You are on page 1of 2

Overture Dialog.

(When Ana lived with prince Riiichard)

Ana: The smell of excrement is unbearable.


Riiichard: It’s the latrine.
Ana: It can’t be the latrine; the latrine is 60 yards away.
Riiichard: Everyone uses the latrine…
Ana: You move your bowel in the barbican and urinate from the battlements.
Ricardo: All that is more work than going to war.
Ana: You don’t even use cologne. On your hemorrhoids—
Riiichard: I use your Miravilis Water and the ointment. It must be the ointment that
impregnates the air or the carque tea that makes me sweat my fevers.
Ana: How about taking a bath every now and then?
Riiichard: Your smell doesn’t upset me and neither does your lamb’s breath; what is
yours is yours… and I can only do so much… my armor hurts my intimate white body
parts, that attracts crabs to my groin; here’s the proof.
Ana: Don’t come any closer or I’m leaving.
Riiichard: They walk on my dagger and they jump sometimes when the dawn’s too cold.
Ana: I have them because you do. But I pluck them off.
Riiichard: Because you have the time for it, plenty of spare time. One of these days I will
strip everything off so that the sun can drive them mad.
Ana: In Mauritania there is no dampness nor pests.
(Pause)
Riiichard: Tus manos… huelen a mostaza. Debe estar cerca la oreja del cordero.
Ana: Sleep if you can because your smell is making you levitate. When will you go to
war so my nose can gain some rest?
Riiichard: A Londres debo ir primero.
Ana: I won’t wait for you here! And if you want descendants, don’t wait till dawn.
Riiichard: El sol aquí es nada. ¿Dónde queda la madrugada?
Ana: Descendants or no descendants?
Riiichard: Quiero descendencia.

You might also like