You are on page 1of 69

DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Remuneration Policy for identified staff Политика за възнагражденията на


of DSK Bank AD and DSK Banking Group идентифицирания персонал на Банка
ДСК АД и дружествата от Банковата
група на ДСК

12/2022

Responsible unit: Отговорно звено:


Human Recources Directorate Управление Човешки ресурси

1
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

I. Intorductory provisions ....................................................................................................... 5


I. УВОДНИ РАЗПОРЕДБИ ...................................................................................................... 5
II. General provisions ............................................................................................................. 5
II. Общи разпоредби ............................................................................................................... 5
II.1. Scope of the regulation................................................................................................ 5
II.1. Обхват ........................................................................................................................... 5
II.1.1. Institutional scope ................................................................................................. 5
II.1.1. Институционален обхват ....................................................................................... 5
II.1.2. Personal scope ..................................................................................................... 7
II.2. Interpretive provisions ................................................................................................. 8
II.2. Термини......................................................................................................................... 8
II.3. Basic principles ......................................................................................................... 11
Основни принципи ............................................................................................................. 11
III. Detailed provisions ....................................................................................................... 14
III. Детайлни Разпоредби ..................................................................................................... 14
III.1. Determining the institutional and personal scope ................................................... 14
III.1. Определяне на институционалния и персонален обхват ....................................... 14
III.1.1. Determining the institutional scope .................................................................. 14
III.1.1. Определяне на институционалния обхват ........................................................ 14
III.1.2. Determining the personal scope ...................................................................... 15
III.1.2. Определяне на персоналния обхват ................................................................. 15
III.2. Proportionate application of the provisions............................................................. 17
III.2. Прилагането на принципа на пропорционалност .................................................... 17
III.2.1. Proportionate application based on the level of impact on risk profile ............. 17
III.2.1. Прилагането на принципа на пропорционалност според нивото на въздействие
върху рисковия профил ................................................................................................. 17
III.2.2. Proportioning conducted in the course of determining the personal scope ..... 19
III.2.2. Пропорционалност при определяне на персоналния обхват .......................... 19
III.2.3. Application of local proportionality provisions .................................................. 21
III.2.3. Прилагане на местните разпоредби за пропорционалност ............................. 21
III.3. Conditions of entitlement to performance-based remuneration .............................. 22
III.4. Remuneration categories, structure of remuneration and the applied remuneration
instruments .......................................................................................................................... 25
III.4. Възнаграждения – видове, структура и прилагани инструменти ........................... 25
III.4.1. Criteria and instruments of basic remuneration ............................................... 25
2
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.4.1. Критерии и инструменти на постоянното възнаграждение .............................. 25


III.4.2. Instruments of performance-based remuneration ............................................ 26
III.4.2. Инструменти за променливо възнаграждение .................................................. 26
III.4.3. Determination of the ratio of basic remuneration and performance-based
remuneration .................................................................................................................... 29
III.4.3. Определяне на съотношението между постоянно и променливо
възнаграждение ............................................................................................................. 29
III.4.4. Extraordinary benefits...................................................................................... 33
III.4.4. Извънредни възнаграждения ............................................................................. 33
III.4.5. Framework system of employment termination benefits .................................. 37
III.4.5. Обезщетения при прекратяване на трудовото правоотношение - рамка ....... 37
III.5. Measuring performance and determining the performance criteria ........................ 39
III.5. Измерване на резултатите и критерии за изпълнение ........................................... 39
III.6. Deferral and retention rules relating to performance-based remuneration ............. 45
III.6. Правила за разсрочване и задържане на променливото възнаграждение .......... 45
III.7. Methods for risk adjustment of performance-based remuneration ......................... 47
III.7. Методи за коригиране на риска при променливото възнаграждение .................... 47
III.7.1. Determining the performance-based remuneration pool, ex ante risk adjustment
47
III.7.1. Определяне на обща сума на променливо възнаграждение с предварителна
оценка на риска .............................................................................................................. 47
III.7.2. The ex post risk adjustment ............................................................................. 48
III.7.2. Последваща оценка на риска ............................................................................. 48
III.8. Evaluation of performance ..................................................................................... 50
III.8. Оценка на изпълнението на целите ......................................................................... 50
III.9. The settlement of performance-based remuneration ............................................. 52
III.9. Изплащане на променливо възнаграждение .......................................................... 52
III.9.1. Preparation for settlement of the performance-based remuneration, duties and
responsibilities related to the settlement .......................................................................... 53
III.9.1. Подготовка за изплащане на променливо възнаграждение – задължения и
отговорности ................................................................................................................... 53
III.9.2. Rules on settlement of the short-term (non-deferred) part ............................... 57
III.9.2 Правила за изплащане на краткосрочната (неразсрочената) част .................. 57
III.9.3. Rules on settlement of the deferred part.......................................................... 58
III.9.3. Правила за изплащане на разсрочената част .................................................. 58

3
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.9.4. Rules relating to the pro-rata settlement of performance-based remuneration in


the event of changes to the employment relationship ...................................................... 60
III.9.4. Правила, свързани с пропорционалното уреждане на променливото
възнаграждението, в случай на промени в трудовото правоотношение ................... 60
III.10. Rules on operation of the remuneration system ..................................................... 61
III.10. Правила за прилагане на системата за възнаграждения ..................................... 61
III.10.1. Main responsibilities and powers ..................................................................... 61
III.10.1. Основни отговорности и правомощия ............................................................. 61
III.10.2. Reporting obligation of the DSK Bank and DSK Group Subsidiaries ............... 66
III.10.2. Задължение за отчетност на Банка ДСК и дъщерните дружества от Група ДСК
......................................................................................................................................... 66
III.10.3. The control criteria ........................................................................................... 66
III.10.3. Критерии за контрол ......................................................................................... 66
III.10.4. Provisions on the avoidance of conflicts of interest ......................................... 67
III.10.4. Правила за избягване на конфликт на интереси ............................................ 67
III.11. Provisions relating to disclosure ............................................................................. 68
III.11. Правила за оповестяване ....................................................................................... 68
IV. Closing provisions......................................................................................................... 68
Iv. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ .................................................................................... 68
V. Annexes ........................................................................................................................ 69
V. Приложения ...................................................................................................................... 69

4
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

I. INTORDUCTORY PROVISIONS I. УВОДНИ РАЗПОРЕДБИ


(1) The purpose of the regulation is to lay down the rules (1) Целта на настоящия документ е да определи
of the Remuneration Policy of DSK Bank, as an OTP политиката за възнагражденията на Банка ДСК, в
Banking Group Enterprise in accordance with the качеството на член на Банковата група ОТП и в
provisions of the OTP Banking Group's Remuneration съответствие с Политиката за възнагражденията
Policy. на групата.

II. GENERAL PROVISIONS II. ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ


(2) The DSK Group's Remuneration Policy is an integral (2) Политиката за възнагражденията на Банка
part of the corporate governance system, and must be ДСК е неразделна част от системата за
enforced throughout the entire DSK Banking Group. The корпоративно управление и се прилага в цялата
purpose of the DSK Group Remuneration Policy is, група на Банка ДСК. Целта на Политиката за
remaining within the Banking Group's risk-tolerance възнагражденията е да оцени, в рамките на
capacity, to recognize the performance of the DSK Bank стратегията на групата по отношение на риска,
's managers and the DSK Group Enterprises who have a представянето на ръководителите на Банка ДСК
material impact on the risk profile, in contributing to и дъщерните дружества, които имат пряко
results at the bank and at group level, and to provide an влияние върху рисковия профил на банката, и
incentive for performance, in such manner as to be имат съществен принос към резултатите на
consistent with: банката и на цялата група и има за цел да
стимулира добрите резултати чрез:
a/ effective and successful risk management, and not to а/ ефективно и успешно управление, без да
encourage the assumption of risks that exceed the risk- насърчава поемането на риск извън
assumption limits, определените лимити;

b/ the business strategy, objectives, values and long-term б/ стратегия за развитие, корпоративна култура и
interests of DSK Bank and the DSK Group subsidiaries, ценности, насочени към дългосрочни
and to promote the achievement of these, while резултати на банката и цялата група;
ensuring with appropriate measures the avoidance of насърчаване на добрите постижения и
possible conflicts of intestines, осигуряване на подходящи мерки за избягване
на конфликт на интереси;
c/ the requirement to establish a gender-neutral в/ неутралитет по отношение на пола, което
remuneration policy, which means the development of означава еднакво заплащане на мъже и жени
a remuneration policy and practice based on equal pay за еднакъв труд или труд с еднаква стойност.
for male and female workers for equal work or work of За определяне на заплащането се използва
equal value. A job classification system is used to система за класификация на длъжностите,
determine pay, based on the same criteria for men and която се основава на едни и същи критерии за
women and designed to exclude any discrimination. мъжете и жените и се изготвя така, че да
изключва всякаква дискриминация.
d/ the requirement to integrate sustainability risks. г/ интегриране на рисковете за устойчивост.

II.1. Scope of the regulation II.1. Обхват

II.1.1. Institutional scope II.1.1. Институционален обхват


(3) Provisions of the present regulation are applicable to (3) Настоящата Политика е съответно приложима
the DSK Group Enterprises listed in Annex 1, regardless за Банка ДСК АД и дъщерните дружества, които
of whether they operate out of headquarters located in the са обект на консолидация /изброени в
territory of a state within or outside the European Union.
Приложение № 1/.

5
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(4) The DSK Group Enterprises listed in Annex 1 accept (4) Дъщерните дружества на Банка ДСК, изброени
the provisions of the DSK Group Remuneration Policy as в Приложение № 1, приемат разпоредбите на
binding upon themselves and the identified staff members тази Политика и се задължават да я прилагат
at the specific DSK Group Enterprises by adopting this както за себе си, така и за служителите в обхвата
regulation. на идентифицирания персонал.

(5) All the DSK Group Enterprises: have an obligation and (5) Всички дъщерни дружества на Банка ДСК имат
responsibility to apply the provisions stated in this задължението и отговорността да прилагат
regulation, with consideration to the local laws at their разпоредбите, посочени в тази политика, като
place of residence, and if the law at their place of вземат предвид приложимото законодателство, и
residence stipulates this, they must comply with their ако същото предвижда това, да спазват
notification, registration and disclosure obligations изискванията за уведомяване, регистрация и
relating to the DSK Group Remuneration Policy promptly, задължения за разкриване на информация във
within the deadline stipulated by the law at their place of връзка с настоящата Политика, съгласно
residence приложимите срокове.

(6) If the provisions of local laws and the Supervisory (6) Ако разпоредбите на приложимото
Authority with competence over the DSK Group законодателство или съответният надзорен орган
Enterprise define mandatorily applicable requirements or с компетентност над дружество от Групата на ДСК
rules that differ from this regulation, the application of определят задължително приложими изисквания
local laws and supervisory-authority requirements shall или правила, които се различават от
enjoy priority in every case, and therefore the provisions предвиденото в настоящата Политика,
of this regulation, in such cases, shall be applicable only прилагането на приложимото законодателство и
insofar as this is permitted by the local legal provisions изискванията на съответния надзорен орган се
and supervisory-authority requirements. ползват с приоритет във всеки случай, и
следователно разпоредбите на този регламент в
такива случаи са приложими само доколкото не
им противоречат.
(7) If a DSK Group Enterprise is prudentially consolidated (7) Ако предприятие от Групата на ДСК бъде
into the DSK Group after the entry into force of this пруденциално консолидирано след влизане в
regulation, the provisions of the DSK Group сила на тази политика, разпоредбите на
Remuneration Policy must be applied to the relevant DSK Политиката се прилагат към съответното
Group Enterprise starting from the date when the предприятие, считано от датата, на която
prudential consolidation becomes final. This rule shall not пруденциалната консолидация става факт. Това
be applicable if the prudential consolidation is extended, правило не е приложимо, ако пруденциалната
in connection with an acquisition, to a DSK Group консолидация се в следствие на придобиване от
Enterprise that is classed as an institution, which even Групата ДСК на търговско дружество, което е
prior to it joining the DSK Banking Group has already had класифицирано като институция, което дори
a remuneration policy consistent with the requirements of преди присъединяването си към Банковата група
CRD IV, and where the purpose of the acquisition was to на ДСК вече е имало политика за
dissolve the subsidiary through legal succession възнаграждения, съответстваща на изискванията
(acquisition, merger) following an integration period of на CRD IV и когато целта на придобиването е
predefined duration. била да се прекрати дъщерното дружество чрез
правоприемство (придобиване, сливане) след
интеграционен период с предварително
определена продължителност.
(8) If a DSK Group Enterprise is removed from the DSK (8) Ако предприятие бъде изключено от
Banking Group or excluded from the scope of prudential Банковата група ДСК или изключено от обхвата
consolidation, the provisions of the DSK Group на пруденциалната консолидация, разпоредбите
Remuneration Policy shall not be applicable from the date на Политиката не се прилагат от датата, на която
when the change becomes effective in accordance with промяната влезе в сила в съответствие с
local law. приложимото законодателство.

6
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

II.1.2. Personal scope II.1.2. Персонален обхват

(9) All the provisions of the DSK Group Remuneration (9) Настоящата Политиката прилага в цялост по
Policy must be applied to identified staff members. отношение на идентифицирания персонал, а
Certain provisions of the DSK Group Remuneration определени разпоредби на Политиката се
Policy must be applied to the entire staff of companies прилагат за целия персонал на дужествата, които
that fall within the institutional scope. For the purposes of попадат в институционалния обхват. За целите на
this regulation, personal scope shall be understood as тази политика, идентифицирания персонал ще се
meaning the identified staff members. нарича персонален обхват.

(10) Members of the Board of Directors/ Management (10) Членовете на Съвета на директорите,
Board and Supervisory Board of DSK Bank and DSK съответно на Управителния съвет и Надзорния
Group Enterprises classed as institutions (members of съвет, Изпълнителните директори,
management bodies) and executive officers, heads of ръководителите на направления на Банка ДСК и
divisions of these institutions (CEO, Deputy CEOs) are на дружествата от Групата на Банка ДСК са
classed as identified staff members. Members of the класифицирани като идентифициран персонал.
management bodies of DSK Bank belong under the Членовете на управителните органи на БАНКА
consolidated-level personal scope. ДСК попадат в категория „консолидирано ниво“.

(11) Determining the personal scope of the DSK Group (11) Определянето на длъжностите в
Remuneration Policy falls within the competence of the персоналния обхват на Банка ДСК е в
Supervisory Board of the DSK Bank, based on a proposal компетенциите на Надзорния съвет на Банка ДСК,
of DSK Bank’s Remuneration Committee and following на базата на предложения на Комитета за
the requirements of paragraph (174 c). възнагражденията на Банка ДСК.

(12) The determination of the personal scope is based (12) Определянето на персоналния обхват се
primarily on Commission Delegated Regulation (EU) основава предимно на Делегиран регламент (ЕС)
2021/ 923 (RTS), supplemented at sub-consolidated 2021/923 (RTS) на Европейската комисия,
(group) level by the internal risk assessment criteria допълнен на подконсолидирано (групово) ниво от
pertaining to DSK Bank. The provisions of the DSK Group вътрешните критерии за оценка на риска,
Remuneration Policy apply the principle of proportionality отнасящи се до Банка ДСК. Разпоредбите на
also in respect determining the personal scope. Политиката за възнагражденията на Група ДСК
следват принципа на пропорционалност и при
определяне на персоналния обхват.
(13) Within the scope of identified staff fall other (13) В обхвата на идентифицирания персонал се
employees after the following quantitative criteria are включват и други служители, след прилагане на
applied: следните количествени критерии:

a/ the staff members these have been awarded in or for the а/ служители, които са получили през или за
preceding financial year a total remuneration that is equal предходната финансова година общо
to or greater than EUR 500 000; възнаграждение, равно на или по-голямо от
500 000 EUR;
b/ where the institution has over 1 000 members of staff, б/ в институция с персонал над 1 000 служители,
the staff members are within the 0,3 % of staff, rounded служителите, които попадат в първите 0,3 %
to the next higher integral figure, which has, within the от броя служители в рамките на институцията,
institution, been awarded the highest total remuneration
закръглен до най-близкото по-голямо цяло
in or for the preceding financial year on an individual
basis. число, които през или за предходната
финансова година са получили най-високо
общо индивидуално възнаграждение.
(14) The personal scope of the DSK Group Remuneration (14) Персоналният обхват на Политиката за
Policy has been determined at three levels: възнагражденията включва три категории
персонал, според степента на риск, който
управляват:

7
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

a/ consolidated-level (OTP group-level) personal scope а/ консолидирано ниво: включва членовете на


includes those (staff members identified at consolidated идентифицирания персонал, чиято
level) whose professional activity has a material impact професионалната дейност има значително
on the risk profile of the entire OTP Group; влияние върху рисковия профил на цялата
група ОТП.
b/ sub-consolidated-level personal scope includes б/ подконсолидирано ниво: включва членове,
those (staff members identified at DSK Bank sub- чиято професионална дейност има
consolidated level) whose professional activity has a въздействие върху рисковия профил на Банка
material impact on the risk profile of DSK Bank and its ДСК и нейни дъщерни дружества.
subsidiaries;

c/ local (individual) -level personal scope includes those в/ местно (индивидуално) ниво включва членове
(staff members identified at sub-consolidated level) на идентифициран персонал от
whose professional activity has a material impact only подконсолидирано ниво, чиято
on the risk profile of a specific institution (credit професионална дейност има значително
institution or investment. влияние само върху рисковия профил на
конкретно дружество.
(15) The DSK Supervisory Board reviews the personal (15) Надзорният съвет на Банка ДСК прави
scope by the last day of March every year. If following the преглед на персоналния обхват до последния ден
annual review, at the latest by 30 September of that year, от месец март всяка година. Ако след годишния
a new DSK Group Enterprise is prudentially consolidated преглед, най-късно до 30 септември на същата
or a significant organizational change takes place that година, ново дружество от Група ДСК бъде
affects an institution, the Supervisory Board shall review включено в пруденциалната консолидация или
the personal scope - within the scope affected by the настъпи значителна организационна промяна,
change, in justified cases - as part of an extraordinary Надзорният съвет извършва извънреден преглед
review. на персоналния обхват.

(16) The Head of Human Resources Directorate of DSK (16) Началник Управление Човешки ресурси на
Bank (hereinafter referred to as: HRD) is required to Банка ДСК (УЧР) предоставя информация на
supply data to the Human and Organization Development Управление Човешки ресурси и Организационно
Directorate of the Group Governance and Operations Развитие на ОТП Банк (УЧРОР) за промяна в
Division of OTP Bank Plc. (hereinafter referred to as: организационната структура, създадени и/или
HODD ) about any changes affecting their organization, прекратени управленски позиции, промяна в
the creation or termination of new management positions, предоставени правомощия или създаването на
and changes to the scope of authority or composition of постоянно действащи комитети. Информацията
the permanent committees, in respect of every calendar се предоставя на тримесечна база, в срок до
quarter, by the last day of that calendar quarter, for the последния ден на тримесечието с цел
purpose of taking measures necessary for the review of актуализиране на персоналния обхват.
personal scope. As a general rule, the personal scope is Персоналният обхват се актуализира два пъти в
reviewed twice a year, by 30 June and 30 November. годината, до 30. юни и до 30 ноември.

II.2. Interpretive provisions II.2. Термини


a/ Basic remuneration: Basic remuneration (fixed а/ Постоянно (базово; фиксирано)
remuneration) is the fixed part of the salary that is not възнаграждение е фиксирана част от работната
related to the fulfillment bank, bank-group or individual- заплата, която не е свързана с резултатите на
level targets; its main components are the person's банката, с индивидуалните или групови цели; то
basic salary, statutory wage supplements, the service включва основна заплата, задължителни добавки
recognition award specified in the collective agreement към основната заплата, заплащания определени
and other benefits, as well as any position-based в колективния трудов договор и други добавки;
benefits that also meet the criteria set out in paragraph възнаграждения за определени позиции, които
(52) of this regulation. The basic remuneration is отговарят на определени критерии описани в чл.
determined in advance and appropriately reflects the (52). Това възнаграждение е предварително
person's professional experience and the level of одобрено и отразява професионалния опит и

8
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

responsibility associated with the job, and may not be отговорностите свързани с конкретната длъжност
withdrawn unilaterally by the employer. или договор за управление. Постоянното
възнаграждение не може да бъде оттеглено
едностранно от страна на работодателя.
b/ General Bonus Pool: With regard to the evaluated б/ Основен бонус фонд: Максималната сума,
year, the maximum amount that can be spent on която може да бъде изразходвана за променливо
performance-based remuneration, taking in to account възнаграждение, за оценяваната година, предвид
the performance of the DSK Group, which is decided by
резултатите на Група ДСК. Решава се от
the Supervisory Board of OTP Bank Plc. within 45 days
after the annual general meeting closing the evaluated Надзорния съвет на ОТП Bank Plc. в рамките на
year. 45 дни след годишното общо събрание,
приключващо оценяваната година.

c/ Identified employee: The employee or manager в/ Идентифициран персонал: персонал, чиито


employed under another legal relationship that entails професионални дейности имат съществено
a personal obligation to work who, through his or her въздействие върху рисковия профил на
professional activity, has a material impact on an институцията в съответствие с критериите,
institution's individual or the group’s risk profile in посочени в член 92, параграф 3 от Директива
accordance with the criteria set out in Article 92(3) of 2013/36/ЕС и в Делегиран регламент (ЕС)
Directive 2013/36/EU and in the Commission 2021/923 на Комисията.
Delegated Regulation (EU) 2021/923.

d/ Banking Group Enterprise: Banking Group Enterprise г/ Предприятие на банкова група: Предприятие
under consolidated or sub-consolidated supervision на банкова група под консолидиран или
(Prudential Consolidation) субконсолидиран надзор (пруденциална
консолидация).
e/ body exercising employer's rights: Persons authorized д/ орган на Банка ДСК упражняващ правата
to enter into, amend or terminate employment relations, като работодател /Работодателят/: Лицата,
respectively to sign employment contracts. които са оправомощени да встъпват в, изменят
или прекратяват трудови правоотношения,
съответно да подписват трудови договори.
f/ Ex-ante risk adjustment: A method applied when е/ Предварителна оценка на риска: метод за
determining the remuneration limit amount available for определяне на лимитите на променливото
performance-based remuneration, which ensures that възнаграждение, който отчита съществуващите
all existing and / or potential risks relating to the Bank's и/или потенциални рискове свързани с дейността
or Banking Group's activity are taken into account. на банката.

g/ Assessed year: the business year to which the ж/ Оценявана година: финансова година, за
measurement and evaluation of the relevant people's която се оценява приносът на определени хора
performance applies, and based on which the amount към резултатите на банката и за която се
of performance-based remuneration is determined. определя допълнително възнаграждение за
постигнати резултати.
h/ Deferral period: Means, in respect of settling the з/ Период на разсрочване: период от време
performance-based remuneration, the duration of the между определянето и получаването на
postponement following the end of the assessed year, променливото възнаграждение. Периодът на
which may not be less than 4 years and for members of разсрочване е най-малко 4 години, а за членове
MB - not less than 5 years на УС не по-малко от 5 години.

i/ Institution: In line with Article 4 of the CRR means, the и/ Институция: съгласно чл. 4 на CRR означава
credit institution and the investment firm. кредитна институция и инвестиционна фирма.

j/ Significant Institution: A large credit institution as й/ Значима институция: Голяма кредитна


defined in Article 4 (1) (146 ) of the CRR институция според дефиницията на чл. 4 (1) от
CRR
9
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

k/ Significant financial loss: if a group member reports к/ Значителна финансова загуба е на лице, в
a significantly lower-than-planned or negative earnings случай че банката отчита през дадена финансова
in the given financial year that is not a result of the година значително по-ниска или отрицателна
business strategy applicable to the given group печалба, която не е в резултат на бизнес
member. стратегията.

l/ Extraordinary Bonus Pool: The Supervisory Board of л/ Извънреден бонус фонд: Надзорният съвет
OTP Bank Plc. may decide to establish an extraordinary на ОТП Банк може да вземе решение за
bonus pool in the case of an extraordinary business извънреден бонус фонд, в зависимост от
performance in the previous business year. The
резултатите на групата за предходната година.
extraordinary bonus pool may be determined
independently for each company operating in the Извънредният бонус пакет се определя
Banking Group, provided that the extraordinary независимо за всяко дружество от ОТП Груп, ако
business performance of the company concerned is то има доказано преизпълнение на целите.
proven. Payments from the Extraordinary Bonus Pool Плащания, дори и да са спазени допълнителните
may only be made - even if the additional conditions are условия, се извършват само ако Общата сума на
met - if the quotient of the overall payment to be made основния и извънредния бонус фонд на ниво
at DSK Bank group level from the General and
Групата на ДСК и базовия собствен капитал от
Extraordinary Bonus Pools and DSK Bank's Common
Equity Tier 1 capital do not exceed 2%. първи ред на Банка ДСК, не надвишава 2%.

m/ Supervisory Authority: a body supervising the м/ Надзорен орган: орган, който осъществява
activities of the DSK Bank – BNB/ ECB. надзор на дейността на Банка ДСК – БНБ/ЕЦБ

n/ Subsidiary's HR manager: The head of human н/ HR мениджър на дъщерно дружество:


resources management at DSK Bank who heads the Началник на управление Човешките ресурси в
sub-consolidated DSK group, and in the absence of Банка ДСК, който оглавява подконсолидираната
such, the person appointed by the chief executive of the
група, а при липса на такава, лицето, назначено
institution to perform such task.
от главния изпълнителен директор на
институцията да изпълнява такава задача.

o/ RORAC +: ROE/ER the ratio of the return on equity о/ Коефициент измерващ ефективността на
((ROE; adjusted “stock exchange” profit after tax капитала ROE/ER е съотношението
divided by average equity) and the expected return възвръщаемост на капитала където ROE е
(ER) of DSK Group. коригирана “stock exchange” печалба след данъци
разделена на средния капитал) и очакваната
възвръщаемост на капитала (ЕR) на Група ДСК.
p/ Performance-based remuneration: Performance- п/ Променливо възнаграждение :
based remuneration (variable remuneration) is the part Възнаграждение, основано на резултатите е
of the salary that motivates employees to perform their частта от заплатата, която мотивира служителите
work in a way that takes account of the employer's да изпълняват работата си по начин, който
objectives and interests and that enables employees to отчита целите и интересите на работодателя, и
share in the employer's business success. Unless this който позволява на служителите да споделят в
regulation provides otherwise, all benefits not classed бизнес успеха на работодателя. Всички доходи,
as basic remuneration shall be classed as които не са класифицирани като основно
performance-based remuneration. възнаграждение, се класифицират като
променливо възнаграждение.
q/ Ex-post risk adjustment: An adjustment method р/ Последваща оценка на риска метод за
applied in order to ensure consistency between the промяна на променливото възнаграждение, на
level of performance-based remuneration and the risks база на окончателните резултати и влиянието на
assumed by the DSK Bank and the DSK Banking рискове, които не са били предвидени в
Group, which also takes in to account the impact of any предварителната оценка на риска.
risks not considered in the ex- ante risk adjustment.

10
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

r/ Retention period: the period during which ф/ Период на задържане: е период, през който
performance-based remuneration earned and granted инструментите, които са били определени като
in the form of instruments (e.g. shares, share-linked променливо възнаграждение (performance-
instruments, etc.) has already been awarded, but the based), не могат да бъдат продавани или
beneficiary's right of disposal over the instruments is ползвани. Периодът на задържане е различен и
restricted. The retention period is independent of the не съвпада с периода на разсрочване.
deferral period

s/ employment contract and employment relation: ц/ трудов договор и трудово


Within the present Policy the terms employment правоотношение: По смисъла на настоящата
contract, employment relation and any related terms политика понятията трудов договор, трудово
should be interpreted broadly by including other правоотношение и свързаните с тях понятия,
contracts/relations by which natural persons hold следва да се тълкуват разширително и да
positions within DSK Bank. включват и други договори/правоотношения, по
които физически лица заемат длъжност/позиция
в структурата на Банка ДСК.
II.3. Basic principles Основни принципи
(17) Legal and internal regulatory background of the (17) Приложими международни и български
regulation applicable to the DSK Group Remuneration закони и регулации:
Policy:

a/ Directive (EU) 2019/878 of the European Parliament а/ Директива (ЕС) 2019/878 на Европейския
and of the Council amending Directive 2013/36 / EU as парламент и Съвета променяща Директива
regards exempted entities, financial holding 2013/36EU по отношение на освободените
companies, mixed financial holding companies, подекти, финансови холдинги, смесени
remuneration, supervisory measures and powers and финансови холдинги, възнаграждения,
capital conservation measures (hereinafter: CRD V); надзорни мерки и правомощия и мерки за
опазване на капитала (CRDV);
b/ Article 450 of Regulation (EU) No 575/2013 of the б/ Чл. 450 от Регламент (ЕU) 575/2013 на
European Parliament and of the Council of 26 June Европейския парламент и на Съвета относно
2013 on prudential requirements for credit institutions пруденциалните изисквания към кредитните
and investment firms and amending Regulation (EU) институции (CRR);
No 648/2012 (hereinafter: CRR),

c/ Directive 2011/61 / EU of the European Parliament and в/ Директива 2011/61 / ЕС на Европейския


of the Council of 8 June 2011 on Alternative Investment парламент и на Съвета от 8 юни 2011 г.
Fund Managers and amending Directives 2003/41 / EC относно лицата, управляващи фондове за
and 2009/65 / EC and Regulations (EC) No 1060/2009 алтернативни инвестиции и за изменение на
and (EU) No 1095/2010 Text with EEA relevance Директиви 2003/41 / ЕО и 2009/65 / ЕО и
(hereinafter: AIFM Directive); Регламенти (ЕО) № 1060/2009 и (ЕС) №
1095/2010 Текст от значение за ЕИП;
d/ Directive 2009/65 / EC of the European Parliament and г/ Директива 2009/65/ЕО на Европейския
of the Council of 13 July 2009 on the coordination of парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г.
laws, regulations and administrative provisions relating относно координирането на законовите,
to undertakings for collective investment in transferable подзаконовите и административните
securities (UCITS) (hereinafter: UCITS Directive); разпоредби относно предприятията за
колективно инвестиране в прехвърлими ценни
книжа (ПКИПЦК) (наричана по-нататък:
Директива за ПКИПЦК);
e/ Commission Delegated Regulation (EU) 2021/923 of 25 д/ Делегиран регламент (ЕС) 2021/923 на
March 2021 supplementing Directive 2013/36 / EU of Комисията от 25 март 2021 г. за допълване на
the European Parliament and of the Council with regard Директива 2013/36/ЕС на Европейския
to regulatory technical standards setting out the criteria парламент и на Съвета по отношение на

11
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

to define managerial responsibility, control functions, регулаторните технически стандарти,


material business units and a significant impact on a определящи критериите за определяне на
material business unit's risk profile, and setting out управленска отговорност, контролни функции,
criteria for identifying staff members or categories of материални бизнес звена и значително
staff whose professional activities have an impact on въздействие върху рисковия профил на
the institution's risk profile that is comparable as съществена бизнес единица и определяне на
material as that of staff members or categories of staff критерии за идентифициране на членове на
referred to in Article 92 (3) of that Directive (hereinafter: персонала или категории служители, чиито
RTS); професионални дейности оказват влияние
върху рисковия профил на институцията,
което е сравнимо толкова важно, колкото този
на членовете на персонала или категориите
служители, посочени в член 92, параграф 3 от
посочената директива (наричани по-долу:
RTS);
f/ Commission Delegated Regulation (EU) No 527/2014 of е/ Делегиран регламент (ЕС) № 527/2014 на
12 March 2014 supplementing Directive (EU) No 2013/36 Комисията от 12 март 2014 г. за допълване на
/ EU of the European Parliament and of the Council with Директива (ЕС) № 2013/36 / ЕС на
regard to regulatory technical standards specifying the Европейския парламент и на Съвета по
classes of instruments that adequately reflect the credit отношение на регулаторните технически
quality of an institution as a going concern and are стандарти, определящи класовете
appropriate to be used for the purposes of variable инструменти, отразяващи адекватно
remuneration; кредитното качество на институция като
действащо предприятие и са подходящи да
бъдат използвани за целите на променливото
възнаграждение;
g/ EBA / GL / 2021/04 Guidelines of the European ж/ EBA/GL/2021/04 Насоки за разумни политики
Banking Authority on sound remuneration policies under за определяне на възнагражденията съгласно
Directive 2013/36 / EU (second edition); Директива 2013/36/EU (второ издание);

h/ Policy for remuneration of OTP Bank; з/ Политика за възнагражденията на ОТП Банк;

i/ Regulation governing the performance measurement и/ Правила за измерване на резултатите и


and appraisal system for the managers of DSK Bank and система за оценка на Банка ДСК и дъщерните
Banking Group subsidiaries; дружества;

j/ Laboure Code; й/ Кодекс на труда (КТ);

k/ Credit Institutions Act (CIA); к/ Закон за кредитните институции (ЗКИ);

l/ Ordinance No. 4 of the BNB of 21 December 2010 on л/ Наредба № 4 на БНБ от 21 декември 2010 г. за
requirements to remuneration in banks; изискванията към възнагражденията в
банките;
m/ Markets on Financial Instruments Act (MFIA); м/ Закон за пазарите на финансови инструменти
(ЗПФИ);
n/ Guidelines on sound remuneration policies under н/ Насоки за разумни политики за определяне на
Articles 74(3) and 75(2) of Directive 2013/36/EU and възнагражденията съгласно член 74,
disclosures under Article 450 of Regulation (EU) No параграф 3 и член 75, параграф 2 от
575/2013 (EBA / GL /2015/22); Директива 2013/36/ЕС и оповестявания,
съгласно член 450 от Регламент (ЕС) №
575/2013 (EBA/GL/2015/22);
o/ Ordinance No. 48/2013 of the FSC on о/ Наредба № 48/2013 на КФН за изискванията
requirements to remunerations; към възнагражденията;

12
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(18) Any mandatorily applicable EU laws, (18) Всяко приложимо и задължително


recommendations of authorities, or guidelines, published европейско законодателство, препоръки на
after the entry into force of this regulation, that by their органи или насоки, публикувани след влизане в
content concern the DSK Group Remuneration Policy, сила на тази политика и засягащи Политиката по
must be applied as appropriate and taken in to account in възнагражденията на Банка ДСК следва да се
the next revision of the DSK Group Remuneration Policy. приложат съответно и да се вземат предвид при
следваща промяна на Политиката на Група ДСК.

(19) The most important basic principle of the DSK Group (19) Основен принцип на Политиката за
Remuneration Policy is that it makes the level of възнагражденията е прилагането на
performance-based remuneration (variable предварителна и последваща оценка на риска
remuneration)- subject to ex-ante and ex-post при определянето на променливото
assessment of the risks with respect to identified staff - възнаграждение на идентифицирания персонал.
dependent on the extent to which DSK Group / DSK Bank То зависи от степента на изпълнението на
/ Subsidiary-level and individual targets are achieved, индивидуалните цели.
with the proviso that the proportion of performance-based
remuneration shall not exceed 100 percent of the basic Променливото възнаграждение не може да
remuneration in the case of any identified staff member. надхвърля 100% от постоянното.
The rules on reducing performance-based remuneration
Правилата за намаляване на променливото
to 100 percent and on reclaiming it shall be applicable
възнаграждение до 100 процента и за неговото
according to the provisions set out in this regulation.
възстановяване се прилагат съгласно
разпоредбите, посочени в настоящата политика.

(20) Undertaking a commitment to pay the performance- (20) Поемането на ангажимент за изплащане на
based remuneration is permitted on an exceptional basis променливо възнаграждение е разрешено само
only, when hiring a new employee, for one year, with по изключение, при наемане на нов служител, за
subsequent notification of the DSK Bank 's Supervisory една година, с последващо уведомяване на
Board. Guaranteed variable remuneration is exceptional Надзорния съвет на Банка ДСК. Гарантирано
and can only occur where the institution has a sound and променливо възнаграждение се предоставя по
strong capital base, in accordance section 6 of изключение и може да се договаря само когато
EBA/GL/2021/04. Банката има стабилна капиталова база съгласно
раздел 6 на EBA/GL/2021/04

(20/A) The Supervisory Board of DSK Bank is competent (20/А) Надзорният съвет на Банка ДСК има
to adopt any and all decisions necessary for the правомощията да всички необходими решения за
implementation of any decisions of OTP Bank, under the привеждане в изпълнение решенията на ОТП
present Policy, with the exception of any matters within Банк, взети съгласно настоящата Политика, с
the competencies of the General Meeting of the изключение решенията от компетентността на
Shareholders of DSK Bank. Общото събрание на акционерите на Банка ДСК.

13
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III. DETAILED PROVISIONS III. ДЕТАЙЛНИ РАЗПОРЕДБИ

III.1. Determining the institutional and III.1. Определяне на институционалния


personal scope и персонален обхват

III.1.1. Determining the institutional scope III.1.1. Определяне на


институционалния обхват
(21) The institutional scope of the DSK Group (21) Институционалният обхват на Политиката за
Remuneration Policy shall include all DSK Group възнагражденията на Група ДСК включва
Enterprises operating in the DSK Group, which are under дружествата от Група ДСК, които са обект на
sub-consolidated supervision jointly with DSK Bank and подконсолидиран надзор, заедно с Банка ДСК и в
in certain cases with a DSK Group Enterprise operating определени случаи с дружества от групата
in the territory of the European Union that is classified as действащи на територията на Европейския съюз,
an institution. Any exception from the requirements for които са класифицирани катo институции. Всяко
sub-consolidated supervision (prudential consolidation) is изключение от изискванията на
established by resolution of the BNB/ECB. подконсокидирания надзор (пруденциална
консолидация) се одобрява от БНБ/ЕЦБ.

(22) Annex 1 to this regulation contains the (22) Приложение № 1 към настоящата
companies that fall within the institutional scope, политика съдържа дружествата, които
indicating which companies are classified as institutions, попадат в институционалния обхват, като
significant institutions, institutions heading a sub- посочва кои дружества са класифицирани като
consolidated group, or companies that belong to a sub- институции, значими институции, институции,
consolidated group. ръководещи подконсолидирана група, или
дружества, които принадлежат към
подконсолидирана група.

(23) DSK Bank notifies the DSK Group Enterprise if the (23) Банка ДСК информира дъщерните си
Banking Group Enterprise concerned is excluded from дружества, ако дадено дружество е изключено от
the institutional scope of the DSK Group Remuneration обхвата на Политиката. В такъв случай, тази
Policy. In such a case, the provisions of the present политика не се прилага, считано от датата на
regulation shall not apply from the date of exclusion from изключването при условие, че променливо
the institutional scope provided that the provisions of this възнаграждение се предостaвя за периода, през
regulation shall continue to apply to performance-based които дружеството е било в обхвата на
remuneration awarded during the period the institution fell полотиката.
under the institutional scope.

(24) DSK Group Enterprises that are members of the sub- (24) Предприятията от Група ДСК, които са част
consolidated group must be considered as falling under от подконсолидираната група, се считат за
the scope of the DSK Group Remuneration Policy even if включени в обхвата на Политиката за
the National Bank of Hungary has not extended възнагражденията на Група ДСК, дори ако
consolidated supervision to them but the BNB/ECB has Националната банка на Унгария е разрешила
included the DSK Group Enterprise concerned under изключването им от консолидиран надзор върху
prudential consolidation jointly with DSK Bank. DSK Bank тях, но БНБ/ЕЦБ е включила съответното
is obliged to inform the HODD, within 30 days from Предприятие от Група ДСК в пруденциална
acquiring knowledge of such, if the BNB/ ECB has консолидация съвместно с Банка ДСК.
adopted a final decision on excluding from, prudential

14
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

consolidation a Banking Group Enterprise that belongs to Банка ДСК има задължение да информира
the sub-consolidated group. Човешките ресурси и Организационно Развитие
на ОТП Банк (УЧРОР) в срок от 30 дни от
узнаването за това, дали БНБ/ЕЦБ е приела
окончателно решение за изключване от
пруденциална консолидация предприятие от
банковата група, което принадлежи към
подконсолидираната група.

III.1.2. Determining the personal scope III.1.2. Определяне на персоналния


обхват
(25) Positions covered by the personal scope of the DSK (25) Длъжностите в персоналния обхват на
Group Remuneration Policy - not including members of Политиката за възнаграждения на Група ДСК, без
the Management Board who fall under the personal scope членовете на Управителния съвет, които попадат
based on paragraph (10), who must be regarded as falling в персоналния обхват въз основа на параграф
under the personal scope even in the absence of a (10), и се включват в персоналния обхват дори
separate decision - shall be determined by the DSK Bank при липса на отделно решение, се определят от
's Supervisory Board, based on a proposal of the DSK Надзорния съвет на Банка ДСК по предложение
Remuneration Committee. The list of positions that fall на Комитета по възнагражденията на Банка ДСК.
under the personal scope are contained in Annex 2 of this Списъкът на позициите, включени в персоналния
regulation in respect of the DSK Group Enterprises, with обхват за група ДСК, се съдържа в Приложение
an indication of the level of impact on the risk profile № 2 към тази политика, с посочено ниво на
(consolidated, sub-consolidated, local), the deferral въздействие върху рисковия профил
schedule, and the approved proportion of basic (консолидиран, подконсолидиран, местен),
remuneration and performance-based remuneration. график на отлагане и одобреното съотношение
между постоянно и променливо възнаграждение.

(26) DSK Bank 's Supervisory Board is authorized to (26) Надзорният съвет на Банка ДСК е
modify within the scope of its own authority - based on the оторизиран да променя в рамките на своите
DSK Remuneration Committee's proposal - the personal правомощия, по предложение на Комитета по
scope of the DSK Group Remuneration Policy, even възнагражденията на Банка ДСК, персоналния
independently of the annual or extraordinary review. обхват на Политиката за възнагражденията на
Група ДСК, дори независимо от годишния или
извънредния преглед.

(27) A person who occupies an identified position for a (27) Лице, което заема идентифицирана
total period of less than three months does not need to be длъжност за общ период по-кратък от три месеца,
considered as falling under the personal scope of the не е необходимо да се счита за попадащо в
DSK Group Remuneration Policy. If employment in an персоналния обхват на Политиката за
identified position is temporary, but for an unforeseen възнагражденията на Група ДСК. Ако заемането
duration (eg a mandate that runs parallel to the previously на идентифицирана позиция е временно, но за
occupied non-identified position, until selection of the неопределена продължителност (напр. мандат,
successor of the employee in the identified position), the заеман едновременно с предишната
employee must be considered as falling within the неидентифицирана позиция, до избор на
personal scope of the DSK Group Remuneration Policy, приемник), лицето се счита за попадащо в
unless the mandate is terminated during a period of less персоналния обхват на Политиката, освен ако
than three months, in which case the deferral and asset- мандатът е прекратен за период по-кратък от три
based payment rules do not need to be applied to the месеца, в който случай не е необходимо

15
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

performance-based payment remuneration for that period правилата за разсрочено плащане и плащане на
. базата на активи да се прилагат за променливото
възнаграждение.

(28) The head of Human Resources Directorate at the (28) Началникът на управление Човешки ресурси
DSK Bank (HRD)- even in the absence of a decision of в Банка ДСК, дори и при липса на решение на
the DSK Supervisory Board - is entitled to make a Надзорния съвет на ДСК, има право да взема
decision within the scope of his / her own authority in решение в рамките на правомощията си по
respect of the positions coming into existence as a result отношение на нови длъжности, създадени при
of the organizational changes, on the treatment of the организационни промени, относно третирането
affected position (s) in line with the rules of the им по правилата на Политиката за
remuneration policy, which decision loses its effect on the възнагражденията, като това решение се
day of the personal scope's next review. The decision обезсилва при следващ преглед на персоналния
made in relation to the employee employed in a position обхват. Решението, взето за служителя, нает на
treated in line with the rules of the remuneration policy длъжност, третирана по правилата на
contains the expected level of identification, and only Политиката за възнагражденията, съдържа
such target agreement can be concluded with such очаквано ниво на идентификация, и с него може
employee, as with the identified employees belonging да бъде сключено единствено целево
under the personal scope of the present regulation. споразумение, каквото се сключва с
идентифицираните служители в персоналния
обхват на настоящия регламент.

(29) It shall not - provided that the job position does not (29) Политиката за възнагражденията се прилага
change - affect whether someone falls under the scope of и в следните случаи, в които няма промяна на
the DSK Group Remuneration Policy if заеманата длъжност, ако:

a/ the full-time employment relationship of the person а/ работното време на лице в обхвата й се
belonging to this scope changes into a part-time промени от пълно на непълно работно време,
employment relationship,

b/ his or her indefinite-term legal relationship changes into б/ правоотношението се промени от безсрочно на
a definite-term legal relationship, and срочно,

c/ the person performs his or her tasks based on some в/ лицето продължава да изпълнява своите
other work-related legal relationship instead of an задължения на основание, различно от
employment relationship. трудово правоотношение.

(30) If a position is excluded from the scope of identified (30) Ако дадена длъжност е изключена от обхвата
staff, the proportion of basic remuneration and на идентифицирания персонал, съотношението
performance-based remuneration under the General and между постоянно и променливо възнаграждение,
Extraordinary Bonus Pool, the instrument of инструментите, и начина на плащане се
performance-based remuneration, and the method and определят от органа упражняващ правата на
schedule of its payment, shall be reviewed by the body работодател.
exercising employer's rights.

If the identification of an identified person is (30/А) Ако през годината идентификацията на


canceled during the year (either with forward or retroactive определена длъжност бъде отменена
effect) and thus the person falls outside the personal scope (включително с бъдещо или обратно действие) и
of the DSK Group Remuneration Policy, deferral and share- по този начин лицето попада извън обхвата на
based payment rules shall not be applied to the Политиката на възнагражденията, правилата за

16
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

performance-based remuneration of that person from the разсрочване и плащания под формата на акции
date of removal and the provisions of the target agreement не се прилагат за променливото възнаграждение
laying down these provisions shall automatically lapse. If на това лице от датата на изключване и клаузите
this previously identified person becomes re-identified after в целевото споразумение автоматично отпадат.
the termination of identification but during the assessed Ако лице, изключено от персоналния обхват,
year, the deferral and asset-based payment rules shall отново бъде включено в обхвата в рамките на
become effective and applicable again from the date of re- оценяваната година, правилата за разсрочване и
identification. плащания по формата на акции влизат в сила и
са приложими отново от датата на повторната
идентификация.

III.2. Proportionate application of the III.2. Прилагането на принципа на


provisions пропорционалност
(31) The purpose of applying the principle of (31) Целта на прилагането на принципа на
proportionality is that the principles of the DSK Group пропорционалност е Политиката за
Remuneration Policy be implemented in line with the възнагражденията на Група ДСК да бъдe
individual risk profile of the DSK Bank and of each DSK прилаганa в съответствие с индивидуалния
Group Enterprise, and supporting the achievement of the рисков профил на Банка ДСК и на всяко
business strategy goals in the most appropriate manner. предприятие от Група ДСК и в подкрепа на
постигането на целите на бизнес стратегията по
най-подходящ начин.

III.2.1. Proportionate application based on the III.2.1. Прилагането на принципа на


level of impact on risk profile пропорционалност според нивото на
въздействие върху рисковия профил
(32) To apply the provisions of the DSK Group (32) С цел прилагането на принципа на
Remuneration Policy proportionally, rules that are пропорционалност по Политиката за
differentiated according to the three levels (consolidated, възнагражденията на Група ДСК, правилата са
sub-consolidated, local) of impact on risk profile, as диференцирани за трите нива на влияние върху
defined in paragraph (12), shall be applied. рисковия профил (консолидирано;
подконсолидирано, местно ниво) съгласно чл.
(12).

(33) In the interests of applying the rules in a (33) За прилагане на правилата диференцирано:
differentiated manner:

a/ at DSK Bank and DSK Group Enterprises, for the staff а/ в Група ДСК, за идентифицирания персонал на
identified at consolidated, sub-consolidated and local ниво консолидирано; подконсолидирано и
level, a so-called virtual share award that adjusts to the местно, се предоставя бонус под формата на
market price of OTP ordinary shares shall be applied; виртуални акции по цена приравнена на
пазарната цена на обикновените акции на
ОТП;

b/ in the case of positions identified at consolidated level, б/ за длъжности, идентифицирани на


60% of the performance-based remuneration shall be консолидирано ниво, 60% от променливото
paid in a deferred manner, while for other staff identified възнаграждение се изплаща разсрочено,
at sub-consolidated and local level, as a general rule, докато за длъжности, идентифицирани на

17
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

deferred payment shall be applied in respect of 40 % of подконсолидирано и местно ниво това


the performance- based remuneration, provided that the съотношение е 40%, при условие, че общото
total remuneration of the person does not exceed the годишно възнаграждение на лицето не
threshold specified in paragraph (113) of this regulation; превишава прага, определен в чл. (113) на
тази политика;

c/ for staff identified at consolidated level, 50% of the в/ за идентифицирания персонал на


short-term (non-deferred) share-based part of консолидирано ниво, 50% от краткосрочната
performance-based remuneration shall be retained for част на бонусите, изплащани под формата на
one year; акции, се задържат за една година;

d/ the proportion of performance-based remuneration to г/ съотношението на променливото към общото


total remuneration is determined in a differentiated възнаграждение се определя диференцирано,
manner within bands defined on the basis of risk в дадени рамки, според рисковия профил,
classification and level of organizational hierarchy, and нивото в организационната йерархия и
the type of function performed by the identified staff функциите, изпълнявани от служителя на
member; идентифицирана длъжност;

e/ it is possible to omit the application of the deferral and д/ правилото за разсрочване на плащането и
share-based payment rules in case of those плащане под формата на акции за длъжности
consolidated, sub-consolidated or local level identified от консолидирано, подконсолидирано или
positions, where the established performance-based местно ниво може да не се прилага, ако
remuneration on a yearly basis does not exceed EUR годишно променливо възнаграждение не
50 000, provided that the performance-based ratio надвишава 50 000 EUR, и съотношението
remuneration to total remuneration does not exceed между променливо и общо възнаграждение
33.33 %. When assessing the fulfillment of the condition не надвишава 33,33%. При оценка на
in relation to this amount, any performance-based изпълнението на условието по за сума, всяко
remuneration which is established in a currency other възнаграждение, основано на постигнати
than EUR, must be converted using the official middle резултати, което е установено във валута,
rate of the Bulgarian National Bank valid on the first различна от евро, се конвертира по
business day of the given business year. If the BNB официалния среден курс на Българската
exchange rate for the currency of the country concerned народна банка, валиден на първия работен
does not quote, the central EUR exchange rate of the ден на стопанската година. Ако обменният
national bank of the country concerned must be taken курс на БНБ за валутата на съответната
in to account for this purpose. The mentioned държава не е котиран, се взема предвид
proportionality rule shall not apply to the following централният курс на еврото на националната
positions identified at consolidated level: банка на съответната държава. Споменатото
правило за пропорционалност не се прилага
за следните позиции, идентифицирани на
консолидирано ниво:

i./ Level 1 (CEO) and 2 (Heads of Divisions) i./ Мениджъри на ниво 1 (Главен
managers of the institutions qualifying as material изпълнителен директор) и ниво 2
business units under the RTS operating in the (Ръководител Направление) в
group; институции, определени като съществени
бизнес единици съгласно приложимите
RTS;

18
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

ii./ Level 1 managers of institutions that do not ii./ Мениджъри на ниво 1 в институции,
qualify as material business units under the RTS които не са определени като съществени
in the group; бизнес единици съгласно приложимите
RTS;

iii./employees identified at consolidated level iii./ служители, идентифицирани на


where it is required by local regulations. консолидирано ниво, ако се изисква от
местното законодателство.

f/ the application of deferral and share-based payment е/ Прилагането на правилото за разсрочване на


rules may be waived for a DSK Group Enterprise that плащането и плащане под формата на акции
does not qualify as a Significant Institution може да не бъде прилагано за предприятие от
Група ДСК, което не е определено като
значима институция.

III.2.2. Proportioning conducted in the course III.2.2. Пропорционалност при


of determining the personal scope определяне на персоналния обхват

III.2.2.1. Extending of the personal scope III.2.2.1. Разширяване на личния обхват


based on internal methodology въз основа на вътрешна методология
(34) In the interests of the proportionate application of the (34) С цел спазване на принципа на
requirements, the Supervisory Board of the DSK Bank пропорционалност, Надзорният съвет на Банка
shall apply additional criteria in the course of determining ДСК прилага допълнителни критерии при
the personal scope; taking these criteria into account and определяне на персоналния обхват, като по тези
based on its own decision, it may extend the rules критерии и въз основа на свое решение, той може
applicable to identified staff members to persons to whom да разшири обхвата, и правилата, приложими за
the personal scope of the remuneration policy would not идентифицирания персонал да се прилагат и за
otherwise apply based on the provisions of the RTS. лица, за които не биха се прилагали по
разпоредбите на RTS.

III.2.2.2. Extending the personal scope with III.2.2.2. Разширяване на персоналния


consideration to the risk level of the обхват според на нивото на риск на
Banking Group Enterprise предприятието от банковата група
(35) For the purposes of application of the Remuneration (35) С цел прилагане на Политиката по
Policy, OTP Bank Plc classifies Banking Group възнагражденията, ОТП Банк класифицира
Enterprises under consolidated supervision annually, by дъщерните дружества всяка година, най-късно до
31 January at the latest, into the categories low, medium 31 януари, в три категории: ниска, средна и
and dominant based on their balance sheet total, net доминираща, в зависимост от балансовото
earnings for the year and on the basis of the relative число, нетната печалба за годината и
complexity of their activities. относителната сложност на дейността.

(36) The Banking Group Enterprises must be assigned to (36) Всяко дъщерно дружество се класифицира в
one of the three categories based on all three criteria, and една от трите категории според трите критерия,
като определянето й е, както следва:

19
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

then, through a consideration of these, the subsidiary's


classification must be determined as follows:

a/ if it was assigned a dominant category in terms of any а/ доминираща: ако е оценено в категория
of the three criteria, it is dominant, доминираща по поне един от трите
показателя;

b/ if it is not dominant in terms of any of the criteria and б/ средна: ако не е оценено в категория
was assigned medium category in respect of two or доминираща по нито един критерий, но е
three of the criteria, it is medium, оценено в категория средна по два или три
критерия;

c/ if it is not dominant in terms of any of the criteria and в/ ниска: ако не е получило оценка доминираща
was assigned low category in respect of two or three of по нито един критерий и е оценено в категория
the criteria, it is low. ниска по два или три показателя.

(37) The chief executive of the DSK Group Enterprise (37) Главният изпълнителен директор на
assigned to the dominant category must be included in предприятие в Група ДСК в категория
the personal scope of the remuneration policy at доминираща, се определя в персоналния обхват
consolidated level, regardless of whether the qualitative на политиката за възнагражденията на
or quantitative criteria stated in RTS are met. If the chief консолидирано ниво, независимо дали са
executive of the DSK Group Enterprise assigned to the изпълнени качествените или количествените
medium category is not identified according to the критерии в RTS. Ако главният изпълнителен
qualitative or quantitative criteria of the RTS, but his or директор на предприятие от Група ДСК, отнесен
her total remuneration exceeds the threshold specified in към средна категория, не е идентифициран
paragraph (113), the Supervisory Board of DSK Bank според качествените или количествените
shall decide on the inclusion of the chief executive of that критерии на RTS, но общото му възнаграждение
DSK Group Enterprise in the personal scope. The staff of надвишава прага, посочен в параграф (113), НС
DSK Group Enterprises assigned to the low category, if на Банка ДСК взема решение за включването му
identification is not justified under the qualitative and в персоналния обхват. Персоналът на
quantitative criteria of the RTS either, do not need to be предприятията от Група ДСК, отнесени към ниска
included in the personal scope of the DSK Group категория, при липса на идентификация по
Remuneration Policy. качествени и количествени критерии на RTS, не е
необходимо да се включва в персоналния обхват
на Политиката за възнагражденията.

III.2.2.3. Narrowing the personal scope in III.2.2.3. Стесняване на персоналния


the absence of a material impact on the обхват при липса на съществено
risk profile въздействие върху рисковия профил
(38) If an employee qualifies as one having a material (38) Ако служител е определен със съществено
impact on the institution's risk profile only based on any of влияние върху рисковия профил на институцията
the quantitative criteria set out in section 6 of the RTS, the само по някой от количествените критерии,
DSK Bank shall be entitled, based on its authority and посочени в раздел 6 от RTS, Банка ДСК има право
under the applicable legal regulations, to treat the според правомощията си и съгласно
employee's professional activity as an activity that has no приложимите законови разпоредби, да определи
професионалната дейност на служителя като
дейност, която няма съществено въздействие

20
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

material impact on the institution's risk profile, provided върху рисковия профил на институцията, при
that the following conditions are met simultaneously: условие че са изпълнени едновременно следните
условия:

a/ the impact of an employee on the risk profile is not а/ влиянието на служителя върху рисковия
deemed to be material even based on the results of the профил не се счита за съществено дори въз
risk analysis conducted in accordance with the risk основа на резултатите от анализа на риска,
assessment methodology of Article 3 of the RTS; извършен в съответствие с методологията за
оценка на риска по чл. 3 от RTS;

b/ the employee does not actually have a material impact б/ служителят реално няма съществено влияние
on the risk profile of the DSK Group, in view of the върху рисковия профил на Група ДСК, с оглед
absolute amount of the performance-based remuneration абсолютния размер на променливото
that may be given to him or her, the scope of the възнаграждение, което може да му бъде
employee's powers; дадено, и обхвата на правомощията на
служителя;

c/ the absence of a material impact on the consolidated, в/ липсата на съществено влияние върху
sub-consolidated or local risk profile in respect of that консолидирания, подконсолидирания или
position has been established by the DSK Bank’s Risk местния рисков профил на тази позиция е
Committee, and then - based on the proposal of the установено от Комитета по риска на Банка
Remuneration Committee - the Supervisory Board has ДСК, след което по предложение на Комитета
approved the application of the exception; по възнагражденията, Надзорният съвет
одобри прилагането на изключването;

d/ if the person to be treated as being in the lower risk г/ ако лицето, което се третира като по-
category or to be excluded from the personal scope has нискорискова категория или предстои да бъде
been identified based on the quantitative criteria under изключено от персоналния обхват, е
Article 6 (1) of the RTS, the exemption has been идентифицирано въз основа на
approved in advance by the BNB / ECB количествените критерии по чл. 6, ал. 1 от
RTS, изключването се одобрява
предварително от БНБ / ЕЦБ

The decision on exemption provided that the (38B) Решението за изключване, при условие че
content of the position does not change - is valid in that съдържанието на позицията не се променя - е
year, when the decision was made, and in the next валидно през тази година, когато е взето
business year as well. решението, и също през следващата стопанска
година.

III.2.3. Application of local proportionality III.2.3. Прилагане на местните


provisions разпоредби за пропорционалност
(39) Operation of a flexible remuneration policy that also (39) Функционирането на гъвкава Политика за
takes in to account the local particularities is ensured by възнаграждения, съобразена с местните
the fact that if BNB/ECB, in the course of the local особености, се гарантира от факта, че ако
implementation of Guidance EBA/GL/2021/04, states БНБ/ЕЦБ, в хода на местното имплементиране на
different (either stricter or more lenient) requirements than EBA/GL/2021/04, посочва различни (или по-строги
the Hungarian National Bank, DSK Bank and DSK Group или по-облекчени) изисквания от Унгарската
Enterprises functioning in the same country that are национална банка, Банка ДСК и Предприятията
от група ДСК, функциониращи в същата държава,
21
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

members of the DSK sub- consolidated group are obliged които са членове на подконсолидираната група
to fulfill primarily the local supervisory requirements. ДСК, са задължени да изпълняват първо
местните надзорни изисквания.

III.3. Conditions of entitlement to III.3. Условия за предоставяне на


performance-based remuneration променливо възнаграждение
(40) For the persons identified, the entity to performance- (40) За идентифицираните лица променливо
based remuneration is based on individual target възнаграждение се предоставя на основание
agreements. The conclusion of target agreements is the индивидуални целеви споразумения.
responsibility of the manager who is entitled to exercise Сключването им е отговорност на
the employer's authority over the identified employee or ръководителите с работодателски права и на
the chairman of the Management Board. It is not председателя на Управителния съвет. Не се
necessary to conclude a target agreement with that сключва целево споразумение със служител,
identified employee whose total remuneration consists чието общо възнаграждение се състои само от
solely of basic remuneration when opening the General постоянно възнаграждение при отворен Основен
Bonus Pool. The target agreements shall be concluded бонус фонд. Целевите споразумения се сключват
by the parties by 31 May of each year - except in cases до 31 май всяка година, освен в случай на
of a state of national crisis, a state of emergency, a state национална криза, извънредно положение,
of danger or other cases of special legal order, or a опасност или друг случай на особен правов ред,
different decision of the Supervisory Board - unless или друго решение на Надзорния съвет. Ако
someone is identified after the annual review, in which позиция бъде идентифицирана след годишен
case it must be done within 30 days of receipt of the преглед, споразумение се сключва до 30 дни от
notification of identification. уведомяването за идентифициране.

(41) The employee shall not be entitled to performance- (41) Служителят няма право на променливо
based remuneration if he performs no work in his job and, възнаграждение, ако не извършва дейност и при
in the absence of actual work, does not cooperate in the липса на действителна работа не съдейства за
achievement of the targets set. In the absence of any постигането на поставените цели. При отсъствие
actual work, the employee shall not be entitled to от работа служителят няма право на променливо
performance-based remuneration even if the group възнаграждение, дори ако груповите цели, които
targets that have been set for him as well are met through са били поставени и за него, са изпълнени чрез
the additional efforts of his colleagues, without his допълнителните усилия на неговите колеги, без
cooperation. неговото съдействие.

(42) The employee shall not be entitled to performance- (42) Служителят няма право на променливо
based remuneration if his employment is terminated възнаграждение, ако правоотношение бъде
during the probation period or through immediate прекратено по време на изпитателния срок или
effective dismissal by the employer or termination, for чрез незабавно ефективно уволнение от
reasons related to the employee's conduct. работодателя или прекратяване по причини,
свързани с поведението на служителя.

(43) Entitlement to the deferred instalment (s) of (43) Правото на разсрочени плащания от
performance-based remuneration that are not yet due променливо възнаграждение, които все още не са
shall cease if the employment relationship at the time of изискуеми, се погасяват при прекратяване на
the award of the deferred instalment does not exist. правоотношението. Изключения от горното могат
Exceptions to the above may only be validly authorized да бъдат валидно разрешени само в случай на
with consideration to the relevant person's long-term

22
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

performance, in the case of exceptional performance, by дългосрочно изключително представяне, с


a decision of решение на:

a/ the Chairman & CEO of OTP Bank Plc in respect of the а/ председателят и главен изпълнителен
chief executives of the DSK Group Enterprises identified директор на Банка ОТП по отношение на
on a consolidated level, главните изпълнителни директори на
предприятията от Група ДСК,
идентифицирани на консолидирано ниво;

b/ the head of HODD in respect of the personal scope б/ Ръководителя на УЧРОP на Банка ОТП по
identified at the DSK Group Enterprises on отношение на служителите, идентифицирани
consolidated level not covered by point a /, в предприятията от Група ДСК на
консолидирано ниво, необхванати от буква а /,

c/ the head of HODD in respect of chief executives of the в/ ръководителят на УЧРОP на Банка ОТП по
Banking Group Enterprises identified at sub- отношение на главните изпълнителните
consolidated or local level, директори на предприятията от Група ДСК,
идентифицирани на подконсолидирано или
местно ниво,

d/ the chief executive of the employer, in respect of the г/ главния изпълнителен директор на Банка ДСК,
personal scope identified at sub-consolidated and local по отношение на служителите,
level, not covered by point c /. In the case described in идентифицирани на подконсолидирано и
the present point d / the decision must be местно ниво, извън посочените в буква в /.
communicated to the head of HODD in writing, and the Писмено се уведомява Ръководителя на
head of HODD is entitled to exercise a right of veto УЧРОР на ОТП Банк, който има право на вето
against the decision within 2 working days. върху решението в рамките на 2 работни дни.

The Chairman & CEO of OTP Bank Plc. may at any (43/А) Председателят и ГИД на ОТП Банк може по
time exercise the powers under paragraph (43) points b -d всяко време да упражни правомощията по
/ in respect of any DSK Group Enterprise. параграф (43) букви б/-г/ за цялата Група ДСК.

An identified employee becomes entitled to (43/Б) Идентифициран служител получава право


performance-based remuneration (including the short-term на променливо възнаграждение (вкл. на
and deferred parts) in respect of a given calendar half-year краткосрочна и разсрочена част) за половината от
only if the legal relationship entitling them to performance- календарна година, само ако договорът е
based remuneration exists on the last day of this calendar валиден на последния календарен ден на
half -year (ie on the day of 30 June or 31 December) and шестмесечието (т.е. на 30 юни или 31 декември)
they are not relieved from work obligation on that date. и не е освободен от работа на тази дата.
Derogations from this rule shall be subject to the provisions Изключения се одобряват по реда на параграфи
of paragraphs (43) and (43/A) accordingly. (43) и (43/A)

(44) Settlement of pro-rata performance-based (44) Променливото възнаграждение се изчислява


remuneration - based on an evaluation of performance - пропорционално на база на оценка на
takes place in accordance with the general rules. представянето, съгласно общите правила.

(45) If the termination of employment takes place based (45) При прекратяване на трудовото
on the employer's interests and at its initiative, the правоотношение в интерес на работодателя и по
employment account to be established with another негова инициатива, при сключен трудов договор в
member company belonging to the OTP Banking Group, друго дъщерно дружество на Група ОТП, при

23
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

or the employment relationship is terminated because the прекратяване поради пенсиониране по местното
employee qualifies as a retired person according to the законодателство, или поради смърт на
applicable provisions of local labor law, or if the cause of служителя, правото на променливо
expiry of the employment relationship is the employee's възнаграждение се запазва, включително
death, the entitlement to performance-based правото на разсрочени части, според оценка на
remuneration shall survive - including entitlement to представянето по общите правила, като от
deferred instalments - and performance evaluation and критериите по III.7.2, основания за разсрочените
settlements shall take place according to the general части, се взема предвид само резултатът от
rules, with the proviso that of the various criteria specified пруденциалната дейност на Банката или
in subsection III.7.2 of this regulation that serve as the предприятието от Банковата група, както и
basis for the deferred payments, only the result of качествената оценка на дейността на служителя
prudential operation of the Bank or Banking Group на длъжността, за която той или наследниците му
Enterprise needs to be taken into account, as well as the могат да получат разсрочени плащания. При
qualitative assessment of the employee's activity in the прекратяване на трудовото правоотношение
position for which he or his heirs can obtain the deferred поради смърт на служителя или ако служител,
installations. If the cause of the cessation of the който е напуснал поради пенсиониране, почине,
employment relationship is the employee's death, or if an правото на разсрочени части могат да се
employee who exited on account of retirement dies, the упражняват и от наследниците на починалия
entitlement to the deferred installations of performance- служител, като решението за конкретните
based remuneration - if the conditions of this regulation условия за уреждане на трудовото
are met and in accordance with the procedures - may be възнаграждение е от правомощията на
exercised by the heirs of the deceased employee as well, Надзорния съвет на Банка ДСК. Качеството на
with the proviso that the decision on the specific terms of наследник се доказва по надежден начин пред
the settlement of the performance-based remuneration работодателя.
shall fall within the authority of the DSK Supervisory
Board. The condition for exercising the entitlement is that
the heir must prove his status as heir in a credible manner
to the employer.

(46) In the event that a DSK Group Enterprise falls within (46) В случай че предприятие от Група ДСК
the institutional scope of the present regulation during the попадне в институционалния обхват на
year in such a way that it is no longer possible to set настоящата политика през текуща година по
institutional targets for the relevant DSK Group Enterprise такъв начин, че вече не е възможно да се
for the year in question, in the case of such DSK Group определят институционални цели за съответното
Enterprises the evaluation of individual performances and дружество за въпросната година, оценката на
the determination of performance-based remuneration for индивидуалното представяне и определянето на
the identified group of persons is performed solely on the трудовото възнаграждение за идентифицираната
basis of individual competencies and qualitative група лица се извършва единствено въз основа
assessment. This rule may also be applied if there is a на индивидуални показатели и качествена
personal change in an identified position after the 30th of оценка. Това правило се прилага и при
September of that year and the rule in paragraph (27) персонална промяна за определена длъжност
shall not apply. след 30 септември и не се прилага чл. (27).

24
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.4. Remuneration categories, structure of III.4. Възнаграждения – видове,


remuneration and the applied структура и прилагани инструменти
remuneration instruments
(47) All remuneration awarded to the identified persons (47) Възнаграждението, предоставяно на
shall be deemed basic remuneration or performance- идентифицирания персонал се състои от две
based remuneration. части – постоянно и променливо.

(48) If a reward cannot be classified according to the (48) Ако едно възнаграждение не може да бъде
criteria of basic remuneration, it must be treated as определено като постоянно, то се третира като
performance-based remuneration. променливо.

(49) Basic remuneration and performance-based (49) Постоянното и променливото


remuneration together form the employee's total възнаграждение заедно формират общото
remuneration. възнаграждение на служителя.

III.4.1. Criteria and instruments of basic III.4.1. Критерии и инструменти на


remuneration постоянното възнаграждение
(50) The basic remuneration of identified staff members (50) Постоянното възнаграждение на
adequately reflects the employee's qualification, years of идентифицирания персонал адекватно отразява
service, level of expertise and skills, and work experience, квалификацията, трудовия стаж, знанията и
while also taking account of salary levels prevailing in the уменията и професионалния опит, като се
jobs market in the given business sector. Basic съобразява нивото на заплащане на пазара на
remuneration must be high enough to allow a reduction труда в сферата. Постоянното възнаграждение
or even a complete withdrawal of the performance-based трябва да бъде достатъчно високо, за да
remuneration. позволява намаление или пълно възстановяване
на променливото възнаграждение.

(51) Allowances provided to identified staff members may (51) Добавките, предоставени на
be considered as basic remuneration if the following идентифицираните служители, се считат за
conditions are met simultaneously: постоянно възнаграждение, ако са изпълнени
едновременно следните условия:

a/ they adequately reflect the level of responsibility а/ адекватно отразяват нивото на отговорност,
associated with the position and the professional свързано с длъжността и необходимия
experience required for the job; професионален опит за работата;

b/ they are permanent (payable periodically and б/ са постоянни (заплащат се периодично и


regularly); редовно);

c/ their payment does not depend on performance; в/ заплащането им не зависи от изпълнението;

d/ they do not provide incentives for risk assumption; г/ не представляват стимул за поемане на риск;

e/ their amount is determined in advance and known to the д/ размерът им е предварително определен и
employee; известен на служителя;

f/ the remuneration cannot be reduced or revoked е/ не могат да бъдат намалявани или отменени
unilaterally by the employer; this is possible only едностранно от работодателя; това е

25
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

consensually as a result of individual or collective salary възможно само по взаимно съгласие в


negotiations резултат на индивидуални или колективни
преговори.

(52) The following shall be regarded as basic (52) За постоянно възнаграждение се считат:
remuneration: basic salary, the fixed fee of board основна заплата, фиксирани суми на членовете
members determined by the top decision-making body, на УС, определени от висшия орган за вземане на
statutory wage supplements, service recognition award решения, законоустановени добавки към
payable based on the duration of the employment трудовото възнаграждение, надбавки за трудов
relationship, and the allowances payable to all employees стаж и професионален опит, и надбавки платими
under the same terms and that meet the criteria in на всички служители при едни и същи условия и
paragraph които отговарят на критериите в ал.

(53) Also deemed basic remuneration are the so-called (53) За постоянно възнаграждение се считат и
position-linked allowances, if they meet the conditions in така наречените надбавки, свързани с позицията,
(51) as well as the following criteria: ако отговарят на условията в член (51), както и на
следните критерии:

a/ their allocation is set out in a regulation that is freely а/ тяхното разпределение е разписано в наредба,
accessible to every employee, която е свободно достъпна за всеки служител,

b/ entitlement to the allowances is specified in the б/ правото на надбавките е посочено и в трудовия


employment contract as well, договор,

c/ every employee at the same organizational level with в/ всеки служител на едно и също
the same function (business, support or control) организационно ниво с една и съща функция
(including non-identified staff members) is entitled to (бизнес, поддръжка или контрол) (включително
the benefits according to identical objective rules. неидентифицирани членове на персонала) има
право на обезщетения съгласно идентични
обективни правила.

III.4.2. Instruments of performance-based III.4.2. Инструменти за променливо


remuneration възнаграждение
(54) To people belonging under the scope of the DSK (54) За служителите в обхвата на Политиката за
Group Remuneration Policy, performance-based възнаграждения на Група ДСК, променливото
remuneration based on performance evaluation is възнаграждение се предоставя унифицирано под
provided uniformly in the form of a cash bonus and share формата на паричен бонус и акции, в
awards, in equal (50/50) proportions. The form of share съотношение 50/50. Плащанията под формата на
awards differs among the identified people at акции са различни за идентифицирания персонал
consolidated or sub-consolidated and local level . на консолидирано или подконсолидирано и
местно ниво.

III.4.2.1. Share-based portion of III.4.2.1. Променливо възнаграждение


performance-based remuneration for под формата на акции за служители на
staff identified at consolidated level консолидирано ниво,
(55) The share-based portion of variable remuneration for (55) За служителите на консолидирано ниво,
staff identified at consolidated level shall be settled, as a частта на променливото възнаграждение,
26
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

general rule, depending on the decision of the authorized платима под формата на акции, се определя от
person mentioned in paragraph (142), either in the form оправомощените лица по чл. (142), като
of remuneration converted into shares or as preferentially възнаграждение преобразувано в акции или като
priced share award: акции на преференциална цена:

a/ Remuneration converted into shares means the а/ Възнаграждение, преобразувано в акции, e


conversion of the share-based portion of performance- преобразуването на частта на променливото
based remuneration into OTP Bank’s ordinary shares, възнаграждение, платима в акции, в обикновени
at the share price determined by the Supervisory акции на Банка ОТП при цена, определена от
Board of OTP Bank Plc in accordance with the Надзорния съвет, в съответствие с параграф (57).
provisions of paragraph (57). The number of units of Броят единици възнаграждение, преобразувани в
remuneration converted into shares, per individual, is акции на едно лице, се определя от
determined by the ratio of the amount of performance- съотношението между размера на променливото
based remuneration given in shares and the price of възнаграждение, платимо в акции, и цената на
the share . една акция.

b/ A preferentially priced share award is the right to б/ Възнаграждение под формата на акции на
purchase OTP Bank ordinary shares at a discounted преференциална цена представлява право за
price, under the parameters determined by the придобиване на обикновени акции на Банка ОТП
Supervisory Board of OTP Bank Plc. In the case of a с отстъпка, определена от Надзорния съвет на
preferentially priced share award, the number of ОТП Банк. Броят акции се определя като
shares per individual is determined by the ratio of the съотношение между сумата на променливото
amount of the share-based variable remuneration and възнаграждение, платимо в акции и цената на
the value of the share award. една акция.

(56) If the number of shares calculated according to (56) Ако броят на акциите, изчислен съгласно чл.
paragraph (55), points a / and b / is not a whole number, (55) не е цяло число, се закръгля към най-
it must be rounded up to the nearest whole number. близкото цяло число.

(57) The share price to be taken into account when (57) Цената на акцията, която се взема предвид
determining the number of shares (in the case of при определяне на броя на акциите (в случай на
remuneration provided as remuneration converted into възнаграждение, преобразувано в акции) и
shares) and the value of the share award (in the case of стойността на възнаграждението в акции (в
a preferentially priced share award) is determined by the случай на акции на преференциална цена), се
Supervisory Board of OTP Bank Plc through a decision определя с решения на Надзорния съвет на ОТП
made within 10 days before settlement of the Банк до 10 дни преди изплащането на
performance-based remuneration – based on the променливото възнаграждение, на база на
average of the daily prices of ordinary shares issued by средна, дневна цена на обикновените акции на
OTP Bank Plc quoted at the Budapest Stock Exchange Банка ОТП, котирани на Будапеща фондова
on the three trading days preceding the day of the борса за последните три дни, предшестващи
decision. решението.

(58) The preferentially priced share award may include a (58) Възнаграждението под формата на акции на
maximum discount of HUF 6,000 per share as at the time преференциална цена може да включва
of the decision mentioned in paragraph (57), and the максимална отстъпка от HUF 6,000 на акция към
income content that may be obtained per share at the момента на вземане на решението, посочено в
time of claiming the share award may be the amount параграф (57), а доходът от акция, който може да
determined by the Supervisory Board of OTP Bank Plc, бъде получен при придобиване на акции може да
this being a maximum of HUF 12,000. If at the time of бъде сумата, определена от Надзорния съвет на

27
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

claiming the share award the daily mid-price of OTP ОТП Банк, но не повече от HUF 12,000. Ако при
Bank's shares quoted at the Budapest Stock Exchange упражняване на право за придобиване на акции,
exceeds the determined discounted price by more than средно - дневната цена на акциите на ОТП Банк,
the amount of income content determined by the търгувани на фондовата борса в Будапеща
Supervisory Board, the discounted price shall be надвишава определената дисконтирана цена на
increased by the amount of such difference as is in акциите с повече от размера на дохода,
excess of the amount of income content determined by определена от НС, дисконтираната цена се
the Supervisory Board. увеличава със сумата на превишението над
определения праг.

(59) The Supervisory Board of OTP Bank Plc shall be (59) Надзорният съвет на ОТП Банк има право да
entitled to determine the period within which preferentially определи периода, през който може да се
priced share awards may be claimed, as a maximum of 2 упражнява правото за придобиване на акции на
years; the specified period may be extended once, with преференциални цени, като максимумът е 2
the proviso that the total length of the claiming period may години; този период може да бъде удължен
not exceed 2 years. еднократно, при условие че общата
продължителност не надвишава 2 години.

(60) In respect of the year under evaluation, the actual (60) За оценяваната година, съдържанието на
content of the preferentially priced share award - for the възнаграждението под формата на акции на
entire period of payment of the performance-based преференциални цени, за целия период на
remuneration - shall be decided by the Supervisory Board изплащане на променливото възнаграждение, се
of OTP Bank Plc simultaneously with the adoption of the определя от НС на ОТП Банк, едновременно с
decision mentioned in paragraph (57), with consideration приемането на решението по параграф (57),
to the principles laid down in paragraphs (58)- (59). съгласно принципите на параграфи (58)-(59).

(61) In the case of DSK Bank and DSK Group Enterprises (61) За служителите на Група ДСК,
the award of OTP Bank's ordinary shares to the staff идентифицирани на консолидирано ниво,
identified at consolidated level takes place in such a way изплащането на обикновени акции се извършва
that they shall be given the share-based portion of the по такъв начин, че частта от променливото
performance-based remuneration in the form of a virtual възнаграждение, базирано на акции да бъде
(synthetic) share award. In the case of a virtual share предоставена под формата на виртуални
award, the share-based portion of the performance- (синтетични) акции. При виртуални акции
based remuneration - depending on the authorized променливото възнаграждение, базирано на
person's decision according to paragraph (144)- shall be акции, в зависимост от решението на
settled according to the rules on remuneration paid in the упълномощеното лице съгласно чл. (144), се
form of remuneration converted into shares or a урежда по правилата за възнаграждение,
preferentially priced share award, with the proviso that no преобразувано в акции или като акции на
physical movement of shares takes place, and the share- преференциална цена, при условие, че не се
based portion shall be paid as cash benefits as well, at извършва физическо движение на акции, а
the same value as the award and claim of physical частта, базирана на акции, се изплаща в парична
shares, according to the same schedule and conditions . равностойност, съгласно същите графици и
условия.

28
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.4.2.2. Share-based portion of variable III.4.2.2. Променливо възнаграждение


remuneration for staff identified at sub- под формата на акции за служители на
consolidated and local level подконсолидирано и местно ниво
(62) For staff of DSK Group Enterprises identified at sub- (62) За служителите на Банка ДСК и дъщерните
consolidated and local level, the settlement of the share- дружества, идентифицирани на
based portion of performance-based remuneration takes подконсолидирано и местно ниво,
place in the form of a virtual (synthetic) share award, изплащането на частта от променливото
through the application of the rules of remuneration възнаграждение в акции се осъществява под
converted into shares (paragraph (55) point a /). формата на виртуални (синтетични) акции, като
Accordingly, the number of virtual shares shall be се прилагат правилата за възнаграждение,
determined for the entire payment cycle of performance- преобразувано в акции (виж чл. (55)а/).
based remuneration, but no physical movement of shares Съответно, броят на виртуалните акции се
takes place, and the share-based portion shall also be определя за целия период на изплащане на
paid as a cash benefit, at the same value and according възнаграждение, но без физическо движение на
to the same schedule as the award of physical shares. акции, като се изплащат на същата стойност и при
същите графици, както при предоставяне на
бонус под формата на физически акции.

III.4.3. Determination of the ratio of basic III.4.3. Определяне на съотношението


remuneration and performance-based между постоянно и променливо
remuneration възнаграждение
(63) No performance-based remuneration that is in (63) Променливото възнаграждение за
excess of 100% of the annual basic remuneration may be идентифицирания персонал не може надхвърля
determined in respect of identified staff. To enforce this 100% от годишното постоянно възнаграждение.
principle, no payment of performance-based Не се допуска изплащане на променливи
remuneration shall be made to identified staff, on any възнаграждения на идентифицирания персонал
grounds other than specified in this regulation. на основания, различни от определените в тази
политика.

(64) The DSK Group Remuneration Policy defines (64) Политиката за възнагражденията на Група
differentiated income levels that are adapted to the value ДСК определя различни нива на
of the positions, the risk classification, the organizational възнагражденията в зависимост от значимостта
hierarchy and the nature of the function discharged . на длъжността, риск класификацията, място в
организационната йерархия и естеството на
изпълняваните функции.

(65) Operation of a flexible remuneration policy is (65) Гъвкаво прилагане на политиката е


ensured by the fact that the amount of basic remuneration осигурено от факта, че постоянното
for the identified staff is sufficiently high to compensate възнаграждение за идентифицирания персонал
for the professional work performed and to be in line with е достатъчно високо, за да компенсира
the level of qualification, rank classification, required level извършената работа в съответствие с
of experience and skills, and the relevant business sector. квалификацията, опита и уменията, отчитайки
особеностите на бизнес сектора.

(66) The members of the DSK Group Enterprises’ Boards (66) Членовете на Управителния съвет и
of Directors/ Management Boards and Supervisory Надзорния съвет на Банка ДСК и дъщерните

29
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Boards shall be entitled to a fixed-sum fee in this capacity дружества имат право на фиксирано
and shall receive no performance-based remuneration. възнаграждение и не получават променливо
възнаграждение.
(67) For identified staff who are not classed as members (67) За идентифицирани служители, не
of the DSK Management Board or DSK Supervisory класифицирани като членове на УС или НС на
Board and those identified independently of this Банка ДСК, и тези, идентифицирани независимо
membership the proportion of basic remuneration and от това членство, съотношението между
performance-based remuneration for the various постоянното и променливото възнаграждение за
positions shall be determined - based on the proposal of различните длъжности се определя по
the DSK Remuneration Committee - by the Supervisory предложение на Комитета по възнагражденията
Board of DSK Bank Plc, subject to joint consideration of на Банка ДСК, от Надзорния съвет на Банка ДСК
the following criteria : АД, на базата на следните критерии:
a/ the performance measurement system and method of а/ система за измерване на представянето и
determining the risk levels, метод за определяне на рисковите нива,
b/ ratio of deferral of performance-based remuneration, б/ съотношение за разсрочване на променливото
възнаграждение;
c/ length of the deferral and retention period, в/ период на разсрочване и период на
задържане;
d/ structure of the organizational unit / Banking Group г/ организационна структура, естество и
Enterprise, nature and complexity of its activity, сложност на дейността;
e/ position of the employees in the organizational д/ място на служителя в организационната
hierarchy, йерархия;
f/ type of function discharged by the employees е/ тип функция, изпълнявана от служителя
(business, support, control), and (бизнес, поддържаща, контрол);
g/ risk assumption / decision-making levels allocated to ж/ ниво на поемане на риск/вземане на решения,
the various positions. възложени на различните позиции.
In addition to the General Bonus Pool, the (67/А) Допълнително, по предложение на
Supervisory Board of OTP bank Plc. may also decide to Комитета по възнагражденията на Банка ДСК
open an Extraordinary Bonus Pool on the basis of the към Комитета по възнагражденията на ОТП Банк,
proposal of the DSK Remuneration Committee to OTP Надзорният съвет на ОТП Банк може да вземе
Remuneration Committee. The Extraordinary Bonus Pool решение за създаване на Извънреден бонус
may only be opened on the basis of extraordinary business фонд. Извънреден бонус фонд може да бъде
performance for DSK Bank and each DSK Group създаден при постигнати изключителни бизнес
Enterprise separately, taking in to account the profitability резултати на Банка ДСК или нейно дъщерно
of the previous business year. дружество, според рентабилността за
предходната финансова година.

In the case of establishing an Extraordinary Bonus (67/Б) Променливото възнаграждение при


Pool, the performance-based remuneration due to the определяне на Извънреден бонус фонд, като
beneficiary may not, as a general rule, exceed 50% of the правило не може да надхвърля 50% от
performance-based remuneration determined under the променливото възнаграждение при Основен
General Bonus Pool. With regard to this principle, the ratio бонус фонд. В съответствие с този принцип,
of performance-based remuneration available under the съотношението между променливото
General Bonus Pool to total remuneration may not exceed възнаграждение от Основния бонус фонд и
40%.

30
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

общото възнаграждение не може да надхвърля


40%

The ratio of performance-based remuneration may (67/В) Съотношението между променливо и


not exceed 100 percent of the basic remuneration even if постоянно възнаграждение не може да
the General Bonus Pool and the Exceptional Bonus Pool надхвърля 100%, дори и ако двата бонус фонда
are both established. Taking into account this limitation, the – Основен и Извънреден – са създадени. При
maximum ratio of performance-based remuneration which спазване на тези ограничения , максималното
may be achieved in the case of the establishment of the съотношение на променливо възнаграждение
General Bonus Pool and the joint establishment of the при създаване на Основен бонус фонд и при
General and Extraordinary Bonus Pools is determined for съвместно създаване на Основен и Извънреден
each individual. бонус фонд, се определя за всеки индивидуално.

In the case of an exceptional individual (67/Г) В случай на изключително индивидуално


performance, the beneficiary may also receive a payment представяне, бенефициентът може да получи
within the General Bonus Pool in excess of the плащане в рамките на Основен бонус фонд,
performance-based remuneration ratio established for the надвишаващ съотношението на променливото
General Bonus Pool, but not in excess of the performance- възнаграждението, установено за Основен бонус
based remuneration ratio determined for the case of the фонд, но не надвишаващо съотношението на
joint establishment of the General and Extraordinary Bonus променливото възнаграждението, определено за
Pools, provided that such payment is covered by the съвместно създаване на Основен и Извънреден
General Bonus Pool in respect of that institution. бонус фонд, при условие че такова плащане се
покрива от Основен бонус фонд на съответното
дружество.

(68) When adopting its decision according to paragraph (68) При приемане на решение по чл.(65),
(65), the Supervisory Board of DSK Bank shall determine Надзорният съвет на Банка ДСК определя
the ratio of performance-based remuneration to total съотношението между променливо и общо
remuneration in the case of the General Bonus Pool for възнаграждение при Основен бонус фонд за
persons employed by the DSK Bank within the following служителите в следните граници, в зависимост
bands, depending on organizational level and function, от нивото в организацията и функциите, като се
provided that, with due consideration to incentive and цели, предвид правилата за мотивация и
retention criteria, it does not cause disproportionate задържане, да няма несъответствия:
prejudice:

Levels
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
min. max. min. max. min. max. min. max.
Business 30% 40% 20% 40% 11% 40% 0% 25%
Type of
Support - - 20% 40% 0% 34% 0% 25%
position
Control - - 20% 40% 0% 34% 0% 25%

When adopting its decision according to (68/А) При приемане на решение по чл.(65),
paragraph (65),, DSK Bank 's Supervisory Board shall Надзорният съвет на Банка ДСК определя
determine the ratio of performance-based съотношението между променливо и общо
remuneration to total remuneration in the case of the възнаграждение при Основен бонус фонд за
General Bonus Pool for persons employed by the DSK служителите в дъщерните дружества,
Group Enterprises not qualifying as Institutions within некласифицирани като институции, в следните
the following bands, depending on organizational level граници, в зависимост от нивото в организацията и

31
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

and function, provided that, with due consideration to функциите, като се цели, предвид правилата за
incentive and retention criteria, it does not cause мотивация и задържане, да няма несъответствия:
disproportionate prejudice:

Levels
Level 1 Level 2 From level 3
min. max. min. max. min. max.
14% 40% 7% 40% 0% 30%
(69) In adopting the decision mentioned in (69) При приемане на решение по параграф (67),
paragraph (67), a departure from the bands отклонение от границите, посочени в параграф (68) и
specified in paragraph (68) and (68/A) shall be (68/A), е възможно по изключение в случаите,
possible in the exceptional cases described below, описани по-долу, при условие, че дори в такива
with the proviso that even in such cases, the случаи, променливото възнаграждение не може да
performance-based remuneration may not exceed надвишава 100% от постоянното годишно
100% of the annual basic remuneration: възнаграждение:

a/ with consideration to the special а/ в случай на специални обстоятелства за дружество


circumstances of the relevant DSK Group Enterprise от Група ДСК, извън обичайната дейност (напр.
that differ from the normal course of business (eg новопридобити дъщерни дружества, дъщерни
newly acquired subsidiaries, subsidiaries awaiting дружества в процес на придобиване, сливане или
acquisition, merger or sale, project companies), there продажба, проектни дружества), и наличие на
is a significant business interest, for the sake of значителен бизнес интерес към успех на транзакция
success of a transaction or project; или проект;

b/ in the case of identified staff members б/ в случай на идентифицирани служители в


employed at the DSK Group Enterprises, the labor дружество от Група ДСК от бизнес сектор, в който
market practices of the sector in which the subsidiary практиките на пазара на труда изискват прилагането
or business unit operates requires the application of a на съотношение извън от посочените граници.
proportion that is different from the specified bands.

c/ in view of local labor market specificities, в/ с оглед на спецификите на местния пазар на труда,
managers with responsibility for Global Markets мениджърите, отговарящи за глобалните пазари
(treasury) may, in cases justified by the labor market, (treasure), могат да получат максимално
achieve a maximum basic remuneration- съотношение на променливо към общо
performance-based remuneration ratio of 50-50% възнаграждение равно на 50-50% в рамките на
within the General Bonus Pool, provided that if the Общия бонус фонд. При условие чe променливото
performance-based remuneration rate is set in this възнаграждение е определено по този начин, то
way, it excludes the holder of the post in question from титулярят на въпросната длъжност се изключва от
the Extraordinary Bonus Pool. извънредния бонус фонд.

(70) The proposal for the determination or (70) Предложенията за определяне или промяна на
modification of the proportion of basic remuneration съотношенията между променливо и постоянно
and performance-based remuneration for the възнаграждение на идентифицирания персонал се
identified staff, as mentioned in paragraph (67), is разглеждат и одобряват от Надзорния съвет на Банка
decided by the Supervisory Board of the DSK Bank ДСК съгласно чл. (67).
.

(71) Modification of the proportion of basic (71) Промяна на съотношението между променливо и
remuneration and performance-based remuneration постоянно възнаграждение за идентифициран
for identified staff members at sub-consolidated and персонал на подконсолидирано и местно ниво в
32
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

local level within the bands specified in paragraph границите, посочени в параграф (68) и (68/A) е
(68) and (68/A) is possible even during the periods възможно и извън годишния и тримесечния преглед
between the annual and quarterly review of personal на персоналния обхват.
scope.

(72) For the purposes of calculating the proportion of (72) При изчисляване на съотношението между
performance-based remuneration to total променливо и постоянно възнаграждение, в
remuneration, basic remuneration that may be taken постоянното възнаграждение се включват само
into account shall mean only the basic salary for основната заплата за оценяваната година и
work performed in the assessed year and the надбавките, свързани с длъжността, които съгласно
benefits associated with the position according to the член (53)a/ са определени като задължителни. За
conditions in paragraph (53)a/, in the case of which целите на изчисляване на съотношението,
this regulation makes it mandatory that they be taken постоянното възнаграждение не включва каквито и да
into account for proportion-calculation purposes. For било придобивки на експати, предоставени въз
the purposes of proportion calculation, basic основа на единни принципи, допълнителни надбавки
remuneration shall not include any cafeteria and според нивото на класификация (напр. мобилен
expat benefits provided based on uniform principles, телефон, служебна кола) или каквито и да било
fringe benefits linked to classification level (eg придобивки, свързани с продължителността на
mobile phone, company car) or any benefits that правоотношението или години трудов стаж, които се
depend on the length of the legal relationship or класифицират като възнаграждение (напр. юбилейна
years of service that are classified as remuneration награда, задължителни добавки към заплатата за
(eg jubilee award, mandatory wage supplements to прослужено време).
be provided based on the duration of service).

(73) The specific proportion of basic remuneration (73) Конкретните съотношения между променливо и
and performance-based remuneration for persons постоянно възнаграждение за лицата в обхвата на
covered by the DSK Group Remuneration Policy is Политиката за възнагражденията на Банка ДСК и
contained in Annex 5 in the case of the DSK Group дъщерните й дружества са посочени в Приложение
Enterprises. №5
(74) Departure from the ratios stipulated in the (74) Отклонение от определените в Политиката за
remuneration policy shall be permitted only on the възнагражденията съотношения се допуска само въз
basis of the decision of the DSK Bank 's Supervisory основа на решение на Надзорния съвет на Банка
Board, which shall be coordinated with OTP Bank ДСК, съгласувано с Комитета по възнагражденията
Plc's Remuneration Committee. на Банка ОТП.
(75) In the event of significant financial losses (75) При отчетени значителни финансови загуби от
incurred by the DSK Bank or the DSK Group Банка ДСК или дъщерно дружество, Надзорния съвет
Enterprise, the DSK Bank's Supervisory Board may на Банка ДСК може да промени съотношенията, като
modify the remuneration ratios originally specified, намали дела на променливото възнаграждение.
by reducing the proportion of performance-based
remuneration.

III.4.4. Extraordinary benefits III.4.4. Извънредни възнаграждения


(76) Extraordinary benefits are the following (76) Извънредни възнаграждения са компоненти на
components of remuneration, which, considering възнаграждението, изброени по-долу, които имат
their exceptional nature, do not need to be taken into случаен характер и не участват в изчисляването на
account for the purposes of calculating the съотношението постоянно / променливо
възнаграждение:

33
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

proportion of basic remuneration and performance-


based remuneration:

a/ guaranteed performance-based remuneration; а/ гарантирано променливо възнаграждение (бонус


при постъпване);

b/ buyout of a previous contract; б/ изкупуване на предишен договор;

c/ retention bonus; в/ бонус за задържане;

d/ proportionate consideration for a non-compete г/ пропорционално плащане по ангажимент за


commitment; въздържание от конкуренция;

e/ mandatory severance pay; д/ Задължително обезщетение;

f/ severance pay according to the framework system е/ обезщетение по системата на тази политика.
specified in the remuneration policy.

The following remuneration elements are (76/А) Следните елементи на възнаграждението се


considered to be extraordinary benefits, which must считат за извънредни придобивки, които трябва да се
be taken into account as performance-based вземат предвид като променливо възнаграждение,
remuneration when calculating the ratio of basic когато се изчислява съотношението между
remuneration to performance-based remuneration, фиксирано и променливо възнаграждение, и които
and which must meet the requirements prescribed for трябва да отговарят на изискванията за определяне
performance-based remuneration: променливите възнаграждения:

a) retention bonus. а/ Бонус за задържане

(77) Application of extraordinary benefits according (77) Предоставянето на извънредно възнаграждение


to paragraph (76)a/ and (76)d/ is possible solely in съгласно чл.(76)a/ и чл. (76)d/ трябва да е добре
cases justified for business reasons, based on the обосновано и съгласувано с оправомощеното ниво –
prior consent of the Chairman & CEO Bank OTP in Председател и ГИД на ОТП Банк, когато се отнася за
respect of the chief executives identified at главен изпълнителен директор, идентифициран на
consolidated level, while in case of further staff консолидирано ниво, докато за останалите членове
identified at consolidated, sub-consolidated and на идентифицирания персонал на консолидирано,
local level, the head of HODD, who is entitled to под-консолидирано и местно ниво, от ръководителя
delegate his authority in writing. на Управление Човешки ресурси и Организационно
Развитие на ОТП Банк (УЧРОР), който има право
писмено да делегира своите правомощия.

(78) Guaranteed performance-based (78) Гарантирано променливо възнаграждение –


remuneration may be paid at the time of joining or (бонус при постъпване) се изплаща към момента на
together with the payment of the first salary after постъпване или заедно с първата заплата след
joining, for employees who have never been назначаването, за служител, който не е бил част от
employed by any member company of DSK or OTP ОТП Груп. Плаща се под формата на кеш или
Group. The guaranteed performance-based финансови инструменти. Не се прилагат правилата
remuneration (sign-on bonus) may be paid in cash за разсрочване, коригиране на риска и
or in other instruments. Deferral, risk adjustment and възстановяване на суми.
reclaim rules shall not be applicable to the
guaranteed bonus.

34
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(79) Buyout of previous contract means (79) Обезщетение или изкупуване на предишен
compensation paid for the purpose of compensating договор е възнаграждение, което се изплаща на
the employee for any performance-based служител за компенсация за пропуснат или намален
remuneration lost or reduced as a result of бонус в резултат на прекратяване на договор с
termination of his employment preceding joining. предишен работодател. За това възнаграждение са
These benefits shall be governed by the rules on валидни правилата за гарантирано променливо
guaranteed performance-based remuneration laid възнаграждение член (76)b/, с тази разлика, че ако
down in paragraph (76)b/, with the difference that if правилата за разсрочено плащане и
rules of deferral and instrument-based benefits were възнагражденията, базирани на инструменти, са
applicable to the performance-based remuneration приложими към променливото възнаграждение,
lost at the previous job, then these rules must be загубено на предишната работа, тогава тези правила
applied to the benefits ensuring the buyout of the трябва да се прилагат и за обезщетенията за
previous contract as well. изкупуване на предишния договор.

For remuneration packages relating to compensation При предоставяне на възнаграждения свързани с


or buyout from contracts in previous employment, all компенсиране или изкупуване на договори от
requirements for variable remuneration apply, предишен работодател, се прилагат всички
including deferral, retention, pay out in instruments изисквания за променливите възнаграждения,
and clawback arrangements. включително разсрочване, задържане, изплащане
чрез финансови инструменти и възстановяване на
изплатени, и придобити права върху възнаграждения
(claw back)

(80) A retention bonus may be paid in (80) Бонус за задържане се изплаща в извънредна
extraordinary situations (eg a change in company ситуация (напр. при промяна на ръководството,
governance, restructuring, downsizing), in which the преструктуриране, свиване на дейността), при която
company that falls within the institutional scope has банката има специален интерес в задържането на
a special interest in retaining certain employees and определени служители и може добре да го обоснове.
can properly support the reasons for this. The award Не зависи от резултатите, но не може да бъде
of a retention bonus does not depend on ползван за компенсиране на нереализирани
performance, but it cannot be used to compensate резултати. Изплаща се при възникване на ситуация
any unrealized performance. The retention bonus или на предварително определена дата. При
may be paid subsequently, after the occurrence of a договаряне на бонус за задържане, трябва да се има
predefined date or event. When assessing and предвид поне следното:
considering whether it is appropriate to establish a
retention bonus, at least the following should be а) рискът, определен персонал да напусне
considered: институцията;

a) the concerns that lead to the risk that certain staff б) причините, поради които задържането на този член
may choose to leave the institution; на персонала е от решаващо значение за
институцията;
b) the reasons why the retention of that staff member
is crucial for the institution; в) последствията, ако съответният служител напусне
институцията; и
c) the consequence if the staff member concerned
leaves the institution; and г) дали размерът на бонуса за задържане е
необходим и пропорционален за задържане на
целевия член на персонала.

35
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

d) whether the amount of the awarded retention


bonus is necessary and proportionate to retain the
targeted staff member.

Independent of the fact that the retention bonus (80/А) Независимо от факта, че бонусът за задържане
will be awarded only after the end of the retention ще бъде изплатен едва след края на периода на
period, the retention bonus should be taken into задържане, бонусът за задържане следва да се вземе
account in the calculation of the ratio between the предвид при изчисляването на съотношението между
variable and fixed components of remuneration променливите и постоянните компоненти на
following one of the methods specified below. If the възнаграждението, като се следва един от методите,
application of the retention bonus is required, it shall посочени по-долу. Договарянето на бонус за
be decided with due application of paragraph (43), by задържане, се решава при надлежно прилагане на
the person(s) specified therein, determining, in параграф (43) от лицето(ата), посочено(и) в него,
addition to the performance based remuneration set определящо, в допълнение към възнаграждението,
out in Annex 2 - without prejudice to paragraphs (67)/B основано на резултатите, посочено в Приложение №
and (67)/C - the ratio of the retention bonus and one 2 - без да се засягат параграфи (67)/B и (67)/C -
of the following settlement methods: съотношението на бонуса за задържане и един от
следните методи за сетълмент:

a/ The retention bonus is split into annual amounts а/ Бонусът за задържане се разделя на годишни суми
for each year of the retention period calculated on a за всяка година от периода на задържане, изчислени
linear pro rata basis, and the calculation of the ratio на линейна пропорционална база, като
should be based on the period set; изчисляването на съотношението трябва да се
основава на зададения период;

b/ The full amount of the retention bonus is б/ Пълният размер на бонуса за задържане се отчита
considered in the year when the retention condition is за годината, когато е изпълнено условието за
met. задържане.

(81) Proportionate consideration for a non- (81) Пропорционално плащане по ангажимент от


compete commitment shall be payable in each въздържане от конкуренция – плаща се при
case based on an agreement between the employer сключен договор между работодател и служител,
and the employee, in which the employee като служителят е поел ангажимент да не работи в
undertakes a commitment not to take on work at организация от същия сектор на дейност като на
organizations engaged in the same field of activity работодателя. Възнаграждението се приема за
as the employer. Consideration for a non-compete пропорционално ако неговия размер не надвишава
commitment shall be considered proportionate if its сумата, която работодателят би платил като
amount does not exceed the amount the employer постоянно възнаграждение за срока на ангажимента
would have paid as basic remuneration for the от въздържане от конкуренция. Ако сумата е по-
duration of the non-compete obligation. Any висока от постоянното възнаграждение, то за
consideration for a non-compete commitment горницата се прилагат правилата за плащане под
exceeding this amount shall be classified as формата на инструменти, за разсрочване и
performance -based remuneration, and thus the коригиране на риска.
amounts exceeding the proportionate consideration
shall be subject to the rules of instrument-based
payment, deferral and risk adjustment.

(82) Mandatory severance pay shall mean the (82) Задължително обезщетение се полага
severance pay the payment of which is mandatory съгласно изискванията на Кодекса на труда (КТ) или

36
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

according to the provisions of Labor Code or the Колективния трудов договор (КТД). Тук се включват и:
Collective agreement. Such benefits also include обезщетения при едностранно прекратяване на
any indemnification payable according to court трудовото правоотношение от страна за
rulings against the company (eg wrongful dismissal). работодателя; обезщетения за оставане без работа
(до един месец); обезщетения съгласно съдебни
решения срещу банката (например неправомерно
уволнение).

(83) Severance pay according to the framework (83) Обезщетение при прекратяване на
system specified in the remuneration policy shall правоотношенията в рамките на тази политика се
be payable to the identified staff member in изплаща на идентифицирания персонал съгласно
accordance with the conditions specified in условията записани в чл. (94)a/ на тази политика.
paragraph (94)a/ of this regulation.

(84) Any severance pay that exceeds the mandatory (84) Всяко обезщетение, което надвишава
severance pay stipulated by law or collective задължителното обезщетение, предвидено в
agreement, and any severance pay not meeting the приложимото законодателство или КТД, и всяко
rules of severance pay according to the framework обезщетение, което не отговаря на правилата в
system specified in the remuneration policy, or политиката за възнаграждения, или надвишава
exceeding the level stipulated in the employment нивото, определено в трудовия договор или
contract or the mutual agreement for termination of взаимното споразумение за прекратяване на работа
employment must be taken into account in the трябва да се вземе предвид при изчисляване на
calculation of the proportion of basic remuneration съотношението постоянно / променливо
and performance-based remuneration, and the rules възнаграждение и за него се прилагат правилата за
of instrument-based payment, deferral and risk плащане, разсрочване, плащане с финансови
adjustment must be applied. инструменти и корекция на риска на тази политика.

III.4.5. Framework system of employment III.4.5. Обезщетения при прекратяване на


termination benefits трудовото правоотношение - рамка
(85) Any payments related to the termination of (85) Всички плащания, свързани с прекратяване на
employment must reflect the past performance трудовия договор, трябва да отразяват постигнатите
achieved, and no payment may be related to резултати. При непостигнати цели не се изплащат
unachieved results. Accordingly, no employment възнаграждения. Съответно, не може да се подписва
termination agreement may be signed under which споразумение за прекратяване на трудовото
payment is independent of the employee's правоотношение, при което плащането не отразява
performance or where such payment would be paid представянето на служителя или да се изплаща
in spite of losses incurred by DSK Bank or DSK възнаграждение въпреки загубите, понесени от Банка
Banking Group as a result of the employee’s activity ДСК или Банкова група ДСК в резултат на дейността
or excessive risk assumption. The provisions of this на служителя или поемането на прекомерен риск.
regulation must be applied to employment Разпоредбите на тази наредба се прилагат за
termination payments. плащанията при прекратяване на трудовото
правоотношение.

(86) Range of employment termination benefits: (86) Обхват на обезщетенията при прекратяване на
трудовия договор:

a/ basic salary until termination of employment а/ Фиксирано възнаграждения до прекратяване на


or discharge from the obligation to work, трудовия договор или освобождаване от задължения;

37
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

b/ absence fee for the discharge period, б/ обезщетение за временна нетрудоспособност


(болничен) за сметка на работодателя, по време на
периода на освобождаване от отговорност;
c/ severance pay, в/ обезщетения;
d/ consideration for a non-compete commitment г/ ангажимент за въздържане от конкуренция, при
provided that there is an agreement to this effect, and условие, че има подписано споразумение и
the beneficiary makes a declaration based on which получателят декларира, че ще се въздържа от
the non-compete obligation shall survive the конкуренция за определен период от време, след
termination of employment for a certain period of time, прекратяване на трудовия договор;
e/ benefits provided according to uniform rules д/ обезщетения, съгласно трудовото
under local collective agreements and internal законодателство, колективния трудов договор и
regulations, вътрешните правила;
f/ benefits payable under individual agreements е/ обезщетения, съгласно индивидуалния трудов
stipulated in a contract, договор;
g/ settlement of the pro-rata part of performance- ж/ пропорционална част от променливото
based remuneration. възнаграждение.
(87) Payment of the benefits under paragraph (87) Възнагражденията по чл. (86)a/ и чл. (86)f/ се
(86)(86)a/ (86)f/ shall be due by the date stipulated изплащат съгласно изискванията на трудовото
in the Bulgarian labor regulations in the case of DSK законодателство.
Group Enterprises

(88) Settlement and payment of the remuneration (88) Изплащането на възнагражденията по чл. (86)g/
under paragraph (86)g/ shall take place in става при спазване на правилата на тази Политика,
accordance with the general rules, based on след направена оценка на представянето и съгласно
performance evaluation, according to the original предвидения график за изплащане.
schedule.

(89) If the person affected by the termination of (89) Ако служител има право на разсрочено
employment becomes entitled to performance- възнаграждение и след прекратяване на трудовото
based benefits upon termination of the legal правоотношение, и принципите на това плащане не
relationship, payable under a previously established са в съответствие с изискванията на настоящата
agreement / policy, and the principles of such политика, тогава преди прекратяване на трудовия
payment are inconsistent with the provisions of this договор, трябва да се подпише споразумение с
regulation, then prior to the termination of лицето, което гарантира, че правилата и принципите
employment, an agreement must be signed with the на Политиката за възнаграждение са изпълнени.
person, which ensures that the rules and principles
of the DSK Group Remuneration Policy are fully
enforced in respect of such payments / benefits.

(90) Any agreement for benefits beyond the cases (90) Всяко споразумение за възнаграждение, извън
and / or limits stipulated herein may only be случаите и ограниченията на тази политика, може да
concluded on the basis of the prior approval of the се сключва след одобрение на Комитета по
DSK Bank 's Remuneration Committee coordinated възнагражденията на Банка ДСК и координация с
with the OTP Bank’s Remuneration Committee. Комитета по възнагражденията на ОТП Банк.

(91) The framework of employment termination (91) Рамка за изплащане на възнаграждения при
benefits payable in excess of the statutory level, прекратяване на трудовo правоотношение, над
предвидените в трудовия договор:

38
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

stipulated in the employment contract, shall be as


follows:

a/ the level of benefits that may be obtained on a а/ в зависимост от трудовия стаж в банката, могат да
uniform basis is defined in bands depending on се изплатят суми равни на постоянното
the duration of employment, as the amount of възнаграждение, както следва:
basic salary for:

aa/ 1 month, in the case of at least 3 years; аа/ 1 месец, при най-малко 3 години;

ab/ 3 months, in the case of at least 5 years; аб/ 3 месеца, при най-малко 5 години;

ac/ 5 months, in the case of at least 10 years; ав/ 5 месеца, в случай на минимум 10 години;

ad/ 7 months, in the case of at least 15 years; aг/ 7 месеца, при най-малко 15 години;

ae/ 9 months, in the case of at least 20 years; ад./ 9 месеца, при най-малко 20 години;

af/ 12 months, in the case of at least 25 years; aе/ 12 месеца, при най-малко 25 години;

b/ the amount determined in accordance with point a б/ сумата, определена по точка а/ трябва да бъде
/ must be weighted by the average of performance претеглена със средния процент на изпълнение,
percentages achieved in the 5 years preceding the постигнат през 5-те години, предхождащи
termination of employment, прекратяването на трудовия договор;

c/ the benefits shall be paid upon termination of в/ възнаграждението следва да бъде платено при
employment, without deferral, прекратяване на договора без разсрочване;

d/ entitlement to the benefits shall cease if employment г/ служителят губи право на възнаграждение, ако
is terminated by the employer with immediate effect трудовия договор е прекратен от с или без
or by notice based on reasons related to the предизвестие от страна на работодателя, по причини
employee's employment-related conduct. свързани с поведението на служителя,

(92) A prerequisite to entitlement to the benefits (92) Обезщетения по чл. (91)a/0 се изплащат при
under paragraph (91)a/ shall be that the условие, че в трудовият договор на служителя е
employment contract of the employee should записано право на обезщетение съгласно
stipulate entitlement to the benefits, referring to the настоящата политика.
provision of this regulation.

III.5. Measuring performance and III.5. Измерване на резултатите и


determining the performance criteria критерии за изпълнение
(93) At DSK Banking Group level, the main (93) На ниво ДСК Груп, основният критерий за
criterion for performance measurement related to измерване на ефективността, за определяне на
performance-based remuneration is RORAC + променливите възнаграждения, е възвръщаемост на
(ROE / ER). Calculation of this indicator is based on капитала, коригиран с риска (RORAC+(ROE/ER).
the figures of the DSK Group Enterprises that Изчисляването на този показател е на база на
belonged to the circle of consolidated subsidiaries данните за дъщерните дружества, включени в
throughout the entire evaluated business year. консолидацията на ДСК Груп за цялата оценявана
финансова година.

39
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(94) When calculating the indicator, the following are (94) При изчисляване на показателя се взема
taken into account: предвид следното:

a/ For the determination of the value of the adjusted а/ За определяне на стойността на коригираната
after-tax profit or loss, the definition of “economic печалба или загуба след данъчно облагане се прилага
profit” must be applied; in other words, the определението „икономическа печалба “; с други думи,
accounting profit or loss is adjusted for individual счетоводната печалба или загуба се коригира с
items not related to business operations (such as позиции, които не са свързани с бизнес операции (като
goodwill impairment on subsidiaries, income from обезценка на репутация на дъщерни дружества,
the sale of companies in the group, the special tax доходи от продажба на дружества от групата,
on banks, etc.). специален данък върху банките и др.).

b/ The expected return (ER) of the OTP Group is б/ Очакваната възвръщаемост (ER) на ДСК Group се
calculated as a weighted average of the expected изчислява като средно претеглена стойност на
return (Country ER) of the subsidiaries involved in очакваната възвръщаемост (ER) на действащите
the consolidation, where the weights used are the дружества, участващи в консолидацията, където
subsidiaries' contributions to the SREP-adjusted използваните тегла са приносът на дъщерните
average risk-weighted asset value (RWA). дружества към коригирания по SREP - среден риск -
претеглена стойност на активите (RWA).

c/ The expected return (Country ER) for each country в/ Очакваната възвръщаемост (Country ER) за всяка
is determined based on the CAPM model, as the държава се определя въз основа на модела CAPM,
sum of the beta times the risk-free return and the като сумата от бета пъти безрисковата
market risk premium, where beta is the sensitivity възвръщаемост и премия за пазарен риск, където бета
to market movements. In the calculation, the risk- е чувствителността към пазарните движения. При
free return varies from country to country, while the изчислението безрисковата възвръщаемост варира в
beta (1.3) and market risk premium (4.32%) are the различните държави, докато бета (1.3) и премията за
same for each country. пазарен риск (4.32%) са еднакви за всяка държава.

(95) Once a year the Supervisory Board of the OTP (95) Веднъж годишно Надзорният съвет на ОТП Банк
Bank Plc assesses the methodology used for оценява методологията, използвана за изчисляване
calculating the indicator, and decides on its на показателя, и взема решение за неговото
modification where justified. изменение, когато това е обосновано.

(96) Determination of the target value of the RORAC (96) Плановата стойност на показателя за
+ indicator for the given business year is based on възвръщаемост на капитала коригиран с риска
the latest annual financial plan approved by the DSK (RORAC+) се определя на база на последния
Bank 's Management Board . годишен финансов план, одобрен от Управителния
съвет на Банка ДСК.

(97) The Supervisory Board of DSK Bank may (97) Надзорният съвет на ДСК Банк може да промени
modify the bank group-level target value of the плановата стойност на ниво банкова група на
RORAC + indicator for the given business year in индикатора RORAC + за дадената финансова година
response to such statutory changes and / or в отговор на законови промени и / или промени на
changes occurring in market circumstances, taking пазарни обстоятелства, които имат съществен
place after the determination thereof, which have a обективен ефект върху консолидираната печалба на
material objective effect on the DSK Banking ДСК Груп или върху постигането на зададените
Group's consolidated profit or on the achievement of целеви стойности.
the target values set.

40
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(98) The Supervisory Board of the DSK Bank, on a (98) Надзорният съвет на ДСК Банк, на тримесечие,
quarterly basis, concurrently with the debating of the едновременно с обсъждането на доклада за
report on the development of the DSK Group’s profit, развитието на печалбата на Банковата група, следи
monitors the development of the bank group-level развитието на индикатора RORAC + на ниво банкова
RORAC + indicator for the given business year група за дадената финансова година спрямо
relative to its target value. плановата му стойност.
(99) A fundamental principle of the performance (89) Основен принцип на системата за измерване и
measurement and assessment system is that the оценка на резултатите е, че размерът на
extent of remuneration based on performance променливото възнаграждение се коригира от
assessment - accompanied by an ex ante and ex предварителна и последваща оценка на риска, по
post assessment of the risks - is linked, in a two-tier следните два свързани помежду си начина:
performance measurement system
a/ to the level of fulfillment of bank-group / bank / а/ до нивото на изпълнение целите от ДСК Груп /
subsidiary-level institutional, and Банка / дъщерно дружество;

b/ individual objectives (numerical indicators, б/ индивидуални цели (цифрови показатели,


individual targets and competencies). индивидуални цели и компетенции).

(100) By emphasizing the institutional objectives, the (100) Като акцентира на институционалните цели,
two-tier system contributes to the clear design and двустепенната система дава възможност за ясното
monitoring of priorities, and also improves the ability определяне и мониторинг на приоритетите, а също
to monitor individual performance, thereby improving така подобрява способността за наблюдение на
the flexibility of the performance assessment индивидуалните резултати, като по този начин
system. подобрява гъвкавостта на системата за оценка на
резултатите.
The employer determines the institutional and
individual objectives, including the target tasks, at the Работодателят определя институционалните и
annual level, reserving the right to change them mid- индивидуалните цели, включително целевите
year in response to changes in market circumstances, задачи, на годишно ниво, като си запазва правото да
and in line with the employer's attendant business ги променя в средата на годината в отговор на
interests. промените в пазарните обстоятелства и в
съответствие със съпътстващите бизнес интереси.
The institutional indicators include the key high-level
objectives of the DSK Bank and the DSK Banking Институционалните показатели включват ключовите
Group. цели на ниво ДСК Банк и ДСК Груп.

The HODD provides a “KPI library” platform (100/А) УЧРОP на ОТП Банк предоставя „KPI
on the Group Portal that contains the individual библиотека от показатели“ чрез платформа в Груп
optional indicators by institution, their definition, unit of Портал, която съдържа възможни показатели за
measure and data owner. The KPI library updated and всяка институция, тяхната дефиниция, мерна
validated by the KPI data owners on a yearly basis is единица и собственик на показателя (data owner). KPI
approved every year by the Supervisory Board of OTP библиотеката се актуализира и одобрява от
Bank Plc. It is the liability of the data owner of the собствениците на данни на годишна база и всяка
respective indicator to ensure the accuracy of data of година се одобрява от Надзорния съвет на ОТП Банк.
the KPI library uploaded to the Group Portal. Собствениците на данни на всеки показател са
отговорни за верността на данните на KPI
библиотеката, заредени в Груп Портала.

41
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

The performance evaluation of the (100/Б) Оценката на изпълнението на


institutional level objectives in relation to the DSK институционалните цели за предприятията от ДСК
Group Enterprises is given by the fulfillment of the Груп се определя чрез изпълнението на под-
sub-consolidated group level targets, in the absence консолидираните цели, а при липса на такива, на
of these, that of the local targets. цели на местно ниво.

(101) The performance serving as a benchmark for (101) Изпълнението се изчислява като
performance-based remuneration is determined as среднопретеглената аритметична стойност на
the weighted arithmetic average of the institutional институционалните и индивидуалните цели, като
and individual targets, with the weight of the тежестта на индикаторите на институционално ниво
indicators at the institutional level decreasing for намалява за всеки мениджър с намаляването на
each manager as the management levels decrease. управленските нива.

In the case of managers performing the internal При ръководителите, изпълняващи функцията за
control function (internal control, compliance, risk вътрешен контрол (вътрешен контрол, нормативно
management), this principle applies with the съответствие, управление на риска), този принцип се
difference that the institutional level indicators are прилага с тази разлика, че показателите на
taken into account with a lower weight – one lower институционално ниво се отчитат с по-ниска тежест -
than the given organizational level. една степен по-ниска от даденото организационно
ниво.

Individual performance cannot be “pulled up” (101/А) Индивидуалната оценка не може да бъде
by the performance of the group (entity), ie if the „повишена“ от по-доброто представяне на групата
performance of the group (entity) is greater than the (дъщерното дружество), т.е. ако представянето на
result of the individual performance evaluation, then групата (дружеството) е по-добро от индивидуалната
the individual evaluation shall prevail. оценка на изпълнението, тогава индивидуалната
оценка ще има предимство.

The Supervisory Board of the OTP Bank Plc. (101/Б) Надзорният съвет на ОТП Банк определя два
sets two thresholds (performance threshold, tolerance прага: праг на изпълнение и праг на допустимо
threshold) for the financial indicators used to assess отклонение за финансовите показатели, използвани
performance. за оценка на изпълнението.

Achieving a given target below the performance Постигането на дадена цел под прага на изпълнение
threshold means 0% fulfillment, in which case the означава 0% изпълнение, като в този случай
employee is not entitled to performance-based служителят няма право на променливо
remuneration. възнаграждение.

Performance between the performance threshold and Изпълнение между прага на изпълнение и прага на
the tolerance threshold means the actual evaluation of допустимо отклонение, означава действителна
the indicator, in which case the employee is entitled to оценка на показателя, като в този случай служителят
performance-based remuneration based on the има право на променливо възнаграждение въз
measured performance. основа на отчетеното изпълнение.

In the case of performance above the tolerance В случай на изпълнение над прага на допустимо
threshold, in addition to the measured performance, отклонение, в допълнение към измереното
subjective aspects may be taken into account when представяне, могат да се вземат предвид и
determining the performance value of the indicator субективни аспекти при определяне на стойността на
between tolerance threshold and 100%, показателя между прага на допустимо отклонение и

42
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

acknowledging the actual effort of the employee to 100%, като се отчитат действителните усилия на
achieve the given numerical target, or the lack thereof. служителя да постигне дадена цел.

The Supervisory Board of DSK Bank may also (101/В) Надзорния съвет на ДСК Банк може също да
set stricter thresholds than the thresholds set by the определи по-строги прагове от тези, определени от
Supervisory Board of OTP Bank Plc., in which case Надзорния съвет на ОТП Банк, като в този случай
these stricter thresholds shall prevail. тези по-строги прагове ще имат предимство.

If institutional objectives are not met and the (101/Г) Ако институционалните цели не са изпълнени
Supervisory Board of the DSK Bank has established в държава, за която Надзорният съвет на ДСК Банк е
the existence of an objective circumstance negatively установил обективно обстоятелство, влияещо
affecting performance, but the value of the indicator is отрицателно върху изпълнението, но стойността на
above the tolerance threshold, the Supervisory Board показателя е над прага на толерантност, Надзорният
of the OTP Bank is entitled to divert the evaluation of съвет на ОТП Банк има право да промени оценката
the institutional level indicators. на показателите на институционално ниво.

In the case of performance of individual goals (101/Д) В случай на изпълнение на индивидуалните


above the tolerance threshold, the employer цели над прага на толерантност, работодателят /
exercising the employer's rights / evaluation manager оценяващия мениджър, има право да определи
is entitled to decide on the fulfillment value of the стойността на изпълнение на показателя между прага
indicator between the tolerance threshold and 100%. на толерантност и 100%.

The evaluation manager must always justify (101/Е) Оценяващият мениджър винаги трябва да
the proposed deviation between the tolerance обосновава предложеното отклонение между прага
threshold and 100%, in the case of an employee на толерантност и 100%, което също трябва да бъде
employed by DSK Bank or a DSK Group Enterprise, одобрено от УС на Банка ДСК, след като
after the Chairman & CEO of OTP Bank Plc. has made председателя и главен изпълнителен директор на
a decision regarding any proposed deviation in the OTP Bank е взел решение относно всяко предложено
case of managers of DSK Bank or DSK Group отклонение за мениджъри - консолидирано ниво.
Enterprises identified at consolidated level.

In the case of employees identified at the (101/Ж) За служители - консолидирано ниво,


consolidated level, the deviated evaluations are променените оценки се представят на Председателя
submitted to the Chairman & CEO by the head of и Главен изпълнителен директор, от ръководителя на
HODD, based on a preliminary examination of the УЧРОР на ОТП Банк въз основа на предварителна
adequacy of the evaluations. проверка на адекватността на оценките.

In the case of employees identified at the sub- За служители- под-консолидирано и местно ниво,
consolidated and local levels, they are checked by the оценките се проверяват от ръководителя на УЧР на
head of the HR function of the DSK Group Enterprise Банка ДСК и, ако той / тя ги сметне за неподходящи,
and, if he / she deems them inappropriate, initiates инициира консултации с оценяващия мениджър.
consultations with the evaluation manager.

(102) A basic expectation with regard to the (102) Целите трябва да бъдат конкретни, измерими и
objectives is that they should be specific, уместни и също така да осигуряват достатъчен
measurable and relevant, and should also provide стимул за извършване на висококачествена работа.
sufficient incentives to perform high quality work. Методологичната и практическа основа се осигурява,
The methodological and practical background is чрез измерване на резултатите на ниво Банка и
provided by the measurement of results at bank and банкова група; определянето на целевите стойности
banking-group level; determination of the target

43
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

values takes place during the annual planning се извършва по време на годишния процес на
process. планиране.

(103) With respect to identified staff members that (103) За членове на идентифицирания персонал -
have the most significant effect on risk profile at консолидирано ниво, които имат най-съществено
consolidated level (the chief executives of DSK влияние върху рисковия профил на консолидирано
Bank), the key indicators for performance ниво (ГИД на ДСК Банк), ключовите показатели,
measurement, as well as the main principles of основните принципи за измерване на резултатите за
performance measurement relating to the assessed оценяваната година, се одобряват от Надзорния
year, are approved by the Supervisory Board of the съвет на ОТП Банк, до датата на Общото събрание,
OTP Bank Plc by the date of the General Meeting на което се отчитат резултатите от предходната
closing the previous business year the latest. година.

(104) The following persons / bodies are authorized (104) Лица / органи упълномощени да определят
to determine the structure of the institutional and структурата на институционалните и индивидуалните
individual target tasks set out in the individual цели, определени в индивидуалното споразумение,
agreement, taking into account the KPI library: включени в библиотеката на KPI:

a/ as a general rule, in the case of the chief а/ за главните изпълнителни директори на


executives identified at consolidated level of Banking дружества, които са под пряката мажоритарна
Group Enterprises that are under the direct majority собственост на ОТП Банк идентифицирани на
ownership of OTP Bank Plc: The Supervisory Board консолидирано ниво: Надзорният съвет на ОТП
of OTP Bank Plc, Банк;

b/ with regard to the other identified staff: the б/ За останалия идентифициран персонал:
executive / body exercising employer's rights, with the работодателят, с уговорката, че показателите от
proviso that the indicators of the institutional block институционалния блок трябва да се прилагат
must be applied uniformly, in accordance with the еднакво, по отношение на всички членове на
provisions of point a / relating to the chief executive, идентифицирания персонал.
in respect of all other identified staff members who are
employed at the same Banking Group Enterprise as
the executive concerned.

In the case of the chief executives of DSK (104/А) В целите на Главния изпълнителен директор
Bank, compliance conscious behavior and social на БДСК задължително трябва да бъдат включени
responsibility (CSR), must be included as individual като показатели а) внимание по отношение на
performance criteria, together with the criteria нормативното съответствие; б) корпоративна
measuring ESG compliance. Together, these three социална отговорност (Corporate Social Responsibility
criteria must account for at least 15% of the /CSR/) в) нормативно съответствие по отношение на
performance of the executive concerned. екологични, социални и управленски рискове
(environmental, social, and governance /ESG/). Трите
показателя в съвкупност са с общо тегло от поне 15%.

(105) The employer is authorized to conclude the (105) Работодателят е упълномощен да сключи
individual agreements, and the HODD and the индивидуалните споразумения, а УЧРОР на ОТП
HHRM are responsible for preparing the agreements Банк и началник УЧР на Банка ДСК са отговорни за
for signing. подготовката на споразуменията.

(106) Further detailed rules on the implementation of (106) Подробни правила за процеса по определяне на
the target-setting process are provided for in the целите са записани в Правила за измерване на

44
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

operating procedure entitled “Rules of the представянето и система за оценка на ръководни


performance measuring and evaluation system of служители в Банка ДСК и дъщерните дружества.
DSK Bank Plc and the DSK Group member
subsidiaries” ).

III.6. Deferral and retention rules relating III.6. Правила за разсрочване и задържане
to performance-based remuneration на променливото възнаграждение
(107) Remuneration of the identified staff members (107) Възнаграждението на идентифицирания
- unless stipulated otherwise in this regulation - may персонал, освен ако не е определено друго, се
only be paid out in accordance with the time изплаща съгласно правилата за разсрочване и
schedule determined by the deferral and retention задържане записани в тази политика.
rules set out in this section.

(108) The performance-based remuneration (108) Променливото възнаграждение, дължимо на


payable to identified persons under a deferred идентифицирания персонал съгласно график за
payment schedule is divided up into short-term (non- разсрочено плащане, се разделя на краткосрочна
deferred) and deferred installment. (неразсрочена) и разсрочена част.

(109) 50% of the share-based part (shares or virtual (109) 50% от краткосрочната част, платима с акции,
shares) of the short-term (non-deferred) installment се задържа за период една година за идентифициран
of the performance-based remuneration is retained персонал - консолидирано ниво. Съответно,
for one year in the case of staff identified at половината от краткосрочната вноска
consolidated level. The other 50% are the non- (неразсрочена), платима с акциите, не се задържа,
retained part. Local remuneration policies докато другата половина се задържа. Банка ДСК има
established under the current regulation may specify право да определи по-дълъг период на задържане
a retention period which is longer or of higher или по-голям процент.
proportion.

(110) With respect to the deferred installment, the (110) За разсрочената част се прилага последваща
ex post risk adjustment must be applied. With корекция с риска. По отношение на задържаната част
respect to the retained part, an ex post risk се прилага корекция с последващ риск само ако
adjustment only needs to be applied insofar as the правилата за възстановяване на възнаграждения, са
clawback rules are also applicable in respect of the приложими и по отношение на задържаната част.
retained part.

(111) For staff identified at the consolidated level, (111) За идентифициран персонал от категория
60% of the performance-based remuneration “консолидирано ниво”, 60% от променливото
awarded at the individual level is deferred. възнаграждение определено на индивидуално ниво
се разсрочва.

(112) For staff identified at sub-consolidated and the (112) За идентифициран персонал от категория
local level, 40% of the performance-based „подконсолидирано ниво “, 40% от променливото
remuneration awarded at the individual level is възнаграждение определено на индивидуално ниво
deferred. се разсрочва.

(113) For staff identified at sub-consolidated and (113) За идентифициран персонал от категории
local level, 60% of the performance-based подконсолидирано и местно ниво, 60% от
remuneration is deferred if the total remuneration променливото възнаграждение се разсрочва, ако
awarded to the identified person in the year

45
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

preceding the estimated year exceeded the amount сума на общото възнаграждение на служителя за
of 240,000 EUR. предходната година надхвърля EUR 240,000

(114) The fulfillment, per individual, of the total (114) Изпълнението за всяко лице и общото
remuneration for the year preceding the assessed възнаграждение за предходната на оценяваната
year, must be calculated on the basis of the rules година трябва да се изчислява на база на правилата
determined for the investigation of the quantitative в чл.6. на RTS (Regulatory Technical Standards)
criteria determined in RTS article 6.

(115) The part of the performance-based (115) Разсроченото променливо възнаграждение, се


remuneration deferred in the proportion specified изплаща за период от 4 години, като общо правило.
must be paid out to the identified person over a За членовете на управителния съвет (съвета на
period of 4 years, as a general rule. For members of директорите) и на надзорния съвет и висшия
the management body and senior management of ръководен персонал на банки, които са значителни по
institutions where the local supervisory authority своя размер (БДСК е значителна), вътрешна
requires it, the deferral period shall be 5 years. The организация и по естеството, мащаба и сложността
Banking Group Enterprise is entitled to set a deferral на своите дейности, периодът на разсрочване не
period longer than the general rule. следва да бъде по-кратък от 5 години. Банка ДСК има
право да определи по-дълъг период на разсрочване
от общото правило.

(116) The deferred part of the performance-based (116) Разсроченото променливо възнаграждение се
remuneration must be paid out in equal installations изплаща на равни порции (например 15%, 15%, 15%,
(eg 15 %, 15 %, 15 %, 15% ). However, during the 15%). Възможно е изплащане на цялото
adoption of this regulation it may be required that the възнаграждение през последната година на периода
deferred performance-based remuneration is only на разсрочване.
paid out in the last year of the deferral period.

(117) At the earliest, the short-term (non-deferred) (117) Краткосрочната (неразсрочена) вноска се
instalment may be paid out in the year following the изплаща през годината, следваща оценяваната
assessed year, the first deferred instalment and the година. Първата разсрочена вноска и задържаната
retained part in the second year following the част - през втората година, следваща оценяваната
assessed year, and the remaining deferred година, и останалите разсрочени вноски веднъж
instalments annually thereafter, in compliance with годишно след това.
the settlement rules

In respect of those shares which make up the (117/А) Служителят няма право да се разпорежда с
share-based part of the share-based performance- акциите, които са част, от възнаграждението
based remuneration, and which will be paid to the преобразувано в акции, и които ще се изплащат в
identified employee in the future (in particular the бъдеще (разсрочена и задържана част, акции по
deferred and retained part), the employee does not ESOP). Няма право да сключва предварителен или
have a right of disposal (so as an example for this part обвързващ договор за продажбата им, не може да ги
he / she is not entitled to conclude a preliminary or предлага като обезпечение и няма право на
binding contract, and cannot offer it as a collateral), дивиденти до момента на придобиване на пълни
and moreover, concerning these shares he / she is not права за разпореждане.
entitled for dividends until the time of acquiring such
shares.

46
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.7. Methods for risk adjustment of III.7. Методи за коригиране на риска при
performance-based remuneration променливото възнаграждение

III.7.1. Determining the performance- III.7.1. Определяне на обща сума на


based remuneration pool, ex ante променливо възнаграждение с
risk adjustment предварителна оценка на риска

III.7.1.1. Determining the performance- III.7.1.1. Определяне на размера на


based remuneration pool, ex ante променливото възнаграждения, корекция с
risk adjustment последваща оценка на риска.
(118) For determining the extent of performance- (118) При определяне на максималната сума на
based remuneration with respect to the General променливото възнаграждение от основния бонус
Bonus Pool, the OTP Bank Plc applies a hybrid фонд, на ОТП Банк се прилага хибриден подход, в
зависимост от капитала на Групата на ДСК и
approach, with the provision that the determination
очакваните финансови резултати.
of the maximum amount available for performance-
based remuneration depends on the DSK Group's Следвайки решението на Надзорния съвет на ОТП,
capital position and expected financial performance. Надзорният съвет на ДСК Банк определя
максималния размер общия бонус фонд за дадена
Following the OTP Supervisory Board decision, at година и ако има яснота на извънредния бонус фонд,
DSK Group level, taking into account the individual като взема предвид индивидуалните оценки на
performance DSK Group members as well, the членовете на идентифицирания персонал.
maximum amount available for performance-based
remuneration in a given year is determined by the
Supervisory Board of the DSK Bank in relation to the
General Bonus Pool, and if established, in relation to
the Extraordinary Bonus Pool as well.

(119) The maximum amount available for (119) Максималната сума на основния и евентуално
performance-based remuneration of the identified на извънредния бонус фонд на ниво ДСК Груп, се
staff in a given year at DSK Group level in relation to определя в рамките на 45 дни след Общото събрание
the General Bonus Pool and potentially the на ОТП Банк, на което са приети финансовите отчети
Extraordinary Bonus Pool must be determined within за оценяваната година.
45 days following the OTP Bank Plc's General
Meeting closing the assessed year. Плащания от извънредния бонус фонд се извършват
само ако коефициентът на сумата на общия и
Payments from the Extraordinary Bonus Pool may извънредния бонус към собствен капитал от ниво 1
only be made - even if the additional conditions are капитал не надвишава 2%. за ДСК Банк.
met - if the quotient of the overall payment to be made
at group level from the General and Extraordinary
Bonus Pools and DSK Bank 's Common Equity Tier 1
capital do not exceed 2%.

(120) If the actual value of the DSK group-level (120) Ако отчетната стойност на показателя
RORAC + indicator for the given business year falls възвръщаемост на капитала коригиран с риска
short of the target value, or regardless of where (RORAC) на ниво ДСК Груп за дадената оперативна
justified by the DSK Group's capital position or година не достига планираната стойност или размера
expected financial performance, the DSK Bank's на капитала или очакваните финансови резултати са

47
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Supervisory Board is entitled to make a decision on незадоволителни, Надзорният съвет на ДСК Банк
the application of proportional performance-based може да вземе решение и да промени
remuneration, including the deferral, subject to пропорционално сумата на променливото
conditions, of payment of the determined amount възнаграждение, включително схемата за
available for performance-based remuneration. разсрочване.

(121) The maximum extent of performance-based (121) Максималният размер на променливото


remuneration attainable at individual level - must be възнаграждение на индивидуално ниво се определя
determined using the following calculation method: по следната формула:

annual basic remuneration


× percentage (%) of performance-based remuneration =
percentage (%) of basic remuneration

annual attainable amount of performance-based remuneration

годишно постоянно
възнаграждение
× (%) променливо възнаграждение = годишно макс. променливо възнаграждение
(%) от постоянното
възнаграждение

(122) The extent of performance-based (122) Променливото възнаграждение на конкретно


remuneration per individual must be determined лице, се определя чрез съпоставяне на процентите
through the weighting of the percentage values of от индивидуалната оценка, максималната сума
the individual performance assessment, taking into определена за променливо възнаграждение за Банка
account the maximum amount available for ДСК и съотношенията за фиксиран доход въз основа
performance-based remuneration as determined by на принципите, определени в Политиката за
the Supervisory Board of the DSK Bank, and the възнаграждения на ДСК Груп.
fixed income ratios based on the principles
determined in the DSK Group Remuneration Policy.

(123) The DSK Bank 's Supervisory Board's decision (123) Надзорния съвет на ДСК Банк може да реши да
on determining the maximum amount available for намали или разсрочи променливото възнаграждение
performance-based remuneration may result in a на индивидуална база като прилага единни принципи.
reduction or deferral of the per-individual
performance-based remuneration, on the basis of
uniform principles.

III.7.2. The ex post risk adjustment III.7.2. Последваща оценка на риска


(124) For identified staff, the entity to receive the (124) За идентифицирания персонал, правото за
deferred installations is examined on the basis of an получаване на разсрочени вноски се предоставя след
assessment of criteria suitable for measuring the допълнителна оценка на база на критерии подходящи
prudence of operation, and of the individual risks за измерване на предпазливото изпълнение и на
related to the activities concerned. индивидуалния риск, свързан със съответната
дейност.

(125) In the case of the identified staff members (125) За идентифицирания персонал от дъщерните
employed at the DSK Group Enterprises, the дружества на Банка ДСК АД, изплащането на
awarding of the deferred part of performance-based отложената част на променливото възнаграждение,
remuneration takes place with the application of се извършва след оценка на база на количествени

48
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

quantitative evaluation criteria that appropriately критерии, които отразяват по подходящ начин
reflect stable, sustainable and prudent operation. At стабилна, устойчива и предпазлива дейност.
the DSK Group Enterprises, the evaluation criteria Критериите за оценка са следните:
are the following:

a/ In the case of credit institutions, fulfillment of the а/ За кредитни институции: a) изпълнение на


regulatory capital adequacy requirement, изискването за капиталова адекватност, б)
disregarding capital raises carried out to увеличение на капитала (T + 1, T + 2, T + 3 и др.) в
supplement capital in the years after the year годините след годината, служеща като основа за
serving as the basis for payment (T + 1, T + 2, T + плащане и в) натрупаните разходи за покриване на
3, etc.), and the accumulated risk cost, relative to риска (cost of risk). Всички показатели се сравняват с
the target, in the years after the year serving as the бюджета, в годините следващи годината, която служи
basis for payment като основа за плащане.

b/ In the case of asset management companies, б/ За фирми за управление на активи: ниво на


avoidance of major decrease in managed assets; управляваните активи – липса на значително
намаление
c/ In the case of financial enterprises not classed as в/ За финансови компании, различни от фирми за
asset management companies: управление на активи:

ca/ At factoring companies, the achievement of the ва/ За факторингови компании – постигането на
target set in the financial plan for the year on which целта, определена във финансовия план за годината,
the performance is based in terms of the ratio of на съотношението: Kоригирани годишни нелихвени
adjusted annual non-interest expenditure to annual разходи към Годишни брутни приходи;
gross revenue;

cb/ In the case of leasing companies, the Stage 3 вб/ За лизингови компании – Фаза 3 –(просрочени
rate for the entire portfolio; вземания над 90 дни) за целия на лизинговия
портфейл

d/ In the case of real estate development г/ За фирми с предмет на дейност строителство и


companies, the examination of the amount of управление на недвижими имоти - размера на
penalties and warranty expenses paid. изплатените неустойки и гаранционни разходи

(126) In the assessment of individual risks, the (126) При индивидуалната оценка на риска, се
following circumstances are examined: разглеждат следните обстоятелства:

a/ fulfillment of obligations stemming from the а/ изпълнение на задължения, произтичащи от


employment relationship, трудовото правоотношение;

b/ compliance with the statutory provisions, internal б/ спазване на законовите разпоредби, вътрешните
regulations and management regulations relating правила и инструкции, свързани с изпълнението на
to the performance of work, and with the задачите и с професионалните изисквания за
professional requirements relating to the given job, дадената длъжност;
and

c/ compliance with the employer's expectations в/ управленското поведение на съответния


relating to the managerial conduct of the identified мениджър да отговаря на политиката на
staff member. работодателя;

49
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(127) Throughout the full outstanding period of (127) През целия оставащ период на разсрочване се
deferral, the impacts related to the activity of the оценява въздействието, свързано с дейността на
person belonging under the scope of the лицето, включено в обхвата на политиката за
remuneration policy, occurring in the meantime, възнаграждения, настъпило междувременно, и
must be assessed, and the amount of performance- размерът на разсроченото променливо
based remuneration paid out in a deferred manner възнаграждение може се намалено, ако е
must, if necessary, be reduced accordingly. необходимо.

(128) The Supervisory Board of the DSK Bank is (128) Надзорният съвет на ДСК Банк взема решение
authorized to decide with regard to the clawback of за възстановяване на вече изплатено променливо
performance-based remuneration settled / paid възнаграждение, на засегнатото лице като
out to the person concerned in respect of a period преценява:
affected by a circumstance giving grounds for
clawback, if the identified staff member:

a/ was a participant in, or responsible for, a practice а/ дали служителят е отговорен за отчитането на
that resulted in a significant loss, and / or значителна загуба, и/или

b/ does not meet the expectations relating to б/ не изпълнява очакванията, свързани с пригодност
suitability and competence, and / or и компетентност, и / или
c/ a criminal offense or serious failures, abuses or в/ са открити престъпни деяния или сериозни грешки,
deficiencies have been detected that have злоупотреби или недостатъци, които значително са
significantly damaged the good standing and / or влошили доброто състояние и / или рентабилността
profitability of DSK Bank or a DSK Group на ОТП банк или дъщерно дружество на банкова
Enterprise . група.

(129) In the event of reasonable suspicion giving (129) При необходимост от възстановяване на
grounds for the clawback of performance-based променливо възнаграждение, с цел незабавни
remuneration, insofar as immediate action is действия за гарантиране на ефективността на
necessary to ensure the effectiveness of the възстановяването на платените суми, до момента на
clawback, then until the passing of the decision of приемане на решението на Надзорния съвет на ДСК
the Supervisory Board of the DSK Bank, but for a Банк, за срок от един месец максимум, ръководителя
maximum of one month, the head of HHRD may на УЧР на ДСК Банк, може да преустанови
suspend the settlement of performance-based изплащането на все още неизплатено променливо
remuneration that has been earned but not yet възнаграждение. Въз основа на решението, пряко
settled. Based on the decision, directly, or by means или чрез ръководителя на УЧР на Банка ДСК, се
of the Subsidiary HR Manager called upon to do so, урежда прекратяване на изплащането.
the suspension of the settlement of the performance-
based remuneration shall be arranged.

III.8. Evaluation of performance III.8. Оценка на изпълнението на целите


(130) Determination of the extent of performance- (130) Определянето на променливото
based remuneration for the identified staff takes възнаграждение за идентифицирания персонал
place on the basis of a combined assessment of the става на база на комбинирана оценка на
institutional and individual objectives set out in the институционалните и индивидуални цели, за които
individual target agreement that accords with the има сключено индивидуално споразумение.
requirements of this regulation.

50
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(131) The individual performance of identified staff is (131) Оценка на индивидуалното изпълнение на
assessed annually, in accordance with the идентифицирания персонал се прави веднъж
provisions of this section. годишно.

(132) With regard to the General Bonus Pool, for (132) По отношение на основния бонус фонд, лицата
persons employed at the DSK Group Enterprises от Групата на Банка ДСК класифицирани в категория
and identified at consolidated level, and if the chief “консолидирано ниво“, и ако Изпълнителният
executive of the DSK Group Enterprise is classified директор на дъщерното дружество е класифициран в
as an identified staff member at sub-consolidated or категория „подконсолидирано ниво“ или „местно“
local level, the entitlement to performance-based ниво, правото на променливо възнаграждение се
remuneration is determined by the body exercising определя от органа представляващ собственика
owner’s rights (DSK Bank Supervisory Board), (Надзорния съвет на Банка ДСК), след
subject to preliminary approval by the Chairman & предварително одобрение от Председателя и
CEO of OTP Bank Plc. Изпълнителен директор на ОТП Банк.

(133) With regard to the General Bonus Pool, for (133) По отношение на основния бонус фонд,
staff identified at sub-consolidated and local level - идентифицираният персонал от категории
except in the cases defined in paragraph (132) - the „подконсолидирано ниво“ и „местно ниво“, с
entitlement to variable remuneration and the extent изключение на случаите по чл.(132), правото и
of such compensation is determined proportionately размера на променливото възнаграждение се
with the fulfillment of the annual objectives, in определя пропорционално на изпълнението на
knowledge of the opinion of the executive exercising годишните цели от Главния изпълнителен директор
employer's rights, by the chief executive of the на Банка ДСК.
employer of the identified staff member.

In the case of the chief executives of the DSK (133/А) По отношение на главните изпълнителни
Group Enterprises, the right to the actual payment директори на предприятията от Група ДСК, правото
from the Extraordinary Bonus Pool and the amount на реално изплащане от Извънредния бонус фонд и
thereof, while in the case of other employees of DSK неговия размер се предлагат от председателя и
Group Enterprises, the amount that may be главен изпълнителен директор на OTP Bank Plc с
distributed, are proposed by the Chairman & CEO of участието на заместник главните изпълнителни
OTP Bank Plc with the involvement of the Deputy директори (по отношение на главните изпълнителни
CEOs (with regard to the chief executives) and, by the директори) и от главния изпълнителен директор на
chief executive of the relevant Banking Group съответното предприятие от банковата група (по
Enterprise (with regard to the other staff). отношение на останалия персонал).

Based on the proposal, the actual decision on the Въз основа на предложението, действителното
payment from the Extraordinary Bonus Pool is made, решение за изплащане от извънредния бонус фонд
in the case of the chief executives of the Banking се взема: а) за главните изпълнителни директори на
Group Enterprises, by the body exercising owner's дружествата от банковата група, от органа,
rights (DSK Bank Supervisory Board), while in the упражняващ правата на собственик (Надзорния
case of the additional managers employed at the съвет на Банка ДСК), б) докато за останалите
Banking Group Enterprises, jointly by the chief управители, назначени в дружествата на Групата на
executive of the subsidiary and the body exercising Банка ДСК, съвместно от главния изпълнителен
owner's rights (Chairman of DSK Bank Supervisory директор на дъщерното дружество и органа,
Board). упражняващ правата на собственост (Надзорния
съвет на Банка ДСК).

51
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(134) Payment of the determined and approved (134) Изплащането на одобреното променливо
performance-based remuneration - including възнаграждение - включително право на разсрочени
entitlement to the deferred installment, and вноски и определяне на размера / размера на
determination of the amount / extent of the deferred разсрочената вноска въз основа на последваща
installment on the basis of the ex post risk корекцията с риска - се извършва по реда на тази
adjustment – takes place in accordance with Политика.
provisions of this regulation.

(135) Further detailed rules applicable with respect (135) Подробни правила за процеса по определяне на
to the performance assessment - especially, but not целите са записани в Правила за измерване на
limited to, the system of criteria for performance представянето и система за оценка на ръководни
measurement in the given business year, and the служители в Банка ДСК и дъщерните дружества.
weights of the individual criteria - are set out in the
operating procedure entitled “Rules of the
performance measuring and evaluation system of
the DSK Bank and the DSK Group subsidiaries.

III.9. The settlement of performance- III.9. Изплащане на променливо


based remuneration възнаграждение
(136) Payment of the performance-based (136) Изплащането на променливо възнаграждение е
remuneration is aligned with the DSK Banking съобразено с бизнес цикъла на ДСК Груп.
Group's business cycle.

(137) Payment of the performance-based (137) Изплащането на променливо възнаграждение,


remuneration - unless stipulated otherwise in this освен ако не е предвидено друго, може да бъде
regulation - may only take place by the means извършено само съгласно определените в
determined, applied in the ratios determined therein, Политиката средства и съотношения, и при спазване
and in compliance with the deferral rules. на правилата за разсрочено плащане.

(138) Unless stipulated otherwise in this regulation, (138) Уреждането на краткосрочната (неразсрочена)
settlement of the short-term (non-deferred) part of част на променливото възнаграждение става след
the performance-based remuneration may only take последваща оценка на риска, и плащането на
place after the ex ante risk adjustment, and payment разсрочените вноски се извършва след последващо
of the deferred installations may only take place after коригиране на риска.
the ex post risk adjustment.

(139) Staff members identified at consolidated level (139) Персоналът, от категория „консолидирано ниво“
are entitled, prior to settlement of the short-term има право, преди изплащането на краткосрочната
(non-deferred) instalment, to determine in (неразсрочена) вноска, да определи формата на
accordance with the provision of this section the променливо възнаграждение, преобразувано в акции,
form of share-based variable remuneration in по отношение на целия цикъл на плащане за
respect of the entire payment cycle of the assessed оценяваната година.
year.

52
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.9.1. Preparation for settlement of the III.9.1. Подготовка за изплащане на


performance-based remuneration, променливо възнаграждение –
duties and responsibilities related задължения и отговорности
to the settlement
(140) In respect of the assessed year, the share (140) Надзорният съвет на ОТП Банк определя
price applicable for settlement of the remuneration in цената на акциите, за изчисляване на променливото
the form of remuneration converted into shares, in възнаграждение, преобразувано в акции, стойността
the case of a preferentially priced share award the на преференциалните акции, както и специфичните
value of the share award, and the specific параметри за придобиване на правата върху
parameters for exercising the drawdown right, are акциите до 20 юни на годината, следваща
determined by the Supervisory Board of OTP Bank оценяваната година.
Plc, by 20 June of the year following the assessed
year, at the latest.

(141) HODD in OTP Bank notifies the DSK Bank HR (141) Управление на ЧРОР на ОТП Банк информира
Manager, on the working day following the decision ръководител Управление на ЧР на дъщерните
described in paragraph (140) at the latest, of the дружества и идентифицирания персонал категория
parameters determined by the Supervisory Board of „консолидирано ниво“ на следващия работен ден,
OTP Bank Plc. The HODD, in a notice, calls on the след решението на Надзорния съвет на ОТП Банк,
staff members identified at the consolidated level to за определените параметри. В съобщението си
make the decision, and informs them of the legal Управление ЧРОР на ОТП Банк, призовава
consequences of a failure to make the decision. служителите от категория „консолидирано ниво “ да
вземат решение, и ги информира за правните
последици от не приемането на решението.

(142) Staff members identified at consolidated (142) Членовете на идентифицирания персонал


level may decide, in a written declaration sent in категория „консолидирано ниво“ декларират в
a certified manner to the HODD by 12:00 (noon) on писмена форма пред Управление ЧРОР на ОТП
the 3rd working day following the making of the Банк до 12:00 (на обяд) на 3-ия работен ден, след
decision of the Supervisory Board of OTP Bank Plc решението на Надзорния съвет на ОТП Банк, дали
described in paragraph (140), regarding whether желаят да получат частта от променливото
they wish to receive the asset-based part of the възнаграждение, като възнаграждение,
remuneration for the assessed year as remuneration преобразувано в акции, или като право на
converted into shares, or as a preferentially priced придобиване на акции на преференциална цена.
share award.
Декларацията (Приложение № 3) е неотменима и се
The declaration made within the deadline in respect of отнася както за краткосрочната (неразсрочена), така
the assessed year, for both the short-term (non- и за разсрочената част от възнаграждението за
deferred) and the deferred installations, may be made оценяваната година.
using the form constituting Annex 3 to the
Regulation, and is irrevocable. Ако правоимащото лице не декларира или ако
декларацията е непълна или закъсняла,
If the entitled person does not make a declaration, or възнаграждението, ще бъде уредено като
if the declaration is incomplete or late, then in respect възнаграждение, преобразувано в акции.
of the assessed year the share-based part of the
entitled person's performance-based remuneration Ако правоимащото лице има няколко длъжности,
включени в обхвата на политиката за
възнаграждения и идентифицирани на

53
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

will be settled as a remuneration converted into консолидирано ниво, декларацията трябва да бъде
shares. попълнена за всяка заемана позиция.

If the entitled person concerned holds several


positions falling within the scope of the remuneration
policy and identified at consolidated level, the
declaration must be completed in respect of each
single position held.

(143) Preparing the tasks necessary for the (143) Отговорности при изплащането на
settlement of the performance-based remuneration, променливото възнаграждение, след оценка на
and, following the performance assessment and the резултатите и оценка на риска, в зависимост от
risk adjustment, handing over the documents категорията идентифициран персонал:
necessary for the settlement to the payroll
department, is the responsibility of the following
persons / organizational units, depending on the
identification level of the persons stipulated in the
DSK Group Remuneration Policy, and on the means
of performance-based remuneration:

a/ in the case of staff members identified at а/ за идентифициран персонал от категории


consolidated level, employed at an institution „консолидирано ниво“, зает в Банка ДСК, категория
leading a sub-consolidated group, and at a „подконсолидирано ниво“ зает в Банка ДСК и
Banking Group Enterprise in the same sub- дъщерните дружества:
consolidated group as it,

aa/ with respect to the cash bonus, the HR аа/ за изплащането на възнагражденията в парични
Manager of DSK Bank, as an institution leading средства - ръководител УЧР на Банка ДСК;
the sub-consolidated group (for the purpose of this
paragraph: HHRD ),

ab/ with respect to an identified staff member аб/ За идентифицирани служители в Банка ДСК или
employed at a DSK Bank or DSK Group дъщерни дружества, началник УЧР на Банка ДСК
Enterprise, the HHRD arranges for the settlement организира изплащането на виртуалните акции,
of the virtual shares, taking into account the като взема предвид броя на виртуалните акции
numbers of virtual shares approved by the HODD; одобрени от Управление на ЧРОР на ОТП Банк.

ac/ in the case of an employee employed at DSK ав/ за служител, нает в Банка ДСК или дружество от
Bank or a DSK Group Enterprise, the HODD ДСК Груп, Управление на ЧРОР на ОТП Банк
sends the personalized contracts necessary for изпраща персонализираните договори, необходими
exercising this right to HHRD, who takes care of за упражняване на това право, на началник УЧР на
the finalization of the contract and about its БДСК, който/която се грижи за финализирането на
conclusion with the employee . договора и за сключването му със служителя.

b/ in the case of staff members identified at sub- б/ За идентифициран персонал от категории


consolidated and local level, employed at an „подконсолидирано ниво“ и „местно ниво“,
institution leading a sub-consolidated group, отговорен за уреждането на променливото
and at a Banking Group Enterprise in the same възнаграждение (парични плащания, плащания под
sub-consolidated group as it, the settlement of
the performance-based remuneration (cash

54
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

bonus, and the virtual share award in accordance формата на виртуални акции) е Началник УЧР и
with the rules on remuneration provided as Главен изпълнителен директор.
remuneration converted into shares) in
compliance with the requirements of this По отношение на дъщерните дружества на Банка
regulation is the task and responsibility of the ДСК, които наемат идентифициран член на
competent HR manager, with the proviso that, in персонала, се прилага и отговорността на органа /
respect of the subsidiaries of the institution leading лицето, упражняващо правата на работодателя по
the sub-consolidated group that employ an отношение на този служител.
identified staff member, the responsibility of the
body / person exercising employer's rights in
relation to that employee also applies .

(144) In the case described in paragraph (143)b/, (144) За случаите описани в чл. (143)b/, за
with respect to employees employed at DSK Bank or служители наети от Банка ДСК или дъщерно
a DSK Group Enterprise, the settlement of the дружество на Банка ДСК, сетълментът на
preferentially priced share award as a virtual share възнаграждения под формата на акции с
is ensured by the identified staff member's employer, преференциална цена като виртуални акции се
and an agreement (template received by HODD) is осигурява от работодателят на служителя, и се
entered between the employee and his / her сключва споразумение (образец се получава от
employer . An original copy of the concluded УЧРОР на Банка ОТП) между служител и
agreement must be sent immediately to the HODD. работодател. Началник УЧР на Банка ДСК и
The subsidiary HR manager and the manager / body ръководителят/органът, упражняващ правата на
exercising employer's rights in respect of the работодателя по отношение на служителя, са
employee are jointly responsible for ensuring that съвместно отговорни, за сетълмента в съответствие
the settlement of the preferentially priced share със сключеното споразумение.
award as a virtual share takes place in accordance
with the concluded agreement.

(145) The HODD, on the 4th working day following (145) УЧРОР на Банка ОТП, на 4-тия работен ден
the decision of Supervisory Board of OTP Bank, следващ решението на Надзорния съвет на ОТПБ,
informs the Head of HRD of the decision made in информира Началник УЧР на БАНКА ДСК за
accordance with paragraph (142) by staff members решението на служителя в декларацията по чл.
identified at consolidated level and employed at the (142) и изисква да се предприемат необходимите
Banking Group Enterprises, and calls on them to действия, съгласно техните правомощия и
take the necessary steps, within the deadline stated отговорности, и в необходимите срокове.
in this regulation, in the interest of the remuneration
settlement.

(146) Depending on the decisions made in (146) В зависимост от решението по чл. (142) на
accordance with paragraph (142) by staff members членовете на идентифицирания персонал от
identified at consolidated level, the number of категория „консолидирано ниво“, броят на акциите
shares (virtual shares) available for (виртуалните акции) се определя на индивидуална
remuneration in the form of remuneration база от Управление на ЧРОР на ОТП Банк в
converted into shares and preferentially priced годината, следваща оценяваната година в срок до
share award, broken down by individual, is 10 календарни дни от решението на Надзорния
determined by the HODD in the year after the съвет на ОТП Банк.
assessed year within 10 calendar days of the
decision of the Supervisory board of OTP Bank

55
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

a/ in the case of employees employed at a DSK а/ за служителите, наети в дружество от Група ДСК,
Group Enterprise, within 7 calendar days following the в срок до 7 календарни дни от решението на
decision made by the Supervisory Board of OTP Bank Надзорния съвет на ОТП Банка по чл. (57).
Plc in accordance with paragraph (57).

(147) Within the deadline set out in paragraph (146), (147) В посочения в параграф (146) срок, УЧРОР на
the HODD notifies the employees who are entitled to ОТП Банк уведомява служителите, които имат право
this compensation of the number of shares (virtual на това възнаграждение, за броя на акциите
shares) available for the preferentially priced (виртуални акции), под формата на акции на
share award, and at the same time sends to them преференциална цена, и в същото време им
the prepared drafts of the contracts necessary for изпраща изготвените проекти на договорите,
exercising the preferentially priced share award. необходими за упражняване на правото на
Claiming of the entity may take place following the преференциална цена. Искане за упражняване на
conclusion of the agreement, at the earliest. права се подава след сключването на
споразумението.

(148) With respect to employees employed at DSK (148) По отношение на служителите, наети в Банка
Bank or a DSK Group Enterprise and identified at ДСК или предприятие от Групата ДСК и
consolidated level, who, based on their declaration идентифицирани на консолидирано ниво, които
made in accordance with paragraph Error! въз основа на подадената от тях декларация по
Reference source not found. or in the absence чл.(142) или при липса на такава, имат право на
thereof, are entitled to remuneration converted възнаграждение, под формата на акции,
into shares, Error! Reference source not found. Управление ЧРОР на ОТП Банк уведомява
the HODD notifies the employee concerned, and the съответния служител и компетентния мениджър по
competent HR manager with authority over the човешки ресурси с правомощия за съответния
employee concerned on the basis of paragraph служител въз основа на чл. (143) за броя на
(143) of the number of virtual shares to be settled. виртуалните акции, които трябва да бъдат
The HR manager arranges for the settlement of the предоставени. Мениджърът човешки ресурси
virtual shares. организира сетълмента на виртуалните акции.

(149) In the case of employees at the Banking Group (149) За служители в банковата група,
Enterprises who are identified at sub-consolidated идентифицирани на подконсолидирано и местно
and local level, the number of shares that may be ниво, броят на акциите, които се полагат като
settled as a virtual (synthetic) share award in възнаграждение под формата на виртуални
respect of the assessed year is determined, taking (синтетични) акции по отношение на оценяваната
into account the asset-based part of the година, се определя, като се вземе взема предвид
performance-based remuneration established for базово определената част от променливото
the person concerned in respect of the assessed възнаграждение за съответното лице по отношение
year by the HR manager with competence on the на оценяваната година от мениджъра по човешки
basis of paragraph ((143)) in the year following the ресурси с компетенции въз основа на чл. ((143)) ,
assessed year, within 10 calendar days following the през годината, следваща оценяваната година, в
decision made by OTP Bank Plc's Supervisory рамките на 10 календарни дни след решението,
Board The competent HR manager, within this взето от Надзорния съвет на OTP Bank Plc
deadline, informs the entitled employees of the Компетентният мениджър по човешки ресурси, в
approved number of virtual shares, and arranges for този срок, информира правоимащите служители за
the settlement of the virtual share award within this одобрения брой виртуални акции и организира
deadline. сетълмента им в този срок.

56
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

(150) HODD will send information on the detailed (150) УЧРОР на ОТП Банк изпраща информация
rules of the settlement of the asset-based part of the относно подробните правила за уреждане на
performance-based remuneration (remuneration базираната на активи част от променливото
converted into shares and preferentially priced share възнаграждение (възнаграждение, преобразувано в
award) every year to the Banking Group Enterprises акции и награда за акции с преференциална цена)
concerned. всяка година до съответните предприятия от
банковата група.

III.9.2. Rules on settlement of the short- III.9.2 Правила за изплащане на


term (non-deferred) part краткосрочната (неразсрочената) част
(151) Settlement of the short-term (non-deferred) (151) Изплащането на краткосрочната
installation of the performance-based remuneration (неразсрочена) вноска на променливото
may take place after the ex ante risk adjustment възнаграждение може да се извърши след
described in (128)a/, based on the result of the предварителната корекция на риска, описана в
performance assessment. ((125)a/ въз основа на резултата от оценката на
представянето.

(152) The cash bonus part of the short-term (non- (152) Паричните плащания, част от краткосрочната
deferred) part of the performance-based (неразсрочена) част на променливото
remuneration must be settled by 30 June of the year възнаграждение се изплащат до 30 юни на годината,
following the assessed year. The payment is следваща оценяваната година. Плащанията се
performed by the employer of the identified staff извършват от работодателя на служителя.
member.

(153) The short-term (non-deferred) installation of (153) Краткосрочната (неразсрочена) част на


the asset-based part of performance-based променливото възнаграждение, при спазване на
remuneration, observing the rules of this policy: правилата на тази политика:

a/ takes place, in the case of remuneration а/ се изплаща, в случай на възнаграждение,


converted into shares, by 30 June of the year преобразувано в акции, най-късно до 30 юни на
following the assessed year at the latest, but in годината, следваща оценяваната година, но
every case settlement must be performed within 10 задължително в рамките на 10 дни след решението
days following the decision made by the Supervisory на Надзорния съвет на ОТП Банк, като 50% от
Board of OTP Bank Plc, with the proviso that 50% of краткосрочната (неразсрочена) част се задържа за
the short-term (non-deferred) part is retained for one една година за персонала, идентифициран на
year in respect of staff identified at consolidated консолидирано ниво. По този начин изплащането на
level, and thus settlement of the retained part, in задържаната част за идентифицирания персонал от
respect of staff identified at consolidated level, takes категория „консолидирано ниво“ се извършва през
place in the second year following the assessed втората година след оценяваната година, като
year; whereas

b/ a preferentially priced share award may be б/ Възнаграждението под формата на акции на


drawn down during the period for claiming the entity, преференциални цени може да бъде изплатено
set out in the decision made by the Supervisory през периода на заявяване на правата, определен в
Board of OTP Bank Plc, after the conclusion of the решението на Надзорния съвет на ОТП Банк, след
agreement providing for the award. Fifty percent of сключване на споразумение за придобиване на
the short-term (non-deferred) part is retained for one права. 50% от краткосрочната (неразсрочена) част
year, and thus the granting of the entitlement takes се задържа за 1 година и по този начин се

57
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

place, but the retained part of the share award can предоставят права, но задържаната част акции в
only be actually drawn down in the maximum 2-year максимален период от 2 години, считано от
period, starting in the year following the year of the годината следваща годината на предоставянето.
granting, as determined in its decision, with the Надзорния съвет на ОТП Банк има право да удължи
proviso that the Supervisory Board of OTP Bank Plc периода на задържане (но общият период не може
is entitled to extend the determined period on one да надхвърля 2 години).
occasion (but the total drawdown period may not
exceed 2 years).

III.9.3. Rules on settlement of the deferred III.9.3. Правила за изплащане на


part разсрочената част
(154) Based on an assessment of criteria suitable for (154) Въз основа на оценка на пруденциална
measuring the prudence of operation, the DSK Bank дейност и оценка на индивидуалния риск,
’s Supervisory Board makes a decision on whether Надзорният съвет на Банка ДСК взема решение
the deferred installations can be paid, with the дали разсрочените вноски да бъдат изплатени в
proviso that, based on an assessment of the рамките, определени от Надзорния съвет на ОТП
individual risks related to the activities concerned, Банк, като следните лица/органи са упълномощени
within the frameworks defined by the Supervisory да определят правото на разсрочени вноски на
Board of OTP Bank Plc, the following persons / индивидуално ниво:
bodies are authorized to determine entitlement to
deferred installations at individual level :

a/ for employees of DSK Group Enterprises, а/ за служителите на Банка ДСК АД и дъщерните й


identified at consolidated level, the body exercising дружества, идентифицирани на консолидирано ниво
owner's rights (DSK Supervisory Board), proposed – органът, упражняващ правата на собственика
by RemCo, subject to preliminary approval by the (Надзорния съвет на Банка ДСК), предложено от
Chairman & CEO of OTP Bank Plc ; Комитета по вънагражденията и след
предварително одобрение от Председателя и ГИД
на ОТП Банк.

b/ for employees of DSK Group Enterprises, б/ за служители на Банка ДСК АД и дъщерните


identified at sub-consolidated and local level, the дружества, идентифицирани на подконсолидирано и
body exercising owner's rights (DSK Bank местно ниво – органът, упражняващ правата на
Supervisory Board). собственика (НС на Банка ДСК).

(155) The ex post risk assessment must be (155) Последваща оценка на риска се извършва в
performed in the year in which payment is due, within годината, в която плащането е дължимо, в рамките
45 days following the ordinary General Meeting of на 45 дни след редовното Общо събрание на ОТП
the OTP Bank Plc closing the business year Банк, на което се приемат резултатите за
preceding the year in which payment is due. Based предходната финансова година. На основание на
on the decision, in the year in which payment is due, това решение, размерът на разсрочената вноска
the extent of the deferred installation in question may може да бъде намален, включително до нула.
be reduced, including the possibility to zero.

(156) In keeping with the deferral schedule, the (156) Заинтересованите служители се уведомяват
persons concerned are notified in writing of their писмено за правото върху разсрочени вноски,
entitlement to the individual instalments and the техния размер и график за изплащане: за служители
extent thereof, based on the decision, by the HODD на консолидирано ниво - от Управление на ЧРОР на

58
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

in respect of staff identified at consolidated level, and ОТП Банк; за служители на подконсолидирано и
by the HR manager in the case of staff identified at местно ниво – от ЧР мениджъра на Банка ДСК.
sub-consolidated and local level .

(157) The HODD notifies the body exercising (157) Управление на ЧРОР на ОТП Банк уведомява
owner's rights (DSK Bank Supervisory Board) in органът, упражняващ правата на собственика
respect of the DSK Group Enterprises employing (Надзорния съвет на Банка ДСК), в срок от 15 дни
staff members identified at sub-consolidated and след решението на Надзорния съвет на ОТП Банк за
local level, within 15 days following the decision of резултатите от оценката на пруденциалните
the Supervisory Board of the OTP Bank Plc in this критерии и изисква от него/нея, съгласувано с
regard, of the result of the investigation of the Работодателя (за Банка ДСК – двама изпълнителни
prudential criteria, and at the same time asks him / директори) и ЧР мениджъра, да предостави оценка
her - with the involvement of the executive / body на индивидуалния риск за идентифицирания
exercising employer's rights (for BDSK two персонал на под-консолидирано и местно ниво.
executive directors) and the HR manager to provide
for the assessment of the individual risks relating to
staff identified at sub-consolidated and local level.

(158) Persons identified at sub-consolidated and the (158) Служителите, идентифицирани на


local level, in keeping with the deferral schedule, are подконсолидирано и местно ниво се уведомяват
notified in writing of their entitlement to the individual писмено за размера и графика на техните
installations, and the extent thereof, by the HR индивидуални разсрочени вноски от Началник
manager with competence in accordance with Управление ЧР на Банка ДСК (143). Заедно с това
paragraph (143). The competent HR manager, Управление ЧР на Банка ДСК уведомява
concurrently with notification of the persons Управление на ЧРОР на ОТП Банк за резултатите от
concerned, also notifies the HODD of OTP Bank Plc индивидуалните корекции на риска, представени
in writing of the result of the individual risk поименно в специална форма.
adjustments (broken down by individual, in
spreadsheet form).

(159) The procedures for implementing the ex post (159) Процедурите за прилагане на последващата
risk adjustment serving the investigation of корекция на риска, с цел определяне на правото на
entitlement to the deferred installations in the case разсрочени вноски за служители, идентифицирани
of staff members identified at consolidated level are на консолидирано ниво, са описани в действащата
set out in the operating procedure entitled “Rules of процедура „Правила за измерване на представянето
performance measurement and evaluation system и система за оценка на мениджърите в Банка ДСК и
of the managers of DSK Bank and Banking Group дъщерните дружества”.
subsidiaries” .

(160) Settlement of the due deferred installations (160) Изплащането на дължимите разсрочени части
takes place in accordance with the following: се извършва, както следва:

a/ settlement of the cash bonus takes place а/ Изплащането на паричната компонента се


within 30 days following the decision on entitlement, извършва до 30 дни след решението за право на
but no later than by 30 June, and the payment of the получаване, но не по-късно от 30 юни, като
performance-based remuneration is performed by the променливото възнаграждение се изплаща от
employer, работодателя;

b/ settlement of remuneration provided as б/ Изплащането на възнаграждение, преобразувано


remuneration converted into shares takes place within в акции се изплаща в рамките на 30 дни след
59
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

30 days following the decision on entitlement, but no решението за право на получаване, но не по-късно
later than by 30 June, от 30 юни.

c/ the claiming of the preferentially priced share в/ Упражняването на правата върху акции на
award may take place following conclusion of the преференциални цени се извършва след сключване
agreement granting entitlement to it, within a на договор, уреждащ тези права, в рамките на
maximum 2-year period specified by the Supervisory максимален 2 годишен период на задържане,
Board of OTP Bank Plc, with the proviso that the определен от Надзорния съвет на ОТП Банк, с
Supervisory Board of OTP Bank Plc is entitled to уговорката, че този срок може да бъде удължен
extend the specified period on one occasion, but the еднократно, като общият срок също не може да
total drawdown period may still not exceed 2 years . надхвърля 2 години.

III.9.4. Rules relating to the pro-rata III.9.4. Правила, свързани с


settlement of performance-based пропорционалното уреждане на
remuneration in the event of променливото възнаграждението, в
changes to the employment случай на промени в трудовото
relationship правоотношение
(161) The pro-rata part of performance-based (161) При промяна на трудовите правоотношения,
remuneration can be settled, taking into account на служителя се изплаща пропорционалната част от
the period of time spent in the given job, in the променливото възнаграждение според периода на
event of the following changes to the employment заемане дадената длъжност, в следните случаи:
relationship.

a/ establishment of a working relationship mid-year, а/ сключване на трудов договор в средата на


годината;
b/ expiry of a fixed-term employment contract, б/ изтичане на срочен трудов договор;
c/ termination of an employment relationship by в/ прекратяване на трудов договор по взаимно
mutual consent, съгласие
d/ resignation by the employee, with legitimate г/ напускане на служителя, на законови основания
grounds (including resignation with immediate (включително и напускане с незабавно действие);
effect as well),
e/ termination by the employer for reasons arising д/ прекратяване на трудовия договор от страна на
within the scope of the employer's operation, and работодателя във връзка с намаляване на обема на
работа;
f/ transfer / assignment / secondment falling within е/ прехвърляне / възлагане / командироване на
/ outside the scope of the remuneration policy, длъжност, попадаща в / излизаща извън обхвата на
and an amendment to the contract resulting in Политиката за възнагражденията и промяна на
entering such a position договора в съответствие с променената длъжност;

g/ in the case of an employee absent for a longer ж/ при дългосрочно отсъствие (майчинство,
period (eg on maternity or sick leave) - not болничен) по време на което, служителя не е
performing work for at least 3 months in a year - изпълнявал задълженията си за период над 3
insofar as he / she has genuinely contributed to месеца в годината – до размера на приноса му/и за
the fulfillment of the objectives, изпълнение на целите;

60
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

h/ termination of an employment relationship due to з/ прекратяване на трудовото правоотношение


the employee's retirement, and поради пенсиониране на служителя;
i/ the death of the employee . и/ смърт на служителя
(162) If the employee's job at the same employer (162) Ако длъжността на служителя при един и същ
changes in such a way that both the old and the new работодател се промени така, че както старата, така
job fall within the scope of the remuneration policy, и новата длъжност са включени в обхвата на
then with respect to the given year the extent of Политиката за възнагражденията, тогава за
performance-based remuneration must be дадената година размерът на променливото
determined pro-rata, taking into account the fixed възнаграждение се определя пропорционално, като
and performance-based remuneration applicable to се вземат предвид постоянните и променливите
the given job, with the proviso that the calculation възнаграждения за всяка длъжност, с уговорката, че
method and extent of performance-based методът на изчисление и размерът на
remuneration earned in previous years, the payment променливото възнаграждение, определено през
of which has been deferred, does not change. предходни години, чието плащане е разсрочено, не
се променят.

(163) If a job is taken out of the personal scope of the (163) Ако дадена длъжност бъде определена извън
remuneration policy, the rules on deferral and asset- персоналния обхват на Политиката за
based payment do not have to be applied in respect възнагражденията, правилата за разсрочване и
of the performance-based remuneration awarded изплащане на база на акции на променливо
after the time at which the job is taken out of възнаграждение спират да се прилагат.
personal scope, but the deferred payment due to the Разсрочените вноски, дължими на служителя
person concerned must still be performed on the съгласно сключени индивидуални договори,
basis of the previously concluded individual продължават да се изплащат, като се спазват
agreements, observing the local statutory provisions местните нормативни разпоредби.
.

III.10. Rules on operation of the III.10. Правила за прилагане на системата


remuneration system за възнаграждения

III.10.1. Main responsibilities and III.10.1. Основни отговорности и


powers правомощия
(164) The Supervisory Board of OTP Bank Plc (164) Надзорният съвет на ОТП Банк приема
decides on acceptance of the Banking Group Политиката за възнагражденията на ОТП Груп,
Remuneration Policy, and approval of its одобрява нейните изменения и следи за нейното
amendments, and oversees its implementation. The прилагане. Надзорният съвет на Банка ДСК взема
Supervisory Board of DSK Bank decides on решение за приемане на Политиката за
adoption of DSK Group Remuneration Policy, and възнагражденията на Група ДСК, одобрява нейните
approval of its amendments, and oversees its изменения и следи за нейното прилагане.
implementation.

(165) The Supervisory Board of DSK Bank is (165) Надзорният съвет на Банка ДСК отговаря за
responsible for the day-to-day implementation of the ежедневното прилагане на Политиката за
DSK Group Remuneration Policy, and for the review възнагражденията на Група ДСК и за нейния
thereof at least once a year (including the controlling преглед най-малко веднъж годишно (включително
of compliance risks related to the Banking Group контрол на рисковете за съответствие, свързани с
Remuneration Policy). The provisions of the DSK Политиката за възнаграждения на Банковата група).

61
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Group Remuneration Policy, as well as the Разпоредбите на Политиката за възнагражденията


regulations related to its implementation, and на Група ДСК, както и правилата за нейното
compliance with these, are reviewed at least once a прилагане и спазването им, се преразглеждат най-
year, by 31 March at the latest, by the internal малко веднъж годишно, най-късно до 31 март, от
auditing unit of the DSK Bank, which makes a report звеното за вътрешен одит на Банка ДСК, което
on this to the DSK Bank Remuneration Committee докладва за това на Комитета по възнагражденията
and Supervisory Board and to the Remuneration и Надзорния съвет на Банка ДСК и до Комитета по
Committee, Supervisory Board and Board of възнагражденията, Надзорния съвет и Съвета на
Directors of OTP Bank Plc through the internal директорите на ОТП Банк чрез звеното за вътрешен
auditing unit of OTP Bank Plc. The review must be одит на ОТП Банк. Прегледът трябва да бъде
carried out in accordance with the guidelines issued извършен в съответствие с насоките, издадени от
by the Board of Directors of OTP Bank Plc, also Съвета на директорите на ОТП Банк, като се спазват
observing the criteria set out in this regulation. правилата на тази Политика.

(165/А) The review should include an analysis of (165/А) Прегледът трябва да включва анализ на това
whether the remuneration policy is gender neutral. дали политиката за възнаграждения е
Head of HRD monitors the development of the gender неутрална/безпристрастна по отношение на пола.
pay gap for Bank DSK as follows:
Началник Управление ЧР, наблюдава развитието на
разликата в заплащането на жените и мъжете за
Банка ДСК, както следва:

a/ identified staff, excluding members of the а/ идентифициран персонал, с изключение на


Management Board and Supervisory Board; членовете на управителния надзорния съвет;
b/ members of the Management Board, б/ членове на управителния съвет,
c/ members of the Supervisory Board; and
в/ членове на надзорния съвет; и
d/ other staff.
д/ друг персонал.
(165/B) Where material differences between the (165/Б) Когато се установят съществени разлики
average pay of male and female staff or male and между средното заплащане на мъже и жени
female members of the management body exist, in служители или мъже и жени членове на
respect of DSK Bank AD, the head of HRD, shall be управителните органи, по отношение на ДСК Банк
liable to document the main reasons for this and to АД., началник Управление ЧР на Банка ДСК е
take appropriate measures to close the gap, or to длъжен да документира основните причини за това
demonstrate in a written report that the difference и да предприеме подходящи мерки за отстраняване
does not result from a remuneration policy that is not на несъответствията или да докаже в писмен
gender neutral. The Head of HRD shall report on all of доклад, че разликата в заплащането не е резултат
these as part of the report on the previous year's от политика на възнаграждение, която не е
operation of the Remuneration Policy pursuant to неутрална по отношение на пола. Началник
paragraph (173)d/. At the request of the HODD, the Управление ЧР на Банка ДСК АД докладва за всичко
Bank DSK is also obliged to provide data required to това в отчета за действието на Политиката за
establish the gender pay gap during the quantitative възнагражденията за предходната година, съгласно
examination required for the review of the personal параграф (173)d/. По искане на Управление ЧРОР на
scope. The detailed rules of the data request are set ОТП Банк, Банка ДСК АД е длъжна да предоставя
out in the Administrative Directive entitled Application данни, необходими за установяване на разликата в
of OTP Bank Plc.'s Banking Group Remuneration заплащането на жените и мъжете по време на
Policy. количественото изследване, необходимо за преглед
на персоналния обхват. Подробните правила за
искането на данни са изложени в
Административната директива, озаглавена

62
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Прилагане на Политиката за възнаграждения на


Банковата група на OTP Bank Plc.

(166) The Remuneration Committee of DSK Bank (166) Комитетът за възнагражденията на Банка ДСК
supervises the remuneration of executives упражнява контрол над възнагражденията на
responsible for risk management, as well as the ръководителите, отговорни за управлението на
employees performing controlling tasks and risk риска, и на служителите, изпълняващи контролни
management tasks - including employees функции и функции по управление на риска, вкл.
responsible for internal control - and prepares вътрешни одитори и ръководителите на нормативно
remuneration decisions by taking into account the съответствие, и изготвя решения в интерес на
long-term interests of shareholders, investors and акционери, инвеститори и други заинтересовани
other stakeholders of the credit institution. лица.

(167) The DSK Bank 's Remuneration Committee (167) Комитетът за възнагражденията на Банка ДСК
provides support and advice to the DSK Bank 's съдейства и консултира Надзорния съвет на Банка
Supervisory Board for the development of the DSK ДСК при разработването на цялостна Политика за
Group's comprehensive remuneration policy, and възнагражденията на Група ДСК, и при мониторинга
for the monitoring of the design and operation of the на модела и функционирането на системата за
remuneration system . възнагражденията.

(168) The Remuneration Committee of DSK Bank: (168) Комитетът за възнагражденията на Банка ДСК:

a/ oversees the remuneration of the manager а/ следи възнагражденията на ръководителите,


responsible for risk management and отговорни за управлението на риска, на Нормативно
compliance with the statutory provisions, съответствие, и на Вътрешния контрол,
including employees responsible for internal
control,

b/ prepares decisions relating to remuneration, and б/ подготвя решения, свързани с възнагражденията


approves the agreements relating to и одобрява споразуменията, свързани с
compensation that goes beyond the cases and / възнаграждения, надхвърлящи лимитите на тази
or limits set out in the remuneration policy, Политика.

c/ reviews the selection of external advisers в/ Прави преглед на избора на външни консултанти,
required in connection with the development and необходими за разработването и функционирането
operation of the remuneration policy, на Политиката за възнагражденията,

d/ cooperates with the employers performing г/ сътрудничи с контролни органи в процеса на


controlling tasks in the course of controlling the контрол на разработване и прилагане на Политика
development and operation of the remuneration за възнагражденията.
policy,

e/ checks that the remuneration policy is really in д/ проверява дали Политика за възнагражденията е
harmony with the institution's risks, is consistent хармонизирана с рисковете на институцията, дали
with the capital and liquidity position, and with the съответства на капиталовата и ликвидната позиция
long-term corporate governance strategy . и с дългосрочната стратегия за корпоративно
управление.

(169) The Remuneration Committee of DSK Bank (169) Комитетът за възнагражденията на Банка ДСК
Plc must be given access to: има достъп до:

63
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

a/ the data and information underpinning the а/ данните и информацията, обосноваващи


decisions of the DSK Bank 's Supervisory Board решенията на Надзорния съвет на Банка ДСК,
relating to the development and operation of the свързани с развитието и функционирането на
remuneration system, системата за възнаграждения,

b/ the information relating to risk management and б/ информацията, свързана с управлението на риска
to employees performing control functions, to be и със служителите, изпълняващи контролни
taken into consideration in connection with the функции, която да се вземе предвид във връзка с
remuneration. възнаграждението.

The Risk Committee of DSK Bank AD, in (169/А) Комитетът по риска на Банка ДСК АД,
accordance with paragraph (38/B)(38), as a съгласно параграф (38), като предпоставка за
precondition of narrowing the personal scope стесняване на персоналния обхват, преценява и
deliberates and determines the lack of material impact определя липсата на съществено влияние върху
on the risk profile in the case of individual positions. Its рисковия профил за отделни позиции. Неговите
duties also include the examination of the задължения включват също преглед на Политиката
remuneration policy from a perspective where the за възнагражденията за да прецени, дали
incentive elements of the designed remuneration стимулиращите елементи на създадената система
system takes into account the risks, the capital and за възнаграждения отчитат рисковете, състоянието
liquidity situation of the credit institution, as well as the на капитала и ликвидността на кредитната
probability and sequence of incomes. The Risk институция, както и вероятността и
Committee also participates in the identification последователността на доходите. Комитетът по
procedure necessary for the determination of the риска участва и в процедурата по идентификация,
personal scope. необходима за определяне на персоналния обхват.

(170) The Supervisory Board of the DSK Bank, with (170) Надзорният съвет на Банка ДСК има право да
the exception of the matters relating to the exclusive изменя Политиката за възнагражденията на Група
authority of the General Meeting, it entitled to amend ДСК, с изключение на темите от изключителната
the DSK Group Remuneration Policy. компетентност на Общото събрание.
(171) The Remuneration Policy must be amended if (171) Политиката на възнагражденията трябва да
the amendment is made compulsory by a law. бъде изменена, ако изменението й е задължително
по закон.
(172) Operation of the remuneration system at (172) Прилагане на системата за възнагражденията
Banking Group level на ниво Група ДСК:

a/ In view of the fact that a Remuneration Committee а/ С оглед на факта, че в ОТП Банк има действащ
operates at OTP Bank Plc that, in terms of its Комитет по възнагражденията, който по отношение
activity and scope of authority - from the на своята дейност и обхват на правомощия, от
perspective of compliance with the remuneration гледна точка на съответствие с изискванията на
policy requirements (CRD V, CRR) determined by Политиката за възнагражденията (CRD V, CRR),
European Union legislation an applicable by определени от законодателството на ЕС,
institutions at consolidated level - extends to the приложимо от институции на консолидирано ниво,
entire OTP Banking Group, unless required to do обхваща цялата банкова група ОТП, освен ако не се
so under the applicable local statutory provisions, изисква това съгласно приложимото местно
the Banking Group Enterprise concerned does not законодателство, съответното предприятие от
establish and does not operate a stand-alone банковата група не създава и не управлява
remuneration committee. DSK Bank has самостоятелен Комитет по възнагражденията.
established and operates its own Remuneration Банка ДСК има създаден и управлява собствен

64
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

Committee, which has authority in respect of the Комитет по възнагражденията, който има
entire DSK Banking Group. правомощия по отношение на цялата Банкова група
ДСК.

b/ As a general rule, investment fund manager б/ Като общо правило предприятията от банковата
Banking Group Enterprises under the AIFM група - Инвестиционни фондове, съгласно
Directive and the UCITS Directive operating in the Директивата AIFM и Директивата UCITS, от в
OTP Banking Group are not covered by the банковата група ОТП, не се включват в
institutional scope of the Banking Group институционалния обхват на Политиката за
Remuneration Policy, except the Supervisory възнаграждения на банковата група, освен ако
Board of OTP Bank Plc extends the institutional Надзорният съвет на ОТП Банк не разшири
scope to them. DSK Asset Management – a DSK институционалния обхват до тях. ДСК Управление
Bank subsidiary, operating within the OTP Banking на активи – дъщерно дружество на Банка ДСК,
Group and classed as a fund management работещо в рамките на Банкова група ОТП и
company, is excluded from the institutional scope класифицирано като дружество за управление на
of the present DSK Group Remuneration Policy. . фондове, е изключено от институционалния обхват
на настоящата Политика за възнагражденията на
Група ДСК.

c/ Given that DSK Bank operates a stand-alone в/ Като се има предвид, че в Банка ДСК действа
remuneration committee, due to local statutory самостоятелен Комитет по възнагражденията по
requirements, the Bank is obliged to draw up the изисквания на местното законодателство, Банката е
procedural rules of such committees and send длъжна да изготви процедурните правила на този
them to the Remuneration Committee of OTP Bank комитет и да ги изпрати на Комитета по
Plc for comments. In the event of a subsequent възнагражденията на ОТП Банк за коментар. В
amendment to the procedural rules, DSK Bank случай на последваща промяна на процедурните
shall only send such an amendment for comments правила, Банка ДСК я изпраща за коментар само при
that materially affect the cooperation between the промени, засягащи съществено сътрудничеството
Remuneration Committee of OTP Bank Plc. and между Комитета по възнагражденията на ОТП Банк
the Remuneration Committee of DSK Bank. The и Комитета по възнагражденията на Банка ДСК.
procedural rules of the Remuneration committee Процедурните правила на Комитета по
operating at DSK Bank must require that, prior to възнагражденията на Банка ДСК трябва да изискват,
any of its decision that differ from the decisions of преди всяко негово решение, което се различава от
OTP Bank Plc's Supervisory Board, the opinion of решенията на Надзорния съвет на ОТП Банк, да
OTP Bank Plc's Remuneration Committee shall be бъде поискано становището на Комитета по
requested. The Remuneration committee възнагражденията на ОТП Банк. Комитетът по
operating at DSK Bank has an ex post reporting възнагражденията на Банка ДСК има задължение за
obligation, towards the Remuneration Committee последващ доклад към Комитета по
of OTP Bank Plc, with respect to its decisions възнагражденията на ОТП Банк по отношение на
made in accordance with Banking Group своите решения, взети в съответствие с Политиката
Remuneration Policy and with the decisions of за възнагражденията на Банковата група и с
OTP Bank Plc's Supervisory Board. The решенията на Надзорния съвет на ОТП Банк.
remuneration committee operating at DSK Bank is Комитетът по възнагражденията на Банка ДСК има
obliged to cooperate with the Remuneration задължение да си сътрудничи с Комитета по
Committee of OTP Bank Plc. възнагражденията на ОТП Банк.

65
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

III.10.2. Reporting obligation of the III.10.2. Задължение за отчетност на


DSK Bank and DSK Group Subsidiaries Банка ДСК и дъщерните дружества от
Група ДСК
(173) DSK Bank and DSK Group Subsidiaries (173) Банка ДСК и дъщерните дружества от Група
falling within the institutional scope of this regulation ДСК, включени в институционалния обхват на тази
are obliged to report by February 10 of every year, Политика, са длъжни да докладват до 10 февруари
in writing, on всяка година писмено за

a/ designation of the objectives, а/ определяне на целите,


b/ the assessment of performance, and б/ оценката на представянето, и
c/ the amount of performance-based remuneration в/ размера на определеното променливото
determined, and the time schedule for its възнаграждение и графика за изплащането му, и
settlement, and
d/ on the operation of the Remuneration Policy in the г/ за действието на Политиката за възнагражденията
previous year, to the parent company exercising през предходната година, до дружеството майка,
control over them, and to the DSK Remuneration което ги контролира, и до Комитета по
Committee via the HHRD. DSK Bank reports to възнагражденията на Банка ДСК чрез УЧР. Банка
the Remuneration Committee of OTP Bank Plc., ДСК се отчита пред Комитета по възнагражденията
via the HODD на ОТП Банк чрез УЧРОP
The reporting obligation pursuant to point d / (173/Б) Задължението за докладване съгласно буква
of the previous paragraph on the operation of the d / от предходния параграф относно действието на
DSK Group Remuneration Policy in the previous year Политиката за възнаграждения на Група ДСК през
does not apply to the DSK Group Enterprise in which предходната година не се прилага за Предприятие от
no person identified under the personal scope of the Група ДСК, в което няма лица, идентифицирани в
DSK Group Remuneration Policy, employed in the персоналния обхват на Политиката за
previous business year. възнагражденията на Група ДСК за предходната
стопанска година.

(174) In the interest of establishing and maintaining (174) С цел установяване и поддържане на
consistent practice within the DSK Banking Group - последователна практика в рамките на Банкова
if necessary due to the differing practices at група ДСК, ако е необходимо, поради различните
subsidiaries - the Remuneration Committee of the практики в дъщерните дружества, Комитетът по
DSK Bank initiates the necessary measures at the възнагражденията на Банка ДСК предлага
Supervisory Board of the DSK Bank. необходимите промени на Надзорния съвет на Банка
ДСК.

III.10.3. The control criteria III.10.3. Критерии за контрол


(175) The annual review must assess whether the (175) Годишният преглед трябва да оцени дали
remuneration system: системата за възнагражденията:

a/ works as intended - especially whether the а/ работи правилно – особена дали изплатените на
remuneration payouts are appropriate, and възнаграждения са подходящи и дали са отразени
appropriately the institution's risk profile, long-term профилът на риска на институцията, дългосрочните
objectives and plans are appropriately reflected - and цели и планове - и

66
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

b/ complies with the applicable national and б/ отговаря на приложимите национални и


international standards, guiding principles and международни стандарти, ръководните принципи и
norms. норми.
(176) If the periodic reviews find that the (176) Ако при периодичните прегледи се установи, че
remuneration system does not operate as intended системата за възнаграждения не функционира по
or in accordance with the requirements, DSK Bank is предназначение или в съответствие с изискванията,
obliged to make a proposal for the drafting of an Банка ДСК е длъжна да направи предложение за
appropriate correction plan with the assistance of изготвяне на подходящ план за корекция със
HHRM. съдействието на УЧР.

III.10.4. Provisions on the avoidance of III.10.4. Правила за избягване на


conflicts of interest конфликт на интереси
(177) A person falling within the scope of the Banking (177) Лицата, включени в обхвата на Политиката за
Group Remuneration Policy or DSK Group възнагражденията на Група ДСК не могат да
Remuneration Policy may not conclude any hedge сключват сделки за хеджиране, които във връзка с
transaction which, in connection with determining the определянето на размера на променливото
extent of the performance-based remuneration, възнаграждение, биха отменили въздействието на
would negate the impacts of the risk assumption by поемането на риска, чрез предоставяне на
providing compensation in the event of a downward компенсация, с цел избягване бъдещо намаляващо
risk adjustment of performance-based remuneration. коригиране на променливото възнаграждение.
Persons falling within the scope of the Banking Group Лицата, включени в обхвата на Политиката за
Remuneration Policy or DSK Group Remuneration възнагражденията на Група ДСК, не могат да
Policy may not conclude contracts or agreements, сключват договори или споразумения извън Банка
outside the DSK Bank or the DSK Group Enterprise, ДСК или Предприятие от Група ДСК, които са
that are suitable for reducing the risks arising in подходящи за намаляване на рисковете, възникващи
connection with the employee's activity, or във връзка с дейността на служителя, или да ги
transferring them to a third party (eg the contract прехвърлят на трета страна (напр. договорът
obliges the third party to make direct or indirect задължава третата страна да извършва преки или
payments to the employee concerned in connection непреки плащания към съответния служител във
with, and proportionately to, the amount deducted връзка със и пропорционално на сумата, с която се
from the performance-based remuneration). The намалява променливото възнаграждение). Горните
above restrictions do not preclude the persons ограничения не се отнасят за застраховка
concerned or the DSK Group Enterprise from taking отговорност за потенциални загуби, свързани с
out liability insurance for potential loss events related поемането на риска, и по този начин да смекчат риска
to the risk assumption, and thereby mitigating the risk за банковата група като цяло. С цел потвърждаване
to the DSK Group Enterprise as a whole. In order to на този ангажимент, служителите, включени в
confirm this commitment, the staff falling under the персоналния обхват на Политиката за
personal scope of the DSK Group Remuneration възнагражденията, се задължават да попълнят
Policy obliged to make the statement set out in декларация Приложение № 4, като част от
Annex 4, as part of the content of the target целевото споразумение при подписването му.
agreement when signing the target agreement.

(178) Should the employee concerned breach the (178) При нарушаване на забраната по предходния
prohibition set out in the previous paragraph, the член, работодателят
employer
a/ may claim indemnification, or а/ може да изиска компенсация, или

67
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

b/ instead of indemnification, may demand that the б/ вместо компенсация, може да изиска служителя
employee concerned cede to it the transaction да му прехвърли сключената транзакция, или
concluded on his / her own account, or
c/ may demand that he / she release his / her gain в/ може да изиска служителя да се откаже от
originating from the transaction concluded on печалбата си, произтичаща от сделката, сключена по
another person's account, or assign his / her claim сметка на друго лице, или да възложи правата си на
in respect thereof, to the employer . работодателя.

III.11. Provisions relating to disclosure III.11. Правила за оповестяване


(179) DSK Bank ensures the appropriate level of (179) Банка ДСК осигурява подходящо ниво на
transparency with respect to both the DSK Group прозрачност както на Политиката за
Remuneration Policy and the risks associated with it. възнагражденията, така и на свързаните с нея
It makes the requirements of the DSK Group рискове. Политиката е достъпна за всички
Remuneration Policy accessible to all stakeholders, заинтересовани страни, вътрешно за
internally to the executives and employees concerned заинтересованите ръководители и служители и
and the owners, and to the public. собствениците, а също така и за обществеността.

(180) The Supervisory Board of DSK Bank Plc (180) Надзорният съвет на Банка ДСК публикува
publishes certain provisions of the DSK Group определени разпоредби на Политиката за
Remuneration Policy on the official website of the възнагражденията на Група ДСК на официалния
DSK Bank (www. dskbank.bg). In the course of сайт на банката (www.dskbank.bg). В процеса на
publishing, DSK Bank discloses summary information публикуване Банка ДСК оповестява обобщена
about the DSK Group Remuneration Policy, the информация относно Политиката за
remuneration practice, and the remuneration of възнагражденията на Група ДСК, практиката на
employees whose activity has a material impact on възнагражденията и възнагражденията на
the institution's risk assumption. служителите, чиято дейност оказва съществено
влияние върху поемането на риска от институцията.

(181) The disclosed information regarding the (181) Оповестената информация относно
remuneration policy must be consistent with other Политиката на възнагражденията трябва да бъде в
information disclosed by DSK Bank and the DSK съответствие с друга информация, оповестена от
Group Enterprise. Банка ДСК и Предприятие от Група ДСК.

IV. CLOSING PROVISIONS IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ


(182) This Policy is adopted on ………… with a (182) Настоящата Политика е приета на …………… с
Decision ………. of the Supervisory Board of DSK решение на Надзорния съвет на Банка ДСК ……….,
Bank, based on DSK Bank’s Remuneration въз основа на решение на Комитета по
Committee Decision ………. and enters into force on възнагражденията на Банка ДСК ………….. и влиза в
1 st January 2022. The provisions of the policy relating сила от 1 януари 2022 г. Разпоредбите на
to commitments may be amended by the banking политиката, отнасящи се до ангажиментите, могат
group-member employer concerned - in part or in full, да бъдат променяни от съответния работодател -
and also in view of the employment situation in the член на банковата група, частично или изцяло, както
given country - during the year, to the detriment of the и с оглед на ситуацията със заетостта в съответната
entitled person if needs be, insofar as fulfillment of the държава - през годината, в ущърб на правоимащото
associated obligation has become impossible, or it лице ако е необходимо, доколкото изпълнението на
would entail disproportionate damage for the given свързаното задължение е станало невъзможно или
bank group-member employer. All persons би довело до несъразмерна вреда за даден

68
DSK Group Remuneration Policy for Identified Staff

concerned must be informed of this in the manner работодател-член на банковата група. Всички
usually applied locally, and furthermore, if necessary заинтересовани лица се уведомяват по обичайния
the individual agreements must be amended. местен начин и освен това, ако е необходимо,
индивидуалните споразумения трябва да бъдат
изменени.

(183) The present Policy is bilingual – English and (183) Настоящата Политика е изготвена на
Bulgarian language. In case of discrepancies, the английски език и на български език, като в случай на
Bulgarian language shall prevail. противоречие, преимущество ще има българският
език.

V. ANNEXES V. ПРИЛОЖЕНИЯ
Annex 1: Companies within the institutional scope of Приложение № 1: Институционален обхват на
Remuneration Policy Политиката по възнагражденията

Annex 2: Positions within the personal scope of Приложение № 2: Персонален обхват на


Remuneration Policy Политиката по възнагражденията

Annex 3: Statement on the settlement of share- Приложение № 3: Декларация за уреждане на


based variable remuneration променливо възнаграждение под формата на
акции

Annex 4: Declaration - not to use personal hedging Приложение № 4: Декларация за въздържане


strategies използването на лични стратегии за хеджиране

Annex 5: Set-up of KPI target structure Приложени № 5: Правила при определяне


структурата на целите

69

You might also like