You are on page 1of 2

G Operating instruction on permanently.

If the switch is put in the “I” • No rotating devices may be plugged into the
position, then the timer is switched on permanently timer switch.
(the tab setting “Off” is ignored and the clock • Immediately disconnect the device from the
1. Programming the on and off times continues operating). mains if defects occur and do not operate
To program the on and off times, push down the As soon as the switch has been put back in it any longer.
black tabs that correspond to the desired time. the “Off” position (clock symbol), the standard
• Repair work may only be performed by
One tab corresponds to 30 minutes. programme continues.
If a longer time period is required, more tabs authorized specialists.
5. Technical specifications Hama GmbH & Co KG
(increments of 30 minutes) must be pushed down. • Connect the product only to a socket that 86652 Monheim / Germany
• 230 V~ / 50 Hz has been approved for the device. The
Switch-off times: tab position > up
• 16 A ohmic load; 2 A inductive load socket must be installed close to the product Service & Support
2. Setting the current time (motorised devices)
Turn the time dial clockwise until the arrow on the and must be easily accessible. www.hama.com
• 24-hour timer switch range
inner ring of the dial points to the current time. • The product may only be operated with the +49 9091 502-0
(in 30 min. increments)
type of power supply network described on the DG
3.Connecting the timer switch to the mains, 6. Safety notes name plate.
connecting electrical devices to the timer • Never connect the timer switch to an extension • Do not plug in one after the other.
switch cable or adapter. Only plug it directly into the • Do not plug in any plug-in devices.
Insert the timer switch’s plug into a 230 V socket socket, otherwise it can overheat. Keep this device, as with all electrical
with earth contact. Then insert the mains plug of • Use the timer switch in permanently installed devices, out of the reach of children.
the electrical device to be switched into the timer’s wall sockets only.
22
socket with earth contact. The main switch of • The timer switch may be operated only in
Warning

00121950/05.23
the device to be controlled must be in the “On” dry rooms. PAP
position. • Never use the timer switch outdoors. The product is not designed for operation Raccolta Carta
4. Switching on/off manually • Disconnect from the mains before cleaning with other adapters.
All listed brands are trademarks of the corresponding
The on/off switch on the right side of the timer the device. companies. Errors and omissions excepted, and
makes it possible for the user to switch the device • Clean the device using only a dry, lint-free cloth. subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment are applied.
D Bedienungsanleitung eingeschaltet. (Reiter-Einstellung „Aus“ wird • Defektes Gerät sofort vom Netz trennen und 00
ignoriert), wobei die Uhr weiterläuft. Sobald der nicht mehr betreiben. 121950
Schalter wieder in „AUS“-Stellung (Uhrsymbol) • Reparaturen nur von autorisiertem Fachpersonal
1. Programmierung von Ein-/Ausschaltzeiten gebracht wird, läuft das normale Programm weiter. durchführen lassen.
Für die Programmierung von Einschaltzeiten 5. Technische Daten • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zuge-
werden die schwarzen Reiter entsprechend der lassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe
gewünschten Uhrzeit nach unten gedrückt. • 230 V~ / 50 Hz
des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein
1 Reiter entspricht 30 Minuten. Wird eine längere • 16 A bei Ohmscher Last; 2 A bei Induktivlast
• Das Produkt darf ausschließlich an einem
Zeitspanne benötigt, müssen entsprechend mehr Reiter (Motorbetriebene Geräte)
Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem Daily-Timer “Mini”
(30 Minuten Schritte) nach unten gedrückt werden. • 24 Stunden Schaltzeitbereich (in 30 Min. Schritten)
Typenschild beschrieben.
Ausschaltzeiten: Reiterstellung > oben 6. Sicherheitshinweise • Nicht hintereinander stecken. Mech. Tages-Zeitschaltuhr
2. Einstellen der aktuellen Uhrzeit • Schließen Sie die Zeitschaltuhr niemals an ein • Keine Steckergeräte einstecken.
Die Zeitwählscheibe wird im Uhrzeigersinn so Verlängerungskabel oder einen Adapter an, Dieses Gerät gehört wie alle elektrischen
lange gedreht, bis der Pfeil auf dem Innenring der sondern nur direkt an die Steckdose, da dies Geräte nicht in Kinderhände!
Wählscheibe auf die aktuelle Uhrzeit zeigt. sonst zu Überhitzung führen kann.
• Verwendung der Zeitschaltuhr nur in Warnung
3. Anschluss der Schaltuhr ans Netz, Anschluss
festinstallierten Wandsteckdosen. • Das Produkt ist nicht für den Betrieb
von Elektrogeräten and die Schaltuhr • Die Zeitschaltuhr darf nur in trockenen Räumen mit anderen Adaptern ausgelegt.
Den Stecker der Schaltuhr in eine 230 V betrieben werden.
Schutzkontakt-Steckdose stecken, danach den • Verwenden Sie die Zeitschaltuhr niemals im Freien. Operating Instructions GB
Netzstecker des zu schaltenden Elektrogerätes.
4. Manuelles Ein -/Ausschalten
• Gerät vor der Reinigung vom Netz trennen
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen,
Bedienungsanleitung D
Der Ein- / Ausschalter auf der rechten Seite des fusselfreien Tuch.
Timers ermöglicht es dem Benutzer, das Gerät • Es dürfen keine rotierenden Geräte am Timer
dauerhaft einzuschalten. Wird der Schalter in die eingesteckt werden.
„I“ Stellung gebracht, dann ist der Timer dauerhaft

You might also like