Professional Documents
Culture Documents
Ginsberg UgariticParallel2 1938
Ginsberg UgariticParallel2 1938
Author(s): H. L. Ginsberg
Source: Journal of Biblical Literature , Jun., 1938, Vol. 57, No. 2 (Jun., 1938), pp. 209-
213
Published by: The Society of Biblical Literature
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
The Society of Biblical Literature is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Journal of Biblical Literature
BY H. L. GINSBERG
common Hebrew gibbdrim; in fact this word is defined in the last mentioned
passage
but (1 Chr
the verb 'zr 12
not1)infrequently
as "the 'zrym
does- duty
i. e., for
,zrm - of
gbr war."
or bzq. Nottwo
Thus only that,
smooth
sentences would be obtained if it were replaced by hi-gbir-4 in Zech 1 15 (voca-
lize the following word lard'd: the preposition I is here no doubt the sign of
the accusative)
cularly and
inviting to g.ira in 2 Chrof20
experimentation 23.sort:
this 1 Chr
the 5nifal
20 and
of 'zr2 here
Chr seems
26 15 to
are parti-
be a pretty exact synonym of the qal of zzq. In Ps 28 7 and Dan 11 34 a similar
interpretation is at least possible. Further, 'ezer may well be correct, and a
synonym of gaird "might," in Ps 89 20; the sentence will then mean: "I be-
stowed power upon a man of valor, I exalted one distinguished (by his quali-
ties) from the people"; i. e., "I conferred the attributes of kingship upon a
man of kingly qualities."
In the light of the foregoing, and of the juxtaposition of gzr and mt in Dn'il's
titles, probably the name of the god Mt, also called Gzr, is likewise to be read
simply "Mut," as Bauer and Dussaud have always maintained; it will then
mean very much the same thing as that of his counterpart Ba'l 1. Significantly
enough, these couplings of the words mt and izr are matched by that of Heb.
mrtim with gbirdi (here collective, equivalent to gibbdrim - Duhm), Isa 3 25.
6 Or, "prays to," in order to remain closer to the Akkadian, Aramaic and
Arabic sense. In any case the effect is a curse of drought upon the land in-
voked out of grief (for the death of Dn'il's son), just like that of 2 Sam. 1 21.
7 If we may read dn, we should render: Dn'il etc. curses the cloud in the
heat, Dn damns the cloud that rains in the summer; taking Dn as a hypo-
coristicon of Dn'il. For the same hero figures as Ydn'il in 1. 61 and then, in
1. 68, as Ydnh; which is obviously a hypocoristicon of Ydn'il (unless its h is
miswritten for 'i and a I has been omitted at the end of it).
8 There is no more necessity of taking imtr as a hqtl or 'qtl than its neighbour
y(ll. Harris JAOS, 1938, 108 n. 8, recognizes that in A 3:6, 12 tlk is probably
a qal in view of the fact that the Hebrew expresses the idea of "to flow with
something" by the qal of hlk/ylk. But Hebrew also uses the qal of zwb and
ntp in just this way, and even that of r'p and 'rp I; so why not of mfr and
ll? I am convinced that the Ugaritic 'gtl, if it existed at all, played an even
lesser r6le than Harris assigns to it.
g Or, "upon the summer-fruit," which would make the first clause parallel
the second more closely.
9g Or, "distils upon" (passive of qal or of intensive; or else nqtl).
Ugar. Bibl.