Professional Documents
Culture Documents
Topic 2-1
Topic 2-1
TEORÍAS GENERALES SOBRE EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA. EL CONCEPTO DE ‘INTERLENGUA’. EL TRATAMIENTO DEL ‘ERROR’.
INDEX A) SELF-INTRODUCTION
Good morning / afternoon / evening, my name is Cristina Montull and the
A) SELF-INTRODUCTION topic I’ve chosen to develop is TOPIC 2 which deals with the following area:
B) INTRODUCTION -General theories about the learning process of a FL.
C) MAIN CONCEPTS: -The concept of ‘Interlanguage’.
-‘The Error Treatment’.
-L1, L2, FL In order to explain it in a clear and structured way, I’m going to divide it into
the following points (INDEX)
-ACQUISITION VS. LEARNING
2. ADULT SLA
-Introduction of the cognitive and psychological factors within the learning
a) BEHAVIOURISM (1950 – 1960, influenced by the Structuralism) process. It introduces 2 main aspects:
1- It admits the learning process of a Fl is similar to children’s
-Learning a FL is a process of creating the ‘correct linguistic habits’: acquisition of their L1 with the LAD (Language Acquisition Device) as the
1. Imitation – Intensive practise – Repetition Nativist Theory said (= ‘Interlanguage’ point E)
2. Positive and Negative Reinforcement 2- Appropriate method for learners totally immersed in the FL, with
3. immediate Error Correction (point E) no possibility of use of the L1, so they are able to develop communication in a
4. Transfer from L1 to FL: FL soon (‘Error Treatment: point F)
-POSITIVE TRANSFER: L1 is similar to FL in structure and
vocabulary, so it is easy to assimilate (animal – animal) -The precursor of this method, Steve Krashen, determined the ‘useless need
-NEGATIVE TRANSFER: l1 is different to Fl in structure and of grammar rules and drilling activities’ to learn a FL. So he based his method
vocabulary, it creates INTERFERENCE so you will need negative on 5 main hypotheses:
reinforcement to eliminate it (false friends: actually = actualmente / 1. Acquisition and Learning Hypothesis: acquisition is more important than
realmente) learning (see point C)
2. Monitor: (editor) acts like a planner, editor and corrector in the learning
-Main criticisms: process of a FL (over-user / under user / optimal user)
1- Learners are able to create new structures never practised before, so they 3. Natural Order: the predictable order in which we learn the grammatical
are not allowed to use language creatively using this method. rules (independent from the order they are taught in class). ‘Different
2- It is not good to learn a FL with different methods along the different learning strategies produce different acquisition patterns’.
stages of your life (children methodology – adult methodology). 4. Input: (Inductive Grammar) you first teach the input to that grammar is
3- Not all errors can be predicted so not all of them can be immediately automatically provided.
corrected, and this does not mean a less efficient way of learning a FL. 5. Affective Filter: affective factors that act as a ‘barrier’ for the
acquisition of a FL:
-The filter is up: no learning due to students’ demotivation, lack of
confidence and failure concern.
-The filter is down: learning process due to students’ motivation and
relaxation.
*Example: S. Schumann experimented with a boy with little contact with the
FL and realised about the importance of a learner’s context / situation
whenever he was nvolved in the learning process of a Fl (= Pidginization
hypothesis)
d) INTERACTIONISM (1980)
CONCLUSION:
TOPIC 2
TEORÍAS GENERALES SOBRE EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA. EL CONCEPTO DE ‘INTERLENGUA’. EL TRATAMIENTO DEL ‘ERROR’.
E) ‘INTERLANGUAGE’ (by Selinker) -Common errors are made by students with a different L1 with the FL to find
and sort out the problems of ERRORS (as it determines the ‘Contrastive
(=APPROXIMATE DIALECT by Nemser or IDIOSYNCRATIC DIALECT by
Analysis Hypothesis).
Corder)
-Difference between ERROR and MISTAKE:
-Interlanguage: linguistic system between the native (L1) and the target (FL)
language that provides order and structures of the language to learners and CORDER JULIAN EDGE
through which learners succeed in getting closer t the FL through ‘hypothesis
SLIP Temporary mistake
of grammar rules’ and ‘error correction’.
-Teachers must check out learners’ ‘Interlanguage’ by giving appropriate MISTAKE Random slip, can be
feedback. Nevertheless, students’ mistakes 8when dealing with hypothesis of corrected
the grammar rules) help them to develop from L1 to FL. There are 2
ERROR Systematic deviation Systematic deviation
characteristics:
a) SILENT PERIODS: periods in which students seem not to use the language ATTEMPT Try to get something
or progressing in the construction of grammar, but hey are dealing with right again and again
‘hypothesis’ to get the grammar rule.
b) FOSSILIZATION: periods in which students use rules of the L1 to be
integrated and used in the FL, but they do it inappropriately, that is, COMMONEST ERRORS STEPS IN ERRORS ANALYSIS
committing errors, as students are not really concentrated on the FL. -Omission of grammar morphemes 1-Identify the error
-English dental sound /∂/ is alveolar, not dental /d/ (he speak--- English)
-False friends: sensible (intelligent) vs. sensible (Spanish) -Double marking 2-Describe the error
(He didn’t worked)
-Brown’s 4 STAGES in ‘Interlanguage’ are: -Overgeneralization 3-Explain the error
1- RANDOM ERRORS: the learner is only aware of the systematic order of (Three womens)
structures: S + V + C (I love pizza) -Archiforms 4-Evaluate the error
2- EMERGENT STAGE: internalization of rules, but maybe not the correct (I miss he a lot)
ones: position of the adverbs of frequency (I eat always pizza) -Misordering 5-Prevent and correct the error
3- TRULY SYSTEMATIC STAGE: learners show consistency in producing FL, (She eats never apples)
they are able to correct their mistakes when the teacher points at them: verb
tenses (I have eaten pizza yesterday)
4- STABILIZATION STAGE: learners have fluency in the use of FL and self-
correct their mistakes in activities and even in compositions.
F) ‘THE ERROR TREATMENT’
TOPIC 2
TEORÍAS GENERALES SOBRE EL APRENDIZAJE DE UNA LENGUA EXTRANJERA. EL CONCEPTO DE ‘INTERLENGUA’. EL TRATAMIENTO DEL ‘ERROR’.
-ERROR TREATMENT (remedial action) 1-Teachers must act as mediators when analysing our students’ errors and
try to avoid fossilization.
PRESENTATION OF LESSON PRACTICE PRODUCTION 2-We need to use a Communicative Approach in our daily classes to use
THE LESSON (fossilization) practise, introduce grammar through practise, promote interaction among
-Students’ self- -Students’ or peers’ -Negative reinforcement students in FL classes and use the language in real situations:
correction correction COMMUNICATIVE APPROACH:
-Repetition of the -Second self-correction -Repeat correct a) 4 communicative skills (R / W / L / Sp)
mistake structure b) 3 traditional skills (G / V / Ph) implementing the 4 communicative
H) BIBLIOGRAPHY
-S. Krashen: ‘Second Language Acquisition and Learning’
-Selinker: ‘Interlanguage’
-Corder: ‘Error Analysis’
-www.onestopenglish.com