You are on page 1of 2

InterCit y

személy-vonat

szívéhez
Eljutni a gyermekek
Bartos Erika
Nincs ma olyan kisgyermekes szülő mikor először láttam új könyveit, a Budapest tit- Mindkét kötetében számos oldalt szentel a Nyugati pá-
Magyar­országon, aki ne ismerné Bartos Erika kai-t és a Budapest rajzban-t, igencsak meg- lyaudvar történetének és építészetének. Miért döntött
nevét, Bogyó és Babóca történetei ugyanis lepődtem: nagyon messzire kalandozott a úgy, hogy a pályaudvar bekerül a huszonnyolc kiválasz-
a gyerekek kedvencei közé tartoznak. gyermekirodalomtól. Aztán utánaolvastam tott épület közé?
Most azonban egy másik terület iránt egy kicsit, és láttam, hogy eredetileg épí- A Nyugati pályaudvar ikonikus jelentőségű, műemléki
érdeklődők is meg fognak ismerkedni vele: tészmérnök. Miért vált pályaelhagyóvá? szempontból kifejezetten értékes, az egyetlen épület,
az írónő ugyanis a századfordulós Budapest Inkább sokszorosan visszatérő út az enyém. Gyerek- mely az Eiffel Stúdió tervei alapján épült Magyaror-
építészeti csodáival foglalkozik két új koromban óvónő szerettem volna lenni. Később mégis szágon. Statikus mérnökként diplomáztam, a míves
kötetében. az építész pályát választottam, mert szeretem a mate- vasszerkezet számomra a lenyűgöző szépségén túl
matikát és a rajzot, a BME Építészmérnöki Karára épp erőtani szempontból is érdekes: a főhomlokzat össze-
ezekből kellett felvételizni. Sokat kaptam az építész szak- függő üvegfelülete egységes keretszerkezetet alkot.
mától, amit a meseírói utamra is magammal vittem. A pre- A vonatok világa pedig alapvetően közel áll hozzám,
cizitást, a felelősségtudatot, a munkabírást. mesekönyveimben is gyakran szerepelnek mozdonyok.
Sokan kérdezik, hogyan fér össze az építész pálya a
meseírással. Remekül megfér, kiegészítik egymást. Bo- De térjünk át egy kicsit a mesékre is. Aki felüti egy mese-
gyó és Babóca történeteiben éppúgy jelen van az épí- könyvét, az azonnal szembesül azzal, hogy a rajzok leg-
tészeti végzettségem, mint ahogy a Budapest-kötetekben alább annyira szerethetőek és szépek, mint a történetek.
is visszaköszön a meseírói szemlélet. Gyerekek körében Először a kép formálódik meg a fejében, és ahhoz alakul
az ember hozzászokik, hogy minden részletet azonnal a történet, vagy pont fordítva?
észrevegyen, ez most nagy hasznomra volt. Először megszületik a fejemben a történet. Utána meg-
írom a szöveget és készítek egy képes forgatókönyvet,
A Budapest-köteteket végiglapozva első pillantásra lát- majd egyenként megrajzolom az összes oldalt. Sza-
szik, hogy rengeteg munka van mögöttük: a történe- badkézzel rajzolok, csak a feldolgozást végzem szá-
tekben, a régi fotók felkutatásában, és magukban a mítógéppel. Amikor készen van a kép és a szöveg is,
rajzokban is, melyeket Ön készített. Mekkora munkát akkor összeillesztem a kettőt, és sokáig csiszolom: javí-
jelentett elkészíteni? Miért született két kötet? tok a szövegen, módosítok a rajzokon.
Több mint három év munkája volt. Az első év intenzív ku-
tatómunkából állt, alaposan elmélyedtem számos levél- Miért pont Bogyó és Babóca lettek a főhősök? Mit tud-
tár, múzeum, gyűjtemény anyagában. Kiválasztottam 28 nak ők, amivel segíthetik túljutni a gyermekeket azokon
épületet, megírtam az épületek múltját, jelenét és lehetsé- a nehéz helyzeteken, amikkel találkoznak?
ges jövőjét. Az eredeti mű (Budapest titkai) fotókkal együtt Ez a része a legszebb. Mármint éppen az, hogy erre
olyan terjedelmes lett, hogy készítettem egy szűkebb vál- a kérdésre nincs válasz. A mesekönyv-írás bizonyos sze-
tozatot is, melynek tömörebb a szövege, és fotók helyett lete nyilvánvalóan tanulható, de az a rezonancia, ami
saját rajzaimmal illusztráltam (Budapest rajzban). megpengeti a kisgyerek szívét, az megfejthetetlen.

10 2016/3
InterCit y
személy-vonat

2010-ben bemutatták a Bogyó és Babóca filmváltozatát Gusztáv Gyógypedagógiai Karára is, hogy ezekhez bóca buborékot fúj – sok író eljut arra a pontra, hogy
is, melyet azóta szlovén, szerb, román és cseh nyelvre a segítő könyvekhez jobban felnőjek. Hálás vagyok az megunja hőseit. Bogyó és Babóca még mindig izgalmas
is lefordítottak. A könyvek is komoly külföldi utat jártak egyetem vezetőségének, amiért lehetővé tették, hogy Bartos Erika számára?
be, megjelentek pl. törökül, lettül, kínaiul, a sorozat több vendéghallgatóként ezt megvalósíthassam. Végtelenül! Nekem ez a sorozat a megnyugvást adja,
nemzetközi díjat is nyert. Gondolta volna, hogy ilyen óri- teljes szívemet öntöm bele minden képkockájába.
ási potenciál van a történetekben? Miként hatnak ezek a történetek? Hogyan képesek a sú- Megtisztelő volt, amit Tóth Ákos irodalomkutató írt : „A
Nem kerestem ezeket a lehetőségeket, hanem ők ta- lyosan beteg gyerekeket felkészíteni azokra a helyzetek- példátlanul sikeres, mára sokkö-
láltak meg engem. A rajzfilm is így kezdődött, 2009-
ben keresett fel M. Tóth Géza a megfilmesítés ötletével,
re, melyekkel szembe kell nézniük?
Az ismeretlentől való félelem nagyban megnehezíti a
tetesre rugó Bogyó és Babóca
sorozat a kifáradás semmiféle
A vonatok világa
akkoriban a könyv már 12 kötetnél tartott. Örültem, hi- kezeléseket. Ha a kisgyerek és szülei tudják, hogy mi jelét nem mutatja.” Az Arany- alapvetően közel áll
szen Géza nagyszerű szakember, hamarosan elkészült vár rájuk, milyen lépések vezetnek a gyógyulásig, sok- könyv-díjnak épp ezért örülök.
a rajzfilm első, második, majd harmadik szériája. Ez kal jobban fel tudnak készülni lelkileg, ami segíti a rend- Ritka, hogy egy szerző a 24-dik hozzám, mese-
hatalmas dolog, sosem álmodtam ilyesmiről. A könyv kívül fájdalmas orvosi beavatkozások sorát. kötettel közönségdíjat nyerjen. könyveimben is
gyakran a filmtől független utat jár be, Törökországban
például hatalmas rajongótábora van a sorozatnak, pe- Ma is egyetlen dolog fontos, Ismerősi körben lévő gyerekes szülők egybehangzó-
Ez egy csodaszép visszajelzés
a családok felől, nem tudom gyakran szerepelnek
dig ott nem mutatták be a rajzfilmet. hogy a meséim örömöt hozzanak an állítják, ha előkerül a Bogyó és Babóca, a gyereke- eléggé megköszönni. mozdonyok.
Egyfajta úttörő-útkereső szerep jutott nekem ezen a pá- ket egyszerűen elbűvöli. Mi a titka a történeteinek? Miért
lyán. A kétezres évek elején téli álmát aludta a magyar a legkisebbek életébe: Bogyó szeretik őket ennyire? Számtalan területen kipróbálta
gyerekirodalom és a hozzá kapcsolódó szakmák. A
Bogyó és Babóca rajzfilm volt az első animációs mese-
és Babóca olyan kapaszkodót Saját mindennapjaikat látják viszont. Sok nehéz témát,
csúfolódást, irigységet, félelmet, alvásproblémát, bűntu-
már magát, és mindenütt sike-
rek és méltató szavak érkeztek visszajelzésként. Hogyan
sorozat, mely elkészült a rendszerváltás utáni időszak- adjon, amilyet nekem adott datot is körbejárok, kapaszkodót igyekszem nyújtani a képzeli el a jövőt? Van olyan terve, melyet még nagyon
ban. Szintén a Bogyó és Babóca sorozat volt az, ami
több mint egy évtizedes szünet után újjáélesztette a ma-
egykor Moha és Páfrány. legkisebbeknek.
A kisgyereket nem lehet félrevezetni, csak ahhoz ra-
szeretne megvalósítani?
Sok tervem van, de nem kapkodom. Hiszek a „lassú
gyar diafilmgyártást. gaszkodik, ami belopózik a szívébe, ami megszólítja, víz partot mos” állításban, a Budapest-könyv is jó példa
ami komolyan veszi őt, mint „olvasót”. A gyerek nem erre, sok éven át készítettem. A meseírói utam is ilyen.
Az eddigi eredmények közül mire a legbüszkébb? Számos betegséggel küzdő gyermeknek rajzolt és írt me- egy kicsi felnőtt, hanem egy sajátos, tiszta, szeretetteljes Ha létezik egyáltalán sikerhez vezető létra, akkor én
Arra, hogy érző szívekre találnak a meséim, sikerült a sekönyvet. Például a daganatos és leukémiás gyerekek univerzum. Nincs nagyobb erő annál, amit a kisgyerek biztosan minden fokát végigjártam. Könyves végzett-
mai zaklatott világban egy békés szigetet nyújtanom számára íródott Bátorságpróbát, a fogyatékkal élő gye- feltétel nélküli szeretete kivált a felnőttből, nekem ez a ség, kapcsolatok vagy tőke nélkül indultam, 15 év alatt
az arra vágyóknak. Ez a béke számomra is elsődle- rekeknek szóló Őrangyalt, vagy a Csillagbuszt, mely az legfőbb mozgatórugóm. lépésről lépésre jártam be az utamat. Még most is az
ges, a privát életemet nem befolyásolja a siker. Ma autizmusról szól. Nagyon speciális hangot kell megütni elején járok, és csupán egy érdekes paradoxonként
is ugyanott és ugyanúgy élek, ahogyan 15 évvel ez- ezekben a történetekben? Bár nagyon komoly sikereket ért el a könyvsorozat – leg- élem meg a sikert. Minél kevésbé keressük, annál in-
előtt, a napjaim a hetedik, nyolcadik kerület sűrűjében Ez lelkileg és rajzilag is nehéz út. Nemsokára megjele- utóbb például Aranykönyv-díjat kapott a Bogyó és Ba- kább ránk talál.
telnek. BKV-n közlekedem, magam takarítok és főzök, nik a hatodik segítő jellegű karitatív könyvem, a szervát-
nincs ügyintézőm vagy csapatom. Ma is egyetlen do- ültetésről szóló Új élet, új mosoly című kiadvány. Ezekért
log fontos, hogy a meséim örömöt hozzanak a legki- a könyvekért sosem fogadok el honoráriumot, itt egyet-
sebbek életébe: Bogyó és Babóca olyan len cél létezik, érzelmi biztonságot nyújtani az érintet-
kapaszkodót adjon, amilyet nekem teknek. Ezt a feladatot egyfajta fordításként élem meg,
adott egykor Moha és Páfrány. hasonló, mint amikor egy idegen szöveget lefordít a tol-
mács. Nekem egy bonyolult orvosi helyzetet kell „lefor-
Kell a visszajelzés? dítanom” a legkisebbek nyelvére. Nagy kihívás, de újra
Sokat adok az előttünk és újra szívesen vállalom.
járó generáció véleményé-
re, olyan alkotók ítéleté- Szakemberek, a betegségekben érintett személyek segít-
re, akik már bizonyítottak. ségét igénybe veszi a történetek megformálásakor?
Kincset jelentenek nekem Igen, és sokat tanulok tőlük. Empátiát, alázatot, toleran-
Csukás István, Halász Judit ciát, feltétel nélküli segítségnyújtást. Hosszú évek tanu-
elismerő szavai, vagy Ká- lási folyamata volt számomra az is, hogy egyáltalán
nyádi Sándor, korunk egyik hogyan kell „jól” segíteni. Hogyan kell háttérben ma-
legnagyobb költőjének pozi- radni, és a segítségre szorulót helyezni a középpont-
tív kritikájára a verseimről. ba. Tavaly beiratkoztam egy félévre az ELTE Bárczi

2016/3 13

You might also like