You are on page 1of 124

old Fulani

in The Sennar Area (Sudan)


[Al-Amin Abu-Manga]

Halle (Saale) 2017

Max Planck Institute for Social Anthropology


Department ‘Integration and Conflict’
Field Notes and Research Projects XVIII
Max Planck Institute for Social Anthropology
Department ‘Integration and Conflict’
Field Notes and research Projects XVIII
Old Fulani in the Sennar Area (Sudan) /
Published by Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle (Saale)
P. O. Box 11 03 51
D - 06017 Halle /Saale (Germany)
Phone +49 (0) 345 2927 0
http://www.eth.mpg.de
ISSN 2193-987X
Author: Al-Amin Abu-Manga
Series Editor: Günther Schlee
Assisted by: Viktoria Zeng and Robert Dobslaw
Cover Photo: The Central Mosque in Wad Haashim (Sudan), 2013
© Sami Al-Amin Abu-Manga
Printed 2017 by Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle (Saale)
© 2017 Max Planck Institute for Social Anthropology
Table of Contents

Series Editor’s Preface ................................................................................. iv


Introduction ................................................................................................... v

Other Volumes in the Series ...................................................................... 106


/Index .......................................................................... 99
Bibliography ............................................................................................... 97

Interview: Muḥammad Abu-Bakr Ḥasan Jumʿa ......................................... 83


Interview: Aḥmad Abu-Bakr Ḥasan Jumʿa ................................................. 79
Interview: Muḥammad Al-Amiin Ḥasan Ibrahiim (Commissioner of
as-Suuki Locality) ................................................................................... 71
Interview: Muḥammad ʿIisa Thaabit .......................................................... 65
Interview: ʿUmar Muḥammad Qudus ʿAbdullaahi .................................... 45
Interview with Members of the Zarruugaab Clan of Fulani Living in
as-Suuki ................................................................................................... 33
Interview: Suleimaan Aḥmad Ḥasanein ...................................................... 25
Interview: Kaamil ʿAbdulraḥmaan ash-Shaikh Muḥammad
Abu-Kuuma ..............................................................................................11
Interview: Haashim Yaḥya ʿAbdalfaḍiil ....................................................... 1

............................................................................................................. 05
.............................................................................................. 03
Series Editor’s Preface
(Günther Schlee)

About the series


This series of Field Notes and Research Projects does not aim to compete
with high-impact, peer-reviewed books and journal articles, which are the
main am­bition of scholars seeking to publish their research. Rather, contribu-
tions to this series complement such publications. They serve a number of
different purposes.
In recent decades, anthropological publications have often been purely dis-
cursive – that is, they have consisted only of words. Often, pictures, tables, and
maps have not found their way into them. In this series, we want to devote
more space to visual aspects of our data.
Data are often referred to in publications without being presented systemati-
cally. Here, we want to make the paths we take in proceeding from data to con-
clusions more transparent by devoting sufficient space to the ­documentation
of data.
In addition to facilitating critical evaluation of our work by members of the
scholarly community, stimulating comparative research within the institute and
beyond, and providing citable references for books and articles in which only a
limited amount of data can be presented, these volumes serve an important func-
tion in retaining connections to field sites and in maintaining the involvement
of the people living there in the research process. Those who have helped us
to collect data and provided us with information can be given these books and
booklets as small tokens of our gratitude and as tangible evidence of their
cooperation with us. When the results of our research are sown in the field, new
discussions and fresh perspectives might sprout.
Especially in their electronic form, these volumes can also be used in the
production of power points for teaching; and, as they are open-access and free
of charge, they can serve an important public outreach function by arousing
interest in our research among members of a wider audience.

iv Series Editor’s Preface


Introduction
Al-Amin Abu-Manga

Previous studies by the researcher and some other scholars1 revealed that
the Sennar area in the south-eastern part of the present-day Republic of
the Sudan (ca. 300– 400 km south of Khartoum) was for many decades
during the nineteenth and twentieth centuries a focal destination of Fulani
immigrant groups from different parts of the Sudan and directly from West
Africa. In the Sudan, as in other African countries, the members of these
groups are affiliated to clans and subclans named after their respective
(presumed) founders or their original home towns/regions. Although the
Fulani groups living in the Sennar area belong to various clans and subclans,
they can roughly be classified into two major divisions in terms of the history
of their immigration and the degree of their integration in the local (Arab)
communities: a) the Old Fulani, and b) the Post-Mahdism Fulani immigrants.
The Old Fulani division of the Sennar area includes individual families
and larger groups of Fulani who settled in this area before the establishment
of the Mahdist state (1882–1898). It also comprises Fulani who arrived in
the area immediately after the fall of this state (following the Karari battle2
of September 2, 1898), mainly from Darfur and Kordofan. Common to
the members of the Old Fulani division is that they have given up most of
the cultural elements that were once constitutive of their ethnic identity as
Fulani and do not longer speak their ancestral language (Fulfulde). They
first concentrated in the past in the following two old Fulani villages: Wad
Haashim on the western bank of the Blue Nile, ca. 12 km south of Sennar
(town), and Shaikh Ṭalḥa diagonally on the opposite side of the river. Today,
the largest settlement of the Old Fulani in the Sennar area is that of as-Suuki
town (ca. 30 km south-east of Shaikh Ṭalḥa), the head seat of as-Suuki
Locality administration (see map 1 on p. vi).
The division of Post-Mahdism Fulani immigrants, on the other hand,
includes mainly members of Attahiru/Mai-Wurno’s hijra (religious
migration) who arrived in the Sennar area during the first decade of the
twentieth century coming directly from present-day northern Nigeria and
many other parts of West Africa. These Fulani now concentrate in and around
the town of Maiurno on the western bank of the Blue Nile, ca. 15 km south
of Sennar, exactly opposite to the old Fulani village of Shaikh Ṭalḥa.3 Most

1
  See, e.g., Nasr (1980), Duffield (1981) and Abu-Manga (1999).
2
  The Karari battle is sometimes referred to as the ‘battle of Omdurman’ in the
literature. The latter term is rather incorrect as the battle in question did not
actually take place in Omdurman but outside the town in the so-called Karari plain.
3
  Smaller settlements of Post-Mahdism Fulani immigrants, which are the results of
early out-migrations from Maiurno, can notably be found further south along the
Blue Nile and further east along the Dinder, Rahad and Upper Atbara rivers. ►

Old Fulani in the Sennar Area (Sudan) v


(Sketch) Map 1: Research area in Sennar State

vi Introduction
Post-Mahdism Fulani immigrants still retain the use of the Fulfulde language
and are less acculturated than the members of the Old Fulani division.
The two above-mentioned divisions have received unequal attention in
research. To this day, the Old Fulani remain understudied compared to the
Post-Mahdism Fulani immigrants, among whom I have notably carried out
research in collaboration with Professor Günther Schlee in the framework of
the project entitled ‘Ethnicity in new contexts: emergent boundaries and pluri-
ethnic networks in the East of the Republic of the Sudan’.4 However, in the
light of the paucity of in-depth studies of the Old Fulani, we both agreed that
it was time to document some of the research we conducted on this division.
The data presented in this volume offer new insights into the history of
immigration of Old Fulani to the Sennar area, their interactions with members
of other ethnic groups, their identity management, their role in the spread
of Sufism in central Sudan and their integration into the market economy.
These data were collected within the framework of the project ‘Pastoralism
in interaction with other forms of land use in the Blue Nile area of Sudan’,5
financially supported by the Max Planck Institute for Social Anthropology,
and headed by Günther Schlee, the director of the Department ‘Integration
and Conflict’. They are extracts from interviews conducted between 2011
and 2013 during field trips to the Sennar area (June 2011, January 2013
and March 2013) and to Omdurman (Khartoum State; February 2012, July
2012 and March 2013). Research locations in the Sennar area included
as-Suuki town, Tireera Kuuʿ an-Naḥal (ca. 7 km west of as-Suuki), Ḥillat
Ismaaʿiil (ca. 8 km south of Sennar) and al-Muraffaʿ (ca. 10 km south of
Maiurno). With the exception of ʿUmar Muḥammad Qudus ʿAbdullaahi, all
the people interviewed in these localities clearly belong to the Old Fulani
division. Although his father originated from Sokoto (northern Nigeria) and
arrived in as-Suuki at the beginning of the 1930s, shortly before ʿUmar’s
birth, ʿUmar cannot be categorised as a member of the division of the Post-
Mahdism Fulani immigrants of the Sennar area. First, his father spent the
first part of his life in present-day South Sudan and the Nuba Mountains
before proceeding to the Sennar area. Second, ʿUmar was born in as-Suuki
from a non-Fulani mother and grew up in an Old Fulani social milieu, thus,
losing basic aspects of Fulani ethnic identity, including the Fulfulde language
(which he even never spoke). Taking the latter fact into account, he seems to
rather belong, in practice, to the division of the Old Fulani than to that of the
Post-Mahdism Fulani immigrants.

◄ For more information on these settlements and the socio-political factors that led
to their establishment, see Abu-Manga (2007).
4
  A substantial set of data collected between 1996 to 1998 within the framework of
this research project has been published online (Schlee 2013; see also Schlee 2000
and Schlee and Abu-Manga 2017).
5
  See also Feyissa and Schlee (2009), Schlee (2012) and Osman and Schlee (2014).

Old Fulani in the Sennar Area (Sudan) vii


The persons interviewed in Omdurman included:
▫▫Muḥammad Al-Amiin Ḥasan Ibrahiim (commissioner of as-Suuki
Locality): He is from Maiurno, i.e., a member of the division of Post-
Mahdism Fulani immigrants. Although I was his guest during my entire
stay in as-Suuki and he coordinated all my meetings with my informants,
it was only later that I realised the importance of interviewing him, as
an outsider and commissioner of the locality, on the interactions of Old
Fulani with the members of other ethnic communities in his locality. So,
I interviewed him during one of his regular visits to his second (conjugal)
family in Omdurman.
▫▫Kaamil ʿAbdulraḥmaan ash-Shaikh Muḥammad Abu-Kuuma and Balla aṭ-
Ṭaahir Muḥammad Saalim: These two men are from Wad Haashim (Arab)
village, but established themselves in Omdurman in a quarter including a
number of Wad Haashim people. Both of them are tightly connected with
their home village through regular visits. Balla belongs to the Old Fulani
division of Wad Haashim, whereas Kaamil is a Dongolese by origin. His
relevance to our research stems from the fact that his grandfather was the
heir of Shaikh Wad-Haashim’s sijjaada (praying mat),6 as the latter did not
get children and the former was his closest and most faithful follower.7
Accordingly, and following the directive of Shaikh Wad-Haashim himself,
the sijjaada succession shifted to Abu-Kuuma’s family.8 Kaamil is the
present sheikh9 of the sijjaada, i.e., the spiritual head of the Wad Haashim
community.
▫▫Omda Yaʿguub Adam Yaʿguub: He is the Omda of the Omodiyya10 in the
Tulus area (Southern Darfur) under which the Sindiga Fulani clan used
to be administered.11 He also has a house in Omdurman, where he was
interviewed together with a group of Darfur Sindiga. Some of the members
of this group were able to trace kinship relationships with Sindiga I
6
  The term sijjaada (praying mat) is notably used in the Sudan to symbolise a
focal centre of a Sufi order headed by a sheikh, usually succeeded by one of
his offsprings believed by his adherents to bear the blessing(s) – baraka – of
the deceased sheikh/saint. The most important component of the centre is the
tuggaaba, which is the fire (place), lit in the night for children and followers to
recite and memorise the Qur’an.
7
  The form ‘Wad Haashim’ is used throughout this volume in reference to the village
and ‘Wad-Haashim’ to its (presumed) founder.
8
  This is a unique case in the history of Sufism in the Sudan, wherein the sijjaada
(and eventually the baraka) shifted to a family that was not genealogically related
to the family of the founding sheikh.
9
  The form ‘Shaikh’ is used for the title and ‘sheikh’ for the office.
10
  The Omodiyya (ʿUmuudiyya) corresponds to the second highest administrative
unit within the Native Administration system introduced by the British. The title
held by the head of an Omodiyya is ‘Omda’.
11
  Meanwhile the Sindiga of the Tulus area have their own independent Omodiyya
under Omda Ibrahiim Yuunis.

viii Introduction
interviewed in the Sennar area. In the latter area, the Sindiga have recently
split into two (disputing) factions on the matter of their ethnic identity: a
faction that does not define itself as Fulani anymore and now claims an
Arab identity,12 and another that sticks firmly to its Fulani identity, although
its members, like those of the former faction, no longer speak Fulfulde.
Paradoxically, the two factions are headed by two full brothers (Aḥmad
Abu-Bakr Ḥasan Jumʿa and Muḥammad Abu-Bakr Ḥasan Jumʿa), each
heading a faction.

FuRTHER General Remarks


▫▫The early existence of the villages of Wad Haashim and Shaikh Ṭalḥa as
focal centres for Sufi activities and Qur’an learning has played a role in the
Fulani immigrations to the Sennar area.13
▫▫The immediate regions of departure of the Old Fulani to the Sennar area
were Darfur, Kordofan and the Gezira. When asked about farther regions
of departure of their forefathers, informants mention more frequently North
Africa than West Africa.
▫▫Quite a large number of Fulani participated in the Mahdiyya movement
(1882–1898) and headed to the Sennar area immediately after the loss of
the Karari battle (1898), which brought an end to the Mahdist state.
▫▫Most of the Mahdist Fulani made their way to the Sennar area for one or
several of the following reasons:
a) Khaliifa ʿAbdullaahi, the Mahdi’s successor, advised them to move to
that area.
b) Shaikh Muḥammad Toom (son of Shaikh Ṭalḥa), the then sheikh of
­Shaikh Ṭalḥa village, who is himself believed to have been of Fulani
origin, invited them to join him and his sheikhdom.
c) The Sennar area was characterised by good farming and grazing
opportunities.
d) Shaikh Ṭalḥa village was a peaceful place; the British could not enter
Shaikh Ṭalḥa and no fighting took place in this village.
▫▫The Old Fulani of the Sennar area generally tend to keep a low profile about
their ethnic identity and some of them have already decided to adopt a new
(Arab) ethnic identity.

12
  In Southern Darfur, the Sindiga are part of the Isooji clan, which is the largest
clan in the Iba (Fulfulde-speaking) division of the Fulani of Southern Darfur (in
opposition to the Ika [Arabic-speaking] division). All the Sindiga interviewed
in the house of Omda Yaʿguub Adam Yaʿguub in Omdurman (April 2013) were
Fulfulde speakers.
13
  As centres for Sufi activities the two villages attracted also a large number of
Muslims from other ethnic groups, both Arabs and non-Arabs. Many of these
Muslims thus settled in the proximity of these two villages.

Old Fulani in the Sennar Area (Sudan) ix


This book is arranged in the Arabic fashion and starts from what in the West
would be ‘the back’ with an Arabic version of this Introduction.

Acknowledgements
I am thankful to Martine Guichard for her editorial work on the material
compiled in this book and her valuable suggestions for improving its
readability.
The texts in Arabic have profited greatly from the critical reading by Kim-
Eileen Endrikat.

x Introduction
2015
(X) Awad Alkarim, Elhadi Ibrahim Osman, Günther Schlee, and Jutta Turner:
Pastoralism in Interaction with other Forms of Land Use in the Blue Nile
Area of the Sudan III: The Methods of Citizen Science in the Study of
Agropastoralism
(XI) Schlee, Günther: “Civilisations”
(XII) Kohlhagen, Dominik, and IMPRS REMEP (eds): REMEP – Retaliation,
Mediation and Punishment: Research Agenda and Projects
(XIII) Isir and Günther Schlee: Rendille and Ariaal: A Linguistic and Cultural
Affiliation Census II. The Western Reaches (South Horr, Loiyangalani, Haro,
Kulal, Ngurunit)

2016
(XIV) Jiménez Tovar, Soledad: The Anthropologist as a Mushroom: Notes
from a PhD Research Project in Central Asia
(XV) Köhler, Florian: The Sedentarization of Dwelling: Continuity and
Change in the Habitat of Fulɓe Woɗaaɓe Pastoralists and Urban Migrants
in Niger (Text and Photo Essays)

2017
(XVI) Schlee, Günther, and Al-Amin Abu-Manga: Fulɓe in the Blue Nile
Area of Sudan: Field Notes and Interviews
(XVII) Bedert, Marteen (in collaboration with Freeman B. Bartuah): Notes
on Settlement Histories of Gbelay-Geh Statutory District, Nimba County,
Liberia

For teaching purposes, all volumes are available as online PDFs under
www.eth.mpg.de/dept_schlee_series_fieldnotes/index.html

107 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


OTHER Volumes IN THE SERIES

In the Field Notes and Research Projects Series the following


titles have been published so far:

2012
(I) Schlee, Günther (ed.): Pastoralism in Interaction with other Forms of
Land Use in the Blue Nile Area of the Sudan: Project Outline and Field Notes
2009–10
(II) Schlee, Isir, Beleysa Hambule, and Günther Schlee: The Moiety Division
and the Problem of Rendille Unity: A Discussion among Elders, Korr, 21st
January, 2008 / Belel Ichoow Sagi Ren’dille is Liikeeno af Ren’dilleka Kiiye
Torro af Ingereza Liilaabe: Tooloo Makhaballe, Korr, Tarehe 21 Januari,
2008

2013
(III) Awad Alkarim, and Günther Schlee (eds): Pastoralism in Interaction with
other Forms of Land Use in the Blue Nile Area of the Sudan II: Herbarium
and Plant Diversity in the Blue Nile Area, Sudan
(IV) Lenart, Severin: The Complexity of the Moment: Picturing an Ethnographic
Project in South Africa and Swaziland. Vol. I: Photo Essays and Fieldwork
Reports, 2007–11
(V) Lenart, Severin: The Complexity of the Moment: Picturing an Ethnographic
Project in South Africa and Swaziland. Vol. II: Photo Essays and Court Cases,
2007–11
(VI) Finke, Peter, and Günther Schlee (eds): CASCA – Centre for Anthropological
Studies on Central Asia: Framing the Research, Initial Projects

2014
(VII) Schlee, Günther: The Social and the Belief System of the Rendille –
Camel Nomads of Northern Kenya (English Version: Halle 2014/German
Original: Berlin 1979)
(VIII) Schlee, Günther: Das Glaubens- und Sozialsystem der Rendille –
Kamelnomaden Nord-Kenias (German Original of Volume VII, Reprint)
(IX) Isir and Günther Schlee: Rendille and Ariaal: A Linguistic and Cultural
Affiliation Census I. Logologo: Sabamba, Odoola, Manyatta Juu; Namarei:
Ong’eli (Lomorut, Harugura, Ilmongoi); Goob Lengima; Korr: Bosnia,
Lorora; Laisamis: Rengumo; Lepindira

Published Volumes 106


tuggaaba viii ‫ ׀‬17 ‫ ׀‬36 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬80
Tulus viii ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬82
Tunisia 75

U
ʿUmar Muḥammad Qudus
ʿAbdullaahi/ʿUmar vii ‫ ׀‬33 ‫׀‬
45–59
Um Dam 15 ‫ ׀‬16
Um Dibeekraat 66 ‫ ׀‬86
Um Faraatiit 53
Um Jabbo (Fallaata/Fulani) 25 ‫ ׀‬26
Um Ruwaaba 15
Upper Nile (province) 59

W
Wad al-ʿAsha 3
Wad Haaruun 39
Wad Haashim (village) v ‫ ׀‬viii ‫ ׀‬ix ‫׀‬
3 ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬7 ‫ ׀‬11 ‫ ׀‬13 ‫ ׀‬15 ‫ ׀‬16 ‫ ׀‬17 ‫ ׀‬20
Wad Medani 50 ‫ ׀‬54
Wau 45 ‫ ׀‬46
West Africa v ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬1 ‫ ׀‬9 ‫ ׀‬73

Z
Zain al-ʿAabdiin 35 ‫ ׀‬39
Zarruugaab (Fallaata/Fulani) 33 ‫׀‬
73 ‫ ׀‬74

105 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Sennar Dam 35 ‫ ׀‬48 Muḥammad al-Mahdi Aḥmad an-
Shaamiyya 53 Naaayir/Muḥammad al-Mahdi
Shaasheena 25 33–36
Shaaygiyya 72 Muḥammad Baabikir Saʿiid/
Shaikh aṭ-Ṭayyib Wad-Saalim 39 Muḥammad Baabikir 33
Shaikh at-Toom Wad Baannaga/ Muḥammad ʿIisa Thaabit/
Shaikh Muḥammad Toom Wad Muḥammad 65–70
Baannaga 12 ‫ ׀‬13 ‫ ׀‬19 Musabbaʿaat 16
Shaikh Faḍul an-Naayir/Shaikh Muṣṭafa Yaʿguub Bakhiit/Muṣṭafa
Faḍul 42 ‫ ׀‬43 33 ‫ ׀‬36–43
Shaikh Hajo 12
Shaikh Ibraahiim Saalim 41 N
Shaikh Muḥammad Toom ix ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬5 ‫׀‬ Naaṣir Aḥmad ʿUmar 79 ‫ ׀‬82
36 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬86 Nazir Aḥmad as-Sammaani 66
Shaikh Ṭalḥa (sheikh) ix ‫ ׀‬2 ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬6 ‫׀‬ Nigeria v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬46
36 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬86 North Africa ix ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬6 ‫ ׀‬84
Shaikh Ṭalḥa (village) v ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬35 ‫׀‬ Nuba Mountains vii ‫ ׀‬45
36 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬39 ‫ ׀‬40 ‫ ׀‬41 ‫ ׀‬46 ‫ ׀‬72 ‫׀‬
86 O
Shaikh Wad-Haashim viii ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬4 ‫ ׀‬6 ‫׀‬ Omda Ibrahiim Yuunis viii
7 ‫ ׀‬11 ‫ ׀‬12 ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬15 ‫ ׀‬16 ‫ ׀‬18 ‫ ׀‬36 Omda Musaaʿad 87
Shanaagiiṭ (Mauretanians) 1 ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬4 ‫  ׀‬ Omda Yaʿguub Adam Yaʿguub
9 viii ‫ ׀‬ix
Shendi 33 ‫ ׀‬34 Omdurman v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬viii ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬11 ‫ ׀‬26 ‫׀‬
Sindiga (Fallaata/Fulani) viii ‫ ׀‬ix ‫׀‬ 35 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬39 ‫ ׀‬40 ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬71 ‫ ׀‬81 ‫׀‬
65 ‫ ׀‬73 ‫ ׀‬76 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬82 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬86 82 ‫ ׀‬85 ‫ ׀‬86
Singa 13 ‫ ׀‬27 ‫ ׀‬55 ‫ ׀‬85 Omdurman Fallaata (village) 71 ‫ ׀‬90
Soba 38 Owners of Licenses 69
Sokoto vii
Sokoto Fulani/Fallaata Sokoto R
45 Reiba 12 ‫ ׀‬19 ‫ ׀‬20
Suʿaad 35 Renk 59
Ṣuleiḥaab (Borgo/Maba) 45 ‫ ׀‬50
Suleimaan Aḥmad Ḥasanein/ S
Suleimaan 25–31 Ṣaabuun Galaadiima/Galaadiima
Sultan Mai-Wurno v ‫ ׀‬46 73
Saʿduun 84 ‫ ׀‬85 ‫ ׀‬86
T Sammaniyya 12 ‫ ׀‬13
Taloodi 45 ‫ ׀‬47 Saudi Arabia 33 ‫ ׀‬46
Teego 16 Sennar v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬4 ‫ ׀‬6 ‫ ׀‬12 ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬35 ‫׀‬
Tijaniyya 84 39 ‫ ׀‬48 ‫ ׀‬50 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬71 ‫ ׀‬85
Tireera Kuuʿ an-Naḥal/Kuuʿ an- Old Sennar 1 ‫ ׀‬2 ‫ ׀‬6
Naḥal vii ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬72 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬86 Sennar at-Tagaaṭuʿ 12

Index/ 104
Kassaab 37 farming schemes 51 ‫ ׀‬53 ‫ ׀‬55 ‫ ׀‬67 ‫׀‬
Kawaahla 79 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬87 69 ‫ ׀‬70
Khaliifa ʿAbdullaahi ix ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬39 ‫׀‬ Funj 2 ‫ ׀‬4 ‫ ׀‬6 ‫ ׀‬30 ‫ ׀‬31 ‫ ׀‬41 ‫ ׀‬42
66 ‫ ׀‬86 Funj Sultanate 2 ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬6
Khaliil 79 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬87
Khartoum v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬20 ‫ ׀‬34 ‫ ׀‬51 ‫׀‬ G
54 ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬89 Gedaref 50 ‫ ׀‬51 ‫ ׀‬52 ‫ ׀‬54 ‫ ׀‬57
Khoor al-Booj 35 Gezira ix ‫ ׀‬1 ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬11
Kordofan v ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬15 ‫ ׀‬26 ‫ ׀‬33 ‫ ׀‬45 ‫ ׀‬48 ‫׀‬ Gireeḍa 66 ‫ ׀‬84 ‫ ׀‬86
66 Gisheesh 85 ‫ ׀‬86
Kunuuz (Nile Nubians) 52 Granada 5

L H
Libya 82 Ḥaaj aṭ-Ṭaahir 1 ‫ ׀‬2 ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬4 ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬6 ‫ ׀‬12 ‫׀‬
Libyan Desert 3 15
livestock 35 ‫ ׀‬69 ‫ ׀‬70 ‫ ׀‬89 Haashim Yaḥya ʿAbdalfaḍiil/
(see also cattle) Haashim 1–9
Hausa 71 ‫ ׀‬79 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬88 ‫ ׀‬89 ‫ ׀‬90 ‫ ׀‬91
M Ḥijaaz 33 ‫ ׀‬34
Maghreb 6 ‫ ׀‬84 hijra v ‫ ׀‬46
Mahdi ix ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬26 ‫ ׀‬36 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬39 ‫׀‬ Ḥillat Baƙi 46
65 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬84 ‫ ׀‬85 ‫ ׀‬86 Ḥillat Ismaaʿiil vii ‫ ׀‬1
Mahdiyya ix ‫ ׀‬7 ‫ ׀‬26 ‫ ׀‬35 ‫ ׀‬36 ‫ ׀‬37 ‫ ׀‬38 ‫׀‬ Ḥillat Wad Naaṣir 40
39 ‫ ׀‬40 ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬84 ‫ ׀‬86 Ḥuseinaab 74 ‫ ׀‬76 ‫ ׀‬79
Maiurno v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬viii ‫ ׀‬2 ‫ ׀‬3 ‫ ׀‬5 ‫ ׀‬36 ‫ ׀‬46 ‫  ׀‬ Ḥuseiniyya 74 ‫ ׀‬81 ‫ ׀‬91
47 ‫ ׀‬49 ‫ ׀‬71 ‫ ׀‬73 ‫ ׀‬79 ‫ ׀‬90
Makk aj-Jaḥmaan 2 I
Mali 34 Iba Fulani/Fallaata Iba ix
Marrakesh 80 Ika Fulani/Fallaata Ika ix
Masallamiyya (Arabs) 3 Isooji (Fallaata/Fulani) ix
Mecca 34 ‫ ׀‬47 ‫ ׀‬84
Medina 34 ‫ ׀‬46 ‫ ׀‬47 J
Morocco 80 Jabal Um ʿAli 34
Muʾassasa 68 ‫ ׀‬69 Jaʿliyyiin 16 ‫ ׀‬29 ‫ ׀‬72
Muḥammad Abu-Bakr Ḥasan Jawaamʿa 16 ‫ ׀‬87
Jumʿa/Muḥammad ix ‫ ׀‬79 ‫׀‬ Jerusalem 47
83–91 Juba 33
Muḥammad Al-Amiin Ḥasan
Ibrahiim/Muḥammad viii ‫׀‬ K
71–76 Kaamil ʿAbdulraḥmaan ash-Shaikh
Muḥammad ʿAli Pasha 2 Muḥammad Abu-Kuuma/
Kaamil viii ‫ ׀‬11–15 ‫ ׀‬17–20
Karari v ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬35 ‫ ׀‬40 ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬66

103 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Balla aṭ-Ṭaahir Muḥammad Saalim/ A
Balla viii ‫ ׀‬11 ‫ ׀‬15–17 ʿAbbaasiyya Tagale 45 ‫ ׀‬47
Bello ad-Daadaari 37 ‫ ׀‬38 ‫ ׀‬39 ‫ ׀‬40 ʿAbbuuda 53
Borno 89 ʿAbdaljaliil Adam Ḥusein/
Borno Fulani/Fallaata Borno Mawlaana ʿAbdaljaliil 89 ‫ ׀‬90
71 ʿAbdullaahi ibn al-ʿAbbaas 41
British viii ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬41 ‫ ׀‬51 ‫ ׀‬52 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬72 ‫׀‬ Ab-Ḥajar 90
73 Abu-ʿAjaaj 33 ‫ ׀‬40
brotherhood (Sufism) 12 ‫ ׀‬13 ‫ ׀‬80 ‫׀‬ Abu-Ḥujaar 13
84 agriculture 7 ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬52 ‫ ׀‬55 ‫ ׀‬58 ‫ ׀‬68
Aḥmad Abu-Bakr Ḥasan Jumʿa/
C Aḥmad ix ‫ ׀‬79–82 ‫ ׀‬84
Cairo 47 al-ʿAzaaza 12
cattle 35 ‫ ׀‬47 ‫ ׀‬48 ‫ ׀‬49 ‫ ׀‬50 ‫ ׀‬53 ‫ ׀‬54 ‫׀‬ al-Busaaṭa 40
65 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬84 ‫ ׀‬85 ‫ ׀‬86 ‫ ׀‬89 al-Buṭaana 54 ‫ ׀‬56
(see also livestock) al-Fao 34
cattle owners 54 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬69 ‫ ׀‬88 al-Fashashooya 85
Communist Party 8 ‫ ׀‬18 ‫ ׀‬20 al-Fiteeḥ 3 ‫ ׀‬13 ‫ ׀‬14 ‫ ׀‬15
al-Lakandi 71 ‫ ׀‬90
D al-Masallamiyya (village) 11
Daar Maali 34 al-Muraffaʿ vii ‫ ׀‬79 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬85 ‫ ׀‬87 ‫ ׀‬88 ‫׀‬
Danaagla 16 89
(see also Dongolese) al-Waaṣliyya 1 ‫ ׀‬2
Darfur v ‫ ׀‬viii ‫ ׀‬ix ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬80 ‫ ׀‬81 ‫׀‬ Andalusia 5 ‫ ׀‬6 ‫ ׀‬80
82 ‫ ׀‬84 ‫ ׀‬85 Ansar 81
Democratic Unionist Party/ Arabs ix ‫ ׀‬53 ‫ ׀‬73 ‫ ׀‬79 ‫ ׀‬80 ‫ ׀‬82 ‫ ׀‬83 ‫ ׀‬84
Unionists 7 ‫ ׀‬8 ʿArdeeba Ab-Garin (ʿIreediiba) 5
Dinder 53 ‫ ׀‬55 ‫ ׀‬56 ‫ ׀‬57 ‫ ׀‬58 ar-Raayaat 13
Direebu 13 ar-Riheeṭa 35
Dongola 6 ‫ ׀‬14 ar-Rookab 33
Dongolese viii ‫ ׀‬11 ‫ ׀‬17 ashraaf 91
(see also Danaagla) as-Suuki v ‫ ׀‬vii ‫ ׀‬viii ‫ ׀‬25 ‫ ׀‬27 ‫ ׀‬33 ‫ ׀‬35 ‫׀‬
40 ‫ ׀‬41 ‫ ׀‬42 ‫ ׀‬45 ‫ ׀‬46 ‫ ׀‬47 ‫ ׀‬48 ‫ ׀‬49 ‫׀‬
E 50 ‫ ׀‬52 ‫ ׀‬58 ‫ ׀‬65 ‫ ׀‬71 ‫ ׀‬72 ‫ ׀‬73 ‫ ׀‬74 ‫׀‬
Egyptians 8 75 ‫ ׀‬76 ‫ ׀‬86 ‫ ׀‬90
El Obeid 26 ‫ ׀‬33 ‫ ׀‬48 ʿAṭbara 34
Europeans 5 ‫ ׀‬52 Attahiru/aṭ-Ṭaahir v
aṭ-Ṭuwai 80 ‫ ׀‬82
F
Fallaata Mawaaliid 72 ‫ ׀‬73 B
farm damage 53 ‫ ׀‬54 ‫ ׀‬70 ‫ ׀‬88 Baggara 38
farmers 35 ‫ ׀‬56 ‫ ׀‬57 ‫ ׀‬58 ‫ ׀‬66 ‫ ׀‬69 ‫ ׀‬88 Bakht ar-Riḍa 51

Index/ 102
‫المرفع ‪ 06‬׀ ‪ 79‬׀ ‪ 83‬׀ ‪ 84‬׀ ‪89‬‬ ‫ف‬
‫مزارعون ‪ 56‬׀ ‪ 66‬׀ ‪69‬‬ ‫الفاو ‪34‬‬
‫مسبعات ‪16‬‬ ‫الفتيح ‪ 2‬׀ ‪ 3‬׀ ‪ 13‬׀ ‪15‬‬
‫مسرة ‪05‬‬ ‫الفششوية ‪85‬‬
‫مسلمية (عرب) ‪3‬‬ ‫فالتة مواليد ‪ 72‬׀ ‪73‬‬
‫المسلمية (قرية) ‪11‬‬ ‫فونج ‪ 05‬׀ ‪ 1‬׀ ‪ 2‬׀ ‪ 4‬׀ ‪ 6‬׀ ‪ 12‬׀ ‪ 30‬׀ ‪ 41‬׀‬
‫مشاريع زراعية ‪ 53‬׀ ‪ 54‬׀ ‪ 55‬׀ ‪ 58‬׀ ‪ 67‬׀‬ ‫‪42‬‬
‫‪69‬‬ ‫سلطنة الفونج ‪5‬‬
‫مصريون ‪7‬‬
‫مصطفى يعقوب بخيت‪/‬مصطفى ‪43–36‬‬ ‫ق‬
‫المغرب ‪ 6‬׀ ‪84‬‬ ‫القدس ‪ 46‬׀ ‪47‬‬
‫مك الجحمان ‪1‬‬ ‫قريضة ‪ 65‬׀ ‪ 84‬׀ ‪86‬‬
‫مكة ‪84‬‬ ‫قشيش ‪ 84‬׀ ‪86‬‬
‫المهدي ‪ 05‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 14‬׀ ‪ 26‬׀ ‪ 36‬׀ ‪ 37‬׀‬ ‫القضارف ‪ 50‬׀ ‪ 51‬׀ ‪ 52‬׀ ‪56‬‬
‫‪ 38‬׀ ‪ 39‬׀ ‪ 65‬׀ ‪ 84‬׀ ‪ 85‬׀ ‪86‬‬
‫المهدية ‪ 05‬׀ ‪ 06‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 7‬׀ ‪ 26‬׀ ‪ 35‬׀‬ ‫ك‬
‫‪ 36‬׀ ‪ 37‬׀ ‪ 38‬׀ ‪ 39‬׀ ‪ 65‬׀ ‪84‬‬ ‫‪05‬‬ ‫كاتسينا فالني‪/‬فالتة كاتسينا‬
‫مواشي ‪ 47‬׀ ‪ 48‬׀ ‪ 50‬׀ ‪ 53‬׀ ‪ 54‬׀ ‪65‬‬ ‫كامل عبدالرحمن الشيخ محمد أبوكومة‪/‬‬
‫أصحاب المواشي ‪ 53‬׀ ‪54‬‬ ‫كامل ‪ 07‬׀ ‪ 15–11‬׀ ‪20–17‬‬
‫مؤسسة ‪ 68‬׀ ‪69‬‬ ‫كردفان ‪ 05‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 45‬׀ ‪48‬‬
‫كرري ‪ 05‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 35‬׀ ‪65‬‬
‫ن‬ ‫كساب ‪36‬‬
‫ناصر أحمد عمر ‪82‬‬ ‫كمرون ‪06‬‬
‫ناظر أحمد السماني ‪65‬‬ ‫كنوز (نوبة النيل) ‪52‬‬
‫نيجر ‪06‬‬ ‫كواهلة ‪ 79‬׀ ‪ 83‬׀ ‪87‬‬
‫نيجيريا ‪06‬‬
‫ل‬
‫ه‬ ‫اللكندي ‪ 71‬׀ ‪90‬‬
‫هاشم يحيى عبدالفضيل‪/‬هاشم ‪9–1‬‬ ‫ليبيا ‪82‬‬
‫هجرة ‪ 05‬׀ ‪06‬‬ ‫الصحراء الليبية ‪3‬‬
‫هوسا ‪ 71‬׀ ‪ 79‬׀ ‪ 83‬׀ ‪ 87‬׀ ‪ 89‬׀ ‪90‬‬
‫م‬
‫و‬ ‫مالي ‪ 06‬׀ ‪34‬‬
‫الواصلية ‪ 1‬׀ ‪2‬‬ ‫مايرنو ‪ 06‬׀ ‪ 1‬׀ ‪ 2‬׀ ‪ 5‬׀ ‪ 46‬׀ ‪ 73‬׀ ‪90‬‬
‫واو ‪ 45‬׀ ‪46‬‬ ‫محمد أبوبكر حسن جمعة‪/‬محمد ‪91–83‬‬
‫ود العشا ‪3‬‬ ‫محمد األمين حسن إبراهيم‪/‬محمد ‪ 07‬׀‬
‫ود مدني‪/‬مدني ‪50‬‬ ‫‪76–71‬‬
‫ود هارون ‪39‬‬ ‫محمد المهدي أحمد الناير‪/‬محمد المهدي‬
‫ود هاشم (قرية) ‪ 05‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 3‬׀ ‪ 5‬׀‬ ‫‪36–33‬‬
‫‪ 12‬׀ ‪ 13‬׀ ‪ 15‬׀ ‪ 16‬׀ ‪ 17‬׀ ‪19‬‬ ‫محمد بابكر سعيد‪/‬محمد بابكر ‪33‬‬
‫محمد عيسى ثابت‪/‬محمد ‪70–65‬‬
‫المدينة ‪46‬‬
‫مراكش ‪80‬‬

‫‪101‬‬ ‫)‪Old Fulani in the Sennar Area (Sudan‬‬


‫شيخ التوم ود بانقا‪/‬شيخ محمد توم ود بانقا‬ ‫ر‬
‫‪ 11‬׀ ‪ 12‬׀ ‪ 18‬׀ ‪19‬‬ ‫الرايات ‪12‬‬
‫شيخ الطيب ود سالم ‪39‬‬ ‫الرنك ‪58‬‬
‫شيخ طلحة (شيخ) ‪ 08‬׀ ‪ 2‬׀ ‪ 5‬׀ ‪86‬‬ ‫الرهيطة ‪35‬‬
‫الشيخ طلحة (قرية) ‪ 05‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 35‬׀ ‪ 72‬׀‬ ‫الروصيرص ‪07‬‬
‫‪86‬‬ ‫الروكب ‪33‬‬
‫شيخ فضل الناير‪/‬شيخ فضل ‪ 42‬׀ ‪43‬‬ ‫ريبا ‪ 12‬׀ ‪18‬‬
‫شيخ محمد توم ‪ 08‬׀ ‪ 2‬׀ ‪ 5‬׀ ‪ 36‬׀ ‪ 37‬׀‬
‫‪ 80‬׀ ‪ 81‬׀ ‪86‬‬ ‫ز‬
‫شيخ هجو ‪12‬‬ ‫زراعة ‪ 7‬׀ ‪ 13‬׀ ‪ 27‬׀ ‪ 35‬׀ ‪ 51‬׀ ‪ 52‬׀ ‪ 55‬׀‬
‫شيخ ودهاشم ‪ 2‬׀ ‪ 3‬׀ ‪ 6‬׀ ‪ 11‬׀ ‪ 12‬׀ ‪ 13‬׀‬ ‫‪ 56‬׀ ‪ 58‬׀ ‪ 67‬׀ ‪ 68‬׀ ‪ 69‬׀ ‪ 87‬׀ ‪89‬‬
‫‪ 14‬׀ ‪ 15‬׀ ‪ 18‬׀ ‪35‬‬ ‫زروقاب (فالتة‪/‬فالني) ‪ 05‬׀ ‪ 33‬׀ ‪73‬‬
‫زين العابدين ‪ 35‬׀ ‪39‬‬
‫ص‬
‫صابون قالديما‪/‬قالديما ‪73‬‬ ‫س‬
‫صكتو ‪06‬‬ ‫سعاد ‪35‬‬
‫صكتو فالني‪/‬فالتة صكتو ‪ 05‬׀ ‪45‬‬ ‫سعدون ‪ 83‬׀ ‪ 84‬׀ ‪ 85‬׀ ‪86‬‬
‫صليحاب‪/‬صليحابية (برقو‪/‬مبا) ‪ 07‬׀ ‪ 45‬׀‬ ‫السعودية ‪46‬‬
‫‪50‬‬ ‫سلطان ميورنو ‪ 05‬׀ ‪06‬‬
‫سليمان أحمد حسنين‪/‬سليمان ‪31–25‬‬
‫ط‬ ‫السمانية ‪12‬‬
‫الطاهر ‪ 05‬׀ ‪06‬‬ ‫سنار ‪ 05‬׀ ‪ 06‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 4‬׀ ‪ 48‬׀ ‪ 49‬׀ ‪ 50‬׀‬
‫طريقة (الصوفية) ‪ 12‬׀ ‪ 52‬׀ ‪ 67‬׀ ‪84‬‬ ‫‪71‬‬
‫الطوي ‪79‬‬ ‫خزان سنار ‪35‬‬
‫سنار التقاطع‪/‬التقاطع ‪11‬‬
‫ع‬ ‫سنار القديمة ‪ 1‬׀ ‪6‬‬
‫عباسية تقلي ‪ 45‬׀ ‪47‬‬ ‫سنجة ‪ 27‬׀ ‪55‬‬
‫عبدالجليل آدم حسين‪/‬موالنا عبدالجليل ‪89‬‬ ‫سندقة (فالتة‪/‬فالني) ‪ 05‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 65‬׀ ‪ 73‬׀‬
‫عبداهلل بن العباس ‪40‬‬ ‫‪ 76‬׀ ‪ 79‬׀ ‪ 81‬׀ ‪86‬‬
‫عبودة ‪53‬‬ ‫سنغال ‪06‬‬
‫عرب ‪ 05‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 53‬׀ ‪ 72‬׀ ‪ 82‬׀ ‪83‬‬ ‫سوبا ‪37‬‬
‫عرديبة أب قرن (عريديبة) ‪5‬‬ ‫السوكي ‪ 06‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 25‬׀ ‪ 26‬׀ ‪ 35‬׀ ‪ 39‬׀‬
‫الع اززة ‪11‬‬ ‫‪ 45‬׀ ‪ 46‬׀ ‪ 47‬׀ ‪ 48‬׀ ‪ 49‬׀ ‪ 50‬׀ ‪ 58‬׀‬
‫عمدة إبراهيم يونس ‪07‬‬ ‫‪ 71‬׀ ‪ 72‬׀ ‪ 73‬׀ ‪ 74‬׀ ‪75‬‬
‫عمدة مساعد ‪87‬‬
‫عمدة يعقوب آدم يعقوب ‪07‬‬ ‫ش‬
‫عسالنقا ‪05‬‬ ‫شاشينا ‪25‬‬
‫عمر محمد قدس عبداهلل‪/‬عمر ‪ 06‬׀‬ ‫شامية ‪53‬‬
‫‪59–45‬‬ ‫الشقلة ‪07‬‬
‫شمال إفريقيا ‪ 08‬׀ ‪5‬‬
‫غ‬ ‫شناقيط (موريتانيين) ‪ 1‬׀ ‪ 3‬׀ ‪4‬‬
‫غرب إفريقيا ‪ 05‬׀ ‪ 06‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 1‬׀ ‪ 8‬׀ ‪72‬‬ ‫شندي ‪33‬‬
‫غرناطة ‪5‬‬ ‫شيخ إبراهيم سالم ‪41‬‬

‫‪Index/‬‬ ‫‪100‬‬
‫‪Index/‬‬

‫تلودي ‪ 45‬׀ ‪47‬‬ ‫أ‬


‫تونس ‪ 08‬׀ ‪74‬‬ ‫أبوحجار ‪12‬‬
‫تيقو ‪15‬‬ ‫أبوعجاج ‪39‬‬
‫األبيض ‪ 26‬׀ ‪ 33‬׀ ‪48‬‬
‫ج‬ ‫أحمد أبوبكر حسن جمعة‪/‬أحمد ‪82–79‬‬
‫جبال النوبة ‪45‬‬ ‫أشراف ‪91‬‬
‫جبل أم علي ‪33‬‬ ‫أصحاب الرخص ‪69‬‬
‫الجزيرة ‪ 08‬׀ ‪3‬‬ ‫أم جبو (فالتة‪/‬فالني) ‪26‬‬
‫جعليين ‪ 16‬׀ ‪28‬‬ ‫أم دبيكرات ‪86‬‬
‫جوامعة ‪ 16‬׀ ‪87‬‬ ‫أمدرمان ‪ 05‬׀ ‪ 06‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 37‬׀ ‪ 39‬׀ ‪ 40‬׀‬
‫جوبا ‪33‬‬ ‫‪ 65‬׀ ‪81‬‬
‫أمدرمان فالتة (قرية) ‪ 71‬׀ ‪90‬‬
‫ح‬ ‫أم دم ‪15‬‬
‫حاج الطاهر ‪ 1‬׀ ‪ 2‬׀ ‪ 3‬׀ ‪ 4‬׀ ‪ 5‬׀ ‪ 6‬׀ ‪ 11‬׀‬ ‫أم روابة ‪14‬‬
‫‪14‬‬ ‫أم فراتيت ‪53‬‬
‫حجاز ‪33‬‬ ‫األندلس ‪ 5‬׀ ‪ 6‬׀ ‪80‬‬
‫الحزب االتحادي الديمقراطي‪/‬االتحاديين ‪7‬‬ ‫إنجليز‪/‬بريطاني ‪ 08‬׀ ‪ 51‬׀ ‪72‬‬
‫الحزب الشيوعي ‪ 18‬׀ ‪19‬‬ ‫أنصار ‪ 08‬׀ ‪80‬‬
‫حسيناب ‪ 07‬׀ ‪ 75‬׀ ‪79‬‬ ‫أوالد عتمانة (فالتة‪/‬فالني) ‪05‬‬
‫حسينية ‪ 74‬׀ ‪ 81‬׀ ‪91‬‬ ‫إيبا فالني‪/‬فالتة إيبا ‪07‬‬
‫حلة إسماعيل ‪ 06‬׀ ‪1‬‬ ‫إيسوجي (فالتة‪/‬فالني) ‪07‬‬
‫حلة بقي ‪46‬‬ ‫ايكا فالني‪/‬فالتة ايكا ‪07‬‬
‫حلة ود ناصر ‪39‬‬
‫حمدنا اهلل ‪05‬‬ ‫ب‬
‫بخت الرضا ‪50‬‬
‫خ‬ ‫برنو ‪89‬‬
‫الخرطوم ‪ 14‬׀ ‪ 19‬׀ ‪51‬‬ ‫برنو فالني‪/‬فالتة برنو ‪05‬‬
‫خليفة عبداهلل ‪ 08‬׀ ‪ 37‬׀ ‪ 38‬׀ ‪ 39‬׀ ‪ 65‬׀‬ ‫البساطة ‪39‬‬
‫‪ 85‬׀ ‪86‬‬ ‫البطانة ‪53‬‬
‫خليل ‪87‬‬ ‫بقارة ‪38‬‬
‫خور البوج ‪35‬‬ ‫بله الطاهر محمد سالم‪/‬بله ‪ 07‬׀ ‪17–15‬‬
‫بوركينا فاسو ‪06‬‬
‫د‬ ‫بيلو الداداري ‪ 37‬׀ ‪ 39‬׀ ‪40‬‬
‫دارفور ‪ 05‬׀ ‪ 07‬׀ ‪ 08‬׀ ‪ 65‬׀ ‪79‬‬
‫دار مالي ‪ 33‬׀ ‪34‬‬ ‫ت‬
‫دريبو ‪12‬‬ ‫التجانية ‪84‬‬
‫الدمازين ‪06‬‬ ‫تريرة كوع النحل‪/‬كوع النحل ‪ 06‬׀ ‪ 81‬׀ ‪86‬‬
‫دناقلة ‪ 07‬׀ ‪16‬‬ ‫تقابة ‪ 05‬׀ ‪ 17‬׀ ‪ 36‬׀ ‪80‬‬
‫الدندر ‪ 53‬׀ ‪ 55‬׀ ‪ 56‬׀ ‪ 57‬׀ ‪58‬‬ ‫تلس ‪ 07‬׀ ‪ 81‬׀ ‪82‬‬
‫دنقال ‪ 6‬׀ ‪14‬‬ ‫تلف (في المزارع) ‪ 54‬׀ ‪ 69‬׀ ‪ 70‬׀ ‪88‬‬

‫‪99‬‬ ‫)‪Old Fulani in the Sennar Area (Sudan‬‬


Schlee, Günther (ed.). 2012. ‘Pastoralism in Interaction with Other Forms
of Land Use in the Blue Nile Area of Sudan. Project Outline and
Field Notes 2009–10’. Max Planck Institute for Social Anthropology,
Department ‘Integration and Conflict’, Field Notes and Research
Projects No. 1. Halle/Saale: Max Planck Institute for Social
Anthropology.

Schlee, Günther. 2013. Fulɓe Pastoralists in Eastern Sudan and Western


Ethiopia: A Documentation. http://www.eth.mpg.de/subsites/schlee_
tagebuch_02/index.html.

Schlee, Günther, and Al-Amin Abu-Manga. 2017.‘Fulɓe in the Blue Nile


Area of Sudan: Field Notes and Interviews’. Max Planck Institute for
Social Anthropology, Department ‘Integration and Conflict’, Field
Notes and Research Projects No. 16. Halle/Saale: Max Planck Institute
for Social Anthropology.

Bibliography 98
Bibliography

Abu-Manga, Al-Amin. 1999. ‘Socio-Cultural, Socio-Economic and


Sociolinguistic Diversity Among the Fulbe of the Sudan Republic’,
in Victor Azarya, Anneke Breedveld, Mirjam de Bruin and Han van
Dijk (eds), Pastoralists under Pressure? Fulbe Societies Confronting
Change in West Africa. Leiden: Brill, pp. 51–68.

Abu-Manga, Al-Amin. 2007. ‘The Patterns of the Settlement of the West


African Immigrant Communities in the Sudan during the First Decades
of the 20th Century’. Sudan Notes and Records 6 (New Series):
135–151.

Duffield, Mark R. 1981. Maiurno: Capitalism and Rural Life in Sudan.


London: Ithaca Press.

Feyissa, Dereje, and Günther Schlee. 2009. ‘Mbororo (Fulɓe) Migrations


from Sudan into Ethiopia’, in Günther Schlee and Elizabeth E. Watson
(eds), Changing Identifications and Alliances in North East Africa.
Volume II: Sudan, Uganda and the Ethiopia-Sudan Borderlands. New
York, Oxford: Berghahn Books, pp. 157–178.

Hunwick, John O., Sydney Kanya-Forstner, Paul Lovejoy, Rex S. O’Fahey,


and Al-Amin Abu-Manga. 1997. ‘Between Niger and Nile: Light on the
Fulani Mahdist Muḥammad al-Ddrī’. Sudanic Africa 8: 85–108.

Nasr, Ahmad A. 1980. Maiwurno of the Blue Nile: A Study of an Oral


Biography. Khartoum: Khartoum University Press.

Osman, Elhadi Ibrahim, and Günther Schlee. 2014. ‘Hausa and Fulbe on
the Blue Nile: Land Conflicts between Farmers and Herders, in Jörg
Gertel, Richard Rottenburg and Sandra Calkins (eds), Disrupting
Territories: Land, Commodification & Conflict in Sudan. Woodbridge:
James Currey, pp. 206–225.

Schlee, Günther. 2000. ‘Les Peuls du Nil’, in Youssouf Diallo and Günther
Schlee (eds), L’ethnicité peule dans des contextes nouveaux. La
dynamique des frontières. Paris: Karthala, pp. 207–223.

97 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 21: (Home) cattle of MuÝammad Abu-Bakr Øasan Jum½a after their return from grazing in
the evening, al-Muraffa½AL ½5MDA &EBRUARY (AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

Photo 22: The Sindiga Fulani neighbourhood in al-Muraffa½AL ½5MDA


(AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

93 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 19: MuÝammad Abu-Bakr Øasan Jum½a (on the left) interviewed in his house in al-Muraffa½
AL ½5MDA (1$$ৡ,5$ণMAD ½UMAR, 2011)

Photo 20: (Home) cattle of MuÝammad Abu-Bakr Øasan Jum½a after their return from grazing in
the evening, al-Muraffa½AL ½5MDA &EBRUARY (AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 92
INTERVENTION BY AN- ±Ŧ¢
OTHER MAN
Now people talk about the !L AAN AN NAAS BITKALLMU ¿ŠŬƅ§Áŷ§ÃƈƆƄśŗ³ŕƊƅ§Áƕ§
Civil Register and registra- ½AN AS SIJILL AL MADANI WA ž¿ƔŠŬśƅ§ŕƈÿƔŠŬśƅ§ÃƓƊ¯ƈƅ§
tion, and so on. There are T TASJIIL WA MA T TASJIIL Ī ƌƊ¥ ŢŠ±śŗ ¿ƔÃŕƁƗ§ ¶Ÿŗ Ɠž
some rumours saying that it BA½A•AL AGHAAWIILBITRAJJIÝ ÿƌś§°
is most probable that… INNUZAATU¨

MUØAMMAD ¯ƈţƈ
These same youths who de- .IÝNAL AWLAADZAATUMAL LI ŶŬƍ ƓƆƅ§ ÀƎś§° ¯ƛÃƗ§ ÁţƊ
viated and said that they are HASSA½SHAGGOWAGAALOHUM ã řƔƊƔŬţ Àƍ §ÃƅŕƁà §ÃƂŮ
Øuseiniyya (descendants of ØUSEINIYYA AW ASHRAAF AW ŕƈ ŕƎśŕƊŸƈ Àƍ ã ¼§±Ů£
Øusein11) or ashraaf (de- HUMMA½NAATAMAA&ALLAATA  §ÃŠƓƆƅ§Àƍ¿Ɣ¯³ŕƊƅ§řśƜž
scendants of the Prophet),12 AN NAAS DEEL HUM AL LI JO ©±ƈƊ ¿Ɣ¯ §ÃƅŕƁ řśƜž §ÃŰŰŦ
and that they are not Fal- KHA††A††O &ALLAATA GAALO řƔŕŷ¯ ÁƔƊŝ¥ ©±ƈƊ ¿Ɣ¯Ã ¯ţ§Ã
laata (Fulani), are the same DEELNIMRAWAAÝIDWADEEL ÁţƊ£ ÁŕŮŷ ŕƊƍ ŕƊƔƅ ŕƍÃŬ¯
people who brought the NIMRA ¢ITNEEN $I½AAYA ÀƎƂƔ±·ŗƓŮƈƊÃřśƜſƅ§¨ƔŬƊ
FODVVL¿FDWLRQ RI HWKQLF DASSOOHALEENAHINA½ASHAAN ž ±ÃŲţƅ§¶Ÿŗ¾ţŲƔ Àƍ
identities) saying: “These ANIÝNANASIIBAL &ALLAATAWU ÀÃƂś Áƈƅ ÀƍŕŸƈ ƓŮƈƊ ŕƈÃ
DUH ¿UVW FODVV WKH )XODQL  NAMSHI BE ARIIGUM HUM  ŕƊ£ ƋÃśƆŠŬ§¯ƓƈƜƄřŷŕŬƅ§
and these are second class YA•ÝAK BA½A• AL ÝU•UUR  ƋßƈŬƔ¿ŠŬśƔ§¯ƓƈƜƄ±Ɣ§¯
(the Hausa).” This (claim to WUMAANAMSHIMA½AAHUM ¿ţƈÅ£Ɠž¾ŕƊƍ
be Øuseiniyya) is just a LAMIN TAGUUM AS SAA½A
propaganda that they clan- +ALAAMIDASAJJALTUUHU!NA
destinely spread to us in or- DAAYIR KALAAMI DA YITSAJJAL
der to make us abandon Fal- YISMA½UUHU HINAAK ĪI AYYI
laata (identity, i.e., Fulani MAÝAL
identity) and follow their
path (in taking an Arab
identity). [Some of the at-
tendants laugh.] We will
never follow them until the
day of resurrection. Al-
Amin, have you recorded
this speech of mine? I want
this speech of mine to be
recorded and heard
everywhere.

11
This Øusein is indeed claimed to be one of the two well-known grandsons of the Prophet.
12
See previous interview for another view.

91 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Hausa. Then Mawlaana AL (AUSA YUMASSILUUNA Ɠž ÿªƆŰţ ŕƈ ªƆŰţÃ
½Abdaljaliil wrote in the NAFSAHUMBENAFSAHUM LAA řśƜž Áŕƈ±¯ƈ£ ƓžÃ ůƊƄƆƅ§
newspaper: “The Hausa YUMASSILUHUM ABNAA¢ AL ÁŕŮŷ řŬŕƔŬ Àƍ¯Ɗŷ ³ŕƊ
represent themselves and &ALLAATA²!L KALAAMDAJAAB §ÃƂƅ²ƊƔÁƄƅžÀƎŬſƊŕƎƔŗ§Ãƈ¸ƊƔ
they are not represented by AL KARAAHIYYA L LI DAKHALAT ŕƈÀƎƊƔŗ¿ŰſƔƑƂŗƔ¿ţƈƓž
the Fulani.” This is what HASSA½ BEEN AL &ALLAATA WA ŕŬÃƎƅ§ ÁƔŗ ¿ŕŰſƊ§ Ɠž ÁŕƄ
engendered hatred between BEEN AL (AUSA WA ÝA†ALAT ÁŕƄà ÆŕƁƜ·¥ řśƜſƅ§ ÁƔŗÃ
the Fulani and the Hausa MAA ÝA†ALAT¨ Ī L ,AKANDI žƌś±Ųţƅ§ŕƊ£À§±śţƛ§ÀƎśŕƊƔŗ
and caused what took place WAĪI5MDURMAAN&ALLAATA ƌƔŠƔ ¿Ã² ¿ŕƁ ŕƊƍ Áŕ·ƆŬƅ§
in al-Lakandi and Omdur- .AAS ½INDAHUM SIYAASA ½Ãž ŢŗŰƔ ž¿ƔƆƅŕŗ ĺ§Ã ¾ŕƊƍ
man Fallaata.10 People have ½ASHAAN YINAµµIMU BEEHA ÁŕƄ §°¥ řƆƔƆƅ§ ÁƄƅ ÃƊ±Ɣŕƈ
a plan to organise them- NAFSAHUM LAAKINYINZALGHU ž¾ŕƊƍ ƌƔŠƔ ¯ţ§Ã ¿ŕƁ ±Ƅŗ£
selves, but they fall in a ĪI MAÝAL YIBGA YAF†IL ŕƊ£§ÃŮƈŗŕƈª§±ƈ¶Ÿŗĺ§Ã
mistake that causes separa- BEENUM -AA KAAN Ī ŕƈà žÅ¯ řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž ´Ɣŕŷ
tion between them. Former- INĪ†AAL BEEN AL (AUSA WA ¿Ƅŗ ªƔƄśţ§Ã ÿÁƄƅ ƓŬŕƔŬ
ly, there was no separation BEEN AL &ALLAATA ILAAGHAN ůřƂ·Ɗƈƅ§¿Ŧ§¯ƅ§¿œŕŬƈƅ§
at all between the Fulani 7A KAAN BEENAATUM AL
and the Hausa; there was ¢IÝTIRAAM !NA L ÝA•ARTU  AS
mutual respect between 3ULAAN HINA GAAL ZOOL
them. What I witnessed is YIJIIHU HINAAK 7ALLAAHI BE
the following: if the Sultan L LEEL YI†BIÝFOOG-AAYIRNO
(MuÝammad ¿aahir) sum- ,AAKIN AL LEELA IZA KAAN
moned someone to Maiur- !BBAKARGAALWAAÝIDYIJIIHU
no in the night, by Allah, he HINAAK  7ALLAAHI BA½A•
would be there before the MARRAAT MAA BIMSHU !NA
morning. But, today, if Ab- ½AAYISH Ī L MANIGA DI  WU
bakar (the present Sultan of MAA SIYAASI LAAKIN¨ WA
Maiurno) summons some- IÝTAKKEETBEKULLIL MASAA¢IL
one, by Allah, sometimes AD DAAKHILAL MANIGADI
he may not go. I am living
in this area; I am not a poli-
tician, but I experienced all
these problems.

10
In 2002, a quarrel took place in Ab-Øajar village between a Fulani man and Hausa man from
the neighbouring village of Omdurman Fallaata situated ca. 50 km south of as-Suuki. That was
on the eve of ½Iid al-Kabiir (Muslim festival). On the following day, i.e., the day of the ½Iid,
a group of Hausa of Omdurman Fallaata attacked several Fulani and killed four of them. Three
Hausa were found guilty and sentenced to death. Before the execution, a Fulani shot one
Hausa to death and disappeared, what equalised the number of the dead from the two sides.
Hostilities between the two communities continued for years, but in the end they reconciled
and they are again living together peacefully now.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 90
Q: Didn’t you care about ÁƔƈśƎƈÃśƊƄŕƈÃśƊ¥¿ƍ³
farming? Did you only have ÀƄƈƔŕƎŗÀƄ¯Ɗŷ ƓƊŸƔřŷ§±²ƅŕŗ
these animals (cattle) of ³ŗů
yours?

(When we came here), we -AA MUHTAMMIIN BE ƌś§° §¯Ã Ÿřŷ§±²ƅŕŗ ÁƔƈśƎƈ ŕƈ
did not care about farming; Z ZIRAA½A WA DA ZAATU ªƁà ƌƁÞ ­±ŬƊŗ ŕƊƄ ¿ţƈ
we used to exploit this area MAÝALKUNNABINASRAÝFOOGU ŕƊƄÃƅƜŦ§¯¯Ɔŗƅ§ŕƊƍŕƊƔŠ
(river banks) for grazing 7AKITJIINAHINAAL BALADDA ĺ§Ã ¿Ã²ŕƔžřŷ§±²ƅŕŗÁƔƈśƎƈ
our animals. When we KHALA ,AW KUNNA ŕƈ ÁƄƅ ŕƊƂţ ƌŰƊ ŕƊƄ ÁƄƈƔ
came, this place was a bush. MUHTAMMIIN BE Z ZIRAA½A  řƔŕŸŬƅŕŗ ÁƔƈśƎƈ ŸÁƔƈśƎƈ ŕƊƄ
Had we cared about farm- YAA ZOOL 7ALLAAHI YIMKIN řŷ§±²ƅ§Áƈ±śƄ£
ing, by Allah, half of this KUNNA NU††U ÝAGGANA
area would have been ours. ,AAKIN MA KUNNA
But we cared about live- MUHTAMMIIN MUHTAMMIIN
stock more than about BE S SI½AAYA AKTAR MIN AZ
farming. ZIRAA½A

Q: In some way you also ÃŲ±ŗ ªƊ¥ řƔţŕƊ Áƈ ³


need to collaborate with ¿ƔŕŗƂƅ§ Ŷƈ ¼śŕƄśś ¬ŕśţśŗ
(members of) other tribes žÃƊ±ŗƅ§Ã ŕŬÃƎƅ§ Ų řƔƊŕśƅ§
like the Hausa and the ÀƎƔŗ ÄÃƂśŬś ÃŲ±ŗ ¬ŕśţś
Borno. You need to strength- ¼ƔŸŲ ÁÃƄśŗ ¾§±ŗ ¾ƊƗ
en your position through ÃŲ±ŗ
their support, because
alone you will also be weak.

First, Mawlaana ½Abdal- !WWALAN NIÝNA HINA Ī ŕƊ੠Ŷž±ƈƅ§ Ɠž ŕƊƍ ÁţƊ ƛÆã
jaliil9 came to us in al- L -ARAFFA½JAANA-AWLAANA ªƊŕƄà ž¿ƔƆŠƅ§¯ŗŷ ŕƊƛÃƈ
Muraffa½; before, it was ½!BDUJJALIIL  WA KAANAT AJ ŕŬÃƎƅ§ ªŸČƆ· ů ¯Ɣ§±Šƅ§
written in the newspapers JARAAYIDDITALLA½ATAL (AUSA ƓžŕƈÀƎƊƔŗ½±ſŗ¿Ã²řśƜſƅ§Ã
that no one should distin- WA L &ALLAATA ZOOL BIFARRIG ªƔŠ ÁŕƄ ž¿ţƈ ¿Ƅ ÁƔ¯ŸŗÃ
guish between the Hausa BEENUMMAAĪ7UBA½DEEN ƑƂƆś ŕŬÃƍ řŷŕśŗ řƆţ ªƔƂƅ
and the Fulani. If you come KULLU MAÝAL  KAAN JIIT LIGIIT Å£ƜƅÃťƔŮŕƎƔžƋÃÌśŦŗƓśƜž
DQG ¿QG D +DXVD YLOODJH ÝILLA BITAA½AT (AUSA TALGA řƔŗ¯Ɨ§ÀƎśƊŕƄƈÀƎƊČƔ Đ̄ ƈžřŠŕţ
\RXZLOO¿QGD)XODQLPDQ &ALLAATI BIKHUTTUUHU ĪIHA ¿ƔƆŠƅ§¯ŗŷ ŕƊƛÃƈ žÅ¯ řƁ±ſƅ§
established as its sheikh or SHEEKH WALLA AYYI ÝAAJA ¡ŕƊŗ£ ¯Ɣ§±Šƅ§ Ɠž ¨śƄ §¯
(local) head or anything MADDINNAHUMMAKAANATUM žÀƎŬſƊŗ ÀƎŬſƊ ÁÃƆŝƈƔ ŕŬÃƎƅ§
else (another leading posi- AL ADABIYYA !L FARAGA DI  ÀƜƄƅ§řśƜſƅ§¡ŕƊŗ£ÀƎƆŝƈƔƛ
tion). The Fulani were -AWLAANA ½!BDUJJALIIL DA ªƆŦ¯ ƓƆƅ§ řƔƍ§±Ƅƅ§ ¨ŕŠ §¯
given due respect by the KATAB Ī J JARAAYID ±!BNAA¢ ŕŬÃƎƅ§ ÁƔŗÃ řśƜſƅ§ ÁƔŗ ŶŬƍ
9
This is the late ½Abdaljaliil Adam Øusein, judge of the Higher Court based in Khartoum, a
Hausa activist who encouraged his people to break away from the Fulani.

89 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


knew our people and had re- GA½ADNA ĪIHUM !AHA §ÃƊÃƄŗ ŕƈ ÀƎƔƅ ªŗ±Ŧ ÁŕƄ
spect for them. As soon as L FARAGA DI KAAN AHALNA ÁƔŲ§±
they (i.e., our people) came, L (AUSA MAA KAANO KUTAAR
they (the Omda and the ZEY DA !AHA L FARAGA DI
sheikh) welcomed them and MA½NAATAIT½AAYASHNAYA½NI 
my father was given two MAASHIIN KOOYSIIN  MAAĪ
houses by the ½Aa Al- ISHKAAL BEENAATNA !†LU
Mannaans. At that time our NAAS AL BAHAAYIM MA½A
relatives, the Hausa, were NAAS AZ ZIRAA½A DEEL KAAN
not as numerous as they are BIGO AKHWAANAK KAAN
now. We lived with them KHARABTA LEEHUM MAA
(THE OTHER inhabitants of al- BIKUUNURAA•IIN
Muraffa½) peacefully with-
out any problems. In fact, if
cattle owners cause damage
to farmers, the latter will not
be happy even if they (the
cattle owners) are their
brothers.8

Q: Does damage happen  ¨§±Ŧ ¿ŰţƔ ¯ŷŕƁ ³


IUHTXHQWO\" +RZ GR \RX ¼ƔƄƋÃÌƆţśŗÃ
solve such the problem?

It (damage by animals) hap- "IYA݆AL "IÝILLUUHU ¼±Ÿƅ§Ɠžĺ§ÃƋÃÌƆţŗ¿ŰţƔŗ


pens. By Allah, they usually 7ALLAAHI Ī L ½URF WA Ī ¾ƈƔŕƎŗ ÁŕƄ §°¥ ÁÃƊŕƂƅ§ ƓžÃ
solve it (such a problem) on L GHAANUUN )ZA KAAN ƋŕŸƈ¯ŸƂśƓŠś¹±§²ƈƆƅªŗ±Ŧ
the basis of customary law BAHAAYMAK KHARABAT LE ƌƔƅ§ÃŸž¯śÃƌƂţƌƔƅÀĐƔƂśÃ¿Ɣ¯ŷ
and (state) law. If your ani- L MUZAARI½ TAJI TAGO½OD ¡ƜŲž ³ŕƊ Ɠž ÁƔ¯Ÿŗ ƌƂţ
mals cause damage to the MA½AAHU ½ADIIL WA ĺ§ Ãſŷ ¿Ã² ŕƔ ¾Ɣƅ §ÃƅÃƂŗ
farmer, you sit down, esti- TAGHAYYIMLEEHUÝAGGUWA Å£ Ɠžŕƈ ŕƊśŕƊƔŗ ¿ÃŬ±ƅ§Ã
mate his right and you pay TADFA½ULEEHUÝAGGU"A½DEEN ÁƔ±Ɣ§¯ ³ŕƊ Ɠž ŕƍ¢ ƓŮ
him. However, there are ĪNAASFU•ALABIGUULULEEK ÀƎƂţÀƍïƔžÀƎƂţ
nice people who will say to ±9AA ZOOL ½AFU !LLAH WA
you: “You, man, you are R 2ASUUL BEENAATNA MAAĪ
forgiven for the sake of Al- AYYI SHI² !AHA  Ī NAAS
lah and the Prophet; there is DAAYRIIN ÝAGGAHUM 
nothing (harmful) between YIDDUUHUMÝAGGAHUM
us.” But there are others
who want their right; they
are (then) given their right.

8
The term ‘brother’ is used loosely here and also as an expression of modesty.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 88
growing youths have put an WAA•ÝA9A½NIMA½NAATAAL ¿Ɣ¯ ÁƔſŬƆſśƈƅ§Ã ÁƔŸƆ·śƈƅ§
(awkward) idea in their MUALLI½IINWAL MUTFALSIĪIN ÀƎƈƆś řŠŕţ ÁƔ²Ãŕŷ ŕƈ ƓƊŸƔ
mind. Let me put it bluntly. DEEL YA½NI MAA ½AAWZIIN Àƍ¯ƛã žƌś§° řśƜſƅ§ ƑƆŷ
These aspiring youths do ÝAAJA TALIMMAHUM ½ALE ťƔŮƅ§ ³ŕƊ ¯ƛã ž¿Ɣ¯ §ÃƈŕƂƅ§
not want anything that links L &ALLAATA ZAATU  AWLAADUM ªŕŠŕţƅ§ů§¯ƄÁŕŮŷ¿Ɣ¯
them with the Fallaata (Fu- AL GAAMODEEL AWLAADNAAS ÀƎƔž´ŦƊŕƈŶŬƍƌś§°ŕƊśƆŦƅ§
lani); these are the growing ASH 3HEEKH DEEL ½!SHAAN ÀƎƊČƈ§ÃŗƆ·ƊŕƈÃ
youths, the children of the KIDADIL ÝAAJAATAL KHALLATNA
(present) sheikh. These ZAATU HASSA½ MAA NAKHUSH
things have made us refrain ĪIHUM WA MAA NALUBU
from approaching them or MINNAHUM
seeking wives from them.

Q: Do you remember when §ÃśƔŠ ŕƈƅ ÁƔ±Ƅ°śƈ ÃśƊ§ ³


you came to settle here… At À²ƛ©ŕ·§Ãƅ§ÆŕŸŗ·ÿŕƊƍ§Ãƅ²Ɗś
that time the land must in- ŕƍ¯Ɗŷà ®ÃƔŮ ŕƍ¯Ɗŷ ÁÃƄś
deed have (been adminis- ¿Ã²Áƈ§ÃśƊ°ōśŬ§¿ƍÿ¯ƈŷ
tered by) sheikhs and ªƄŕŬ§Ãś¯ŸƁ§ÃśƔŠ³ŗƜƅÃ
Omdas… Did they (your rel-
atives) take permission from
someone to stay here, or did
you just come and stay?

Our relatives,7 the Kawaahla, !HALNA L +AWAAHLA žŕƊƈ§¯Ɓ ÀƍŕƊƔƂƆƅ§ řƆƍ§ÃƄƅ§ ŕƊƆƍ£
whom we found here, the L LIGIINAAHUM GIDDAAMNA  ÁŕƄÃŕƊÃƆŗƂśŬ§ťƔŮƅ§Ã©¯ƈŸƅ§
Omda and the sheikh, re- AL ½UMDA WA SH SHEEKH ŕƊï£ ŕƊƍ ÁƔƊƄŕŬƅ§ řŸƈ§ÃŠƅ§
ceived us. The Jawaam½a )STAGBALOONA 7A KAAN AJ ©¯ƈŸƅ§ ÀƎƔž ŕƊ¯ŸƁà ªÃƔŗ
who were living here gave *AWAAM½A S SAAKNIIN HINA Ɠž¾ŕƊƍŕƊŬŕƊŶƈÁŕƄ¯ŷŕŬƈ
us houses to stay in. The ADDOONABUYUUTWAGA½ADNA §ÃŬ ¿ƔƆŦ Ɠž §ÃŮŕŷà ž¿ƔƆŦ
Omda Musaa½ad was with ĪIHUM!L ½UMDA-USAA½AD ÁƔž±ŕŷ §ÃƊŕƄ ŕƊƍ ŕƊƔŠ Áƈƅ
our people there in Khaliil; KAANMA½ANAASNAHINAAKĪI ÀƜŬ ÀƍŕƊƔŠ ŕƈ ƓƊŸƔ žŕƊŬŕƊ
they were co-residing with +HALIIL WA½AASHOĪI+HALIIL ÀƎƊž±ŕŷ ¾ŕƊƍ Áƈ ÀƄƔƆŷ
one another. So, when we SAWA ,AMIN JIINA HINA řƔŗ¯Ɨ§ ÀƎśƊŕƄƈ ÀƎƔƅ ÁƔśŕŦÃ
came (to al-Muraffa½), our KAANO½AARĪINNAASNAYA½NI žÀƎƔŗ §Ãŗţ± ŕƊƍ §ÃŠ ŕƈƈÃ
people were already known MAA JIINAAHUM ±3ALAAMU ŕ·ŷ ³ŕƊ žÁƔśƔŗ Ƌï£ ŕƊ¯ƅ§ÃÃ
to them (the Omda and the ½ALEEKUM² -IN HINAAK řƁ±ſƅ§ŕƍ¢ÀƎƔžŕƊ¯ŸƁÞÁŕƊƈƅ§
sheikh). In other words, we ½AARĪNNAHUM WU KHAATTIIN §ÃƊŕƄŕƈŕŬÃƎƅ§ŕƊƆƍ£ÁŕƄů
did not come just like this, LEEHUM MAKAANATUM AL ů řƁ±ſƅ§ ŕƍ¢ §¯ Ų ±ŕśƄ
saying, “Peace be upon you” ADABIYYA 7A MIMMAA JO ÁƔŮŕƈžƓƊŸƔŕƊŮƔŕŸś§ŕƎśŕƊŸƈ
(Assalaamu ½alaykum – i.e., HINA RAÝÝABO BEEHUM  WA ŕƊśŕƊƔŗ ¿ŕƄŮ¥ Ɠžŕƈ žÁƔŬƔÃƄ
we did not come as WAALIDNA ADDOOHU BEETEEN  ³ŕƊ Ŷƈ ÀƔŕƎŗƅ§ ³ŕƊ §ÃƆŰ£
strangers). They already NAAS ½!A L -ANNAAN  WA ¾Ɗ§ÃŦ£ §ÃƂŗ ÁŕƄ ¿Ɣ¯ řŷ§±²ƅ§
7
Same remark with regard to the use of the term ‘relatives’ as in footnote 3.

87 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


entire cattle to Bayt al-Maal AL -AAL!L )MAAMAL -AHDI ŕƈ ÀƎƅÃƂŷ ÀƎƆƄ ³ŕƊƅ§ žªŕŠ
(Muslim/Mahdiyya treas- SHAALAD DAARAL AAKHRA WA ƓƅžÁïŸŬƅƓƊŕś§ÃŸŠ±ž§ÃŬ
ury). Then the Mahdi died JAKHALIIFATAL -AHDI!AHA ŕƊƍ §Ã±ƂśŬ§ ÁƔ¯ţ§Ã žřŲƔ±Ɓ
and was succeeded by the ĪNAAS AL KHALAAFADILAMIN ÁƔŮŕƈ ¿Ɣ¯ ŕƊƍ §Ã±ƂśŬƛ§ ŕƍ¢
Khaliifa (½Abdullaahi). As JAAT  AN NAAS KULLAHUM řſƔƆŦřƔŕżƅůƎƈƅ§řſƔƆŦŶƈ
you know, people do not all ½UGUULUM MAA SAWA RAJA½O ª§±ƄƔŗ¯À£Ɠž¯ƎŮśŬ§ůƎƈƅ§
have the same way of TAANI LEE 3A½DUUN  LEE ¯ƆŗƌƔƅ¼ŕŮ¿Ã²¿Ƅ¾§¯¯Ÿŗ
thinking; some of them re- 'IREE•AWAAÝDIINISTAGHARRO Áƈ´ƔŮƁƓž§ÃƊƄŬŕƎƔž¯ŸƁ
turned to Sa½duun and HINA!AHAL ISTAGHARROHINA ƌƊ§ÃŦ£Ã ÁŬţŕƊ¯Šů´ƔŮƁ
Giree•a and others re- DEELMAASHIINMA½AKHALIIFAT ¾ŕƊƍ Áƈ §ÃƆţ± ƌƈŕƈŷ£ ¯ƛãÃ
mained here (in central Su- AL -AHDI LAGHAAYIT KHALIIFAT ů řţƆ· ťƔŮƅ§ řƆţ §ÃŠÃ
dan – Omdurman). Those AL -AHDI ISTASHHAD ĪI 5M ¯Ã ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§ §ÃŠ ŕƈƈ
who remained here (in Om- $IBEEKRAAT "A½AD DAAK ŕƊƍ řƆţƈ Àƍ§¯£ řţƆ· ťƔŮƅ§
durman) kept following the KULLUZOOLSHAAFLEEHUBALAD ¿ţƊƅ§¹ÃƄŕƎƈŬ£
Mahdi’s Khaliifa (i.e., the GA½AD ĪIHA 3AKANO ĪI
Mahdi’s successor) until he 'ISHEESH -IN 'ISHEESH DI
martyred in Um Dibeekraat. JIDDANA ØASAN WA
After that, everyone (i.e., AKHWAANU WA AWLAAD
the members of our group) A½MAAMURAÝALOMINHINAAK
looked for a (new) place to WA JO ØILLAT ASH 3HEEKH
settle. They settled in Gish- ¿ALÝA DI -IMMAA JO ASH
eesh. From Gisheesh my 3HEEKH -AÝAMMAD 4OOM
grandfather, his brothers WAD ASH 3HEEKH ¿ALÝA
and his (paternal) cousins ADDAAHUM MAÝALLA HINA
moved to Shaikh ¿alÝa (vil- ISIMAA+UU½AN .AÝAL
lage). As soon as they came,
6KDLNK 0XতDPPDG 7RRP
the son of 6KDLNK ৫DOতD
gave them a place called
(Tireera) Kuu½DQ1DতDO6

Q: But now the Shaikh ťƔŮƅ§ ³ŕƊ ŶŬƍ ÁƄƅ ³


ܑDOÝas (i.e., the members of Ŷƈ ±ƔśƄ ÁƔƆŦ§¯śƈ ŕƈ řţƆ·
6KDLNK ܑDOÝa’s family) do ¿Ɣ¯ řƁ¯ƊŬƅ§ ÀƄƆƍ£
not socially interact with
these relatives of yours (i.e.,
the Sindiga Fulani).

No, we do not have social ,A MAAMUTDAAKHLIIN!SH ¨ŕŗŮƅ§ ÁƔƆŦ§¯śƈ ŕƈ žƛ


relations with them (some SHABAAB AL GAAM DA  ĪI Č ¯ţ§Ã Ɠž ž§¯ ÀŕƂƅ§
ƌƔƅ ªŦ
of the descendants of WAAÝIDKHATTALEEHUĪKRAĪI ŕƎśŦŗ ŕƊ£ ƌŬ§± Ɠž ©±Ƅž
Shaikh ¿alÝa). These RAASU !NA BAKHUTTAA LEEK ŕƎśŕƊŸƈ ƓƊŸƔ řţŲ§Ã ¾Ɣƅ
6
About 10 km west of as-Suuki.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 86
used to come through here HINAAK ĪI 'ISHEESH +ULLA
(Sennar area). At that time L GAA½DIINDEELYUSHIIRILAA
we settled there (probably MAJMUU½ATA•UMMÝAWAALI
Omdurman). When the ¯ FARDAN  JIDDAHUM
Mahdi died (1885), our MADFUUNĪI'ISHEESH*IINA
grandfather, Øasan (Jum½a), L -URAFFA½ ZEY SANAT
came here (to the western KHAMSA WA ARBA½IIN  ÝARB
side of the Blue Nile) and A ¿ILYAAN
developed (a settlement in)
Gisheesh.5 He died in Gish-
eesh. This grandfather of
ours, whose name is found
in the (Khaliifa) museum
(in Omdurman), is buried in
Gisheesh. All these people
sitting here [MuÝammad
points to them, ca. 15–20
people], their grandfather
(Øasan Jum½a) is buried in
Gisheesh. We came to al-
Muraffa½ around 1945, (the
time of) the Italian War (i.e.,
World War II).

Q: :HOOP\TXHVWLRQLVWKH ÀƄƆƍ£ Ɠƅ§¤Ŭ ŕƊ£ ¨Ɣ· ³


following: did your rela- §¯±Ƃŗƅ§ƜƅÃŕƊƍ±ƂŗƓŗ§ÃŠ
tives already come here À¸Ÿƈª¸ţƛƓƊƗ ŕƊƍƋÃÃŬ Ì
with FDWWOHRUGLGWKH\¿UVW ±ƂŗÀƍ¯ƊŷůªÃƔŗƅ§
get them here? Because I
noticed that in most of the
houses they have cattle.

There were some of our peo- &I NAAS JO BEE BAGARUM DA Áƈ§¯Àƍ±ƂŗƓŗ§ÃŠ³ŕƊƓž
ple from 3A½DUUN3OUTHERN MIN3A½DUUN MUDARRIJINNU Áƈƛ §¯Ƅ ƌƊƔŠ±¯ƈ žÁïŸŬ
$ARFUR who took their cattle KIDA LAAMIN WA††ALOOHU ±ţŗƓžŕƊƍřƔÃŮŮſƅ§ƋÃƆČŰÃ
along, driving them up to L &ASHASHOOYAHINAĪI"AÝAR §ÃŮƈà ŕƊƍ ÀƍÃƆŦà ¶Ɣŗ£
al-Fashashooya on the !BYA• 7A KHALLOOHU HINA ±Ƃŗƅ§ůƎƈƅ§Àŕƈƙ§Ŷƈ§Ãŗ±ŕţ
White Nile. (But) they left WA MASHO ÝAARABO MA½A ůţ§Ã ©±ƈ ž¿ŕƈƅ§ ªƔŗƅ ÁŮƈ
them (their cattle) in al- L )MAAM AL -AHDI !L ¿ŕƈƅ§ ªƔŗ Ƌï£ ƋÃś±Ŧ §¯Ƅ
Fashashooya and proceeded BAGAR MASHAN LEE "EET AL ±§¯ƅ§ ¿ŕŮ ůƎƈƅ§ Àŕƈƙ§
to participate in the Mahdi’s -AAL MARRA WAAÝDI KIDA ůƎƈƅ§ řſƔƆŦ ¡ŕŠÃ ž©±Ŧƕ§
¿JKWLQJ 7KH\ WRRN WKH KHARATOOHU ADDOOHU "EET ÁƈƅůřžƜŦƅ§ž³ŕƊƓžŕƍ£
5
A few kilometers south-west of Singa.

85 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


been known for cattle keep- ½!RAB RUÝÝAL  AS SA½IYYA ÁƄƅ ÁïŸŬ Ɠž ¯ÃƅÃƈ ƓƊŸƔ
ing since their arrival (in MA½RUUĪIN MIMMAA JO ƌƊ¸£ ž¡ŕŠ §¯ řŸƈŠ ŕƊ¯Š
Sudan). My father was born MIN¨ !NA WAALDI ÁïŸŬ Ɠž ¿Ŧ¯ ƓśƜž ¿Ã£
in Sa½duun (Southern MAWLUUD ĪI 3A½DUUN 7A ½Ãž řƔƊ੶ƅŕŗ ƓƊŸƔ řŲƔ±ƁÃ
Darfur) and his father, ABUUHU ØASAN YA½NI ¡ŕŠ §¯ ŕƊ¯Š ž¾ŕƊƍ ¾§¯ ¯Ɔŗƅ§
Øasan (i.e., ØASAN Jum½a), MAWLUUD ĪI 3A½DUUN Ɠž řƔƊ੶ƅ§ řƂƔ±·ƅŕŗ ¿Ŧ¯
was also born in Sacduun. ,AAKINJIDDANA*UM½ADAJA Áƈ §ÃŠ ÀƎƆƄ ÆŕŸŗ·Ã ÁïŸŬ
But our (great) grandfather, AµINNU AWWAL &ALLAATI řƎŠŗ¿Ŧ¯ÃƍƓŗ±Ÿƅ§¨±żƈƅ§
Jum½a, I think, entered DAKHAL ĪI 3A½DUUN WA Á§¯ÃŬƅ§´ŦřƔƂƔ±žƙ§¿Ã¯ƅ§
Sa½duun and Giree•a and he 'IREE•A YA½NI BE ±Ǝ¸ ŕƈƅ ÁƔƈŬ ¯Ã řŸƈŠ §¯
ZDVWKH¿UVW)DOODDWL SO)DO- T 4IJAANIYYA FOOG AL BALAD ³ŕƊůƎƈƅ§ÀƅůƎƈƅ§Àŕƈƙ§
Ì
laata – i.e., Fulani)4 to bring DAAK HINAAK *IDDANA DA JA §ÃŠƔ ŕƈ ÁŕŮŷ ÀƎƆƄ ªŕƊŕƔ¯ƅ§
the Tijaniyya brotherhood DAKHAL BE  ARIIGA řƔ¯Ǝƈƅ§ ©±Ãŝƅ§ ƑƆŷ ƋïŷŕŬƔ
in that area. This (great) T 4IJAANIYYAĪI3A½DUUN7A Áƈ §ÃŠ Àƍà ©±ſƄƅ§ ƑƆŷ
grandfather of ours brought ABA½ANKULLAHUMJOMINAL ƛřƈƆƄƑƆŷÃƍ¢ÀƎƆƄ¾ŕƊƍ
the Tijaniyya brotherhood -AGHRIB AL ½!RABI (UWA ĺ§ ¿ÃŬ± ¯ƈţƈ ĺ§ ƛ¥ ƌƅ¥
to Sa½duun. Of course, they DAKHALBEJIHATAD DUWALAL Ɠŗ ƓŠƔ řƄƈ ƓŮŕƈ ±Ɣ§¯ƅ§
all (initially) came from )FRIIQIYYA KHASHSHA ŕƊţŗŰ£ÁţƊůřÉƁ±É Éſƅ§Ã ŕƊƍ
Maghreb (North Africa); S 3UUDAAN$A*UM½A7AD Àŕƈƙ§ ŕƈƅ ŕƊƍ ŕƊ·ÃśŬ§
our (great) grandfather en- 3AMIIN ,AMMA µAHAR AL ¡ŕŠÁŬţŕƊ¯Š¿ƂśƊ§ůƎƈƅ§
tered Sudan via African )MAAM AL -AHDI LAMMA ŕƊƍ ů ´ƔŮƁ §Ã±ƈŷ žŕƊƍ
countries. That (great grand- L -AHDI NAAS AD DIYAANAAT ž´ƔŮƁ Ɠž ƓžÃśƈ Ãƍ ŶŬƍ
father) was Jum½a Wad- KULLAHUM½ASHAANMAAYIJU ¼ţśƈƅ§ƓžŶŬƎƅ§ÁŬţŕƊ¯Š
Samiin (i.e., Jum½a, son of YISAA½DUUHU ½ALE S 3AWRA ´ƔŮƁ Ɠž ¾ŕƊƍ ÁŕƄ §¯
Samiin). When the Mahdi L -AHDIYYA ½ALE L KAFARA Ƒƅ¥ ±ƔŮƔ ¿Ɣ¯ ÁƔ¯ŷŕƂƅ§ ¿Ƅ
appeared, he called upon the 7A HUM JO MIN HINAAK ௗ20ô15 Ɠƅ§ÃţÀŲśřŷÃƈŠƈ
followers of all (Islamic) de- KULLAHUMAAHU½ALAKALIMAT ´ƔŮƁƓžÁÞ¯ƈÀƍ¯Š Ƨ¯±ž
nominations to come and ±,AA ILAAHA ILLA L ,AAH řŬƈŦ řƊŬ Ų Ŷž±ƈƅ§ ŕƊƔŠ
assist him in the Mahdiyya -UÝAMMADUN RASUUL ÁŕƔƆ·ƅ§¨±ţžÁƔŸŗ±£Ã
Revolution against the un- !LLAAH² !D DAAYIR MAASHI
believers. They all came -AKKA YIJI BEE HINA 7A
from there (Darfur) under L FARAGA DI NIÝNA A†BAÝNA
the banner of ‘No God ex- ISTAWANNA HINA ,AMMA
cept Allah and MuÝammad L )MAAM AL -AHDI INTAQAL
is the Messenger of Allah’ JIDDANA ØASAN JA HINA 
(Laa ilaaha illa l-Laaha, ½AMARO 'ISHEESH DI HINA
MuÝammadun rasuulu l- (ASSA½ HUWA MUTAWAFĪ ĪI
Laah). The people who 'ISHEESHJIDDANAØASANAL
intended to go to Mecca HASSA½ Ī L MATÝAF DA KAAN

4
This statement according to which Jum½a was a Fulani contrasts with that of his senior full
brother (AÝmad Abu-Bakr Øasan Jum½a; see previous interview) who claims that his paternal
great grandfather, his paternal grandfather and his father were all Arabs and that he is only
related to Fulani people from the maternal side (and not the paternal side, which constitutes the
EDVLVIRUWULEDODI¿OLDWLRQ 

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 84
INTERVIEW: MUØAMMAD
ABU-BAKR ØASAN JUM½!
FULANI OF THE SINDIGA CLAN

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


80 years, born in Khaliil
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
June 11, 2011; AL -URAFFA½AL ½5MDA
IN THE PRESENCE OF:
15–20 Fulani men of different ages (18–80 years)

Q: 8QFOH 0X‫ۊ‬DPPDG1 tell ŕƊƔƅ ¿ÃƁ ¯ƈţƈ Ɠƈŷ ³


us your full name. ¿ƈŕƄƅŕŗ¾ƈŬ§

MUØAMMAD ¯ƈţƈ
0\ QDPH LV ˶0XÝammad )SMI-AÝAMMAD!BU "AKR ÁŬţ ±ƄŗÃŗ£ ¯ƈţƈ ƓƈŬ§
Abu-Bakr Øasan Jumca; ØASAN*UM½A9AAJA (OORE űÃƍôŕŠŕƔřŸƈŠ
(Jumca, i.e., my great grand-
father, was nicknamed)
‘Yaaja-Hoore’ (i.e., the
‘wide-headed’ in Fulfulde –
because he was bold).2

Q: I want to know which ¿œŕŗƂƅ§ ¿Ƅ ¼±ŷ£ ²Ɣŕŷ ³


tribes are all living in al-  ©¯ƈŸƅ§ Ŷž±ƈƅ§ƓžřŮƔŕŸƅ§
Muraffa½(al-½Umda).

There are three tribes living 4ALAATA GABAAYIL DI Ɠž ©¯ÃŠÃƈƅ§ ů ¿ƔŕŗƁ řśƜś
in al-Muraffa½. The largest L MAWJUUDA Ī L -ARAFFA½ ªƂţ řƆƔŗƁ ±ŗƄ£Ã Ŷž±ƈƅ§
one is that of our relatives, 7A AKBAR GABIILA ÝAGGAT ŕƊƆƍ£ ÁƔ¯Ÿŗ ŕŬÃƎƅ§ ŕƊƆƍ£
the Hausa;3 then these AHALNA L (AUSA "A½DEEN ƓƆƅ§³ŕƊƅ§¿Ɣ¯ž¿Ɣ¯řƆƍ§ÃƄƅ§
Kawaahla (Arabs). They are AHALNA L +AWAAHLA DEEL  ©±§¯ƙ§ Àƍà ŕƊƍ ÀƍŕƊƔƂƅ ŕƊƔŠ
the ones we found and the DEEL AN NAAS AL LI JIINA ÁƔ¯Ÿŗ Àƍ¯Ɗŷ ŶŬƍ řƔƆƍƗ§
Native Administration is in LIGIINAAHUM HINA 7A HUM §ÃƊŕƄ¿Ɣ¯ŕƊƆƍ£řƂƔƂţƅŕŗŕƊƔŠ
their hands. Then we came. AL )DAARA L ¢!HLIYYA HASSA½ ÁƔžÃ±Ÿƈ řƔŸŬƅ§ ž¿ţ±Ì ¨±ŷ
In fact, our people were ½INDAHUM"A½DEENJIINA"E ůƅ§Ã ŕƊ£ ÿÁƈ §ÃŠ ŕƈƈ
nomad Arabs; they have L ÝAGIIGAAHALNADEELKAANO ÁŬţƋÃŗ£Ã ÁïŸŬƓž¯ÃƅÃƈ
1
The term ‘uncle’ is here used as a term of respect.
2
See also previous interview, footnote 4.
3
Here too, the use of the term ‘relatives’ is an expression of modesty (see also previous
interview, footnote 1).

83 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


paternal cousins (there).4 If HINAAKMAABILGAWAD½AMM ŕƈ ŕƎƆƔŰōś ÆŕŸŗ· ©±ƈƅ§ Æŕƈŕƈś
one goes there, one will not SULAALATJIDDTAMAAMAN!L Áƈ Àƍ ÆŕŬŕŬ£ ÁƄƅ ƓŮƈŗ
¿QGDSDWHUQDOFRXVLQE\GL- MARA ABA½AN TA¢†IILAA MAA ³Ɔś
rect descent. Of course, a BIMSHI ,AAKIN ASAASAN
woman cannot constitute a HUMMIN4ULUS
EDVLV IRU HWKQLF LGHQWL¿FD-
tion. But they (i.e., our peo-
ple) are basically from
Tulus.

Q (Naa†ir AÝmad ½Umar): ŕƊ£  ±ƈŷ ¯ƈţ£ ±ŰŕƊ) ³


,KDYHDTXHVWLRQ'LG\RXU ƌśŠÃ²ž§¯ÀƄ¯Š¿§¤ŬůƊŷ
(great) grandfather come Áƈ ŕƎƂƔŕŬ ¡ŕŠ žÅ¯ řƔśƜſƅ§
along with this Fallaata ³ƆśƓžŕƎŠÃ²ś§ƜƅþŕƊƍ
(Fulani) wife of his, or did
he marry her in Tulus?

$ণ0$' ¯ƈţ£
These people (i.e., my !N NAAS DEEL ITLAAGO MIN ¨±Ż Áƈ §ÃƁƜś§ ¿Ɣ¯ ³ŕƊƅ§
[great] grandfather’s group GHARB ,IIBIYA DI 7A LIGO ž¿Ɣ¯ řśƜſƅ§ §ÃƂƅà ů ŕƔŗƔƅ
DQGWKH)DOODDWD ¿UVWPHWLQ L &ALLAATADEEL JOMAASHIIN ƑƁƛ ¿Čţ± ¨±ŷ ÁƔŮŕƈ §ÃŠ
Libya. They (i.e., my ½!RAB RUÝÝAL ,AAGA ÁƔƆţ§±Ã žÀƎƔž ¿Ŧ¯Ã řśƜſƅ§
[great] grandfather’s group) L &ALLAATAWADAKHALĪIHUM  ±Ãž§¯§ÃŠŕƔŗƔƅÁƈÁƔƆţ§±
came walking as nomad WA RAAÝLIIN RAAÝLIIN MIN
Arabs. He (my [great] ,IIBIYAJO$AARFOOR
grandfather) met the Fal-
laata (Fulani) and entered
into them. They continued
(together), moving from
Libya and coming to Darfur.

4
On March 22, 2013, I interviewed a group of Sindiga Fulani from Southern Darfur in
Omdurman, including a man whose grandfather was MuÝammad Jum½a, a brother of Øasan
Jum½a. This man also mentioned a-¿uwai as the original home of his family but reported that
his great grandfather (Jum½a) had eight sons, According to him, four of these sons migrated
to the east (i.e., central Sudan) and four remained in Darfur. He mentioned that his great
grandfather was nicknamed ‘Jiga-Wuldu’ (‘vulture’s forehead’) because he was bold. Likewise,
a full brother of AÝmad Abu-Bakr Øasan Jum½a (see next interview) reported that their great
grandfather (i.e., Jum½a) was nicknamed ‘Yaaja-Hoore’ (‘the wide-headed’) due to his boldness.

,QWHUYLHZ$তPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 82
people can join. We know
that Shaikh MuÝammad
Toom played a big role in
the making of these big
Ansar3 families…

Shaikh MuÝammad Toom !SH 3HEEKH -AÝAMMAD ÀƎƔŗ ¿ƍČ ōś ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§
(son of Shaikh ¿alÝa) 4OOMTA¢AHHALBEEHUMWU §¯ ÀƜƄƅ§ ƌƆƍ£ ¿Ɣ¯ ¿ŕƁÃ
welcomed them, saying, GAAL DEEL AHALU !L KALAAM ƌƆƍ£žÀÃś¯ƈţƈťƔŮƅ§¿ŠŬƈ
“These are my relatives.” DA MUSAJJAL !SH 3HEEKH ¿ŕƁÁŕƈ±¯ƈ£ƓžÀƍŕƁƛŕƈƅ¿Ɣ¯
This is recorded. When -AÝAMMAD 4OOM  AHALU §ÃƊƄŬʾ§¯¯ŸŗÃƓƆƍ£¿Ɣ¯
Shaikh MuÝammad Toom DEEL LAMMA LAAGAHUM ĪI Àƍ§¯£ž§¯½±Ůƅ§ÃŲ±ŗÞŕƊƍ
met these relatives of his in 5MDURMAANGAALDEELAHALI ¿Ɣ¯ ¿ŕƁ ů ¿ţƊƅ§ ¹ÃƄ řƔ±Ɓ
Omdurman, he said: “These 7U BA½AD DAAK JO SAKANO ƌƈŷ¯ƛã
are my relatives.” After- HINA  WU BAR•U SH SHARIG
wards, they came and DAADDAAHUMGHARIYAT+UU½
settled here and on the AN .AÝAL DI GAAL DEEL
eastern side (of the Blue AWLAAD½AMMU
Nile), where he gave them
this village of (Tireera)
Kuu½ an-NaÝal, saying that
they were his paternal
cousins.

Q: Well, they (some of the ťƔŮƅ§ ³ŕƊ Àƍ ¨Ɣ· ³


descendants of Shaikh ŕƊ£ řƔƊƔŬţ §ÃƅÃƂŗ  ÀÃś ¯ƈţƈ
MuÝammad Toom) claim §¯ ¨ŬƊƆƅ ±ƔŬſś ±Ɣ§¯ ªƊƄ
that they are Øuseiniyya. I ±ŠŮ ÀƄ¯Ɗŷ ŕƈ Ɠƅ ªƆƁ ªƊ¥
want you to explain to me ƓƊƅōŬ ¿Ã² §°¥ ƓƊŸƔ ¨ŬƊ
this (blood) relationship. ¿Ɣ¯ řƁ¯ƊŬƅ§ řśƜſƅ§ ¿ÃƁ£
You said that you don’t have řƔƊƔŬţÀƎƆŰ£
a pedigree. So, if someone
asked me about them, could
I say that these Sindiga
Fallaata (i.e., these Sindiga
Fulani) are originally
Øuseiniyya?

No, their maternal uncles ,A  KHUWAALUM ĪI 4ULUS  ¯Ã ÁƄƅ ž³Ɔś Ɠž ÀƎƅ§ÃŦ žƛ
are in Tulus (Southern LAAKIN WAD ½AMM MAA ƑŮƈÃƅ¿Ã²ƅ§Àƍ¯ƊŷŕƈÀŷ
Darfur), but they have no ½INDAHUM!Z ZOOLLAWMASHA ¯ŠřƅƜŬÀŷ¯ÃƑƂƆŗŕƈ¾ŕƊƍ

3
Ansar (Ar. an†aar) are followers of the Mahdi and adherents to Mahdist ideology.

81 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


for our (great) grandfather, LAAKINJAABKHAMSARIJAAL
he was an Arab. We have
roots in Darfur in a place
called a-¿uwai, but all our
people originate from one
person (Jum½a) who begot
¿YHPHQ VRQV 

Q: An Arab from which  řƆƔŗƁ ƓśŕƔ Áƈ Ɠŗ±ŷ ³


tribe? Do you have an idea? ©±Ƅž¾¯Ɗŷ

By Allah, what we came to 7ALLAAHISH SHIL ½IRIFNAAHU řŗŬƊ Ɠž ƋŕƊž±Ÿƅ§ ƓŮƅ§ ĺ§Ã
know is that he left a pedi- Ī NISBA KHATTAAHA LAAKIN Ī ŕƎśƄƆƈ řƎŠ Ɠž ÁƄƅ ŕƍŕśŦ
gree, but there is a certain JIHA MALAKATAA ½ASHAAN ťƔ±ŕśƅ§ÁƄƅžŕƊƔƅ§ÃśŗŦƆƔÁŕŮŷ
group of people who kept it YILAKHBIU LEENA  LAAKIN AT ÁƈƓŗ±ŷÃƍÁƔ¯ŸŗŕƊƔƅŕƎƊČƔŗ
(hidden) in order to confuse TAARIKH BAYYANAA LEENA ¿Ŧ¯śŗ ÁŕƄƅ§ ¿ÃƆſƅ§ ´Ƅ§±ƈ
our identity; but history re- "A½DEEN HU ; HUWA= ªŕţÃśſƅ§ Ɠž ³ƅ¯ƊƗ§ Áŕƈ²
vealed it for us. He de- ½!RABI MIN -ARAAKISH !L ÆŕŸŗ· ¿ÃƆž Ɠž řƔƈƜŬƙ§
scended from an Arab from FULUUL AL KAAN BITADKHUL §ÃŠ ¯§±ž£ ž³ƅ¯ƊƗ§ ªŮŦ ŕƈ
Marrakesh (in Morocco). ZAMAAN AL !NDALUS Ī ŕƊ¯Š ƌƊ¥ ¿ŕƂƔž ŕƔƂƔ±ž¥ §ÃƆŦ¯
There were groups (of L FUTUUÝAAT AL )SLAAMIYYA ů¿ÃƆſƅ§¶ŸŗÁƈ
Arabs) which used to enter &I FULUUL ABA½AN MAA
Andalusia. Of course, there KHASHSHAT AL !NDALUS 
were groups which did not AFRAAD JO DAKHALO )FRIIQIYA
enter Andalusia; members &AYUQAALINNUJIDDANAMIN
of these groups entered BA½A•AL FULUULDI
Africa; it is said that our
(paternal) (great) grandfa-
ther descended from a
(male) member of one of
the latter groups.

Q: We know that people ŕƈƅ³ŕƊƅ§ƌƊ¥¼±ŸƊÁţƊ³


who move from a place to ÆŕƊŕƔţ£žÁŕƄƈƅÁŕƄƈÁƈ§ÃƅÃţśƔ
another, may, for example, §ÃƊÃƄƔÀƎƆƍ£Áƈ³ŕƊƓžÁÃƄŗ
have relatives who have ª§°ƅŕŗ ÿřƆţ Àƍ¯Ɗŷ ÆƜŝƈ
(founded) a village in that Ɠž žřƔžÃŰ ½±· Ɠž ÁÃƄƔ
other place… (In this vil- ÀƎƔƆŷ§ÃŮƈƔ³ŕƊƅ§©±ƔŗƄřŗŕƂś
ODJH  WKHUH PD\ EH D 6X¿ ťƔŮƅ§ ƌƊ¥ ¼±ŸƊŗ ÁţƊ ƓƊŸƔ
brotherhood (৬DULLJD ±ƔŗƄ ±Ã¯ ¨Ÿƅ ÀÃś ¯ƈţƈ
৬DULLTD) with a big tuggaaba ±ŕŰƊƗ§ řŷŕśŗ ±ŬƗ§ ƌƊ¥ Ɠž
(a place for learning and ÿů©±ƔŗƄƅ§
reciting the Qur’an) that

,QWHUYLHZ$তPDG$EX%DNUণDVDQ-XP½a 80
INTERVIEW: AØMAD
ABU-BAKR ØASAN JUM½!
AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:
78 years, born in Khaliil
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
June 11, 2011; AL -URAFFA½AL ½5MDA 
IN THE PRESENCE OF:
Naa†ir AÝmad ½Umar, 35 years, born in Maiurno

Q: First, we want you to ¯ Đ̄ Ÿś řƔ§¯ŗƅ§ Ɠž ¾Ɗ±Ɣ§¯ ³


enumerate for us all the Ŷž±ƈƅ§ƓžřŮƔŕŸƅ§¿œŕŗƂƅ§ŕƊƔƅ
tribes living in al-Muraffa½ ŕƎƆƄ©¯ƈŸƅ§
al-½Umda.

AØMAD ¯ƈţ£
The original inhabitants of !WWALAN AL -URAFFA½ AS ÁƔƔƆŰƗ§ ÁŕƄŬƅ§ Ŷž±ƈƅ§ ƛÆã
al-Muraffa½ (village) are SUKKAAN AL ¢A†LIYYIIN HUM ÁţƊŕƊƔŠ§¯¯ŸŗžřƆƍ§ÃƄƅ§Àƍ
the Kawaahla (Arabs). Af- AL +AWAAHLA BA½ADDAJIINA žÁţƊ ¿Ɣ¯ ŕŬÃƎƅ§ ŕƊƆƍ£ §ÃŠÃ
terwards, we came and our NIÝNAWAJOAHALNAL (AUSA ¨ŕƊƔŬţŶŬƍÁƄƅřśƜž¿Ã£
relatives,1 these Hausa, DEEL.IÝNA AWWAL&ALLAATA ¿Ŧ¯ žƓŗ±ŷ ŕƊ¯Š ÁţƊ Æƛã
came (after us). In the be- LAAKIN HASSA½ ØUSEINAAB ÁƄƊ ÁţƊ řśƜſƅ§Ã žřśƜſƅ§
ginning we were Fallaata !WWALAN NIÝNA JIDDANA ŕƊśŕŗÃŗţ ÁƄƅ ±Ɣ¯Ƃś ¿Ƅ ÀƎƔƅ
(i.e., Fulani), but now we ½!RABI  DAKHAL AL &ALLAATA  ŕƊ¯Šŕƈ£ŕƊƜƔŦřśƜſƅ§žřśƜž
are Øuseinaab. First, our WAL &ALLAATANIÝNANAKINNA ±Ãž±§¯Ɠž±Ã°ŠŕƊ¯ƊŷƓŗ±ŷ
(great) grandfather (Jum½a) LEEHUM KULLU TAGHDIIR ÀŬƛ§ Å÷ƅ§ ŕƎƈŬ§ řśţ Ɠž
was an Arab;2 he entered ,AAKIN ÝABBOOBAATNA ÆŕŬŕŬ£³ŕƊÁƄƅřƁ¯ƊŬŕƊÃƈŬƔ
into the Fallaata (i.e., he af- &ALLAATA AL &ALLAATA řŬƈŦ ¨ŕŠ ÁƄƅ ¯ţ§Ã ¿Ã²
¿OLDWHG KLPVHOI WR WKHLU KHEELAANNA!MMAJIDDANA ¿ŕŠ±
group). We fully respect the ½!RABI ½)NDANA JUZUUR ĪI
Fallaata, but it was our $AARFOOR ĪI ÝITTA ISIMA A
(great) grandmothers who ¿UWAI !L ISIM
were Fallaata; the Fallaata YISAMMUUNA3INDIGALAAKIN
are our maternal uncles. As NAAS ASAASAN ZOOL WAAÝID

1
The use of the term ‘relatives’ is in this context an expression of modesty. In the Sudan, the
term is often used by members of an ethnic group who perceive themselves as socially superior
when referring to an ethnic group regarded as socially inferior. They say ‘relatives’ in an
attempt of being modest vis-à-vis the other group.
2
This statement according to which the informant’s paternal (great) grandfather was an Arab
contrasts with that of his younger full brother (MuÝammad Abu-Bakr Øasan Jum½a; see next
interview) who stresses that his father, his paternal grandfather and paternal great grandfather
were all Fulani by agnatic descent.

79 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 18: MuÝammad Al-Amiin Øasan Ibrahiim (on the left), Commissioner of as-Suuki Locality
(BADR AL-DIIN M. AL-AMIIN, 2012)

77 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


does not deny being so. 3UUKI AL LIKAANOSHAAYĪIN řŷŕśŗ řƈœŕƂƅ§ Ɠž §¯ Ų ÀƜƄ
This made many people in AL MAS¢ALA ZEY ĪIHA NOO½ řƔŕƎƊƅ§ Ɠž řƔƊ§¯ÃŬƅ§ ¿œŕŗƂƅ§
as-Suuki, who formerly MIN AD DUUNIYYA  FA BIGO řƁ¯ƊŬ ƓśƜž ƓŦ§ ŕƔ ¿ŕƁ
used to see this issue (being TAKHALLU ½AN AD DUUNIYYA ¯ţ§Ã Ɠƅ ŕƍŕƄţ ů řŰƂƅ§
Fallaata/Fulani) as a kind of WAYIµHARU½ALAS SAÝ"A½• Ƒśţ ÅÃŗ ¯ƈţƈ ¨ÃƔ£ ƌƈŬ§
inferiority, start to get rid of AL GILLAAL LIHUMAL MAS¢ALA řſƊŰƈŕƈƓƍ§ÃƅŕƁÁƔŦ±¤ƈƅ§
this feeling of inferiority DI LISSA½ MUT½AGGIDIIN §Ã¯ŗªƔŗÀŮŦŕƈÿœŕŗƂƅ§Áƈ
and appear on the surface. MINNAA BADO YISADMU BE Ɠƅ§ÃŸŠ±ƔÃÁƔƔŸƁ§Ã§ÃƊÃƄƔÁƕ§
The few people who still L WAAQI½9A½NIGARIIBAATDI řƔƆŰƗ§ÀƎƆƔŕŗƁ
have a complex regarding Ī WAAÝID MASHA YIALLI½
this issue have started to be JINSIYYA  GAAMO SA¢ALOOHU
confronted with the reality. MINGABIILTU,AMMAZAKAR
Recently, there was some- AL GABIILA GAAL HUWA
one who went to have a cer- ±ØUSEINAAB² 'AALO LEEHU
WL¿FDWHRIQDWLRQDOLW\LVVXHG MAAĪ KALAAM ZEY DA Ī
for him. When asked about L QAA¢IMA BITAA½AT AL
his tribe, he said: QABAA¢IL AS 3UUDAANIYYA
“Øuseinaab.” They (i.e., the &IN NIHAAYAGAAL±9AAKHI
authorities concerned) said &ALLAATI 3INDIGA² !L GI††A
to him: “There is nothing DIÝAKAAHALEYWAAÝIDISMU
like this in the list of the Su- !YYUUB-AÝAMMAD"OOYI
danese tribes.” In the end &I ASHYAA¢ ZEY DI ØATTA
he said: “Fallaata Sindiga” L MU¢ARRIKHIIN GAALO HIYA
(i.e., Fulani of the Sindiga MAA MU†ANNAFA MIN AL
clan). This story was relat- QABAA¢IL WA MAA KHASHUM
ed to me by someone called BEET "ADO L ¢AAN YIKUUNU
Ayyuub MuÝammad Booyi. WAAQI½IYYIINWAYIRJA½ULEE
Even historians say that it GABAAYILUMAL ¢A†LIYYA
(i.e., ‘Øuseinaab’) is not
FODVVL¿HG DV D 6XGDQHVH 
tribe, not even as a clan. So,
they started to become real-
istic and go back to their
original tribes.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$O$PLLQণDVDQ,EUDKLLP 76
Tunisia,” from so-and-so…
Why didn’t this development
apply to as-Suuki people?
Why didn’t as-Suuki people
try to get rid of what some
people regard as a ‘stigma’,
the ‘stigma’ of being
Fallaata (Fulani)?

Frankly speaking, in the "E †ARAAÝA KIDA Ī ½UGAD ÿÁŕƈ²¯ÉƂŷƓž§¯Ƅřţ§


Ê ±Űŗ
past there were complexes ZAMAAN¨$IKULLAANAATIJA À¯ŷ Áƈ řŠśŕƊ ŕƎƆƄ ů
resulting from lack of edu- MIN ½ADAM AT TA½LIIM 7A §¯Ƅ ª§¯ŕŷ Ɠž ÁŕƄà ÀƔƆŸśƅ§
cation. There were also KAAN Ī ½AADAAT KIDA MIN řŗÃŬƊƈƅ§ ¿œŕŗƂƅ§ ¶Ÿŗ Áƈ
some (blameworthy) ‘cus- BA½• AL QABAA¢IL AL ¶ŸŗªƆŦůƓƊŸƔřśƜſƆƅ
toms’ (deeds) by some MANSUUBA LE L &ALLAATA ÁƄƅřśƜž§ÃƅÃƂƔ§ÃŮśŦƔ³ŕƊƅ§
tribes, which were (wrong- 9A½NI DI KHALLAT BA½A• AN ÀƔƆŸśƅ§©±ƔŦƗ§¯ÃƂŸƅ§ƓžÁƕ§
ly) attributed to the Fallaata NAAS YIKHTASHU YIGUULU ÀƎŬſƊ řƆƔŗƂƅ§ ¡ŕƊŗ£Ã ±ŮśƊ§
(Fulani). This made some &ALLAATA ,AAKIN AL ¢AAN Ī ÁƔŬ¯ƊƎƈƅ§Ã ©±śŕƄ¯ƅ§Ã ÁƔƈƆŸśƈƅ§
people feel ashamed to say AL ½UQUUD AL AKHIIRA §ÃƂŗ žřśƜž ÀƎƊ¥ §Ã±ƍŕŠŗ
that they were Fallaata. But T TA½LIIMINTASHARWAABNAA¢ ±ƔśƄ ªČƆŦ ůž ÁƔţŲ§Ã
in the last decades, educa- AL GABIILA NAFSAHUM AL ¹ŕśŗ±ŕŗżƅ§§ÃŲſƊƔ³ŕƊƅ§Áƈ
tion has spread and the MUT½ALLIMIINWAD DAKAATRA ŕƈƅ ŶŬƍ §ÃƂŗ ŸÁƔòƊƈ ÀƎƊ¥
educated members of the WA L MUHANDISIIN BIJAAHRU §¯Ã ƓśƜž ³¯ƊƎƈ §¯ §ÃžŕŮ
(Fallaata/Fulani) tribe them- INNAHUM &ALLAATA  BIGO ƓśƜž ¯ƈśŸƈ §¯Ã ƓśƜž ±Ɣ²Ã
selves, the medical doctors, WAA•ÝIIN &A DI KHALLAT ŶƈśŠƈƅ§ Ɠž ¿Ã² ž±ƄŕƊ ŕƈÃ
the engineers (and so on), KATIIRMINAN NAASYANFU•U ªƊ¥ƑśţÃÿ¼Ã±ŸƈÃŢŲ§Ã
say loudly that they are Fal- L GHUBAAR BITAA½ INNAHUM žřƂƊƈÃŗ£±ŬƔžÃ±ŗž±ŬƔžÃ±ŗŕƔ
laata. So, many people MUNZAWIIN BIGO HASSA½ §¯±ŬƔžÃ±ŗƅ§ÁƔž±ŕŷÀƍŶŬƍ
(with a passive attitude to- LAMMASHAAFODAMUHANDIS şƈ§±ŗ ÿÁ§¯ÃŬƅ§ÄÃśŬƈƑƆŷ
ZDUGDI¿OLDWLRQWRWKLVWULEH  &ALLAATI  WU DA WAZIIR ƓśƜž ÁÃƔ²ſƆśƅ§ Ɠž řƔƈƔƆŸś
have now seen that this per- &ALLAATI  WU DA MU½TAMAD ªČƆŦ ů ÿ§¯Ƅà ŕƍ±ƄŕƊ ŕƈÃ
son is an engineer; this one &ALLAATI WU MAA NAAKIR  Ɠž ³ŕƊƅ§ Áƈ Ƨ¯Š Ƨ¯Š ±ƔŝƄ
is a minister; that one is a ZOOL Ī L MUJTAMA½ WAA•IÝ §ÃƊŕƄ ƓƆƅ§ žƓƄÃŬƅ§ řƂ·Ɗƈ
commissioner of a locality; WAMA½RUUF¨7AÝATTAINTA ¹ÃƊ ŕƎƔž Ų řƅōŬƈƅ§ ÁƔſƔŕŮ
yet, they (these educated YAA "ROFESAR  "ROFESAR Áŷ §ÃƆŦś §ÃƂŗž žřƔƊïƅ§ Áƈ
people) do not deny being !BU -ANGA  HASSA½ HUM ƑƆŷ §Ã±Ǝ¸Ɣà ů řƔƊïƅ§
Fallaata… well-known peo- ½AARĪIN AL BROFESAR DA ½ALA Àƍ ƓƆƅ§ řƆƂƅ§ ¶Ÿŗ Ţ·Ŭƅ§
ple in the society. Even you, MUSTAWA S 3UUDAAN¨ ŕƎƊƈÁƔ¯ƂŸśƈŶŬƅůřƅōŬƈƅ§
Professor Abu-Manga; peo- BARAAMIJ TA½LIIMIYYA Ī ƓƊŸƔ ŶƁ§Ãƅŕŗ §Ãƈ¯·ŰƔ §Ã¯ŗ
ple know this professor in T TILĪZYOON&ALLAATIWAMAA ƑŮƈ ¯ţ§Ã Ɠž ů ªŕŗƔ±Ɓ
the whole Sudan… having NAAKIRAA WA KIDA¨ $I Áƈ ƋÃƅōŬ §ÃƈŕƁ žřƔŬƊŠ ŶĐƆ·Ɣ
educational programs on KHALLAT KASIIR JIDDAN JIDDAN ¿ŕƁ řƆƔŗƂƅ§ ±Ƅ° ŕƈƅ ƌśƆƔŗƁ
TV; he is a Fallaata and he MINAN NAASĪIMANIGATAS ƓžŕƈƌƔƅ§ÃƅŕƁ¨ŕƊƔŬţÃƍ

75 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


it is because I came as AÝYAA¢KAAMLAMAGFUULALE ŕƊÃƈƆŷŕƈžÁ·±ƊŗŕƈÁƄƅřśƜž
commissioner of the locali- L QABAA¢IL BITAA½AT AL ªƅŕŮƊ§ ¾Ɣ¯ ©¯ƂŸƅ§ řƊŕ·±ƅ§
ty and belong to these tribes. &ALLAATA(UMBENAFSAHUM Ɠž §ÃŮŦƔ §Ã¯ŗà žÆŕƈŕƈś ÀƎƊČƈ
But, in as-Suuki, there are BITÝADDASU BIGUULU LEY řśƜžÀƎƊ¥³ŕŬ£ƑƆŷŶƈśŠƈƅ§
whole quarters inhabited ±!L ÝAY DA KULLU AHALAK  AL Æŕƈŕƈś
exclusively by the Fallaata. ÝAY DA KULLU &ALLAATA
They themselves speak :ARRUUGAAB  WU MAA TA½RIF
(about it) and say to me: KAZAA²(UMKAANOZAMAAN
“All this quarter belongs to MAA µAAHRIIN LE N NAAS 
your relatives;4 this whole LAAKIN AL ¢AAN BADO
quarter belongs to the Fal- YITÝARRAKU±.IÝNA&ALLAATA
laata Zarruugaab; and so on LAAKIN MAA BINARUN  MAA
and so forth.” Formerly, ½ALLAMOONA R RUAANA² !L
they were not apparent to ½UGDA DIIK INSHAALAT
other people (as Fallaata/ MINNAHUM TAMAAMAN  WA
Fulani), but now they have BADO YIKHUSHSHU Ī
started to activate this iden- L MUJTAMA½ ½ALA ASAAS
tity: “We are Fallaata, but INNAHUM &ALLAATA
we do not speak the vernac- TAMAAMAN
ular (Fulfulde); we were
not taught the vernacular.”
They have got rid of this
complex and started to
‘enter’ the society with their
identity as Fallaata (i.e.,
Fulani).

Q: Well, according to expe- žřŗ±Šśƅ§ ¨Ŭţ ž¨Ɣ· ³


rience, when the Fallaata ÀƎśŷŕśŗřżƆƅ§§Ã¯ƂſƔŕƈƅřśƜſƅ§
(Fulani) lose their (ances- ƓƍÀƎśżƅƑƂŗśÃŕƎƆƄÀƎśžŕƂŝÃ
tral) language and all (as- řƔÃƎƅ§ §Ã±ĐƔżƔ §Ã¯śŗŗ řƔŗ±Ÿƅ§
pects of) their culture, and ŕƈÁţƊ§ÃƅÃƂƔ§Ã¯śŗƔžÀƎśŷŕśŗ
their language becomes Å£ÀŬ§§ÃŗƔŠƔÿÁţƊžřśƜž
Arabic, they start to change ÿ¨ŕƊŬţžřƔƊƔŬţžřƔƊŕśřƆƔŗƁ
their (ethnic) identity. They Áƈà ³ƊÃś Áƈ Å੠ŕƊ¯Š
start to say: “We are not ŕƈƌƔƅůřƔŕƄţƅ§ÁƔÃÃÁƔÃ
Fallaata (Fulani); we ƌƔƅ ƓƄÃŬƅ§³ŕƊƑƆŷªƂŗ·Ɗ§
are…” They then adopt the §ÃŰƆŦśƔ§ÃŸŬŕƈƓƄÃŬƅ§³ŕƊ
name of another tribe: řƈŰÃƅ§ ¶Ÿŗƅ§ ƋñŗśŸƔ ŕƈƈ
Øuseiniyya, Øuseinaab, ůřśƜſƅ§řŷŕśŗ
and so on. They also say:
“Our father came from

4
The term ‘relatives’ is used loosely here to stress shared ethnic background.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$O$PLLQণDVDQ,EUDKLLP 74
from West Africa, and the řƔƆţƈ Ɠž ¿Ɣ¯ ÁƔśŷÃƈŠƈƅ§
British did not want the Old ƓžÃ ¿ƈŕŸśƅ§ Ɠž žƓƄÃŬƅ§
Fulani to go backward. ů¿œŕŬƈƅ§ƓžÃÀƔƍŕſƈƅ§
Now, of course, the Fallaa-
ta Mawaaliid have become
culturally and linguistically
Arabs while these here (the
new Fulani immigrants, i.e.,
these Post-Mahdism Fulani
immigrants) still speak the
vernacular and their cul-
ture (still) includes rem-
nants (aspects) from West
Africa. To what extent do
you feel that there is a line
of demarcation between
these two groups in as-Suu-
ki Locality, in interactions,
concepts and such matters?

Before coming here, I used 'ABLIMAAAJIS 3UUKIKUNTA ŶƈŬŗªƊƄƓƄÃŬƅ§ƓŠ£ŕƈ¿ŗƁ


to hear that there are Fal- BASMA½ INNU Ī &ALLAATA ŕƈřśƜžÃ¯Ɣƅ§ÃƈřśƜžƓžƌƊ¥
laata Mawaaliid, Fallaata -AWAALIIDWA&ALLAATAMAA ÿřśƜž ƓžÃ ž¨ŕƁñ² ¼±Ÿś
Zarruugaab (i.e., Fulani of TA½RIF :ARRUUGAAB  WA Ī ÁƔƊŕśƅ§řśƜſƅ§ÁƈÁƔŮƈƄƊƈÀƍ
the Zarruugaab clan), Fal- &ALLAATA¨ HUM ÁƄƅ ÃƊ±Ɣŕƈà ŕƈƔ¯ƜƁ ³ŕƊ
laata (Fulani) I don’t know MUNKAMISHIIN MIN AL ůřƅōŬƈƅ§ƓƊŸƔÁƕ§žřţ§±Ű
what… (I heard that) they &ALLAATA T TAANIIN NAAS ³ŕƊƓƊÊŗªſśƊ§ÁÃƄś¯ŕƄś
were not willing to interact 'ALAADIIMA WA -AAYIRNO §ÃƊŕƄ¾ƈŷ¯ÃŕƊ£Ɠƅ§ÃƅÃƂŗ
with the other Fallaata in ,AAKIN †ARAAÝATAN  AL ¢AAN řśƜžÀƍ§ÃƅÃƂŗŕƈ½ŗŕŬƅ§Ɠž
(–aabuun) Galaadiima and YA½NI L MAS¢ALA DI TAKAAD ÁƄƅ řƁ¯ƊŬ Àƍ ¾Ɣƅ §ÃƅÃƂƔ ã
Maiurno.2 But frankly TAKUUNINTAFAT"IJUUNINAAS ÿ§ÃƂŗžŕƎƔŗ§Ã±ƍŕŠŗÀƍÁƕ§
speaking, now this tenden- BIGUULU LEY ±!NA WAD ªƔŠƓƊƗ¿ƍž¼±ŕŷŕƈŕƊ£
cy has almost disappeared. ½AMMAK²+AANOĪS SAABIQ ů¿ƔŕŗƂƅ§ÁƈªƔƂŗà ¯ƈśŸƈ
People come and say to me: MAA BIGUULU HUM &ALLAATA ů ƓƄÃŬƅ§ Ɠž ÁƄƅ  ƜƅÃ
“I am your cousin.”3 In the AW YIGUULU LEEK HUM ¿œŕŗƂƆƅřƅÃſƂƈřƆƈŕƄ¡ŕƔţ£Ɠž
past, they did not say that 3INDIGA ,AAKIN AL ¢AAN ÀƎŬſƊŗ Àƍ ů řśƜſƅ§ řŷŕśŗ
they were Fallaata; instead, HUMBIJAAHRUBEEHA BIGO¨ §¯ Ɠţƅ§ Ɠƅ §ÃƅÃƂŗ §Ãŝ¯ţśŗ
they used to say that they !NAMAA½AARIF HALLA¢ANNI řśƜžƌƆƄ§¯Ɠţƅ§ž¾Ɔƍ£ƌƆƄ
were Sindiga. Now they say JIIT MU½TAMAD  WA BIGIIT Àƍ §°Ƅ ¼±ŸśŕƈÞ¨ŕƁñ²
it loudly (that they are MIN AL GABAAYIL DI WALLA ž³ŕƊƆƅÁƔ±ƍŕ¸ŕƈÁŕƈ²§ÃƊŕƄ
Fallaata)… I don’t know if ,AAKIN Ī S 3UUKI DI Ī ÁţƊ §ÃƄ±ţśƔ §Ã¯ŗ Áƕ§ ÁƄƅ
2
These are Fulfulde-speaking Fulani.
3
The term ‘cousin’ is used loosely here to stress shared ethnic background.

73 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


one another without any YA½NI Ī QABAA¢IL ¾¯ƊŷÿŕżŮ¿Š±ªƊ¥ ½œŕŷ
tribal distinction. I neither MUTZAWWIJA MA½A BA½A• Ɠžŕƈªŗ Å£Ɠƅªƈ¯Ƃś§¿żŮ
witnessed nor have been BIDUUN AYYI FAARIQ !NA ƜƅÃƓśƜžªƊ¥¾Ɣƅ¿ÃƂŗ¿Ã²
told about someone who MAA HA•ARTA WALA ÝAKO LEI §°Ƅ Ɯƅà ƓƂƔŕŮ Ɯƅà ƓƆŸŠ
asked the hand of a woman INNU Ī ZOOL ITGADDAM WA Àƍ¯Ɗŷŕƈů
in marriage (and tribal af- BIGATAL GABIILA½AA¢IQ )NTA
¿OLDWLRQ EHFDPH DQ REVWD- RAJUL SHAGHAAL WA ½INDAK
cle). If you have a work SHOGHOLITGADDAMTALEEAYII
(i.e., a source of income) BITT MAAĪ ZOOL BIGUUL LEEK
and ask the hand of any girl, INTA &ALLAATI WALLA *A½ALI
nobody will care about WALLA 3HAAYGI WALLA KAZAA
your being Fallaati (pl. Fal- $IMAA½INDAHUM
laata – i.e., Fulani) or Ja½Ali
(pl. Ja½liyyiin) or Shaaygi
(pl. Shaaygiyya); they (as-
Suuki people) do not have
this (i.e., ethnic identity as
an obstacle to marriage).

Q: Well, as colonial rulers, ±ŕƈŸśŬƛ§ ž¨Ɣ· ³


the British tried to isolate ƌƊ¥ ƑŸŬ ŕƈ Ų ƓƊŕ·Ɣ±ŗƅ§
the South (of Sudan) from ž¿ŕƈŮƅ§ Áƈ ¨ÃƊŠƅ§ ¿²ŸƔ
the North in the same way ÁÃƄƔƓƆŦƔŕƈƌƊ¥ƑŸŬ¾ƅ°ƄÃ
they tried to hinder any co- ÁƔƈƔ¯Ƃƅ§řśƜſƅ§ÁƔŗÁÃŕŸśƓž
operation between the old Ɠž ÁŕƄ ¯§¯Šƅ§ ÁƔ±ŠŕƎƈƅ§Ã
and the new Fallaata (Fu- §ÃƆŦƔ ŕƈ ƌƊ¥ ©¯ƈŸśƈ řŬŕƔŬ
lani) immigrants. There ƓƄÃŬƅ§ Ɠž ¯Ɣƅ§Ãƈƅ§  řśƜſƅ§
was an intentional policy §ÃƆŰśƔ  řţƆ· ťƔŮƅ§Ã §±Ɣ±śÃ
not to allow (Fallaata) ƌƊ¥ÀƎśŠţřƊŕČ·±ƅ§řśƜſƅ§Ŷƈ
Mawaaliid1 (in as-Suuki, §ÃŠƅ§ ÀƎŰœŕŰŦ ¿Ɣ¯ À§¯Ƃƅ§
Tireera Kuu½ an-NaÝal and µƜŦ ŕƔƂƔ±ž¥ ¨±Ż Áƈ ŕƎƔŗ
6KDLNK ܑDOÝa) to have con- §ÃŸŠ±Ɣ ÀƎƊ±Ɣ§¯ ŕƈà ªţƈś§
tact with vernacular-speak- řƂ·Ɗƈƅ§ ÆŕŸŗ· ŶŬƍ ¡§±Ã Ɠƅ
ing Fallaata. Their argu- ¯§¯ŠřśƜžÃÁƔƈƔ¯ƁřśƜžŕƎƔž
ment was that these Old ¨±ŷ§ÃƂŗµƜŦ¾ƜƔ¯ÆŕŸŗ·
Fulani (i.e., these Fallaata ŶŬƅ ¿Ɣ¯ ƌƊ¥ ŕƈƊƔŗ řżƅÃ řžŕƂŝ
Mawaaliid) had already Áƈ ŕƔŕƂŗ ŕƎƔž ÀƎśžŕƂŝà §ÃƊ·±ŗ
lost the characteristics they ¯ţ Å£ ƑƅŐž ŕƔƂƔ±ž¥ ¨±Ż
had once brought with them ÁƔŗ¿Űŕž·ŦƓžƌƊŕŗ³ţś
1
The term ‘Fallaata Mawaaliid’ (or ‘al-Fallaata al-Mawaaliid’) is used (by others) to designate
those Fulani whose mothers are from non-Fulfulde-speaking Fulani groups or more broadly
from Arab tribes. The term is largely applicable to the Old Fulani of Shaikh ¿alÝa (village) and
as-Suuki.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG$O$PLLQণDVDQ,EUDKLLP 72
INTERVIEW: MUØAMMAD AL-AMIIN
ØASAN IBRAHIIM (COMMISSIONER OF
AS-SUUKI LOCALITY)
BORNO FULANI

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


59 years, born in Maiurno
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
February 4, 2012; Omdurman

Q: In the Sudan, and more Á§¯ÃŬƅ§ƓžřƔƆŗƂƅ§½±§Ãſƅ§³


generally in Africa, tribal ŕƔƂƔ±ž§ ƓžÃ řƈŕŷ ©±ÃŰŗ
distinctions appear in the Æŕƈœ§¯ ±Ǝ¸ś žÀŷ£ ©±ÃŰŗ
matter of marriage. Mar- ÄÃƁ£ ů ¬Ã§²śƅ§ řƅōŬƈ Ɠž
riage is the strongest Ɠž ƓƊŕƈƗ§ ŕƎƔž À·ţśś řŸƆƁ
stronghold in which aspira- Å£ƑƅŐžřƆƔŗƂƅ§°ŗƊé§ÃŕŬƈƅ§
WLRQV IRU HTXDOLW\ DQG WULE- ƓƆƅ§¿œŕŗƂƅ§Ƌ°ƍƌƊ¥³ţś¯ţ
alism off-casting are de- žƓƄÃŬƅ§ řƔƆţƈ Ɠž řŮƔŕŷ
stroyed. So, to what extent Áƈ¬Ã²śśÁƄƈƈřƆƔŗƁÅ£ƓƊŸƔ
do you feel that (the mem- řƔƊŕśřƆƔŗƁÅ£
bers of) these tribes, which
are living in as-Suuki
Locality, can marry in any
other tribe?

MUØAMMAD ¯ƈţƈ
(As-Suuki) is perhaps the 9IMKIN AL MANIGA ƓƆƅ§ ©¯ƔţÃƅ§ řƂ·Ɗƈƅ§ ÁƄƈƔ
only area in which I lived in L WAÝIIDA AL LI ANA ½IISHTA ±ŕƊŬřƔƛÃƓžŕƎƔžªŮŷŕƊ£
Sennar State and did not ĪIHA ĪI 7ILAAYAT 3INNAAR ŕƊ£ ½±§Ãž Ɠžŕƈ ƌƊ¥ ªƔŬţ
feel any (tribal) differences. ÝASSEETINNUMAAĪFAWAARIQ ƓƄÃŬƅ§ řƊƔ¯ƈ Ɠž ª±Ųţ
I witnessed in as-Suuki !NAHA•ARTAĪI-ADIINATAS řƔƊŕś¿œŕŗƁƓž§ÃŠÃ²ś§ŕŬÃƍ
town (occasions where) 3UUKI (AUSA ITZAWWAJO ĪI Áƈ¯ţ§ÃƓžª¸ţƛŕƊ£ƓƊŸƔ
Hausa men married in other QABAA¢ILTAANIYA9A½NIANA Ɠž ŕŬÃƎƅ§ Áƈ ¬Ã²śƈ Ɠŗ±Ÿƅ§
tribes. In as-Suuki, I saw an LAAÝAµTA Ī WAAÝID MIN AL ƓƄÃŬƅ§řƔƆţƈƓƊŸƔƓƄÃŬƅ§
Arab man married to a ½!RABI MUTZAWWIJ MIN AL Áŕƈ±¯ƈ£ ůţƅ ŕƍ¯§¯śƈ§ ƑƆŷ
Hausa woman. In this (AUSA Ī S 3UUKI 9A½NI ů ªŕśţƅ§Ã ůƊƄƆƅ§Ã řśƜž
locality, from as-Suuki up -AÝALLIYYAT AS 3UUKI ½ALA Ŷƈ řŠÃ²śƈ ¿œŕŗƁ Ɠž ƓƊŸƔ
to Omdurman Fallaata, al- IMTIDAADAA LAÝADDI ŕƊ£ ½±ŕž Å£ Áïŗ ¶Ÿŗ
Lakandi and other places, 5MDURMAAN &ALLAATA WA ƌƊ¥ Ɠƅ §ÃƄţ ƛà ª±Ųţ ŕƈ
there are tribes married into L ,AKANDI WA L ÝITTAAT DI řƆƔŗƂƅ§ ªƂŗà À¯Ƃś§ ¿Ã² Ɠž

71 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


for farming. Rain-fed farm- L AAN A†BAÝAT TUSTAGHAL Ī ¨ţŕŰÁƔŗ¶Ãŕſś¿ŰţƔƓ
ing schemes expanded and Z ZIRAA½A BAR•U 7A ¹Ã±Ůƈƅ§ ¨ţŕŰà Ɠ٧Ãƈƅ§
there are no more passages ITWASSA½AT MASHAARII½ AZ řƔÃŬśÀśśÃ
(for the livestock) except ZIRAA½A L AALIYYA  WA ¿ŰſśÃ řƈƄţƈƆƅ §ÃōŠƆƔƓ
through the schemes. A†BAÝAT AL MAWAASHII LAA ÀƎƊƔŗ
Therefore, damage in the TAJID MASAARAAT LE L ½UBUUR
scheme has become fre- ILLAA ½ABR AL MASHAARII½
quent, and when it happens, ,IZAALIK YA݆AL TALAF Ī
the matter ends in one of the L MASHRUU½  WA ½INDAMAA
following three ways: YA݆AL AT TALAF HUNAAKA
Ɠ The culprit escapes THAATHAMAKHAARIJ
without being caught; Ɠ !J JAANI YAHRUB WU MAA
Ɠ The matter is settled YIGBU•U½ALEEHU
through negotiation be- Ɠ 9A݆AL TAFAAWU• BEEN
tween the cattle owner and †AÝIB AL MAWAASHI WA
the scheme owner; †AÝIB AL MASHRUU½ WA
Ɠ The matter is taken to the TATIMTASWIYA
court for settlement. Ɠ 9ALJA¢U LE L MAÝKAMA WA
TAF†ILBEENUM

Photo 17: MuÝammad ½Iisa Thaabit (on the left), a settled cattle owner celebrated by Sennar State
LQDPRQJWKH¿UVWSD\HUVRIKLJKHVWDPRXQWRIOLYHVWRFNWD[HVLQWKHVWDWH
(MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

,QWHUYLHZ0XতDPPDG½Iisa Thaabit 70
JANUARY 2, 2013

Q: Tell us about the kind of ¿ƄŕŮƈƅ§¹§ÃƊ£ÁŷŕƊŝ¯ţ³


problems that occur ©ŕŷ±ƅ§ÃÁƔŷ§²ƈƅ§ÁƔŗ¿Űţśŗƅ§
between the farmers and ŕƎƆţřƂƔ±·ÃŕƎŗŕŗŬ£
the animals’ owners (i.e.,
the cattle owners), their
causes and the way they are
solved.

MUØAMMAD ¯ƈţƈ
Formerly, the (open) land :AMAANAL BALADWAAS½AWA řŷ§±²ƅ§Ã řŸŬ§Ã ¯Ɔŗƅ§ Áŕƈ²
was wide and farming was Z ZIRAA½A MAÝDUUDA  AL žŕƎśţ§±©¯ŦŕƈÀƔŕƎŗƅ§ž©¯Ã¯ţƈ
limited. The animals grazed BAHAAYIM MAAKHDA §¯ŗ ½ƔŲƅ§ řŸŬ§Ã ªŕŻ§±ſƅ§
comfortably. Pressure start- RAAÝATAA  AL FARAGHAAT řśŬ řƔƈŸŬśÃ ¼ƅ£ řƊŬ Áƈ
ed in 1996.4 Before, in the WAAS½A !• •IIG BADA MIN µŦ±ƅ§ ÀŕƔ£ Áŕƈ² ÁƔŸŬśÃ
days of the ‘licenses’ (pri- SANAT ALF WU TUS½UMIYYA Àŕ¸Ɗŗ ¿ƈŸś ŶƔ±ŕŮƈƅ§ ªƊŕƄ
vate cotton schemes owner- SITTA WU TUS½IIN :AMAAN žÁ·ƂƆƅ ©±Ã¯ ª§±Ã¯ řśƜś
ship), the schemes operated AYYAAM AR RUKHA† KAANAT Á§ÃƔţƆƅ ©±Ã¯Ã ž©±°Ɔƅ ©±Ã¯Ã
according to a three-turn AL MASHAARII½ TA½MAL BE ž¾ƅ° ¨Ɗ੠Ƒƅ¥  Ɠŷ§±ƈ
system: a turn for cotton, a NIµAAM TALAATA DAWRAAT ©±Ã¯ řƔƂŗ Áƈ ¯ƔſśŬŗ Á§ÃƔţƅ§
turn for sorghum and a turn DAWRALEL GUUN WADAWRA Ɠžŕƈž ©±°ƅ§ ©±Ã¯Ã Á·Ƃƅ§
for animals, i.e., a plot was LE Z ZURA  WA DAWRA LE řƔƈŸŬśÃ¼ƅ£řƊŬƓž¿ƄŕŮƈ
left for pasture. Besides, the L ÝAYWAAN MARAA½I  )LAA řŬŬ¤ƈƅ§ ªƆţ ÁƔŸŗŬÃ řśƜś
animals could also graze JAANIB ZAALIK  AL ÝAYWAAN žµŦ±ƅ§ ¨ŕţŰ£ ¿ţƈ
the residue of cotton and BISTAĪID MIN BAQIYYAT µŦ±ƅ§¨ŕţŰ£Àŕ¸ƊªŸŗś§Ã
sorghum (after the harvest). DAWRAT AL GUUN WA DAWRAT žª§±Ã¯ƅ§ ¯¯ŷ µŦƔ ŕƈŗ
So, there was no problem. AZ ZURA&AMAAĪMASHAAKIL ªƆżśŬ§ Á§ÃƔţƅ§ ©±Ã¯ Á£ ƛ¥
In 1973, the Mu¢assasa re- &IISANATALFWUTUS½UMIYYA ŕƈÁ§ÃƔţƅ§ŢŗŰōž±ŕƈŝśŬƜƅ
placed the ‘Owners of Li- TALAATAWUSABA½IINÝALLATAL ªƁŕŲ ¶±Ɨ§ ž¨ƔŰƊ Ƌ¯Ɗŷ
censes’. It followed the -U¢ASSASA MAÝAL !†ÝAAB řŸƔƈƅ§ƑśţªƆſƂś§ª§±ŕŬƈƅ§Ã
‘Owners of Licenses’ with AR 2UKHA†  WA ITTABA½AT Áƕ§ÃžƓŷ±Ɔƅ¾±śśªƊŕƄÁŕƈ²
regard to the three-turn sys- NIµAAM !†ÝAAB AR 2UKHA† řŷ§±²ƅ§ Ɠž ¿żśŬś ªţŗŰ£
tem, but the animals’ turn BIMAA YAKHU† ½ADAD AD ŶƔ±ŕŮƈ ªŸŬÃś§Ã ÃŲ±ŗ
was exploited for invest- DAWRAAT  ILLA ANNA DAWRAT ªţŗŰ£Ã žřƔƅƕ§ řŷ§±²ƅ§
ment. Thus, the animals be- AL ÝAYWAAN USTUGHILLAT LE ª§±ŕŬƈ ¯Šś ƛ Ɠ٧Ãƈƅ§
came without lot. The land L ISTISMAAR &A A†BAÝ AL ¾ƅ°ƅŶƔ±ŕŮƈƅ§±ŗŷƛ¥±ÃŗŸƆƅ
narrowed and the passages ÝAYWAAN MAA ½INDU NA†IIB ž¹Ã±Ůƈƅ§ Ɠž ¼Ɔś ¿ŰţƔ
(for livestock) closed. Even AL ARI• •AAGAT WA ¾ŕƊƍ ¼Ɔśƅ§ ¿ŰţƔ ŕƈ¯ƊŷÃ
the ponds, which were for- L MASAARAATITGAFALLATØATTA ¬±ŕŦƈřŝƜŝ
merly left for the livestock L MAY½A ZAMAAN KAANAT §ÃŲŗƂƔ ŕƈà ¨±ƎƔ ƓƊŕŠƅ§Ɠ
to graze, are now exploited TUTRAK LE R RA½I  WA ƌƔƆŷ
4
The Mu¢assasa was indeed dissolved by the present regime in 1996.

69 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


living. The Sudan (econo- NIÝNA S SARWA DI ½ALA
my) depends mainly on ani-  ABII½A
mal resource; this is the
biggest productive sector
for the government because
it does not involve any
costs (input); animal re-
source depends on natural
inputs. This contrasts with
agriculture, which involves
costs (input).

Q: How about agriculture? ¼ƔƄřŷ§±²ƅ§Ã ³

Now agriculture has deteri- 7ALLAAHIZ ZIRAA½AZ ZAMAN §¯ ŕƊƔſƅ§ Áƈ²ƅ§ řŷ§±²ƅ§ ĺ§Ã
orated; rain has decreased AL ĪINA DA WAGA½AT řƔ±·ƈƅ§ řƔţŕƊƅ§ žÆƛã ªŸƁÃ
and mechanical irrigation is !WWALAN  AN NAAÝIYA Ɠžŕƈ řƔñƈƅ§ řƔţŕƊƅ§Ã žřƊŕŗŸś
not receiving any kind of L MAARIYYA TA½BAANA  WA  řƆƍ੶ƈ řƅÃƎŠƈžŕƎƔƅřƊŕŷ¥
support. We materially lost N NAAÝIYA L MARWIYYA žřŬŬ¤ƈƅ§ Ŷƈ řţƆŰƈƅ§ ŕƊƁ±ŕž
interest in agriculture with MAAĪ I½AANA LEEHA  řƈŸƊƅ§ řŬŬ¤ƈƅ§ ªśŕž ŕƈƈ
the loss (dissolution) of the MAJHUULA MUTAJAAHALA  ŕƍŕŸƈªśŕž
Mu¢assasa (Corporation).3 &AARAGNA L MA†LAÝA MA½A
Since the Mu¢assasa left, L -U¢ASSASA MIMMAA
bounties have also left. FAATAT AL -U¢ASSASA AN
NI½MAFAATATMA½AAHA

3
Cotton-growing administration system following the privatization of schemes, a policy which
had been adopted in the 1970s during the Numeiri regime.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG½Iisa Thaabit 68
have to buy grass for your BILAAD LEE BILAAD  MIN JARIF Ɠžŕƈ¨§±ŮžŶƔ±ŕŮƈƅ§ô½Ãž
animals; you move from LEEJARIF LAMINYIJIL KHARIIF ²ŕƄŷ¾¯ƊŷªƊ¥ƓžŕƈřƔŕƈţÃ
D ¿HOG WR DQRWKHU IURP D 7A LAW ALA½TA FOOG ¯ AL ´ƄƔ žÀƔŠ ¿ƔŕŮ ¿Ã² ¾ƔŠŗÃ
jarif (a farm located on a MASHAARII½  SHARAAB MAAĪ Ɠƈ§¯ƁƓŮƈ£¾Ɣƅ¿ÃƂƔñƂŗƅ§
river bank) to another until WA ÝIMAAYA MAAĪ )NTA ƜŦƅ§ƓžřƂƆ·ƌƂ·ƔÀƜƄ¿ŕƁ
the rainy season comes. ½INDAK ½UKKAAZ WA BIJIIK ¿œŕŬƈƅŕžªÃſƔñƂŗƅ§½ÃŬƔÃ
And if we go far to the rain- ZOOL SHAAYIL JIIM  YIKUSHSH ÀƔŕƎŗƅ§¡§Ã¯ƅ§À¯ŷÿŕƎƆƄů
fed mechanical farming AL BAGAR WA YIGUUL LEEK ¹ÃŠƅŕŗ ¿ƄƗ§ À¯ŷà žªÃƈśŗ
schemes, there is no water AMSHI GIDDAAMI 'AAL ´·Ÿƅŕŗ řƔÃƈƅ§ À¯ŷà žÁśÃƈŗ
(for the animals) or protec- KALAAM YIUGGU ALGA Ī ÁƈƊƔª§¯ŷŕƁŕƈÞÁŲƂƔÁƈƅ
tion. You are carrying a L KHALA WA YISUUG AL BAGAR ƓžÀƔŕƎŗƅ§Áŕƈ²řƂţřƂƔ±·ƅŕŗ
stick and someone (a rob- WA YIFUUT &A L MASAA¢IL DI žÆŕƔÃƊŬÁ¯ƆƔ§¯´Ƃƅ§ƓžÃƜŦƅ§
ber) comes carrying a JM3 KULLAA¨ ½ADAM AD DAWA ÁŠƔÃ ÁƂƆ·Ɣ ÁŕƄ Áƍ¯ƔŬÃ
(gun). He drives away the L BAHAAYIM BITMUUT  WA űśŮś ƛ¥ Áƕ§ ƓŮ Ɠžŕƈ
animals and asks the herds- ½ADAM AL ¢AKIL BE J JUU½ Ɠžŕƈž´Ƃƅ§űśŮśÃŶƔ±ŕŮƈƅ§
man to follow them. If he BIMUUTAN  WA ½ADAM AL ÁţƊŶŬƍÃřƎŠÅ£ÁƈÀŷ¯
shows any resistance, the MOOYA BE L ½AASH LAMIN ÁŕŮŷ ů ÀƔŕƎŗƅŕŗ ÁƔƄŬƈśƈ
man (i.e., the robber) will YIG•AN  WA MAA GAA½DAAT řƊ§±ŬŦ ÁƄƅ žŕƎƔƆŷ ÁƔſƅ§Ãśƈ
shoot him and drive away YINMAN BE  ARIIGA ÝAGGAT ÁţƊà žŕƎśŗƁ± řƆƄŕƈà ŕƊŕŸƈ
the animals. So, the ani- ZAMAAN !L BAHAAYIM Ī ŕƎƔž ¨±ŮƊà ¾±ţśƊà ¿ƄŕƊ
mals die because of lack of L KHALA WA Ī L GASH DA ƓŬƔœ±ƅ§ Ƌ¯ŕƈśŷ§ Á§¯ÃŬƅ§Ã
medicine; they die of hun- YILDAN SANAWIYYAN  WA ±ŗƄ£Ã žřƔƊ§ÃƔţƅ§ ©Ã±ŝƅ§ Ɠž
ger; they die of thirst; and SIIDIN ; SIIDHIN= KAAN ©Ã±ŝƅ§ řƈÃƄţƆƅ şśƊƈ ¹ŕ·Ɓ
they are not reproducing at YILIGINWAYIJAN-AAĪSHI ŕƈ ž¼ĐƆƄŗ ŕƈ ƌƊƗ  řƔƊ§ÃƔţƅ§
the same rate as before. In !L ¢AAN ILLA TISHTARI ŕƍ¯ƊŸžřŷ§±²ƅ§ŕƈ£řſƆƄśƋ¯Ɗŷ
former times, the animals L MASHAARII½ WA TISHTARI ÁţƊ ÁƄƅ ŶƔ±ŕŮƈà ¼ƔƅŕƄś
were sent to the bush, where L GASH MAAĪDA½MMINAYYI řŸƔŗ·ƅ§ƑƆŷů©Ã±ŝƅ§
there was enough pasture; JIHA 7A HASSA½ NIÝNA
so, they used to reproduce MUTMASSIKIINBEL BAHAAYIM
and increase annually. They DI ½ASHAAN MUTWAALĪIN
used to graze and come ½ALEEHA  LAAKIN KHASRAANA
back safely. Now you have MA½AANA WA MAAKLA
to buy residue of harvested RAGABATAA  WA NIÝNA NAKUL
schemes. There is no sup- WA NITÝARRAK WA NASHRAB
port (by the government). ĪIHA 7A S 3UUDAAN
Now we insist on keeping I½TIMAADUR RA¢IISIĪS SARWA
these animals only because L ÝAYWAANIYYA  WA AKBAR
we are accustomed to them. QIAA½ MUNTIJ LE L ÝAKUUMA
But the business is not re- S SARWA L ÝAYWAANIYYA 
warding; nothing but loss. LA¢ANNU MAA BIKALLIF  MAA
The animals do not sustain ½INDU TAKLIFA !MMA
themselves; nevertheless Z ZIRAA½AFA½INDAATAKAALIIF
we rely on them for our WA MASHAARII½ ,AAKIN

67 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


remain up to the end and ½INDAHUM ĪIHA ½UMAD WA ³±§¯ƈƅ§ Àƍ¯ƛã §ÃƆŦČ ¯Ã ıƂƅ§
martyr with the Khaliifa TAAB½IINLEN .AAµIR!ÝMAD Àƍ Áƕ§Ã ªŕ٧Ãţƅ§ §ÃƄŬƈÃ
(½Abdullaahi).”1 Part of AS 3AMMAANI 7A JUZU ©Ã±ŝ¨ŕţŰ£ÀƎƊČƈÃÁƔŷ±§²ƈ
them went back to their RAÝALLE† –A½IIDHINA!AHA
home area, Giree•a (in N NAAS AJ JO † –A½IID DEEL
Southern Darfur). Now they SAAGO BAAGI BAHAAYIMUM
have an Omodiyya (with an AL Ī WA JO HINA 7A
Omda) subordinated to L &ALLAATA KULLAHUM NAAS
Nazir2 AÝmad as-Sam- MAASHIYA ,AMMA JAAT AL
maani. (Another) part ÝAWAASHAATAN NAASSAKANO
moved to the ‘South’ (–a½iid L GHURA WA DAKHKHALO
– i.e., towards the Sennar AWLAADUM L MADAARIS WA
area). Those who moved MASAKO L ÝAWAASHAAT WA
southwards came along L ¢AAN HUM MUZAAR½IIN WA
with the rest of their cattle MINNAHUMA†ÝAABSARWA
and sheep. All the Fallaata
(Fulani) are cattle people.
When the (cotton) tenancies
came, people settled in vil-
lages, took their children to
school and got tenancies.
Now they are farmers and
some of them are cattle
owners.

Q: You have said that you ¼ƅ£ řŸŗ±£ ÀƄÃŸĐž¯ŗ ªƆƁ ³
are charged 4,000 (i.e., 4 řŗƔ±Ų  ƌƔƊŠ ƌŸŗ±£ ƓƊŸƔ
Sudanese pounds) as taxes ŕƈ §¯ ÁƄƅ řƊŬƅ§ Ɠž ©±ƂŗƆƅ
per head of cattle in a year. ±ƔśƄ
But this is not that much.

Before, it was not like this. -AA ZAMAAN MAA KIDA ÁŕƄ Áŕƈ² §¯Ƅ ŕƈ Áŕƈ² ŕƈ
Formerly, (veterinary) med- :AMAAN KAAN AD DAWA řƆƄŮƈ Ɠžŕƈ žÆŕƊŕŠƈ ¡§Ã¯ƅ§
icine was free; there was no MAJJAANAN MAAĪMUSHKILAT Ɠžŕƈ ŶŬƍ ƜŦƅ§ Ɠž Ƒŷ±ƈ
problem with pasture in the MAR½A Ī L KHALA (ASSA½ ´Ƃƅ§¯Ŧŕśƛ¥ž¹Ã±²ƈŕƈ±ŗŮ
bush. Now there is hardly a MAAĪ SHIBIR MAA MAZRUU½  Ɠƅ ¯Ɯŗ Áƈ ô ¾ƈƔŕƎŗ ¿ƄĐ ōśÃ
shibir (ca. 15 cm) of land ILLA TAAKHUD AL GASH WA ž¼±Š Ɠƅ ¼±Š Áƈ ž¯Ɯŗ
unoccupied with farms. You TA¢AKKIL BAHHAYMAK ¯ MIN ŕƊŸƆ·ÃƅüƔ±Ŧƅ§ƓŠƔÁƈƅ
1
This is the successor of the Mahdi, who ruled for 16 years after the Mahdi’s death (1885–1890).
He was defeated by the British colonial forces at the Karari battle (1898) and killed a year later
at the Um Dibeekraat battle in Kordofan.
2
‘Nazir’ is an Arabic title (Ar. naaµir) held by paramount chiefs in the Native Administration
system introduced by the British.

,QWHUYLHZ0XতDPPDG½Iisa Thaabit 66
INTERVIEW:
MUØAMMAD ½IISA THAABIT
FULANI OF THE SINDIGA CLAN

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


59 years, born in Tireera Kuu½ an-NaÝal
DATES AND PLACE OF THE INTERVIEWS:
June 13, 2011, and January 2, 2013; as-Suuki

JUNE 13, 2011

Q: When the Mahdiyya řƔ¯Ǝƈƅ§ ªƈŕƁ ŕƈƅ ¿ƍ ³


emerged, did your relatives, Áŷ §ÃƆŦś§ řƁ¯ƊŬƅ§ ÀƄƆƍ£
the Sindiga (Fallaata/ ÀƔŕƎŗƅ§
Fulani), abandon animal
husbandry?

MUØAMMAD ¯ƈţƈ
The Fallaata Sindiga (i.e., !L &ALLAATA 3INDIGA Áƈ §ÃƄ±ţś§ řƁ¯ƊŬ řśƜſƅ§
Fulani of the Sindiga clan) ITÝARRAKO MIN $AARFOOR LE Áƈ² Ɠž Áŕƈ±¯ƈ£ Ɠƅ ±Ãž±§¯
moved from Darfur to Om- 5MDURMAAN ĪI ZAMAN AL ÀƎƈƔŕƎŗŗÁŕƈ±¯ƈ£§ÃŠřƔ¯Ǝƈƅ§
durman during the -AHDIYYA *O 5MDURMAAN ¬ŕţƅ§ Ɠž §ÃƊƄŬà Àƍ±Ŭ£Ã
Mahdiyya (1882–1898). BEE BAHAAYIMUM WA Đ ÁŗƆƅ§ §ÃŗƆţƔ ž¼ŬÃƔ
ƋÃƆŦ¯ƔÃ
They came with their cattle ¢USARUMWASAKANOĪL ØAAJ  ű±Ƅ řŸƁ§Ãƅ§ ¿ŗƁ řƔ¯Ǝƈƅ§
and stayed in Øaaj Yuusif 9UUSIF YAÝLIBU L LABAN WA žřƔ¯Ǝƈƅ§ Ɠž §¯Ƅ ©²ƍ ªƆŰţ
(Khartoum North). They YIDAKHKHILUUHU L ³ŕƊƅ§ §ÃƈŠŕƎƔ §ÃƂŗ ³ŕƊ Ɠž
used to milk their cows and -AHDIYYA'ABLIL WAAQI½A řśƜſƅ§  ¨ƎƊ ÀƎƂţ §ÃƆƔŮƔÃ
take the milk to the Mahdi- +ARARI ÝA†ALTHAZZAKIDAĪ ŕƔ §ÃƅŕƁà §ÃŸƈśŠ§ ž§ÃƈŬƂƊ§
yya (administrative circle L -AHDIYYA Ī NAAS BIGO ŕƊƔ¯£ÁţƊÿƂśƊ§ůƎƈƅ§ŕƊ§ÃŦ£
in Omdurman). Before the YIHAAJMUN NAASWAYISHIILU ª§¯ŕƔƂƅ§³ŕƊƅ§ŶŠ±ƊŕƊśƅŕŬ±
battle (of Karari, 1898), ÝAGGAHUM NAHB  !L ƓŮ ±Ŧ¢ žŶŠ±Ɗ ŕƈ §ÃƅŕƁ
there was an unrest; people &ALLAATAINGASAMUIJTAMA½U ůƎƈƅ§ řſƔƆŦ Ŷƈ ¯ƎŮśŬƊ
were attacked and robbed. WA GAALO ±9A AKHWANNA ƓƆƅ§ ÀƎƂ·ŕƊƈ ŶŠ± ÀƎƊČƈ ¡²Š
The Fallaata (Fulani) divid- L -AHDI INTAQAL WA NIÝNA Áƕ§ ž ±Ãž±§¯ řŲƔ±Ɓ Ɠƍ
ed (in opinion). They gath- ADDEENARISAALATNA.ARJA½² ÁƔŸŗŕśÃ ¯ƈŷ ŕƎƔž Àƍ¯Ɗŷ
ered and (some of them) !N NAASAL QIYAADAATGAALO ¡²ŠÃ ƓƊŕƈŬƅ§ ¯ƈţ£ ±¸ŕƊƆƅ
said: “Brothers, the Mahdi ±-AA NARJA½ AAKHIR SHI ³ŕƊƅ§ ŕƍ¢ ŕƊƍ ¯ƔŸŰƆƅ ¿ţ±
GLHG DQG ZH IXO¿OOHG RXU NISTASHHAD MA½A KHALIIFAT §ÃƁŕŬ ¿Ɣ¯ ¯ƔŸŰƅ§ §ÃŠƅ§
mission; let us go back.” AL -AHDI²*UZUMINNAHUM ŕƊƍ §ÃŠÃ Ɠſƅ§ ÀƎƈƔŕƎŗ ƓƁŕŗ
The leaders said: “We RAJA½ MANAAIGUM ALLI HIYA ŕƈƅřƔŮŕƈ³ŕƊÀƎƆƄřśƜſƅ§Ã
should not return; let us 'IREE•A$AARFOOR AL ¢AAN §ÃƊƄŬ ³ŕƊƅ§ ªŕ٧Ãţƅ§ ªŕŠ

65 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 15: Ripe sorghum at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km east
of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Photo 16: Sesame residue at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km east
of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

63 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 13: Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km east of as-Suuki,
February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Photo 14: Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km east of as-Suuki,
February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 62
Photo 11: Tractor driver’s hut at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km
east of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Photo 12: Supervisor’s compound at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300
km east of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

61 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 8: Cattle inside Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km east of
as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Photo 9: Combine harvesters at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca. 300 km
east of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Photo 10: Agricultural machineries at Scheme ½Umar MuÝammad Qudus, Um Bagara area, ca.
300 km east of as-Suuki, February 2013 (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 60
won the prize of the best 3HIHAADATAWWALMU¢ASSISII
scheme in the Sudan. The MASHAARI½ ZIRAA½IYYA BE
festival took place in Renk L MANIGA WANILNAJAA¢IZAT
(Upper Nile Province in AÝSAN MASHRUU½ ZIRAA½A
present-day South Sudan). AALIYYA Ī S 3UUDAAN  WA
L ÝAīKAANĪR 2ANK

0HOTOØAJJ½Umar MuÝammad Qudus (on the left), initiator of mechanical rain-fed farming in
WKH 'LQGHU DUHD IRUPHUO\ D SURPLQHQW SROLWLFDO ¿JXUH LQ DV6XXNL LQWHUYLHZHG IRU WKH VHFRQG
time) in his house in as-Suuki on January 2, 2013 (MU–½AB M. ½UMAR QUDUS, 2013)

59 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


harvesters of the brand BINDUG LEEHUM KULLAHUM Å£ŸřٱÃƑƂŗ§¯ŕƊÃŗƈƄÀŕţƅ
‘Class’. That was a histori- 7U BA½DEEN ½AMALNA žƌŗƔŠƔƋ±ŠƔ¿·Ÿś§Ƌ±Ãŗŕŗ¿Ã²
cal event in the entire KAMBO LE †IYAANAT AL žƌŗƔŠƔ¿·Ÿś§ƌƔƄŬƔ¯¿Ã²Å£
Dinder area. We used to ¢AALYYAAT  ZAWWADNAAHU BE ÆŕƊŕŠƈ ů řƔŕƄţƅ§ ƌƔƅ ¿ƈŸƊ
cultivate for them (i.e., the MUWALLID KAHRABA WA ŕƊśŷŕśŗ©±ŗŦƅ§ÁŕŮŷ³ŗ
rest of the farmers). We es- MAKANATLIÝAAM+AMBOONA
tablished a camp (Kambo – DA BIGA WARSHA AYYI ZOOL
inside our scheme) for the BAABUURU IT½AAL YIJURRU
maintenance of the farming YIJIIBU AYYI ZOOL DISKIIHU
machineries and provided it IT½AAL YIJIIBU  NA½MAL
with an electricity generator LEEHU L ÝIKAAYA DI
and a welding machine. MAJJAANAN "AS ½ASHAAN AL
Our camp became a work- KHIBRABITAA½ATNA
shop; whoever had his trac-
tor broken would drag it to
our camp for reparation;
whoever had a harrowing
disc broken would bring it
to us. We used to do it free
of charge. This was just
because of our experience.
7KH¿UVWWZRFRPELQHKDU- !WWALÝAA†IDTEENDAKHALAN řƂ·Ɗƈƅ§ ÁƆŦ¯ ÁƔś¯Űŕţ ¿Ã£
vesters in the area were AL MANIGA ISHTAREENAAHUM řśŬ řƊŬ ÁţƊ ÀƍŕƊƔ±śŮ§
brought by us in 1976. They NIÝNASANATSITTAWASABA½IIN  ŕƈƅ ³ƜƄ řƄ±ŕƈ žÁƔŸŗŬÃ
were of the mark ‘Class’. MAARKAT+LAAS,AMMAJAN ƓƄÃŬƅ§ž½ÃŬƅ§ƓžÁſƁÃÃÁŠ
When they arrived at the WA WAGAFAN Ī S SUUG  AS ÁƔŗ±żśŬƈ ¬±ſśś ªƁ±ƈ ŕƎƆƄ
market place, the entire 3UUKI KULLAA MARAGAT ¼ƔƄ§ÃƆżśŮŗ¿Ɣ¯
town of as-Suuki came out TITFARRAJ MUSTAGHRIBIIN DEEL
to look at them, wondering BISHTAGHLUKEEF
what how they worked.
We continued in this way; 7A ISTAMARREENA BE L ÝAAL ¯ƈţƅ§Ã §¯ ¿ŕţƅŕŗ ŕƊƔ±ƈśŬ§Ã
praise be to Allah (al- DA WA L ÝAMDU LI L ,AAH  §¯ ÀÃƔƅ§ ťƔ±ŕś Ƒƅ¥ ƓƊŸƔ žĺ
Ýamdu li l-Laah), our land YA½NI ILAA TAARIIKH AL YOOM ±śƄ£ ŕƊƆŰà ©¯ÃŠÃƈ ŕƊƔŲ§±£
is there until today. We DA ARAA•IINA MAWJUUDA ±śƄ§±ś ±ŮŕśŬƈŦ ©±Ůŷ Áƈ
reached (possessed) up to 7A†ALNA AKTAR MIN ½ASHARA ¾Ɯśƈ§ ©¯ŕƎŮ ůƊŷ ŶŬƍ
10–15 tractors. Now I have KHAMISTAASHAR TARAKTAR řƂ·ƊƈŗřƔƅ¢řŷ§±²¹Ã±Ůƈ¿Ã£
D FHUWL¿FDWH RI EHLQJ WKH (ASSA½ ½INDI SHIHAADAT ŶƔ¯Ã±ÃśƄ¯ŕƎƔƆŷŶĐƁÃƈ±¯Ɗ¯ƅ§
-initiator of rain-fed me- IMTILAAK AWWAL MASHRUU½ Áƈ²Ɠžřŷ§±²ƅ§±Ɣ²ÃžƓŮŗţ
chanical farming in the area ZIRAA½A AALIYYA BE MANIGAT ƓŬŬ¤ƈ ¿Ã£ ©¯ŕƎŮ űƔƈƊ
of Dinder, signed by Wadii½ AD $INDIR MUWAQQI½ ŕƊƆƊÞřƂ·ƊƈƅŕŗřƔŷ§±²ŶƔ±ŕŮƈ
Øabashi, the Minister of ½ALEEHA $IKTOOR 7ADII½ řƔƅ¢řŷ§±²¹Ã±ŮƈÁŬţ£©²œŕŠ
Agriculture during the ØABASHI  7AZIIR AZ :IRAA½A Ɠž ÁŕƄ ¿ſţƅ§Ã žÁ§¯ÃŬƅ§ Ɠž
Numeiri regime. We also ĪI ZAMAN .IMEERI ¾Ɗ±ƅ§

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 58
these children of Qudus L 'A•AARIF WA ½INDAHUM
possess tractors, which we KHIBRAĪZ ZIRAA½AL ¢AALIYYA
look at with admiration; we .IÝNAMAA½INDANAMAANI½
want these people to be our !N NAAS AL GAA½DIIN DEEL
guides in experience. They RAAYKUM SHINU YIDDUUHUM
were in Gedaref before and WAAAATUM DI² +ULLAHUM
they have experience in BE L IJMAA½ GAALO ±-AA
mechanical farming. We ½INDANA MAANI½² 'AAL ANA
have no objection. You, IZAN ASTA¢ZANKUM  AMSHI
people (i.e., all the above- A•RAB LE L WAZIIR AAKHUD
mentioned big farmers), IZIN MIN AL WAZIIR 4ALA½
how do you think about MINNANA MASHA •ARAB
giving them their (already TELAFUUNWAJAKHALAA†GAAL
existing) site?” They all LE L KHABIIR ±¿ALLI½ AL
unanimously answered: KHARA² ,IGO L ARQAAM 
“We have no objection.” ALLA½O L ARQAAM +HALAA† 
The inspector said: “In this ALLI HUWA SABA½A WU SITTIIN
case allow me to go out and WA TAMAANIYA WU SITTIIN
ring the minister to have his "AS AL MASHRUU½EEN DEEL
permission.” He went out, ALLA½OOHUM MIN A A††A
called the minister, came $IL BIDAAYA
back and said to the expert:
“Alright, draw out the map.”
He drew out the map and
found that our sites were
No. 67 and 68. These num-
bers were taken out of the
bag (and registered in our
names). This is our
beginning.

Q: Wasn’t there any racism Ɠž ÁŕƄ ŕƈ ¾§¯ Áƈ²ƅ§ ³
or anything like that at that řŠŕţÅ£ƛÃřƔ±ŰƊŷ
time?

No, not at all. By Allah, 7ALAA AYYI SHI 7ALLAAHI ±¯Ɗ¯ƅ§ ³ŕƊ ĺ§Ã ŒŮ Å£ ƛÃ
these Dinder people, we NAAS AD $INDIR DEEL NIÝNA žÀƍŕŸƈ ŕƊƈŠŬƊ§ ÁţƊ ¿Ɣ¯
‘harmonised with them’ (in- INSAJAMNA MA½AAHUM  WA ¹ÃŲÃƈƅ§ ŕƈƅà ŕƊƔŮŦ ÆƜŸžÃ
sajamna ma½aahum – i.e., Ī½LAN KHASHSHEENA 7A ÁƔś¯Űŕţ¾ƔƅŕƊŗƔŠŕƊŕŸƈŢŠƊ
we had friendly relations LAMMA L MAW•UU½ NAJAÝ ů±¯Ɗ¯ƅ§ťƔ±ŕśÁŕƄ§¯³ƜƄ
with them). When the MA½AANA JIIBNA LEEK ÁƔ¯ŸŗÃÀƎƆƄÀƎƔƅ½¯ƊŗžŕƎƆƄ
scheme succeeded, we HAA†IDTEEN +LAAS $A KAAN žªŕƔƅƕ§ řƊŕƔŰƅ ÃŗƈƄ ŕƊƆƈŷ
brought two combine TARIIKH AD $INDIR DI KULLAA řƊƄƈà ¡ŕŗ±ƎƄ ¯ƅÃƈŗ ƋŕƊ¯Ã²

57 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


up and said to the inspector: L MUFATTISH ±3AYAADTAK Áïŗ ¿Ã² ůƊ ŕƊƊ£ Ƨ¯ŗ£ ŕƊƔƅ
“Sir, we want to tell you that NIÝNA½AAYZIINNAGUULLEEK ŶƆ·Ɣ³ƔƄƅ§ƓžƋ¯Ɣ¿Ŧ¯Ɣŕƈ
we (already) brought a trac- NIÝNAJIIBNAJ JARRAARDAWA ĺ§Ã ťƔ±ŕś §¯Ã ƌŷŕśŗ ÀƁ±ƅ§
tor and started working BADEENA SHOGHOL HINA ĪI ±¯Ɗ¯ƅ§ ±ŕŠś ŕƊ¯Ɗŷ ±Ƅ°ś§
with it in a place in this area ÝITTA Ī D $INDIR  WA ÀƎƔƅ ±ſżƔ ŕƊŗ± ô ¾Ɣƅ Àƍ±Ƅ°£
before your work (planning NA••AFNAAHA WA BADEENA žƜŬƄ ÁƔŬţ ƛã ÀƎƈţ±ƔÃ
of schemes distribution) be- BEEHA .IÝNA GABLI žĺ§řƈţ±ÃžÀƔţ±ƅ§¯ŗŷ¯ƈţƈÃ
gan. We have cleared this SHOGHOLKUM DA JIIBNA ±ŕŗƄ¿Ɣ¯řŸŗ±Ɨ§Ÿ±ƔƈƗ§¯ÃÃ
place and started working. JARRAAR WA BADEENA 7A ÁƔŬţ Ɠƅ§Ã· ÀŕƁ ÁƔŷ±§²ƈƅ§
We have already started HASSA½ DI L WAGTI BADEENA žƌś§° ƜŬƄ ¯ŰƁ£ ô ƜŬƄ
farming in Dinder. There- ZIRAA½A Ī D $INDIR 7A ³ŕƊÁţƊ¿ŕƁƋ¯ƅç¯ÁƔŬţ
fore, if possible, we want LIZAALIK LAW AMKAN ´śſƈƅ§ ůƔŬ ŕƔ ¿Ɣ¯ ³¯Ɓ
you to give us our site be- DAAYRINNAKUM TADDUUNA ¬±ſśƊŗÀƎś§±Ãŗ§ÃŶŬƍŕƊś§°ÁţƊ
cause we have already MAWQI½NA DA  LA¢ANNU ©±ŗŦ ÀƎƊ±Ɣ§¯ ¿Ɣ¯ ³ŕƊƅ§ žŕƎƔž
cleared it.” Here, there was NA••AFNAAHU NIÝNA² (INA ¼±ŕŲƂƅ§Ɠž§ÃƊŕƄ§ÃƅŕƁÃŕƊƔƅ
nobody else who owned a MAAĪ ZOOL NA•AF ÝAAJA řƔƅƕ§řŷ§±²ƅ§Ɠž©±ŗŦÀƍ¯ƊŷÃ
tractor or cleared anything 'AAM GAAL ±!NIÝNA A†LU ³ŕƊƅ§ ŶƊŕƈ ŕƊ¯Ɗŷ ŕƈ ÁţƊ
at that time. He (i.e., the in- MAAMASMUUÝLEENAABDAN ÀƍïƔÃƊŮÀƄƔ§± ¿Ɣ¯ÁƔ¯ŷŕƂƅ§
spector) stood up and said: ANNANA NADDI ZOOL BIDUUN ¹ŕƈŠƙŕŗ ÀƎƆƄ  ů ÀƎśŕ·§Ã
“We are not permitted to MAA YIDAKHKHIL YADDU Ī ŕƊ£¿ŕƁŶƊŕƈŕƊ¯Ɗŷŕƈ§ÃƅŕƁ
give anybody (a scheme) L KIIS YITALLI½ AR RAQAM ¨±Ų£ ƓŮƈ£ žÀƄƊ°ŕśŬ£ Á°¥
unless he puts his hand in BITAA½U² 7A DA TARIIKH ±Ɣ²Ãƅ§ Áƈ Á°¥ ¯Ŧ¢ ±Ɣ²ÃƆƅ
the bag and draws out a 7ALLAAHI ATZAKKAR ½)NDANA ÁÃſƆś ¨±Ų ƑŮƈ ŕƊƊƈ ŶƆ·
number (lot).” This is a TIJAAR AD $INDIR AZKURUM ±ƔŗŦƆƅ ¿ŕƁ µƜŦ ¡ŕŠÃ
(part of) history, which I re- LEEK ¯ RABBANA YAGHĪR žÀŕƁ±Ɨ§ §ÃƂƅ ř·±Ŧƅ§ ŶƆ·
member very well. There LEEHUM WA YIRÝAMUM ƓƆƅ§ žµƜŦ ÀŕƁ±Ɨ§ §ÃŸƆ·
were (also) the (big) AWWALAN ØISEEN +ASSALA  řƔƊŕƈśÃ ÁƔśŬà řŸŗŬ Ãƍ
traders/farmers6 of Dinder WA -AÝAMMAD ¿Ɣ¯ ÁƔŷñŮƈƅ§ ³ŗ ÁƔśŬÃ
(at that meeting); I mention ½!BDALRAÝIIM  WA ůřŬ·ƅ§ÁƈƓƅ§Ã·ÀƍßƆ·
them to you, may the Al- 2AÝAMTALLA  WA 7AD AL řƔ§¯ŗƅ§
mighty Allah have mercy !MIIR ¯ AL ARABA½A DEEL
upon them (i.e., they are KIBAAR AL MUZARAA½IIN
dead): Øusein Kassala’s 'AAM AWWAALI ØISEEN
children, MuÝammad +ASSALA ¯ AG†UD +ASSALA
½AbdalraÝiim, RaÝamtalla, ZAATU ØISEEN DA WALADU
and Wad al-Amiir – (these 'AAL ±.IÝNA NAAS 1UDUS
were) the four big farmers DEEL WAABUURAATUM
in the area. Kassala, the fa- BINITFARRAJ FEEHA AN NAAS
ther of Øusein, stood up DEEL DAAYRINNAHUM KHIBRA
and said: “Mr. Inspector, LEENA 7U GAALO KAANO Ī

6
 KLVODUJHVFDOHPHFKDQLVHGV\VWHPRIIDUPLQJUHTXLUHVODUJH¿QDQFLDOLQYHVWPHQWVZKLFKDUH
7
not affordable to small farmers. In the 1970s, big traders were among the wealthy people who
became increasingly engaged in such a farming system.

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 56
a bailer (•aamin) because
his herds are in the area and
the herders are known to
the schemes’ owners.

Q: How did you get these ƑƆŷ §ÃśƆŰţś§ ¼ƔƄà ³


schemes? ůŶƔ±ŕŮƈƅ§

We heard news (about the 3IMI½NA L KHABAR ŕƊƅōŬ ŕƊƔŮƈ ±ŗŦƅ§ ŕƊŸƈŬ
distribution of farming -ASHEENASA¢ALNALIGIINAĪI ƌƊōŗ ÁƜŷ¥ řŠƊŬ Ɠž ŕƊƔƂƅ
schemes). We went to Sin- 3INJA I½LAAN BE ANNU Ī ž±¯Ɗ¯ƅ§řƂ·ƊƈƓžŶƔ±ŕŮƈƓž
ga and saw the announce- MASHAARII½ ĪI MANIGAT AD  ±ÃśƄ§±ś ±§±Š¾ƆƈƔ¿Ã²Å£Ã
ment that farming schemes $INDIR  WA AYYI ZOOL ŕƈ Àƍ ¾Ŭ¯ƅ§ Ƒśţ ô řƆƔ±śÃ
were going to be planned YIMTALIKJARRAARTRACTOR WU řƆƔ±śÃ±§±Š¾¯ƊŷÁÃƄśŸƋñƄ°
and distributed. Whoever TIRILLA ¯ ÝATTA D DISK HUM žƓƅ§Ã· ¶±£ ¾ÃţƊƈƔ ÁƄƈƈ
had a tractor and a trailer MAA ZAKAROOHU TAKUUN ªŕŗƆ· ŕƊƈ¯Ɓ Ɠƅ§Ã· ¹Ã±Ůƈ
would be allotted a plot of ½INDAK JARRAAR WU TIRILLA ¨Ɔ·Ã ƓƈŬŕŗ ¨Ɔ· ŕƊƈ¯Ɓ
scheme. Even combine har- MUMKIN YIMNAÝUUK AR• ¨Ɔ·ƅ§À¯ƂƔŕƊƔŠÃÅÃŦ£ÀŬŕŗ
vester was not mentioned AWWAALI  MASHRUU½ ªƁÃƅ§Ã ÑƓžřŷ§±²ƅ§´śſƈƅ
as condition. We immedi- ¿AWWAALI GADDAMNA ¾ƆśƈƊŕƊƄ³ÃƈÅÃŦ£ÃŕƊ£¾§¯
ately submitted our applica- ALABAATGADDAMNAALABBE ±Ɣ²Ãƅ§ ª§±±§ Š ©±Ůŷ Ɠƅ§Ãţ
tions, in my name and my ISMI WU ALAB BE ISIM ±Ɣ¯ƈà žƓŮŗţ ŶƔ¯Ã ÁŕƄ
brother’s name (Muusa). AKHUUYWAJIINA9IGADDIM ĺ§¯ŗŷ±Ɣƈ£ÁŕƄřƔƅƕ§řŷ§±²ƅ§
The applications were to be A ALAB LE MUFATTISH AZ ž±Ŭƅ§ƌƈŬ§ŕŠŕƊŮśſƈÞ¿ƔƆŦ
submitted to the agricultur- ZIRAA½AĪ3INJA7AL WAGTI ¯Ãƈţƈ ƌƈŬ§ ƋŕŸƈƅ§ ±ƔŗŦƅ§Ã
al inspector in Singa. At DAAKANAWAAKHUUY-UUSA ƓŠƊ ŕƊÃƊƆŷ£ ±¯Ɗ¯ƅ§ Ɠž ŕƊÊ
that time (1972–73), my KUNNA NIMTALIK ÝAWAALI ŕƊƔŮŦŕƊƔŠªŕŗƆ·ƅ§ÁƔƈ¯Ƃƈƅ§
brother and I used to have ½ASHARAJARRAARAAT!L WAZIIR ÀƜƄƅ§žÅ¯±¯Ɗ¯ƅ§řŷŕśŗřŷŕƂƅ§
about 10 tractors. The min- KAAN 7ADII½ ØABASHI  WA ÁƔŸŗŬÃÁƔƊŝ¥ÁƔŸŗŬïţ§Ã§¯
ister (of agriculture) at that MUDIIRAZ ZIRAA½AL ¢AALIYYA ŕƊƔŮŦ ŕƊƈƁ ÃƔŕƈ Áƈ² §¯
time was Wadii½ Øabashi KAAN !MIIR ½!BDALLA ƓƆƔţ ƑƆŷ ªƈƁ ŕƊ£ řŷŕƂƅ§
and the director of mechan- +HALIIL  WA MUFATTISHNA JA ÁţƊ ¾ś¯ŕƔŬ ´śſƈƆƅ ªƆƁ
ical farming was Amiir ISMU S 3IR  WA L KHABIIR AL ŕƊŗƔŠ ÁţƊ Ÿ¾Ɣƅ ¿ÃƂƊ ÁƔ²Ɣŕŷ
½Abdalla Khaliil. The agri- MA½AAHU ISMU -AÝMUUD ŕƊƍ¿żŮƌƔŗŕƊƔ¯ŗ篱§±Šƅ§
cultural inspector in Singa *OONAĪD $INDIRA½LANOONA ŕƍŕƊſŲƊÞ±¯Ɗ¯ƅ§ƓžřśţƓž
was called as-Sir and the NAJI L MUGADDIMIIN A §¯ÀƄƆżŮ¿ŗƁÁţƊŕƎƔŗŕƊƔ¯ŗÃ
expert was called MaÝmuud. ALABAAT *IINA KHASHSHEENA ů ŶŬƍà ŕƊƔ¯ŗà ±§±Š ŕƊŗƔŠ
They came to Dinder and AL QAA½A BITAA½AT AD $INDIR ±¯Ɗ¯ƅ§Ɠžřŷ§±²ŕƊƔ¯ŗªƁÃƅ§
called upon us, the appli- DIAL KALAAMDAWAAÝIDWA ŕƊïś ÀƄƊ±Ɣ§¯ ÁƄƈ£ Ãƅ ¾ƅ°ƅÃ
cants. We entered the hall SABA½IIN¢ITNEENWASABA½IIN ÁţƊƋŕƊſŲƊƌƊƗž§¯ŕƊŸƁÃƈ
of Dinder. That was in $A ZAMAN -AAYU 'UMNA ƌƆŰ£±Ãŗ§ÃƋ¯Ɗŷ¿Ã²ƓžŕƈŕƊƍ
1972–73, during the Maayu KHASHSHEENA L QAA½A !NA ÀŕƁřŠŕţ¼ŲƊ¿Ã²ƓžƛÃ
(Numeiri) regime. I stood GUMTA ½ALE ÝEELI GULTA LE ­ÃƈŬƈ ŕƈ ƌƆŰ£ ÁţƊ£ ¿ŕƁ

55 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


cattle owners free of charge. AL MAWAASHI WA A†ÝAAB AL Ŷƈ ŶƁÃƈƅ§ ±Ã²śÃ ¨§±Ŧƅ§
7KLV FRQWLQXHG IRU ¿YH RU MASHAARII½ ÝAWL AL ¨ţŕŰà Ɠ٧Ãƈƅ§ ¨ţŕŰ
six years; afterwards, we MUKHALLAFAAT &I † SEEF AR ¼Ɔśƅ§ ÀƔƔƂś ÀśƔà ¹Ã±Ůƈƅ§
started charging them for RU½A BIKUUNU Ī L "UAANA ŕƈ řƅōŬƈƅ§ řƔÃŬś ¿ŰţśÃ
the residue. Every scheme MIN SHAHRI TALAATA LAÝADDI ªƛŕţƅ§Ɠžƛ¥ř·±Ůƅ§¿Űśŗ
has its guards. After the SHAHRI KHAMSA LAÝADDI Ɠ٧Ãƈƅ§ ¨ţŕŰ řƔœŕƊŝśŬƛ§
harvest, we negotiate with WAGT AL ÝASH WA L HA†AAD ¨śƄƔà Ŷž¯ƅ§ ƑƆŷ ½ž§ÃƔ
the cattle owners on the MAAĪ MAWAASHI ĪI MAWQI½ ÀÃƔźƆŗƈƅ§¨ƔŠƔţƌƊōŗ±§±Ɓ¥
residue. In the dry season AL MASHAARII½"IJUWAGTAL ŕƎŸƔŗƔà ÀƔŕƎŗ ůÃƔ ½ÃŬƅ§
from March to May, the ÝA†AADĪISHAHRI¢ITNEENWA řƅōŬƈƅ§ ´Ã±Ƃƅ§ ¨ƔŠƔÃ
herders move to the al- SHAHRIWAAÝID½!ADATANAR ƌƊƗ ÁƈŕŲ Ɠƅ ¬ŕśţśŗ ŕƈ
Buaana area.5 So, until the RU½A MAA BIT½AMMADU řƂ·Ɗƈƅ§ ¿Ãţ ©¯ÃŠÃƈ ƌƔ٧Ãƈ
period of weeding and the L KHARAAB  WA LAMMA ÁƔžÃ±Ÿƈ Ɠ٧Ãƈƅ§ ¨ŕţŰ£Ã
beginning of the harvest TINFALIT AL BAHAAYIM WA ŶƔ±ŕŮƈƅ§¨ŕţŰ£įƅ
there are no cattle (or TAKHRIB AL ÝA†AAD TAJI
sheep) in the area. They L ,AJNA ASH 3HA½BIYYA MIN
come during the harvest pe- AGRAB QARIYA LE MAÝAL AL
riod, i.e., in December and KHARAAB WA TAZUUR AL
January. Herders do not MAWQI½ MA½A †AÝIB AL
damage farms intentionally MAWAASHI WA †AÝIB
and when the herd goes out AL MASHRUU½ WA YITIM
of control and damage the TAQYIIM AT TALAF WA TA݆AL
farm, the Public Committee TASWIYA !L MAS¢ALA MAA
(al-Lajna ash-Sha½biyya) BITA†AL ASH SHURA ILLA Ī
of the nearest village to the L ÝAALAAT AL ISTISNAA¢IYYA
place is sought for settling –AÝIBAL MAWAASHIYIWAAĪG
the matter. The committee ½ALAD DAĪ½WAYIKTIBIQRAAR
visits the site together with BEANNUÝAYIJIIBAL MABLAGH
the scheme’s owner and the 9OOM AS SUUG YIWADDI
cattle owner and estimates BAHAAYIM WA YIBII½AA WA
the damage. The cost is YIJIIB AL GURUUSH !L
usually agreed upon MAS¢ALA MAA BITIÝTAAJ LEE
through negotiation. The •AAMIN LA¢ANNU
matter reaches the police MAWAASHIHU MAWJUUDA
only in exceptional cases. ÝAWLAL MANIGA WAA†ÝAAB
Otherwise, the cattle owner AL MAWAASHI MA½RUUĪIN
accepts the deal and prom- LADAAA†ÝAABAL MASHAARII½
ises to pay the cost. On the
market day, he takes some
cattle to sell and secure the
money. There is no need for

5
Al-BuDDQDLVDZLGHÀDWDUHDLQFHQWUDO6XGDQRQWKHHDVWHUQVLGHRIWKH%OXH1LOHIURPWad
Medani northwards up to the edges of Khartoum and eastward up to the Gedaref area.

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 54
JANUARY 2, 2013

Q: Uncle ½Umar, we want ŕƊŝ¯ţś¾Ɗ±Ɣ§¯ž±ƈŷƓƈŷ³


you to tell us about the be- žřƔŷ§±²ƅ§ÀƄŸƔ±ŕŮƈªŕƔ§¯ŗÁŷ
ginnings of your agricul- ª±Ã·ś§¼ƔƄÃ
tural schemes and how they
developed.

½UMAR ±ƈŷ
We (i.e., my brother Muusa "ADEENA ĪI MANIGAT 5M ªƔś§±ž À£ řƂ·Ɗƈ Ɠž ŕƊƔ¯ŗ
and I) started (mechanical &ARAATIIT JANB ½!BBUUDA ĪI ±¯Ɗ¯ƅ§ƓŲ§±£Ɠž©¯Ãŗŷ¨ƊŠ
rain-fed farming) in the ARAA•I D $INDIR ZEY řƂ·Ɗƈƅ§ Áƈ ÃƆƔƄ ÁƔŸŗ±£ Ų
area of Um Faraatiit, near ARABA½IIN +IILU MIN AL řƔƈŸŬśÃ¼ƅ£řƊŬƓžřƅÃſƂƈƅ§
½Abbuuda village in the MANIGA AL MAGFUULA ĪI ŶƔ±ŕŮƈƅ§ŶƔ²Ãś¿ŗƁžÁƔŸŗŬÃ
lands of Dinder, about 40 SANAT ALF WU TUS½MIYYA WA žřƆƔƂŝ ¨±Ÿƅ§ ÀƔŕƎŗ Ɠž ÁŕƄ
km from the ‘closed area’ SABA½IIN  GABLI TAWZII½ AL Áƈ²ƅ§§ÃŠŕƈŶŬƅÁŕƄřśƜſƅ§
(Dinder National Park). MASHAARII½ +AAN Ī ƌƊƗ ¨§±Ŧ Ɠž ÁŕƄ ŕƈ ¾§¯
That was in 1970, before BAHAAYIM AL ½!RAB TAGIILA ¯ŸŗřŸŬ§ÃªƊŕƄ±Ãŗƅ§¶±Ɨ§
the distribution of schemes AL &ALLAATA KAAN LISSA½ MAA §Ã··ŦÞ·Ɣ·Ŧśƅ§¡ŕŠÁƔśƊŬ
(i.e., before the beginning JO !Z ZAMAN DAAK MAA ¯ŸŗśřƔƈŕŮŕƎƈŬ§řƔ±Ɓ¨ƊŠŕƊƔƅ
of the planning of mechani- KAAN Ī KHARAAB LA¢ANNU ÃƆƔƄ řƔƊŕƈś Ɠƅ řŸŗŬ Ɠƅ§Ãţ
cal rain-fed farming). There L AR•AL BUURKAANATWAAS½A ·Ɣ·Ŧśƅ§ƓžÀƔ¯Ƃƅ§ŕƊŸƁÃƈÁƈ
used to be large numbers of "A½ADSANATEENJAT TAKHII  §¯ ¹Ã±Ůƈ ÁƔƊŕƈś ŶƔ²Ãś Àś
Arabs’ cattle herds (in the WA KHAAO LEENA JANB řŸŗ±£ ÁƔŸŗŬÃ řśƜś řƊŬ ÁŕƄ
area of Um Faraatiit); the QARIYA ISIMAA 3HAAMIYYA  ¾±śƊŕƊƄ¯ŕŰţƅ§¯ŸŗÁƔŸŗŬÃ
Fallaata (Fulani) had not TAB½UD ÝAWAALI SABA½A LEE Ɠ٧Ãƈƅ§ ¨ŕţŰƗ ªŕſČƆŦƈƅ§
yet come to this area. There TAMAANIYA +IILU MIN ©¯ƈƅ §¯ ÀƜƄƅ§ ±ƈśŬ§ ÆŕƊŕŠƈ
was no farm damage (by MAWQI½NA L GADIIM &I ªƂŗ§¯¯Ÿŗª§ÃƊŬřśŬřŬƈŦ
grazing animals) because T TAKHII TAMMA TAWZII½ ¹Ã±Ůƈ ¿Ƅ ¿ŗŕƂƈŗ ªŕſƆŦƈƅ§
there was wide unfarmed TAMANIIN MASHRUU½ $A ¯Ÿŗà žřŬ§±ţà ¡§±ſŻ Ƌ¯Ɗŷ
land (for grazing). Two KAAN SANAT TALAATA WU ÁƔŗ řƈÃŕŬƈ ¿Űţś ¯ŕŰţƅ§
years later came the (farm- SABA½IINARBA½AWUSABA½IIN ¨ŕţŰ£Ã Ɠ٧Ãƈƅ§ ¨ŕţŰ£
ing schemes) ‘planning’; "A½AD AL ÝA†AAD NATRUK AL ªŕſČƆŦƈƅ§ ¿Ãţ ŶƔ±ŕŮƈƅ§
they (i.e., the authorities MUKHALLAFAAT LE A†ÝAAB AL Ɠž §ÃƊÃƄŗ ©ŕŷ±ƅ§ ¼ƔŰƅ§ Ɠž
concerned) planned for us MAWAASHI MAJJAANAN ůţƅ řśƜś ±ƎŮ Áƈ řƊŕ·ŗƅ§
to get a scheme near a vil- )STAMARRA L KALAAM DA LE ªƁà ůţƅ ŸřŬƈŦ ±ƎŮ
lage called Shaamiyya MUDDAT KHAMSA SITTA Ɠ٧Ãƈ Ɠžŕƈ ¯ŕŰţƅ§Ã ´ţƅ§
about 7–8 km away from SANAWAATBA½ADDABIGATAL ªƁçÊŗŶƔ±ŕŮƈƅ§ŶƁÃƈƓž
RXU ¿UVW VLWH ,Q WKDW SODQ- MUKHALLAFAAT BE MUQAABIL ±ƎŮÃÁƔƊŝ¥±ƎŮƓž¯ŕŰţƅ§
ning, 80 schemes were dis- +ULLU MASHRUU½ ½INDU §Ã¯ƈČ Ÿśŗ ŕƈ ©ŕŷ±ƅ§ ©¯ŕŷ ¯ţ§Ã
tributed. That was in 1972– GHUFARA WA ÝARAASA  WA ÀƔŕƎŗƅ§ ªƆſƊś ŕƈƅà ž¨§±Ŧƅ§
73. After the harvest, we BA½AD AL ÝA†AAD TA݆AL řƊŠƆƅ§ ƓŠś ¯ŕŰţƅ§ ¨±ŦśÃ
used to let the residue for MUSAAWAMA BEEN A†ÝAAB ¿ţƈƅ řƔ±Ɓ ¨±Ɓ£ Áƈ řƔŗŸŮƅ§

53 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Q: Where did you learn to ÀƜƄƅ§ ÁƔà ªƈƆŸś§ ªƊ§Ãǔ ³
do this? §¯

We were trained in Gedaref. $ARRABOONA HINAAK Ī ž¼±ŕŲƂƅ§ Ɠž ¾ŕƊƍ ŕƊÃŗ±¯


The engineers, I remember, L 'A•AARIF  AL MUHANDISIIN ªŕŠ§ÃŦƅ§ ±Ƅ°śŗ ÁƔŬ¯ƊƎƈƅ§
were white people (kha- BITZAKKAR AL KHAWAAJAAT ¯ţ§Ãà ůƊƄ ³¯ƊƎƈ ŕƊŕŸƈ
waajaat): a Canadian and a -A½AANA MUHANDIS +ANADI ƌƈŬ§ ±ƔŗŦ ƋŕŸƈ ŸÅ²ƔƆŠƊ¥
British; (but) there was a WA WAAÝID )NGILIIZI ¿Ɣ¯ ²ÃƊƄƅ§ Áƈ ¨ÃƔ£ ¯ƈţƈ
(Sudanese) expert with MA½AAHU KHABIIR ISMU §ÃŗŕŠÃ·Ɣżƅ§ÁƈÁƔƅÃœŬƈÀƍ
them called MuÝammad -AÝAMMAD !YYUUB MIN §¯ ůƊƄƅ§ ů ª§±±§ Šƅ§
Ayyuub, from the Kunuuz AL +UNUUZ $EEL HUM žÁƔƔŷ§±² Àƍ ¿Ɣ¯ ƓƄƔ±ƈƗ§Ã
(Nile Nubians) tribe. These MAS¢UULIIN MIN AL GHEE ŕƊŗ±¯ś§ůªŕƔƅƕ§ƓžŕƊÃŗ±¯ŗ
were the people responsible 7AJAABOJ JARRAARAATDI!L ŕƊƔ±ƈśŬ§Ã ª§¯ŕƎŮ ŕƊ¯Ŧ£Ã
of the farms. They brought +ANADI DA WA L !MRIIKI ¡ŕŠ ŕƈ ¿Ã£ žŕƊś±śž ŕƊ¯Ŧ£
tractors. The Canadian and DEEL HUM ZIRAA½IIYYIIN  ¿Ɣ¯ ªŕŠ§ÃŦƅ§ ¿ƜƂśŬƛ§
the American were special- BIDARRIBUUNA Ī L ¢AALIYYAAT ƑƂŗ ů ©±śſƅ§ ŕƍ¢ ÀƍÃƅŕŮ
ised in agriculture. They DI )TDARRABNA WA AKHADNA Áƈ ³ŕƊ §ÃŗƔŠƔ ŕƎƊƈ ¶±żƅ§
trained us in operating the SHIHAADAATWAISTAMARREENA ÀƍñÃƔ žÁƔƊƄƈśƈƅ§ ž¼±ŕŲƂƅ§
farming machineries. We !KHADNA FATRATNA  AWWAL ŕƊƔƊżśŬ§ÁţƊ£řŷ§±²ƅ§řƂƔ±·
got trained, obtained the MAA JA L ISTIQLAAL AL ¿Ã£ÁţƊŕƊƔŠÃŕƊƁÃƂţŕƊï£Ã
FHUWL¿FDWHV DQG FRQWLQXHG KHAWAAJAAT DEEL řƔñƈƅ§řŷ§±²ƅ§ƓžŕƊƔ¯ŗ³ŕƊ
When Independence came, SHAALOOHUM!AHAL FATRADI ůřƂ·Ɗƈƅ§Ɠžª§±±§ Šƅŕŗ
they (i.e., the Europeans) BIGA L GHARA• MINNAA
were sent away with the in- YIJIIBU NAAS MIN AL
tention to bring well- 'A•AARIF  AL MUTMAKKINIIN 
trained people from Gedar- YIWARRUUHUM ARIIGAT AZ
ef to train others on ZIRAA½A!NIÝNAISTAGHNEENA
(mechanical) farming. We WA ADDOONA ÝUGUUGNA WA
became no longer interest- JIINA .IÝNA AWWAL NAAS
ed (in the work); we were BADEENA Ī Z ZIRAA½A
given our entitlements and L MARWIYYA BE J JARRAARAAT
came back home. We (i.e., ĪL MANIGADI
my brother and I) were the
¿UVWSHRSOHWRVWDUW SUDFWLV-
ing) irrigated farming in
this area (as-Suuki and its
surroundings).

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 52
primary level examina- )SMAA½IILWA-UUSANAJAÝO  §ÃƅŕƁŕƊƆƍ£§ÃŠž¾ŕƊƍÀƍïŦ£
tions) and were to be taken WU BA½DEEN DAAYRIIN ªƔƆŦ³¯Ɓ¬ŕţŕƔªƊ¥¼ƔƄ
to the intermediate school YIWADDUUHUM AL ¢AWSA ĪI  ²ƔƆŠƊƙ§ Ŷƈ §ÃƈƆŸś§ ¾¯ƛã
in Bakht ar-Ri•a; they were "AKHTAR 2I•A AKHADOOHUM ƓƊŕś §¯Ƅ ůţƅ §ÃƈƆŸś§ ªƄÃ
accepted (admitted) there. HINAAK  JO AHALNA GAALO  ²ƔƆŠƊƚƅÀƎƔ¯Ãś²Ãŕŷ¾¯ƛã
But our relatives came and ±+EEF INTA YAA ØAAJ 1UDUS §ÃƅŕƁ ¿Ɣ¯ Ƌ¤Ɯƈ² §±Ƃſƅ§ ¿Ƅ
said to my father: “Øaaj KHALLEETAWLAADAKIT½ALLAMO ¾¯ƛã ƓƆŦś ŕƈ §ÃƆŰ£ ƓƊŕś
Qudus, how do you allow MA½A L )NGILIIZ 7AKIT ŶŬƍ ¾Ɗƈ §ÃŸƆ·Ɣ ¿Ɣ¯
your children to study un- IT½ALLAMOLAÝADDIKIDATAANI žÀƎž±ŕŷ ƌśŸž¯ §¯ ¿ƔŷŕƈŬ¥
der the British? After hav- AWLAADAK ½AAWIZ řƅïƅ§ Ɠž Ƨ¯Š ±ŕŗƄ ³ŕƊ
ing been educated up to this TAWADDIIHUM LE L )NGILIIZ² ŕƊ¯Ŧ£ ¼±ŕŲƂƅ§ ŕƊƔŮƈ ÁţƊž
level, do you still want to +ULLA L FUGARA ZUMALAA¢U ŕŠª§ÃƊŬ³ƈŦřŷŕśŗřƔƆƈŷ
take them to the British?” DEELGAALO±4AANIA†LUMAA ¿ƜƂśŬƛ§
His colleagues, the fugara TAKHALLI AWLAADAK DEEL
(learned people), said to YILA½U MINNAK² (ASSA½
him: “Never allow your )SMAA½IIL DA DUF½ATU
children to go away from ½AARIFUM  NAAS KUBAAR Ī
you.” My brother’s col- D DAWLA &A NIÝNA
leagues have now become MASHEENA L 'A•AARIF
very big people of the state. AKHADNA½AMALIYYABITAA½AT
We went to Gedaref and KHAMSA SANAWAAT JA
VSHQW ¿YH \HDUV WKHUH DQG L ISTIQLAAL
then the Independence (of
Sudan) came (1956).

Q: Were you employees or ÃśƊƄ Ɯƅà ÁƔſ¸Ãƈ ÃśƊƄ ³


farming on your own in ¼±ŕŲƂƅ§Ɠž§Ãŷ±²śŗ
Gedaref?

We were mechanics of trac- !BDAN KUNNAMAKANIIKIYYA ÁƔŷŕśŗ řƔƄƔƊŕƄƈ ŕƊƄ žÆ§¯ŗ£


tors in mechanical farming BITAA½IIN JARRAARAAT  ZIRAA½A ÅÃŦ£ řƔƅ¢ řŷ§±² žª§±±§ Š
schemes.4 My brother was a AALIYYA!KHUUY-UUSADA ¯Ŧ£ƌƊƗž¯§±ŗƌƈŬ§§¯ƑŬÃƈ
PHFKDQLFDO ¿WWHU barraad) ISMU BARRAAD  LA¢ANNU ½§ÃŬŕƊ£ÃÀ÷±Ŧƅ§Ɠž³±ÃƄ
as he had attended a course AKHAD KOORS Ī L +HARTUUM žª§¯Űŕţƅ§¿żĐ ŮŗžƑƅãřŠ±¯
on this profession in Khar- 7A ANA SAWWAAG DARAJA ª§±±§ Šƅ§¿żĐ Ůŗ
WRXP , ZDV D ¿UVW FODVV UULA  BASHAGHGHIL AL
driver; I operated combine ÝAA†IDAAT  BASHAGHGHIL AJ
harvesters (Ýa†idaat) and JARRAARAAT
tractors.

4
*HGDUHILVWKH¿UVWDUHDLQWKH6XGDQZKLFKZLWQHVVHGWKHLQWURGXFWLRQRIUDLQIHGPHFKDQLcal
farming and is still the most important area in this domain.

51 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Q: What kind of work did ƓžÃƊŮ¿ŕżŮÁŕƄ¾¯ƅ§Ãó
your father do in as-Suuki? ƓƄÃŬƅ§

Our family was quite big ¢5SRATNAKAANATKABIIRAHINA  ÁŕƄà žŕƊƍ ©±ƔŗƄ ªƊŕƄ ŕƊś±Ŭ£
here (in as-Suuki). He (my WA KAAN BITAAJIR BE ©±śſƅ§ ů Ɠ٧Ãƈƅŕŗ ±Šŕśŗ
father) was trading in cattle. L MAWAASHIDI!L FATRADIIK Ɠ٧Ãƈƅ§ ů řƂ·Ɗƈƅ§ ¾Ɣ¯
At that time cattle were not AL MANIGA DI L MAWAASHI ÃƍÁƄƅÄÃśŬƈƅŕŗÁŕƄŕƈŕƎƔž
that numerous in this area, ĪIHAMAAKAANBEL MUSTAWA Áƈ Ƨ¯Š ¿œŕƍ ÀƄ Ƌ¯Ɗŷ ÁŕƄ
yet he had many of them. LAAKIN HU KAAN ½INDU KAM ³ŕƊŕƍïŦŕƔ§ÃŠƔŗÞƓ٧Ãƈƅ§
Traders used to come from HAAYIL JIDDAN MIN AL ¼±ŕŲƂƅ§Áƈ³ŕƊÃƓƊ¯ƈÁƈ
the direction of Gedaref, MAWAASHI  WA BIJU ©±ƔŗƄ ©±ƎŮ ¯Ŧ£Ã ž±ŕƊŬ ÁƈÃ
Wad Medani and Sennar to YAAKHDUUHANAASMIN-ADANI Á¥¾ƅ¿ÃƂƔƓƊŸƔƧ¯ŠƧ¯Š
buy them from him. He be- WU NAAS MIN AL 'A•AARIF ±ŕƂŗ£ Ɯƅà ÀƔŕƎŗ ²Ɣŕŷ ªƊƄ
came very famous in this WU MIN 3INNAAR  WA AKHAD ƌƈŬ§ ¿Š± Ɠƅ ƓƄÃŬƅ§ ƓŮƈś
trade. People said: “If you SHUHRAKABIIRAJIDDANJIDDAN Ƨ¯Š¿ƔŕƍÀƄƋ¯Ɗŷž³¯Ɓ¬ŕţ
want to buy sheep or cattle, 9A½NIYIGUULLAK±)NKUNTA ů ©±śſƅ§ «Ƅƈž ±ŕƂŗƗ§ Áƈ
you go to as-Suuki to some- ½AAYIZ BAHAAYIM WALLA ¨ŠƊ£ÆŕŸŗ·ŕƍ¯ŸŗƓƄÃŬƅ§Ɠž
one called Øaaj Qudus; he ABGAAR TAMSHI S 3UUKI LEE řŸŗŬ ªŕƊŗƅ§Ã řŸŗ±£ ¯ƛÃƗ§
has a very large number of RAJUL ISMU ØAAJ 1UDUS  žÁƔśŠÃ² Ƌ¯Ɗŷ  ÁţƊ ¿Ɣ¯
cattle.” So, he stayed in as- ½INDU KAM HAAYIL MIN AL ªŕƔŗŕţƔƆŰÁƔƊŝƙ§Ã
Suuki all this time, and af- ¢ABGAAR² &A MAKAS AL FATRA
terwards he begot his four DI Ī S 3UUKI  WA BA½DAHA
sons and seven daughters. ABA½AN ANJAB AL AWLAAD
He had two wives; both of ARABA½A WA L BANAAT SABA½A
them were from the DEEL NIÝNA  ½)NDU
–ileeÝaab (–UleiÝaab/Bor- ZAWJATEEN  WA L ¢ITNEEN
go branch of the Maba) –ILEEÝAABIYYAAT
tribe.

Q: It is notable that our ŕƈŕƊƆƍ£Áŕƈ²ÁŕƄřŗƔ±żƅ§³


relatives (i.e., the Fulani) ³±§¯ƈƅ§ §ÃŮƈƔ Àƍ¯ƛã §ÃƆŦŗ
did not allow their children ƓŬ±¯ƈÀƔƆŸśªƔƂƆś§¼ƔƄ
go to school (of the Western
type) in the past. How did
\RX DFTXLUH VFKRRO
education?

I completed my primary !NA KUNTA KAMMALTA řƔŕżƅ ƓƈƔƆŸś ªƆƈČ Ƅ ªƊƄ ŕƊ£
education up to Class Four. TA½LIIMI LAGHAAYIT RAAB½A ƑŬÃƈ ÅÃŦ£Ã žřƔƅã řŸŗ§±
My brother Muusa did the AWWALIYYA  WA AKHUUY řƔƅãřŸŗ§± řƔŕżƅ¿ƈČ ƄÃŲ±ŗ
same. First, my brothers -UUSA BAR•U KAMMAL ƑŬÃƈà ¿ƔŷŕƈŬ¥ ŕƊ¯ƛã žÆƛã
Ismaa½iil and Muusa LAGHAAYITRAAB½AAWWALIYYA ÀƍïÃƔÁƔ±Ɣ§¯ÁƔ¯ŸŗÞ§ÃţŠƊ
VXFFHHGHG LQ WKH ¿QDO !WWALAN  AWLAADNA žŕŲ±ƅ§ ªŦŗ Ɠž ·ŬÃƗ§

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 50
entered the bridge and NU††AHUM MAA KHASHSHA §¯ ±ŕƊŬ ²Ƅ±ƈ řƔŕżƅ ƋÃƁŕŬ
continued to cross it for 'AALO ±!L BAHAAYIM DI ÀƎƔƅ¿ŕƁ¾ţƔ±ŰśƌƔƅ§ÃƅŕƁ
almost one hour. The peo- ÝAGGAT MINU² 'AAL Ɠž ůƛã ¯Ɗŷ ƓţƔ±Ŭś ĺ§Ã
ple crossing to the eastern ±ØAGGAT AR RAAJIL DA² HU ÃśƊ¥ÃƅÀƎƔƅ¿ŕƁÃƓƄÃŬƅ§
side (of the Blue Nile) were WAAGIF JANB ÝU†AANU §¯ ƓţƜŬ ƌƊ¥ §Ãž±Ÿś ÁƔ²Ɣŕŷ
walking aside the cattle. By ,AMMAN KHASHSHA AAKHIR Áŕ·ƆŬƅ§ Ɠƅ §ÃŸŠ±ś ­±Űƈ
the time they had crossed FOOJ MIN AL BAHAAYIM WA Áƈ ¿Ŧ¯śŗ ƌž±ŕŷ Áŕ·ƆŬƅ§
(the bridge), half of the cat- MA½AAHU AAKHIR RAA½I  WA ²Ƅ±ƈƅ§ Ɠž ƋÃƄŬƈ Áŕ·ƆŬƅ§
tle had not yet crossed. Peo- HUJAAALI½AL BOOLIISSHAAF ŢƔ±Űśƅ§§ÃŗŕŠŕƈůţƅ
ple asked: “Whose cattle Ī ¢ITNEEN BURUUSH Ī
are these?” “They belong to L ÝU†AANBEJ JANBAAT SHAAF
that man;” he was standing ASARAS SILAAÝ AL MAWAASIIR
near his horse (waiting 'AAL LEEHU ±!SH SHAAYLU
aside). When the last herd DA SHINU² 'AAL LEEHU
entered the bridge with the ±3ILAAݲ+ALMAT±SILAAݲDI
last (paid) herdsman and he AN NAAS KULLAHUM JARO JO
was about to follow, the po- ÝAWLU¨ 3AAGOOHU BE
liceman saw two rolled ÝU†AANU LAGHAAYIT -ARKAZ
mats hanging on the horse, 3INNAAR DA 'AALO LEEHU
hiding something with ±4A†RIIÝAK² 'AAL LEEHUM
pipes. He asked: “What is ±7ALLAAHI TA†RIIÝI ½IND
this?” (My father replied:) AWLAADI Ī S 3UUKI² 7U
“Fire weapons.” Upon hear- GAAL LEEHUM ±,AW INTO
LQJWKHZRUGµ¿UHZHDSRQV¶ ½AAYZIIN TA½RIFU INNU SILAAÝI
the entire crowd rushed to- DA MU†ARRAÝ TARJA½U LE
wards him. He was taken to S 3ULAAN AS 3ULAAN
the police station (for in- ½AARFU² "E TADAKHKHUL MIN
vestigation). They asked AS 3ULAAN MASAKOOHU Ī
him: “(Where is) your war- L -ARKAZLAÝADDIMAAJAABO
rant?” He replied: “By Al- T TA†RIIÝ
lah, my warrant is with my
children (i.e., my family) in
as-Suuki.” He said to them:
“If you want to know that
my weapon is warranted,
refer to the Sultan (of Mai-
urno); the Sultan knows
that.” He was kept at the
police station until the war-
rant was brought with the
intervention of the Sultan
(of Maiurno).

49 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


number of cattle; it was TULTUMIYYATRAAS
said (that he brought) more
than 300 head (to as-Suuki).

Q: Tell us about the history ¿ÃŰà ťƔ±ŕś Áŷ ƓƄţ£ ³


of your father’s arrival to ůřƂ·ƊƈƆƅ¾¯ƅ§Ã
this area.

0\ IDWKHU ZDV D ¿UHZHDS- 7AALDI ÝAAMIL SILAAÝ Ãƍ ƌƊƗ ­ƜŬ ¿ƈŕţ ůƅ§Ã
on bearer, because in Kor- LA¢ANNU HU ; HUWA= ĪI ¹ŕśŗ ¿Ã² ¾ŕƊƍ Áŕž¯±Ƅ Ɠž
dofan he used to be a cattle +URDUFAAN HINAAK ZOOL §ÃƁ¯Ű §¯ ­ƜŬƅ§Ã žƓ٧Ãƈ
owner; he had two guns of BITAA½ MAWAASHI  WA µŕ۱ ½¯ŕƊŗ ÁƔƊŝ¥ Ɠŗ ƌƔƅ
the Ab-jigra brand. He got S SILAAÝ DA †ADDAGO LEEHU ÁƈÁŕƄŢƔ±Űśƅ§Ã ž©±ƂŠ¨£
the warrant (for these weap- BE¢ITNEENBANAADIGRA††AA† ÁƈöƔŗƗ§Ɠž²Ƅ±ƈƅ§´śſƈ
ons) from the District In- ±!B *IGRA² WAT TA†RIIÝKAAN ƌƈƔŕƎŗ ¨Ɣ੠ÁŕƄ ŕƈƅ ¾ŕƊƍ
spector in El Obeid (Kordo- MIN MUFATTISH AL MARKAZ Ī ƌƊŕŰţƓž­ƜŬƅ§¿ƔŕŮÁŕƄ
fan). When bringing his L 5BAYYI• 7A MIN HINAAK ťƔ±ŕś§¯ÃôÁ§²Ŧƅ§¡ŕŠŕƈ¿Ã£
cattle from there, he was LAMMA KAAN JAAYIB ô §Ã±Ųţƅ§ ³ŕƊƅ§ ŕƊƔƅ ƋÃƄţŗ
FDUU\LQJ¿UHZHDSRQV7KLV BAHAAYMU KAAN SHAAYIL AS Ƨ¯Š±ƔŗƄŕƍ¯¯ŷÁŕƄƓ٧Ãƈƅ§
(part of) history was narrat- SILAAÝ ĪI ÝU†AANU !WWAL ±ŬŕƄŕŠƌƆƄ±ŕƊŬ½ÃŬžÆ§¯Š
ed to us by the people who MAAJAL KHAZZAAN¯WUDA ƋŕŸƈžÁ§²Ŧƅ§ÀƔŕƎŗƅ§§ÃŮŦŕŠÃ
witnessed it. These cattle TARIIKH BIÝKUUHU LEENA ÃƍÃƌśƔŷ§Ã±Áƈ±ſƊřśŬŲ
were very numerous. As N NAAS AL HA•ARO ¯ AL Áƈ ƌƔŗ ¡ŕŠ žÁŕŰţ ¨Ƅ§±
soon as he reached the dam MAWAASHI KAAN ½ADADAA §ÃţƈŬ ÀƔŕƎŗƅ§ Ŷƈ Áŕž¯±Ƅ
(the bridge of Sennar Dam), KABIIR JIDDAN JIDDAN  SUUG ƓŮŕƈ  ÁƔÃ Å Đ̄ ŸƔ ÃƎƔƅ
the entire (Sennar) market 3INNAARKULLUJAKAASIR7U ¿ŕƁ ÁƔÃÁƈÅŕŠƓƄÃŬƅ§
rushed to the dam. He came JA  KHASHSHO L BAHAAYIM AL žÁŕž¯±Ƅ Áƈ Å੠ŕƊ£ ÀƎƔƅ
and the cattle entered the KHAZZAAN  MA½AAHU ZEY §ÃŮŦ ƓƄÃŬƅ§ Ɠž ůƛã
dam (bridge); he was ac- SITTA NAFAR MIN RAWAA½IITU ÁƔŮŕƈÃÁƔŮŕƈÃÁ§²Ŧƅ§ÀƔŕƎŗƅ§
companied by six (paid) 7A HU RAAKIB ÝU†AAN  JA Ɠŗƅ§ ³ŕƊƅ§ řŷŕŬƅ§ ¨Ɣ±Ɓ
herdsmen. He was riding a BEEHUMIN+URDUFAANMA½A ÀƔŕƎŗƅ§¼§±·ōŗÁƔŮŕƈ½±Ůƅ§
horse, on which he came L BAHAAYIM 3AMAÝO LEEHU ŕƈÀƎſŰƊÀƔŕƎŗƅ§§ÃƂƅ§Ã Ì̄ ŷŕƈƅ
from Kordofan with the cat- YI½ADDI ±7EEN² ±-AASHI ªƂţůÀƔŕƎŗƅ§§ÃƅŕƁ Č́ Ŧ
tle. They (probably the au- S 3UUKI²±*AAYIMINWEEN² Ÿ§¯¿Š§±ƅ§ªƂţ¿ŕƁ ÃƊƈ
torities concerned) gave 'AAL LEEHUM ±!NA JAAYI Áƈƅ ƌƊŕŰţ ¨ƊŠ ¼Ɓ§Ã Ãƍ
him permission to cross MIN +URDUFAAN  AWLAADI Ī ÀƔŕƎŗƅ§ Áƈ ¬Ãž ±Ŧ¢  Č́ Ŧ
(the bridge). He was asked: S 3UUKI² +HASHSHO ¡ŕŠ Ãƍà žƓŷ§± ±Ŧ¢ ƋŕŸƈÃ
“Where are you going?” L BAHAAYIMAL KHAZZAANWU ÁƔƊŝ¥ Ɠž ¼ŕŮ ³ƔƅÃŗƅ§ Ŷƅŕ·
(My father replied:) “To as- MAASHIIN WU MAASHIIN žªŕŗƊŠƅŕŗÁŕŰţƅ§Ɠž´Ã±ŗ
Suuki.” “From where are GARIIB AS SAA½A !N NAAS AL ±ƔŬ§Ãƈƅ§ ž­ƜŬƅ§ ±ŝ£ ¼ŕŮ
you coming?” “From BE SH SHARIG MAASHIIN BE ¿ŕƁ ÃƊ٧¯ƌƆƔŕŮƅ§ƌƔƅ¿ŕƁ
Kordofan. I have my family ARAAFAL BAHAAYIM,AMMA ů­ƜŬřƈƆƄ­ƜŬƌƔƅ
in as-Suuki.” The cattle ½ADDO LIGO L BAHAAYIM ÿƌƅÃţ§ÃŠ§Ã±ŠÀƎƆƄ³ŕƊƅ§

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 48
four years, learning the L -UNAWWARA ARBA½A Ƌ°ƍ ¿Ƅà ±ƍ²Ɨ§ Ɠž ª§ÃƊŬ
Qur’an in the Prophetic A½WAAM ĪI TILAAWAT AL Á¢±Ƃƅ§ÁƈƌƊƄƈśƓžÁŕƄ©±śſƅ§
Mosque. Afterwards, he en- 1UR¢AANHUNAAKĪL -ASJID ©±ƔŝƄ ª§¯ŕƎŮ ¯Ŧ£Ã žÀƔ±Ƅƅ§
tered Jerusalem (Quds), AN .ABAWI "A½AD DAAK Ɠž ŕƊ੠ŕƍ¯Ÿŗ ±ƍ²Ɨ§ Áƈ
where he spent two years, AWWAALI KHASHSHA L 1UDS ƌƔ¯ƅÁŕƄƓƄÃŬƅ§ÁƈƓƄÃŬƅ§
DQG WKHQ ¿YH \HDUV LQ DO WAAKHAD½AAMEENĪL 1UDS ƓƆƂśƓžƧ¯ŠƧ¯ŠřƆƔƂśƓ٧Ãƈ
Azhar (al-Azhar al-Shariif – WAAKHADKHAMSASANAWAAT ªƁÃƅ§ů©±śſƅ§řƆƔ·řƔŬŕŗŸƅ§
Cairo).3 All this period of ĪL !ZHAR7AKULLUHAAZIHI ÁƄƅžŶŬƅŕƊ¯ƅÃś§ŕƈÁţƊ¾§¯
learning enabled him to L FATRA KAAN ĪI TAMAKKUNU ©±Ŭ£Ƌ¯Ɗŷ
deepen his knowledge in Is- MIN AL 1UR¢AAN AL +ARIIM 
lamic sciences. He obtained WA AKHAD SHIHAADAAT
D QXPEHU RI FHUWL¿FDWHV KATHIIRA MIN AL !ZHAR
from al-Azhar. After that, "A½ADAA JAANA Ī S 3UUKI
he came back to us in as- -IN AS 3UUKI KAAN LADAYHI
Suuki. At that time he had MAWAASHI TAGIILA JIDDAN
‘heavy’ (a large number of) JIDDAN ĪI 4AGALE
cattle in ½Abbaasiyya L ½!BBAASIYYAIILATAL FATRA
Tagale. At that time we DI !L WAKIT DAAK NIÝNA
were not born, but he (al- MAAITWALADNALISSA½ LAAKIN
ready) had a family (on his ½INDU¢USRA
own).

Q: Was he accompanied by ƌś±Ŭ£ŶƈŕƎƆƄ¾Ɣ¯©±śſƅ§³


his family during all these ³¯Ƃƅ§Ã řŬ¯Ƃƈƅ§ ƓŲ§±Ɨ§ Ɠž
years he spent in the Holy ¼Ɣ±Ůƅ§±ƍ²Ɨ§Ã
Lands (Mecca and Medina),
Jerusalem and al-Azhar al-
Shariif (Cairo)?

Yes, he was (there) with his .A½AM  KAAN MA½A ¢USRATU ŶŠ± ƌś±Ŭ£ Ŷƈ ÁŕƄ žÀŸƊ
family. He (then) went back 2AJA½ ILAA 4AGALE žÅ¯ÃƆśÃ řƔŬŕŗŸƅ§ ƓƆƂś Ƒƅ¥
to ½Abbaasiyya Tagale and L ½!BBAASIYYA WA 4ALOODI  Ƌ¯Ɗŷ ÁŕƄ ŕƎƆƄ ¾Ɣ¯ ªŕśţƅ§Ã
Taloodi; he had (conjugal) WAL ÝITTAATDIIKKULLAAKAAN ½ſś§ŕƈ¯Ÿŗ¾±ţśÃ±Ŭ£ŕƎƔž
families in all these places. ½INDU ĪIHA ¢USAR 7A ¨ƔŠƔţ Ãƍ ƌƊ£ Áŕ·ƆŬƅ§ Ŷƈ
After having agreed with TAÝARRAK BA½AD MAA ITTAFAG ±Ƃƈ ƓƄÃŬƆƅ ƌśŷŕśŗ Ɠ٧Ãƈƅ§
the Sultan (of Maiurno) to MA½A S 3ULAAN INNU HUWA ¿œŕƍ ÀƄ ¨ŕŠ ÆƜŸžÃ ƌś±Ŭ£
bring his cattle to as-Suuki, ÝAYIJIIB AL MAWAASHI ½ÃžƌƊ£¿ŕƂƔž±ŕƂŗƗ§ÁƈƧ¯Š
he moved there and settled BITAA½TU LE S 3UUKI MAQAR ³£±řƔƈśƆśƅ§
(in that village) with his ¢USRATU7AĪ½LANJAABKAM
(two) wives (and children). HAAYIL JIDDAN MIN AL
He indeed brought a large ¢ABQAAR YUQAALINNUFOOGAT

3
Al-Azhar al-Shariif is the oldest university in the world. It was founded in 970 and is still a
renowned centre of Islamic scholarship.

47 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


engaged in teaching the
Qur’an.

Q: Did you hear why he řƂ·ƊƈÁƈÀŕƁƌƔƅªŸƈŬ³


moved from the area of çÃ
Wau?

He moved from the area of 'AAM MIN MANIGAT 7AAW ƌŠśƈ ÁŕƄ çà řƂ·Ɗƈ Áƈ ÀŕƁ
Wau in the direction of Mai- KAANMUTTAJIHILAAMANIGAT řƆŗŕƂƈƅ ÃƊ±Ɣŕƈ řƂ·Ɗƈ Ƒƅ¥
urno to meet with the Sul- -AAYIRNO LI MUQAABALAT ¿ŰÃ ŕƈ¯ƊŷÃ ÃƊ±Ɣŕƈ Áŕ·ƆŬ
tan (probably Mai-Wurno). 3ULAAN -AAYIRNO 7A ž©±śž«ƄƈÁŕ·ƆŬƅ§ŶƈÃƊ±Ɣŕƈ
When he arrived in Maiur- ½INDAMAA WA†AL -AAYIRNO ¿ŗŕƁ řţƆ· Ƒƅ¥ ¡ŕŠ ÆŕŲƔ£Ã
no, he stayed for a period of MA½AS 3ULAANMAKASFATRA  ŕƍ¯Ÿŗà žřţƆ· Ɠž ťƔŕŮƈƅ§
time with the Sultan. He WA AY•AN JA ILAA ¿ALÝA ƓƄÃŬƅ§řƊƔ¯ƈ¿ŰÃ
also met with the sheikhs of QAABAL AL MASHAAYIKH ĪI
Shaikh ¿alÝa (village) and ¿ALÝA  WA BA½DAA WA†AL
afterwards proceeded to as- MADIINATAS 3UUKI
Suuki.

Q: Did he have family in as- ¿ƍ£Ƌ¯ƊŷÁŕƄ¡ŕŠŕƈƅÃƍ³


Suuki by the time he came ƓƄÃŬƅ§Ɠž
here?

Yes, he had relatives in as- .A½AM  KAAN ½INDU AHAL Ī Ɠž ¿ƍ£ Ƌ¯Ɗŷ ÁŕƄ žÀŸƊ
Suuki and relatives in Øillat S 3UUKI  WA ½INDU AHAL ĪI řƆţ Ɠž ¿ƍ£ Ƌ¯Ɗŷà žƓƄÃŬƅ§
Baăi (village), namely, the ØILLAT "AăI  ALLI HUWA ťƔŮƅ§ ÀÃţ±ƈƅ§ Ãƍ ƓƆƅ§ žƓƂŗ
late Shaikh Baăi, the sheikh L MARÝUUMAS 3HEEKH"AăI  «Ƅƈ ƓƂŗ řƆţ ťƔŮ žƓƂŗ
(and founder) of Øillat Baăi SHEEKH ØILLAT "AăI -AKAS ÀƎƔƅ¿ŕƁÞřƆƔ÷©±śžÀƍ¯Ɗŷ
(village).2 He stayed with ½INDAHUM FATRA AWIILA  WA Ɠž ÁƄŬ£ řƔƊ ůƊŷ §¯ ¯Ÿŗ
him for a while and then GAAL LEEHUM ±"A½AD DA ¯Ÿŗ Ɠś±Ŭ£ Ŷƈ ƓƄÃŬƅ§ řƊƔ¯ƈ
said to him: “After this long ½INDINIYYAASKINĪIMADIINAT Ƌ¯ÃŠÃ ¿ŗƁà řƆƔ÷ƅ§ řƅÊƅ§
time travelling around, I AS 3UUKIMA½A¢USRATIBA½AD řƄƆƈƈƅ§ Ɠž ÁŕƄ çà Ɠž
want to settle in as-Suuki AJ JAWLA A AWIILA² 7A ¡§¯£ ¯Ÿŗà řƔ¯ÃŸŬƅ§ řƔŗ±Ÿƅ§
town.” Before being in GABLI WUJUUDU ĪI 7AAW ©±ÃƊƈƅ§řƊƔ¯ƈƅ§Ɠž«Ƅƈşţƅ§
Wau, my father was in Sau- KAAN Ī L -AMLAKA Á¢±Ƃƅ§ ©ÃƜś Ɠž À§Ãŷ£ řŸŗ±£
di Arabia. After having per- L ½!RABIYYA S 3U½UUDIYYA ¯Ÿŗ ÅÃŗƊƅ§ ¯ŠŬƈƅ§ Ɠž ¾ŕƊƍ
formed Ýajj (pilgrimage), 7A BA½AD ADAA¢ AL ÝAJJ ¯Ŧ£Ã ³¯Ƃƅ§ ´Ŧ Ɠƅ§Ã· ¾§¯
he stayed in Medina for MAKAS Ī L -ADIINA ³ƈŦ¯Ŧ£Ã ³¯Ƃƅ§ƓžÁŗƈŕŷ
2
This village is located ca. 10 km south of as-Suuki. The Fulani living in Øillat Baăi seem all
WRGHVFHQGIURP)XODQLZKRÀHGWKH%ULWLVKUXOHLQNigeria after the Burmi battle (1903) and
came to Sudan in a kind of religiously motivated migration (hijra). Given this, they can be
described as belonging to the division of Post-Mahdism Fulani immigrants. Like many other
groups belonging to that division, these Fulani still maintain the use of their ancestral language
(Fulfulde).

Interview: ½8PDU0XতDPPDG4XGXV½Abdullaahi 46
INTERVIEW: ½UMAR MUØAMMAD
QUDUS ½ABDULLAAHI
SOKOTO FULANI

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


75 years, born in as-Suuki
DATES AND PLACE OF THE INTERVIEWS:
June 13, 2011, and January 2, 2013; as-Suuki

JUNE 13, 2011

Q: Uncle ½Umar,1 I want ¾±Ɣ§¯ ž±ƈŷ Ɠƈŷ ³


you to tell us about your life ¾śŕƔţ ťƔ±ŕś Áŷ ŕƊƔƅ ƓƄţś
history and your contribu- řƊƔ¯ƈ ±Ɣ÷ś Ɠž ¾śŕƈŕƎŬ§Ãǔ
tion to the development of ©±ÃŰŗ řƂ·Ɗƈƅ§ ã ƓƄÃŬƅ§
as-Suuki town or the (as- Å£ ž¾śţ§± ƑƆŷ ÀƆƄś§ řƈŕŷ
Suuki) area in general. Take ŕƍ±Ɣ§¯řŠŕţ
your time and say whatever
you want!

½UMAR ±ƈŷ
I was born in as-Suuki and !NA ITWALADTA WA NASHA¢TA řƊƔ¯ƈŗ ªōŮƊà ª¯ƅÃś§ ŕƊ£
grew up here. Our father BI MADIINAT AS 3UUKI !L řśƜſƅ§ Áƈ ¯ƅ§Ãƅ§ ƓƄÃŬƅ§
was from the Fallaata Soko- WAALID MIN AL &ALLAATA řƔŗŕţƔƆŰ ©¯ƅ§Ãƅ§Ã ÃśƄŰ
to (i.e., a Fulani from the 3OKOTO WA L WAALDA ÀƆŸƅ§ Ɠž ·ŕŮƊ ƌƅ ¿Š± ŕƊ¯ƅ§Ã
Sokoto subsection) and our –ILEEÝAABIYYA 7AALIDNA Ɠž Ƨ¯Š ©±ƔŗƄ ªŕƈƍŕŬƈ ƌƅÃ
mother from the –ileeÝaab RAJUL LAHU NASHAA Ī L ½ILM řƂ·Ɗƈ Áƈ £¯ŗ Á¢±Ƃƅ§ ÀƔƆŸś
(–UleiÝaab/Borgo, a branch WA LAHU MUSAHAMAAT ¨ÃƊŠ řƂ·Ɗƈ Ƒƅ¥ ­²Ɗà çÃ
of the Maba tribe). Our fa- KABIIRA JIDDAN ĪI TA½LIIM AL Æƛã ž řŗÃƊƅ§ ¿ŕŗŠ Áŕž¯±Ƅ
ther was active in teaching 1UR¢AAN "ADA¢ MIN řƔŬŕŗŸƅ§Ƒƅ¥ŕƎƊƈÞůÃƆśƓƅ
the Qur’an and Islamic sci- MANIGAT 7AAW WA NAZAÝ ƓžÃŲ±ŗ©±śžŕƎƔž«ƄƈžƓƆƂś
ences. He started from Wau ILAA MANIGAT JANUUB Á¢±Ƃƅ§ÀƔƆŸś
(in present-day South Su- +URDUFAAN *IBAAL AN
dan), from where he moved .UUBA  AWWALAN LEE
to Southern Kordofan (the 4ALOODI WA MINNAA ILAA
1XED 0RXQWDLQV  ¿UVW Ta- L ½!BBAASIYYA 4AGALE 
loodi and then ½Abbaasiyya MAKAS ĪIHA FATRA BAR•U ĪI
Tagale. He stayed for some TA½LIIMAL 1UR¢AAN
time in ½Abbaasiyya Tagale,

1
The term ‘uncle’ is here used as a term of respect.

45 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


run the court. In fact, even L BIÝKUMU Ī L MAÝKAMA řƅōŬƈƅ§ Ɠž ¹ŕŗ Ƌ¯Ɗŷ ¿Š§±ƅ§
Shaikh Fa•ul (i.e., Shaikh 9A½NI 3HEEKH &A•UL ZAATU  řŷ²ŗƅ§ƓžřƆƄŮƈ¿Űţśů
Fa•ul an-Naayir) – may the RABBANAYARÝAMUBEJ JANNA  řƆƄŮƈ ¿Űţś žŕƎƆţŗ Ãƍ
Almighty Allah have mercy YA½NI KULLA N NAAS BITAZKUR ťƔŮ ŕƎƆţŗ Ãƍ ¹Ãŗ±ƈƅ§ Ɠž
upon him – is remembered INNUMAAĪMUSHKILAILLAHU řƆƄŮƈƋ¯ƊŷÃƅÃŲ±ŗ¼ÃŸƊŗ£
by all people in that he used BIÝILLAA!R RAAJIL½INDUBAA½ ŕƎƆţŗ ¿Ųž ťƔŮ ƋŕŸƈ ¨ƔŠŗ
to solve any problem; this Ī L MAS¢ALA DI TA݆AL §ÃŮƈŗ ıƂƅ§ Ɠž řƆƄŮƈ žƋŕŸƈ
man had a very good contri- MUSHKILA Ī L "AZA½A HU ½·ŕƊƈ §ÃŮƈŗ ƓƊŸƔ žŕƍÃƆţƔ
bution in this. Any problem BIÝILLAA  TA݆AL MUSHKILA Ī §ÃŮƈŗřƆƄŮƈÅ£ƓžƧ¯Š©±ƔśƄ
that happened in al-Baza½a L -ARBUU½ HU BIÝILLAA ÅŕŠÀŕŷÀƄŕţÅ£ƓžžŕƍÃƆţƔ
or al-Marbuu½ (quarters), 3HEEKH !B .A½OOF BAR•U žÃƊŮ ƜƅÃřƔ±Ɣ¯ƈƅ§ÀƄŕţ ƜƅÃ
he used to solve it. If Shaikh LAW ½INDU MUSHKILA BIJIIB ¯Ɔŗƅ§ƋßƆ·ŗÃƋŕŸƈ§ÃƊÃƄƔÆŕƈƔ§¯
Ab-Na½oof had a problem, MA½AAHU 3HEEKH &A•UL ŕƎƔž ¯ÃŠÃƈ ÁƈƗ§ ƌƊ¥ ƑƆŷ
he would seek the assis- BIÝILLAAMA½AAHU MUSHKILA §¯ƄƓƅřŠŕśţƈ¯Ɔŗƅ§Ãž§¯ƄÃ
tance of Shaikh Fa•ul for ĪL QURABIMSHUYIÝILLUUHA
its solution. They used to YA½NI BIMSHU MANAIG
travel to very many rural KATIIRA JIDDAN &I AYYI
areas (villages) to solve MUSHKILABIMSHUYIÝILLUUHA 
problems. If any Governor Ī AYYI ÝAKIM ½AAM JAAYI
General (Øakim ½Aam) or WALLA ÝAKIM AL MUDIIRIYYA
province commissioner or WALLA SHINU  DAAYMAN
anyone (else) was coming, YIKUUNU MA½AAHU WA
they (probably the Makk, BILI½UUHUL BALAD½ALAINNU
the Omda and Shaikh L ¢AMNI MAWJUUD ĪIHA WA
Fa•ul) would always be KIDA  WA L BALAD MUÝTAAJA
moving around with him, LEEKIDA
FRQ¿UPLQJ WKDW WKHUH ZDV
security in the area and that
the area was in need of so-
and-so.

43 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Jangoor (a non-Fallaata, i.e.,
non-Fulani).

Q: This means that the Funj §ÃŸŠ±śŬ§ şƊÃſƅ§ ƓƊŸƔ ³


took back their Omodiyya. ÃƊŮ ¿Űţ ¨Ɣ· řƔ¯ÃƈŸƅ§
What happened then ŶŬƍřƔ¯ÃƈŸƆƅ
to the (Fallaata/Fulani)
Omodiyya?

The Fallaata Omodiyya !L ½UMUUDIYYA  MAA ÝA†ALT ŕƎƔž ªƆŰţ ŕƈ žřƔ¯ÃƈŸƅ§
was dissolved because of ĪIHA MASHAAKIL  AL ¢AHAL ĪI žÀƎŲŸŗ Ɠž ¿ƍƗ§ ž¿ƄŕŮƈ
problems among the rela- BA½A•UM  ½ALA ASAAS DA ƑƂŗƔ ±Ɣ§¯ §¯ ³ŕŬ£ ƑƆŷ
tives (Fallaata, i.e., Fulani) DAAYIR YIBGA SHEEKH WA DA ž©¯ƈŷ ƑƂŗƔ ±Ɣ§¯ §¯Ã ťƔŮ
themselves; this one want- DAAYIR YIBGA ½UMDA  WA ŕƊƈŷ¾§¯¯ŸŗªƂś±ſś§§°ƄƍÃ
ed to be sheikh; that one HAKAZAA ITFARTAGAT "A½AD ŕƎś§° řŦŕƔŮƅ§ ¿Č Ŧ ÀƜŬƅ§¯ŗŷ
wanted to be Omda. In this DAA ½AMMANA ½!BDU ŕƊƈŷ §Ãŗ੠ů řƅōŬƈƅ§ Ɠž
way, it ‘fell apart’ (itfarta- S 3ALAAM KHALLA SH Ãƍ ƓƆƅ§ ž±ƔŕƊƅ§ ¿Ųž ťƔŮ
gat). After that, our (pater- SHAYAAKHA ZAATAA Ī žÅÃŗ£ ÃŦ£ Ɠƅ§Ã· ŕƊ£ Ɠƈŷ
nal) uncle ½Abdu s-Salaam L MAS¢ALA DI *AABO řƔƈŸŬśÃ ¼ƅ£ řƊŬ Áƈ ¾Ŭƈ
left the sheikhdom itself ½AMMANA 3HEEKH &A•UL AN ƑžÃś Á£ Ƒƅ¥ ÁƔŸŗ±£Ã řśŬ
because of this problem. .AAYIR  ALLI HUWA ½AMMI řŸŗŬ řƔƈŸŬśÃ ¼ƅ£ řƊŬ Ɠž
They brought our (paternal) ANA AWWAALI AKHU ABUUYI  ÁƔŸŬśÃ
uncle Shaikh Fa•ul an- MASAK MIN SANAT ALF WA
Naayir, my direct paternal TUS½UMIYYA SITTA WU
uncle, my father’s brother. ARBA½IIN ILAA AN TAWAFFA ĪI
+HRFFXSLHGWKHRI¿FHIURP SANAT ALF WU TUS½UMIYYA
1946 until he died in 1997. SABA½AWUTIS½IIN

Q: Who is assuming the ŶŬƍÃƊƈ¾Ŭƈƅ§¨Ɣ·³


function (of sheikh) now?

At present, it is in the hands (ASSA½ MAASIKAA N .AAYIR ž¼ŬÃƔ ±ƔŕƊƅ§ ŕƎƄŬŕƈ ŶŬƍ
of an-Naayir Yuusif, a son 9UUSIF  WAD AKHU SH ±ƔŕƊƅ§ ¿Ųž ťƔŮƅ§ ÃŦ£ ¯Ã
of Shaikh Fa•ul an- 3HEEKH &A•UL AN .AAYIR ů ƓƄÃŬƆƅ ťƔŮ Ãƍ ŶŬƍ
Naayir’s brother. Now he is (ASSA½ HUWA SHEEKH AS ¹Ãŗ±ƈƅ§Ã řŬƔ±¯ƅ§ řƂ·Ɗƈ žŕƎƆƄ
the sheikh of the entire 3UUKI DI KULLAA MANIGAT Ãƍ ŕƎƄŬŕƈ ŕƎśŦŕƔŮ ŕƎƆƄ
town of as-Suuki, including AD $ARIISA WA L -ARBUU½ ¾ƈƆƅ ½Ɣž± Ɠƅ§Ã· Ãƍ ÁƔ¯Ÿŗ
the area of ad-Dariisa and KULLAA SHAYAAKHATAA řƈƄţƈƅ§ Ɠž ƓƊŸƔ ž©¯ƈŸƅ§Ã
al-Marbuu½ (quarters). Also, MAASIKAA HU "A½DEEN HU řśƜśƅ§ Àƍ žƋŕŸƈ Àƍ Ɠƅ§Ã·
he is a companion to the AWWAALI RAĪIG LE L -AKK ƓƊŸƔ řƈƄţƈƅ§ Ɠž §ÃƈƄţŗƅ§
Makk and the Omda; i.e., WA L ½UMDA  YA½NI Ī ƌƈţ±Ɣ ŕƊŗ± žƌś§° ¿Ųž ťƔŮ
they are always together in L MAÝKAMA AWWAALI HUM ±Ƅ°śŗ³ŕƊƅ§¿ƄƓƊŸƔžřƊŠƅŕŗ
the court; the three of them MA½AAHU  HUM AT TALAATA ŕƎƆţŗÃƍƛ¥řƆƄŮƈƓžŕƈƌƊ¥

Interview: Members of the Zarruugaab Clan of Fallaata (Fulani) 42


here. But Sudan essentially
belongs to us and not to
anybody else. Now I have a
copy of a pedigree, which
goes back to ½Abdullaahi
ibn al-½Abbaas (a paternal
cousin of the Prophet).

Q: Do you remember the ¡ŕƈŬ£ ¶Ÿŗ ±Ƅ°śƈ ³


names of some of the řśƜſƅ§ÁƔŷŕśŗ®ÃƔŮƅ§
Fallaata (Fulani) sheikhs?

Yes, they brought Shaikh .A½AM  YA½NI JAABO SH ÀƔƍ§±ŗ¥ťƔŮƅ§§ÃŗŕŠƓƊŸƔžÀŸƊ


Ibraahiim Saalim (as 3HEEKH )BRAAHIIM 3AALIM  ƑžÃś§ ŕƈƅ ÀƅŕŬ ÀƔƍ§±ŗ¥ žÀƅŕŬ
sheikh); when he died )BRAAHIIM 3AALIM LAMMA ¯Ã ÀƜŬƅ§¯ŗŷ Ƌ¯Ÿŗ ¾Ŭƈ
½Abdu s-Salaam Wad- ITWAFFA MASAK BA½ADU ÁƔ·ŗś±ƈ §ÃƊŕƄ ¿Ɣ¯ ĺ§¯ŗŷ
½Abdalla took over. These ½!BDU S 3ALAAM 7AD Ɠž şƊÃſƅ§ Ŷƈà ¾ƈƅ§ Ŷƈ Ƨ¯Š
(two sheikhs) were closely ½!BDALLA $EEL KAANU ªƊŕƄÃŲ±ŗÁƔ¯ŸŗÃřƂ·Ɗƈƅ§
tied to the Makk15 and MURTABIIN JIDDAN MA½A řƔ¯ÃƈŷƓž
the Funj in the area. There L -AKK WA MA½A L &UUNJ Ī
was also an Omodiyya L MANIGA 7U BA½DEEN
(½Umuudiyya).16 BAR•UKAANATĪ½UMUUDIYYA

Q: Is there an Omodiyya řśƜſƆƅŕƊƍřƔ¯ÃƈŷƓž³


here (in as-Suuki) for the
Fallaata (i.e., Fulani)?

7KH ¿UVW 2PGDZDVØasan !L ½UMDA L ¢AWWAL KAAN ÁŬţ ÁŕƄ ¿ÃƗ§ ©¯ƈŸƅ§
an-Nakhli; he was the ØASAN AN .AKHLI  ½UMDAT řţƆ·ÁƈřśƜſƅ§©¯ƈŷžƓƆŦƊƅ§
Omda of all the Fallaata AL &ALLAATA MIN ¿ALÝA LE ƓƆŦƊƅ§ ÁŬţ ¯Ÿŗ ƓƄÃŬƆƅ
(i.e., Fulani) from Shaikh S 3UUKI "A½AD ØASAN AN ¯ŸŗÁƔŮ±Ãś±Ƅŗ£©¯Ãƈţ¡ŕŠ
¿alÝa (village) up to as- .AKHLI JA ØAMOODA ¯Ãƈţƈ ÀƔƍ§±ŗ¥ ¾Ŭƈ ©¯Ãƈţ
Suuki. Øasan an-Nakhli !BBAKAR 4OORSHEEN "A½AD ƓƅªƅÃţś§řƔ¯ÃƈŸƅ§¾§¯¯Ÿŗ
was succeeded by Øamooda ØAMOODA MASAK )BRAAHIIM  řśƜſƅ§Áƈŕƈ ±ÃƂƊŕŠ
Abbakar Toorsheen. After -AÝMUUD "A½AD DAAK AL
Øamooda came Ibraahiim ½UMUUDIYYA ITÝAWWALAT LE
MaÝmuud. Afterwards, the *ANGOOR MAA MIN AL
Omodiyya was shifted to &ALLAATA 

15
‘Makk’ refers here to the paramount chief of the Funj.
16
The Omodiyya corresponds to the second highest administrative unit within the Native
Administration system introduced by the British.The title held by the head of an Omodiyya is
‘Omda’.

41 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Abu-½Ajaaj (ca. 7 km west "ELLO D $AADAARI GAAL §ÃƆƄ£ ÀƎƆƄ řŷ²ŗƅ§Ã žªŕƔ¯żƅ§
of as-Suuki) and settled LEEHUM ±9A ¢AKHWAANNA ű§¯§¯ƅ§ ÃƆƔŗ §Ã±žÃ §¯ ±Ãśƅ§
with them. We13 were born ANA BAGO½OD LEEKUM HINA  řƆƔƆƅ§ÀÃƔƓƅŕƎƔƅƌśŗŝƅ§ªƔŗŝśƅ§
in Abu-½Ajaaj, near al- TABNU TALATTAASHAR BEET À£ůÀƎƔƅ¿ŕƁÃřśŗŕŝ©¯ŷŕƁ
Busaaa (village). From LAÝADDI MA INTAHAT TAJIIBU ŕƊţƊ£řŠŕţŕƎƔŠśŗŕƈž¯Ɔŗƅ§
there people dispersed. TOOR TA•BAÝUUHU KARAAMA ÁƔ¯ŷŕƁà ŕƊƍ ŕƊƔŗ±Ã ŕƊƈƁ ŕƊƆƄ
When they came to as- ÝILLATKUM DI TABGA UMM AL ƌś§°§¯±·Ƃƅ§ÿŕƈůţƅŕƊƍ
Suuki, their settlement BALAD  AS 3UUKI DI 'AAMO ÁţƊ£ ŕƊƍ ¾±ÃƄà ¡ŕŠ Áƈƅ
FDXJKW¿UHWKUHHWLPHVBel- BANO TALATTAASHAR BEET  WA ±ŕżŰ ž©ŕ·§Ãƅ§ Ɠž ŕƊ¯Ɓ±
lo ad-Daadaari came and NAADA NAAS ØILLAT 7AD Áŕƈ±¯ƈ£ ³ŕƊ ŕƊŬŕƊ ÁƄƅ
said to them:14 “Brothers, I .AA†IR DI  WA "IRGID  WA ÁƔ¯ţ§Ãà §ÃŸŠ± ÁƔ¯ţ§Ã ¿Ɣ¯
will stay here with you; you !B .A½OOF  WA ØANIIN  AL §ÃƆŰ£ ÁţƊ£ ÁƄƅ  ŕƊƍ §ÃŠ
construct thirteen houses 'HUDEYYAAT  WA L "AZA½A ½ţŕƈžÁţƊ£ŕƊƂţ§¯Á§¯ÃŬƅ§
and slaughter a bull for KULLAHUM AKALO T TOOR DA ůƊŷ ŕƊ£ ŶŬƍà ŕƊ±ƔŻ ¿Ã²
alms; by doing this, your WA FARRO "ELLO D $AADAARI  ¨ŬƊ ©±ŠŮ ÿů řŦŬƊ
village will be ‘the mother T TASBIIT AS SABBATU LEEHA ³ŕŗŸƅ§Áŗĺ§¯ŗŷ¯ƊŷƓƎśƊś
of the settlements’ (umm al- LEE YOOM AL LEELA GAA½DA
balad).” They constructed SAABTA 7A GAAL LEEHUM
thirteen houses and invited ±$I UMM AL BALAD  MAA
the people of Øillat Wad BTAJIIHA ÝAAJA² !NIÝNA
Naa†ir, Birgid, Ab-Na½oof, KULLANA GUMNA WA RIBIINA
Øaniin, al-Ghudiyyaat, and HINA WA GAA½DIIN HINA
al-Baza½a (quarters); they LAÝADDI MAA¨ !L GAAR DA
all ate the (meat of the) bull ZAATU LAMIN JA WA KOORAK
and dispersed. Thanks to HINA ANIÝNA RAGADNA Ī
Bello ad-Daadaari’s direc- L WAAA  †UGHAAR ,AAKIN
tives, the quarter remained NAASNA NAAS 5MDURMAAN
settled until today. We were DEEL WAAÝDIIN RAJA½O WA
all born and raised here and WAAÝDIIN JO HINA  ,AAKIN
are still staying here… Even ANIÝNA A†LU S 3UUDAAN DA
when the train came (for the ÝAGGANA ANIÝNA  MAA ÝAG
¿UVW WLPH  DQG KRUQHG ZH ZOOL GHEERNA 7A HASSA½
lay down (out of fear); we ANA ½INDI NUSKHA DI¨
were children. However, SHAJARATNASAB TINTAHI½IND
with regard to our people of ½!BDULLAAHI)BNIAL ½!BBAAS
Omdurman, some of them
went back (to western
Sudan) and others came

13
%\µZH¶WKHLQIRUPDQWPHDQWKLPVHOIDQGVRPHPHPEHUVRIKLVJHQHUDWLRQEXWGH¿QLWHO\QRW
the group of men participating in the interview.
14
By that time, Bello ad-Daadaari and many members of other big Fulani families engaged in
the Mahdiyya movement (e.g., ½Usman Baara, Qadi Abu-Øawwa, Øaamid al-Fay•, Abbakar
Atiiku, ½Ali Tunfaafe, etc.) were already settled in 6KDLNK৫DOতDWRZKLFKWKH\FDPHDIWHUWKH
loss of the Karari battle in 1898, and more popularly, after the Mahdiyya had ‘spoilt’ (khirbat).

Interview: Members of the Zarruugaab Clan of Fallaata (Fulani) 40


to the Khaliifa of the Mahdi.
The Khaliifa read the letter
and said to them: “All the
people you brought, I ‘poled’
(sha½½abta) some and some
died, but this style is not
Bello’s. This man (i.e., Bel-
lo) is ½ajami (non-native
Arabic speaker) and he
knows neither (the term)
istibdaad (tyranny) nor (the
term) faw•a (disorder); I
have forgiven him.”12
Once Bello ad-Daadaari "ELLO D $AADAARI DA LAMIN žƋÃſŷ Áƈƅ §¯ ű§¯§¯ƅ§ ÃƆƔŗ
had been forgiven and the ½AFOOHU  A†BAÝAT AL ªŗ±Ŧ Áƈƅ řƔ¯Ǝƈƅ§ ªţŗŰ£
Mahdiyya ‘spoilt’ (khirbat), -AHDIYYA LAMIN KHIRBAT ¿Ã² Å£ ¿ŕƁ ůƎƈƅ§ řſƔƆŦ
the Khaliifa of the Mahdi KHALIIFATAL -AHDIGAALAYYI ¿Ɣ¯ ŕƊŬŕƊ ÁƔ¯Ÿŗ ƌƆƍ£ ƓŮƈƔ
instructed people to go and ZOOL YIMSHI AHLU "A½DEEN ÀƎƔžôÁŕƈ±¯ƈ£ÁƈÀƎƆƄ§ÃƈŕƁ
seek their relatives. Then all NAASNA DEEL GAAMO žÁţƊ£ ŕƊ¯Š ž§¯ ¨Ɣ·ƅ§ ¬ŕţ
our people left Omdurman KULLAHUM MIN 5MDURMAAN §ÃŠ řƔƈ Ɠŗ ƑŮƈ ž±Ɣƈ£ ÁŕƄ
(for the Sennar area), in- ¯ ĪIHUM Øaaj A ¿AYYIB DA  ŕƈƅřţƆ·¡ŕŠ§¯³ŗřśƜś
cluding this Øaaj a-¿ayyib, JIDDANA ANIÝNA  KAAN AMIIR  žÁƔ¯ŗŕŸƅ§ÁƔ²ƋÃŗŕŠřţƆ·¡ŕŠ
our grandfather who was MASHABEEMIYYAJOTALAATA ªƆŰţÃŕƎƔž§Ã¯ŸƁÁñŕƍ¯Ã
amiir (leader); he went (to BAS$AJA¿ALÝA,AMMAJA Àƍ੧ÃƁ±ſś§§¯Ƅ¿ƄŕŮƈÀƎƔƅ
jihad) with a hundred peo- ¿ALÝA JAABOOHU :EEN AL Ɠž §¯ ÀƅŕŬ ¯Ã ¨Ɣ·ƅ§ ťƔŮƅ§
ple and came back with ½!ABDIIN  7AD (AARUUN ÁţƊ£ ŕƎƔž ÁƄŬà ¬ŕŠŷÃŗ£
only three. When he came 'A½ADO ĪIHA WA ÝA†ALAT ¬ŕŠŷÃŗ£ Ɠž ÁƔ¯ÃƅÃƈ ¿Ɣ¯
to Shaikh ¿alÝa (village), LEEHUM MASHAAKIL KIDA ÁƔ¯ÃƅÃƈ ů ř·ŕŬŗƅ§ ¨ƊŠ
he was also brought to (the ITFARRAGO *AAHUM ASH ³ŕƊƅ§ ¾ŕƊƍ Áƈ ŕƍ¢ ŕƎƔž
villages of) Zain al- 3HEEKH A ¿AYYIB 7AD ¿Ɣ¯ ŕƊŬŕƊ §ÃŠ Áƈƅ ªƁ±ſś§
½Aabdiin and Wad Haaruun 3AALIM DA ĪI !BU ½!JAAJ řśƜś´Ƃƅ§§ÃƁ±ţůƓƄÃŬƅ§
(and invited to live there). WA SAKAN ĪIHA !NIÝNA ¿ŕƁ ű§¯§¯ƅ§ ÃƆƔŗ ¡ŕŠ ª§±ƈ
They (our grandfather and MAWLUUDIIN ĪI !BU ½!JAAJ ÀƄƔƅ ¯ŸƂŗ ŕƊ£ ŕƊƊ§ÃŦ£ ŕƔ ÀƎƔƅ
some of his relatives) stayed JANB AL "USAAA DI ůţƅ ªƔŗ ±ŮŕśƆś §ÃƊŗś žŕƊƍ
there (i.e., in Wad Haaruun) -AWLUUDIIN ĪIHA !AHA  ƋÃţŗŲś±Ãś§ÃŗƔŠśªƎśƊ§ ŕƈ
– for some time – and then MIN HINAAK AN NAAS ž¯Ɔŗƅ§À£ƑƂŗśůÀƄśƆţřƈ§±Ƅ
dispersed due to some prob- ITFARRAGAT,AMINJONAASNA ±ŮŕśƆś§ÃƊŗ§ÃƈŕƁůƓƄÃŬƅ§
lems. Shaikh a-¿ayyib DEEL AS 3UUKI DI ÝARAGO ±ŰŕƊ¯ÃřƆţ³ŕƊįŕƊÞªƔŗ
Wad-Saalim joined them in L GASH TALAATA MARRAAT *A žÁƔƊţ޼ßƊŗ§Ã ž¯Ɓ±ŗÞů
12
Bello Abbakar Atiiku, who told me the same story (see footnote 6), added that the Fulani
dignitaries in the Khaliifa’s administration – and they were very numerous – had decided to
react, if Bello had been killed or ‘poled’.

39 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


(Shaikh) MuÝammad )NTA 7ALLAAHI  7AD ¿ALÝA ƌƔƅŕƍÃƆƈƔůƌŗƄ§±ƈƓŗŶŠ±Ɣ
9
Toom.” Bello ad-Daadaari INTA MUSHA½½AB MARBUU Ī ÁƎƔ¯ÃƔ ªŕŠŕţà ŢƆŗà ÁƈŬ
came to Shaikh ¿alÝa (vil- SH SHI½BA ² "A½DEEN SAAG žŕƊƍ ƌƆţƈ ŶŠ±Ɣ ž¯ƔŬƈƅ§
lage) and said to Shaikh MA½AAHU KHAMISTAASHAR žřƔ¯Ǝƈƅ§ Ɠž ÀƍŕŸƈƅ§ ³ŕƊƅ§
MuÝammad Toom: “We MURKAB LE 5MDURMAAN ¨§ÃŠ§ÃŗśƄ§Ãŗ±ŦƔ³ŕƊŕƎƔž
were instructed to bring +HALIIFAT AL -AHDI ŕŮŕŗ ÁƔƈ ŕƔ ¿ŕŸś ÃƆƔŗ ÀŬŕŗ
you; you, son of ¿alÝa, by LAAGAAHUM ĪI 3OOBA 'AAL ƑŲÃſƅ§Ã ©±ŕƂŗƅ§ Áƈ ŕƊƄž
$OODK\RXZLOOGH¿QLWHO\EH LEEHUM±7AD¿ALÝAWAKIT Ɠƅ¨§ÃŠƅ§§ÃŗŕŠÃ¯§¯ŗśŬƛ§Ã
‘poled’ (musha½½ab – i.e., JA YARJA½ BEE MARAAKBU DI ůƎƈƅ§ řſƔƆŦ ůƎƈƅ§ řſƔƆŦ
tied to a pole whose upper YIMLUUHA LEEHU SAMIN WA ÀƎƔƅ ¿ŕƁ Ƌ§±Ɓà ¨§ÃŠƅ§ ¾Ŭƈ
part is in the shape of V).”10 BALAÝ WA ÝAAJAAT ÀƍÃśŗƔŠƅ§³ŕƊƅ§ŕƊ£§¯¨§ÃŠƅ§
Shaikh MuÝammad Toom YIWADDIIHINAL MASIID YIRJA½ ªŕƈƅ§Ã ƌśŗČŸŮ ƌśŗČŸŮƅ§ ÀƎƆƄ
went to Omdurman with an MAÝALLU² (INA  AN NAAS AL §¯ ÀƜƄƅ§ §¯ ÃƆƔŗ ÁƄƅ ªŕƈ
escort of 15 boats. The MA½AAHUM Ī L -AHDIYA  ŕƈÃƓƈŠŷ§¯¿Ã²ƅ§ƌƂţŕƈ
Khaliifa of the Mahdi (i.e., ĪIHANAASYIKHRIBU+ATABO ¼±Ÿŗŕƈ߯§¯ŗśŬƛ§¼±ŸƔŗ
Khaliifa ½Abdullaahi) met JAWAAB BE ISIM "ELLO ƌśƔſŷŕƊ£žƑŲÃſƅ§
them in Soba. He said to ±4A½AAL YAA MIIN "AASHA
them: “Since the son of ĪKKANA MIN AL "AGGAARA
¿alÝa has come, let him go WA L FAW•A WA L ISTIBDAAD²
back with his boats; let them 7A JAABO J JAWAAB LE
(the boats) be loaded with KHALIIFAT AL -AHDI
ghee, dates and other things +HALIIFAT AL -AHDI MASAK
for his masiid (Qur’anic AJ JAWAAB WA GARAAHU GAAL
school); let him go back LEEHUM±!J JAWAABDAANA
home.” Seeing this,11 some N NAAS AJ JIIBTUUHUM
(of Bello ad-Daadaari’s) KULLAHUM ASH SHA½½ABTU
colleagues in the Mahdiyya SHA½½ABTU WA L MAAT MAAT
decided to create problems LAAKIN "ELLO DA AL KALAAM
(to Bello). They wrote a let- DA MAA ÝAGGU !Z ZOOL DA
ter in the name of Bello: ½AJAMI WA MAA BI½RIF ±AL
“Come, so-and-so Pasha, ISTIBDAAD² WU MAA BI½RIF
and rescue us from the Bag- ±AL FAW•A ²ANA½AFEETU²
gara, the disorder (FAW•A 
and tyranny (istibdaad).”
And they brought the letter

9
'XULQJKLV¿UVW\HDUVLQSRZHUKhaliifa ½Abdullaahi called upon all tribal leaders and
dignitaries to come to Omdurman and join the jihad. Those who did not respond willingly
were brought by force (and punished).
10
‘Poling’ (sha½½abta) is one of the worst deeds characterizing the reign of Khaliifa ½Abdullaahi.
It is the act whereby those tribal leaders and dignitaries who refused to respond willingly to
Khaliifa’s call were punished by being tied to a pole for many days for humiliation.
11
‘Seeing this’ refers to the fact that MuÝammad Toom, the ‘relative’ (i.e., ethnic fellow) of
Bello ad-Daadaari, was not ‘poled’ like the other dignitaries from other tribes who were brought
by force.

Interview: Members of the Zarruugaab Clan of Fallaata (Fulani) 38


said to him: “May Allah NAAS AJ JANB ¿ALÝA DEEL ž¨±żƅ§ Ɠſƅ§Ã Áŕƈ±¯ƈ£ Ɠſƅ§
bless you (Allah yibaarik NAAS +ASSAAB WU MIIN WU ¿ČŬ± ÀƎƆƄ ƌƔƅ §Ãŗ±Ƃŗƅ§ ³ŕƊƅ§
¿LN)! The tuggaaba is your MIIN KULLAHUM JO ¿ALÝA   ÀƎƔƅ
sole occupation; do not go KHAAYĪIN MIN AJ JIHAAD
to jihad or do anything "A½DEEN ASH 3HEEKH
else.” People from the -AÝAMMAD 4OOM  NAASU
surrounding villages such L BARRAL ĪI5MDURMAANWA
as Kassaab moved to L Ī L GHARIB  AN NAAS AL
Shaikh ¿alÝa in fear of BIGRABU LEEHU KULLAHUM
jihad. And then Shaikh RASSALLEEHUM 
MuÝammad Toom sent
emissaries to all his people,
his relatives from western
Sudan living in Omdurman
(inviting them to come and
stay in 6KDLNK ৫DOতD
[village]).

Q: What do you mean here řśƜſƅ§¯ŰƂś¿Ɣ¯ƌƆƍ£³


with ‘his relatives’? The
Fallaata (Fulani)?

(Yes), his relatives, the Fal- !HLU L &ALLAATA !N NAAS Áƈ ¿Ɣ¯ ³ŕƊƅ§ řśƜſƅ§ ƌƆƍ£
laata.7 Those people were DEEL MIN AL GHARIB JO §ÃƊƄŬÁŕƈ±¯ƈ£ÀƎƆƄ§ÃŠ¨±żƅ§
from western Sudan. They KULLAHUM 5MDURMAAN §Ã¯ŸƁà §Ãŗ±ŕţà Áŕƈ±¯ƈ£ Ɠž
all came to Omdurman, SAKANO ĪI 5MDURMAAN WA ŕƎƔž ªƆŰţ řƔ¯Ǝƈƅ§ ÁƔ¯Ÿŗ
fought (with the Mahdi) ÝAARABO WA GA½ADO ž³ŕƊƅ§ §ÃŲŗƂƔ §ÃƂŗ ªŕŠŕţ
and stayed in Omdurman. "A½DEEN AL -AHDIYYA ÁƔƈ¶ŗƁ§Ã ůƊƎƅ§¯Ã¶ŗƁ§
And then some (unpleasant) ÝA†ALAT ĪIHA ÝAAJAAT BIGO ű§¯§¯ƅ§ ÃƆƔŗ ÁƔƈ ¶ŗƁ£Ã
things happened in the YAGBU•U N NAAS  AGBU• ¨ƔŠś ƓŮƈś ƌƔƅ §ÃƅŕƁ ƋÃƆŬ±
Mahdiyya and they started 7AD AL (INDI  WA AGBU• ¡ŕŠű§¯§¯ƅ§ÃƆƔŗÀÃś¯ƈţƈ
catching people: “Catch MIINWAAGBU•MIIN"ELLO ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƆƅ ¿ŕƁ řţƆ·
Wad al-Hindi, catch so-and- D $AADAARI RASSALOOHU ¯Ã ĺ§Ã ªƊ¥ ÿ¾ÃŗƔŠƔ §ÃƅŕƁ
so, catch so-and-so.” They GAALOLEEHU±4AMSHITAJIIB Ɠž·Ãŗ±ƈ ¨ČŸŮƈªƊ¥řţƆ·
(Khaliifa ½Abdullaahi and -AÝAMMAD 4OOM² "ELLO ƋŕŸƈ ½ŕŬ ÁƔ¯Ÿŗ  řŗŸŮƅ§
his entourage) sent Bello D $AADAARIJA¿ALÝAGAALLE Áŕƈ±¯ƈ£Ɠƅ¨Ƅ±ƈ±ŮŕśŬƈŦ
ad-Daadaari8 (and said to SH 3HEEKH -AÝAMMAD ŕŗÃŬƓžÀƍŕƁƛůƎƈƅ§řſƔƆŦ
him): “Go and bring 4OOM ±'AALO YIJIIBUUK¨ ¡ŕŠªƄÃřţƆ·¯ÃÀƎƔƅ¿ŕƁ
7
‘Relatives’ refers in this context simply to ethnic fellows, i.e., Fulani in general.
8
Bello was the son of MuÝammad ad-Daadaari, a ‘wise man’ of the movement, highly respected
by the 0DKGL+HKDGWKH¿QDOZRUGLQWKHLQVWDOODWLRQRI½Abdullaahi as successor of the
Mahdi. For more information on MuÝammad ad-Daadaari and the role he played in cutting
VKRUWWKHFRQÀLFWRQZKRZDVWRVXFFHHGWKHMahdi, see Hunwick et al. (1997).

37 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


hand you will come across †AÝÝA WA MAKTAB AL BAARI
the school, the Health WA L MAÝALLAAT DI  AHALNA
2I¿FH DQG WKH 9HWHULQDU\ DEEL KULLAHUM KAANO
2I¿FHDOORXUSHRSOHZHUH GAA½DIIN HINAAK ,AMIN JA
staying in this area. When L FEE•AAN BITAA½ AL BAÝAR
WKH SODFH EHFDPH ÀRRGHG AN NAAS ITÝARRAKO JO LE
(as the result of the reser- L MANIGA DI HINA FOOG $I
YRLU KDYLQJ EHHQ ¿OOHG XS  L FATRA AL LI ÝA†AL ĪIHA
they moved to this upper N NABISH BITAA½ GABUR
area. That was the year JIDDANA7AD (AASHIM
when the grave of our
grandfather,4 Shaikh Wad-
HAASHIM, was dug out (to
rebury his remains in
another location).5

Q: Is there anyone who ²Ɣŕŷ ƓƊŕś ¿Ã² Ɠž ³


wants to add something? řŠŕţ¼ƔŲƔ

MU–¿AFA Ƒſ·Űƈ
When the Mahdiyya was !WWALAL -AHDIYYALAAMIN ©±Ɣ§¯ ÁŕƄ Áƈƅ řƔ¯Ǝƈƅ§ ¿Ã£
about to start, the Mahdi, KAAN DAAYRA TAµHAR  AL Ɠž ÁŕƄ ůƎƈƅ§ ž±Ǝ¸ś
on his tour, came (to Shaikh -AHDI KAAN Ī L MURUUR  JA ¡ŕŠ ŕƈƅ ÁƔ¯Ÿŗ ¡ŕŠ ž±Ã±ƈƅ§
¿alÝa [village]). When he "A½DEEN LAMMA JA Ī ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§ ±Ã±ƈƅ§ Ɠž
came, Shaikh MuÝammad L MURUUR ASH 3HEEKH ůƎƈƅ§¡ŕŠÁƈƅřŗŕƂśƅ§¿śƄ
Toom (son of 6KDLNK৫DOতD  -AÝAMMAD 4OOM KATAL AT ¾±ƔŻ  ƌƔƅ ŕƎƆƔśŕƄ ƌƔƅ ¿ŕƁ
extinguished the tuggaaba TUGGAABA,AMINJAL -AHDI ƌƔƅ ¿ŕƁ Ɠž ŕƈ ŕƎŸƅÃŗ ¿Ã²
¿UHOLJKWSODFHIRUOHDUQLQJ GAALLEEHU±+AATILAALEEH² ¾ƆżŮ ªƊ¥ ž¾Ɣž ĺ§ ¾±ŕŗ
and reciting the Qur’an dur- ±'HEERAK ZOOL BIWALLI½AA ¯ŕƎŠƅ§ Ɠž ƓŮƈś ŕƈ žřŗŕƂśƅ§
ing the night). The Mahdi MAA Ī² 'AAL LEEHU ³ŕƊƅ§ řŠŕţ Å£ ¿ƈŸś ŕƈÃ
asked him: “Why did you ±"AARAK !LLAH ĪIK  INTA ¨ŕŬƄ³ŕƊ¿Ɣ¯řţƆ·¨ƊŠƅ§
extinguish it?” He an- SHOGHLAK AT TUGGAABA  MAA žřţƆ· §ÃŠ ÀƎƆƄ ÁƔƈà ÁƔƈÃ
swered: “No one is to light TAMSHI Ī J JIHAAD WA MAA ÁƔ¯Ÿŗ ¯ŕƎŠƅ§ Áƈ ÁƔſƔŕŦ
it but you.”6 The Mahdi TA½MAL AYYI ÝAAJA² !N ©±ŗƅ§ ƌŬŕƊ žÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§
4
The term ‘grandfather’ is here used as a term of respect.
5
Shaikh Wad-Haashim was buried in the old graveyard of Shaikh ¿alÝa (village). In 1951, part
RIWKDWJUDYH\DUGEHFDPHWKUHDWHQHGE\ÀRRG2QHRIWKH sheikhs of Shaikh ¿alÝa saw Shaikh
Wad-Haashim in a dream requesting the removal of his body. When the body was exhumed, it
was found intact, though he had died ca. 47 years before, which was explained by his being a saint
(wali). So, the exhumation of Shaikh Wad-Haashim’s body constitutes an important event in
the social history of the area.
6
The same story was told by Bello Abbakar Atiiku (74 years, follower of the Mahdi living in
Shaikh ¿alÝa, interviewed in Maiurno on June 12, 1996). He added that Shaikh MuÝammad
Toom wanted the Mahdi to light the tuggaaba because the one he (i.e., the Mahdi) lights
will never extinguish.

Interview: Members of the Zarruugaab Clan of Fallaata (Fulani) 36


Our relatives were in this !HALNA ABA½AN Ī řŷŕśŗřƈƅŕŬƈƅ§ƓžÆŕŸŗ·ŕƊƆƍ£
al-Masaalma3 of the L -ASAALMA BITAA½AT AL Ɠž řŠ±¯ƅ ¯ŕƎŠ žÅ¯ řƔ¯Ǝƈƅ§
Mahdiyya. They fought in -AHDIYYA DI  JIHAAD LE ƓƊŸƔ ÀƎƊŷ řŗÃśƄƈ ªŕŠŕţ
the jihad; they struggled for DARAJATĪÝAAJAATMAKTUUBA Àƍ¯Ɗŷà řƔ¯Ǝƈƅ§ Ɠž §ÃƆŲŕƊ
the cause of the Mahdiyya ½ANNAHUM 9A½NI NAA•ALO Ī ŕƎś§° řƔŠƅ§ ¾§¯ ¯Ÿŗà ¡§¯ƎŮ
and had many martyrs, L -AHDIYYA WA ½INDAHUM řƊŬ §ÃŠ ŕƊŬŕƊ žÅ¯ řƂ·ƊƈƆƅ
including many whose SHUHADA7ABA½ADDAAKAJ ¿Ã£©±Ůŕŗƈű±Ƅ¯Ÿŗž1899
deeds found their way into JEYYAZAATAALEL MANIGADI  řŷŕśŗ řƂ·Ɗƈƅ§ §ÃŠ ž§ÃŠ ŕƈ
historical records. Our peo- NAASNAJOSANAT BA½AD ƓƆƅ§ ƓŮƅ§Ã řţƆ· ťƔŮƅ§
ple arrived in this area +ARARI MUBAASHARATAN Àƍ ÀƎƊƗ žÀƎś§° Àƍ ÀƎŗŕŠ
(Sennar area) in 1899, im- !WWALMAAJO JOL MANIGA řƔƊ§ÃƔţƅ§ ©Ã±ŝƅ§ Àƍ¯Ɗŷ ÀƎś§°
mediately after the Karari BITAA½AT ASH 3HEEKH ¿ALÝA ŕƎŷŕśŗ ®ŕƊƈƅ§ ů řƂ·Ɗƈƅ§
battle (1898). In the begin- 7A SH SHI L LI JAABUM HUM ÀƎſƔŲśŬƈƌƊ¥ƑƆŷÀƍ¯ŷŕŬƈ
ning, they came to Shaikh ZAATUM  LA¢ANNAHUM HUM ŕƊƍ §ÃŠž ÀƎśŷŕśŗ ©Ã±ŝƅ§Ã Àƍ
¿ALÝA (village). What ZAATUM ½INDAHUM AS SARWA §ÃƂŗà ů řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž §Ã¯ŸƁ
brought them there was that AL ÝAYWAANIYYA !L ÁƔŷŕśŗ³ŕƊÃƓŷ±ÁƔŷŕśŗ³ŕƊ
they had livestock and the MANIGA DI L MANAAKH ÀƎƊČƈƑśţžŕƎƔž§Ã±ŮśƊ§Ãřŷ§±²
climate of this area helped BITAA½AA MUSAA½IDUM ½ALAA ¨±ŻƓŗ§ÃŮƈ§ÃŸ·Ɓƌś§°¯¯ŷ
in hosting them and their INNU MUSTA•IIFUM HUM WA řŷŕśŗřƂ·Ɗƈƅ§Ɠž½±²Ɨ§¿ƔƊƅ§
livestock. So, they came S SARWA BITAA½ATUM &A JO ¬Ãŗƅ§ ±ÃŦà ř·Ɣƍ±ƅ§Ã ¯ŕŸŬ
and settled in this area and HINAGA½ADOĪL MANIGADI ƓƅŕƊƍÁƔŸŠ§±§ÃŠ³ŕƊƅ§ƓƊŕś
became both cattle keepers WA BIGO NAAS BITAA½IIN RA½I ÿªŕŠŕƈůţƅžÁƔ¯ŗŕŸƅ§ÁƔ²
and farmers. They spread; WANAASBITAA½IINZIRAA½AWA §¯±ŕƊŬÁ§²ŦžÁ§²Ŧƅ§ƓžƑƂŗ
some of them crossed to the INTASHARO ĪIHA  ÝATTA ŕƊƍŕƊŬŕƊƌƔž§ÃƆżśŮƔ§Ã¯ŗÁƈƅ
western side of the Blue MINNAHUM ½ADAD ZAATU řƊŬ§ÃŠŕƊƍƓƄÃŬƅ§Ɠž§ÃŠ
Nile to the areas of Su½aad, GAA½O MASHO BE GHARB AN ƓƄÃŬƅ§ ŕƊƍ §ÃŠ Áƈƅ 1912
ar-Riheea and Khoor al- .IIL AL AZRAG Ī L MANIGA ƓŮŕƈªƔŠÃƅ©¯Ã¯ţƈªƊŕƄ
Booj and then came back to BITAA½AT 3U½AAD WA ¾¯Ɣ¥ƑƆŷ¾ƆŗŕƂśŗ½ÃŬƅ§ƑƆŷ
Shaikh ¿alÝa (village) and R 2IHEEA WA +HOOR AL řśţƅ§Ɠž³±§¯ƈƅ§¯ŸŗÁƔƈƔƅ§
then to Zain al-½Aabdiin "OOJ 4AANI N NAAS JO ¨śƄƈà řţŰƅ§ ¨śƄƈ řŷŕśŗ
(village). These people RAAJ½IIN HINA LE :EEN AL ŕƊƆƍ£ žÅ¯ ªƜţƈƅ§Ã ű·ŗƅ§
came back and stayed in ½!ABDIIN LAÝADDIMAAJAAT¨ ¾ŕƊƍÁƔ¯ŷŕƁ§ÃƊŕƄÀƎƆƄ¿Ɣ¯
Zain al-½Aabdiin until the BIGAĪL KHAZZAAN KHAZZAAN ±ţŗƅ§¹ŕśŗÁŕŲƔſƅ§¡ŕŠÁƈƅ
work on (the construction 3INNAAR DA LAMIN BADO ůřƂ·ƊƈƆƅ§ÃŠ§ÃƄ±ţś§³ŕƊƅ§
of the) Sennar Dam started; YISHTAGHLUĪIHUNAASNAHINA ¿ŰţƓƆƅ§©±śſƅ§ů½ÃžŕƊƍ
when the work on Sennar JO&IS 3UUKIHINAJOSANAT ŕƊ¯Š ±ŗƁ ¹ŕśŗ ´ŗƊƅ§ ŕƎƔž
Dam started, our people ,AMINJOHINAS 3UUKI ÀŮŕƍ¯Ã
came (to as-Suuki). They KAANAT MAÝDUUDA ,AW JIIT
came to as-Suuki in 1912. MAASHI ½ALA S SUUG
At that time as-Suuki was BITGAABLAK ½ALE IIDAK AL
very small. On your way to YAMIIN BA½AD L MADAARIS Ī
the market, on your right L ÝITTA BITAA½AT MAKTAB A†

3
This is a ward (quarter) in Omdurman, now predominantly inhabited by (Sudanese) Copts.

35 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Daar Maali, near a place (U;HUWA=JAĪL MANIGA Ɠƅŕƈ Áƈ Å੠ÁŕƄ Ãƍ ƌƊƗ
called Jabal Um ½Ali.1 He DI 7A LAMMA SAMMOOHA Ɠƅŕƈ±§¯Ɠž¯ŸƁŶŠ§±¡ŕŠŕƈƅ
came to that area (in the Su- $AAR-AALILA¢ANNUHUKAAN ³ŕƊƅ§ƓƊŸƔÁŕƈƄŕƎƊƈ¬Ã²śÃ
dan). The place is called JAAYIMIN-AALI,AMMAJA ƌŷŕśŗ ­ƜŰƅ§Ã ¹±Ãƅ§ §ÃžŕŮ
‘Daar Maali’ because he RAAJE½GA½ADĪI$AAR-AALI ÀƆŷ ³±¯ŗÃ Đ ÿ¿Š§± Ãƍ
(our forefather) originates WA TAZAWWAJ MINNAA ¯ƈţ£ ƌƈŬ§ ³¯ƊƎƈ ¯ţ§Ã Ɠž
from Mali.2 On his way KAMAAN 9A½NI N NAAS žÃŕſƅ§ƓžŕƊŕŸƈ¿żśŮ§žĺ§¯ŗŷ
back (from Øijaaz), he set- SHAAFO L WARA½ WA † †ALAAÝ ±§¯ řŷŕśŗ řƂ·Ɗƈƅ§ Áƈ ÃƍÃ
tled in Daar Maali and even BITAA½U HU RAAJIL¨ WA ƌśƆŗŕƁŕƊ£¿Š±¿Ã£ƓƊŸƔžƓƅŕƈ
got married there. The peo- BIDARRIS ½ILIM &I WAAÝID řśƜſƅ§Áŷ ªŕƈÃƆŸƈ ƓƊ§¯£Ã
ple saw in him piety and MUHANDIS ISMU !ÝMAD Ɠž§¯ÀƜƄƅ§ůřƂ·Ɗƈƅ§Ɠž
righteousness and that he ½!BDALLA ISHTAGHALMA½AANA ¯ƈţƈ ŕƊ£ ªŕƊƔŸŗŬƅ§ řƔ§¯ŗ
taught (Islamic) sciences, Ī L &AAW  WA HU MIN AL ¼ŬÃƔ ±ƔŕƊƅ§ ¯ƈţ£ ůƎƈƅ§
therefore… There was an MANIGA BITAA½AT $AAR ½Ã±²űŰƈ¯ƈţ¯ƈţ£¯Ɣŗŷ
engineer called AÝmad -AALI  YA½NI AWWAL RAJUL ƓśƜſƅ§±ƈŷ§¯±ƈŷž±ƈŷ
½Abdalla who was working ANA GAABALTU WA ADDAANI
with us in al-Fao; he was MA½LUUMAAT  ½AN AL
from the area of Daar Maali. &ALLAATA Ī L MANIGA DI !L
+H ZDV WKH ¿UVW SHUVRQ , KALAAM DA ĪI BIDAAYAT AS
met who gave me informa- SABA½IINAAT !NA
tion about the Fallaata (Fu- -UÝAMMAD AL -AHDI
lani) in that area. This was !ÝMAD AN .AAYIR 9UUSIF
in the beginning of 1970s. I ½)BEED!ÝMADØAMAD-A†RI
am MuÝammad al-Mahdi :ARRUUG ½5MAR ½5MAR DA
AÝmad an-Naayir Yuusif ½5MARAL &ALLAATI
½,EHHG ণDPDG 0DVUL
Zarruug ½Umar; this ½Umar
(in my name) is ½Umar
al-Fallaati.

Q: What circumstances ªŗŕŠƅ§ ¼Ã±¸ƅ§ ƌƔ¥ ³


brought your people to this ůřƂ·ƊƈƆƅÀƄŬŕƊ
area?

1
In fact, Daar Maali is not near Shendi, but is located ca. 3 km north of ½$৬EDUD FDNP
north of Khartoum) in River Nile State.
2
Archeologists at the University of Khartoum believe that the village of Daar Maali derives
its name from the fact that it was historically a stopping place for Malian pilgrims going
to or coming back from Mecca or Medina. This belief is largely shared by inhabitants of
Daar Maali. However, there may be no contradiction between the explanation provided by
the archeologists and local inhabitants about the origin of the name ‘Daar Maali’ and the
explanation given above by MuÝammad al-Mahdi; the Malian pilgrims might have chosen
Daar Maali as their resting station on their way to and back from pilgrimage because their
‘relatives’ (i.e., ½Umar al-Fallaati’s family) constituted the majority of its population.

Interview: Members of the Zarruugaab Clan of Fallaata (Fulani) 34


INTERVIEW WITH MEMBERS OF
THE ZARRUUGAAB CLAN OF FULANI
LIVING IN AS-SUUKI
NAME, AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEES:
Ɠ MuÝammad Baabikir Sa½iid, 70 years, born in as-Suuki
Ɠ MuÝammad al-Mahdi AÝmad an-Naayir, 57 years, born in as-Suuki
Ɠ Musaa½AD Bakhiit Ya½guub, 62 years, born in as-Suuki
Ɠ Mu†afa Ya½GUUB"AKHIIT YEARS BORNIN!bu-½Ajaaj
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
June 12, 2011; as-Suuki (house of ½Umar MuÝammad Qudus ½Abdullaahi)

Q: You have said that you ÀƄƆƄžřśƜžÃśƊ¥§ÃśƆƁÃśƊ¥³


are Fallaata (Fulani); do ƌƊƗ  ÀƄśÃƔŗ ÀÃŮŦ §Ãž±Ÿśŗ
you all know to which clan ªÃƔŗÀŮŦÆŕŸŗ·řśƜſƅ§
you belong? Because the
Fallaata, of course, have
different clans.

MUØAMMAD BAABIKIR ±Ƅŗŕŗ¯ƈţƈ


I am a Zarruugaabi (from !NA :ARRUUGAABI ¯ *UBA ¨ŕƁñ²ŕŗÊôƓŗŕƁñ²ŕƊ£
the Zarruugaab clan), Juba ±:ARRUUGAAB² YA½NI AWLAAD §¯ ½Ã±² ½Ã±² ¯ƛã ƓƊŸƔ
branch (of this Fulani clan). ±:ARRUUG² :ARRUUG DA WAD ±ƈŷ ƓśƜſƅ§ ±ƈŷ ž±ƈŷ ¯Ã
‘Zarruugaab’ refers to ½5MAR  ½5MAR AL &ALLAATI Ɠž ¨Ƅñƅ§ Ɠž ÁÞ¯ƈƅ§ §¯
children of Zarruug; this ½5MAR DA L MADFUUN Ī ÀƎƊČƈž±ŮŕƊś§Ƌ¯ƛãà ž¶ƔŗƗ§
Zarruug was the son of R 2OOKAB Ī L 5BAYYI• ½Ã±²
½Umar al-Fallaati and (that) AWLAADU ITNAASHAR 
½Umar was buried in ar- MINNAHUM:ARRUUG
Rookab near El Obeid (IN
+ORDOfan). He had twelve
sons, including Zarruug.

MUØAMMAD AL-MAHDI ůƎƈƅ§¯ƈţƈ


Of course, our forefather, ¿ABA½AN JIDDANA ½5MAR DA  ƋŕŗŰƓžž§¯±ƈŷŕƊ¯ŠÆŕŸŗ·
½Umar (al-Fallaati), started ĪI †IBAAHU TAÝARRAK WU ²ŕŠţƅ§ ůţƅ ƓŮŕƈà ¾±ţś
to head for Øijaaz (Holy MAASHI LAÝADDI L ØIJAAZ ¨ƊŠƅ§ řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž ¡ŕŠÃ
Land in Saudi Arabia) in 7A JA Ī L MANIGA J JANB žƓƅŕƈ±§¯ŕƍÃƈŬŗŶŬƍžÅ¯ƊŮ
his adulthood. (On his way 3HANDI HASSA½BISAMMUUHA À£¿ŗŠŕƎƈŬ§řśţÁƈ¨Ɣ±Ɓ
there), he came to a place $AAR-AALI GARIIBMINÝITTA řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž ¡ŕŠ Ãƍ ƓƆŷ
near Shendi now called ISIMAA ±*ABAL 5M ½!LI² Ɠƅŕƈ ±§¯ ŕƍÃƈŬ ŕƈƅà ů

33 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


FRPH WR ¿QG KLP DQG WHOO
him to stay, or did he stay
and they did not ask him?

They (the Funj) came to (UM JO SA¢ALOOHU ±)NTA ±ƈĐ ŸśƌƔƅªƊ¥ƋÃƅōŬÃƋÊÀƍ
him (my grandfather) and LEEH TA½AMMIR HINA² 'AAL ±ƈĐ ŷ£ªƔŠÀƎƔƅ¿ŕƁ ŕƊƍ
asked him: “Why do you LEEHUM ±*IIT A½AMMIR² ±ƈĐ ŷž¾ƔƆŷ¾Ã±ŗƈƌƔƅ§ÃƅŕƁ
develop (a settlement in) 'AALO LEEHU ±-ABRUUK ƌƊ±Ɣ§¯ƅ§ ¿ŕŠ±ƅ§ Áƈ ¿Š± ªƊ¥
this place?” He said to ½ALEEK  ½AMMIRá )NTA RAAJIL ƓžŕƊƍª¯ŸƁů¯Ɔŗƅ§±ƈĐ ŸƔ
them: “I just want to MIN AR RIJAAL AD DAAYRINNU ž¯Ɔŗƅ§Ţśſś±Ɣ§¯§¯Ų±¯Ůƅ§
develop it.” They said to YI½AMMIR AL BALAD DI ƌţśž£
him: “Well, go ahead. You 'A½ADTA HINA Ī SH SHADAR
are one of the men whom ZEY DA DAAYIR TAFTAÝ AL
we want to develop this BALAD AFTAÝU²
land. You stayed under this
tree like this with the
intention to open this land,
(go ahead and) open it.”

Photo 6: Shaikh Suleimaan AÝmad Øasanein (right), grandson of as-Suuki founder, interviewed in
his house in as-Suuki (MU†½AB M. ½UMAR QUDUS, 2011)

31 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


by little the place became a WA RAÝAL LEE GIDDAAM  ÁƔŸƊŕƈƅ§ ÁŕƔŗŰƅ§ Áƈ ¯ţ§Ã
village. In the end, the river MAÝALLATUM DI BIGAT ÝILLA ¾Ŭƈś ƌƔƅ ¿ŕƁ řƁ±Ã ¨śƄ
pressed on them and they *IDDANA GAAL LEY ADDA űŠśÃ ¾¯Ɣ¥ Ɠž ů řƁ±Ãƅ§
moved further and this WAAÝID MIN A† †IBYAAN AL ½Ůž¯Ɣ¯ŮűŠƌƆƄ¾ŸƊƈƓŗ
place of theirs (to which MAAN½IINKATABWARAGAGAAL ž¨ś±śſśÁƈƛªƄŕŬ§¯ƜŦƅ§
they had moved) became a LEEHU ±4AMSIK AL WARAGA žŕƎƊž¯£ŕƎƔƅ±ſţ£§¯±śſś¿ţƈ
village (i.e., a quarter). My DI ĪI IIDAK WU TAJRI BEE ¾ŕƊƍ¿Űśĺ§¡ŕŮÁ¥řƆţƅ§
grandfather told me that he MAN½AK KULLU JARI SHADIID  Å¢ƌƔƅ¿ŕƁ ¯ƅÃŕƔŕƎśƊž¯
gave one of the stout young- SHUGG AL KHALA DA SAAKIT Áƈª¯§² řƆţƅ§ŶŬƍµƜŦ
sters a piece of paper with LAAMIN TAFTAR TAB  MAÝAL ¾Ŭƈ ŕƊ¯Š ƌś§° §¯ ŕƎƆţƈ
writing. He said to him: TAFTARAÝĪRLEEHAADĪNAAAL ŕƈ ¯Ÿŗ ĺ ¯ƈţƅ§Ã řŦŕƔŮƅ§
“Hold this piece of paper ÝILLA IN SHAA¢ !LLAH TA†AL ÅÃŗ£ ¯Ÿŗ žÅÃŗ£ ŕƎƄŬƈ ªŕƈ
and run as fast and diligent- HINAAK² ±$AFANTAA YAA ŕƊ£ŕƎśƄŬƈÃŲ±ŗƑžÃś§
ly as you can; cross this WALAD²'AALLEEHU±!AYI²
bush running until you get +HALAA†(ASSA½ZAADATMIN
very tired. In the place MAÝALLAA DA ZAATU *IDDANA
where you get very tired, MASAK ASH SHAYAAKHA WA
dig a hole and bury this L ÝAMDU LI L ,AAH "A½AD
piece of paper. The village, MAA MAAT MASAKAA ABUUY 
by the will of Allah, will BA½AD ABUUY ITWAFFA BAR•U
(expand and) reach there.” MASAKTAAANA
(When the youngster came
back, my grandfather asked
him:) “Have you buried it
(the piece of paper), boy?”
The youngster replied:
“Yes.” Now the village has
expanded even beyond that
place. My grandfather oc-
FXSLHGWKHRI¿FHRIVKHLNK
after his death my father oc-
cupied it and after my
father’s death I occupied it.

Q: Well, Uncle Øasanein, ƓŮƅ§ žÁƔƊŬţ Àŷ ¨Ɣ· ³


what is known is that the Áƈ ů ©ŕ·§Ãƅ§ ƌƊ¥ ¼Ã±Ÿƈƅ§
land fromৡD½iid (Southern şƊÃſƅ§řŷŕśŗÅŕŠƓƅ¯ƔŸŰƅ§
Blue Nile) up to here (tradi- žŕƊƍ ÁƄŬà ¡ŕŠ ŕƈƅ §¯ ¾¯Š
tionally) belonged to the ž¿Ɣ¯ şƊÃſƅ§ Áƈ Á°ōśŬ§ ¿ƍ
Funj. When your grandfa- ž¯ŸƁ£ ƌƔƅ §ÃƅŕƁ ƋÃƂƅ §ÃŠ ƜƅÃ
ther came and settled here, ƋÃƅōŬŕƈïŸƁƜƅÃ
did he seek permission from
these Funj, or did they

,QWHUYLHZ6XOHLPDDQ$তPDGণDVDQHLQ 30
brought their huts, their L MAÝAL AL ABAÝ DAAK² ¯
tents and their other be- HASSA½ ĪIHA T TURUMBAAT
longings. He (i.e., my ADDAAHUL MAÝALDAWUGAAL
grandfather) proceeded fur- LEEHU±!BNIHINAAK²
ther (with his people). They
cleared the land, construct-
ed houses and stayed in
them. This was until the
train came and the railway
station established; the vil-
lage expanded and became
a town. Then Ab-Na½oof
came – the sheikh of the
quarter that lies on this side
[Suleimaan points to the
side concerned]. He came
and stayed with our grand-
father for three days. This
Ab-Na½oof was said to be
from the Ja½liyyiin (tribe).
He said to our grandfather:
“I, too, want to develop a
settlement in this place like
you.” He (my grandfather)
replied: “Well.” They went
out in the late afternoon and
(my grandfather) asked
him: “Do you see that lower
area (abaÝ)?” Now the
pumps are in this area. He
gave him this place and
said to him: “Build (your
settlement) there.”

Q: So, your grandfather ¿ţƈƅ§Ƌ§¯£¾¯ŠƓƊŸƔ³


gave him (i.e., Ab-Na½oof)
this place!

(Yes), he gave him this !DDAAHU L MAÝAL DA GAAL ƓƊŗ£ ƌƔƅ ¿ŕƁ §¯ ¿ţƈƅ§ Ƌ§¯£
place and said to him: LEEHU±!BNIHINAAK²!HLU řƆţ ªƂŗ žƋÊ ƌƆƍ£ ¾ŕƊƍ
“Build (your settlement) JOOHU  BIGAT ÝILLA ±ţŗƅ§ ±Æ§ ƔŦ£ žřƔÃŮ řƔÃŮ
there.” His relatives joined 3HUWAYYA SHUWAYYA  ÀƎśƆţƈžÀ§¯ƁƓƅ¿ţ±ÃÀƎƂƔŕŲ
him (Ab-Na½oof) and little AKHIIRANAL BAÝAR•AAYAGUM ¯£Ɠƅ¿ŕƁŕƊ¯ŠřƆţªƂŗů

29 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


“You, man!” He (i.e., my ØASANEEN  AL BALAD DI MAA žÀƎƔ·ŕ·Ɓ §Ãŗ੠§¯ ¼ƔŲƊƅ§
grandfather) said to them: MUSTAWÝISHA WA BITAA½  ¹ŕśŗÃÀƎśŕŠŕţÃÀƎƈƔŦ§ÃŗŕŠ
“By Allah, I came here; I MAA TAMSHIá² 'AAL ±-AA §Ã±ŗƄžÅŕŠÀ§¯ƂƅŕŠŶ·ƁÃƍ
will neither proceed ahead BAMSHI AL BALAD DI ANA Ƒƅ¥§ÃƊƄŬÃůªÃƔŗƅ§§ÃƆƈŷÃ
nor go back; I will develop ASAWWIIHA BALAD AGO½OD ř·ţƈƅ§§ÃƆƈŷÃ¡ŕŠ±·Ƃƅ§Á£
(a settlement in) this place.” ĪIHA KHALAA†² 'A½AD AHLU ªţŗŰ£Ã ªŸŬś§ ¯Ɔŗƅ§ ªƂŗÃ
So, they started to clear BEE HINAAK  WA L GABAAYIL ťƔŮô§¯¼ÃŸƊŗ£¡ŕŠřƊƔ¯ƈ
(parts of the bush) and build AT TAANIYA JAAT¨ BAS AL Ɠž ±ƔŮƔ Å੠ƓƆƅ§ řƆţƅ§
(shelters), to clear and ÝIKAAYABIGATÝILLA'A½ADO ŕƊ¯Šƅ ¡ŕŠ ô  řƆţƅ§ Ƌ੶§
build; his brothers stayed ĪIHA L FATRA DI KULLAA AL ½ÃŸƊŗ£ ÀÃƔ řśƜś ƋŕŸƈ ¯ŸƁ
with him. After a period of WAKIT DAAK NIÝNA MAA Ī Ɠƅ ¿ŕƁ ÁƔƔƆŸŠ §ÃƅÃƂŗ §¯
time, they constructed L WUJUUD "A½AD DAAK JAAT ±ƈĐ ŷ£ ²Ɣŕŷ ÃŲ±ŗ ŕƊ£ ŕƊ¯Š
houses from grass and AS SIKKAÝADIID BA½ADFATRA ƌƔƅ¿ŕƁ¿ţƈƓžůƄ¾Ɣ²
stayed on board of the river. !L ÝILLA BIGAT KABIIRA řƔ±ŰŸƅ§ §¯Ƅ §ÃƁ±ƈ µƜŦ
This was so until people in- ,AMMAJAATAS SIKKAÝADIID Ţ·ŗƗ§¿ţƈƅ§ªžÃŮƌƔƅ¿ŕƁ
creased and expanded. JIDDANA GAAL LEEHUM Ÿªŕŗƈ±·ƅ§ ŕƎƔž ŶŬƍ  ¾§¯
They established farms and ±+HALAA† INTU MAA DAAM ƓƊŗ£ƌƔƅ¿ŕƁ篿ţƈƅ§Ƌ§¯£
remained staying… They JIITU TA½AMMIRU L BALAD  ¾ŕƊƍ
(my grandfather’s brothers) NIÝNA NAWASSI½ LEEKUM 
said to my grandfather: NAKBUR LEE GIDDAAM²
“Øasanein, this place is +ABARO LEE GIDDAAM WA
lonely; why don’t you ADDOOHUM AL MAÝAL AN
leave?” He replied: “I am NA•IIFDA*AABOGAAAIIHUM 
not leaving; I will establish JAABO KHIYAMUM WU
a village in this place and ÝAAJAATUM WA BITAA½ (U
settle in this village.” Later GAA½ JA LEE GIDDAAM JAAY 
on, the other tribes came KABAROWA½AMALOL BUYUUT
and the place became a vil- DI WA SAKANO ILAA AN AL
lage. At that time we were GAAR JA WA ½AMALO
not born. After that came L MAÝAAWABIGATAL BALAD
the railway. The village be- ITTASA½AT WA A†BAÝAT
came big. When the railway MADIINA*A!B .A½OOFDA¯
came, our grandfather said SHEEKH AL ÝILLA L LI JAY
to them (i.e., the railway YUSHIIR ĪI ITTIJAAH AL ÝILLA 
people): “Since you have ¯ JA LEE JIDDANA GA½AD
come to develop this area, MA½AAHU TALAATA YOM !B
we will release our place .A½OOF DA BIGUULU
for you; we are going to *A½LIYYIIN'AALLEEJIDDANA
clear (the bush) further.” So, ±!NA BAR•U ½AAYIZ A½AMMIR
they released the cleared ZEYYAK KADI ĪI MAÝAL²
place for them (the railway 'AAL LEEHU ±+HALAA†²
people) and started clearing -ARAGO KIDA L ½A†RIYYA 
further. The railway people GAAL LEEHU ±3HUUFTA

,QWHUYLHZ6XOHLPDDQ$তPDGণDVDQHLQ 28
He stayed under a tree, after ZAATAA  GA½AD TIÝITAA ¿²ƊƔŗ±ŕƎƊƅŕŗÁƎƔŗŶƆ·Ɣ§¯Ƅ
which as-Suuki itself was 'ANNAB YI†IID½!MALLEEHU ÀÃƊƔ ½Ãž ŶƆ·Ɣ ¿ƔƆƅŕŗà ¯ƔŰƔ
named. He stayed under •ULLAALA Ī SH SHADARA FOOG ž©±śž ¯Ŧ£ ªŕƊ§ÃƔţƅ§ ÁŕŮŷ
this tree hunting (wild) ani- WA SALAALIM KIDA YILA½ Ɠž ƌƊƈ §ÃƅōŬ ¾ŕƊƍ ƌƊ§ÃŦ£
mals. He made a kind of BEEHIN "E N NIHAAR BINZIL Áƈ½Ɣ±žƓž§ÃŠÃŲ±ŗřŷŕƈŠ
shade on that tree and a lad- YI†IID WA BE L LEEL YILA½ ³ŕƊ©±ŮŷÿůřŠƊŬřƎŠ
der to climb on it. During FOOG YINUUM ½ASHAAN AL ž§ÃŮƈƔ ŕƈ ÁƔ±ſƊ ž§ÃŠƔ Ƒśţ
the day he used to get down ÝAYWAANAAT !KHAD FATRA  žřƆƔ÷ ©±śž ¯Ŧ£ ÁƔţƆŬƈ
for hunting and at night he AKHWAANU HINAAK SA¢ALO ƋÃƂƅ ŕƈ ƋÃŬŕƄ ¾ŕƊƍ ƌƊ§ÃŦ£
climbed back (on the tree) MINNU&IJAMAA½ABAR•UJO ½Ɣ±ſƅŕŗ ÁƔŮŕƈƅ§ žřŷŕƈŠ §ÃŠ
to sleep, because of the ĪIFARIIGMINJIHAT3INJADI¨ ÁţƊ §ÃƅŕƁ řŠƊŬ Áƈ ž¿Ɣ¯
wild animals. He spent a ½ASHARA NAAS ÝATTA YIJU ¯ŷŕƁ ¾ŕƊƍ ¿Ã² ŕƊžÃŮ ĺ§Ã
long time like this (in the NAFAREEN MAA YIMSHU ÃƍÁƔŮŕƈƓŠƊž©±¯ŮƓžƋ§±ŗ
bush). His brothers there MUSALLAÝIIN !KHAD FATRA ¯ŷŕƁÃƍÁƔŸŠ§± ƓŠƊž¯ŷŕƁ
enquired about him. There AWIILA  AKHWAANU HINAAK §ÃŠ ¨Ƅ§±ƈƅŕŗ §ÃŸ·Ɓ §ÃƈŕƁ
was a group of people who KAASOOHU MAA LIGOOHU *O ž±¯Ůƅ§ ªţś žÁƔŮŕƈ ÁƔŮŕƈ
came from the direction of JAMAA½A  AL MAASHIIN BE ¾ŕƊƍ¯ŷŕƁ¿Ã²§ÃžŕŮÁ£Ƒƅ¥
Singa; at that time people L FARIIG DEEL  MIN 3INJA ŕƔ §ÃŠ řţ§±ƅŕŗ Ɠƅ§Ã· §ÃƈŕƁ
had to be as many as ten in GAALO ±.IÝNA 7ALLAAHI ªƔŠŕƊ£ĺ§ÃÀƎƔƅ¿ŕƁ¿Ã²
order to pass through this SHUUFNAZOOLHINAAKGAA½ID §¯ƄÃƓŮƈŗŕƈÀ§¯ƂƅůƄžŕƊƍ
area and had to be armed; BARAAHU ĪI SHADARA  NAJI §¯ŕƊƍ±ƈĐ ŷ£ŕƊ£ŶŠ±ŗŕƈ§±Ãƅ
two people would not be MAASHIIN HU GAA½ID  NAJI ž§ÃƊŗƔ±¯Ůƅ§§ÃŗƄŬ§§Ã¯śŗ§³ŗ
able to pass through (be- RAAJ½IN HU GAA½ID 'AAMO ¯Ÿŗ ƋŕŸƈ §Ã¯ŸƁ ƌƊ§ÃŦ£ §ÃƊŗƔ
cause of the wild animals). GAA½O BE L MARAAKIB JO ž§Ã¯ŸƁà ´Ƃƅŕŗ ªÃƔŗ §ÃƊŗ ©±śž
My grandfather stayed for a -AASHIIN MAASHIIN  TIÝIT Áƈƅ žŕƊƍ ±ţŗƅ§ ¼ƔƁ Ɠž
long time (in the bush). His ASH SHADAR  ILAA AN SHAAFO žªŸŬÃś§ ª¯§² ³ŕƊ µƜŦ
brothers looked for him but ZOOLGAA½IDHINAAK'AAMO §ÃƊŗƔ §ÃŸ·ƂƔ ž§ÃƊŗƔ §ÃŸ·ƂƔ
GLGQRW¿QGKLP7KDWJURXS AWWAALI BE R RAAÝA JO ÁƔ¯ŷŕƁ §ÃƆŲžÃ řŷ§±² §ÃƆƈŷ
of people coming from the ±9AA ZOOLá² 'AAL LEEHUM ŕƈ ů ¯Ɔŗƅ§ žÁƔƊŬţ ŕƔ ŕƍ£
direction of Singa across ±7ALLAAHIANAJIITHINAKADI ƑŮƈś ŕƈ ž¹ŕśŗà řŮţÃśŬƈ
that tree told them (i.e., my LEE GIDDAAM MAA BAMSHI ŕƊ£ ů ¯Ɔŗƅ§ žƓŮƈŗ ŕƈ ¿ŕƁ
grandfather’s brothers): WAKIDALEWARAMAABARJA½ µƜŦŕƎƔž¯ŸƁ£¯ƆŗŕƎƔÃŬ£
“We, by Allah, saw a person !NAA½AMMIRHINADA²"AS ¿ƔŕŗƂƅ§Ã ž¾ŕƊƍ Ɠŗ ƌƆƍ£ ž¯ŸƁ
sitting alone under a tree. IBTADO ISKUBU SH SHADAR řƔŕƄţƅ§ ³ŗ ÿªŕŠ řƔƊŕśƅ§
We saw him sitting while YIBNU  YIBNU !KHWAANU ů©±śſƅ§ŕƎƔž§Ã¯ŸƁřƆţªƂŗ
we were going and saw him GA½ADO MA½AAHU "A½AD Ɠž ŕƈ ÁţƊ ¾§¯ ªƁÃƅ§ žŕƎƆƄ
sitting while we were re- FATRABANOBUYUUTBEL GASH řƄŬƅ§ ªŕŠ ¾§¯ ¯Ÿŗ ¯ÃŠÃƅ§
turning.” They (the broth- WAGA½ADO ĪIGEEFAL BAÝAR ªƂŗ řƆţƅ§ ©±śž ¯Ÿŗ ž¯Ɣ¯ţ
ers) crossed by boats and HINA  LAMIN KHALAA† NAAS ¯Ɣ¯ţ řƄŬƅ§ ªŕŠ ŕƈƅ ©±ƔŗƄ
came walking towards the ZAADAT ITWASSA½AT  YIGA½U ÃśƊ§žµƜŦÀƎƔƅ¿ŕƁŕƊ¯Š
tree until they saw a person YIBNU  YIGA½U YIBNU ÁţƊž¯Ɔŗƅ§§Ã±ƈĐ Ÿś§ÃśƔŠÀ§¯ŕƈ
sitting under it. They slowly ½!MALO ZIRAA½A WA Ī•LO À§¯Ɓ Ɠƅ ±ŗƄƊ žÀƄƔƅ ŶŬÃƊ
approached (that person): GAA½DIIN ±!HA YAA ¿ţƈƅ§ Àƍï£Ã À§¯Ƃƅ §Ã±ŗƄ

27 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Q: How did you inherit this ŕƎśŝ±Ã ªƊ¥ ů řŦŕƔŮƅ§ ³
RI¿FHRIVKHLNK shayaakha)? ¼ƔƄ

I inherited it from our 7ARASTAA MIN JIDDANA ÁƔƊŬţ ŕƊ¯Š Áƈ ŕƎśŝ±Ã
grandfather Øasanein. Of ØASANEEN ¿ABA½AN JA MIN ½±Ů ž½±Ůƅ§ Áƈ ¡ŕŠ ÆŕŸŗ·
course, he came from east- ASH SHARIG  3HARG AS ÀƆŷ ŕƈ ¿Ã£ ÁƔ¯Ÿŗ Á§¯ÃŬƅ§
ern Sudan. When he learned 3UUDAAN "A½DEEN AWWAL ¡ŕŠ ±Ǝ¸ ůƎƈƅ§ ƌƊ¥ ƑƆŷ
that the Mahdi appeared, he MAA½ILIM½ALEINNUL -AHDI ©±Ãŝƅ§ ¶ƔŗƗ§ ƑŮƈ Ɠƅ§Ã·
immediately went to El µAHAR JA AWWAALI MASHA §ÃŮŦ §ÃŠ Àƍà ªƈŕƁ řƔ¯Ǝƈƅ§
Obeid (+ORDOFAN). The L 5BAYYI• !S 3AWRA ůƎƈƅ§ Ŷƈ §Ãŗ±ŕţ Ɠƅ§Ã·
Mahdiyya Revolution start- L -AHDIYYA GAAMAT WA ÀƄţƅ§ Ɠž ƌś±śž ¯Ŧ£ ůƎƈƅ§
ed and people (Fulani) got HUM JO KHASHSHO AWWAALI ¿Ɣ¯±ŕŗƄƅ§³ŕƊƅ§ªƎśƊ§ŕƈ¯Ÿŗ
involved in it. They fought ØAARABO MA½A L -AHDI !L ªƎśƊ§ µƜŦ řƔ¯Ǝƈƅ§ §ÃƅŕƁ
with the Mahdi. The Mahdi -AHDI AKHAD FATRATU Ī §¯ ŕƊ¯Š §Ã±ž ž©¯Ɣŕž ´Ɣžŕƈ
spent his time in ruling. Af- L ÝUKUM"A½ADMAAINTAHAT Á§²Ŧƅ§¾§¯ªƁÃƅ§žÅŕŠ¡ŕŠ
ter the end of the Mahdiyya, AN NAAS AL KUBAAR DEEL ੠¨Ƅ§±ƈƅŕŗ Ŷ·Ɓ Ɠžŕƈ §¯
the elderly people said: GAALO “!L -AHDIYYA ŕƊ¯Šřŗ௞±¯ŮřƂ·Ɗƈƅ§ŕƊƍ
“The Mahdiyya has come to KHALAA† INTAHAT MAAĪISH ƓƄž§¯
an end; there is no need (to FAAYDA  FARRO” *IDDANA DA
stay in Omdurman) any- JA JAY  AL WAKIT DAAK AL
more.” They dispersed. Our KHAZZAAN DA MAAĪ 'AA½
grandfather came in this di- BE L MURKAB JA HINA !L
rection. At that time there MANIGA SHADAR  GHAABA
was no dam (bridge); he *IDDANADAFAKI
crossed (the Blue Nile) by
boat to this area. The area
was covered with trees; it
was a jungle. This grandfa-
ther of ours was a faki
(learned person/endowed
with supernatural powers).

Q: From which tribe is/was řƆƔŗƁƓśŕƔÁƈ§¯¾¯Š³


this grandfather of yours?

He was from the Fallaata &ALLAATI  MIN AL &ALLAATA ÃŗŠ À£ řśƜſƅ§ Áƈ žƓśƜž
Um Jabbo (i.e., a Fulani of 5M*ABBO,IGAL MAÝALDA ¯ŬƗ§ ÿřŗ௠§¯ ¿ţƈƅ§ ƑƂƅ
the Um Jabbo clan).3 He GHAABA¨ AL ¢ASAD WA ůªŕƊ§ÃƔţƅ§ÿ¿Ɣſƅ§Ã ±ƈƊƅ§Ã
found this place as a jungle N NIMIR WA L ĪIL¨ AL ž¾ŕƊƍ©±¯ŮƓž¯ŸƁŕƎƔžŕƎƆƄ
– with lions, leopards and ÝAYWAANAAT DI KULLAA ĪIHA ¯ŸƁžŕƎś§°ƓƄÃŬƅ§ŕƎƔƆŷ§ÃƈŬƅ§
elephants, and so on. All 'A½AD ĪI SHADARA HINAAK  ƌƔƅ ¿ƈŷ ¯ƔŰƔ ¨ƊƁ ŕƎśţś
these animals were there. AS SAMMO ½ALEEHA S 3UUKI ÀƅƜŬýÞ©±¯Ůƅ§ƓžřƅƜŲ
3
The name of this clan is also often pronounced ‘Um Jibbo’ locally.

,QWHUYLHZ6XOHLPDDQ$তPDGণDVDQHLQ 26
INTERVIEW:
SULEIMAAN AØMAD ØASANEIN
FULANI OF THE UM JABBO CLAN

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


77 years, born in as-Suuki
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
June 13, 2011; as-Suuki

Q: Uncle Suleimaan,1 we ¾Ɗ¥ŕƊž±ŷžÁŕƈƔƆŬƑƈŷ³


learned that you are a řƂ·Ɗƈ ƓśŕƔ ťƔŮ ªƊ¥ žťƔŮ
VKHLNK 2I ZKLFK TXDUWHU ƓƄÃŬƅ§Ɠž
are you the sheikh?

SULEIMAAN ÁŕƈƔƆŬ
Øasanein Quarter; the quar- ØAYØASANEEN AL ÝAYISMU ƌƈŬ§ Ɠţƅ§ žÁƔƊŬţ Ɠţ
ter is named after my grand- ØASANEEN  MUSAMMA BE ůŠ ÀŬŕŗ ƑƈŬƈ žÁƔƊŬţ
father. It starts from the ISIM JIDDI 9IBTADI MIN AJ Áƈ řƔŗ±żƅ§ řƎŠƅ§ Áƈ ůśŗƔ
railway (and extends) east- JIHA L GHARBIYYA MIN AS řŷ±śƅ§ÆŕƁ±ŮřƔŕżƅ¯Ɣ¯ţřƄŬƅ§
wards up to the canal of SIKKA ÝADIID LAGHAAYIT ÆƛŕƈŮà žŕƊƔŮŕŮ ¹Ã±Ůƈ řƂţ
Shaasheena (cotton) SHARGAN AT TUR½A ÝAGGAT ÁƔƊŬţ ŕƎƆƄ ů řŬƔ±¯ƅ§
scheme and north up to ad- MASHRUU½ 3HAASHEENA  WA ŕƊ£ŕƎŦƔŮÃ
Dariisa (Quarter) and I am SHIMAALAN AD $ARIISA $I
its sheikh. KULLAA ØASANEEN WA
SHEEKHAAANA

Q: Well, Uncle Øasanein, ±¯Ƃś žÁƔƊŬţ Àŷ ¨Ɣ· ³


do you know how many řŦŕƔŮƅ§Ɠž©±Ŭ£ÀƄƓž¼±Ÿś
families approximately are ¯¯ŷ ã §¯Ƅ¨Ɣ±Ƃśƅŕŗ¾śŷŕśŗ
LQ \RXU TXDUWHU" 2U WKH ªÃƔŗƅ§¯¯ŷã³ŕƊƅ§
number of people or the
number of houses?

By Allah, the families are 7ALLAAHIL ¢USARKATIIRAHU ±ŗƄ£ Ãƍ ž©±ƔśƄ ±ŬƗ§ ĺ§Ã
numerous in as-Suuki; they ; HUWA= AKBAR ÝAI Ī ÁÃƔƆƈÁƄƈƔžƓƄÃŬƅ§ƓžƓţ
can make up (all together) a S 3UUKI YIMKIN MALYOON  ³ŕƊƅ§¯¯ŷ řƔÃŮÃ
little more than a million WU SHUWAYYA ½ADAD AN
(of people).2 NAAS 

1
The term ‘uncle’ is here used as a term of respect.
2
The informant did not seem to be familiar with numbers. The total number of inhabitants in as-
Suuki is estimated at 40,000–45,000 people; those of Øasanein Quarter may not exceed 15,000.

25 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 4: Nooba (drumming) ceremony on the day of ½Iid al-Kabiir in the yard of the Central
Mosque, September 15, 2013, Wad Haashim (AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

Photo 5: Shaikh Kaamil A.M. Abu-Kuuma (right), the heir of Shaikh Wad-Haashim’s sijjaada
(praying mat), escorting the researcher out from the yard of the Central Mosque on the day of ½Iid
al-Kabiir, September 15, 2013, Wad Haashim (SAMI AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

23 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Photo 2: In the middle, Shaikh Kaamil A.M. Abu-Kuuma, the heir of Shaikh Wad-Haashim’s
sijjaada (praying mat), leading the nooba (drumming) procession on the day of ½Iid al-Kabiir,
September 15, 2013, Wad Haashim (SAMI AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

Photo 3: The Central Mosque in Wad Haashim (AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 22


Photo 1: 7KHSROHZLWKWKHÀDJDQGFUHVFHQWRQWRSLVVWXFNLQWKHH[DFWVSRWZKHUH6KDLNK:DG
Haashim’s tuggaaba ¿UHSODFH IRU OHDUQLQJ WKH 4XU¶DQ  XVHG WR EH 7KH nooba (drumming)
procession starts from here and marches to the Central Mosque, where it is actually performed on
the day of ½Iid al-Kabiir, September 15, 2013, Wad Haashim (SAMI AL-AMIN ABU-MANGA, 2013)

21 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


a communist?” I answered: ,AMIIN MIN HINAAK ANA
“Yes, my master, I am com- ALA½TA WA ABUUY MASHA
munist and active in the 7AD HAASHIM WA ANA
Communist Party.” He said RIKIBTA WA JIIT RAAJI½ AL
(to my father): “You, +HARTUUM )LAA AN JA ½AAM
½AbdulraÝmaan, for the sake ALFEEN WA JIIT IKTASHAFTA
of Allah, do not ask this boy INNU ¯ AL WAAÝID MAA
(to stop); let him go ahead BINDAM½ALETAARIIKHUWALA
with his communism; by BINDAM ½ALE ½UMRU  LAAKIN
the Almighty Allah, he will ANA IKTASHFTA ANA •AYYA½TA
come back to the fence.” WAKIT KAAN GHAALI 7A
By Allah, Shaikh Al-Amin, RAJA½TA LEE †AWAABI WA
from there (Reiba) I took L ÝAMDULIL ,AAHISTITAABA
the bus back to Khartoum KAAMALA WA ĪIHA ½AFU WA
and my father went back to RI•ABEÝAYAATABUUYI
:DG +DDVKLP 7KLV GLI¿-
cult situation with my fa-
ther) lasted until 2002, then
I discovered that… One
does not regret one’s past
and life, but I discovered
that I had wasted a precious
part of my life for nothing. I
thus came back to the right
path, thank to Allah. I re-
pented in the lifetime of my
father and gained his
acceptance.

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 20


insisted to take me early in YISUUGNI NAMSHI LE ABUUNA ¿ŕƁƓƅŕƎśƔƆţŕƈÁ¥ŕƎŗ±Ůŗ
the morning to our father,11 ASH 3HEEKH -AÝAMMAD ªƊ¥ Áƈţ±ƅ§¯ŗŷ ťƔŮ ŕƔ ƌƔƅ
Shaikh MuÝammad Toom 4OOM7AD"AANNAGAKAAN ƓŗƓƊƔŠśŗƜƅÿƄŕŮƈƅ§¿ţśŗ
Wad Baannaga (also more MAWJUUD ¯ ĪI 2EEBA &A ƌƔƅ ¿ŕƁ  ÃƊŮ Ɠž  řƆƄŮƈ
simply known as Shaikh at- SAAGNI WA MASHEENA WA ƓŷÃƔŮ ƑƂŗ §¯ ¿ƈŕƄ ĺ§Ã
Toom Wad Baannaga) in LIGIINAAHU GAA½ID Ī ž¯ţƆƈ ƑƂŗà řƔŷÃƔŮƅ§ ıŕŗÃ
Reiba. We went there and S SIJJAADA BITAA½TU ±ØAAJ ÀŕƂžƌƔƅƌƅŕƁÆŕŸŗ·±ƔśƄÀƜƄÃ
found him sitting on his ½!BDULRAÝMAAN AL LEELA ¯Ÿŗ ŕƂƊŕŗ¯Ã ÀÃś¯ƈţƈťƔŮƅ§
mat. (He asked:) “Øaaj J JAABAK A† †ABAAÝ BA•RI Ɠƅ ¿ŕƁ ƌƈƜƄ ¿ƈƄ ƋƜŦ ŕƈ
½AbdulraÝmaan, what SHINU² 'A½ADNA  ADDAANA ªƆƁ  ƓŷÃƔŮ ªƊ¥ ¿ƈŕƄ ŕƔ
brings you today so early in MOOYA SHIRIBNA ØAAJ ƓŷÃƔŮŕƊ£žÅ¯ƔŬŕƔÀŸƊƌƔƅ
the morning?” We sat ½!BDULRAÝMAAN MAA SHIRIB ƓŷÃƔŮƅ§ ¨²ţƅ§ Ɠž ¿ƈŕŷÃ
down; he gave us water; I AL MOOYA 'AAL LEEHU ©²ŷÞÁƈţ±ƅ§¯ŗŷŕƔƌƔƅ¿ŕƁ
drank but Øaaj ½Abdul- ±7ALLAAHI ANA JAAYIIK BEE ƌƔƆŦà žƌƅōŬś ŕƈ §¯ ¯ƅÃƅ§ Ɠŗ±
raÝmaan (my father) did MUSHKILA AL MOOYA DI ŸÅ¯ƌśŷÃƔŮƓžƓŮƈƔŕƊƍÁƈ
not drink. He (½Abdul- ZAATAA MAA BASHRABAA IN ©±Ɣ¸ţƆƅŶŠ§±ƓŠƔƓŗ±©²ŷÃ
raÝmaan) said to Shaikh MAA ÝALLEETAA LEY² 'AAL ¾ŕƊƍ Áƈ ÁƔƈƗ§ ťƔŮ ŕƔ ĺ§Ã
MuÝammad Toom Wad LEEHU ±9AA 3HEEKH ¯Ã ƑŮƈ ÅÃŗ£Ã ªŸƆ· ŕƊ£
Baannaga: “By Allah, I ½!BDULRAÝMAAN INTA BITÝILL ŶŠ§± ªƔŠÃ ªŗƄ± ŕƊ£Ã ÀŮŕƍ
have come to you with a AL MASHAAKIL WALLA BITJIINI Àŕŷ ¡ŕŠ Á£ Ƒƅ¥ À÷±Ŧƅ§
problem; I will not drink BEE MUSHKILA &I SHINU² ô ƌƊ¥ ªſŮśƄ§ ªƔŠÃ ÁƔſƅ£
this water until you solve 'AAL LEEHU ±7ALLAAHI ƌŦƔ±ŕś ƑƆŷ À¯Ɗŗ ŕƈ ¯ţ§Ãƅ§
this problem for me.” He +AAMIL DA BIGA SHUYUU½I ŕƊ£ ÁƄƅ žƋ±ƈŷ ƑƆŷ À¯Ɗŗ ƛÃ
(Shaikh MuÝammad Toom WA BAARA SH SHUYUU½IYYA ÁŕƄªƁêŸƔŲŕƊ£ªſŮśƄ§
Wad Baannaga) said to him: WA BIGA MULÝID² ¯ WA ¯ƈţƅ§ÃƓŗ§ÃŰƅªŸŠ±ÃƓƅŕŻ
“You, Shaikh ½Abdul- KALAAM KATIIR ABA½AN GAALU Ãſŷ ŕƎƔžÃ řƆƈŕƄ řŗŕśśŬ§ ĺ
raÝmaan, how does it come LEEHU &A GAAM SH 3HEEKH ÅÃŗ£©ŕƔţŗŕŲ±Ã
that you bring a problem for -AÝAMMAD 4OOM 7AD
solution although you your- "AANNAGA  BA½AD MAA
self solve problems (as a KHALLAAHUKAMMALKALAAMU
sheikh)? What is the prob- GAAL LEY ±9AA +AAMIL INTA
lem?” He (my father) re- SHUYUU½I² 'ULTA LEEHU
plied: “By Allah, this ±.A½AM YAA SIIDI  ANA
Kaamil has become a com- SHUYUU½IWA½AAMILĪL ØIZB
munist; he has followed the ASH 3HUYUU½I² 'AAL LEEHU
communists and became an ±9AA ½!BDULRAÝMAAN  WA
atheist.” He continued say- ½IZZAT 2ABBI AL WALAD DA
ing many things. Shaikh MAA TAS¢ALU  WA KHALLIIHU
MuÝammad Toom Wad MIN HINA YIMSHI ĪI
Baannaga let him talk until SHUYUU½IITU DI WA ½IZZAT
KH ¿QLVKHG +H WKHQ DVNHG 2ABBIYIJIRAAJI½LEL HAµIIRA²
me: “You, Kaamil, are you 7ALLAAHI YAA 3HEEKH AL

11
Here too, the term ‘father’ is used as a term of respect.

19 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


thanks to our father,10 ABA½AN YARJA½ AL FA•L ĪIHU ³ŕƊƅ§ Ƒŗ± ÀŮŕƍ¯Ã ŕƊÃŗ£ Ɠƅ
(Shaikh) Wad-Haashim. He LEE ABUUNA 7AD HAASHIM ¯£ŕƈžřŷŕƈŠƅ§­Ã±ŕƎƔžřƔŗ±ś
educated the people and in- 2ABBA N NAAS TARBIYA ĪIHA ¬±ŕŦ ƌƊ¥ ƑƆŷ ³ŕŬţ¥ ¿Ã²
culcated in them the spirit RUUÝ AJ JAMAA½A  MAA ADDA ª¯Ŧ£ŶŬƍŕƊ£ůřƈøƊƈƅ§
of community. He did not ZOOLIÝSAAS½ALAINNUKHAARIJ ±Űƈ ƓƆƔŠƅ§ ťƔŮƅ§Ã řžƜŦƅ§
give anybody the feeling of AL MANµUUMADI!NAHASSA½ ĺ§Á°ŐŗŕƎƆƈƄōţŕƊ£ÃžŕƎƆƈƄ£
being outside this commu- AKHADTA L KHILAAFA WA SH
nity. Now I have succeeded 3HEEKH AJ *AILI MU†IR
(my father) as sheikh (of AKAMMILAA  WA ANA
Wad-Haashim’s ‘mat’) and ÝA¢AKALLIMAABIIZN!LLAAH
I am going to bear the task
up to the end by Allah’s
will.
By Allah, if I tell you (my 7ALLAAHI YAA "ROFSEER AL Ãƅ ÁƔƈƗ§ ±ƔŬžÃ±ŗ ŕƔ ĺ§Ã
story), Professor Al-Amin, !MIIN LAW GULTA LEEK MAA ŕƊ£ ½¯Űśţ ŕƈ ¾Ɣƅ ªƆƁ
you will not believe (it). It ÝAT†ADDIG !NA ÝAGIIGATAN žƓƊƔ¯ ªƔŗ Ɠž ªōŮƊ řƂƔƂţ
is true that I grew up in ‘the NASHA¢TA ĪI BEET DIINI  WA ÁŕƄ §¯ ƌƔž ªōŮƊƅ§ ªƔŗƅ§Ã
house of religion’ (bayt ad- L BEET AN NASHA¢TA ĪIHU DA ±ƔżŰŕƊ£ŕƈƈ³ŕŬţ¥ƓƊƔŠŗ
diin – a religious family). In +AANBIJIINIIÝSAASMIMMAA ƌśƜŸƊ µƆƈƔ ƓŠŗ ¿Ã²ƅ§ ƌƔƅ
this house, I used to have ANA †AGHAYYIR LEEH AZ ZOOL řƂƔƂţ řƅōŬƈƅ§ ³ÃŗƔà ÀƆŬƔÃ
the (following) feeling BIJI YIMALLI† NE½LAATU WA «Ɣţŗ ¼ƁÃƈ ŕƎƊƈ ¯Ŧŕƈ ªƊƄ
since I was a child: why do YISALLIM WA YIBUUS !L ů ÁƄƈƔ řƔŬ§ÃŬ ³ŕƊƅ§ ƌƊ¥
people come, take out their MAS¢ALA ÝAGIIGATAN KUNTA Ƨ¯ŠƧ¯Š±ƔŗƄ±ƔŝōśƓƊƔžª±ŝ£
shoes and kiss (the hand of MAAKHID MINNAA MAWGHIF ©±ŬƗ§ÁƈůƓžªŠ±ŦŕƊ£Ã
the sheikh in greeting)? In BE HAISU INNU N NAAS ¯ţ§ÃžÅ±ŕŬƔÀƔ¸ƊśƓƅªƔƈśƊ§Ã
fact, I was against this mat- SAWAASIYA 9IMKIN DI Ɠž ¿ƈŕŷ ÃŲŷ řƊŬ ÁƔśƜśÃ
ter, believing that all people ASSARAT ĪINI TA¢SIIR KABIIR ůŕƔƁ ±¯ŕƄ ƓŷÃƔŮƅ§ ¨²ţƅ§
are equal. This had a great JIDDAN JIDDAN WA ANA řƔ²Ƅ±ƈƅ§ řƊŠƆƅ§ ÄÃśŬƈ ƑƆŷ
effect on me and made me KHARAJTA ĪI DI MIN AL ¢USRA ªƛŕƂśŷ§ ¼ƁÃƈ Ɠƅ ¿Űţ
break away from the family WA INTAMEET LEE TANµIIM ƓŗŕƂƊƅ§¿ƈŸƅ§Ɠž±±ƄśŗÆŕŸŗ·
and join a leftist organisa- YISAARI  WAAÝID WU TALATIIN ÀÃƔƓſžƓŷŕƈśŠƛ§¿ƈŸƅ§ƓžÃ
tion. For 31 years, I was an SANA ½U•U ½AAMIL Ī L ØIZB ¿ŕƂśŷ§ Áƈ ªŠ±Ŧ ÀŕƔƗ§ Áƈ
active member of the Com- ASH 3HUYUU½I KAADIR ƓƅƓŮƈƊƓƊƁÃŬƔ±Ű£ÅÃŗ£Ã
munist Party and a leading QIYAADI ½ALA MUSTAWA ŕƂƊŕŗ¯ÃÀÃś¯ƈţƈťƔŮƅ§ŕƊÃŗ£
cadre at the level of the L ,AJNA L -ARKAZIYYA ƓƊƁŕŬžŕŗƔ± Ɠž¯ÃŠÃƈÁŕƄ
Central Committee. I was ØA†AL LEY MAWGHIF ©¯ŕŠŬƅ§Ɠž¯ŷŕƁƋŕƊƔƂƅÃŕƊƔŮƈÃ
subjected to arrest and de- I½TIGHAALAAT ABA½AN řƆƔƆƅ§Áƈţ±ƅ§¯ŗŷ¬ŕţƌśŷŕśŗ
tention; of course, this hap- BITAKARRUR Ī L ½AMAL AN  ÃƊŮ ű¯ŗ ­ŕŗŰƅ§ ¾ŗŕŠƅ§
pens frequently in trade NAGHAABI WA Ī L ½AMAL AL ¬ŕţ ŕƊŗ±Ů řƔÃƈ ŕƊ§¯£ žŕƊ¯ŸƁ
unions and social works. IJTIMAA½I &A ĪI YOOM MIN řƔÃƈƅ§ ¨±Ů ŕƈ Áƈţ±ƅ§¯ŗŷ
One day, when released AL AYYAAM KHARAJTA MIN Ɠŗ ¾ƔƔ੠ŕƊ£ ĺ§Ã ƌƔƅ ¿ŕƁ
from detention, my father I½TIGHAAL WA ABUUYI A†ARRA ŕƈ ŕƎś§° ů řƔÃƈƅ§ žřƆƄŮƈ
10
Same remark regarding the use of the term ‘father’ as in footnote 1, 6 and 9.

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 18


Q: How is the coexistence Ƨ¯ŗ£ ¼ƔƄƓƆŗƂƅ§´ƔŕŸśƅ§³
with other tribes? Have you ÀŕƔƗ§ÁƈÀÃƔƓž§ÃśƔŬţ¿ƍ
ever felt that there are tribal řƔƆƔŗƁªŕƁñžƓž
differences?

No, never. Now, the tribes I !BADAN MAA ÝASAL 9A½NI ŶŬƍ ƓƊŸƔ ¿Űţ ŕƈ Ƨ¯ŗ£
have mentioned, if you look HASSA½ AL GABAAYIL AL ŕƊ¯Ŧ£ÃƅžÅ¯©±ÃƄ°ƈƅ§¿ƔŕŗƂƅ§
at the (families making up MAZKUURA DI  LAW AKHADNA ¿Ã² Ɠžŕƈ ž¹Ã±ſƅ§Ã ¿ÃŰƗ§
their) stems and branches, L U†UUL WA L FURUU½  MAAĪ Áƈ ©±Ŭ£ Åōŗ řƁƜŷ ƌƔƅ ŕƈ
\RXZLOO¿QGWKDW WKHUHLV ZOOLMAALEEHU½ALAAGHABE ž±ŮŕŗƈŕƈÃƅƓƊŸƔžÅ¯±ŬƗ§
nobody who does not have AYYI ¢USRA MIN AL ¢USAR DI  ª¯Ŧ£Ãƅ±Ůŕŗƈ±ƔŻ½Ɣ±·ŗ
(blood) relation with these YA½NI LAW MAA MUBAASHIR  ÃƅÁƄƈƔž¿ƈŕƄ³ŕƊÆƜŝƈŶŬƍ
families, either directly or BE ARIIG GHEER MUBAASHIR ¬Ã²śƈƋÃŦ£¯ÃƑƂƆśŗŕƍŕƊŗŬţ
indirectly. For example, the ,AW AKHADTA HASSA½ ¿Ŧ§¯śƅ§ ƑƂƆśŗ ƓƅŕŦ ªŗ
son of one of Kaamil’s MASALAN NAAS +AAMIL  ±¯Ƃśŗ ŕƈà ž½ƈŸƅ§ Ɠž ŢŗŰ£
brothers (a man from the YIMKIN LAW ÝASABNAAHA ²±ſś
Dongolese tribe) is married BITALGA WAD AKHUUHU
to a daughter of my paternal MUTZAWWIJ BITT KHAALI
uncle (a Fallaati, i.e., a Fu- "ITALGAT TADAAKHULA†BAÝĪ
lani woman). So, the (con- L ½UMQ  WA MAA BITAGDAR
sanguineous) ties between TAFRIZ
members of different tribes
are very numerous; you
cannot (clearly) distinguish
(one tribe from another).

Q: The (positive) character- řŗŕƂśƅ§ƑƆŷÀÃƂśŗƅ§¿Ɯţƅ§³


istic of these villages that ŶƈśŠƈ ½ƆŦś ŕƎś²Ɣƈ §¯ žÅ¯
emerge based on a tuggaaba Ɠƅŕŝƈà ´ƔŕŸśƈ ³Ɗ੶ƈ
(a communal place for ř۱ſƅ§ ªţƔś§ ÁŕƄ Ãƅ ƓƊŸƔ
learning and reciting the ªƊŕƄ ªŕŸƈŠśƅ§ Ƌ°ƍ ¿ŝƈƅ
Qur’an) is that they consti- ©±ƔŝƄªŕŠŕţÁŷŕƊśƊŻ£
tute a (socially) homoge-
nous, harmonious and ideal
community. Had such com-
munities got the chance (to
more largely develop), they
would have saved us from
many things (social
problems).

KAAMIL ¿ƈŕƄ
This Wad Haashim is a 7ADHAASHIMDIÝAGIIGATAN ©¯±ſśƈ¯ƆŗřƂƔƂţůÀŮŕƍ¯Ã
unique village indeed BALAD MUTFARRIDA $A KULLU ƌƔž¿Ųſƅ§ŶŠ±ƔÆŕŸŗ·ƌƆƄ§¯

17 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


“From Teego.” They (then) $AM WA 7AD 4EEGU WA
would call him ‘Wad Teego’ MIIN WA MIIN WA MIIN WA
(son of Teego). Our father,9 AHFAADUM AL YOOM HUM AL
the Sheikh (Shaikh Wad- LI BISHAKKILU L GABAAYIL AL
Haashim), used to call peo- MAWJUUDAĪI7ADHAASHIM
ple after the area they came
from. So, if you gather to-
gether Wad Um Dam, Wad
Teego, Wad so-and-so and
WKHLU GHVFHQGDQWV \RX ¿QG
that they are the people who
constitute the tribes living
in Wad Haashim today.

Q: Do you know which ¿ƔŕŗƂƅ§ Áŷ ©±Ƅž ¾¯Ɗŷ ³


tribes are now living in ÀŮŕƍ¯ÃƓžÆŕƔƅŕţ©¯ÃŠÃƈƅ§
Wad Haashim?

The Fallaata (i.e., the Fula- 9IMKIN TAKUUN GABIILAT AL ±ŗƄ£řśƜſƅ§řƆƔŗƁÁÃƄśÁƄƈƔ


ni) may constitute the larg- &ALLAATAAKBARGABIILAĪIHA ³ŕƊžŕƎƆƄŕƊ±Ŭ£ůžŕƎƔžřƆƔŗƁ
est tribe (in Wad Haashim); DI ¢USARNA KULLAA  NAAS …¯ƔŬƅ§ ¿ŲžÃ ³Ɣ±¯¥ ťƔŮ
these are our families, in- 3HEEKH )DRIIS WA &A•L AS Áƈ řŷÃƈŠƈ ƑƂƆśŗ řƔƂŗƅ§
cluding the Shaikh Idris’s, 3IID¨ !L BAGIYYA BITALGA žřƈÃƄÃŗ£ťƔŮƅ§Àƍ¯ŠžřƆƁŕƊ¯ƅ§
WKH)DঌODV6LLGVDQGVRRQ MAJMUU½AMINAD $ANAAGLA  Ɠž Ÿ©±ƔŗƄ ©±Ŭ£ §ÃƆƄŮŗ ¿Ɣ¯
The rest (notably) compris- JIDDAHUM ASH 3HEEKH !BU ©±Ŭ£ §ÃƆƄŮŗ ÃŲ±ŗ ªŕŸŗŬƈƅ§
es the Danaagla; their +UUMA DEEL BISHAKKILU ¯ƈţ£ ¯ƈţƈ ³ŕƊ ¿Ɣ¯ ž©±ƔŗƄ
grandfather was Shaikh ¢USRA KABIIRA Ī Ÿ¨ŠŸƅ§ ƑŬÃƈ ³ŕƊà ž¯ƅŕŦ
Abu-Kuuma; they consti- L -USABBA½AAT BAR•U §ÃƆƄŮŗžÁƔƔƆŸŠŸřŸƈ§ÃŠƅ§Ɠž
tute a big family. There are BISHAKKILU ¢USRA KABIIRA  řƊ±ŕƂƈƅŕŗ©±ƔŗƄŕƈÁƄƅřŷÃƈŠƈ
also Musabba½aat; they are DEEL NAAS -AÝAMMAD ŕƍŕƊ±Ƅ°ƓƆƅ§ªŕŷÃƈŠƈƅ§Ŷƈ
also a big family; this fam- !ÝMAD +HAALID  WA NAAS
ily includes the MuÝammad -UUSA L ½!JAB Ī
AÝmad Khaalids and the J *AWAAM½A *A½LIYYIIN 
Muusa al-½Ajabs. There are BISHAKKILU MAJMUU½A
Jawaam½a and Ja½liyyiin; LAAKIN MAA KABIIRA BE
they each constitute a group L MUQAARANA MA½A
but not as large as the other L MAJMUU½AAT AL LI
groups that I have already ZAKARNAAHA
mentioned.

9
Here too, the term ‘father’ is used as a term of respect.

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 16


grandfather’s brother): 2UWAABA² *IDDANA LAMMA ÅŕŠƌƊ¥³ŕŬ£ƑƆŷƌƊ°ōśŬ§Ã
“You go to the area of Um MASHA ĪI TIJAARTU DI LE ŶƆ·§¯ƄÃŕƎƆżśŮŗ©±ŕŠśƋ¯ƊŷÃ
Ruwaaba (in Kordofan).” MANIGAT AL &ALLAATA DI ¿ŕżŮƑƂŗÃƌƊŕƄ¯¿ƈŷÃƓƅ§Ã·
When coming with his trade JIDDANASAAMI½BENAASØAAJ ¿Ã£ÁŕƄ§¯ôŢƔśſƅ§ƓžžƌƔž
to this area of the Fallaata, A ¿AAHIR DEEL *IDDANA ŢƔśſƅ§Ɠž¯ŠÃÁŕƄ¯
my grandfather already MASHA WA IT½ARRAF ½ALE SH
used to hear about these 3HEEKH 7AD HAASHIM WA
Øaaj a-¿aahirs.8 He went ISTA¢ZANU ½ALA ASAAS INNU
(there) and got acquainted JAAYI WA ½INDU TIJAARA
with Shaikh Wad-Haashim BISHTAGHILAA WA KIDA ¿ALA½
and took permission from AWWAALI WA ½AMAL
him to conduct the (new) DUKKAANUWABIGASHAGHAAL
trading activities, in which ĪIHU  Ī L &ITEEÝ ¯ DA KAAN
he wanted to engage. He AWWAL DUKKAAN WUJID Ī
immediately opened a shop L &ITEEÝ
in al-FiteeÝ and kept work-
LQJ LQ LW WKDW ZDV WKH ¿UVW
shop in al-FiteeÝ.

Q: Balla, you previously ªƆƁ řƔÃŮ ¿ŗƁ žƌƆŗ ŕƔ ³


said that various tribes had ÀŮŕƍ¯ÃťƔŮƅŕŗªŸƈŬ¿ƔŕŗƂƅ§
heard about Shaikh Wad- ©±Ƅž¾¯ƊŷƌƔƆŷ¯ž§Ãśśª¯ŗÃ
Haashim and started to ů¿ƔŕŗƂƅ§ªŕŠÁƔÃÁƈ
come to him. Do you know
from where these tribes
came?

BALLA ƌƆŗ
According to what we heard, ØASAB MAA SIMI½NA  AL ů ¿ƔŕŗƂƅ§ žŕƊŸƈŬ ŕƈ ¨Ŭţ
the (members of these) GABAAYILDIJAATAFRAAD MAA ƓƊŸƔªŕŷŕƈŠŕƈž¯§±ž£ªŕŠ
tribes (living in Wad JAMAA½AAT 9A½NI BIJI ZOOL ƌƔƅ¿ƔŕŮřƆƔŗƂƅ§Áƈ¿Ã²ƓŠŗ
Haashim) came as individ- MINAL GABIILASHAAYILLEEHU §¯¯ŸƂŗ¯ŠŬƈƅ§ƑƂƆŗřƔƜŦƈ
uals and not in groups. A MUKHLAAYA BILGA L MASJID Áƈ¡ŕŠ ÁƔÃÁƈ¡ŕŠ§ÃƅÃƂŗ
person comes carrying his BIGO½OD $A BIGUULU “*A Áƈ¡ŕŠžÀ¯À£¯ÃƋÃƈŬŗÀ¯À£
EDJ ¿QGV D PRVTXH DQG MIN WEEN” *A MIN 5M ŕƊÃŗ£ÃƍÃƂƔś¯ÃƋÃƈŬŗÃƂƔś
stays. People ask: “From $AM BASAMMUUHU 7AD řƂ·Ɗƈƅŕŗ¿Ã²¿ƄƓƈŬŗťƔŮƅ§
where is he coming?” (This 5M $AM JA MIN 4EEGU ¯ÃªŸƈŠÃƆžŕƎƊƈ¡ŕŠƓƆƅ§
man may reply:) “From BISAMMUUHU 7AD 4EEGU ÁƔƈà ÁƔƈà ÃƂƔś ¯Ãà À¯ À£
Um Dam.” They (then) (U ; HUWA= ABUUNA SH §ÃƆƄŮŗƓƆƅ§ÀƍÀÃƔƅ§Àƍ¯ŕſţ£Ã
would call him ‘Wad Um 3HEEKHBISAMMIKULLUZOOL ÀŮŕƍ¯ÃƓž©¯ÃŠÃƈƅ§¿ƔŕŗƂƅ§
Dam’ (son of Um Dam). BEL MANIGAL LIJAMINNAA
(Another man may reply:) &A LAW JAMA½TA 7AD 5M

8
Øaaj a-¿aahir was the paternal uncle of Shaikh Wad-Haashim.

15 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


(also simply known as KAANATĪIÝITTATAANIYA7A Ɠś±Ŭ£ Ƒśţ žŕƊ£ ŕƎž±Ÿŗ ƓƆƅ§
Shaikh Wad-Haashim). Al- L &ITEEÝ DI KAANAT BITAA½AT řƔƅŕƈŮƅ§ Áƈ ©¯ž§Ã ªŕŠ ŕƈƅ
)LWHHত ZDV ORFDWHG LQ DQ- MAJMUU½A LAMMATAA ÀŮŕƍ¯ÃŕƊÃŗ£ªƂƅ¾ŕƊƍªŮƈÃ
other site. Its inhabitants Z ZIRAA½AĪITAARIIKHGADIIM ťƔ±ŕś ¾Ɣ¯£ ±¯Ɓ£ ŕƈ ¾ŕƊƍ §¯
were a group of people who ØASAB MA½LUUMAATI L LI ¯ Č̄ ţƈ§¯Ƅ
were early drawn together BA½RIFAA ANA  ÝATTA ¢USRATI
(attracted) by agriculture. LAMMAJAATWAAFDAMINASH
According to my knowl- SHIMAALIYYA WA MASHAT
edge, even when my family HINAAK LIGAT ABUUNA 7AD
came from northern Sudan, HAASHIM DA HINAAK -AA
it found our father, (Shaikh) AGDAR ADDIIK TAARIIKH KIDA
Wad-Haashim, here. I can- MUÝADDAD
not tell the date (of his
arrival).

Q: Kaamil, now your house ÀƄśƔŗÆŕŸŗ·ŶŬƍž¿ƈŕƄŕƔ³


(family) is, of course, the ŕƊÃŗ£ ¼ƆŦ ƓƆƅ§ ªƔŗƅ§ Ãƍ
one that succeeded our fa- řƁƜŸƅ§ŕƊƔƅƓƄţ£ůƄŸťƔŮƅ§
ther, the Sheikh (Shaikh ÁƔŗà ÀƄ¯Š ÁƔŗ ªƈŕƁ ƓƆƅ§
Wad-Haashim).7 Please, ¼ƔƄ ÀƄ¯ŠÃ ÀŮŕƍ¯Ã ťƔŮƅ§
tell us about the relation ůřƂ·Ɗƈƅ§¿ŰÃ
that developed between
your grandfather and
Shaikh Wad-Haashim. How
did your grandfather arrive
to this area?

Our grandfather was a trad- !†LU JIDDANA SHAGHAAL ĪI ©±ŕŠś Ɠž ¿ŕżŮ ŕƊ¯Š ƌƆŰ£
er on boats. When they (my TIJAARAT AL MARAAKIB ƌƊ¥ §ÃŸƈŬ ŕƈƅ ¨Ƅ§±ƈƅ§
grandfather and his brother) ,AMMASIM½OINNUL -AHDI  À÷±Ŧƅ§  Č́ Ŧ ¡ŕŠ ůƎƈƅ§
heard that the Mahdi had JA KHASHSHA AL +HARTUUM  ƜƂƊ¯ Áƈ Ƌ§±Ãŗ §ÃƄ±ţś§ Àƍ
entered (captured) Khar- HUM ITÝARRAKO BE WARAAHU ŕƈ ¯Ÿŗ ůƎƈƅ§ ÁƔƂţƛ §ÃŠ
toum, they moved from MIN$UNGULAJOLAAÝGIINAL ¿ŕƁ ůƎƈƅ§ řƔÃŮ ƋŕŸƈ §Ã¯ŸƁ
Dongola (Northern State) -AHDI "A½AD MAA GA½ADO ªƊ¥ žřƈÃƄÃŗ£ ŕƔ ŕƊ¯Š Ɠƅ
and joined him. After they SHUWAYYA AL -AHDI GAAL řśƜſƅ§ řŷŕśŗ řƂ·ƊƈƆƅ ƓŮƈś
had stayed with the Mahdi LEE JIDDANA ±9AA !BU ±ŰŕƊƓƅ¿ŕƁþŕƊƍ±ƂśŬś
for a while, the Mahdi said +UUMA INTA TAMSHHI LE řƂ·ƊƈƆƅ ƓŮƈś ªƊ¥  ƋÃŦ£
to our grandfather: “You, L MANIGA BITAA½AT AL ŕƈƅ ŕƊ¯Š řŗ§Ã± À£ řŷŕśŗ
Abu-Kuuma, you go to the &ALLAATA TISTAQIR HINAAK² řƂ·Ɗƈƅ ů ƌś±ŕŠś Ɠž ƑŮƈ
area of the Fallaata (Sennar 7A GAAL LEE .AA†IR ³ŕƊŗ ŶƈŕŬ ŕƊ¯Š ů řśƜſƅ§
area) and settle there.” He AKHUUHU  ±)NTA TAMSHI LE ƑŮƈŕƊ¯Š¿Ɣ¯±ƍŕ·ƅ§¬ŕţ
said to Naa†ir (my L MANIGA BITAA½AT 5M ÀŮŕƍ¯Ã ťƔŮƅ§ ƑƆŷ ¼±Ÿś§Ã
7
Same remark regarding the use of the term ‘father’ as in footnote 1 and 6.

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 14


the extent that he lived on RAAJI½ ILTAGHA MA½A SH
the milk of gazelles. Even 3HEEKH AT 4OOM 7AD
when people came to hunt "AANNAGA IN½AGHADAT AL
them, he used to prevent ÝALAGHA  WA MINNAA AKHAD
them from doing so. This A ARIIGA S 3AMMAANIYYA
was until his leg was (seri- )TDARRAJ BA½AD DAAK MIN
ously injured and) dam- MANIGAT !BU ØUJAAR WA
aged. After that, he returned, $IREEBU WA R 2AAYAAT WA
met with 6KDLNK D৬7RRP TADARRAJWATADARRAJILAAAN
Wad Baannaga, and the WA†AL 7AD (AASHIM AL
ÝDODTD was convened, after GADIIMA AL LIHIYAĪL BAÝAR
which he took the Sam- MINAN NAAÝIYAL GHARBIYYA
maniyya brotherhood (got HIYA DI L LI JA ISTAGHARRA
initiated into that brother- ĪIHA 7A AWWAALI ILTAFFO
hood). After that, he started ÝAWLUN NAAS
moving gradually from the
area of $EXণXMDDUWKURXJK
Direebu, ar-Raayaat5 until
he reached Old Wad
Haashim on the (western)
bank of the river (Blue
Nile) and settled down
there. Immediately, people
gathered around him.

Q: We want you to tell us À¯Ɓ£ÁŷŕƊƔƅƓƄţś¾±Ɣ§¯³


about the oldest history of ŕƈ¨ŬţÀŮŕƍ¯ÃřƆţƅťƔ±ŕś
Wad Haashim village, ac- ±ŕŗƄƅ§³ŕƊƅ§Áƈ§ÃŸƈŬśŗ
cording to what you have
heard from the elders.

This Wad Haashim (vil- 7AD(AASHIMDIA†LANKAAN ŕƎƈŬ§ÁŕƄÆƜŰ£ůÀŮŕƍ¯Ã


lage) was formerly called ISMAA L &ITEEÝ  WU KAAN ´ÃƄ ƑƈŬśśŗ ÁŕƄà žŢƔśſƅ§
‘DO)LWHHত¶DQGEHIRUHWKDWLW BITITSAMMA +UUSH AW Ɠƅ ŕƎƈŬ§ ¿ÃţśÃ ž´ÃŗƄ ã
was called ‘Kuush’ or +ABOOSH  WA TAÝAWWAL ƓƆƅ§ ¿Š±ƅ§ ÀŬŕŗ ÀŮŕƍ ¯Ã
‘Kaboosh’. Its name was ISIMAALEE7AD(AASHIMBE ŕƊÃŗ£ÃƍƓƆƅ§žÅ¯řƔ±Ƃƅ§ōŮƊ£
changed into ‘Wad ISM AR RAJUL AL LI ANSHA¢ AL ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§ ĺŕŗ ¼±ŕŸƅ§
Haashim’ after the man GHARYA DI  AL LI HUWA řśţƓžªƊŕƄŢƔśſƅ§ÀŮŕƍ¯Ã
who founded it, i.e., our fa- ABUUNA L ½AARIF BI L ,AAH řŷŕśŗªƊŕƄůŢƔśſƅ§Ã řƔƊŕś
ther,6 by Allah, Shaikh ASH 3HEEKH -AÝAMMAD Ɠž řŷ§±²ƅ§ ŕƎśƈƅ řŷÃƈŠƈ
0XতDPPDG :DG+DDVKLP 7AD (AASHIM !L &ITEEÝ ƓśŕƈÃƆŸƈ ¨Ŭţ ÀƔ¯Ɓ ťƔ±ŕś
5
These are villages in the area of Singa.
6
Here too, the term ‘father’ is used as a term of respect.

13 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Maybe Øaaj a-¿aahir was 4AGAAU½ (ASSA½ AT ůÃÊƍťƔŮƅ§³ŕƊÞŕŗƔ±Ã
the main factor (reason) for 4AGAAU½ ĪIHA L MAGHBARA ¿ţ§±ƈƅ§ Áƈ řƆţ±ƈ Ɠž ÁƄƈƔ
his (i.e., Shaikh Wad- AL MADFUUNĪIHASH 3HEEKH §ÃƆƈŷÁŕƄÀŮŕƍ¯ÃťƔŮƅ§Ƒśţ
Haashim’s) coming to this 9UUSIFAL LIHUWAABU7AD ƓƈśƊƔ ÁŕŮŷ řŮƁŕƊƈ ƋŕŸƈ
area. He came and settled HAASHIMZAATU7A3INNAAR ťƔŮƆƅ ¿ŕƁ řƔƊŕƈŬƅ§ řƂƔ±·Ɔƅ
down in the area of Sennar AT 4AGAAU½ KAANAT NUGAT řƂƆţ ¯ƂŸś ƛ¥ ŕƂƊŕŗ ¯Ã ÀÃśƅ§
at-Tagaau½. His father, ILTIGHAA¢ MA½A NAAS ASH ŕƍŕƂƅ£ ƓŠ£ ŕƊ£Ã ¿ŕŠ±ƅ§ ÀƆśÃ
Yuusif, was buried in the 3HEEKH AT 4OOM 7AD ÁƔ¯Ÿŗž¿ŕŠ±ƅ§řƈČ ƛƓƊŸƔřƂƆţ
old graveyard of Sennar at- "AANNAGA  NAAS AL ½!ZAAZA Ɠƅ§Ã· ŶƆ·Ã řƂƔ±·ƅ§ ¾Ŭƈ£
Tagaau½. This (Sennar at- WA 2EEBA  WA NAAS ASH řƂ·Ɗƈ ƑŮƈ ƌśŷŕśŗ řţŕƔŬƆƅ
Tagaau½  was the place 3HEEKH(AJO7ADIYIMKIN Ƨ¯Š Ƨ¯Š řƆƔ÷ ©±śſƅ şƊÃſƅ§
from where he (Shaikh ĪIMARÝALAMINAL MARAAÝIL ·ŬÃ řŗŕżƅ§ Ɠž ÆƜŰ£ ÁŕƄÃ
Wad-Haashim) established ÝATTA SH 3HEEKH 7AD §¯ ÀŮŕƍ¯Ã ŕƊÃŗ£ ªŕƊ§ÃƔţƅ§
contact with the people of HAASHIM KAAN ½AMALO Áƛ²żƅ§ Áŗƅ ƑƆŷ ´Ɣŕŷ ÁŕƄ
Shaikh at-Toom Wad Baan- MA½AAHU MUNAAGHASHA ³ŕƊƅ§ƑśţƓƊŸƔŕƎſƅ¢ŕƈ©¯Ů
naga, i.e., the people of al- ½ASHAAN YINTAMI LE  ARIIGA ÁŕƄ ¯ŕ·Űś ÁŕŮŷ ƓŠś ŕƈƅ
½Azaaza and Reiba,3 and S 3AMMAANIYYA GAAL LE SH Áƛ²żƅ§ §Ã¯ŕ·ŰƔ ƌƊ¥ ÀƎŸƊƈƔ
contact with the people of 3HEEKH AT 4OOM 7AD Ɠž ¨·ŷ ƌƔƅ ¿Űţ Á£ Ƒƅ¥
Shaikh Hajo. It was at that "AANNAGA ±)LLA TA½GID ¡ŕŠŕƈƅ¾§¯¯ŸŗƑśţƌŷ§±Ƅ
phase (of his life) that he ÝALAGHAWATALIMMAR RIJAAL ¯ÃÀÃśƅ§ťƔŮƅ§ŶƈƑƂśƅ§ŶŠ§±
was invited to get initiated WA ANA AJI ALGAAHA ÝALAGA ŕƎƊƈà žřƂƆţƅ§ ª¯ƂŸƊ§ ŕƂƊŕŗ
into the 6DPPDQL\\D 6X¿  YA½NI LAAMMA R RIJAAL  ¬±¯ś§ řƔƊŕƈŬƅ§ řƂƔ±·ƅ§ °Ŧ£
brotherhood. He said to BA½DEEN AMSIK A ARIIGA² ±ŕŠţÃŗ£ řƂ·Ɗƈ Áƈ ¾§¯ ¯Ÿŗ
Shaikh a-Toom Wad Baan- 7A ALA½ AWWAALI LE ¬±¯śÃ ¬±¯śÃ ªŕƔ§±ƅ§Ã ÃŗƔ±¯Ã
naga: “I will not join (this S SIYAAÝA BITAA½TU MASHA žřƈƔ¯Ƃƅ§ÀŮŕƍ¯Ã¿ŰÃÁ£Ƒƅ¥
brotherhood) until you con- MANIGAT AL &UUNJ LE FATRA řƔţŕƊƅ§Áƈ±ţŗƅ§ƓžƓƍƓƆƅ§
vene a big ÝDODTD (circle of AWIILA JIDDAN JIDDAN WA ¡ŕŠ ƓƆƅ§ ů Ɠƍ žřƔŗ±żƅ§
zikr4  that gathers quite a KAANA†LANĪL GHAABAWASI ƌƅÃţ§Ãſśƅ§Ɠƅ§Ã·ÃŕƎƔž±ƂśŬ§
large number of people; AL ÝAYWAANAAT !BUUNA ³ŕƊƅ§
then I will get initiated.” He 7AD HAASHIM DA KAAN
(Shaikh Wad-Haashim) ½AAYISH ½ALA LABAN AL
then immediately went out GHUZLAANSHIDDATMAAALIFAA
for ‘wandering’ (siyaaÝa) 9A½NI ÝATTA N NAAS LAMMA
in the Funj area (and wan- TAJI ½ASHAAN TI†AAD KAAN
dered) for a long time, liv- YIMNA½UM INNU YI†AADU
ing in the bush among the L GHUZLAAN )LAA AN ÝA†AL
wild animals. The animals LEEHU ½UUB ĪI KURAA½U
got accustomed to him to ØATTABA½ADDAAKLAMMAJA

3
%RWKSODFHVZHUHDUHIDPRXVFHQWUHVRI6X¿FRPPXQLWLHV7KH\DUHORFDWHGQRUWKZHVWRI
Sennar town.
4
Zirk isDFRPPXQDOSHUIRUPDQFHRI6X¿OLWDQLHVFRPSRVHGE\WKHIRXQGHURID6X¿brotherhood
and performed by its adherents usually in a circle (ÝALAQA). In VRPH6X¿brotherhoods, the
performance involves drumming and dancing while reciting religious poems in praise of the
Prophet (MuÝammad) or the founder of the brotherhood or its current sheikh.

Interview: Kaamil ½$EGXOUDতPDDQDVK6KDLNK0XতDPPDG$EX.XXPD 12


INTERVIEW: KAAMIL ½ABDULRAØMAAN
!3( 3(!)+(-5Ø!--!$!"5 +55-!
DONGOLESE

AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:


56 years, born in Wad Haashim
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
July 6, 2012; Omdurman
IN THE PRESENCE OF:
Balla a-¿aahir MuÝammad Saalim, 62 years, born in Wad Haashim, Fulani

Q: According to what you ťƔ±ŕśž§ÃŸƈŬśŗŕƈ¨Ŭţ³


have heard, what is Shaikh ƓžÃÁƔśƈÀŮŕƍ¯ÃťƔŮƅ§¯ƜƔƈ
Wad-Haashim’s birth date ¿ţƈÃśŕƔ
and where (was he born)?

KAAMIL ¿ƈŕƄ
Our father,1 (Shaikh) Wad- !BUUNA 7AD HAASHIM ¼ƅ£ řƊŬ ¯ÃƅÃƈ ÀŮŕƍ¯Ã ŕƊÃŗ£
Haashim, was born in 19052 MAWLUUD SANAT ALFA WA řƂ·Ɗƈ Ɠž řŬƈŦà řƔƈŸŬśÃ
in the area of al-Masallami- TUS½UMIYYA WA KHAMSA ĪI ±Ãśƅ§ ƌƈŬ£ Ãƍà řƔƈƆŬƈƅ§
yya (in the Gezira). He was MANIGAT AL -ASALLAMIYYA žřŗ÷Ÿƈ ƌƆŠ± ƌƊƗ ŶƅŕŲƅ§
nicknamed ‘aT-Toor a•- 7A HUWA ISMU ±T 4OOR A• Áƈ±ŮƊƌƊƗÁƔ±ŗƁÃŗ£ƌƈŬ§Ã
¥aali½’ (‘the lame bull’) – ¥AALI½² LA¢ANNU RIJLU ÁƈřƊŬÁƔŸŗ±£ÃřŸŗŬ¯ŸŗƋ±ŗƁ
because his leg was dam- MA½UUBA WA ISMU ±!BU Ɠŷ§± ƌƈŬ§Ã ž©±ŗ Ƒƅ¥ ±ţŗƅ§
aged; ‘Abu-Gabreen’ (‘the 'ABREEN² LA¢ANNU NUSHIR ƜŦƅ§ Ɠž ÆƜŰ£ ƌƊƗ ¯ƔŰƅ§
man with two graves’) – MINGABRUBA½ADSABA½AWA ž¯ƔŰƅ§Ƒŷ±ŗ¾Ɣ¯ƌśţŕƔŬƓž
because his body was ex- ARBA½IIN SANA MIN AL BAÝAR ÁƔ¯ŕƔŰƅ§ Áƈ ¯ƔŰƅ§ ƓƈţƔŗ
humed (and moved to an- ILAA BARRA WA ISMU ±2AA½I ±Ã¯ ¨Ÿƅ ±ƍŕ·ƅ§ ¬ŕţ ÁƄƈƔ
other grave); and ‘Raa½i † –EED² LA¢ANNU A†LAN Ī ƓŠƔ ÁŕŮŷ Ƨ¯Š Ƨ¯Š ±ƔŗƄ
a†-–eed’ (‘shepherd of L KHALA ĪI SIYAAÝTU DIIK řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž ¿²ŕƊ ÁŕƄà ŕƊƍ
huntable animals’) – be- BIR½A† †EED BIYAÝMI† †EED Ŷ·ŕƂśƅ§ ŶŬƍ Ŷ·ŕƂśƅ§ řŷŕśŗ
cause he used to live among MIN A† †AYYAADIIN 9IMKIN ťƔŮƅ§ŕƎƔžÁÞ¯ƈƅ§©±ŗƂƈƅ§ŕƎƔž
the gazelles and to prevent ØAAJ A ¿AAHIR LI½IB DOOR ÀŮŕƍ¯Ã Ãŗ£ Ãƍ ƓƆƅ§ ¼ŬÃƔ
hunters from hunting them KABIIRJIDDANJIDDAN½ASHAAN ªƊŕƄůŶ·ŕƂśƅ§±ŕƊŬÃƌś§°
during the period he spent YIJIHINA7AKAANNAAZILĪ ťƔŮƅ§ ³ŕƊ Ŷƈ ¡ŕƂśƅ§ ř·ƂƊ
‘wandering’ in the bush. L MANIGA BITAA½AT AT ©²²§ Ÿƅ§ ³ŕƊ žŕƂƊŕŗ ¯Ã ÀÃśƅ§
1
The term ‘father’ is here used as a term of respect. Such an usage is frequent in reference to a
6X¿ sheikh/saint regarded as one’s spiritual master.
2
This date is quite wrong because Shaikh Wad-HaashimZDVH[KXPHGIURPKLV¿UVWJUDYHLQ
ca. 1953, 47 years after his death, which means that he died in 1906. The informant might have
confused the date of his death with his birth date.

11 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


West Africa. All this is there
in books.11

11
4OWARDSTHEENDOFTHEINTERVIEWTHEINFORMANTSTARTEDTOGRADUALLYABANDONHISCLAIMTHAT
HISFOREFATHERSWEREOF³3HANAAGII.ORTH!FRICANORIGINS INFAVOUROFTHERECOGNITIONOFTHEIR
7EST!FRICANORIGINS

9 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


(subordinates), the Egyp- DIINIYYA  WA DI MAÝMADA ŕƈž§Ã¯ŸƁçÊÃřśƜžŕƍÃŬŬ£
tians, participated for a cer- YA½NI ZOOL MUÝAAĪZ ½ALA ÀƎƅÃŰ£ ƑƆŷ §ÃŮśž ³ŕƊ §ÃŠ
tain period of time. Even SHA½AA¢IR AD DIINIYYA WA žřżƆƅ§ ƑƆŷ §Ã¸žŕţƔ ÁŕŮŷ
the communists joined in ½ALA L ĪQH WU KIDA &A ů ů ªÃƔŗƅ§ Ɠž §Ã±ŝ¯Ɗ§
this campaign which took DAKHALAT AL AÝZAAB Ī Ɠž ÁÃƄƔ ¯Ɓà ©¯ÃŠÃƈ řŬ§±¯
up the issue of religion; L MAS¢ALA DI 9A½NI ŕƍïŦ£ ŕƎƔž §ÃŗśƄ ÁƔƔƈƔ¯ŕƄ£
(but) it is a praiseworthy •AKHKHAMMAT AL AKHAA¢ ů ¨ŗƂƅ§ ¿Ƅ žřƔƅŕƈŮƅ§ Áƈ
thing for someone (a Fula- WA ÝAAWALAT TARBU KULLA ŕƔƂƔ±ž¥¨±ŻÁƈřŬŬ¤ƈŕƎƊ¥
ni) to observe his religious MUSHIIN BE GABIILA ¨śƄƅ§Ɠž¯ÃŠÃƈƌƆƄ§¯ƓƊŸƔ
obligations and the Islamic MU½AYYANA¨ 7A MUMKIN
jurisprudence (¿TK). So ANAARJA½LEEKTAANIYA½NIĪ
these political parties (i.e., D DIRAASAATAJ JAATHASSA½DI
the Democratic Unionist YA½NI KULLU S SIJJAADAAT DI
Party and the Communist ASSASOOHA &ALLAATA 7A JO
Party) heightened the WA GA½ADO  MAA JO NAAS
blameworthy aspects and FATTASHO ½ALA U†UULUM
tried to attribute any blame- ½ASHAAN YIÝAAFZU ½ALA
ZRUWK\ WKLQJ WR D VSHFL¿F L LUGHAINDASAROĪL BUYUUT
tribe (i.e., to the Fulani). I DI$IDIRAASAMAWJUUDAWA
can come back (to my QAD YIKUUN Ī
previous discussion). In the AKAADIIMIYYIINKATABOĪIHA
studies that appeared re- !KHADOOHA MIN ASH
cently, it is said that all 3HIMAALIYYA KULLAL GUBAB
these ‘praying mats’ (sij- DI INNAA MU¢ASSASA MIN
jaadaat ± 6X¿ FHQWUHV  'HARB )FRIIQIYA 9A½NI DA
were established by Fallaa- KULLUMAWJUUDĪL KUTUB
ta (Fulani). They (the Fula-
QL 6X¿ VKHLNKV  FDPH DQG
settled. They did not care
about their (ethnic) origin
and thus about the preser-
vation of their (ancestral)
language; instead, they
merged into the (local) big
families. These are studies,
which exist; some academ-
ics might have written
about it. They (the ‘praying
mats’) started from
northern Sudan (extending
southwards); all these
tombs are of people
who originate from

,QWHUYLHZ+DDVKLP<Dত\D½$EGDOIDঌLLO 8
himself belonged to this
family.9 He was born here
in the Sudan and had two
grandfathers (i.e., a great
grandfather and a
grandfather) born here in
the Sudan.

Q: Why do some people §Ã±ƔŦśŗ ³ŕƊƅ§ ¶Ÿŗ ƌƔƅ ³


choose to take another řƔƊŕśřƔÃƍ§Ã¯ŦŕƔ
(ethnic) identity?

As for the Fallaata (i.e., the "E N NISBA LE L &ALLAATA  AL řśƜſƅ§ žřśƜſƆƅ řŗŬƊƅŕŗ
Fulani), they were the as- &ALLAATA KAANO RA†IID AS řƔ¯Ǝƈƅ§ ©±Ãŝƅ§ ¯Ɣ۱ §ÃƊŕƄ
sets of the Mahdiyya Revo- 3AWRA L -AHDIYYA !L řƊŕŦƅ§ Ɠž ÀƍÃśŦ ÁƔƔ¯ŕţśƛ§
lution. The Unionists (i.e., )TTIÝAADIYYIINKHATOOHUMĪ ¿Ɣ¯ ³ŕƊƅ§ řŠŕţ ¿Ã£ ŸŕƊƍ
the Democratic Unionist L KHAANAHINAAWWALÝAAJA  žřƔ¯Ǝƈƅ§ƓžřŬƔÃƄŶƁ§Ãƈ§ÃƆśţ§
Party) acknowledged this.10 AN NAAS DEEL IÝTALLO ž¶±Ɨ§ ŶƔŗ ŶƁ§Ãƈ §ÃƆśţ§Ã
These people (Fulani) occu- MAWAAQI½ KOOYSA Ī ¯ŕŰśƁƛ§ ƑƆŷ §Ã±·ƔŬƔ ÁƄƈƔ
pied high positions in the L -AHDIYYA  WA IÝTALLO řƔÃƈƅ§ Áƈ ÁƔŗƔ±Ɓà řŷ§±²ƅ§Ã
Mahdiyya; they occupied MAWAAQI½ BEE½ AL AR•  ƑƆŷ§Ã²Ƅ±žřžÃ±ŸƈřŠŕţů
positions allowing them to YIMKIN YISAIIRU ½ALA ƑƆŷ řƔ±ŦŬƅ§ řŷŕśŗ řƅōŬƈƅ§
acquire land; they might L IQTI†AAD WA Z ZIRAA½A WA ÀƎŬſƊŗ §ÃƆżŮƊƔ ÀƍÃčƆŦƔ ³ŕŬ£
have dominated the econo- GARIIBIIN MIN AL MOOYA $I ů řƔƊïƅŕŗ §Ã±ŸŮƔ ÀƍÃčƆŦƔÃ
my and agriculture as they ÝAAJAMA½RUUFA&ARAKKAZO ÁƔƔ¯ŕţśƛ§ ŕƎƔž ÀƍŕŬ řƆƈţ
used to settle and concen- ½ALA L MAS¢ALA BITAA½AT AS ©±śžƓžÁƔƔ±Űƈƅ§ÁƈÀƎƅŕƔ°£Ã
trate near the water (i.e., the SUKHRIYA ½ALA ASAAS řƔŷÃƔŮƅ§ Ƒśţà ª§±śſƅ§ Áƈ
Blue Nile). This is quite YIKHALLUUHUM YINSHAGHLU žřƔƊƔ¯ƅ§±œŕŸŮƅ§řƅōŬƈŗŕƍ鱗
known. So, they (i.e., lead- BE NAFSAHUM WA ¸žŕţƈ¿Ã²žƓƊŸƔ©¯ƈţƈůÃ
ers of the Democratic YIKHALLUUHUM YISH½URU BE ƑƆŷà řƔƊƔ¯ƅ§ ±œŕŸŮƅ§ ƑƆŷ
Unionist Party) resorted to D DUUNIYYA $I ÝAMLA ¨§²ţƗ§ ªƆŦ¯ž §¯Ƅà ƌƂſƅ§
‘sarcasm’ (sukhriya) in or- SAAHAMĪIHAL )TTIÝAADIYYIIN ªƈŦŲƓƊŸƔůřƅōŬƈƅ§Ɠž
der to sidetrack them (the WA AZYAALUM MIN AL ¿Ƅ ·ŗ±ś ªƅÃŕţà ¡ŕ·ŦƗ§
Fulani) and make them feel -A†RIYYIIN Ī FATRA MIN AL ÁƄƈƈà ÿřƊƔŸƈ řƆƔŗƂŗ ÁƔŮƈ
inferior. This was during a FATRAAT 7A ÝATTA SH ƓƊŸƔ žƓƊŕś ¾Ɣƅ ŶŠ±£ ŕƊ£
campaign in which the SHUYUU½IYYA ZAADOOHA BE ŶŬƍ ªŕŠƅ§ ªŕŬ§±¯ƅ§ Ɠž
Unionists and their ‘tails’ MAS¢ALAT ASH SHA½AA¢IR AD ů ª§¯ŕŠŬƅ§ ¿Ƅ ƓƊŸƔ ů
9
According to informants from Wad Haashim village, this acknowledgement was once made
SXEOLFO\GXULQJWKH¿UVWÝooliyya of Shaikh Wad-Haashim (2006). In the subsequent Ýooliyyas,
the organizers avoided referring to his ethnic origin, regarding him as ‘father’ of all the
LQKDELWDQWVRIWKHYLOODJHLUUHVSHFWLYHRIWKHLUWULEDODI¿OLDWLRQ
10
This political party, which is a rival of the Umma Party (largely supported by Fulani people),
was found in 1967 as a merger of the National Unionist Party and the People’s Democratic
Party.

7 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Sennar area). Given that MIN BIDAAYAT AT TAARIIKH Áƈ ÁƔƈ¯ŕƁ ÁţƊà žƜƂƊ¯ Áƈ
Øaaj a-¿aahir was born )LTAQUMA½AL ¢USRABITAA½AT ž³ƅ¯ƊƗ§ Áƈ ÁƔƔ੠ž¨±żƅ§
around 1700,8 this means ASH 3HEEKH ¿ALÝA (UM  řŷÃƈŠƈƅ§ ůà Ÿ¨±żƈƅ§
that his father and ABA½AN DA RA¢YAHUM HUM  ƓƊƔ¯ƅ§ÀƔƆŸśƅŕŗªƈŕƁê±Ǝ¸ƅ§
grandfather had been here INNAHUM QAADIMIIN MIN ©±ŬƗ§ ô şƊÃſƅ§ řƂ·Ɗƈ Ɠž
since the beginning of ASH 3HIMAAL MIN $UNGULA  ¬ŕţƅ§Ã ¿Ɣ¯ ŕƊ¯Ã¯Š řŷŕśŗ
history (since the WANIÝNAQAADIMIINMINAL ÁƔƊÞ¯ƈƋ¯Ã¯ŠÃƋÃŗ£§¯±ƍŕ·ƅ§
establishment of the Funj GHARB  JAAYIIN MIN AL ťƔ±ŕśƅ§ §¯ řƈƔ¯Ƃƅ§ ±ŕƊŬ Ɠž
Sultanate?). They met with !NDALUS AL -AGHRIBWADI ŕƊ¯Ɗŷ ƓƆƅ§ ıƊŗ ƓƆƅ§ ÃśƔŕŻ
the Shaikh ¿alÝas (i.e., L MAJMUU½A µ µAHARAT WA ƓƊŸƔ ¯±§Ãś ŕƈ ã žÁţƊ
Shaikh ¿alÝa and his GAAMATBET TA½LIIMAD DIINI Ɠž ŕƎƔŗ §ÃŬƊōśŬŗ ³ŕƊ Ƒśţ
brothers); they (i.e., the ĪI MANIGAT AL &UUNJ ¯ AL ¡ŕŠ §ÃƅÃƁ¥ ÁƔ¯ŷŕƁ žřƔƅÃţƅ§
members of Shaikh ¿alÝa’s ¢USRABITAA½ATJUDUUDNADEEL ©±ŬƗ§ Ɠƍ ƓƆƅ§ ž³ƅ¯ƊƗ§ Áƈ
family) claim that they 7A L ØAAJ A ¿AAHIR DA ƌŬſƊÀŮŕƍ¯ÃťƔŮƅ§ŕƎƊƈžÅ¯
were coming from northern ABUUHU WA JUDUUDU žÁ§¯ÃŬƅ§ Ɠž ŕƊƍ ¯ÃƅÃƈ Ãƍ
Sudan, from Dongola MADFUUIIN ĪI 3INNAAR AL Ɠž ŕƊƍ ÁƔ¯ÃƅÃƈ ÁƔ¯Š ƌƔƅÃ
(Northern State) – of course, GADIIMA $A T TAARIIKH Á§¯ÃŬƅ§
this is their opinion – and GHAAYTU AL LI BINARA AL LI
we were coming from the ½INDANA NIÝNA  AW MAA
west, from Andalusia and TAWAARAD YA½NI ØATTA NAAS
the Maghreb (North Africa). BISTA¢NASU BEEHA Ī
This (latter) group was the L ÝOOLIYYAA GAA½DIINIGUULU
one that was engaged in JAMINAL !NDALUS AL LIHIYA
religious (Islamic) L ¢USRA DI  MINNAA SH
education in the Funj area – 3HEEKH 7AD HAASHIM
the family of our NAFSU (U MAWLUUD HINA Ī
grandfathers (belonged to S 3UUDAAN  WA LEEHU
that group). This Øaaj a- JIDDEENMAWLUUDEENHINAĪ
¿Aahir, his father was S 3UUDAAN
buried in Old Sennar.
Anyway, this is the history
that we have or what has
frequently been said. It has
even been said so during
the Ýooliyya (annual
celebration of a dead saint).
They (i.e., the members of
Øaaj a-¿aahir’s family)
always say that their family
originates from Andalusia;
Shaikh Wad-Haashim

8
Compared with the birth date of his nephew, Shaikh Wad-Haashim (ca. 1820–1830), this date
(around 1700) seems too early.

,QWHUYLHZ+DDVKLP<Dত\D½$EGDOIDঌLLO 6
½Ardeeba Ab-Garin (½Iree- LAGHAAYIT ½!RDEEBA !B ÃƊ±Ɣŕƈ §±Ã žÁ±Ɓ ¨£ řŗƔ¯±ŷ
diiba), beyond Maiurno 'ARIN  WARA -AAYIRNO §Ãţśž ŕƈƅ ř·Ɣ±Ŧ Ɠž řƆŠŬƈ
(i.e., south of Maiurno). It -USAJJALA ĪI KHARIIA ŕƎƆŠŬôªŕŠ§ÃŦƅ§ô¿ƔŠŬśƅ§
is registered on the map. ,AMMA FATAÝO T TASJIIL ¯ AL ťƔŮƅ§ ¯Ã ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§
When the Europeans (Brit- KHAWAAJAAT ¯ SAJJALAA SH ©¯ƔţÃƅ§ ř۱ſƅ§ ŕƎƊ¸£ řţƆ·
ish administration) opened 3HEEKH -UÝAMMAD 4OOM Á§¯ÃŬƅ§ Ɠž¿ƔŠŬśƆƅ¿Űţƅ§
the chance for land registra- WAD ASH 3HEEKH ¿ALÝA ¼ƔƄž§¯Ƅř·ƆŻŲŕƍñŗśŸŗ
tion, Shaikh MuÝammad !µINNAA L FUR†A L WAÝIIDA ƓŲ§±£ §ÃƆŠŬƔ ¯§±žƗ §ÃţƈŬƔ
Toom, the son of Shaikh L ÝA†AL LE T TASJIIL Ī ťƔŮƅ§ ŕƎƆŠŬ ů ªŕƔƈƄƅŕŗ
¿alÝa, registered it. I think S 3UUDAAN "I½TABIRUUHA ¹Ãŗ±ƈƓžÁƔŷÃŗ±ƈŗÀÃś¯ƈţƈ
that it was the only chance ZEY GHALA KIDA KEEF ÀŮŕƍ¯Ã¹Ãŗ±ƈÃřśƜž
opened for land registration YISMIÝU LE AFRAAD YISAJJILU
in the Sudan. They consid- ARAA•I BE L KIMMIIYYAAT DI
ered it a mistake to allow 3AJJALAA SH 3HEEKH
individuals to register (i.e., -UÝAMMAD 4OOM BE
to own) such large amounts MARBUU½EEN Ī MARBUU½
of land. He (Shaikh &ALLAATA WA MARBUU½ 7AD
MuÝammad Toom) regis- (AASHIM
tered it in two blocks: Fal-
laata Block and Wad
Haashim Block.

Q: You have said that your ÁƔƔ੠¿Ɣ¯ ÀƄƆƍ£ ªƆƁ ³
relatives came from North ¼ƔƄ ¨Ɣ· ŸŕƔƂƔ±ž¥ ¿ŕƈŮ Áƈ
Africa. How did they then ůřƂ·Ɗƈƅ§§ÃƆŰÃ
arrive to this area?

When Granada (Ghurnaaa ,AMMA SAGAAT 'HURNAAA Ɠž ř·ŕƊ±Ż ª·ƂŬ ŕƈƅ
– in Andalusia) fell (in Ī L !NDALUS ½AAM  ¨ … 1505 Àŕŷ ³ƅ¯ƊƗ§
1505)…7 Of course, the fall ¿ABA½AN SUGU 'HURNAAA ÃƍŕƔ ř·ŕƊ±Ż ·ÃƂŬ ÆŕŸŗ·
of Granada coincided with YAAHU µUHUUR -AMLAKAT AL ÁţƊ£ şƊÃſƅ§ řƄƆƈƈ ±ÃƎ¸
the emergence of the Funj &UUNJ!NIÝNAMINAL ¢USAR Ŷƈ ŕƊƍ ª±Ǝ¸ƅ§ ©±ŬƗ§ Áƈ
Sultanate. We are among Aµ µAHARAT HINA MA½A ªŕŠÃª±Šŕƍř·ŕƊ±Ż·ÃƂŬ
the families that appeared SUGUU'HURNAAA(AAJARAT ¬ŕţƅ§ ³ŕƊ žÅ¯ řƂ·Ɗƈƅ§
here following the fall of WAJAATAL MANIGADINAAS ŕƊƍÀƎƆƄÁƔ¯ÃƅÃƈ¿Ɣ¯±ƍŕ·ƅ§
Granada. Our family mi- AL ØAAJ A ¿AAHIR DEEL ¼ƅ£Ɠƅ§Ãţ¯ÃƅÃƈÁŕƄ§°¥ƓƊŸƔ
grated and came to this MAWLUUDIIN KULLAHUM HINA ÁƔ¯ÃŠÃƈ Ƌ¯ŠÃ ƋÃŗ£ žřƔƈŸŗŬÃ
area; the Øaaj a-¿aahirs 9A½NI IZA KAAN MAWLUUD řƔ§¯ŗ Áƈ ů řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž
(i.e., Øaaj a-¿aahir, his fa- ÝAWAALIALFWUSUBU½MIYYA  řŷŕśŗ©±ŬƗ§Ŷƈ§ÃƂśƅ§ťƔ±ŕśƅ§
ther and his grandfather) ABUUHU WA JIDDU ÀƎƔ£±§¯ÆŕŸŗ·žÀƍřţƆ·ťƔŮƅ§
were all born here (in the MAWJUUDIIN Ī L MANIGA DI ¿ŕƈŮƅ§ Áƈ ÁƔƈ¯ŕƁ ÀƎƊ¥ žÀƍ
7
Granada was under Muslim (Moorish) rule for almost eight centuries before being recaptured
by Spanish Christian forces in 1492 (i.e., somewhat sooner than this informant thinks).

5 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


Q: This means that he řƆŰƋ¯ƊŷŕƈŕƍŕƊŸƈƓƊŸƔ³
(Shaikh Wad-Haashim) řśƜſƅŕŗ
does/did not have any
(kinship) relation with the
Fallaata (i.e., Fulani)!

Yes, (he was not related to ,A HINAAKAJ JADDAL ¢A½LAA ÁƈƋÃŗ£ŸƑƆŷƗ§¯Šƅ§¾ŕƊƍžƛ


Fulani people) at his grand- ABUUHUMINASH 3HANAAGII řśƜſƅ§Áƈƌƈ£Ã·ƔƁŕƊŮƅ§
father’s level; Shaikh Wad- WAUMMUMINAL &ALLAATA
Haashim’s father was from
the Shanaagii and his
mother from the Fallaata
(Fulani).

Q: You have said that the ¬ŕţÅ£ Ƌï£şƊÃſƅ§§ÃśƆƁ³


Funj did give land to Øaaj ¶±£Ƌï£ƌƔƅŸ¶±£ ±ƍŕ·ƅ§
a-¿Aahir. Why did they
give him land?

There is a popular story, &IGI††AKIDASHA½BIYYA!L žşƊÃſƅ§ řƔŗŸŮ §¯Ƅ řŰƁ Ɠž


which says that the Funj &UUNJ  BE I½TIBAARU ZOOL ¿Űţ ž¨Ɣ±Ż ¿Ã² Ƌ±ŕŗśŷŕŗ
(Sultan) molested Øaaj a- GHARIIB  ÝA†AL LEEHU KIDA ž²§²ſśŬƛ§ Áƈ ¹ÃƊ §¯Ƅ ƌƔƅ
¿aahir, regarding him as a NOO½MINAL ISTIFZAAZ3ALLA žƓƊŕƈƔƆŬƅ§ ¿ƈƊƅ§ ÀƎƔƆŷ ·ČƆŬ
stranger. Therefore, Øaaj ½ALEEHUM AN NAML AS ÀƎƔƅ§±Ɓž§¯ƄƓŮÀƎƔƆŷ±Š
a-¿Aahir instigated the 3ILEEMAANI JARRA ½ALEEHUM ƋÃčŲ±Ɣ §ÃƅÃŕţ řƔŕƎƊƅ§ Ɠž
Suleimanian ants against SHI KIDA  GARA LEEHUM &I Áƈ řŗƔ±Ɓ ¶±£ Ƌï£ ƓƊŸƔ
him (using supernatural N NIHAAYA ÝAAWALO ÀƎśƈŰŕŷ
powers).6 In order to ap- YIRA••UUHUYA½NI!DDOOHU
pease his anger and gain his ARI•GARIIBAMIN½AA†IMATUM
favour, they (i.e., the Funj)
gave him land in the
proximity of their capital
(Sennar).

Q: Have you heard where Áƈ §¯ŗśŗ ř·§Ãƅ§ ªŸƈŬ ³


this land begins and where ÁƔÃƓƅÁƔÃ
it ends?

The land extends from the !L WAAA TABDA MIN MA†NA½ ŶƊŰƈ Áƈ §¯ŗś ř·§Ãƅ§
textile factory of Sennar to AN NASIIJ BITAA½ 3INNAAR DA řƔŕżƅ §¯ ±ŕƊŬ ¹ŕśŗ şƔŬƊƅ§

6
The expression ‘Suleimanian ants’ refers to the Prophet Suleimaan (Salomon) and to the
fact that he is attributed great wisdom and strong supernatural powers in Islamic tradition.
According to the latter tradition, these supernatural powers, which were bestowed upon
him by Allah, include the ability to talk to ants.

,QWHUYLHZ+DDVKLP<Dত\D½$EGDOIDঌLLO 4
woman) called Øaliima, the BIGO SAAKNIIN HINA  AWLAAD ÀŮŕƍ¯ÃƅŢƔśſƅ§
mother of Shaikh AL ØAAJA ¿AAHIR AL LIHIYA
MuÝammad Toom (himself L &ITEEÝ DI  WA -AAYIRNO
a son of Shaikh ¿alÝa). The BIGAT AL MAQAABIR
Shaikh ¿alÝas crossed to BITAA½ATUM ØAAJ A ¿AAHIR
the eastern side of the HUAL LIASSASAL &ITEEÝ WA
(Blue) Nile and the Øaaj a- 3HEEKH 7AD HAASHIM
¿Aahirs (i.e., Øaaj a-¿aahir ÝAWWAL AL &ITEEÝ LE 7AD
and his family) remained HAASHIM
on the western side in a vil-
lage that Øaaj a-¿Aahir had
established under the name
of ‘al-FiteeÝ’. Their grave-
yard was in Maiurno. It was
Øaaj a-¿aahir who found-
ed al-FiteeÝ and Shaikh
Wad-Haashim changed its
name into ‘Wad Haashim’.

Q: Do you know from which ©±Ƅž ¾¯Ɗŷ ÀŮŕƍ¯Ã ťƔŮ ³


tribe Shaikh Wad-Haashim ÃƊŮƌśƆƔŗƁ
is/was?

Same as Øaaj a-¿Aahir. Ac- "E NAFS A† †ILA BITAA½AT AL ¬ŕţƅ§ řŷŕśŗ řƆŰƅ§ ³ſƊŗ
cording to the information I ØAAJ A ¿AAHIR 7A ªŕŠ ů řƅƜŬƅ§Ã ±ƍŕ·ƅ§
got, this lineage (i.e., group) S SULAALA DI JAAT ½AN ARIIG žřƔŗƔƆƅ§ ¡§±ţŰƅ§ ½Ɣ±· Áŷ
came (to Sudan) via the A† –AHRAA¢AL ,IIBIYYA ½ALA ŕƊ£ƓƆƅ§ªŕƈÃƆŸƈƅ§¨ŬţƑƆŷ
Libyan Desert; there is ÝASAB AL MA½LUUMAAT AL LI ¯ŸƁŕƎƊƈ¹±žƓžƑśţžŕƎśƔƂƅ
even one of its branches ANA LIGITAA ÝATTA Ī FARI½ ¯ÃƅÃƈŕƈÀŮŕƍ¯ÃťƔŮƅ§¾ŕƊƍ
which stayed there (in the MINNAA GA½AD HINAAK !SH ¯ÃƓž¯ÃƅÃƈžÅ¯řƂ·Ɗƈƅ§Ɠž
Libyan Desert). Shaikh 3HEEKH7AD HAASHIMMAA řƆƔŗƁÁƈƌƈ£©±Ɣ²Šƅ§ƓžŕŮŸƅ§
Wad-Haashim was not born MAWLUUD Ī L MANIGA DI  ·ƔƁŕƊŮƅ§ÁƈƋÃŗ£ÃřƔƈƆŬƈƅ§
in this area; he was born in MAWLUUD ĪI 7AD AL ½!SHA
Wad al-½Asha in the Gezira. Ī J *AZIIRA 5MMU MIN
His mother was from the GABIILAT AL -ASALLAMIYYA
Masallamiyya5 tribe and his WA ABUUHU MIN ASH
father was from the 3HANAAGII
Shanaagii (Mauritanians).

5
It is often said that a branch of the Masallamiyya (Arab) tribe descends from a Fulani man.

3 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


had been buried in Old Sen- ĪI -AAYIRNO  WA BAYYANO ŕƍÃƆŠŬ§ÃƈŕƁ¶±£ƓŗƋÞŕƄž
nar, but he himself was bur- L GABUR BITAA½U (U JA ¯ƆŠƅ§ÁƈřŸ·ƁƓžşƊÃſƅ§ƌƔƅ
ied in Maiurno3 and his L MANIGADILIGAL -AKKAJ ©¯ÃŠÃƈžŕƎƔƆŷ§ÃŲƈÃ
WRPE ZDV LGHQWL¿HG +H *AÝMAAN  -AKK AL &UUNJ
came to this area during the !L MUHIM ÝA†ALAT LEEHU
reign of Makk aj-JaÝmaan, MA½AAHU GI††A KIDA
the Makk4 of the Funj. A fa- MASHHUURA +AAN AµINNU
mous story (problem) oc- MUTWALLI T TA½LIIM AD DIINI
curred between him and the FA KAAFOOHU BEE ARI•
Makk. I think that he (Øaaj 'AAMO SAJJALOOHA LEEHU
a-¿aahir) was responsible L &UUNJ ĪI GIA½A MIN AJ
for the religious (Islamic) JILID WA MA•O ½ALEEHA
education; therefore, they MAWJUUDA
rewarded him by register-
ing land for him. The Funj
registered the land for him
on a piece of leather and
signed it; it is still there.

Q: What is/was ØAAJ A ÃƊŮƌśƆ۱ƍŕ·ƅ§¬ŕţà ³


¿AAHIR´S relation with řţƆ·ťƔŮƅŕŗ
Shaikh ¿alÝa?

His relation with Shaikh –ILATU BE SH 3HEEKH ¿ALÝA  ¬ŕţƅ§ žřţƆ· ťƔŮƅŕŗ ƌśƆŰ
¿alÝa was as follows: Øaaj AL ØAAJ A ¿AAHIR ťƔŮƅ§ řƈŷ ¬Ã²śƈ ±ƍŕ·ƅ§
a-¿aahir was married to MUTZAWWIJ ½AMMAT ASH ¿ŠŬŕƈƅřƔƆۧÃƅ§ƓžřţƆ·
Shaikh ¿alÝa’s maternal 3HEEKH¿ALÝAĪL 7AA†LIYYA Áƈ ÀƎƁŕŬ ƌśŷŕśŗ ¶±Ɨ§
aunt in al-Waa†liyya. When ,AMMA SAJJAL AL ¢ARI• ů řƂ·Ɗƈƅ§ ÀƎŗ੠řƔƆۧÃƅ§
Øaaj a-¿Aahir had the land BITAA½TU SAAGUM MIN AL ƌśƈŷ ªŗ ¬Ã²ś§ řţƆ· ťƔŮƅ§
registered for him, he 7AA†LIYYA JAABUM AL À£žřƈƔƆţž ±ƍŕ·ƅ§¬ŕţªŗ
brought the Shaikh ¿alÝas MANIGA DI !SH 3HEEKH ťƔŮƅ§ ³ŕƊ ÀÃś ¯ƈţƈ ťƔŮƅ§
(i.e., Shaikh ¿alÝa and his ¿ALÝA ITZAWWAJ BITT ¿Ɣ¯Ã ½±Ůƅŕŗ §Ã±ŗŷ řţƆ·
brothers) to this area. ½AMMATU BITT ØAAJ A ¬ŕţƅ§ ¯ƛã žŕƊƍ ÁƔƊƄŕŬ §ÃƂŗ
Shaikh ¿alÝa then got mar- ¿AAHIR ØALIIMA UMMASH žÅ¯ŢƔśſƅ§ƓƍƓƆƅ§ž±ƍŕ·ƅ§
ried to a daughter of his ma- 3HEEKH -UÝAMMAD 4OOM ÀƎśŷŕśŗ ±ŗŕƂƈƅ§ ªƂŗ ÃƊ±ƔŕƈÃ
ternal aunt (i.e., a daughter .AAS ASH 3HEEKH ¿ALÝA ³Ŭ£ ƓƆƅ§ Ãƍ ±ƍŕ·ƅ§ ¬ŕţ
of Øaaj a-¿Aahir), (a ½ABAROBESH SHARIGWADEEL ¿Ãţ
Č ÀŮŕƍ¯Ã ťƔŮà žŢƔśſƅ§
3
The graveyard in which Øaaj a-¿aahir was buried existed before the establishment of Maiurno
town (1906). The Maiurno people continued burying their dead in this graveyard, but now it
has become too full; at present, the dead are only buried in it from time to time.
4
‘Makk’ is here used as a synonym of ‘Sultan’. As will become clear below, the informant dates
the birth of Øaaj a-¿aahir to around 1700, ca. a century before the fall of the Funj Sultanate
and its conquest by forces of MuÝammad ½Ali Pasha, the Ottoman Turkish ruler of Egypt
(1821).

,QWHUYLHZ+DDVKLP<Dত\D½$EGDOIDঌLLO 2
INTERVIEW:
(!!3()-9!Ø9!½!"$!,&!¥)),
AGE AND PLACE OF BIRTH OF THE INTERVIEWEE:
60 years, born in Øillat Ismaa½iil
DATE AND PLACE OF THE INTERVIEW:
*UNE Øillat Ismaa½iil

Q: We heard that this vil- řƆţ řƆţƅ§ ƌƊ¥ ŕƊŸƈŬ ³


lage (ØILLAT )SMAA½IIL  WAS Áƈ¯ţ§ÃŕƎŬŬ£ů ¿ƔŷŕƈŬ¥
founded by one of ØAAJ A ¬ŕţƅ§ƌƊ§Ãǔ ±ƍŕ·ƅ§¬ŕţƅ§¯ŕſţ£
¿AAHIR´S GRANDCHILDREN1 ƓŲ§±£ Ƌ¯Ɗŷ ÁŕƄ ±ƍŕ·ƅ§
AND THAT ØAAJ A ¿AAHIR ůƄ ů řƂ·Ɗƈƅ§ Ɠž řŸŬ§Ã
HADALARGEAMOUNTOFLAND ƌŦƔ±ŕśÁŷÃƌƊŷŕƊŝ¯ţ
in this area. Please, tell us
ABOUTHIMANDHISHISTORY

HAASHIM ÀŮŕƍ
Øaaj a-¿aahir was one of !L ØAAJ A ¿AAHIR MIN ASH ªŕƔŰŦŮƅ§Áƈ±ƍŕ·ƅ§¬ŕţƅ§
WKH JUHDW ¿JXUHV LQ WKH KLV- SHAKH†IYYAAT AL ½AµIIMA ĪI řƂ·Ɗƈƅ§ ťƔ±ŕś Ɠž řƈƔ¸Ÿƅ§
tory of this area. I am one TAARIIKH L MANIGA DI !NA Ƌ¯ŕſţ£ Áƈ ¯ţ§Ã ŕƊ£ ů
of his descendants. There WAAÝID MIN AÝFAADU &I ¿Ãţ ¿§ÃƁƗ§ Ɠž ¨±ŕŲś Ɠž
are contradictions on his TA•AARUB Ī L AQWAAL ÝAWL ÀƍïÃƔ§Ãŷ²ƊƔ³ŕƊƓžƌƆŰ£
ethnic origin. People tend A†LU &I NAAS YINZA½U ©±ŬōƄ ÁţƊà žŕƔƂƔ±ž¥ ¨±Ż
to relate him to West Africa, YIWADDUUHUM 'HARB ƋÃŗ£±ƍŕ·ƅ§¬ŕţƅ§Å£± ŕƊ¯Ɗŷ
but we, as a family, have a )FRIIQIYA WANIÝNAKA¢USRA řśƜſƅ§Áƈƌƈ£Ã ·ƔƁŕƊŮƅ§Áƈ
different opinion. To us, ½INDANA RA¢Y !L ØAAJ A řƔƆۧÃƅ§ řƂ·Ɗƈ Áƈ ÅŕŠ
Øaaj a-¿Aahir’s father was ¿AAHIR ABUUHU MIN ASH Ƌ¯Ã¯ŠžřƈƔ¯Ƃƅ§±ŕƊŬƓž´ŕŷÃ
from the Shanaagii (Mau- 3HANAAGII WA UMMU MIN ÁƄƅžřƈƔ¯Ƃƅ§±ŕƊŬƓžÁƔƊÞ¯ƈ
ritanians)2 and his mother AL &ALLAATA *AAYI MIN §ÃƊČƔŗžÃƊ±ƔŕƈƓžŕƊƍÁÞ¯ƈÃƍ
was from the Fallaata (i.e., MANIGAT AL 7AA†LIYYA  WA řƂ·Ɗƈƅ§ ੠Ãƍ ƌŷŕśŗ ±ŗƂƅ§
Fulani). He came from the ½AASHĪI3INNAARAL GADIIMA  ¾ƈ žÁŕƈţŠƅ§ ¾ƈƅ§ ƑƂƅ ů
area of al-Waa†liyya (in the JUDUUDU MADFUUNIIN ĪI ƌƔƅ ªƆŰţ ÀƎƈƅ§ şƊÃſƅ§
Gezira) and lived in Old 3INNAAR AL GADIIMA  LAAKIN ÁŕƄ »©±ÃƎŮƈ §¯Ƅ řŰƁ ƋŕŸƈ
Sennar. His grandfathers HU;HUWA=MADFUUNHINA žƓƊƔ¯ƅ§ ÀƔƆŸśƅ§ ƓƅÃśƈ ƌƊ¸£
1
4HETERM‘GRANDCHILDREN’ISHEREUSEDLOOSELYTOREFERTOFURTHERDESCENDANTSOFØaaj a-¿aahir
2
On July 15, 2012, I conducted a group interview in Øillat Ismaa½iil with descendants of Øaaj
a-¿aahir, including the informant (Haashim) and his father. In that interview, one of Øaaj
a-¿ahir descendants (½Abdulgaadir al-Yasa½ Baabikir Ilyaas al-Øaaj a-¿aahir) asserted that
his great grandfather (i.e., Øaaj a-¿aahir) was a Fulani; the informant (Haashim) kept silent
and did not make any attempt to bring forward his own view about Øaaj a-¿aahir being of
‘Shanaagii’/North African origin.

1 Old Fulani in the Sennar Area (Sudan)


‫مالحظات أولية‪:‬‬
‫▫لقد لعب الوجود المبكر لقريتي ود هاشم والشيخ طلحة‪ ،‬كمركزين للنشاط الصوفي‬
‫‪8‬‬
‫وتعلم القرآن‪ ،‬دو اًر كبي اًر في هجرات الفوالنيين إلى هذه المنطقة‪.‬‬
‫▫األقاليم التي أتى قدامى الفوالنيين منها مباشرة هي دارفور وكردفان والجزيرة‬
‫(المروية)‪ .‬وعند سؤالهم عن األقاليم األبعد التي هاجر منها أسالفهم‪ ،‬فكلهم‬
‫يذكرون شمال إفريقيا‪ ،‬باألخص تونس‪ ،‬دون اإلشارة من قريب أو بعيد إلى غرب‬
‫إفريقيا‪.‬‬
‫▫أعداد كبيرة من األسر في هذه المجموعة شاركت في الحركة المهدية أوالً ثم‬
‫توجهت إلى هذه المنطقة مباشرة بعد معركة كرري (‪ )1897‬التي بها "خربت‬
‫المهدية"‪ ،‬أي انتهت‪.‬‬
‫▫معظم الفوالنيين األنصار قد توجَّه إلى هذه المنطقة لواحد أو أكثر من األسباب‬
‫التالية (حسب إفاداتهم)‪:‬‬
‫أ) إن خليفة المهدي (أي الخليفة عبد اهلل) نصحهم بذلك‪.‬‬
‫ب)إن الشيخ محمد توم بن الشيخ طلحة‪ ،‬شيخ قرية الشيخ طلحة في ذلك الحين‪،‬‬
‫هو ابن عمهم (في القبيلة)‪ ،‬أي إنه فوالني مثلهم على حد قولهم‪ ،‬وقد أرسل‬
‫يدعوهم لالنضمام إليه‪.‬‬
‫ج) تتمتع المنطقة بفرص جاذبة للرعى والزراعة‪.‬‬
‫د)إن قرية الشيخ طلحة مكان آمن‪ ،‬حيث لم يتمكن اإلنجليز من الوصول إليها‪،‬‬
‫ولم يحدث فيها أي نوع من العنف المصاحب لدخول االستعمار‪.‬‬
‫▫يميل قدامى الفوالنيين إلى السكوت عن هويتهم اإلثنية‪ ،‬وقد قرر بعض منهم سلف ًا‬
‫تبني هوية (عربية) جديدة‪.‬‬

‫‪   8‬لقد جذبت هاتان القريتان‪ ،‬باعتبارهما مركزين للنشاط الصوفي‪ ،‬أيضاً مجموعات كبيرة من الوافدين‬
‫من مختلف اإلثنيات ومختلف أنحاء السودان‪ ،‬منهم العرب ومنهم غير العرب‪ ،‬ومن لم يسكن فيهما‬
‫سكن حولهما‪.‬‬

‫مقدمة‬ ‫‪08‬‬
‫بل هي من الصليحاب‪ ،‬وهو فرع من قبيلة المبا (البرقو)؛ وثانياً‪ ،‬لقد ولد في السوكى‬
‫ونشأ فيها في الوسط االجتماعي لقدامى الفوالنيين‪ ،‬وبالتالي لم يكتسب شيئاً من هوية‬
‫فوالنيي ما بعد المهدية‪ ،‬كما لم يتحدث اللغة الفوالنية (فلفلدي)‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬فإنه‬
‫عملياً أقرب إلى قدامى الفوالنيين من فوالنيي ما بعد المهدية الذين ينتمي إليهم والده‪.‬‬

‫أما األشخاص الذين أجريت معهم مقابالت في أمدرمان فهم‪:‬‬


‫▫محمد األمين حسن إبراهيم‪ ،‬معتمد السوكي (في ذلك الحين)‪ :‬ولد في مايرنو‪ ،‬وبذلك‬
‫فهو من فوالنيي ما بعد المهدية‪ .‬رغم أنه كان مضيفي طيلة فترة إقامتي بالسوكي‬
‫للعمل الميداني‪ ،‬ورغم أنه كان المنسق لكل اجتماعاتي مع األشخاص والمجموعات‬
‫التي أجريت معها المقابالت باعتباره المسئول السياسى والتنفيذي األول في محلية‬
‫السوكي وأكثر إحاطة باألحوال االجتماعية بالمحلية بطولها وعرضها‪ ،‬باألخص‬
‫فيما يتصل بالفوالنيين وعالقاتهم وتفاعلهم مع المجموعات اإلثنية األخرى‪ ،‬إال أننى‬
‫لم انتبه إلى أهمية إجراء مقابلة معه إال مؤخ اًر‪ .‬عليه‪ ،‬تمت المقابلة معه في إحدى‬
‫رحالته المنتظمة إلى أمدرمان‪ ،‬حيث تقيم إحدى زوجاته الثالث‪.‬‬
‫▫كامل عبدالرحمن الشيخ محمد أبوكومة‪ ،‬و بله الطاهر محمد سالم‪ :‬كالهما من‬
‫قرية ود هاشم (عرب) ولكنهما مستقران في أمدرمان في حي سكني (حي الشقلة)‬
‫يضم عدداً كبي اًر من أهالي ود هاشم‪ .‬كالهما مرتبط ارتباطاً وثيقاً بقريته‪ ،‬يقومان‬
‫بزيارات منتظمة إليها في مختلف المناسبات‪ ،‬ال سيما األعياد والوفيات‪ .‬ينتمى بله‬
‫الطاهر إلى مجموعة قدامى الفوالنيين بود هاشم‪ ،‬أما كامل عبدالرحمن فهو من‬
‫مجموعة الدناقلة المستقرين بهذه القرية‪ ،‬ترجع صلته بهذا البحث إلى واقع أن جده‬
‫أبوكومة هو الذي خلَف الشيخ ودهاشم في سجادته‪ ،‬حيث أن الشيخ ودهاشم لم‬
‫يخلِّف ذرية‪ ،‬وأن الشيخ أبوكومة قد أفنى عمره في خدمته‪ .‬لذلك أوصى قبيل وفاته‬
‫بأن تؤول السجادة إلى الشيخ أبوكومة‪ ،‬ومن ثم تواصلت الخالفة في أسرته إلى‬
‫يومنا هذا‪ 5.‬وكامل عبدالرحمن هو الشيخ الحالي للسجادة‪ ،‬وبالتالي الزعيم الروحي‬
‫لمجتمع ود هاشم‪.‬‬
‫▫العمدة يعقوب آدم يعقوب‪ :‬هو عمدة عمودية في منطقة تلس (جنوب دارفور) يقع‬
‫في إدارتها جزء من الفالتة ِس ِندقَة‪ 6،‬ويمتلك كذلك من ًزال في أمدرمان‪ ،‬تم فيه إجراء‬
‫المقابلة بحضور مجموعة من ِس ِندقَة دافور‪ 7.‬واتضح من خالل هذه المقابلة أن‬
‫بعض األفراد من هذه المجموعة لهم صلة قربى مع مجموعة السندقة المستقرة في‬
‫منطقة سنار‪ .‬تجدر اإلشارة إلى أن السندقة في منطقة سنار قد انقسموا مؤخ اًُر إلى‬
‫مجموعتين متناحرتين إثر خالف حول هويتهم اإلثنية‪ :‬مجموعة قررت التخلي عن‬
‫وتبني هوية عربية (حسيناب)‪ ،‬وأخرى تصر على التمسك بهويتها‬ ‫الهوية الفوالنية ِّ‬
‫الفوالنية األصلية وعدم الزحزحة عنها قيد أنملة‪ ،‬رغم أن أفرادها – مثل أفراد‬
‫المجموعة األولى – أيضاً ال يتحدثون اللغة الفوالنية‪ .‬الغريب في األمر‪ ،‬أن هاتين‬
‫المجموعتين يقودهما شقيقان‪ ،‬كل منهما يتزعم إحداهما‪.‬‬

‫‪5‬هذه حالة فريدة في تاريخ الصوفية في السودان انتقلت فيها "السجادة" (ومن ثم البركة) إلى أسرة‬
‫ليست لها صلة رحم مع أسرة الشيخ المؤسس للطريقة في المنطقة‪.‬‬
‫‪  6‬هذا‪ ،‬علماً بأن الفالتة سندقة في منطقة تلس (جنوب دارفور) لهم عمودية قائمة بذاتها تحت إدارة‬
‫العمدة إبراهيم يونس‪.‬‬
‫‪7‬الفالتة سندقة في دارفور هم فرع من الفالتة إيسوجي‪/‬عيسوجي (يتحدثون باللغة الفوالنية)‪ ،‬وهو‬
‫أكبر فرع في قسم الفالتة إيبا (في مقابل إيكا – ال يتحدثون اللغة)‪ .‬كل السندقة الذين أجريت معهم‬
‫المقابلة بمنزل العمدة يعقوب آدم يعقوب بأمدرمان (أبريل ‪ )2013‬هم من المتحدثين باللغة الفوالنية‪.‬‬

‫‪07‬‬ ‫)‪Old Fulani in the Sennar Area (Sudan‬‬


‫نيجيريا ومن أماكن أخرى متفرقة في غرب إفريقيا (السنغال‪ ،‬مالي‪ ،‬بوركينا فاسو‪،‬‬
‫النيجر‪ ،‬الكمرون‪ ،‬إلخ)‪ .‬وهؤالء يتركزون في مدينة مايرنو الحالية الواقعة على الضفة‬
‫الغربية للنيل األزرق على بعد ‪ 15‬كيلومت اًر جنوبي سنار‪ ،‬إضافة إلى قرى أخرى‬
‫ُنشئت على ضفتي النيل األزرق جنوباً في اتجاه الروصيرص‬ ‫تفرعت من مايرنو وأ ِ‬
‫والدمازين‪ ،‬وعلى نهري الدندر والرهد‪ .‬على عكس قدامى الفوالنيين‪ ،‬فإن هؤالء ما‬
‫‪3‬‬

‫زالوا محتفظين لحد كبير بالثقافة الفوالنية من عادات وتقاليد‪ ،‬وما زال أغلبهم يتحدث‬
‫اللغة الفوالنية (جنباً إلى جنب مع اللغة العربية)‪ ،‬غير أن المؤثرات الثقافية العربية‬
‫السودانية أخذت تسيطر فيهم بخطى متسارعة‪.‬‬
‫لقد دفعتني أوضاع هذين القسمين من الفوالنيين بمنطقة سنار (أي قدامى الفوالنيين‬
‫وفوالنيو ما بعد المهدية)‪ ،‬إلى السعي إلى دراستهما من حيث تاريخ الهجرة إلى‬
‫المنطقة‪ ،‬وسبل كسب العيش‪ ،‬واإلسهام في التنمية االقتصادية (باعتبار أفرادهما رعاة‬
‫وزراعاً)‪ ،‬والمشاكل المتعلقة بالهوية (بالنسبة للقسم الثاني على وجه الخصوص)‪ ،‬إلى‬
‫جانب التداخل والتفاعل والتعايش مع القبائل األخرى والمجتمعات المجاورة‪ ،‬ومن ثم‬
‫درجة االندماج فيها‪.‬‬
‫على أية حال‪ ،‬لقد نال فوالنيو ما بعد المهدية القاطنون في منطقة سنار حظاً واف اًر‬
‫في البحث والنشر‪ .‬فقد قمنا – بروفسير‪/‬غونتر شلي وشخصي – في العشرين‬
‫مقدر من المادة البحثية حولهم‪ ،‬وذلك في إطار مشروع‬ ‫كم ٍ‬‫عاماً الماضية بجمع ٍ‬
‫كان يضطلع به معهد ماكس بالنك لألنثربولوجيا االجتماعية (ألمانيا) تحت عنوان‬
‫"اإلثنية في سياق جديد"‪ ،‬وما زال جزء من هذه المادة في مرحلة التحليل واإلعداد‬
‫للنشر‪ 4.‬على عكس ذلك‪ ،‬فإن القسم األول منهم‪ ،‬أي قدامى الفوالنيين‪ ،‬لم يتم‬
‫التطرق إليه بصورة جادة؛ فكل ما جاء حولهم في البحوث والكتب عبارة عن‬
‫شذرات هنا وهناك‪ .‬لذلك رأيت أن أركز في هذا المجلد على هذا القسم دون‬
‫سواه‪.‬‬
‫مطولة أجريتها‬
‫َّ‬ ‫مقابالت‬ ‫من‬ ‫اقتطاعها‬ ‫تم‬ ‫المجلد‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫أعرضها‬ ‫التي‬ ‫المادة‬ ‫إن‬
‫في إطار مشروع "الرعي في تفاعل مع سبل أخرى الستخدام األرض في منطقة‬
‫النيل األزرق بالسودان" الذي يموله معهد ماكس بالنك المذكور أعاله ويرأسه (أي‬
‫المشروع) البروفسير‪/‬غونتر شلي‪ ،‬مدير هذا المعهد‪ .‬وقد تم جمع هذه المادة خالل‬
‫ثالث رحالت ميدانية في المنطقة موضوع الدراسة‪ ،‬وذلك في يونيو ‪ ،2011‬ويناير‬
‫‪ ،2013‬ومارس ‪ .2013‬هذا إضافة إلى ثالث مقابالت أخرى أجريت بأمدرمان في‬
‫فبراير ‪ ،2012‬ويوليو ‪ ،2012‬وأبريل ‪ .2013‬وتشمل األماكن التي جمعت فيها المادة‬
‫ر كوع النحل (حوالي ‪7‬‬ ‫كال من مدينة السوكى وقرية تري ا‬ ‫في المنطقة قيد الدراسة ً‬
‫كيلومت اًر غربي السوكى)‪ ،‬وحلة إسماعيل (حوالي ‪ 8‬كيلومت اًر جنوبي سنار) وقرية‬
‫المرفع (حوالي ‪ 10‬كيلومت اًر جنوبي مايرنو) (انظر الخارطة في صفحة ‪.)vi‬‬
‫باستثناء عمر محمد قدس عبداهلل‪ ،‬فإن كل الشخصيات التي أجريت معها المقابالت‬
‫تنتمى إلى قدامى الفوالنيين‪ .‬أما عمر قدس فله وضع خاص؛ فقد قدم والده من منطقة‬
‫صكتو – وهي نفس المنطقة التي تحركت منها هجرة الطاهر‪/‬ميورنو – ووصل إلى‬
‫السوكي تحت حماية السلطان ميورنو‪ .‬ولكن رغم ذلك ال يمكن تصنيف عمر في‬
‫فوالنيي ما بعد المهدية بهذه المنطقة‪ ،‬وذلك ألنه‪ :‬أوالً‪ ،‬لم تكن والدته من الفوالنيين‪،‬‬

‫‪  3‬لمزيد من المعلومات حول هذه القرى والظروف االجتماعية السياسية التي أدت لتأسيسها‪ ،‬انظر‬
‫(‪.Abu-Manga (2007‬‬
‫ونشر جزء منها إليكترونياً (‪Schlee 2013‬؛ انظر‬
‫   ُجمعت هذه المادة خالل العامين ‪ 1996‬و ‪ُ 1998‬‬
‫‪4‬‬

‫أيضاً ‪ Schlee 2000‬و ‪.)Schlee & Abu-Manga 2017‬‬

‫مقدمة‬ ‫‪06‬‬
‫مقدمة‬
‫األمين أبومنقة‬

‫لقد بيَّنت في دراسات سابقة – وكذلك بيَّن باحثون آخرون‪ – 1‬أن منطقة سنار‬
‫بوسط السودان ظلت لعدة عقود خالل القرن التاسع عشر‪ ،‬بؤرة جذب واستقرار‬
‫لهجرات الفوالنيين‪ ،‬أتى بعضهم من مناطق متفرقة في كردفان ودارفور في حين‬
‫أن بعضهم قدم مباشرة من غرب إفريقيا‪ .‬ووفقاً للتقاليد السودانية واإلفريقية بصورة‬
‫عامة‪ ،‬تُميِّز كل مجموعة من هؤالء الفوالنيين نفسها باسم قبلي أو عشائري يرجع‬
‫إلى مؤسسها (مثل فالتة زروقاب‪ ،‬سندقة‪ ،‬أوالد عتمانة‪ ،‬إلخ) أو إلى الجهة التي‬
‫هاجرت منها (مثل فالتة صكتو‪ ،‬برنو‪ ،‬كاتسينا‪ ،‬إلخ)‪ .‬ويمكننا تصنيف مجموعات‬
‫الفوالنيين في منطقة سنار‪ ،‬بمختلف قبائلها وعشائرها‪ ،‬في قسمين رئيسيين استناداً‬
‫إلى تاريخ هجراتها ودرجة اندماجها في المجتمعات (العربية) المحلية‪ ،‬وهما‪:‬‬
‫(أ) قدامى الفوالنيين‪ ،‬و(ب) فوالنيو ما بعد المهدية‪.‬‬
‫يضم قسم قدامى الفوالنيين المجموعات أو األسر التي استقرت بهذه المنطقة قبل‬
‫قيام الدولة المهدية (‪ )1897–1885‬وتلك التي لحقت مباشرة بعد سقوط هذه الدولة‬
‫في أيدي االستعمار البريطانى‪ ،‬أي بعد معركة كرري عام ‪ .1897‬وهؤالء األخيرون‬
‫تحركوا في األساس من دارفور وكردفان لنصرة المهدي وكانوا في معيته إلى أمدرمان‬
‫أوًال ثم بعد ذلك إلى منطقة سنار بعد "خراب المهدية"‪ .‬ونسبة لالستقرار المبكر‬
‫لقدامى الفوالنيين في السودان وتداخلهم في المجموعات المحلية وتصاهرهم وتفاعلهم‬
‫معها‪ ،‬وغلبة الثقافة العربية فيهم‪ ،‬فقد فقدوا بمرور الزمن كل عناصر ثقافتهم الفوالنية‬
‫األصلية وتراثها وعاداتها‪ ،‬بما في ذلك اللغة الفوالنية نفسها‪ ،‬أي أصبحوا "عرباً" لساناً‬
‫وثقافة‪ .‬يتمثل الموطن األول لقدامى الفوالنيين بمنطقة سنار في قريتين يعتبران أقدم‬
‫قرى "الفالتة" (فالني) في المنطقة‪ ،‬وهما قرية ود هاشم‪ 2‬على بعد ‪ 12‬كيلومت اًر جنوبي‬
‫سنار على الضفة الغربية من النيل األزرق‪ ،‬وقرية الشيخ طلحة على الضفة الشرقية‬
‫للنهر قبالة ود هاشم (مع الميل قليالً نحو الجنوب)‪َّ .‬‬
‫تشكلت نواة هاتين القريتين من‬
‫قرية أخرى أسبق نشأت باسم الفتيح في العقود األخيرة لمملكة الفونج‪ ،‬وتحولت فيما‬
‫قليال وتغيَّر اسمها إلى ود هاشم‪ .‬وتكونت كل من قريتي ود هاشم‬ ‫بعد من موضعها ً‬
‫والشيخ طلحة وتطورتا على نمط القرى المركزية التي تميَّز بها عهد الفونج‪ ،‬دون سواه‬
‫ولي من أولياء اهلل‪ ،‬ينجذب‬
‫من العهود‪ ،‬أي قيام القرية حول "تقابة" رجل صالح أو ٍّ‬
‫إليها المريدون من كل حدب وصوب ومن مختلف القبائل‪ ،‬تذوب فيهم الفوارق القبلية‬
‫والطبقية‪ ،‬فيتعايشون ويتصاهرون ويتمازجون‪ ،‬وينشأ فيهم مجتمع مترابط ومؤدب‬
‫ومثالي‪ ،‬والؤه هلل ولشيخ الطريقة‪.‬‬
‫تفرعت من قرية الشيخ طلحة مجموعة من القرى األخرى المجاورة لها مثل مسرة‬
‫العجوز وحمدنا اهلل وعسالنقا‪ .‬واليوم تمثل مدينة السوكى (حوالي ‪ 40‬كيلومت اًر جنوب‬
‫شرق الشيخ طلحة) أكبر تجمع لقدامى الفوالنيين في المنطقة‪ ،‬وبها رئاسة المحلية‬
‫(محلية السوكى)‪.‬‬
‫أما فوالنيو ما بعد المهدية في المنطقة فهم جماعات هجرة الطاهر‪/‬ميورنو التي‬
‫وصلت في العقد األول من القرن الماضي قادمة مباشرة من ما يعرف اليوم بـ شمال‬

‫‪  1‬انظر مثالً‪ Nasr (1980( :‬و (‪ Duffield (1981‬و (‪.Abu-Manga (1986‬‬


‫‪   2‬في كل هذا المجلد تستخدم صيغة "ود هاشم" (كلمتان) لإلشارة إلى القرية‪ ،‬بينما تستخدم صيغة‬
‫"ودهاشم" (كلمة واحدة) لإلشارة إلى مؤسسها‪.‬‬

‫‪05‬‬ ‫)‪Old Fulani in the Sennar Area (Sudan‬‬


‫فهرس المحتويات‬
‫مقدمة ‪05 ............................................................................................................‬‬

‫مقابلة‪ :‬هاشم يحيى عبدالفضيل ‪1 ............................................................................‬‬


‫مقابلة‪ :‬كامل عبدالرحمن الشيخ محمد أبوكومة ‪11 ......................................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬سليمان أحمد حسنين ‪25 .............................................................................‬‬
‫مقابلة مع مجموعة من الفالتة زروقاب بالسوكي ‪33 ...................................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬عمر محمد قدس عبداهلل ‪45 .........................................................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬محمد عيسى ثابت ‪65 ................................................................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬محمد األمين حسن إبراهيم (معتمد السوكي) ‪71 ..............................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬أحمد أبوبكر حسن جمعة ‪79 .......................................................................‬‬
‫مقابلة‪ :‬محمد أبوبكر حسن جمعة ‪83 .......................................................................‬‬

‫‪97 .............................................................................................. Bibliography‬‬


‫‪99 ......................................................................... Index/‬‬
‫‪106 ..................................................................... Other Volumes in the Series‬‬

‫‪v .................................................................................................. Introduction‬‬


‫‪iv ................................................................................ Series Editor’s Preface‬‬
‫‪iii ........................................................................................ Table of Contents‬‬
‫قدامى الفوالنيين في منطقة سنار‬
‫(السودان)‬

‫[األمين أبومنقة]‬

‫(زاال) ‪2017‬‬ ‫هال‬

‫معهد ماكس بالنك لألنثربولوجية االجتماعية‬


‫شعبة 'االندماج والنزاعات'‬
‫مدونات حقلية ومشروعات البحوث رقم ‪18‬‬ ‫َّ‬

You might also like