Professional Documents
Culture Documents
Marketing Management 11th Edition Peter Solutions Manual 1
Marketing Management 11th Edition Peter Solutions Manual 1
Marketing Management 11th Edition Peter Solutions Manual 1
Marketing Management
11th Edition Peter
Solutions Manual
Full download at link:
Chapter 5
MARKET SEGMENTATION
HIGH-LEVEL CHAPTER OUTLINE
5-1
© 2013 by McGraw-Hill Education. This is proprietary material solely for authorized instructor use. Not authorized for sale or distribution
in any manner. This document may not be copied, scanned, duplicated, forwarded, distributed, or posted on a website, in whole or part.
Chapter 05 - Market Segmentation
Introduction
5-2
© 2013 by McGraw-Hill Education. This is proprietary material solely for authorized instructor use. Not authorized for sale or distribution
in any manner. This document may not be copied, scanned, duplicated, forwarded, distributed, or posted on a website, in whole or part.
Chapter 05 - Market Segmentation
5-3
© 2013 by McGraw-Hill Education. This is proprietary material solely for authorized instructor use. Not authorized for sale or distribution
in any manner. This document may not be copied, scanned, duplicated, forwarded, distributed, or posted on a website, in whole or part.
Chapter 05 - Market Segmentation
• In the case of segmentation for entirely new products, a post hoc approach
may be useful for determining key market dimensions.
• However, even when using a post hoc approach, some consideration must be
given to the variables to be included in the research design.
5-4
© 2013 by McGraw-Hill Education. This is proprietary material solely for authorized instructor use. Not authorized for sale or distribution
in any manner. This document may not be copied, scanned, duplicated, forwarded, distributed, or posted on a website, in whole or part.
Chapter 05 - Market Segmentation
5-5
© 2013 by McGraw-Hill Education. This is proprietary material solely for authorized instructor use. Not authorized for sale or distribution
in any manner. This document may not be copied, scanned, duplicated, forwarded, distributed, or posted on a website, in whole or part.
Another document from Scribd.com that is
random and unrelated content:
her that way: for shee did all things so contrary in her life time, that now
she is dead, I am sure she will goe against the streame.
T P C O H
HOW MAISTER HOBSON SAID HE WAS NOT AT HOME
One said, that hee could never have his health in Cambridge, and that
if hee had lived there till this time, hee thought in his conscience that hee
had dyed seven yeeres agoe.
A Judge upon the Bench did aske an old man how old he was. My
Lord, said he, I am eight and fourscore. And why not fourscore and
eight? said the Judge. The other repli’d: because I was eight, before I
was fourescore.
A rich man told his nephew that hee had read a booke called Lucius
Apuleius of the Golden Asse, and that he found there how Apuleius, after
he had beene an asse many yeeres, by eating of Roses he did recover his
manly shape againe, and was no more an asse: the young man replied to
his uncle: Sir, if I were worthy to advise you, I would give you counsell
to eate a salled of Roses once a weeke yourselfe.
A country man being demanded how such a River was called, that
ranne through their Country, hee answered that they never had need to
call the River, for it alwayes came without calling.
One borrowed a cloake of a Gentleman, and met one that knew him,
who said: I thinke I know that cloake. It may be so, said the other, I
borrowed it of such a Gentleman. The other told him that it was too
short. Yea, but, quoth he that had the cloake, I will have it long enough,
before I bring it home againe.
OF THE WOMAN THAT FOLLOWED HER FOURTH HUSBANDS BERE AND WEPT
A woman there was which had had iiii husbandys. It fourtuned also
that this fourth husbande dyed and was brought to chyrche upon the bere;
whom this woman folowed and made great mone, and waxed very sory,
in so moche that her neyghbours thought she wolde swown and dye for
sorow. Wherfore one of her gosseps cam to her, and spake to her in her
ere, and bad her, for Godds sake, comfort her self and refrayne that
lamentacion, or ellys it wold hurt her and peraventure put her in jeopardy
of her life. To whom this woman answeryd and sayd: I wys, good gosyp,
I have grete cause to morne, if ye knew all. For I have beryed iii
husbandes besyde this man; but I was never in the case that I am now.
For there was not one of them but when that I folowed the corse to
chyrch, yet I was sure of an nother husband, before the corse cam out of
my house, and now I am sure of no nother husband; and therfore ye may
be sure I have great cause to be sad and hevy.
By thys tale ye may se that the olde proverbe ys trew, that it is as great
pyte to se a woman wepe as a gose to go barefote.
A C. M T
OF THE MERCHAUNTE OF LONDON THAT DYD PUT NOBLES IN HIS MOUTHE IN HYS
DETHE BEDDE
A ryche Frankelyn in the contrey havynge by his wyfe but one chylde
and no mo, for the great affeccyon that he had to his sayd chylde founde
hym at Oxforde to schole by the space of ii or iii yere. Thys yonge
scoler, in a vacacyon tyme, for his disporte came home to his father. It
fortuned afterwarde on a nyght, the father, the mother and the sayd
yonge scoler
5 lines wanting.
I have studyed sovestry, and by that scyence I can prove, that these ii
chekyns in the dysshe be thre chekyns. Mary, sayde the father, that wolde
I fayne se. The scoller toke one of the chekyns in his hande and said: lo!
here is one chekyn, and incontynente he toke bothe the chekyns in his
hande jointely and sayd: here is ii chekyns; and one and ii maketh iii:
ergo here is iii chekyns. Than the father toke one of the chekyns to him
selfe, and gave another to his wyfe, and sayd thus: lo! I wyll have one of
the chekyns to my parte, and thy mother shal have a nother, and because
of thy good argumente thou shalte have the thyrde to thy supper: for thou
gettyst no more meate here at this tyme; whyche promyse the father
kepte, and so the scoller wente without his supper.
By this tale men may se, that it is great foly to put one to scole to
lerne any subtyll scyence, whiche hathe no naturall wytte.
OF THE COURTEAR THAT ETE THE HOT CUSTARDE
A man there was whose wyfe, as she came over a bridg, fell in to the
ryver and was drowned; wherfore he wente and sought for her upward
against the stream, wherat his neighboures, that wente with hym,
marvayled, and sayde he dyd nought, he shulde go seke her downeward
with the streme. Naye, quod he, I am sure I shall never fynde her that
waye: for she was so waywarde and so contrary to every thynge, while
she lyvedde, that I knowe very well nowe she is deed, she wyll go a
gaynste the stream.
OF THE FOOLE THAT THOUGHT HYM SELFE DEED
There was a felowe dwellynge at Florence, called Nigniaca, whiche
was nat verye wyse, nor all a foole, but merye and jocunde. A sorte of
yonge men, for to laughe and pastyme, appoynted to gether to make hym
beleve that he was sycke. So, whan they were agreed howe they wolde
do, one of them mette hym in the mornynge, as he came out of his house,
and bad him good morowe, and than asked him, if he were nat yl at ease?
No, quod the foole, I ayle nothynge, I thanke God. By my faith, ye have
a sickely pale colour, quod the other, and wente his waye.
Anone after, an other of them mette hym, and asked hym if he had nat
an ague: for your face and colour (quod he) sheweth that ye be very
sycke. Than the foole beganne a lyttel to doubt, whether he were sycke
or no: for he halfe beleved that they sayd trouth. Whan he had gone a
lytel farther, the thyrde man mette hym, and sayde: Jesu! manne, what do
you out of your bed? ye loke as ye wolde nat lyve an houre to an ende.
Nowe he doubted greatly, and thought verily in his mynde, that he had
hadde some sharpe ague; wherfore he stode styll and wolde go no
further; and, as he stode, the fourth man came and sayde: Jesu! man,
what dost thou here, and arte so sycke? Gette the home to thy bedde: for
I parceyve thou canste nat lyve an houre to an ende. Than the foles harte
beganne to feynte, and [he] prayde this laste man that came to hym to
helpe hym home. Yes, quod he, I wyll do as moche for the as for myn
owne brother. So home he brought hym, and layde hym in his bed, and
than he fared with hym selfe, as thoughe he wolde gyve up the gooste.
Forth with came the other felowes, and saide he hadde well done to lay
hym in his bedde. Anone after, came one whiche toke on hym to be a
phisitian; whiche, touchynge the pulse, sayde the malady was so
vehement, that he coulde nat lyve an houre. So they, standynge aboute
the bedde, sayde one to an other: nowe he gothe his waye: for his speche
and syght fayle him; by and by he wyll yelde up the goste. Therfore lette
us close his eyes, and laye his hands a crosse, and cary hym forth to be
buryed. And than they sayde lamentynge one to an other: O! what a losse
have we of this good felowe, our frende?
The foole laye stylle, as one [that] were deade; yea, and thought in his
mynde, that he was deade in dede. So they layde hym on a bere, and
caryed hym through the cite. And whan any body asked them what they
caryed, they sayd the corps of Nigniaca to his grave. And ever as they
went, people drew about them. Among the prece ther was a taverners
boy, the whiche, whan he herde that it was the cors of Nigniaca, he said
to them: O! what a vile bestly knave, and what a stronge thefe is deed!
by the masse, he was well worthy to have ben hanged longe ago. Whan
the fole harde those wordes, he put out his heed and sayd: I wys,
horeson, if I were alyve nowe, as I am deed, I wolde prove the a false
lyer to thy face. They, that caryed him, began to laugh so hartilye, that
they sette downe the bere, and wente theyr waye.
By this tale ye maye se, what the perswasion of many doth. Certaynly
he is very wyse, that is nat inclined to foly, if he be stered thereunto by a
multitude. Yet sapience is founde in fewe persones: and they be lyghtly
olde sobre men.
A few further bits are added, being witty sayings from Camden,
Bacon and the Jest Books and manuscripts of the period.
Queen Elizabeth seeing a gentleman in her garden, who had not felt
the effect of her favours so soon as he expected, looking out of her
window, said to him, in Italian, “What does a man think of, Sir Edward,
when he thinks of nothing?” After a little pause, he answered, “He
thinks, Madam, of a woman’s promise.” The queen shrunk in her head,
but was heard to say, Well, Sir Edward, I must not confute you: Anger
makes dull men witty, but it keeps them poor.
A rich usurer was very lame of one of his legs, and yet nothing of hurt
outwardly to be seen, whereupon he sent for a surgeon for his advice;
who, being more honest than ordinary, told him, “It was in vain to
meddle with it, for it was only old age that was the cause.” But why then
(said the usurer) should not my other leg be as lame as this, seeing that
the one is no older than the other?
It is held by most writers on the subject that the great influx of humor
into literature took place in the latter half of the sixteenth century.
This is partly because the progressing art of printing brought about
the influx of many elements into literature at that time, and also because
then appeared the work of three of the greatest of the world’s humorists.
Shakespeare in England, Rabelais in France and Cervantes in Spain,
gave us their immortal works.
Earlier in the century Thomas More in his Utopia and Nicholas Udall
in his Ralph Royster Doyster wrote in humorously satiric vein, but these
works are difficult to quote from satisfactorily.
Having reached the period when Humor began to be produced in
various countries independently of one another, it becomes necessary to
modify our strict chronological arrangement and consider the nations and
their humorists separately.
Before this, broadly speaking, literature should be considered as a
whole, but as great names began to appear in certain widely separated
localities, a national division must be made.
And so, continuing in England, we come to William Shakespeare.
With Shakespeare’s greatness as a poet and dramatist we are not here
concerned, but there are some critics who dispute his preeminence as a
humorist.
While Hazlitt declared that in his opinion Molière was as great or
greater than Shakespeare as a comic genius; Doctor Johnson, on the
other hand, held that Shakespeare’s comedies are better than his
tragedies.
However, few are found to support Johnson’s opinion, and Hazlitt
qualifies his by saying that as Shakespeare’s imagination and poetry
were the master qualities of his mind, the ludicrous was forced to take
second place.
Both these worthies, however, agree on the question of Falstaff’s
greatness, and Hazlitt takes this attitude.
“I would not be understood to say that there are not scenes or whole
characters in Shakespeare equal in wit and drollery to anything upon
record. Falstaff alone is an instance, which, if I would, I could not get
over. He is the leviathan of all the creatures of the author’s comic genius,
and tumbles about his unwieldy bulk in an ocean of wit and humour. But
in general it will be found (if I am not mistaken), that even in the very
best of these the spirit of humanity and the fancy of the poet greatly
prevail over the mere wit and satire, and that we sympathize with his
characters oftener than we laugh at them. His ridicule wants the sting of
ill-nature. He had hardly such a thing as spleen in his composition.
Falstaff himself is so great a joke, rather from his being so huge a mass
of enjoyment than of absurdity.”
While with equal perceptive judgment “Falstaff,” says Dr. Johnson,
“unimitated, unimitable Falstaff, how shall I describe thee? Thou
compound of sense and vice; of sense which may be admired but not
esteemed; of vice which may be despised, but hardly detested! Falstaff ...
is a thief and a glutton, a coward and a boaster, always ready to cheat the
weak and prey upon the poor; to terrify the timorous and insult the
defenceless. At once obsequious and malignant, he satirizes in their
absence those whom he lives by flattering.... Yet the man thus corrupt,
thus despicable, makes himself necessary to the Prince that despises him,
by the most pleasing of all qualities, perpetual gaiety, by an unfailing
power of exciting laughter, which is the more freely indulged, as his wit
is not of the splendid or ambitious kind, but consists in easy scapes and
sallies of levity, which make sport, but raise no envy.”
One of the most difficult of all poets to quote from, we can only offer
detached and fugitive fragments of Shakespeare’s plays; beginning with
a bit quoted by Hazlitt and accompanied by his delightful observations
thereon.
“Shakespeare takes up the meanest subjects with the same tenderness
that we do an insect’s wing, and would not kill a fly. To give a more
particular instance of what I mean, I will take the inimitable and
affecting, though most absurd and ludicrous dialogue, between Shallow
and Silence, on the death of old Double.”
Shallow. Come on, come on, come on; give me your hand, sir; give
me your hand, sir; an early stirrer, by the rood. And how doth my good
cousin Silence?
Silence. Good morrow, good cousin Shallow.
Shallow. And how doth my cousin, your bedfellow? and your fairest
daughter, and mine, my god-daughter Ellen?
Silence. Alas, a black ouzel, cousin Shallow.
Shallow. By yea and nay, sir; I dare say, my cousin William is become
a good scholar: he is at Oxford still, is he not?
Silence. Indeed, sir, to my cost.
Shallow. He must then to the inns of court shortly. I was once of
Clement’s inn; where, I think, they will talk of mad Shallow yet.
Silence. You were called lusty Shallow then, cousin.
Shallow. I was called anything, and I would have done anything
indeed, and roundly too. There was I, and little John Doit of
Staffordshire, and black George Bare, and Francis Pickbone, and Will
Squele, a Cotswold man, you had not four such swinge-bucklers in all
the inns of court again; and, I may say to you, we knew where the
bonarobas were, and had the best of them all at commandment. Then was
Jack Falstaff, now Sir John, a boy, and page to Thomas Mowbray, Duke
of Norfolk.
Silence. This Sir John, cousin, that comes hither anon about soldiers?
Shallow. The same Sir John, the very same: I saw him break
Schoggan’s head at the court-gate, when he was a crack, not thus high;
and the very same day did I fight with one Sampson Stockfish, a
fruiterer, behind Gray’s-inn. O, the mad days that I have spent! and to
see how many of mine old acquaintances are dead!
Silence. We shall all follow, cousin.
Shallow. Certain, ’tis certain, very sure, very sure: death (as the
Psalmist saith) is certain to all, all shall die.—How a good yoke of
bullocks at Stamford fair?
Silence. Truly cousin, I was not there.
Shallow. Death is certain. Is old Double of your town living yet?
Silence. Dead, sir.
Shallow. Dead! see, see! he drew a good bow; and dead? he shot a
fine shoot. John of Gaunt loved him well, and betted much money on his
head. Dead! he would have clapped i’ th’ clout at twelve score; and
carried you a forehand shaft a fourteen and a half, that it would have
done a man’s heart good to see.—How a score of ewes now?
Silence. Thereafter as they be: a score of good ewes may be worth ten
pounds.
Shallow. And is old Double dead?
P and H , reading.
R and O
Rosalind. (Aside.) I will speak to him like a saucy lackey, and under
that habit play the knave with him.—Do you hear, forester?
Orlando. Very well: what would you?
Rosalind. I pray you, what is’t o’clock?
Orlando. You should ask me, what time o’ day: there’s no clock in the
forest.
Rosalind. Then there is no true lover in the forest; else sighing every
minute, and groaning every hour, would detect the lazy foot of Time as
well as a clock.
Orlando. And why not the swift foot of Time? Had not that been as
proper?
Rosalind. By no means, sir. Time travels in divers paces with divers
persons. I’ll tell you, who Time ambles withal, who Time trots withal,
who Time gallops withal, and who he stands still withal.
Orlando. I prithee, who doth he trot withal?
Rosalind. Marry, he trots hard with a young maid, between the
contract of her marriage and the day it is solemnised: if the interim be
but a se’nnight, Time’s pace is so hard that it seems the length of seven
years.
Orlando. Who ambles Time withal?
Rosalind. With a priest that lacks Latin, and a rich man that hath not
the gout; for the one sleeps easily, because he cannot study; and the other
lives merrily, because he feels no pain: the one lacking the burden of lean
and wasteful learning; the other knowing no burden of heavy, tedious
penury. These Time ambles withal.
Orlando. Who doth he gallop withal?
Rosalind. With a thief to the gallows; for though he go as softly as
foot can fall, he thinks himself too soon there.
Orlando. Who stays it still withal?
Rosalind. With lawyers in the vacation; for they sleep between term
and term, and then they perceive not how Time moves.
Orlando. Where dwell you, pretty youth?
Rosalind. Here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat.
Orlando. Are you native of this place?
Rosalind. As the cony, that you see dwell where she is kindled.
Orlando. Your accent is something finer than you could purchase in
so removed a dwelling.
Rosalind. I have been told of so many: but, indeed, an old religious
uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland man;
one that knew courtship too well, for there he fell in love. I have heard
him read many lectures against it; and I thank God I am not a woman, to
be touched with so many giddy offences as he hath generally taxed their
whole sex withal.
Orlando. Can you remember any of the principal evils that he laid to
the charge of women?
Rosalind. There were none principal: they were all like one another,
as half-pence are; every one fault seeming monstrous, till its fellow fault
came to match it.
Orlando. I prithee, recount some of them.
Rosalind. No; I will not cast away my physic but on those that are
sick. There is a man haunts the forest, that abuses our young plants with
carving Rosalind on their barks; hangs odes upon hawthorns, and elegies
on brambles; all, forsooth, deifying the name of Rosalind: if I could meet
that fancy-monger I would give him some good counsel, for he seems to
have the quotidian of love upon him.
Orlando. I am he that is so love-shaked. I pray you, tell me your
remedy.
Rosalind. There is none of my uncle’s marks upon you: he taught me
how to know a man in love; in which cage of rushes, I am sure, you are
not prisoner.
Orlando. What were his marks?
Rosalind. A lean cheek, which you have not; a blue eye, and sunken,
which you have not; an unquestionable spirit, which you have not; a
beard neglected, which you have not (but I pardon you for that, for,
simply, your having in beard is a younger brother’s revenue. Then, your
hose shall be ungartered, your bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned,
your shoe untied, and everything about you demonstrating a careless
desolation. But you are no such man; you are rather point-device in your
accoutrements, as loving yourself, than seeming the lover of any other.
Orlando. Fair youth, I would I could make thee believe I love.
Rosalind. Me believe it? You may as soon make her that you love
believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess she does.
That is one of the points in the which women still give the lie to their
consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the
trees, wherein Rosalind is so admired?
Orlando. I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am
that he, that unfortunate he.
Rosalind. But are you so much in love as your rhymes speak?
Orlando. Neither rhyme nor reason can express how much.
Rosalind. Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as well
a dark house and a whip as madmen do. And the reason why they are not
so punished and cured is, that the lunacy is so ordinary that the whippers
are in love too. Yet I profess curing it by counsel.
Orlando. Did you ever cure any so?
Rosalind. Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his
love, his mistress, and I set him every day to woo me: at which time
would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable,
longing, and liking; proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of
tears, full of smiles; for every passion something, and for no passion
truly anything, as boys and women are, for the most part, cattle of this
colour: would now like him, now loathe him; then entertain him, then
forswear him; now weep for him, then spit at him; that I drave my suitor
from his mad humour of love, to a living humour of madness, which
was, to forswear the full stream of the world, and to live in a nook
merely monastic. And thus I cured him; and in this way will I take upon
me to wash your liver as clean as a sound sheep’s heart, that there shall
not be one spot of love in’t.
Orlando. I would not be cured, youth.
Rosalind. I would cure you, if you would but call me Rosalind, and
come every day to my cote, and woo me.
Orlando. Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is.
Rosalind. Go with me to it, and I’ll show it you; and, by the way, you
shall tell me where in the forest you live. Will you go?
Orlando. With all my heart, good youth.
This is certain, that a man that studieth revenge keepeth his own
wounds green, which otherwise would heal and do well.
Princes are like to heavenly bodies, which cause good or evil times,
and which have much veneration, and no rest.
Old men object too much, consult too long, adventure too little, repent
too soon.
Suspicions that the mind of itself gathers are but buzzes; but
suspicions that are artificially nourished and put into men’s heads by the
tales and whisperings of others, have stings.
OF A CERTAIN MAN
There was (not certain when) a certain preacher
That never learned, and yet became a teacher,
Who, having read in Latin thus a text
Of erat quidam homo, much perplext,
He seemed the same with studie great to scan,
In English thus: There was a certain man.
But now (quoth he), good people, note you this:
He saith there was—he doth not say there is;
For in these days of ours it is most plain
Of promise, oath, word, deed, no man’s certain;
Yet by my text you see it comes to pass
That surely once a certain man there was;
But yet, I think, in all your Bible no man
Can find this text, There was a certain woman.
Bobadil. I will tell you, sir, by the way of private, and under seal, I am
a gentleman, and live here obscure, and to myself; but were I known to
her majesty and the lords (observe me), I would undertake, upon this
poor head and life, for the public benefit of the state, not only to spare
the entire lives of her subjects in general, but to save the one-half, nay,
three parts of her yearly charge in holding war, and against what enemy
soever. And how would I do it, think you?
E. Knowell. Nay, I know not, nor can I conceive.
Bobadil. Why, thus, sir. I would select nineteen more, to myself,
throughout the land; gentlemen they should be of good spirit, strong and
able constitution; I would choose them by an instinct, a character that I
have: and I would teach these nineteen the special rules—as your punto,
your reverso, your stoccata, your imbroccato, your passado, your
montanto—till they could all play very near, or altogether as well as
myself. This done, say the enemy were forty thousand strong, we twenty
would come into the field the tenth of March, or thereabouts; and we
would challenge twenty of the enemy; they could not in their honor
refuse us; well, we would kill them: challenge twenty more, kill them;
twenty more, kill them; twenty more, kill them too; and thus would we
kill every man his twenty a day, that’s twenty score; twenty score, that’s
two hundred; two hundred a day, five days a thousand; forty thousand;
forty times five, five times forty, two hundred days kills them all up by
computation. And this will I venture my poor gentleman-like carcass to
perform, provided there be no treason practised upon us, by fair and
discreet manhood; that is, civilly by the sword.
FROM “VOLPONE”
Volpone. Lady, I kiss your bounty, and for this timely grace you have
done your poor Scoto, of Mantua, I will return you, over and above my
oil, a secret of that high and inestimable nature which shall make you for
ever enamoured on that minute, wherein your eye first descended on so
mean, yet not altogether to be despised, an object. Here is a powder
concealed in this paper, of which, if I should speak to the worth, nine
thousand volumes were but as one page, that page as a line, that line as a
word; so short is this pilgrimage of man, which some call life, to the
expression of it. Would I reflect on the price? Why, the whole world is
but as an empire, that empire as a province, that province as a bank, that
bank as a private purse to the purchase of it. I will only tell you it is the
powder that made Venus a goddess, given her by Apollo, that kept her
perpetually young, cleared her wrinkles, firmed her gums, filled her skin,
coloured her hair, from her derived to Helen, and at the sack of Troy
unfortunately lost: till now, in this our age, it was as happily recovered,
by a studious antiquary, out of some ruins of Asia, who sent a moiety of
it to the Court of France, but much sophisticated, wherewith the ladies
there now colour their hair. The rest, at this present, remains with me,
extracted to a quintessence; so that, wherever it but touches in youth it
perpetually preserves, in age restores the complexion; seats your teeth,
did they dance like virginal jacks, firm as a wall; makes them white as
ivory, that were black as coal.
A VINTNER,
To whom Jonson was in debt, told him that he would excuse the
payment, if he could give an immediate answer to the following
questions: What God is best pleased with; what the devil is best pleased
with: what the world is best pleased with; and what he was best pleased
with. Jonson, without hesitation, replied thus:
God is best pleas’d, when men forsake their sin;
The devil’s best pleas’d, when they persist therein:
The world’s best pleas’d, when thou dost sell good wine;
And you’re best pleas’d, when I do pay for mine.
It was the fashion to flatter in those days, and King James had
abundance of such incense offered to him, though according to Ben
Jonson it was impossible to flatter so perfect a monarch. The dramatist
addressed the following epigram To the Ghost of Martial (Ep. 36):
Martial, thou gav’st far nobler epigrams
To thy Domitian, than I can my James:
But in my royal subject I pass thee,
Thou flattered’st thine, mine cannot flatter’d be.
John Donne, one of the greatest preachers of the English church, was
also a noted wit, poet and courtier. Like his contemporaries his wit was
satirical, but in more playful vein than most.
THE WILL
Before I sigh my last gasp, let me breathe,
Great Love, some legacies: Here I bequeathe
Mine eyes to Argus, if mine eyes can see;
If they be blind, then, Love, I give them thee;
My tongue to fame; to embassadors mine ears;
To women or the sea, my tears.
Thou, Love, hast taught me heretofore,
By making me serve her who had twenty more,
That I should give to none but such as had too much before.
Thomas Dekker was a prolific dramatic author of the period, and his
satirical characterizations are among the wittiest of his day.
OBEDIENT HUSBANDS