You are on page 1of 6

"lang"

{
"Language" "vietnamese"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Nhấn %hotkey% để bắt đầu"
"Overlay_Splash_Message" "Truy cập vào cộng đồng Steam khi đang chơi."

"Overlay_SettingsTabTitle" "Trong khi chạy"


"Overlay_SettingsTabTitleApp" "Trong ứng dụng"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam có thể duy trì hoạt động, cho phép truy cập
tới những tính năng của cộng đồng Steam trong khi chơi."
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam có thể duy trì hoạt động và gửi tới bạn
các tin nhắn thông báo từ Cộng đồng Steam cũng như giao diện bạn bè đầy đủ ngay
trong ứng dụng của bạn."
"Overlay_SettingsEnable" "Bật lớp phủ Steam khi đang chơi"
"Overlay_SettingsEnableApp" "Bật cộng đồng Steam khi đang dùng ứng dụng"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Dùng lớp phủ Big Picture khi sử dụng tay cầm
có hỗ trợ Steam Input"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Phím tắt lớp phủ"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Phím tắt chụp màn hình"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Khi ảnh màn hình được chụp"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Dùng Desktop Game Theatre lúc mở
trò chơi trên desktop khi SteamVR đang hoạt động"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Dùng Desktop Game Theatre khi SteamVR
đang chạy"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Có trong thư viện VR"

"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "Bộ đếm tốc độ khung hình khi chơi"


"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Tắt"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Trái trên cùng"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Phải trên cùng"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Phải dưới đáy"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Trái dưới đáy"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Màu tương phản cao"

"Steam_Settings_Library_Size_Automatic" "Tự động"


"Steam_Settings_Library_Size_Small" "Nhỏ"
"Steam_Settings_Library_Size_Medium" "Vừa"
"Steam_Settings_Library_Size_Large" "Lớn"
"Steam_Settings_Library" "Thiết lập thư viện"
"Steam_Settings_Library_Size_Title" "Kích cỡ cho các thành phần giao diện của thư
viện người dùng"
"Steam_Settings_Library_Size_Automatic_Label" "(Kích cỡ các thành phần được quyết
định bởi chiều rộng của cửa sổ)"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Title" "Chế độ băng thông thấp"
"Steam_Settings_Library_LowBandwidth_Desc" "Giảm mức sử dụng băng thông bằng cách
tắt các tính năng như tự động tải nội dung cộng đồng."
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Title" "Chế độ hiệu năng thấp"
"Steam_Settings_Library_LowPerf_Desc" "Cải thiện hiệu năng bằng cách tắt một số cải
thiện đồ họa hoặc chuyển cảnh."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Title" "Tắt nội dung cộng đồng"
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Desc" "Ngăn tự động tải nội dung
cộng đồng khi xem chi tiết trò chơi."
"Steam_Settings_Library_DisableCommunityContent_Disabled_Desc" "Bật bằng chế độ
băng thông thấp. \n\nNgăn tự động tải nội dung cộng đồng khi xem chi tiết trò
chơi."
"Steam_Settings_Library_IconInGameList_Title" "Hiển thị biểu tượng trò chơi ở cột
bên trái"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Trình duyệt web khi đang chơi"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Trình duyệt web khi dùng ứng dụng"
"Overlay_Settings_Title" "Steam - Thiết lập"
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Mở đường dẫn trong thẻ mới"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Trang chủ trình duyệt web"

"Overlay_Taskbar_Friends" "Bạn bè"


"Overlay_Taskbar_Settings" "Thiết lập"
"Overlay_Taskbar_Players" "Người chơi"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Thành tựu"
"Overlay_Taskbar_News" "Tin tức"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Nhóm chơi"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Phòng trò chuyện"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Trang web"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Thảo luận"
"Overlay_Taskbar_Close" "Nhấp chuột vào đây để trở lại trò chơi"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Nhấp chuột vào đây để trở lại ứng dụng"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Trình duyệt web"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Ảnh chụp"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Hướng dẫn"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Mã CD"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Đề nghị"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Hướng dẫn cộng đồng"
"Overlay_Taskbar_Music" "Nhạc"
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Ép thoát"
"Overlay_Hotkey_Explain" "cũng đóng cả lớp phủ"

"Overlay_ForceQuit_Title" "Đóng ứng dụng"


"Overlay_ForceQuit_Description" "Dữ liệu chưa lưu sẽ bị mất."

"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Thiết lập tay cầm"

"Overlay_Playtime_Stats" "Thông số giờ chơi"


"Overlay_Playtime_Intro" "Bạn đã chơi trò chơi này"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Bạn đã chạy ứng dụng này"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% giờ - trong hai tuần
qua"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% phút - trong hai tuần
qua"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% giờ - tổng cộng"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% phút - tổng cộng"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% phút - phiên hiện tại"
"Overlay_Playtime_TimedTrial" "Còn lại %hours_trial% giờ và %minutes_trial%
phút chơi thử"

"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Bạn có %numfriends% bạn bè đang trên mạng"


"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Bạn có %numfriends% bạn bè tại máy chủ
này"

"Overlay_Friends_ViewAll" "Xem tất cả bạn bè"


"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Xem người chơi"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Xem tất cả thành tựu"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Xem tất cả tin tức"
"Overlay_Achievement_Title" "Thành tựu / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Bạn đã đạt được %earned% trên tổng số %total%
thành tựu"
"Overlay_Achievement_Recent" "Gần đây"
"Overlay_Achievement_Soon" "Gần đạt..."

"Overlay_WebBrowser_Back" "TRỞ LẠI"


"Overlay_WebBrowser_Forward" "CHUYỂN TỚI"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "TẢI LẠI"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "DỪNG"
"Overlay_WebBrowser_Home" "TRANG CHỦ"

"steam_menu_friends_view" "Bạn bè"


"steam_menu_friends_sortbyname" "Xếp theo tên"
"steam_menu_friends_showavatars" "Hiện hình đại diện"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Chỉ hiện bạn bè đang trên mạng"
"steam_menu_friends_players" "Người chơi"
"steam_menu_friends_tools" "Công cụ"
"steam_menu_friends_add" "Thêm bạn..."
"steam_menu_friends_settings" "Thiết lập"

"friends_searchOnline" "Tìm thành viên của cộng đồng Steam"

"Overlay_LowBattery_Message" "Nguồn pin của bạn còn %batteryTime% phút"

"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Trò chơi Steam này yêu cầu mã sản phẩm đặc
biệt, hiện ở dưới. Khi trò chơi yêu cầu, hãy nhập theo mã ở dưới."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Trò chơi này yêu cầu nhiều mã sản
phẩm. Khi trò chơi yêu cầu, bạn có thể ấn %hotkey% để hiện các mã sản phẩm của
bạn."
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Ứng dụng Steam này yêu cầu mã sản phẩm đặc
biệt, hiện ở dưới. Khi ứng dụng yêu cầu, hãy nhập mã hiện ở dưới."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Ứng dụng Steam này yêu cầu
nhiều mã sản phẩm. Khi ứng dụng yêu cầu, bạn có thể ấn %hotkey% để hiện các mã sản
phẩm của bạn."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Ấn %hotkey% để đóng thông báo này"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "Mã CD của %gamename%"

"Overlay_DontNotifyAgain" "Đừng thông báo tôi về nó nữa"

"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Vật phẩm"


"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Mã sản phẩm"

"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Xác nhận thay đổi


bạn bè"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Xác nhận
thay đổi"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Hủy"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Bạn có muốn thêm
%persona% vào danh sách bạn bè?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Thêm bạn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Bạn có muốn xóa
%persona% khỏi danh sách bạn bè?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Hủy kết bạn"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Bạn có muốn chấp
nhận yêu cầu kết bạn từ %persona% và thêm vào danh sách bạn bè?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Nhận yêu cầu"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Bạn có muốn bỏ
qua lời mời kết bạn từ %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Bỏ qua yêu cầu"

"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Lời mời chơi"


"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Lời mời này là cho một trò chơi khác với
trò mà bạn đang chơi. \nXin hãy đóng trò chơi của bạn, và chấp nhận lời mời từ màn
hình chính."

"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Giao dịch Steam"


"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Xác thực"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Tiếp tục trả bằng ví Steam"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Cập nhật thông tin thanh toán"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam sẽ tự động tính phí bằng hình thức
thanh toán được lưu khi bạn làm mới gói đăng ký sản phẩm. Nếu bạn không có thông
tin thanh toán được lưu, Steam sẽ dùng quỹ tiền còn lại trong ví Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Nạp tiền"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Hủy"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% đã yêu cầu cấp phép cho:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Tổng cộng"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Tên"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Giá"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Slg"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Số dư của bạn"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Thuế"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Hủy giao dịch"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Bạn có chắc chắn là muốn hủy giao dịch
này không?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Hủy giao dịch"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Tiếp tục giao dịch"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Bạn sẽ trả %cost% cho mỗi %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "Tính phí %cost% mỗi %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "năm"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "tháng"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "tuần"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "ngày"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Bạn sẽ phải trả"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam có thể hoàn tiền cho bạn trong 48 giờ từ
lúc mua cho các sản phẩm này nếu chúng chưa được sử dụng, chỉnh sửa, hoặc chuyển
nhượng. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Xem thêm</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Các sản phẩm này không có đủ điều kiện để
được hoàn tiền. <a href=http://store.steampowered.com/steam_refunds>Xem thêm</a>"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError" "Lỗi kết nối"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConnectionError_Info" "Giao dịch của bạn không thể hoàn tất
do có vấn đề khi giao tiếp với máy chủ Steam."
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds" "Không đủ tiền"
"Overlay_MicroTxnAuth_Insufficient_Funds_Info" "Bạn không có đủ tiền trong Ví Steam
để hoàn tất giao dịch. Bạn có muốn nạp thêm tiền để tiếp tục không?"

"Overlay_Screenshots_Title" "Tải ảnh chụp"


"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Ảnh chụp"
"Overlay_Screenshots_Show" "Hiện: "
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" "(%selected_ss_size_original% trên ổ đĩa)"
"Overlay_View_All_Screenshots" "Xem thư viện trực tuyến"
"Overlay_View_Screenshots" "Xem ảnh chụp"
"Overlay_View_Local" "Xem trên ổ đĩa"
"Overlay_Set_Shortcut" "Đặt lối tắt"
"Overlay_Publish" "Tải lên"
"Overlay_Delete" "Xóa"
"Overlay_Details" "Xem trực tuyến"
"Overlay_Current_Session" "Phiên hiện tại"
"Overlay_Last_Session" "Phiên cuối"
"Overlay_Chars_Left" "còn lại %screenshot_caption_charsleft% ký tự"
"Overlay_Add_Caption" "Thêm chú thích"
"Overlay_Publish_Offline" "Không thể xuất ảnh chụp màn hình ở chế độ ngắt mạng"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Ấn %screenshot_hotkey% khi đang trong trò chơi
để chụp ảnh."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Nhấn %screenshot_hotkey% trong khi trong
chương trình để chụp màn hình."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Lỗi"
"Overlay_Publish_Error" "Đã có lỗi xảy ra khi đăng ảnh chụp. Xin vui lòng thử lại
sau."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Bạn không có đủ dung lượng trên Cloud để tải lên ảnh
chụp này"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Bạn không có đủ dung lượng trên Cloud để tải
lên ảnh chụp này"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Đã có lỗi xảy ra khi xóa bức ảnh. Xin vui lòng
thử lại sau."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Đánh dấu có thể tiết lộ nội dung"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Thỏa thuận pháp lý
Steam Workshop"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Bạn cần đồng ý với
thỏa thuận pháp lý mới nhất của Steam Workshop trước khi sản phẩm của bạn được xuất
bản hoàn toàn."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Xem vật phẩm"

"Overlay_Share" "Chia sẻ lên Facebook"


"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Nếu tấm ảnh chụp màn hình này được chia
sẻ lên Facebook, nó sẽ được thiết lập để hiển thị công khai."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Nhiều ảnh chụp màn hình không thể chia sẻ lên
Facebook."
"Overlay_PrivateScreenshot" "Ứng dụng này chưa được công khai. Ảnh
chụp màn hình sẽ không được hiển thị công khai trên Cộng đồng Steam và cũng không
thể được chia sẻ lên Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Xem ảnh chụp màn hình này trên Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Xem ảnh chụp màn hình của %gamename% trên
Steam"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Trung tâm cộng đồng"

"Overlay_Guides_Panel_Title" "Hướng dẫn"


"Overlay_View_Guides" "Xem tất cả hướng dẫn"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "Hiện có %num_guides%:"

"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Trung tâm"


"Overlay_View_CommunityHub" "Xem trung tâm cộng đồng"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% đóng góp của
cộng đồng"

"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Thảo luận"


"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Xem thảo luận"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "Có %num_discussions% thảo luận
hoạt động"

"Overlay_SaveUncompressed" "Lưu một bản sao không nén"


"Overlay_SetScreenshotFolder" "Chọn thư mục hình chụp ngoài"
"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Bạn không được phép chọn gốc của một ổ
đĩa"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Bạn phải chọn một thư mục hình chụp
hợp lệ"

"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Cho phép thông báo?"


"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Cho phép thông báo"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Không cho phép"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Trò chơi này hỗ trợ chế độ chơi
không đồng bộ, cho phép bạn đóng trò chơi giữa các lượt của mình. Bạn có muốn nhận
được thông báo trong Steam khi đến lượt mình không?"

"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Phát sóng"


"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Phát sóng này đang được theo dõi bởi %numviewers%
người xem"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Xem"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Mở trò chuyện"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Thiết lập"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Dừng"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Phát sóng - Phòng trò chuyện ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"

"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageA" "You've been playing for one


hour."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageB" "You've been playing for
three hours.\nConsider taking a break."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageC" "You've been playing for over
three hours.\nYour XP / progress has been reduced by half."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_MessageD" "Bạn đã chơi hơn 5 giờ.\nĐiểm
kinh nghiệm / tiến độ của bạn đã về 0."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_3h" "Bạn đã đạt ngưỡng giới hạn
thời gian trực tuyến hôm nay.\nXin hãy nghỉ ngơi và tiếp tục vào ngày mai sau 8 giờ
sáng."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_5h" "Bạn đã đạt ngưỡng giới hạn
thời gian trực tuyến hôm nay.\nXin hãy nghỉ ngơi và tiếp tục vào ngày mai sau 8 giờ
sáng."
"SteamChina_Overlay_DurationControl_ExitSoon_Night" "Người chơi dưới 18 tuổi
không thể chơi trò này từ 10 giờ tối\ntới 8 giờ sáng hôm sau. Xin vui lòng nghỉ
ngơi."
}
}

You might also like