Professional Documents
Culture Documents
Grammatica Essenziale Della Lingua Tedesca - RC
Grammatica Essenziale Della Lingua Tedesca - RC
3. Grammatica Essenziale
1. CH
maCHen
maRRen
daCH
daRR
milCH
milX
CHemie
SHêmi
waCHs
vaKz
2. D
unD
unT
mëDchen
méTxen
3. G
Gehen
GUê:en
K, de casa, no final.
sonniG
zôniRR
lanG
laM
4. H
Hier
RRia
schuH
xu
geHen
guê:en
5. J
Já
Ia
6. PH
F, de farmácia
PHarma
Farma
7. R
vaRum
vaRRum
A, no final.
8. S
Sie
Zi
Spät
Xpêt
Spilen
Xpilen
9. β (eszett)
SS, de sapo
heiβ
rraiSS
10. SCH
X, de xará
SCHnell
Xnel
11. TSCH
TCH, de tchau
deuTSCH
dóiTCH
12. V
F, de faca
Vier
Fia
13. W
V, de vida
14. X
KS
saX
zaKS
15. Z
TS, de tsé-tsé
Zeigen
TSaiguen
16. OU
Ô, de ôvo
jOUrnalist
iÔrrnalist
17. EI
AI, de baile
EIn
AIn
18. ER
biER
biA
19. IE
hIEr
rrIa
20. AU
ÓI, de bóia
aufrÄUmen
aufrrÓImen
nEU
nÓI
22. Ä
tÄtigkeiten
tÉtikkaiten
Ê, fechado e longo
spÄt
xpÊt
23. Ö
kÖnnen
kÔÊnen
mÖchte
mIUxte
24. Ü
fÜnf
fIUnf
Accusativo
durch
por
für
para
gegen
contra
entlang
juntamente
ohne
sem
um
sobre
Aggettivo
Aggettivo attributivo
Aggettivo predicativo
E' un aggettivo separato dal nome a cui si riferisce tramite (por meio, através) il verbo.
E' privo di desinenze.
Aggettivo possessivo
mein
meu, minha
dein
teu, tua
sein
seu, sua, dele, dela
ihr
seu, sua, de vocês
unser
nossos, nossas
euer
vosso, vossa, seu (s) , sua (s)
Ihr
seu, sua, de vocês, dos senhores, das senhoras.
Antecedenti
E' una parte del discorso già menzionata a cui ci (nos) si riferisce.
Articolo determinativo
>> der
o
>> die
a
artigo definido dos substantivos femininos (die Frau / a mulher) e de nomes próprios de mulheres
famosas (die Dietrich),
pronome demonstrativo (die hat es gesagt / foi essa que falou) ou
pronome relativo (die Stelle, die frei wurde / a vaga que ficou disponível).
As respectivas declinações apresentam algumas diferenças (der - deren, den - denen).
>> das
o, a
Articolo indeterminativo
>> ein
um, uma
numeral (er hat nicht einen Tag gefehlt / ele não faltou nem um dia),
pronome indefinido (einer von euch / um de vocês) ou
artigo indefinido (einen Kaffee bitte / um café, por favor) masculino ou neutro.
Mas, cuidado: sua declinação difere no masculino e no neutro e não tem a forma do plural.
>> eine
>> ein
Ausiliari (verbi)
Servono appunto (exatamente) di ausilio ad altri verbi, per esempio per formare tempi verbali
composti), e sono
sein
ser, estar
haben
ter
werden
ficar, tornar-se, ser, ir, ficaria
e i verbi modali.
Avverbio
Er singt schön.
Ele canta lindamente.
Avverbio interrogativo
wann
quando
wie
como
wo
onde
woher
de onde
wohin
onde
wofür
para que
womit
pelo qual
ecc.
Caso
E' la funzione che riveste un dato sostantivo (con relativo articolo e aggettivo) o pronome
all'interno della frase.
I casi indicano se queste (estas) parti del discorso sono un soggetto, complemento diretto o
indiretto o esprimono un possesso (posse).
Il tedesco contempla quattro casi:
E' la forma dell'aggettivo o avverbio che si usa per confrontare (comparar) due o più cose.
Complemento
Composto
Hauptpostamt
Estação de correios principal
kennen lernen
conhecer
Concordanza
E' la corretta relazione tra le parti del discorso, come ad esempio tra soggetto e verbo o tra
aggettivo e nome.
Congiuntivo
E' il modo che serve ad esprimere dubbio, possibilità, condizioni non reali o cortesia; corrisponde
non solo al congiuntivo, ma anche al condizionale italiano.
Si usa anche nel discorso indiretto:
Congiunzione (conjunção)
Congiunzione (conjunção) in grammatica è la parte invariabile del discorso che congiunge (junta,
liga) fra loro due elementi simili di una proposizione, oppure (ou) due membri di un periodo.
Le congiunzione si distinguono, per la forma, in semplici (e, né, o…) e composte (oppure [ou],
sebbene [embora]); a queste (estas) si aggiungono le locuzioni congiuntive (appena che [assim
que], non appena [logo que], anche se [ainda que]).
coordinative, se congiungono due elementi simili di una proposizione («il vino e l’acqua»), o due
proposizioni della stessa specie («ho tentato ma non ci sono riuscito»), e si suddividono in:
copulative (ligação),
aggiuntive
disgiuntive
avversative
dichiarative
conclusive
causali
finali
temporali
concessive
consecutive
Coniugazione (conjugação)
La coniugazione è, quindi, il complesso delle forme che il verbo può assumere per esprimere il
tempo, il modo, il numero, la persona, la diatesi.
2. La ➔ seconda coniugazione, a cui appartengono i verbi che all’infinito terminano in -ere; con
alcune differenze tra i verbi in cui -ere è accentato (vedère, sapère) e quelli in cui l’accento cade sulla
sillaba precedente (còrrere, rìdere).
3. La ➔ terza coniugazione, a cui appartengono i verbi che all’infinito terminano in -ire (dormire,
partire, scoprire), con alcune differenze per quei verbi che alla 1a, 2a e 3a persone singolari (io, tu,
egli) e alla 3a plurale (essi, loro) aggiungono alla radice l’➔ interfisso -isc- (finire, capire).
Fonte: http://www.treccani.it/
Congiunzione coordinativa
Sono le congiunzioni:
aber
mas, porém
denn
pois, porque, devido
A conjunção denn indica causalidade (porque, já que, uma vez que) e, raramente, comparação (do
que).
Como partícula em orações interrogativas, pode exprimir interesse, impaciência ou dúvida de quem
fala (was will er denn?/ o que ele quer?).
Em orações afirmativas, reforça a ideia de conclusão (das scheint mir denn auch genug / parece-me
perfeitamente suficiente).
sondern
mas sim
Konj mas sim, senão, antes, ao contrário. nicht nur ... sondern auch não só ... como também.
und
e
Congiunzione subordinativa
daß
Página: 015 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767
E-mail: ohsepoa@gmail.com
que
Konj que. ich weiß, dass eu sei que. dadurch, dass pelo fato de. so, dass de modo que, de tal
maneira que.
ob
se
Konj se. ich weiß nicht, ob er kann não sei se ele pode. ob er kommt? será que ele vem? ob er
will oder nicht quer queira quer não. und ob! claro, sem dúvida!
Ob é conjunção que introduz uma oração interrogativa indireta exprimindo incerteza ou dúvida (ob
das stimmt? / será que é verdade?).
Com oder, indica falta de alternativa (ob sie wollen oder nicht / quer queira quer não); a
repetição ob ...
ob comunica a ideia de abrangência (ob groß, ob klein, alle waren erschienen / todos
compareceram, os adultos e as crianças); juntamente com und, reforça uma resposta confirmativa
(Ist er ein guter Lehrer? – Und ob! / ele é um bom professor? – Se é!).
weil
porque, visto que, como
wenn
se
Konj
1 se.
2 caso.
3 quando. und wenn auch! e daí? wenn du weggehst quando você sair. wenn es sein muss se for
necessário.
A conjunção subordinativa wenn pode ter sentido condicional “se” (wenn ich das gewusst hätte /
se soubesse), sentido temporal “logo que” (wenn du fertig bist / logo que você estiver pronto) ou
“sempre que” (wenn der Winter kommt / quando chega o inverno), e sentido concessivo “apesar
de” (wenn er auch keine Ausbildung hat / mesmo que ele não tenha formação).
Com doch, introduz um desejo: wenn es doch bald regnete! / queria tanto que chovesse logo!
Con esse (esses, elas) il verbo va posto alla fine della frase, proprio (exatamente) perchè
introducono frasi subordinate.
Costruzione participiale
Si tratta di informazioni aggiuntive (adicional) costituite da aggettivi, avverbi, verbi, nomi ecc. che
vengono attribuiti ad un nome.
Il tedesco ha la peculiarità di inglobare molti elementi in questi costrutti posti prima del nome a cui
si riferiscono.
Die schon seit ziemlich langer Zeit wartende Frau ging plötzlich weg.
Depois de estar esperando há muito tempo, a mulher repentinamente se afastou.
Dativo
Costituisce l'oggetto indiretto del verbo (= il complemento di termine [os complementos dos
termos]); indica cioè (ou seja) a chi è rivolta (destinada) l'azione compiuta (realizada, praticada)
dal soggetto.
aus
de
Präp
1 de (origem, proveniência, feito de).
2 por (causa, motivo).
Adv
1 fora.
2 terminado.
3 desligado. nicht aus noch ein wissen / não saber o que fazer, estar sem saída. von mir aus / por
mim!
außer
exceto
bei
perto
Präp
perto, nas proximidades de. bei allem Respekt apesar de todo o respeito. bei den Büchern entre
os livros. bei diesen Worten ao ouvir essas palavras. bei dieser Hitze com esse calor. bei Feuer
em caso de incêndio. bei Goethe nos escritos de Goethe. bei Gott por Deus. bei jemandem com
alguém, em casa de alguém. bei uns em nossa casa, em nosso país, em nossa firma. bei unserer
Hochzeit em nosso casamento. bei Tag (Nacht) de dia (noite).
Bei seguido de Dativ indica proximidade local (bei Berlin / perto de Berlim).
Pode significar também entre ou no meio (bei den Waren / no meio das mercadorias), no âmbito
de vida, de trabalho, de pensamento de alguém (bei den Eltern / na companhia ou na casa dos
pais), no âmbito de uma empresa ou instituição (bei der Firma / na empresa), de um processo ou
evento (bei der Taufe / durante o batismo), na obra de um autor (bei Nietzsche / na obra de
Nietzsche), no ambiente da própria pessoa (bei sich / consigo).
mit
com
Präp com. mit der Bahn fahren andar de trem. mit drei Jahren aos três anos.
Mit, como preposição rege o Dativ. Expressa ação comum (ich gehe mit dir / vou com você), mútua
(er streitet mit ihr / ele briga com ela), participação, envolvimento (mit den Anwohnern / com
os moradores do lugar), fazer parte ou pertencer (Haus mit Garten / casa com jardim), inclusão
(Zimmer mit Heizung / quarto com calefação), recipiente (ein Krug mit Wasser / uma jarra com
vinho), circunstâncias (mit Appetit / com apetite), instrumento ou meio (mit der Bahn fahren / ir
de trem), coincidência de fatos (mit dem Ende des Krieges / com o término da guerra).
nach
depois
Präp
1 a, para, em direção a.
2 depois, após.
3 de acordo com, segundo. dem Namen nach pelo nome, de acordo com o nome. der Zug nach
Stuttgart o trem para Stuttgart. nach Hause para casa. nach und nach aos poucos,
sucessivamente. nach wie vor como sempre. nach zwei Minuten dois minutos depois.
seit
desde
Präp
desde, a partir de. seit drei Wochen há três semanas.
von
de, derde
zu
para
Präp
1 para, a.
2 em.
3 quanto a.
4 com.
Adv
1 demais, demasiado.
2 fechado.
Konj
Desinenza
La desinenza è l’elemento finale variabile di una parola, unito alla ➔radice, distingue il genere
(femminile e maschile) e il numero (singolare e plurale) o, in caso di verbi, il ➔ modo, il ➔ tempo e
la persona.
• Negli articoli
• Nei nomi
• Negli aggettivi
• Nei pronomi
Diàtesi
Attiva
Passiva
Quando il soggetto è il paziente, scopo o in generale ciò che subisce l'azione, il verbo avrà una
diatesi passiva.
Riflessiva
Se l'azione ricade sul soggetto stesso, il verbo avrà una diatesi riflessiva.
Il bambino si lava
Fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Diatesi
Forma attiva
Forma passiva
Frase
Sinonimo: proposizione
Frase reggente
Er singt schön.
Ele canta lindamente.
Frase relativa
Si tratta di una frase secondaria che fornisce un'informazione specifica su un nome o un pronme.
Frase subordinata
E' una frase che dipende da altri elementi esterni per avere un significato compiuto (completo).
Genere
maschile:
der
o
neutro:
das
o, a, isso
femminile:
die
a
Genitivo
E' il caso che indica un possesso o relazione tra persone, animali o cose:
Imperativo
Questo modo verbale si usa per esprimere richieste, dare ordini o comandi:
Infinito
lernen
aprender
machen
fazer
tun
fazer, agir, cumprir
wandern
andar a pé, caminhar
sein
ser, estar
Modo
congiuntivo (subjuntivo)
indicativo
interrogativo
imperativo
Nome
E' la parte del discorso che designa persone, animali, cose, luoghi, idee e qualità.
I nomi tedeschi hanno un:
Nominativo
Er macht es.
Ele faz isso.
Numeri cardinali
Sono i numeri che usiamo per esprimere una data quantità di oggetti:
eins
um
zwei
dois
drei
três
vier
quatro
fünf ...
cinco
Numeri ordinali
erst-
primo
zweit-
secondo
dritt-
terzo
Numero
Il numero riferito ad un nome o ad un pronome ci (nos) dice se questo (este) è singolare o plurale.
Participio
E' una forma verbale usata o come aggettivo o per formare un tempo composto.
Il participio presente (pipocante, presidente, constituinte) si forma aggiungendo -d all' infinito
Il participio passato (feito)di norma è formato dal prefisso ge- e dalla desinenza -t, -et o -en
Er ist gekommen.
Ele está vindo.
il nome,
il pronome,
l'aggettivo.
Periodo ipotetico
E' un periodo formato da due proposizioni, una principale ed una subordinata introdotta da wenn
(= se) ed indicante una condizione o una ipotesi:
Pleonastico
Possessivo
Predicato nominale
heißen
charmar-se
werden.
Ficar, tornar-se
Preposizione
E' un elemento di connessione tra le parti del discorso, che ne (lhe) segnala (indica) la relazione:
Pronome
der Mann
o homem
er
ele
das Haus
a casa
es
ela
die Frau
a mulher
sie
ela
die Leute
as pessoas
sie
elas
Comprende:
wer
quem?
was
o que?
Pronome personale
ich
eu
du
tu
wir
nós
ihr
vós
sie/Sie
eles, elas, vocês
Pronome riflessivo
Radice
Nelle parole che appartengono a categorie grammaticali variabili o a una stessa (mesma) famiglia
etimologica, è possibile riconoscere due elementi fondamentali:
Ad esempio, le parole correre, corrente, corridore, corriere, corsa, corsaro, córso condividono
(compartilham) tutte la stessa radice corr- / cors-.
Soggetto
Vedi Nominativo
Superlativo
Tema verbale
lern
arbeit
tu
sei
hab
Tempo
E' quella forma del verbo che indica il tempo in cui si svolge (efetuare) l'azione, e può essere
presente, passato o futuro.
Verbi misti
Si tratta di verbi deboli irregolari, che mostrano cioè le caratteristiche sia dei verbi regolari, sia
degli irregolari.
Presentano una mutazione della vocale tematica, ma hanno la desinenza regolare:
Es brannte gestern.
Ele queimou ontem.
Verbi modali
Sono verbi ausiliari che indicano la modalità con cui vengono eseguite le azioni.
Essi sono:
können
Modalv 1 poder, ser capaz, ter condições. 2 saber fazer, dominar. ich kann heute nicht hoje não
posso. ich kann nicht schlafen não consigo dormir. ich kann nichts dafür não tenho culpa.
können Sie Deutsch? o senhor ou a senhora fala alemão? man kann nie wissen nunca se sabe.
schreiben können saber escrever.
Können é verbo modal que, quando acompanhado de um verbo no infinitivo, exprime capacidade
(er kann gut schreiben / ele sabe escrever bem), possibilidade (ich kann hier nichts sehen / não
consigo ver nada), permissão ou licença (ihr könnt gehen / vocês podem ir). Mas können é também
um verbo normal que significa ter capacidade, ter condições, ter aprendido a fazer algo (er kann
Deutsch / ele sabe alemão).
dürfen
Modalv unreg poder, ter licença ou permissão. darf ich? posso? was darf es sein? pois não?
müssen
sollen
Modalv 1 dever. 2 ter a obrigação de. er soll hereinkommen mande-o entrar. es soll sehr teuer
sein dizem que é muito caro. was soll das? para que isso? was soll das heißen? o que significa
isso? was soll ich tun? o que você quer que eu faça?
Sollen, acompanhado de outro verbo no infinitivo, é verbo modal. Exprime apelo ou ordem de um
terceiro (du sollst anrufen / pediram para você ligar), desejo de quem está falando (es soll dir nützen
/ que lhe traga proveito) ou perplexidade (was soll ich nur machen? / o que é que vou fazer?). Na
forma do Konjunktiv II, exprime uma expectativa vantajosa (du solltest dir Mühe geben / você
deveria esforçar-se) ou hipótese (wenn es regnen sollte / caso chova). Pode ter uma conotação de
incerteza pessoal a respeito de uma informação (er soll es gewesen sein / dizem que foi ele) ou de
dúvida (sollte das wirklich stimmen? / será que é mesmo verdade?). Como verbo comum, exprime
uma incumbência (ich sollte zur Schule / recebi a ordem de ir à escola).
wollen
Modalv unreg+Vint unreg+Vtr unreg
1 querer. 2 desejar. 3 pretender. das habe ich nicht gewollt não queria que isso acontecesse. ich
will hier raus quero sair daqui. ob du willst oder nicht quer queira quer não. ohne es zu wollen
sem querer. wenn du willst se quiser. wie du willst como queira. wir wollen sehen vamos ver. zu
wem wollen Sie? com quem o senhor (a senhora) deseja falar?
mögen
Modalv 1 gostar, dever, querer. Vtr unreg 2 gostar. Vint unreg 3 querer. er möchte nach Hause ele
gostaria de ir para casa. ich mag keine Tiere não gosto de animais. ich mag nicht não quero. ich
möchte gern wissen gostaria de saber. ich möchte lieber Tee prefiro chá. möchten Sie einen
Kaffee? gostaria de um cafezinho? sie mag ihn ela gosta dele. sie mag zwanzig sein ela deve ter
uns vinte anos.
Quando acompanhado de infinitivo, o verbo modal mögen expressa suposição (er mag denken,
dass... / pode ser que ele pense que...) ou concessão (er mag es ruhig tun / se ele quiser poderá fazê-
lo). Com Konjunktiv II, indica desejo (ich möchte wissen / gostaria de saber), vontade ou inclinação
(ich möchte kein Fleisch essen / não tenho vontade de comer carne). Como verbo normal, indica
gosto e preferência (er mag Rotwein / ele gosta de vinho tinto), simpatia e amor (sie mag ihn sehr /
ela gosta muito dele) ou desejo (ich möchte nach Hause / eu queria ir para casa).
Verbo
Er kommt schon.
É bem possível que ele venha.
Es regnet bald.
Verbo debole
Si tratta di un verbo regolare. I verbi regolari si coniugano secondo determinate regole (ich lernte,
du lerntest, er/es/sie lernte, wir lernten, ihr lerntet, sie lernten)
Verbo finito
E' il verbo che contempla un soggetto e viene coniugato secondo le varie persone:
Ich gehe.
Eu vou.
Verbo forte
ich war
eu era, estava
du warst
tu eras, estavas
er/es/sie war
ele era, estava
wir waren
nós éramos, estávamos
ihr wart
vós éreis, estáveis
sie/Sie waren
eles eram, estavam
Vocale tematica
In questo volantino (apostila) vi presentiamo una breve esposizione di grammatica tedesca per gli
studenti di base e intermedi.
Il verbo
L'infinito
lernen
aprender
kommen
vir
gehen
ir
wandern
caminhar
tun
fazer
Dall' infinito, togliendo (removendo) la desinenza en o n, si può ricavare (obter) il tema verbale:
lern
komm
geh
wander
tu
Per formare ad esempio il tempo presente, basta aggiungere (adicionar) al tema verbale le
desinenze personali.
Il presente
In tedesco il tempo presente si usa per esprimere un'azione che si svolge (realiza) nel momento
presente o nel futuro (sempre che dal contesto non sorgano [surja] ambiguità).
Similmente all'italiano, azioni iniziate nel passato e che continuano nel presente vengono (vêm)
espresse con il tempo presente.
Per tradurle in inglese bisognerebbe (deve-se) invece ricorrere alla forma durativa:
Quando in italiano usiamo il passato prossimo per indicare un'azione che é iniziata tempo
addietro (atrás) ma ancora é in corso, in inglese usiamo la forma:
present perfect (del verbo essere) + gerundio del verbo che descrive l'azione.
La frase Ich lerne Deutsch potrà avere, a seconda (dependendo) del contesto in cui è inserita, i
seguenti significati:
Studio il tedesco.
Eu estudo alemão.
Studierò il tedesco.
Estudarei o alemão.
Per formare il tempo presente si aggiungono al tema verbale (l'infinito meno -en o -n) le desinenze
personali.
Le desinenze personali sono:
ich lerne
eu estudo
du lernst
tu estudas
er/es/sie lernt
ele estuda
wir lernen
nós estudamos
ihr lernt
vós estudais
Ad eccezione del verbo sein (essere), la prima persona plurale (wir), la terza persona plurale (sie)
e la
forma di cortesia (Sie) sono simili all'infinito.
Attenzione:
Se il tema verbale termina in d, t o gruppo consonantico, e cioè tre o più consonanti di seguito
(consecutivas)
öffnen - aprire
si deve aggiungere una e in più (no inicio) delle prima desinenze personali (ich) seconda (du) e
terza singolare (er/es/sie) e la seconda plurale (ihr).
ich arbeite
eu trabalho
du arbeitest
tu trabalhas
er/es/sie arbeitet
ele trabalha
wir arbeiten
nós trabalhamos
ihr arbeitet
vós trabalhais
sie/Sie arbeiten
eles trabalham
s
ss
z
ß
z
non c'è bisogno di aggiungere un'altra s alla seconda persona singolare (du).
In pratica, ciò (isso) significa che la seconda (du) e la terza persona singolare (er/es/sie) avranno
la stessa (mesma) desinenza (terminação, final).
du heißt
er heißt
sitzen
senter-se
du sitzt
er sitzt
I prefissi sono particelle che si aggiungono all'inizio di un verbo (di qui [daí] prefisso) per
modificarne o variarne il significato.
Un esempio di prefisso in italiano potrebbe (poderia) essere descrivere, in cui la sillaba de
trasforma completamente il significato del verbo scrivere.
In tedesco vi sono (existem) due tipi di prefissi:
be
ent
er
ge
miss
ver
zer
ecc.
I prefissi separabili: che in certi casi si separano dal verbo a cui appartengono (pertencem)
ein
auf
an
ecc.
Così diremo:
Mentre invece (enquanto que), nel tempo presente delle frasi principali, i prefissi separabili
vengono staccati (destacado) dal verbo coniugato e trasferiti alla fine della frase.
Di fatto, i prefissi separabili vengono sempre staccati dal verbo quando questo presenta una
desinenza personale, e dunque (cong+avv 1 portanto, pois, logo, por isso. quella macchina non mi
piace, dunque non la comprerò / não gosto daquele carro, por isso não o comprarei. 2 então. che
temi dunque? / do que você tem medo, então?) nel presente, nelle forme del passato e
nell'imperativo.
Così:
Ma:
Il verbo sein
Il verbo sein (essere) è completamente irregolare al presente e bisogna così impararlo a memoria:
ich bin
Eu sou, estou
du bist
Tu és, estas
er/es/sie ist
Ele, Neutro, ela é, está
ihr seid
Vós sois, estais
sie/Sie sind
Eles, elas, vocês são, estão
Alcuni verbi tedeschi subiscono (sofrem) nella coniugazione del presente una mutazione della
vocale tematica.
Questa mutazione riguarda (refere-se, aplica-se) solamente la seconda e la terza persona singolare.
Ecco alcuni di questi verbi:
[e] —› [i]
geben
dar
nehmen
levar, tomar
essen
comer
treffen
conhecer, encontrar
messen
medir
[e] —› [ie]
sehen
ver
lesen
ler
geschehen
acontecer
stehlen
roubar
[a] —› [ä]
schlafen
dormir
fallen
cair
wachsen
crescer
[au] —› [äu]
laufen
correr
saufen
beber
geben
dar
du gibst
er/sie/es gibt
sehen
ver
du siehst
er/sie/es sieht
fahren
levar, transportar, andar
du fährst
er/sie/es fährt
laufen
du läufst
er/sie/es läuft
Il verbo haben
Il verbo haben rientra (se enquadra) nella categoria dei verbi che presentano una forma irregolare
alla seconda (du) e terza persona singolare (er/es/sie):
ich habe
Eu tenho
du hast
Tu tens
er/es/sie hat
Ele, ela tem
wir haben
Nós temos
ihr habt
Vós tendes
sie/Sie haben
Eles, elas têm
Si noti che la b del tema hab è scomparsa (desaparece) sia dalla seconda (du) che dalla terza
persona singolare (er/es/sie).
In tedesco vi sono sei verbi modali, che appartengono (pertencem) alla categoria degli ausiliari.
Essi implicano le sfumature (tom, matiz, graduação, variação, nuance) di significato rispettivamente
indicate tra parentesi:
können (abilità)
poder, ser capaz, ter condições
er/es/sie kann
dürfen (permesso)
poder, ter licença ou permissão.
er/es/sie darf
Attenzione:
Tutti, escluso il verbo sollen (dever, ter a obrigação de), subiscono un cambiamento della vocale
tematica nelle persone singolari del presente.
Tutti i verbi modali presentano forme regolari al plurale:
ich muss
eu devo, tenho de
du musst
tu deves, tens de
er/sie/es muss
ele, ela deve, tem de
wir müssen
nós devemos, temos de
ihr müsst
vós deveis, tendes de
sie müssen
eles, elas devem, têm de
Il verbo wissen (saber) - che non è un verbo modale – muta anch'esso (também) la vocale tematica
al singolare.
ich weiß,
eu sei
du weißt
tu sabes
wir wissen
nós sabemos
ihr wisst
vós sabeis
sie/Sie wissen
eles sabem
wir wissen
nós sabemos
ihr wisst
vós sabeis
sie/Sie wissen
eles sabem
Nota:
La prima persona singolare (ich) e la terza (er/es/sie) sono prive (desprovidos) della desinenza e
le persone plurali sono regolari.
ich kann _
eu posso
du kann st
tu podes
er/es/sie kann _
ele pode
wir können
nós podemos
ihr könnt
vós podeis
ich weiß,
eu sei
du weißt
tu sabes
er/es/sie weiß
ele sabe
wir wissen
nós sabemos
ihr wisst
vós sabeis
sie/Sie wissen
eles sabem
L' imperativo
L' imperativo serve (serve) per formulare richieste (pedidos) ed impartire (dar) ordini o comandi.
Dato che in tedesco, così come in italiano, vi sono tre modi di rivolgersi (dirigir-se) al destinatario
del messaggio comunicativo (du, ihr e Sie), ne consegue (segue-se) che vi sono tre forme di
imperativo.
Per le persone a cui ci (nos) rivolgiamo (dirigimos) con il du (tu - forma confidenziale singolare),
useremo semplicemente il tema verbale (l' infinito senza -en o -n).
mach(e)!
faça!
A volte viene aggiunta (é adicionada) una e, che attenua il tono (tom) del comando.
Per quei verbi terminanti con una t o una d o con un gruppo di consonanti, bisogna aggiungere una
e al tema verbale prima (antes) di aggiungere le desinenze personali.
arbeite!
öffne!
abra!
lande!
aterrissar!
Per le persone a cui ci rivolgiamo (dirigimos) con ihr (voi – forma confidenziale plurale), useremo il
verbo coniugato alla seconda persona plurale, senza il pronome.
kommt!
vem!
macht!
faz!
arbeitet!
trabalhe!
öffnet!
abra!
landet!
aterrisse!
Per le persone infine a cui ci rivolgiamo (dirigimos) con il Sie (lei o loro – forma di cortesia),
dovremo invertire il pronome e il verbo della forma di cortesia.
Kommen Sie!
Machen Sie!,
Arbeiten Sie!,
Öffnen Sie!
Landen Sie!
Nota:
I tedeschi usano spesso (frequentemente) il punto al posto del punto esclamativo come segno di
interpunzione (pontuação) per l'imperativo.
In questi esempi però si è preferito usare il punto esclamativo per evidenziare il fatto che si tratta di
comandi diretti.
du = sei!
ihr = seid!
Sie = seien Sie!
Verbi con cambiamento della vocale da [e] in [i] o [ie] nel tempo presente.
Tali verbi mutano la [e] in [i] o in [ie] anche nell'imperativo della seconda persona singolare (du).
geben = gib
dar
sehen = sieh
ver
Quando il tema verbale (l'infinito senza -n o -en) termina con una t, una d o un gruppo
consonantico (öffnen – imperativ: du öffne, ihr öffnet), si aggiunge una e all'imperativo della
seconda persona singolare (du).
arbeiten = arbeite
landen = lande
öffnen = öffne
Nell' imperativo (la cui funzione è esprimere un comando) il prefisso viene staccato dal verbo e
posto alla fine della frase.
Il Perfekt viene usato per esprimere un'azione che ha avuto luogo nel passato e non continua nel
momento in cui essa viene riferita.
Si può considerare un equivalente del passato prossimo italiano (io ho fatto, tu hai fatto, ..), anche se
nel linguaggio parlato può venire usato anche con il valore del nostro imperfetto (io facevo, tu
facevi, ..) o passato remoto (io feci, tu facesti, ..).
Il Perfekt è formato dal presente dell'ausiliare haben - (in alcuni casi dall'ausiliare sein) – e il
participio passato del verbo.
Il participio passato occupa l'ultimo posto nella frase.
Il participio passato dei verbi regolari si forma aggiungendo al tema verbale (e cioè all' infinito
senza -n o -en) il prefisso ge- e la desinenza -t o -et.
lernen
gelernt
kaufen
gekauft
Se il tema verbale termina con una -t o -d, oppure con un gruppo consonantico (öffnen) bisogna
aggiungere -et al tema verbale.
arbeiten
gearbeitet
öffnen
geöffnet
be-
ent-
emp-
er-
ge-
miss-
ver-
zer-
ecc.
bezahlen
bezahlt
erleben
erlebt
diskutieren
diskutiert
studieren
studiert
Come per i regolari, nei verbi irregolari il passato prossimo si forma con il presente dell'ausiliare
haben (e in alcuni casi con l'ausiliare sein) e il participio passato del verbo, che viene posto alla
fine della frase.
Il participio passato dei verbi irregolari si forma aggiungendo al tema verbale il prefisso ge- e la
desinenza -en.
Se il verbo inizia con un prefisso non inseparable, o termina in -ieren, non bisogna premettere ge-
(vedi sopra).
kommen
gekommen
schwimmen
geschwommen
kommen
gekommen
vir
vindo
fahren
gefahren
levar
levado
schwimmen
geschwommen
nadar
nadado
fliegen
geflogen
voar
voado
ziehen
gezogen
desenhar
desenhado
Presente
Ich schwimme da sehr oft.
Eu nado muito frequentemente.
Passato prossimo
Ich bin da sehr oft geschwommen.
Eu estou muito frequentemente nadando.
Eu nadava muito frequentemente.
Presente
Er schreibt mir manchmal einen Brief.
Ele me escreve às vezes uma carta.
Passato prossimo
Er hat mir manchmal einen Brief geschrieben.
Ele tem me escrito às vezes uma carta.
brennen
Es hat gebrannt.
Ele queimou.
denken
Er hat es gedacht.
Ele pensou nele.
kennen
Ich habe ihn gekannt.
Eu o conheço.
bringen
Er hat es gebracht.
Ele o trouxe.
nennen
Ich habe sie genannt.
Eu os tenho chamado.
wissen
Du hast es gewußt.
Você sabia.
rennen
Er ist gerannt.
Ele correu.
schwimmen
Ich bin geschwommen.
Eu estou nadando.
haben
Sie hat es gehabt.
Ela tem tido.
kaufen
gekauf t
einkaufen
eingekauf t
Il preterito
Il preterito si usa per descrivere azioni svolte (realizada) e concluse nel passato, senza continuità
con il presente.
Lo si trova nelle narrazioni e nel tedesco formale.
ich lernte
imparai
Eu aprendi.
ich kam
venni
Eu vim.
io imparai
tu imparasti
lui/lei imparò
noi imparammo
voi imparaste
loro impararono
Imparai il tedesco.
Eu aprendi o alemão.
io imparavo
tu imparavi
lui/lei imparava
noi imparavamo
voi imparavate
loro imparavano
Imparavo il tedesco.
Eu aprendia o alemão.
Nei verbi regolari (deboli) la formazione del preterito non causa la mutazione del tema verbale (l'
infinito senza -en o -n):
spielen
ich spielte.
Eu joguei.
warnen
ich warnte.
Eu adverti.
Si noti che tutte le persone, eccetto la prima e la terza singolare, per formare il preterito aggiungono
delle desinenze al suffisso -te; queste desinenze personali sono del tutto simili a quelle del
presente.
Prendiamo come modello il verbo kaufen:
ich kauf te
du kauftest
er/es/sie kaufte
wir kauften
ihr kauftet
sie/Sie kauften
Il suffisso del preterito -te diventa -ete quando il tema verbale termina con una d o t, oppure in
presenza di un gruppo consonantico (3 o più consonanti di seguito - ich öffnete):
ich arbeitete
ich öffnete
schwimmen
ich schwamm
ziehen
ich zog
ich war
du warst
er/es/sie war
wir waren
ihr wart
sie/Sie waren
ich schwamm
du schwammst
er/es/sie schwamm
wir schwammen
ihr schwammt
sie/Sie schwammen
Non vi sono desinenze personali nella prima e nella terza persona singolare.
Ne consegue (daí resulta) che nel preterito la prima e la terza persona singolare saranno sempre
uguali.
Le desinenze delle altre persone saranno identiche a quelle del presente.
Non essendoci una regola fissa per la sua formazione, il preterito dei verbi forti va imparato a
memoria, così come il simple past dell'inglese.
Comunque (contudo), per facilitare l'apprendimento, diremo che i verbi con l'infinito simile
presentano spesso lo stesso cambiamento della vocale tematica:
essen
—› aß
vergessen
—› vergaß
messen
—› maß
Così, se vi troverete (encontrar) per forza a dover indovinare (se tiver de adivinhar), seguite il
modello della lingua inglese: avrete buone probabilità di giungere ad una risposta corretta.....
in inglese
in tedesco
swim
—› swam schwimmen
—› schwamm
eat
—› ate essen
—› aß
Alcuni verbi sono irregolari in quanto presentano un cambiamento della vocale tematica, ma poi
aggiungono desinenze regolari.
Questa è la ragione per cui sono denominati verbi misti.
Nennen
ich nannte
du nanntest
er nannte
kennen
ich kannte
du kanntest
er kannte
kennen
conoscere
ich kannte
du kanntest
er/es/sie kannte
wir kannten
ihr kanntet
sie/Sie kannten
können
ich konnte
dürfen
ich durfte
mögen
ich mochte
müssen
ich musste
wollen
ich wollte
sollen
ich sollte
Si noti che sollen e wollen, non avendo la dieresi nell'infinito, si comportano nel preterito come
qualsiasi verbo regolare.
Ma osserviamone uno nella sua coniugazione completa!
ich durfte
du durftest
er/es/sie durfte
wir durften
ihr durftet
sie/Sie durften
Nel preterito, il prefisso dei verbi separabili viene staccato e trasferito alla fine della frase.
einkaufen
Er kaufte da immer ein.
Ele (desde) sempre comprou.
Il Plusquamperfekt si usa per esprimere un'azione completata nel passato prima di un'altra azione
passata.
Per formare questo tempo verbale, il tedesco si serve del preterito degli ausiliari sein o haben e del
participio passato; quest'ultimo occupa l'ultimo posto nella frase.
La struttura appare molto simile a quella del passato prossimo
Il futuro
Il futuro in tedesco si usa per esprimere azioni che avranno luogo in un tempo futuro.
Al suo posto è però spesso usato il presente, eccetto quando si vuole enfatizzare che l'azione avrà
luogo nel futuro, o quando nella frase non vi sono altre indicazioni che segnalino un tempo futuro.
Come per certe forme della lingua inglese, anche in tedesco l'uso del futuro implica intenzionalità
è come dire:
Il futuro in tedesco è formato dal presente dell'ausiliare werden e dall' infinito del verbo che
deve esprimere l'azione futura.
L' infinito occupa l' ultimo posto nella frase.
werden (i)
ich werde
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie/Sie werden
Si noti infine che la consonante d scompare nella seconda persona singolare, e che la terza termina
invece con una d.
Il futuro II
Il futuro II in tedesco serve ad esprimere un'azione che sarà terminata nel futuro prima dell'inizio
di un'altra azione sempre futura.
Questo uso del futuro II non è comunque (todavia) molto frequente.
Er wird bis acht Uhr gearbeitet haben und dann zu uns kommen.
Ele trabalhará até as oito horas e então virá.
Questo tempo verbale in tedesco si usa più comunemente per esprimere la probabilità che qualche
cosa si sia già verificato nel momento in cui si parla.
Spesso si usano wohl, sicher o espressioni simili per enfatizzare e rendere più chiaro questo tipo di
messaggio.
Il futuro II è formato dal presente di werden, il participio passato del verbo, e l' infinito di
haben o sein.
Il passivo
Nella forma attiva (Il cane mi morde) il soggetto (cane) compie l'azione espressa dal verbo.
Nella forma passiva (Vengo morso dal cane) il soggetto ("io" sottinteso [subentendido]) subisce
l'azione espressa dal verbo.
Chi compie l'azione viene rappresentato dal complemento di agente (dal cane).
Il passivo in tedesco si forma con un tempo appropriato dell'ausiliare werden e dal participio
passato del verbo.
presente
Ich werde gebissen.
Eu vou morder.
preterito
Ich wurde gebissen.
Eu fui mordido.
passato prossimo
Ich bin gebissen worden.
trapassato prossimo
Ich war gebissen worden.
futuro
Ich werde gebissen werden.
futuro II
Ich werde gebissen worden sein.
Si noti che werden presenta una forma speciale di participio passato (worden) quando viene usato
nel passato prossimo, trapassato prossimo e futuro II del passivo.
Negli esempi seguenti le frasi attive sono state trasposte al passivo.
Osservate quali cambiamenti si verificano: ad esempio, il complemento oggetto (accusativo) delle
frasi attive diventa il soggetto (nominativo) delle frasi passive.
Presente
F. attiva
Er schlägt mich.
F. passiva
Ich werde von ihm geschlagen.
F. attiva
Er schlug mich.
F. passiva
Ich wurde von ihm geschlagen.
Passato prossimo
F. attiva
Er hat mich geschlagen.
F. passiva
Ich bin von ihm geschlagen worden.
Trapassato prossimo
F. attiva:
Er hatte mich geschlagen.
F. passiva:
Ich war von ihm geschlagen worden.
Futuro
F. attiva:
Er wird mich schlagen
F. passiva:
Ich werde von ihm geschlagen werden
Future Perfect
F. attiva:
Er wird mich geschlagen haben
F. passiva:
Ich werde von ihm geschlagen worden sein
Il complemento di agente viene generalmente espresso da von più il dativo se si ritiene che l'agente
abbia compiuto l'azione deliberatamente, mentre si usa durch più l'Accusativo quando esso non
costituisce altro che il mezzo attraverso il quale l'azione è stata compiuta.
befehlen
comandar
begegnen
encontrar
danken
agradecer
dienen
servir
folgen
seguir
fehlen
faltar
gefallen
agradar
gelingen
suceder
gehorchen
obedecer
gehören
pertencer
helfen
socorrer
leid tun
magoar
passen
partir
passieren
acontecer
raten
aconselhar
schmecken
verzeihen
perdoar
weh tun
magoar
F. attiva:
Ich helfe ihm oft.
F. passiva:
Ihm wird oft von mir geholfen.
F. attiva:
Er tut mir nie weh.
F. passiva:
Mir wird nie von ihm weh getan.
F. attiva:
Wir raten es euch.
F. passiva:
Es wird euch von uns geraten.
F. attiva:
Er hat mir gedient.
F. passiva:
Mir ist von ihm gedient worden
F. attiva:
Er wird mir glauben.
F. passiva:
Mir wird von ihm geglaubt werden.
Si è riso molto.
Queste frasi ci offrono degli esempi per il presente, futuro, passato prossimo e preterito di questo
costrutto.
Avete notato che cosa accade ai verbi modali e al verbo werden?
Ecco alcuni modi, peraltro (igualmente, igualmente - cong não obstante, contudo. • avv apesar disso,
a despeito disso.) molto usati, per eludere la forma passiva in tedesco.
Il trucco più frequente è costituito dall'uso del pronome impersonale man (si, uno).
Es wurde gemacht
> man machte es
sein...zu più infinito è spesso usato per sostituire costrutti passivi che esprimono possibilità o
necessità.
sich lassen più infinito può essere usato per sostituire costrutti passivi che esprimono possibilità.
Riepiloghiamo ora attraverso degli esempi tutte alternative alla forma passiva:
Forma passiva
Eine Sprache wird leicht gelernt.
Uma língua é facilmente aprendida.
Alternative
Come potete vedere, lo stesso concetto può essere espresso in diversi modi.
Il congiuntivo preterito
Verbi regolari
ich kaufte,
du kauftest,
er/es/sie kaufte,
wir kauften,
ihr kauftet,
sie/Sie kauften
Verbi irregolari
Il congiuntivo preterito dei verbi irregolari si basa anch'esso sul preterito indicativo.
Si tenga però presente che, dove possibile (con a, o, u), si devono aggiungere le dieresi e alcune
desinenze specifiche del congiuntivo.
Indicativo
Congiuntivo preterito
ich kam
ich käme
du kamst
du kämest
er/es/sie kam
er/es/sie käme
wir kamen
wir kämen
ihr kamt
ihr kämet
sie/Sie kamen
sie/Sie kämen
ich konnte
ich könnte
ich durfte
ich dürfte
ich mochte
ich möchte
ich sollte
ich sollte
ich wollte
ich wollte
ich mußte
ich müßte
Per inciso:
Ricordate bene il congiuntivo preterito di haben e sein?
Ve lo proponiamo (sugerir) di nuovo:
ich hätte
du hättest
er/es/sie hätte
wir hätten
ihr hättet
sie/Sie hätten
ich wäre
du wärest
er/es/sie wäre
wir wären
Eccovi (aqui) ora alcuni esempi di congiuntivo trapassato usato per esprimere azioni inadempibili o
irreali:
Con i verbi modali ci troveremo di fronte alla costruzione con il doppio infinito (e cioè, il participio
passato si trasforma in un infinito, che viene immediatamente preceduto dall'infinito dipendente –
di qui la denominazione di "doppio infinito").
Wir hätten mehr lernen können, wenn wir mehr hätten lernen wollen.
Nós poderíamos ter aprendido mais, se nós tivéssemos desejado aprender mais.
La costruzione con würde può sostituire ogni forma di congiuntivo, salvo i casi in cui apparirebbe
più astruso del congiuntivo stesso.
Può corrispondere sia al nostro congiuntivo che al condizionale.
Per sostituire il congiuntivo preterito, questo costrutto si compone del congiuntivo preterito di
werden più l'infinito del verbo.
Naturalmente, l'infinito va posto alla fine della frase.
Ecco alcuni esempi della costruzione würde + infinito con valore di congiuntivo preterito:
Ed alcuni esempi della forma würde + infinito con valore di congiuntivo trapassato
(plusquamperfekt)
Spesso la forma würde + infinito viene usata per esprimere la frase condizionale di un periodo
ipotetico, mentre il congiuntivo si trova nella frase che esprime l'ipotesi (e che è introdotta da
wenn - se):
Dopo le espressioni als ob e als wenn – le quali significano entrambe come se – si usa il
congiuntivo.
Le due espressioni sono sempre precedute da una virgola:
Anche se non implica particolari difficoltà, bisogna però fare attenzione al tempo richiesto dalla
frase introdotta da als wenn/als ob
Il discorso indiretto invece si usa quando riportiamo ciò che ha detto qualcun altro senza citarne le
esatte parole:
Gianni disse che il giorno seguente non sarebbe potuto venire alla nostra festa.
Si noti in questo esempio che il futuro è stato sostituito dal condizionale e il pronome vostra in
nostra.
Anche l'avverbio di tempo domani si è relativizzato in il giorno seguente.
In contesti informali, i tedeschi per riportare ciò che ha detto qualcuno tendono ad usare
semplicemente l'indicativo:
In contesti più formali, per riferire ciò che ha detto qualcuno, sentirete usare il congiuntivo:
Hans hat gesagt, dass er heute nicht käme (or kommen würde).
Hans disse que ele não viria (ou poderia vir) hoje
Dunque (portanto) nel tedesco scritto formale, nei giornali, riviste, notizie radiofoniche o televisive,
e, naturalmente, in letteratura, verrà spesso usato il congiuntivo.
Hans hat gesagt, dass er heute nicht komme (or kommen werde).
Il verbo originale del discorso diretto può esprimere un senso passato, presente o futuro.
Il verbo del discorso indiretto dovrà mantenere questo senso: tra il verbo della frase principale (egli
disse) e della secondaria (la citazione) vi può dunque essere un rapporto di contemporaneità,
posteriorità o anteriorità, che viene reso con il congiuntivo presente o passato.
Alcuni esempi in italiano:
Posteriorità
Anteriorità
Contemporaneità
Il congiuntivo presente
Qui di seguito riportiamo la coniugazione del congiuntivo presente, che si usa nel disorso indiretto
per esprimere un rapporto di contemporaneità tra il tempo della citazione e del verbo introduttivo
(es.: er sagte):
ich komme
du kommest
er/es/sie komme
wir kommen
ihr kommet
sie/Sie kommen
Si noterà che queste forme sono molto simili al presente indicativo: in altre parole, si prende il tema
verbale e si aggiungono le seguenti desinenze:
ich = e,
du = est,
er/es/sie = e,
wir = en,
ihr = et,
sie/Sie = en
ich sei,
du seist,
er/es/sie sei,
wir seien,
ihr seiet,
sie/Sie seien
ich habe,
du habest,
er/es/sie habe,
wir haben,
ihr habet,
sie/Sie haben
ich werde,
du werdest,
er/es/sie werde,
Alcuni esempi:
Sie sagte:
Ich komme heute nicht.
> Sie sagte, sie komme heute nicht.
Er sagt:
Sie hat doch kein Geld.
> Er sagt, sie habe doch kein Geld.
In entrambi (ambos) i casi avremmo potuto usare il congiuntivo preterito (...sie käme heute nicht
/ sie hätte doch kein Geld) o la forma con würde (...sie würde heute nicht kommen).
In genere queste forme si usano quando si vogliono prendere un po' le distanze da ciò che si sta
riferendo.
Il congiuntivo perfetto
Il congiuntivo perfetto si usa nel discorso indiretto per dare un senso passato al verbo della
citazione, ovvero di anteriorità rispetto al verbo introduttivo (er sagt).
Esso è formato dal presente congiuntivo dell'ausiliare haben o sein e dal participio passato del
verbo.
E' strutturato in modo molto simile al perfetto indicativo:
Il congiuntivo futuro
Il futuro congiuntivo è formato dal presaente congiuntivo dell'ausiliare werden e dall' infinitio del
verbo.
E' strutturato in modo del tutto simile al futuro indicativo:
1. Infinitivo
Infinitiv II (infinitiv
Perfekt)
Infinitiv I (infinitiv Präsens)
gekauft haben
kaufen
(transitivos)/sein
(intransitivos)
2. Indikativ 3. Konjunktiv
Presente
Indikativ Präsens Konjunktiv I Präsens
Pretérito
Indikativ Präteritum Konjunktiv II Präteritum
Konjunktiv II
Indikativ Plusquamperfekt
Plusquamperfekt
ich hatte gekauft
ich hätte gekauft
du hattest gekauft
du hättest gekauft
er/sie/es hatte gekauft
er/sie/es hätte gekauft
wir hatten gekauft
wir hätten gekauft
ihr hattet gekauft
ihr hättet gekauft
sie/Sie hatten gekauft
sie/Sie hätten gekauft
Futuro
Indikativ Futur I Konjunktiv I Futur I
Konjunktiv I Futur II
Indikativ Futur II
ich werde gekauft haben
ich werde gekauft haben du werdest gekauft haben
du wirst gekauft haben er/sie/es werde gekauft
er/sie/es wird gekauft haben haben
wir werden gekauft haben wir werden gekauft haben
ihr werdet gekauft haben ihr werdet gekauft haben
sie/Sie werden gekauft haben sie/Sie werden gekauft
haben
4. Imperativ
du kaufe; kauf
ihr kauft
5. Partizip
Partizip I Präsens Partizip II Perfekt
kaufend gekauft
In tedesco gli esseri di sesso maschile sono generalmente (vi è qualche eccezione) anche di genere
maschie, e così quelli di sesso femminile sono di genere femminile.
Gli oggetti inanimati possono essere invece maschili, femminili o neutri.
Non essendoci corrispondenza con l'italiano, la cosa migliore è imparare a memoria i nomi con il
loro genere (vale a dire con l'articolo che li accompagna).
Vi sono tuttavia delle linee generali su cui ci si può basare orientativamente per dedurre il genere
dei vocaboli che non si conoscono.
Persone di sesso maschile (eccetto dimunitivi), animali, giorni della settimana, mesi e stagioni,
bevande alcoliche (ma: das Bier!), direzioni spaziali e la maggior parte dei fenomeni connessi con il
tempo atmosferico.
I sostantivi con desinenza in -ig, -ing, -ast, -m (generalmente), -er, i sostantivi che derivano dal tema
di un verbo forte (irregolare) e non terminano in -t o -e.
Sostantivi neutri:
I diminutivi (segnalati dal suffisso -chen o -lein), nomi generici di animali di entrambi i sessi, città,
paesi (eccetto: die Schweiz, die Türkei, die Tschechoslowakei, die USA [plurale]), metalli (ma: der
Stahl), lettere dell'alfabeto, colori, lingue, aggettivi sostantivati.
I nomi con desinenza in -um e -tum (ma: der Reichtum, der Irrtum), verbi sostantivati, (altri nomi
con desinenza in -en sono di solito maschili.)
Persone di sesso femminile (eccetto Mädchen, Fräulein, che sono dimunitivi), animali di sesso
femminile, nomi di frutti (ma: der Apfel, das Ananas), nomi di fiori ed alberi, nomi di fiumi (ma: der
Rhein, der Main, der Neckar, der Inn), i numeri se usati come sostantivi.
I nomi con desinenza in -ei, -ie, -in, -ion, -ik, -tät, -heit, -keit, -schaft, -ung e in -e quando il sostantivo è
di due sillabe (eccetto das Auge, das Ende, der Käse, der Name, der Glaube, e persone o animali di
sesso maschile), -t o -e quando il nome deriva dal tema di un verbo forte.
I Casi
I casi segnalano la particolare funzione che ha un nome all'interno della frase. In tedesco vi sono
quattro casi:
Il nominativo
designa il soggetto della frase, ovvero colui/ciò che compie l'azione espressa dal verbo attivo
e la subisce nella forma passiva
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn. (Die Frau = il soggetto/nominativo)
L'accusativo
Il dativo
designa l'oggetto indiretto della frase, ovvero il complemento di termine (colui/ciò che trae
vantaggio dall'azione compiuta dal soggetto)
Die Frau gibt dem Mann das Buch des Nachbarn. (dem Mann = l'oggetto indiretto/dativo)
Il genitivo
Il nominativo
N.B.: Si può notare che al nominativo le desinenze degli articoli ed aggettivi possessivi sono simili
solamente nel femminile. Nel il maschile ed il neutro esse variano.
L' accusativo
Le forme all'accusativo dell'articolo determinativo, dimostrativi (es.: dieser), articolo
indeterminativo e aggettivi possessivi (es.: unser) sono:
Il dativo
N.B.: Nel dativo plurale, a tutti i nomi che non terminano già in -n o con desinenza in -s si deve
aggiungere -n o -en (es.: den Leuten)
Il genitivo
N.B.: Ai nomi maschili e neutri nel caso genitivo si deve aggiungere una -s (con alcune eccezioni -
come des Herrn, des Kollegen)
dieser,
jeder,
jener,
mancher,
solcher,
welcher,
alle (pl.)
Quindi:
der = dieser,
kein,
mein,
dein,
sein,
ihr,
unser,
euer,
Ihr
Quindi:
ein = unser,
eine= unsere,
einen = unseren,
einer = unserer,
einem = unserem,
eines = unseres
Il pronome
I quattro casi
Nominativo:
ich,
du,
er, es, sie,
Accusativo:
mich,
dich,
ihn, es, sie,
uns,
euch,
sie, Sie
Dativo:
mir,
dir,
ihm, ihm, ihm, ihr,
uns,
euch,
ihnen, Ihnen
L'uso di questi pronomi è identico a quello dei nomi che essi rappresentano
Riepilogo (resumo)
Dativo mir dir ihm ihm ihr uns euch ihnen / Ihnen
Il pronome riflessivo
2. Ich sehe mich im Spiegel. (Io [soggetto] mi [oggetto] vedo allo specchio)
Nel primo esempio, il soggetto e il complemento oggetto (lei e me) non sono la stessa cosa o
persona. Nel secondo esempio, invece, il soggetto e il complemento oggetto (io e mi) sono la stessa
persona.
Página: 076 - Última atualização: 23/11/2017 16:40 - Nº de palavras: 22767
E-mail: ohsepoa@gmail.com
I pronmi riflessivi sono identici ai pronomi personali di cui si è già discusso, eccetto che nella terza
persona singulare (er/es/sie) e plurale (sie), e nella forma di cortesia (Sie), in cui il pronome
riflessivo è sich.
I pronomi riflessivi potranno essere o al dativo o all'accusativo, a seconda della loro funzione nella
frase. Si vedano gli esempi seguenti:
Ich sehe mich im Spiegel. (mich = accusativo – Mi guardo allo specchio - "mi" è il complemento
oggetto)
Ich kaufe mir ein Buch. (mir = dativo – Mi compro un libro – "un libro" è il complemento oggetto)
Ich helfe mir oft selbst. (mir = dativo = Ce la faccio (lett. = "Mi aiuto") spesso da solo - helfen è un
verbo che vuole il dativo)
Ecco un riepilogo:
Dativo: mir dir ihm ihm ihr uns euch ihnen Ihnen
io,
tu,
lui,
esso, lei,
noi,
voi,
essi, lei/loro (forma di cortesia).
I pronomi relativi (in italiano: che, il quale, di cui, ecc.) introducono le frasi relative.
Le frasi relative danno informazioni su nomi o pronomi contenuti in un'altra frase.
Si vedano gli esempi seguenti in italiano:
Pronomi relativi
Si può dire anzi che le forme del pronome relativo sono identiche all'articolo determinativo eccetto
che nel dativo plurale e nel genitivo sia singolare che plurale.
Ora che conosciamo le forme del pronome relativo, non ci resta che osservarne l'uso:
Riprendiamo gli esempi precedenti:
Osserviamo nel primo esempio il pronome relativo che, e chiediamoci a che cosa si riferisce.
La risposta è: a "uomo", nome maschile e singolare - Chiediamoci poi quale funzione il pronome
riservi all'interno della frase; scopriremo che si tratta del complemento oggetto (accusativo).
Ne consegue che la forma corretta del pronome relativo sarà maschile, singolare, accusativo = den
Con lo stesso procedimento scopriremo che di cui nel secondo esempio sarà o von dem o über
den, a seconda di quale preposizione useremo, e che nel terzo esempio sarà der.
Guardiamo il nome a cui il pronome relativo si riferisce per determinare il genere e il numero
(singolare or plurale) del pronome relativo stesso.
Osserviamo infine la funzione grammaticale del pronome all'interno della frase per
determinarne il caso.
Importante:
Inoltre (além disso): le relative sono frasi subordinate, il che significa che il verbo deve essere posto
alla fine della frase.
ITALIANO
TEDESCO
L'aggettivo predicativo
Gli aggettivi predicativi (quelli che seguono il nome che qualificano) non hanno desinenze.
L'aggettivo attributivo
Gli aggettivi attributivi precedono il nome e prendono desinenze, determinate da ciò che li precede
(ad es. un articolo determinativo o indeterminativo, oppure nessun elemento).
Nota bene
derjenige,
derselbe,
dieser,
jener e
jeder.
>> La desinenza del dativo e genitivo dopo gli articoli determintivi e indeterminativi è sempre -en.
>> Il nominativo è sempre -e eccetto che con ein (nel qual caso le desinenze sono -er/masc. o -
es/neutro.).
Semplificando, si può dire che le desinenze plurali dell'aggettivo attributivo dopo l'articolo
determinativo e indeterminativo sono sempre -EN.
Riepilogo:
dopo das –
e [gute] (neutro, singolare)
dopo die –
e [gute] (femminile, singolare),
en [guten] (plurale)
dopo den –
en [guten]
dopo dem –
en [guten]
dopo des –
en [guten]
dopo kein –
er [guter] (maschile, singolare),
es [gutes] (neutro, singolare)
dopo keine –
e [gute] (femminile, singolare),
en [guten] (plurale)
dopo keinen –
en [guten]
dopo keinem –
en [guten]
dopo keines –
en [guten]
dopo keiner –
en [guten]
Se l'aggettivo attributivo non è preceduto da alcun articolo, le desinenze, ad eccezione del genitivo
maschile e neutro, sono le stesse dell' articolo determinativo, e costituiscono la cosiddetta
declinazione forte. Seguono questa declinazione anche gli aggettivi preceduti da
dessen
In tedesco, sia il participio presente che il passato possono essere usati in funzione di aggettivi.
Usati con questa funzione, prendono le dovute desinenze attributive.
Participio presente:
Participio passato:
Finchè (até) ricordiamo le corrette desinenze dell'aggettivo attributivo, non dovrebbero sorgere
difficoltà.
In tedesco, per formare un comparativo, si deve sempre aggiungere -er alla forma base
dell'aggettivo.
Ciò è simile ad una forma di comparativo in inglese:
Per formare il superlativo, si aggiunge -st, o -est se l'aggettivo termina con t, d, o con un gruppo
consonantico.
Si noti anche stavolta la similitudine con una delle forme di superlativo in inglese:
Non è complicato, ma non bisogna dimenticare che vi sono anche forme irregolari.
Ve le ricordate?
er kommt öfter!
Anche per il superlativo non si dimentichi che talvolta compare anche la dieresi:
Er kommt am öftesten.
L'aggettivo sostantivato
Aggettivo attributivo:
Aggettivo sostantivato:
Le preposizioni bis, durch, entlang (posticipato al nome), für, gegen, ohne, um sono sempre
seguite dall'accusativo.
Si noti che la preposizione entlang segue il nome che accompagna.
aus,
außer,
bei,
gegenüber (posticipato al nome),
mit,
nach,
seit,
von,
zu
Un certo numero di preposizioni può essere seguito o dal dativo o dall'accusativo, a seconda del
significato che assumono nel discorso.
Ad esempio, la preposizione in può avere una duplice valenza: di stato oppure di moto:
Vi sono nove preposizioni in tedesco che, per le medesime ragioni, possono reggere o il dativo o
l'accusativo.
Ne seguirà un elenco (vai seguir uma lista).
Riassumendo, si può dire che se rispondono alla domanda wo? (dove? In quale luogo?), sono
seguite dal dativo.
Se invece rispondono alla domanda wohin? (dove? Verso quale luogo?) o woher? (da dove?) sono
seguite dall'accusativo.
an,
auf,
hinter,
in,
neben,
über,
unter,
vor,
zwischen
Nonostante (não obstante) non implichino eccessive difficoltà, nell'usarle è consigliabile prestare la
massima attenzione.
In diversi casi in tedesco (e, per chi ha famigliarità con l'inglese, anche in questa lingua) le
preposizioni si usano in senso per così dire "figurato", in quanto non indicano alcuna relazione
spaziale.
E cioè, ad es. la frase Er wartet auf seinen Freund significa, naturalmente, che egli sta aspettando
il suo amico e non su di lui.
Vi forniamo alcuni esempi comuni di preposizioni usate in senso non letterale:
Vi sono moltri altri usi di preposizioni come quelli riportati sopra. Provate a cercarli nel vostro
dizionario!
Nelle frasi affermative reggenti il verbo coniugato occupa generalmente il secondo posto, ed è
spesso preceduto dal soggetto
Ma per enfatizzare una determinata parola o frase, questa può essere posta all'inizio della frase.
Applicando questo criterio, il verbo rimane al secondo posto, seguito dal soggetto.
Inoltre (além disso), solamente un elemento può precedere il verbo coniugato.
Le frasi reggenti (o principali) costituiscono asserzioni indipendenti, che per così dire "stanno in
piedi da sole" e non hanno bisogno di altri elementi al di fuori di esse per completarle.
Le frasi introdotte da congiunzioni coordinative (aber, denn, sondern, und) sono dunque frasi
reggenti
Das Wetter ist schön, und wir machen sicher wieder einen Ausflug.
Si noti anche che dopo le congiunzioni aber, denn, sondern e und l'ordine della frase seguente
resta immutato.
Sarebbe (seria) bene imparare a memoria le congiunzioni subordinative di uso più frequente, e
cioè:
als
de
als ob
como se
anstatt dass
em vez de
bevor
antes
bis
para
da
porque
damit
assim
dass
que
ehe
antes
falls
se
nachdem
depois
ob
se
sogleich
já
obschon
embora
obwohl
embora
ohne dass
sem
seit(dem)
0uma vez que (a)
Sobald
sempre que
so dass
de modo que
solange
enquanto
sooft
tantas vezes
während
enquanto
weil
porque
wenn
se
Le frasi indirette, sia affermative che interrogative, si esprimono con il congiuntivo. Vengono
applicate le regole del discorso indiretto.
Le frasi indirette sono generalmente introdotte da dass.
Il dass si può omettere, senza che venga intaccato l'ordine delle parole.
Le domande che non iniziano con un avverbio o pronome interrogativo (come wer, wo, wie)
vengono introdotte dalla congiunzione ob e sono frasi secondarie (e cioè, il verbo coniugato va
posto alla fine della frase).
ob si traduce con se .
DOMANDA DIRETTA:
DOMANDA INDIRETTA:
Se la domanda è introdotta da un avverbio o pronome interrogativo (come wer, wo, wie), anche la
domanda indiretta verrà introdotta da quell'elemento interrogativo, e il verbo coniugato verrà
posto alla fine della frase.
DOMANDA DIRETTA:
DOMANDA INDIRETTA:
Come è illustrato in questi esempi, dovremo prestare una certa attenzione ai tempi verbali!
Se Erna ha chiesto "lui viene oggi?" noi useremo il congiuntivo presente.
Se Erna ha chiesto "lui verrà oggi?" noi useremo il congiuntivo futuro.
Se Erna ha chiesto "lui è venuto oggi?" noi useremo il congiuntivo perfetto.
Come per le frasi indirette, anche i comandi indiretti richiedono l'uso del congiuntivo.
Un comando indiretto viene espresso attraverso un tempo appropriato del congiuntivo del verbo
sollen. (In questo vi è una similitudine con l'inglese).
COMANDO DIRETTO:
COMANDO INDIRETTO:
COMANDO DIRETTO:
COMANDO INDIRETTO:
L'infinito dipendente dai verbi modali (können, dürfen, mögen, wollen, müssen, sollen) e dai
verbi hören e sehen, così come da altri verbi di percezione e dal verbo lassen, è posto alla fine
della frase e senza zu.
Se noi usiamo questi verbi al passato prossimo (Perfekt) senza alcun infinito dipendente, i loro
rispettivi participi passati sono i seguenti:
können – gekonnt
dürfen – gedurft
müssen – gemusst
sollen – gesollt
mögen – gemocht
wollen – gewollt
Quando invece i verbi modali, hören, sehen e lassen nei loro tempi composti sono usati con un
infinito dipendente, essi stessi compariranno all'infinito (al posto del participio passato), e saranno
immediatamente preceduti dall'infinito dipendente – di qui si parla di costruzione con il doppio
infinito.
Con tutti gli altri verbi l'infinito dipendente non solo è posto alla fine della frase, ma è anche
preceduto dalla congiunzione zu.
I prefissi separabili precedono il zu, cosicchè (de modo que) si avranno costruzioni simili a queste:
Ma ecco che la traduzione si fa più difficoltosa non appena ci troviamo di fronte a costruzioni come
la seguente:
Come si può vedere, in tedesco è possibile introdurre un certo numero di informazioni su un dato
sostantivo prima del sostantivo stesso, o più precisamente tra l'articolo e il nome.
Sia il participio presente che il passato, coniugati con le corrette desinenze aggettivali, nella lingua
tedesca si incontrano abbastanza di frequente con questa costruzione.
I numeri ordinali
I numeri cardinali (uno, due, tre) in tedesco non assumono desinenze, eccetto "ein" (con valore di
"un", "uno" ecc.)
I numberi ordinali (primo, secondo, terzo) assumono invece le desinenze degli aggettivi
attributivi.
I numeri ordinali da 1 a 25 sono i seguenti (Il trattino dopo il numero sta a significare che va
aggiunta la corretta desinenza):
erst-
zweit-
dritt-
viert-
fünft-
sechst-
siebent-
acht-,
neunt-
zehnt-
elft-
zwölft-
dreizehnt-
vierzehnt-
fünfzehnt-
sechzehnt-
siebzehnt-
achtzehnt-
neunzehnt-
zwanzigst-
einundzwanzigst-
zweiundzwanzigst-
dreiundzwanzigst-
vierundzwanzigst-
fünfundzwanzigst-
I numberi cardinali
Numeri cardinali
Tutti gli altri numeri al di sopra di venti (zwanzig) sono una combinazione di questi numeri.
13 = dreizehn
14 = vierzehn
15 = fünfzehn
20 = zwanzig
30 = dreißig
40 = vierzig
50 = fünfzig
60 = sechzig
70 = siebzig
80 = achtzig
90 = neunzig
100 = (ein)hundert
200 = zweihundert
300 = dreihundert
400 = vierhundert
ecc.
Ora dobbiamo semplicemente unire i numeri che abbiamo imparato frapponendo fra loro und:
Poi avremo:
1000 = (ein)tausend
2000 = zweitausend
3000 = dreitausend
4000 = viertausend ecc.
E così,
1001 = tausendeins
1002 = tausendzwei
1101 = tausend hunderteins
2222 = zweitausend zweihundertzweiundzwanzig
Ecco alcune linee guida sulla nuova ortografia della lingua tedesca.
Per una trattazione più dettagliata si consulti la Home Page on Rechtschreibung dell' Institut für
Deutsche Sprache (http://www1.ids-mannheim.de/start/).
Le maiuscole
Tutti i sostantivi o parole sostantivate vanno scritte con la lettera iniziale maiuscola
der Einzelne
Nelle lettere, Sie, Ihr, Ihnen ecc. restano maiuscoli, mentre du, dein, euch, euer vanno scritti
minuscoli.
heute Morgen
Dopo le vocali brevi, la ß viene sostituita da ss, dopo le vocali lunghe e i dittonghi (ai, ei, eu, ie, au
äu) viene mantenuta ß.
E dunque, ich weiß ma ihr wisst e ich muss, ihr müsst.
Ma soprattutto daß si scrive ora dass.
I nomi composti conservano tutte le consonanti:
Schifffahrt,
Baletttournee.
Se le espressioni separabili contengono dei sostantivi, questi vanno scritti con la maiuscola:
irgendetwas,
irgendjemand.
In aggiunta alle regole tradizionali per la divisione in sillabe e di parole tramite il trattino, ne sono
state introdotte delle nuove:
Le sillabe singole possono stare alla fine ma non all'inizio di una riga (a-ber).
I gruppi consonantici ck, ch, sch, th, sh, rh invece non vengono più separati, e vengono a formare
l'inizio della sillaba seguente:
ma
Va evitato l'uso del trattino per espressioni che renderebbero complicata la dizione
Sprecher-ziehung
Il trattino (traço, hífen) comunque (porém) ha assunto (assumere - assumido) oggi un uso
abbastanza (bastante) comune, specie (especialmente) dopo i numeri:
3-jährig.
L'interpunzione
Va evitata la virgola prima di und e di aber a meno che non risulti necessaria perchè la frase abbia
senso.
O verbo é aquela parte variável do discurso que pode exprimir uma ação, uma transformação ou
um estado do sujeito (pessoa, animal ou coisa).
o modo
o tempo
a pessoa
o número
o radical ou o tema
a desinência ou a terminação
2. A desinência representa a parte variável que indica o modo, o tempo, a pessoa e o número.
Indicativ (modo)
Präeteritum (tempo)
2ª (pessoa)
Singular (número)
Conforme a função na qual é usado no discurso, o verbo alemão pode ser transitivo e/ou
intransitivo.
1. O verbo é transitivo quando a ação, praticada pelo sujeito, passa diretamente sobre o
complemento objeto.
* ATENÇÃO
Os verbos transitivos podem ser usados no modo absoluto, ou sem complemento objeto.
Karl liest.
Carlos lê.
2. O verbo é intransitivo:
++ Peculiaridades
- Alguns verbos podem ser, ora transitivos, ora intransitivos, dependendo do significado que
assumem.
Forma transitiva
Forma intransitiva
>> Gênero
O gênero indica o tipo de relação existente entre a ação expressa pelo verbo e o seu sujeito.
O verbo alemão pode ser de dois gêneros: ativo e/ou passivo.
>> Modo
O modo indica as diferentes maneiras pelas quais são apresentadas as ações ou o estado expresso
pelo verbo.
Os modos do verbo alemão se distinguem em dois tipos: finito e indefinido.
- O Infinitiv (indica a forma base do verbo com o qual ele é indicado nos dicionários);
* ATENÇÃO
- Entre os modos finitos do condicional, que é substituído pela construção verbal würde +
Infinitiv.
- Entre os modos indefinitos do gerúndio, que em alguns casos pode ser feito com o Particip I
ou Particip II.
>> Tempo
- contemporânea (presente)
- posterior (passado)
- anterior (futuro)
Imperativ
1 Präsens
1 tempo
Partizip
1 Partizip I (Präsens) 1 Partizip II (Perfekt)
2 tempos
Nota
würde + infinitiv
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo
que se coloca ao lado das formas regulares de vários tempos do Konjunktiv.
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do
pretérito composto: teria tido)
würde + infinitiv I
ich würde
du würdest
er würde
+ infinitiv I
wir würden
ihr würdet
sie würden
würde + infinitiv II
ich würde
du würdest
er würde
+ infinitiv II
wir würden
ihr würdet
sie würden
** Atenção
A correspondência dos modos e tempos verbais do verbo a alemão, quando traduzidos para o
português, é apresentada abaixo:
Alemão Português
1.1. Presente
indikativ präsens habe presente tenho
1.2. Passado
1.3. Futuro
2. Subjuntivo
4. Infinito
5. Gerundio
6. Participio
A pessoa e o número indicam ligação do verbo com o sujeito, respectivamente, sob o aspecto de
quem e de quantos falam ou escrevem.
1ª s. ich
2ª s. du
3ª s. er (masculino) /sie (feminino) /es (neutro)
1ª p. wir
2ª p. ihr
3ª p. sie / Sie (forma de cortesia)
O pronome neutro es, quando usado como sujeito de um verbo impessoal, assume o valor de um
pronome indeterminado.
Es blitzt.
Relampeia.
O pronome Sie, escrito com a inicial maiuscula, representa a forma de cortesia e o verbo que ele
se refere é sempre conjugado na terceira pessoa do plural, inclusive quando se refere a uma só
pessoa.
* ATENÇÃO
- Pessoa e número variam apenas na forma verbal dos tempos de modo finito.
O verbo alemão é identificado através de três formas fundamentais que constituem o paradigma
de conjugação, a partir do qual se constroem todos os modos e os tempos.
Estas formas são:
- O Infinitiv I: loben
- A primeira pessoa do singular do Indikativ Präteritum: lobte.
- O Partizip II: gelobt
Com a ajuda das das formas fundamentais, no alemão se distinguem três categorias dos verbos: os
verbos débeis (fracos), os verbos fortes e os verbos mistos.
1. Os verbos fracos ou regulares mantém inalterada a vogal temática nas três formas
fundamentais: a primeira pessoa do singular do Indikativ Päteritum tem a desinência em -te; o
Partizip II tem a desinência em -t ou -et:
3. Os verbos mistos tem a desinência como os verbos fracos, ou seja, a primeira pessoa do
singular do Indikativ Präteritum termina em -te e o Partizip II termina em -t ou -et; modificam-
se como os verbos os verbos fortes a vogal temática no Indikativ e no Konjunktiv Präteritum e
no Partizip II e, às vezes, no Indikativ Präsens; em alguns casos modificam também a consoante
temática.
Indikativ Konjunktiv
Infinitiv I Indikativ Präsens Partizip II
Präteritum Präteritum
bringen er bringt brachte brächte gebracht
dünken er deucht deuchte - gedeucht
kennen er kennt kannte kennte gekannt
* ATENÇÃO
Faz excessão ao dado acima, o verbo misto wissen (saber) que, de fato, se comporta como um
verbo modal e os considerados verbo fraco/forte:
mahlen (moer)
salzen (salgar)
spalten (dividir)
++ Peculiaridade
- Alguns verbos podem ser conjungados, seja como verbo fraco, seja como verbo forte.
Muito frequentemente o uso de um ou de outro modelo de conjugação comporta uma importante
mudança de significado do mesmo verbo.
- Verbos separáveis (trennbare Verben), ou verbos cujo prefixo se separa do verbo simples.
- Verbos inseparáveis (untrennbare Verben), ou verbos cujo prefixo não se separa do verbo
simples.
Como regra geral, para reconhecer se um verbo é separável ou não aplica-se o que segue:
* ATENÇÃO
an/kommen - chegar
an/fangen – começar, iniciar
auf/stehen – levantar-se(pessoa)
auf/machen – abrir
2. Os advérbios ou partículas adverbiais ab-, dar-, ein-, empor-, fort-, her-, hin-, los-, nieder-,
weg-, weiter-, wieder-, zurück-, zusam, men-:
ab/fahren - partir
ab/nehmen – remover
ab/schneiden - cortar
dar/bringen - oferecer
dar/stellen - representar
ein/treten - entrar
ein/laden - convidar
fort/gehen - ir embora
fort/setzen - proseguir
- her: indica aproximação, movimento em direção a pessoa que fala da qual se fala.
her/geben – estender
her/kommen – originar, derivar, descender
hin/schauen – olhar
los/gehen - partir
nieder/legen - demitir
nieder/knien – ajoelhar-se
weg/gehen - ir embora
weiter/gehen - prosseguir
weiter/reichen - estender a outros
wieder/sehen – revisão
zurück/kommen - retornar
zusammen/leben - conviver
* ATENÇÃO
1. Infinitiv
Infinitiv II (infinitiv Perfekt)
Infinitiv I (infinitiv Präsens)
gekauft haben (transitivos)/sein
kaufen
(intransitivos)
2. Indikativ 3. Konjunktiv
Presente
Indikativ Präsens Konjunktiv I Präsens
Pretérito
Indikativ Präteritum Konjunktiv II Präteritum
Futuro
Indikativ Futur I Konjunktiv I Futur I
4. Imperativ
du kaufe; kauf
ihr kauft
5. Partizip
Partizip I Präsens Partizip II Perfekt
kaufend gekauft
1. Indicativo
Presente
presente ho presente tenho indikativ präsens habe
Passado
imperfeito avevo pretérito imperfeito tinha indikativ
hatte
passato remoto ebbi pretérito perfeito tive präteritum
passato pretérito perfeito habe
ho avuto tenho tido indikativ perfekt
prossimo composto gehabt
trapassato avevo pretérito mais-que- indikativ hatte
tinha tido
prossimo avuto perfeito composto plusquamperfekt gehabt
trapassato ebbi
Não há tive
remoto avuto
Futuro
futuro werde
avrò futuro do presente terei indikativ futur I
semplice haben
werde
futuro avrò futuro do presente
terei tido indikativ futur II gehabt
anteriore avuto composto
haben
2. Conjuntivo (Notas)
presente do
presente abbia tenha konjunktiv präsens habe
subjuntivo
imperfeito do konjunktiv
imperfeito avessi tivesse hätte
subjuntivo präteritum
passato abbia pretérito perfeito do tenha tido konjunktiv perfekt habe
6. Gerundio
Nota:
1. würde + infinitiv
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo
que se coloca ao lado das formas regulares de varios tempos do Konjunktiv.
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do
pretérito composto: teria tido)
würde + infinitiv I
würde + infinitiv II
ich würde
du würdest
er würde
+ infinitiv II
wir würden
ihr würdet
sie würden
2. O konjunktiv I futur I e konjunktiv I futur II são de uso raro e não têm tempo correspondente
no português e italiano.
Português Alemão
1. Indicativo
Presente
presente tenho indikativ präsens habe
Passado
pretérito imperfeito tinha indikativ präteritum hatte
pretérito perfeito tive
pretérito perfeito
tenho tido indikativ perfekt habe gehabt
composto
pretérito mais-que-
tinha tido indikativ plusquamperfekt hatte gehabt
perfeito composto
Futuro
futuro do presente terei indikativ futur I werde haben
futuro do presente
terei tido indikativ futur II werde gehabt haben
composto
futuro do preterito teria konjunktiv präteritum hätte
futuro do pretérito konjunktiv
teria tido hätte gehabt
composto plusquamperfekt
2. Subjuntivo (Notas)
Notas:
1. würde + infinitiv
Em alemão, existe a forma würde + infinitiv, que se trata de uma forma paricular do conjuntivo
que se coloca ao lado das formas regulares de varios tempos do Konjunktiv.
A chamada würde-Form permite expressar o condicional (futuro do preterito: teria/futuro do
pretérito composto: teria tido)
würde + infinitiv I
ich würde
du würdest
er würde
+ infinitiv I
wir würden
ihr würdet
sie würden
würde + infinitiv II
2. O konjunktiv I futur I e konjunktiv I futur II são de uso raro e não têm tradução.
3. Confira a conjugação completa do verbo kaufen (kaufte|gekauft) em Alemão.
1. Infinitiv
Infinitiv I (infinitiv Präsens) Infinitiv II (infinitiv Perfekt)
kaufen gekauft haben (transitivos)/sein (intransitivos)
2. Indikativ 3. Konjunktiv
Presente
Indikativ Präsens Konjunktiv I Präsens
ich kaufe ich kaufe
du kaufst du kaufest
er/sie/es kauft er/sie/es kaufe
wir kaufen wir kaufen
ihr kauft ihr kaufet
sie/Sie kaufen sie/Sie kaufen
Pretérito
Indikativ Präteritum Konjunktiv II Präteritum
ich kaufte ich kaufte
du kauftest du kauftest
er/sie/es kaufte er/sie/es kaufte
wir kauften wir kauften
ihr kauftet ihr kauftet
sie/Sie kauften sie/Sie kauften
Indikativ Perfekt Konjunktiv I Perfekt
ich habe gekauft ich habe gekauft
du hast gekauft du habest gekauft
er/sie/es hat gekauft er/sie/es habe gekauft
wir haben gekauft wir haben gekauft
ihr habt gekauft ihr habet gekauft
sie/Sie haben gekauft sie/Sie haben gekauft
Indikativ Plusquamperfekt Konjunktiv II Plusquamperfekt
ich hatte gekauft ich hätte gekauft
du hattest gekauft du hättest gekauft
er/sie/es hatte gekauft er/sie/es hätte gekauft
wir hatten gekauft wir hätten gekauft
ihr hattet gekauft ihr hättet gekauft
sie/Sie hatten gekauft sie/Sie hätten gekauft
Futuro
Indikativ Futur I Konjunktiv I Futur I
werden
wer.den
Vint unreg (sein) tornar-se, transformar-se em, vir a ser, ficar. älter werden ficar mais velho. er ist
80 geworden ele fez 80 anos. es wird höchste Zeit está em cima da hora. er wird schon wissen,
was er tut Hilfsv (Futur) ele deve saber o que está fazendo. es wird Sommer o verão está
chegando. Maler werden tornar-se pintor. wach werden acordar. was soll das werden? o que vai
ser isso? wird’s bald? vamos com isso!
**Além de verbo comum, werden tem função de verbo auxiliar. Com o Partizip II de outro verbo
forma a voz passiva (du wirst gerufen / estão chamando você; er wird operiert / ele está sendo
operado; sie wurde gewählt / ela foi eleita). Com o infinitivo de outro verbo forma o futuro (es wird
regnen / vai chover) que pode ter conotação de suposição (er wird schon wissen, was er tut / ele
deve saber o que está fazendo). No Konjunktiv II e com o infinitivo de outro verbo forma um
Konjunktiv II mais coloquial (was würdest du tun? / o que você faria; wenn er singen würde / se ele
cantasse).**
1. werden (Zustandsveränderung):
werden
ficar
alt/krank/reich werden
envelhecer/adoecer/enriquecer
alt/krank/reich werden
ficar velho/doente/rico
es wird Morgen
está a amanhecer
2. werden (Entwicklung):
werden
tornar-se
werden
ficar
werden
ser
3. werden (Resultat):
werden
ser
werden
ficar
werden
vir a ser
er ist 40 geworden
ele fez 40 anos
1. werden (Futur):
werden
ir
werden
haver de
werden
ser
werden
ficaria
werden
seria
durch
durch
Adv
schon
schon
Adv já. das ist schon möglich é bem possível. schon gut tudo bem. schon wieder de novo.
Schon, como advérbio, indica que algo aconteceu antes do momento esperado ou previsto (ich habe
das schon vergessen / já tinha esquecido) ou que foi muito repentino (schon ging es wieder los / de
repente recomeçou); exprime também surpresa diante de um número ou de uma quantidade (es
sind schon über zehn Einbrüche geschehen / já houve mais de dez arrombamentos), remete a uma
origem muito anterior (schon zur Zeit Goethes / já no tempo de Goethe), acentua que um aspecto de
menor importância já é suficiente (schon der Gedanke daran lässt mich zittern / só de pensar nisso
começo a tremer). Como partícula atônica, reforça uma afirmação (er wird schon sehen! / ele vai ver
o que vai acontecer!), cria a expectativa de determinada consequência (wenn du schon mal hier bist
/ já que você está aqui), sublinha a probabilidade de uma afirmação (es wird schon besser werden /
vai melhorar, pode confiar nisso). Com acento tônico, restringe uma resposta positiva (Lust hätte
ich schon, aber... / bem que gostaria, mas...) ou mostra que uma afirmação não é incondicionalmente
certa (da meine ich schon eher, dass ... / acho mais provável que...).**
1. Tradutor online
https://translate.google.com/
2. Dicionário Online
http://michaelis.uol.com.br/
3. Conjugador de verbos
http://pt.bab.la/verbo/
Aulasalemao.myht.org
http://aulasalemao.myht.org/
Aulaitaliano.myht.org
http://aulaitaliano.myht.org/
Grammaire italienne