You are on page 1of 2

When a segment gets repeated, the font is light grey and you do NOT have to translate it.

Segments with a dark grey background are locked and edits made in these segments will not be uploaded.

en- ms 1
converter2 Memsource Memsource
us

Comment
ID ICU # Source (en-us) Target (ms)
(read only)

Intratympanic gentamicin for Ménière’s disease Pemberian gentamicin intra-gegendang untuk rawatan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:0
1 75
penyakit Ménière
What are the benefits and risks of gentamicin given Apakah faedah dan risiko pemberian gentamicin
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:1
2 directly to the ear in Ménière's disease? secara langsung ke dalam telinga dalam rawatan 79
penyakit Ménière?
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:2
3 {1>Key messages<1} {1>Intipati<1} 100
Due to a lack of robust evidence, it is not clear Disebabkan kekurangan bukti kukuh, tidak jelas sama
whether gentamicin - an antibiotic given into the ear ada gentamicin - sejenis antibiotik yang diberikan ke
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:3
4 (intratympanic gentamicin) works to improve dalam telinga (gentamicin yang diberikan secara intra- 75
symptoms for people with Ménière's disease. gegendang) berkesan dalam memperbaik gejala
pesakit yang menghidap penyakit Ménière.
It is also not clear whether there are any risks Masih terdapat keraguan sama ada terdapat risiko
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:4
5 100
associated with treatment. yang berkaitan dengan kaedah rawatan ini.
Larger, well-conducted studies are needed to identify Kajian yang lebih besar dan dijalankan dengan
whether this treatment may be effective, and to assess perkaedahan yang lebih teliti diperlukan untuk
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:5
6 whether there are any harmful effects. mengenal pasti sama ada kaedah rawatan ini 91
berkesan, dan untuk mengenal pasti sama ada
terdapat sebarang kesan rawatan yang berbahaya.
Further work also needs to be done to find out how Kajian lanjut juga perlu dilakukan untuk mengetahui
best to measure the symptoms of people with cara yang terbaik untuk menakar keberatan gejala
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:6
7 92
Ménière's disease, to assess whether treatments are penghidap penyakit Ménière, untuk menaksir sama
beneficial or not. ada rawatan yang diberikan berkesan atau tidak.
This should include the development of a 'core Usaha ini harus menyertakan bersama suatu
outcome set' - a list of things that should be measured perangkaan 'berkas hasil teras' - iaitu senarai perkara
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:7
8 100
in all studies on Ménière's disease. yang harus disukatukur dalam semua kajian tentang
penyakit Ménière.
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:8
9 {1>What is Ménière's disease?<1} {1>Apakah itu penyakit Ménière?<1} 101
Ménière's disease is a condition that affects the inner Penyakit Ménière adalah suatu penyakit yang
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:9
10 100
ear. menjejaskan telinga bahagian dalam.
It causes repeated attacks of dizziness or vertigo (a Penyakit ini menyebabkan serangan pening berulang
spinning sensation), together with hearing problems, atau tanggapan vertigo (rasa berputar), yang diiringi
tinnitus (ringing, humming or buzzing noises in the masalah pendengaran, tinnitus (bunyi berdering,
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:10
11 92
ear) and a feeling of fullness or pressure in the berdesing atau berdengung di dalam telinga) dan
affected ear. perasaan seakan-akan tergenang atau tertekan di
dalam telinga.
It usually affects adults and starts in middle age. Ia biasanya memberi kesan kepada orang dewasa, dan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:11
12 100
bermula pada usia pertengahan.
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:12
13 {1>How is Ménière's disease treated?<1} {1>Bagaimanakah penyakit Ménière dirawat?<1} 101
Oral medications (tablets) are often used as the first Ubat oral (pil) sering digunakan sebagai rawatan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:13
14 100
treatment for Ménière's disease. barisan pertama untuk penyakit Ménière.
If these treatments do not control the symptoms, then Jika rawatan ini tidak mengawal gejala, maka sejenis
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:14
15 a type of antibiotics known as aminoglycosides may be antibiotik yang dikenali sebagai aminoglycosides boleh 75
given directly into the ear. diberikan terus ke dalam telinga.
Typically this involves an antibiotic called gentamicin. Biasanya ini melibatkan antibiotik yang dipanggil
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:15
16 75
gentamicin.
This is most commonly given as an injection through Ini paling biasa diberikan sebagai suntikan melalui
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:16
17 75
the ear drum. gegendang telinga.
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:17
18 {1>What did we want to find out?<1} {1>Apakah yang ingin disiasat oleh pihak pengulas?<1} 100
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:18
19 We wanted to find out: Kami ingin menyiasat: 100
- whether there was evidence that intratympanic - sama ada terdapat bukti bahawa aminoglikosida
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:19
20 aminoglycosides (including gentamicin) work at intra-gegendang (termasuk gentamicin) berkesan 75
reducing the symptoms of Ménière's disease; dalam melegakan gejala penyakit Ménière;
- whether this treatment might cause any harm. - sama ada kaedah rawatan ini boleh menyebabkan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:20
21 75
sebarang kemudaratan.
{1>What did we do?<1} {1>Apakah yang telah dilakukan oleh pihak pengulas?
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:21
22 100
<1}
We searched for studies that compared any Kami mencari kajian yang membandingkan kaedah
intratympanic aminoglycosides to either no treatment rawatan pemberian aminoglikosida intra-gegendang
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:22
23 76
or sham (placebo) treatment. dengan pendekatan tiada rawatan langsung atau
rawatan palsu (plasebo).
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:23
24 {1>What did we find?<1} {1>Apakah hasil temuan kami?<1} 100
We found five studies, which included a total of 137 Kami mengenalpasti lima buah kajian yang melibatkan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:24
25 83
people. sejumlah 137 orang pesakit.
They lasted between six months and two years. Tempoh kajian itu berlangsung antara sesingkat enam
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:25
26 77
bulan sehingga selama dua tahun.
All of the studies looked at the antibiotic gentamicin. Semua kajian tersebut menyiasat rawatan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:26
27 75
menggunakan antibiotik gentamicin.
- More people who received intratympanic gentamicin - Lebih ramai orang yang menerima gentamicin intra-
felt that their vertigo had improved, when compared gegendang merasakan bahawa vertigo mereka telah
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:27
28 to people who received no treatment (or a sham bertambah baik, jika dibandingkan dengan orang yang 75
treatment). tidak menerima rawatan (atau mendapat rawatan
palsu).
However, the studies were extremely small, so we Walau bagaimanapun, kajian-kajian itu adalah sangat
cannot be sure that the treatment works to improve kecil, jadi kami tidak dapat menyimpulkan secara yakin
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:28
29 75
symptoms. bahawa cara rawatan itu memang berkesan untuk
melegakan gejala.
- When people used a scoring system to rate their - Apabila orang menggunakan sistem pemarkahan
vertigo symptoms or the frequency of their vertigo, untuk menilai keparahan gejala vertigo mereka atau
the ratings were better in those who received kekerapan gejala vertigo mereka, penilaian yang diberi
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:29
30 intratympanic gentamicin when compared to those pesakit adalah lebih baik bagi kelompok yang 75
who received no treatment (or sham treatment). menerima gentamicin intra-gegendang jika
dibandingkan dengan pesakit yang tidak menerima
rawatan (atau diberikan rawatan palsu).
Again, the studies were so small that we are very Sekali lagi, kajian itu adalah sangat kecil sehingga kami
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:30
31 75
uncertain if the treatment is effective. sangat tidak pasti sama ada rawatan itu berkesan.
- The studies included in this review did not provide - Kajian yang disertakan dalam ulasan ini tidak
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:31
32 any information on the risk of serious harms related to menyediakan sebarang maklumat tentang risiko kesan 75
the treatment. sampingan serius yang berkaitan dengan rawatan ini.
Other types of studies have shown that this treatment Kajian lain telah menunjukkan bahawa rawatan ini
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:32
33 might be associated with potential side effects (such as mungkin dikaitkan dengan potensi kesan sampingan 75
complete loss of hearing). (seperti kehilangan pendengaran sepenuhnya).
However, we do not have any information from the Walau bagaimanapun, kami tidak memperoleh
studies included in this review on how common these sebarang maklumat daripada kajian yang disertakan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:33
34 75
problems are after treatment. dalam ulasan ini tentang kekerapan masalah kesan
sampingan ini selepas rawatan.
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:34

zX9kcJgLvVWzTO1N0
35 {1>What are the limitations of the evidence?<1} {1>Apakah keterbatasan bukti ini?<1} 100
36 We have very little confidence in the evidence because Kami hanya menaruh keyakinan rendah terhadap bukti 96
_dc6:35

most of the studies conducted were very small, and yang dikumpulkan kerana kebanyakan kajian yang
had problems in their conduct, which mean that the dijalankan adalah sangat kecil dan mempunyai
results may be unreliable. masalah dari segi perkaedahan mereka, dan hal ini
bererti bahawa keputusan kajian tersebut mungkin
tidak boleh diandalkan.
Larger, well-conducted studies are needed to try and Kajian yang lebih besar dan dijalankan dengan kaedah
work out how effective the different treatments really yang baik diperlukan untuk mengujikaji dan
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:36
37 100
are. mengetahui sejauh manakah rawatan-rawatan yang
berbeza ini sememangnya berkesan.
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:37
38 {1>How up-to-date is this evidence?<1} {1>Sejauh manakah bukti ini mutakhir?<1} 101
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:38
39 This evidence is up-to-date to September 2022. Bukti ini adalah terkini setakat September 2022. 100
Translation notes CD015246.pub2 Diterjemahkan oleh Dr Nathanael Lee Yong Sheng
(Klinik Pergigian Seremban). Disunting oleh Shazlin
zX9kcJgLvVWzTO1N0
_dc6:39
40 Hospital Seberang Jaya). Untuk sebarang pertanyaan 76
yang berkaitan dengan terjemahan ini, sila hubungi
cochrane@rcsiucd.edu.my

You might also like