You are on page 1of 64

RENGÖRA en

bg
cs

FINPUTSAD de
da
es

RÅGLANDA
et
fr
fi
el
hr
hu
is
ENGLISH 5
БЪЛГАРСКИ 9
ČESKY 13
DEUTSCH 17
DANSK 22
ESPAÑOL 26
EESTI 30
FRANÇAIS 34
SUOMI 41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45
HRVATSKI 49
MAGYAR 53
ÍSLENSKA 57
60cm 45cm

820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm

Min 560 mm Min 560 mm


Min 560 mm Minmm
Min 560 560 mm

Min 600 mm Min 600 mm Min 450 mm Minmm


Min 450 450 mm

598 mm 598 mm 448 mm 448 mm


448 mm
820-900 mm
820-900 mm

820-900 mm
820-900 mm
820-900 mm

555 mm 555 mm 555 mm 555 mm


555 mm
ENGLISH 5

Safety Information
Before using the appliance, read these WARNING: Knives and other utensils
safety instructions. Keep them nearby for with sharp points must be loaded in the
future reference. basket with their points down or placed in a
These instructions and the appliance itself horizontal position - risk of cuts.
provide important safety warnings, to be Do not store explosive or flammable
observed at all times. The manufacturer substances (e.g. gasoline or aerosol cans)
declines any liability for failure to observe inside or near the appliance - risk of fire.
these safety instructions, for inappropriate The appliance must be used only to wash
use of the appliance or incorrect setting of domestic dishes in accordance with the
controls. instructions in this manual. The water
Very young children (0-3 years) should in the appliance is not potable. Use only
be kept away from the appliance. Young detergent and rinse additives designed for
children (3-8 years) should be kept away an automatic dishwasher. When adding
from the appliance unless continuously a water softener (salt), run one cycle
supervised. Children from 8 years old and immediately with the machine empty,
above and persons with reduced physical, to avoid corrosion damage to internal
sensory or mental capabilities or lack of parts. Store the detergent, rinse aid and
experience and knowledge can use this salt out of reach of children. Shut off the
appliance only if they are supervised or water supply and unplug or disconnect the
have been given instructions on safe use power before servicing and maintenance.
and understand the hazards involved. Disconnect the water and electricity supply
Children must not play with the appliance. in the event of any malfunction.
Cleaning and user maintenance must INSTALLATION
not be carried out by children without The appliance must be handled and
supervision. installed by two or more persons - risk of
PERMITTED USE injury. Use protective gloves to unpack and
CAUTION: the appliance is not intended install - risk of cuts.
to be operated by means of an external Installation, including water supply (if
switching device, such as a timer, or any), electrical connections and repairs
separate remote controlled system. must be carried out by a qualified
This appliance is intended to be used in technician. Do not repair or replace any
household and similar applications such part of the appliance unless specifically
as: staff kitchen areas in shops, offices and stated in the user manual. Keep children
other working environments; farm houses; away from the installation site. After
by clients in hotels, motels, bed & breakfast unpacking the appliance, make sure that it
and other residential environments. has not been damaged during transport.
This appliance is not for professional In the event of problems, contact the
use. Do not use the appliance outdoors. dealer or your nearest After-sales Service.
The maximum number of place settings Once installed, packaging waste (plastic,
is shown in the product sheet. styrofoam parts etc.) must be stored out
The door should not be left in the of reach of children - risk of suffocation.
open position - risk of tripping. The open The appliance must be disconnected from
appliance door can only support the weight the power supply before any installation
of the loaded rack when pulled out. Do not operation - risk of electrical shock. During
rest objects on the door or sit or stand on it. installation, make sure the appliance does
WARNING: Dishwasher detergents are not damage the power cable - risk of fire or
strongly alkaline. They can be extremely electrical shock. Only activate the appliance
dangerous if swallowed. Avoid contact with when the installation has been completed.
the skin and eyes and keep children away Connect the dishwasher to the water mains
from the dishwasher when the door is using only new hose sets. The old hose sets
open. Check that the detergent receptacle should not be reused. All hoses must be
is empty after completion of the wash cycle. securely clamped to prevent them coming
loose during operation.
ENGLISH 6

All local waterboard regulations must be damaged power cable or plug, if it is not
complied with. working properly, or if it has been damaged
Water supply pressure 0.05 - 1.0 MPa. or dropped.
The appliance must be placed against If the supply cord is damaged, it must
the wall or built into furniture to limit the be replaced with an identical one by the
access to its rearside. manufacturer, its service agent or similarly
For dishwashers having ventilation qualified persons in order to avoid a hazard
openings in the base, the openings must - risk of electrical shock.
not be obstructed by a carpet. If the fitted plug is not suitable for your
If installing the dishwasher at the end socket outlet, contact a qualified technician.
of a row of units making the side panel Do not pull the power supply cable. Do not
accessible, the hinge area must be covered immerse the mains cord or plug in water.
to avoid risk of injury. Keep the cord away from hot surfaces.
The inlet water temperature depends on CLEANING AND MAINTENANCE
the dishwasher model. If the installed inlet WARNING: Ensure that the appliance
hose is marked “25°C Max”, the maximum is switched off and disconnected from
allowed water temperature is 25°C. For all the power supply before performing any
other models the maximum allowed water maintenance operation. To avoid risk
temperature is 60°C. Do not cut hoses of personal injury use protective gloves
and, in the case of appliances fitted with (risk of laceration) and safety shoes (risk
a waterstop system, do not immerse the of contusion); be sure to handle by two
plastic casing containing the inlet hose persons (reduce load); never use steam
in water. If hoses are not long enough, cleaning equipment (risk of electric shock).
contact your local dealer. Make sure the Non-professional repairs not authorized
inlet and drain hoses are kink-free and are by the manufacturer could result in a
not crushed. Before using the applinace risk to health and safety, for which the
for the first time, check the water inlet and manufacturer cannot be held liable. Any
drain hose for leaks. Make sure that the defect or damage caused from non-
four feet are stable and resting on the floor, professional repairs or maintenance will
adjusting them as required, and check that not be covered by the guarantee, the terms
the dishwasher is perfectly levelled using a of which are outlined in the document
spirit level. delivered with the unit.
Use the appliance only when the covers
shown on diagram 19 in the Assembly
instruction are correctly assembled - risk of
injury.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the
dishwasher door (visible when the door is
open).
It must be possible to disconnect
the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by
a multi-pole switch installed upstream of
the socket in accordance with the wiring
rules and the appliance must be earthed in
conformity with national electrical safety
standards.
Do not use extension leads, multiple
sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to
the user after installation. Do not use the
appliance when you are wet or barefoot.
Do not operate this appliance if it has a
ENGLISH 7

Environmental concerns
Disposal of packaging materials Energy saving tips
The packaging material is 100% recyclable and is marked with ECO programme is suitable to clean normally soiled tableware,
the recycle symbol . The various parts of the packaging must that for this use, it is the most efficient programme in terms of
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with its combined energy and water consumption, and that it is used
local authority regulations governing waste disposal. to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to energy and
Disposal of household appliances water savings. The manual pre-rinsing of tableware items
This appliance is manufactured with recyclable or reusable leads to increased water and energy consumption and is not
materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal recommended. Washing tableware in a household dishwasher
regulations. For further information on the treatment, recovery usually consumes less energy and water in the use phase than
and recycling of household electrical appliances, contact your hand dishwashing when the household dishwasher is used
local authority, the collection service for household waste or according to the manufacturer’s instructions.
the store where you purchased the appliance. This appliance
is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the
Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as
amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent negative consequences for the environment
and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection
center for the recycling of electrical and electronic equipment.

Manufacturer
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
ENGLISH 8

IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid? • This does not apply within Ireland, customer should contact
The guarantee is valid for five years from the original date of the local IKEA dedicated after sales line or the appointed
purchase of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is Service Provider for further information.
required as proof of purchase. If service work is carried out under (just for GB)
guarantee, this will not extend the guarantee period for the These restrictions do not apply to fault-free work carried out by
appliance. a qualified specialist using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifications of another EU
Who will execute the service? country.
IKEA service provider will provide the service through its own
service operations or authorized service partner network. How country law applies
The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover
What does this guarantee cover? or exceed all the local legal demands. However these conditions
The guarantee covers faults of the appliance, which have been do not limit in any way consumer rights described in the local
caused by faulty construction or material faults from the date legislation.
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use
only. The exceptions are specified under the headline “What is Area of validity
not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, For appliances which are purchased in one EU country and
the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel taken to another EU country, the services will be provided in
will be covered, provided that the appliance is accessible for the framework of the guarantee conditions normal in the new
repair without special expenditure. On these conditions the EU country.
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are An obligation to carry out services in the framework of the
applicable. Replaced parts become the property of IKEA. guarantee exists only if the appliance complies and is installed in
accordance with:
What will IKEA do to correct the problem? • the technical specifications of the country in which the
IKEA appointed Service Provider will examine the product and guarantee claim is made;
decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. • the Assembly Instructions and User Manual Safety
If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized Information.
service partner through its own service operations, will then, at
its sole discretion, either repair the defective product or replace it The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances
with the same or a comparable product. Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized
Service Centre to:
What is not covered under this guarantee? • make a service request under this guarantee;
• Normal wear and tear. • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure the dedicated IKEA kitchen furniture;
to observe operating instructions, incorrect installation or by • ask for clarification on functions of IKEA appliances.
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical To ensure that we provide you with the best assistance, please
or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
including but not limited to damage caused by excessive before contacting us.
lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions. How to reach us if you need our service
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect
Please refer to the last page
normal use of the appliance, including any scratches and
of this manual for the full list
possible color differences.
of IKEA appointed Authorized
• Accidental damage caused by foreign objects or substances Service Centre and relative
and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or national phone numbers.
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories,
crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, In order to provide you a quicker service, we recommend
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of to use the specific phone numbers listed on this manual.
casings. Unless such damages can be proved to have been Always refer to the numbers listed in the booklet of the
caused by production faults. specific appliance you need an assistance for. Please also
• Cases where no fault could be found during a technician’s always refer to the IKEA article number (8 digit code)
visit. and 12 digit service number placed on the rating plate of
• Repairs not carried out by our appointed service providers your appliance.
and/or an authorized service contractual partner or where
non-original parts have been used. SAVE THE SALES RECEIPT!
• Repairs caused by installation which is faulty or not according It is your proof of purchase and required for the guarantee
to specification. to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. article number (8 digit code) for each of the appliances you
professional use. have purchased.
• Transportation damages. If a customer transports the product
to his home or another address, IKEA is not liable for any Do you need extra help?
damage that may occur during transport. However, if IKEA For any additional questions not related to After Sales of your
delivers the product to the customer’s delivery address, then appliances please contact your nearest IKEA store call centre.
damage to the product that occurs during this delivery will be We recommend you read the appliance documentation carefully
covered by IKEA. before contacting us.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA
appliance.
• However, if an IKEA appointed Service Provider or its
authorized service partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the appointed Service
Provider or its authorized service partner will reinstall the
repaired appliance or install the replacement, if necessary.
БЪЛГАРСКИ 9

Информация за безопасност
Преди използването на уреда Отворената вратичка на уреда може
прочетете внимателно тези указания за да издържи само товара на извадената
безопасност. Дръжте ги на удобно място кошница, включително съдовете. Не
за бъдещи справки. използвайте вратичката като опора и не
В тези инструкции и на самия уред са сядайте, нито стъпвайте върху нея.
представени важни предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните
за безопасността, които трябва да се препарати за съдомиялни машини
прочетат и да се съблюдават винаги. са силно алкални. Те могат да са
Производителят отказва всякаква изключително опасни при поглъщане.
отговорност при неспазване на тези Избягвайте контакт с кожата и очите и
инструкции за безопасност, във връзка дръжте децата далеч от съдомиялната
с неподходяща употреба на уреда или машина, когато вратичката е отворена.
неправилна настройка на органите за Проверявайте дали отделението за
управление. препарат е празно след завършване на
Много малките деца (0-3 год.) трябва програмата за миене.
да стоят далеч от уреда. Малки деца ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете и
(3-8 год.) трябва да стоят далеч от другите прибори с остри върхове
уреда, освен ако не са под постоянно трябва да се поставят в кошницата с
наблюдение. Този уред може да се върховете надолу или да се поставят
използва от деца на 8 години и по- в хоризонтална позиция - опасност от
големи, както и от лица с ограничени порязвания.
физически, сетивни или умствени Не съхранявайте избухливи или
възможности или с недостатъчен опит запалими вещества (напр. кутии
и познания само ако са под надзор или с бензин или аерозол) във или в
са им дадени инструкции за употребата близост до уреда – има опасност от
на уреда по безопасен начин и пожар. Уредът трябва да се използва
разбират възможните опасности. само за миене на домакински съдове
Децата не трябва да си играят с уреда. в съответствие с инструкциите,
Почистването и поддръжката от дадени в това ръководство. Водата в
потребителя не трябва да се извършва съдомиялната машина не е питейна
от деца без надзор. вода. Използвайте само препарат
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА за миене и добавки за изплакване,
ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначени за автоматична
предназначен да се използва с външен съдомиялна машина. Когато добавяте
таймер или с отделна система с омекотител за вода (сол), стартирайте
дистанционно управление. незабавно някаква програма с празна
Този уред е предназначен за машина, за да предотвратите повреда
употреба в домашни условия и подобни на вътрешните части заради корозия.
приложения, като: кухни за служители в Съхранявайте миялния препарат,
магазини, офиси и други работни среди; изплакващия препарат и солта на
в стопанства; от клиенти в хотели, място, недостъпно за деца. Преди
мотели и други места за настаняване. обслужване или поддръжка на уреда
Този уред не е предназначен спрете подаването на вода към него и
за професионална употреба. Не го изключете от електрическата мрежа.
използвайте този уред на открито. Изключвайте водата и електричеството
Максималният брой комплекти е в случай на каквато и да било
посочен в продуктовия лист. неизправност.
Вратичката не бива да се оставя
отворена - опасност от откачване.
БЪЛГАРСКИ 10

МОНТАЖ запушват от килим.


Боравенето и монтажът на уреда Ако съдомиялната се монтира в края на
трябва да се извършват от две или редица други уреди и до нея има достъп
повече лица – има опасност от откъм страничната й стена, зоната
нараняване. Използвайте предпазни на пантите трябва да се облицова
ръкавици за разопаковането и монтажа странично за избягване на опасност от
на уреда – има опасност от порязвания. наранявания.
Монтирането, включително Температурата на подаваната вода
подаването на вода (ако е приложимо) зависи от модела съдомиялна
и електрическото свързване и машина. Ако поставеният маркуч
ремонтните дейности трябва да се за подаване има маркировка „25°C
извършват от квалифициран техник. Max“, максималната позволена
Не поправяйте и не заменяйте части от температура на водата е 25°C. За
уреда, ако това не е изрично посочено всички други модели максималната
в ръководството на потребителя. позволена температура на водата е
Пазете децата далеч от мястото, 60°C. Не режете маркучите, а в случай
където се извършва монтажът. След на уред със система за задържане
като разопаковате уреда, проверете на водата, не потапяйте във водата
дали не е повреден по време на пластмасовата кутия за свързване към
транспортирането. При проблеми се водопроводната мрежа. Ако дължината
обърнете към търговеца или към най- на маркучите не е достатъчна, свържете
близкия сервиз за следпродажбено се с местния доставчик. Уверете се, че
обслужване. След монтажа всички маркучите за подаване и изпускане на
отпадъци от опаковките (пластмаса, вода не са прегънати или запушени.
стиропор и др.) трябва да се съхраняват При първото включване в действие
далеч от обсега на деца – съществува проверете херметичността на тръбата
опасност от задушаване. Уредът трябва за подаване и източване на водата.
да бъде изключен от захранването Уверете се, че и четирите крачета са
преди монтажа – съществува опасност стабилни и се опират плътно на пода и
от токов удар. По време на монтажа ако е необходимо, ги регулирайте, след
внимавайте уредът да не повреди което с помощта на нивелир проверете
захранващия кабел – има опасност от дали съдомиялната е нивелирана
токов удар. Включете уреда едва след безупречно.
завършване на монтажа.
Свържете съдомиялната машина към Използвайте уреда само когато
водоподаването, като използвате само капаците, показани на диаграма 19
нови комплекти маркучи. Старите в книжката за монтаж, са правилно
комплекти маркучи не бива да се сглобени - риск от нараняване.
използват повторно. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Всички маркучи трябва да бъдат Табелката с данни е поставена на ръба
здраво фиксиране за избягване на на вратичката на съдомиялната (вижда
разхлабването им по време на работа. се, когато вратичката е отворена).
Спазвайте нормите, издадени от Трябва да е възможно уредът да
местната водоснабдителна компания. се изключи от захранването чрез
Налягане на водата 0,05 - 1,0 MPa. изваждане на щепсела, ако е достъпен,
или чрез достъпен многополюсен
Уредът трябва да се постави срещу превключвател, монтиран след
стена или да бъде вграден в някаква контакта, както и уредът да е заземен в
конструкция, за да се ограничи съответствие с националните стандарти
достъпът откъм задната му страна. за електрическа безопасност.
За съдомиялни с вентилационни отвори Не използвайте удължители,
в основата, тези отвори не трябва да се разклонители с няколко гнезда
БЪЛГАРСКИ 11

или адаптери. След монтирането ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА


електрическите компоненти не трябва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че
да бъдат достъпни за потребителя. Не уредът е изключен от захранването,
използвайте уреда, когато сте с мокри преди да извършвате каквато и да
или боси крака. Не използвайте този било операция по обслужването. За
уред, ако захранващият му кабел или избягване на риск от наранявания
щепсел е повреден, ако не работи използвайте предпазни ръкавици
правилно или ако е бил повреден или е (опасност от разкъсвания) и защитни
падал. обувки (опасност от контузия);
Ако захранващият кабел е уверете се, че пренасяте уреда двама
повреден, той трябва да се смени от души (за намаляване на товара); не
производителя, негов сервизен агент използвайте пособия за почистване
или лице с аналогична квалификация, с пара (опасност от електрически
за да се избегне опасна ситуация - има удар). Непрофесионални ремонти,
опасност от електрически удар. неодобрени от производителя, може
Ако поставеният щепсел не е подходящ да доведат до риск за здравето и
за вашия контакт, свържете се с безопасността, за което производителят
квалифициран електротехник. не може да бъде държан отговорен.
Не дърпайте захранващия кабел. Не Всеки дефект или повреда, причинени
потапяйте захранващия кабел или от непрофесионални ремонти или
щепсела във вода. Пазете кабела далеч обслужване, няма да бъдат покрити
от горещи повърхности. от гаранцията, условията на които са
подчертани в документа, доставен с
уреда.

Опазване на околната среда


Изхвърляне на опаковъчните материали Съвети за спестяване на електроенергия
Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и Програмата ECO е подходяща за почистване на нормално
е маркиран със символа за рециклиране . Различните замърсени съдове и прибори и за тази цел е най-
части от опаковката трябва да бъдат изхвърлени отговорно ефективната програма по отношение на комбинираната
и в съответствие с наредбите на местните органи за консумация на енергия и вода, и се използва в пълно
изхвърляне на отпадъци. съответствие с директивите на ЕС за екодизайн.
Зареждането на предназначената за домакински
цели съдомиялна машина до капацитета, посочен от
Изхвърляне на домакински електроуреди производителя, ще спомогне за пестенето на енергия
Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране и вода. Предварителното изплакване на съдовете и
или за повторно използване. При изхвърлянето му приборите на ръка води до увеличена консумация на
спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци. вода и енергия, поради което не е препоръчително.
За допълнителна информация относно третирането, Когато предназначената за домакински цели съдомиялна
оползотворяването и рециклирането на домакински машина се използва в съответствие с инструкциите на
електроуреди се обърнете към компетентните местни производителя, измиването на съдовете и приборите
органи, службата за битови отпадъци или магазина, обикновено консумира по-малко енергия и вода от
откъдето сте закупили уреда. Този уред е маркиран в измиването на ръка.
съответствие с Европейска директива 2012/19/EС, Отпадъчно
електрическо и електронно оборудване (WEEE) и с правилата
за отпадъчно електрическо и електронно оборудване
от 2013 г. (с измененията). Като се погрижите уредът да
бъде изхвърлен по правилен начин, Вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни последствия за
околната среда и здравето на хората.
Символът върху уреда или придружаващата го
документация посочва, че този уред не трябва да се третира
като битов отпадък, а да бъде предаден в съответния
събирателен пункт, предназначен за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване.

Производител
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Швеция
БЪЛГАРСКИ 12

ГАРАНЦИЯ НА IKEA
За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? на продукта възникнала по време на доставката, ще бъде
Гаранцията е валидна за пет години от оригиналната дата покрита от IKEA.
на купуване на вашия уред в IKEA. Оригиналната касова • Разход за извършване на първоначално инсталиране
бележка служи като доказателство за покупката. Ремонтна на уреда на IKEA. Обаче, ако доставчика на сервизно
дейност, извършена в рамките на гаранционния период, не обслужване на IKEA или негов упълномощен сервизен
го удължава. партньор извърши поправка или замени уреда спазвайки
условията на тази гаранция, доставчика на сервизно
Кой извършва сервизното обслужване? обслужване или упълномощения сервизен партньор ще
Доставчикът на сервизно обслужване на IKEA извършва монтира отново ремонтирания уред или ще монтира
обслужване посредством свои собствени сервизи или мрежа от резервната част, ако е необходимо.
упълномощени сервизни партньори. Тези ограничения не важат за работата без дефекти, извършена
Какво покрива тази гаранция? от квалифициран специалист с използване на наши оригинални
Гаранцията покрива дефекти на уреда, които са предизвикани части с цел да се пригоди уредът към спецификациите за
от дефектна конструкция или дефекти в материалите, настъпили техническа безопасност на друга страна от ЕС.
след датата на покупка от IKEA. Тази гаранция важи само при Как се прилага законодателството на страната
домашна употреба. Гаранцията на IKEA Ви дава определени законови права, които
Изключенията са посочени под заглавие “Какво не се покрива от покриват или превишават всички местни законови изисквания.
тази гаранция?”. В рамките на Обаче, тези условия не ограничават по никакъв начин правата
гаранционния срок се покриват разходите за отстраняване на на клиента описани в местното законодателство.
дефекта, като ремонти, части, труд и транспорт, при условие
че уредът е достъпен за ремонт без специални разноски. При Област на валидност
тези условия се прилагат Директивите на ЕО (№ 99/44/ЕО) и За уреди, закупени в една страна от ЕС и пренесени в друга
съответната местна нормативна уредба. Сменените части стават страна от ЕС, сервиз се осигурява в рамките на гаранционните
собственост на IKEA. условия, нормални за новата страна. Задължение за
извършване на сервиз в рамките на гаранцията съществува
Какво ще направи IKEA, за да отстрани проблема? само ако уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с:
Определеният сервизен доставчик на IKEA ще провери продукта • техническите спецификации на страната, в която е направен
и ще реши по свое усмотрение дали той се покрива от тази гаранционният иск;
гаранция. Ако се установи, че се покрива, сервизният доставчик • инструкциите за монтаж и информацията за безопасност,
на IKEA или негов упълномощен сервизен партньор чрез посочена в ръководството за потребителя.
своя собствен сервиз по свое усмотрение или ще ремонтира
дефектния продукт, или ще го смени със същия или сравним Специализиран СЕРВИЗ за уреди на IKEA
такъв. Не се колебайте да се обърнете към определен от IKEA доставчик
на сервизно обслужване за следното:
Какво не се покрива от тази гаранция? • заявка за поддържка при условията на тази гаранция;
• Нормално износване и изхабяване. • въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в
• Умишлена или предизвикана от небрежност повреда, специализираните кухненски мебели на IKEA;
повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите • въпроси за разясняване на функциите на уреди на IKEA.
за работа, от неправилно инсталиране или от свързване За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас,
към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или
химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия ръководството за потребителя, преди да се обърнете към нас.
или повреда от вода, включително, но не само повреда,
предизвикана от прекомерно количество варовик в Как да ни намерите, ако се нуждаете от нашия сервиз
подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални
условия на околната среда. Консумативи, включително Проверете на последната
батерии и електрически крушки. страница на това ръководство
• Нефункционални и декоративни части, от които не зависи за пълния списък на
нормалното използване на уреда, включително драскотини Сервизи,определени от IKEA,
и телефонните номера в
и възможни разлики в цветовете. съответната страна.
• Случайна повреда, предизвикана от чужди тела или
материи, както и почистване и отпушване на филтри,
системи за оттичане или чекмеджета за сапун. За да ви предоставим по-бързо обслужване,
• Повреда на следните части: стъклокерамика, препоръчваме да използвате определените
принадлежности, кошници за съдове и прибори, тръби за телефонни номера от списъка в това ръководство.
подаване и оттичане, уплътнения, електрически крушки и Използвайте винаги номерата от списъка в книжката,
капаци на крушки, ключове, корпуси и части на корпуси. предназначена за уреда, който се нуждаете от
Освен ако се докаже, че такива повреди се дължат на обслужване.
неизправности в производството. Моля, винаги съобщавайте номера на избрания
• Случаи, в които не е установен дефект при посещението на артикул на IKEA (8-цифров код) и 12-цифровия сервизен
техник. номер, означен на табелката с данни на вашия уред.
• Ремонти, които не са извършени от посочените от нас
сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни
ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА!
партньори или при които са използвани неоригинални
Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за
части.
да бъде гаранцията в сила. На касовата бележка е даден и
• Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или
номерът (8-цифров код) на артикула на IKEA, за всеки уред,
не отговаря на спецификациите.
който сте закупили.
• Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е.
професионална употреба. Необходима ли ви е допълнителна помощ?
• Повреди от транспортиране. Ако клиента транспортира За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със
продукта до своя дом или на друг адрес, IKEA не отговаря за сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване
каквато и да е повреда, която може да възникне по време в нашия най-близък магазин на IKEA. Препоръчваме внимателно
на транспортирането. Обаче, ако IKEA достави продукта на да прочетете документацията на уреда, преди да се обърнете
адрес за доставка посочен от клиента, тогава повредата към нас.
ČESKY 13

Bezpečnostní informace
Před použitím spotřebiče si přečtěte tento čisticího prostředku po dokončení každého
návod k použití. Uschovejte si jej pro pozdější mycího programu prázdný.
použití. VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je
V těchto pokynech a na samotném spotřebiči třeba do koše na příbory vkládat špičkou dolů
jsou uvedena důležitá bezpečnostní nebo je pokládat vodorovně – riziko pořezání.
upozornění, která je třeba za všech okolností Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky
dodržet. Výrobce odmítá nést jakoukoli (např. benzín nebo tlakové rozprašovače)
odpovědnost za poruchy, které byly uvnitř nebo v blízkosti spotřebiče – nebezpečí
způsobeny nedodržením bezpečnostních požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí
pokynů, nevhodným používáním spotřebiče domácího nádobí v souladu s pokyny
nebo nesprávným nastavením ovladačů. v tomto návodu k použití. Voda ve spotřebiči
Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly není pitná. Používejte výhradně čisticí
pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé prostředek a leštidlo určené pro automatické
děti (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči myčky nádobí. Po přidání změkčovače
přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Děti vody (soli) okamžitě spusťte jeden mycí
starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým či cyklus s prázdnou myčkou, abyste zabránili
duševním postižením nebo bez patřičných poškození vnitřních součástí myčky korozí.
zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič Čisticí prostředek, leštidlo a sůl ukládejte
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, mimo dosah dětí. Před prováděním oprav
pokud obdržely informace o bezpečném a údržby uzavřete přívod vody a odpojte
použití spotřebiče a rozumějí rizikům, která spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
s jeho používáním souvisejí. Nedovolte odpojte od přívodu vody a elektřiny také
dětem, aby si se spotřebičem hrály. v případě jakékoli poruchy.
Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče. INSTALACE
K stěhování a instalaci spotřebiče jsou
POVOLENÉ POUŽITÍ nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není zranění. Při rozbalování a instalaci používejte
určen k ovládání pomocí externího spínacího ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
zařízení, jako je časovač, či samostatného Instalaci, včetně připojení přívodu vody
systému dálkového ovládání. (pokud nějaký existuje) a elektřiny, a opravy
Tento spotřebič je určen k použití musí provádět kvalifikovaný technik.
v domácnostech a zařízeních, jako jsou: Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
kuchyňské kouty pro zaměstnance spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v obchodech, kancelářích a na jiných v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby
pracovištích; statky; k použití klienty hotelů, se přibližovaly k místu instalace. Po vybalení
motelů, zařízení typu bed and breakfast spotřebiče se přesvědčte, že nebyl při
a v jiných rezidenčních prostředích. dopravě poškozen. V případě problémů se
Tento spotřebič není určen pro obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní
profesionální použití. Spotřebič nepoužívejte středisko. Po instalaci musí být obalový
venku. materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.)
Maximální počet sad je zobrazen na uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení.
výrobním štítku. Před zahájením instalace je nutné spotřebič
Dvířka nesmí být ponechána v otevřené odpojit od elektrické sítě – nebezpečí úrazu
poloze – riziko vylomení. Otevřená dvířka elektrickým proudem. Během instalace se
unesou pouze vysunutý koš s nádobím. ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí
Nepokládejte na ně žádné předměty, kabel – nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
nesedejte na ně ani na ně nestoupejte. proudem. Zařízení nezapínejte, dokud nebyla
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky ukončena instalace.
jsou silně zásadité. Jejich polknutí může Myčku připojte k přívodu vody výhradně
být zdraví velmi nebezpečné. Předcházejte pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava
kontaktu s pokožkou a očima a nedovolte hadic není určena k opětovnému použití.
dětem přibližovat se k myčce, jsou-li dveře
otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
ČESKY 14

Všechny hadice musí být bezpečně připojeny Nepoužívejte prodlužovací kabely,


k přívodu vody tak, aby nedošlo při provozu sdružené zásuvky nebo adaptéry. Po
zařízení k jejich odpojení. provedení montáže nesmí být elektrické
Dodržujte platné předpisy vydané místním prvky spotřebiče pro uživatele přístupné.
vodohospodářským orgánem. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte,
pokud je poškozen napájecí síťový kabel či
Spotřebič musí být postaven u zdi nebo zástrčka, pokud správně nefunguje nebo byl
zabudován do nábytku, aby byl omezen poškozen či spadl.
přístup k jeho zadní straně.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí
U myček vybavených ventilačními otvory ho vyměnit (za identický díl) pouze výrobce,
v podstavci je třeba dbát na to, aby tyto servisní technik nebo osoba s obdobnou
otvory nebyly zakryty kobercem. kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu –
Pokud myčku umisťujete na konec řady riziko elektrického šoku.
a spotřebič je z boku přístupný, je třeba Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši
zakrýt oblast pantů, a předejít tak nebezpečí zásuvku, kontaktujte specialistu.
skřípnutí.
Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
Teplota přiváděné vody závisí na konkrétním Napájecí síťový kabel ani zástrčku
modelu myčky. Je-li přívodní hadice neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí
označena „25°C max“, pak je maximální dotýkat žádné horké plochy.
povolená teplota vody 25°C. Pro všechny
ostatní modely platí, že maximální teplota ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
je 60°C. Je-li spotřebič vybaven systémem VAROVÁNÍ: Předtím, než začnete provádět
bezpečnostního uzavření přívodu vody, jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič
hadice nepřeřezávejte ani neponořujte odpojen od elektrické sítě. Abyste se vyhnuli
plastovou chráničku hadice do vody. zranění, používejte ochranné rukavice (riziko
Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na tržných poranění) a bezpečnostní obuv (riziko
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, pohmoždění); zajistěte manipulaci ve dvou
že přívodní ani odtoková hadice nejsou osobách (snížení hmotnosti břemene); nikdy
ohnuté ani zaškrcené. Před prvním použitím nepoužívejte parní čističe (riziko elektrického
zkontrolujte, zda jsou přívodní a vypouštěcí šoku). Neprofesionální provádění oprav, které
hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na výrobce nepovoluje, by mohla vést k ohrožení
to, aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly zdraví a bezpečnosti, za což výrobce nelze
stabilní a stály na podlaze, byly nastaveny činit odpovědným. Na vady nebo poškození
požadovaným způsobem a pomocí vodováhy zapříčiněné prováděním neprofesionálních
zkontrolujte, zda je myčka dokonale oprav nebo údržby se nevztahuje záruka, jejíž
vodorovná. podmínky jsou uvedeny v dokumentaci, která
Spotřebič používejte, pouze pokud jsou byla k jednotce dodaná.
kryty vyobrazené ve schématu 19 v instalační
příručce správně sestaveny – nebezpečí
poranění.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky
a je viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními
normami týkajícími se elektrických zařízení
musí být možné odpojit spotřebič od
elektrické sítě vytažením zástrčky, pokud je
zástrčka přístupná, nebo, v souladu s pravidly
pro zapojování, prostřednictvím vícepólového
vypínače umístěného před zásuvkou
a spotřebič musí být uzemněn.
ČESKY 15

Poznámky ohledně životního prostředí


Likvidace obalového materiálu Rady k úspoře energie
Obal je vyroben ze 100% recyklovatelného materiálu a je ECO program je vhodný k mytí běžně zašpiněného nádobí
označen recyklačním symbolem . Jednotlivé části obalového a je z tohoto pohledu nejúčinnějším programem, pokud
materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních jde o kombinovanou spotřebu energie a vody, a využívá se
předpisů upravujících nakládání s odpady. k posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu.
Plnění myčky nádobí pro domácnost do kapacity uvedené
výrobcem přispívá k úspoře energie a vody. Ruční
Likvidace domácích spotřebičů předoplach nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně a nedoporučuje se. Pokud se myčka nádobí pro domácnost
použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů používá v souladu s pokyny výrobce, spotřeba energie a vody je
pro likvidaci odpadu. Další informace o likvidaci, renovaci a obvykle nižší než v případě ručního mytí.
recyklaci elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo v obchodě, kde
jste spotřebič zakoupili. Tento spotřebič je označen v souladu
s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ) a nařízeními o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních 2013 (včetně dodatků).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo v příslušné dokumentaci znamená,
že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domácím
odpadem, nýbrž je nutné jej odevzdat do příslušného sběrného
střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Výrobce
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
ČESKY 16

ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí? znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
Záruka je platná po dobu pěti let od původního data nákupu Tato omezení se nevztahují na práce prováděné bez zjištění
spotřebiče v IKEA. Jako doklad o nákupu se požaduje originální závady, které provedl náš vyškolený technik s použitím našich
pokladní doklad. Pokud jsou servisní práce prováděny v době originálních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče technickým
platnosti záruky, záruční doba spotřebiče se tím neprodlouží. bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
Kdo provádí servisní službu? Uplatnění zákonů dané země
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní službu Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná práva, která zahrnují
prostřednictvím své vlastní sítě. nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky. Tyto
podmínky však žádným způsobem neomezují práva spotřebitele
Na co se záruka vztahuje? popsaná v místní legislativě.
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče, které byly způsobené
vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, a ke kterým došlo Rozsah platnosti
po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a
používání. Výjimky jsou uvedené v části “Na co se nevztahuje převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny
záruka?”. Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi. Povinnost
odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka provést servisní službu v rámci záruky existuje jen tehdy, pokud
za předpokladu,že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez je spotřebič instalován a je ve shodě s:
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice • technickými požadavky platnými vzemi, ve které byl záruční
EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se požadavek vznesen;
stávají majetkem IKEA. • pokyny k instalaci a bezpečnostními informacemi v
uživatelské příručce.
Jak bude IKEA při odstranění závady postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumá výrobek a dle Vyhrazený POPRODEJNÍ SERVIS pro spotřebiče IKEA
svého vlastního uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje tato Obraťte se prosím na určené autorizované servisní centrum v
záruka. Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskytovatel servisu případě:
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner prostřednictvím • požadavku na servis v rámci této záruky;
svých vlastních servisních provozů dle vlastního uvážení • dotazu týkajícího se vysvětlení instalace spotřebiče IKEA do
buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný nebo určeného kuchyňského nábytku IKEA;
srovnatelný výrobek. • dotazu týkajícího se vysvětlení funkce spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší pomoc, prosíme
Na co se nevztahuje záruka? čtěte pozorně instalační návod a/nebo návod k použití předtím,
• Na normální opotřebení a odření. než nás kontaktujete.
• Na poškození způsobené úmyslně nebo nedbalostí,
nedodržením návodu k použití, nesprávnou instalací nebo Kde nás najdete, když potřebujete servisní službu
připojením k nesprávnému napětí, poškození způsobené
chemickou nebo elektrochemickou reakcí, rzí, korozí nebo
vodou včetně, ale nikoli výhradně omezené na nadměrné Úplný seznam určených
množství vápence v přiváděné vodě, poškození způsobené autorizovaných servisních center
a příslušná telefonní čísla v
abnormálními podmínkami okolního prostředí. jednotlivých zemích najdete na
• Na spotřební materiál včetně baterií a žárovek. poslední straně tohoto manuálu.
• Na nefunkční a ozdobné části, který nemají vliv na normální
používání spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání a
možných rozdílů v barvě.
Abychom Vám mohli poskytnout co nejrychlejší
• Na náhodné poškození způsobené cizími předměty nebo
asistenci, doporučujeme využít telefonický kontakt
látkami a čištěním nebo uvolněním filtrů, vypouštěcích
uvedený v tomto manuálu a vždy nahlásit produktový
systémů nebo zásuvek na čisticí prostředek.
kód IKEA (8místný kód) a 12místné servisní číslo, které
• Na poškození následujících dílů: keramického skla,
najdete na typovém štítku spotřebiče.
příslušenství, košů na nádobí a příbory, přívodní a
vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry,
ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou takových USCHOVEJTE SI DOKLAD O ZAPLACENÍ !
poškození, u kterých lze prokázat, že tato poškození byla Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Na
způsobena výrobními vadami. dokladu o zaplacení je také uveden název a produktový kód
• Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou IKEA (8místný kód) každého zakoupeného spotřebiče.
závadu.
• Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení Potřebujete další informace?
poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním
partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
náhradní díly. Předtím, než nás kontaktujete, doporučujeme pozorně přečíst
• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo dokumentaci doručenou společně s výrobkem.
neodpovídá technickým údajům.
• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k
profesionálnímu použití.
• Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje
spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopravovala spotřebič na
uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné
poškození při dopravě kryto touto zárukou IKEA
• Na náklady na provedení první instalace spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner opraví nebo vymění spotřebič v rámci této
záruky, poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner opravený spotřebič nebo nový spotřebič
DEUTSCH 17

Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung
Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen bleiben - Stolpergefahr. Geöffnete Tür nur
zum Nachschlagen leicht zugänglich mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und
aufbewahren. Geschirr) belasten. Nicht als Arbeitsplatte
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht
selbst werden wichtige Sicherheitshinweise darauf stellen.
angegeben, die durchgelesen und stets WARNUNG: Geschirrspülmittel sind
beachtet werden müssen. Der Hersteller stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken
übernimmt keine Haftung für die äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der
Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, Haut und den Augen vermeiden und
für unsachgemäße Verwendung des Geräts Kinder von dem Geschirrspüler fern halten,
oder falsche Bedienungseinstellung. wenn die Tür geöffnet ist. Nach jedem
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) Waschzyklus prüfen, dass das Spülmittelfach
müssen vom Gerät ferngehalten werden. leer ist.
Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom WARNUNG: Messer und andere
Gerät ferngehalten werden, es sei denn, Utensilien mit scharfen Spitzen müssen
sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses mit der Spitze nach unten in den Korb
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie oder in horizontaler Position in den
Personen mit herabgesetzten physischen, Geschirrspüler gelegt werden - Gefahr von
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Schnittverletzungen.
und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen Keine explosiven oder entzündbaren
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Stoffe (z.B. Benzin oder Sprühdosen)
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit in dem oder in der Nähe des Gerätes
verantwortliche Person verwendet werden. lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr
Die Reinigung und Pflege des Gerätes gemäß den Anweisungen in diesem
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht Handbuch verwendet werden. Das
durchgeführt werden. Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser.
ZULÄSSIGE NUTZUNG Nur Spülmittel und Klarspüler für
VORSICHT: Das Gerät ist nicht automatische Geschirrspüler verwenden.
für den Betrieb mit einem externen Wird Wasserenthärter (Salz) zugegeben,
Schalter, wie Timer, oder separatem sofort einen Spülzyklus bei leerem Gerät
Fernbedienungssystem konstruiert. ausführen, um Korrosionsschäden an
Dieses Gerät ist für innenliegenden Bauteilen zu vermeiden.
Haushaltsanwendungen und ähnliche Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz
Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: außerhalb der Reichweite von Kindern
Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in aufbewahren. Vor Wartungsmaßnahmen
Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; die Wasserzufuhr zudrehen und die
Gasthäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed- Stromversorgung ausstecken oder
and-Breakfast-Anwendungen und anderen unterbrechen. Bei Störungen die Wasser-
Wohnumgebungen. und Stromversorgung trennen.
Dieses Gerät ist nicht für den INSTALLATION
professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Das Gerät muss von zwei oder
Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien mehr Personen gehandhabt und
geeignet. aufgestellt werden – Verletzungsgefahr.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf Schutzhandschuhe zum Auspacken und
dem Produktdatenblatt gezeigt. zur Installation des Geräts verwenden –
Schnittgefahr.
DEUTSCH 18

Die Installation, der Wasseranschluss alle anderen Modelle ist die maximal
(falls vorhanden), der elektrische Anschluss zugelassene Wassertemperatur 60°C.
und eventuelle Reparaturen dürfen Die Schläuche nicht schneiden und, bei
nur von einer Fachkraft durchgeführt Geräten mit Wasserstoppsystem das
werden. Das Gerät nicht selbst reparieren Kunststoffgehäuse mit dem Zulaufschlauch
und keine Teile austauschen, wenn dies nicht in Wasser tauchen. Den Fachhändler
von der Bedienungsanleitung nicht kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz
ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei
vom Installationsort fern halten. Prüfen verlegen. Vor der ersten Verwendung
Sie das Gerät nach dem Auspacken auf des Geräts den Wasserzulauf und den
Transportschäden. Bei auftretenden Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen.
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße fest
Händler oder den Kundenservice. Nach der auf dem Boden aufliegen. Stellen Sie diese
Installation müssen Verpackungsabfälle dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit
(Kunststoff, Styroporteile usw.) einer Wasserwaage, dass der Geschirrspüler
außerhalb der Reichweite von Kindern vollkommen eben und standfest ist.
aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät nur verwenden, wenn die in
Das Gerät vor Installationsarbeiten Abbildung 19 dargestellten Abdeckungen in
von der Stromversorgung trennen - der Installationsanleitung richtig montiert
Stromschlaggefahr. Während der Installation sind - Verletzungsgefahr.
sicherstellen, das Netzkabel nicht mit WASSERANSCHLUSS
dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand- Beim Anschluss des Geräts an die
oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst Wasserversorgung dürfen nur neue
starten, wenn die Installationsarbeiten Schläuche verwendet werden. Verwenden
abgeschlossen sind. Sie keine alten Schlauch-Sets.
Zum Anschließen des Geschirrspülers an die
Wasserversorgung nur neue Schlauchsätze Gemäß der entsprechenden DIN-Norm
verwenden. Keine alten Schlauchsätze muss das Gerät an ein Wasserzulauf
wiederverwenden. System mit einer Sicherungseinrichtung
angeschlossen werden, die gegen
Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern, Rückfließen zur Trinkwasserquelle
damit sie sich während des Betriebs nicht schützt. Wenn Sie unsicher sind, lassen
lösen. Sie sich das Vorhandensein einer solchen
Besondere Vorschriften des regionalen Sicherungseinrichtung durch einen
Wasserwirtschaftsamts beachten. Fachmann bestätigen.
Wasserzulaufdruck 0,05-1,0 MPa. Wenn keine solche Sicherheitseinrichtung
Das Gerät muss an der Wand aufgestellt vorhanden ist oder Sie weitere
oder in Möbel eingebaut werden, um den Informationen benötigen, wenden
Zugriff auf seine Rückseite zu begrenzen. Sie sich bitte an den Kundendienst,
Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen der einen Adapter mit integriertem
am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch Rückflussverhinderer organisieren kann.
einen Teppich verstopft sein. HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Das Typenschild befindet sich an der Kante
Reihe von Einheiten installiert wird und die der Geschirrspülertür (bei offener Tür
Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird, sichtbar).
muss der Scharnierbereich abgedeckt sein, Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln
um Verletzungsgefahr zu vermeiden. möglich sein, den Netzstecker des Gerätes
Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter,
von dem Geschirrspülermodell. Ist der welcher der Steckdose vorgeschaltet
installierte Zulaufschlauch mit „25°C Max“ ist, auszuschalten. Das Gerät muss im
gekennzeichnet, beträgt die maximal Einklang mit den nationalen elektrischen
zulässige Wassertemperatur 25°C. Für Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
DEUTSCH 19

Verwenden Sie keine REINIGUNG UND PFLEGE


Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder WARNUNG: Vor dem Durchführen
Adapter. Nach der Installation dürfen Strom von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen,
führende Teile für den Benutzer nicht mehr dass das Gerät ausgeschaltet und von
zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen, der Stromversorgung getrennt ist. Um
wenn Sie nasse Hände haben oder barfuß die Gefahr von Personenschäden zu
sind. Das Gerät nicht verwenden, wenn das vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr von
Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Schnittverletzungen) und Sicherheitsschuhe
wenn es nicht einwandfrei funktioniert, (Quetschgefahr) tragen; unbedingt zu
wenn es heruntergefallen ist oder in zweit transportieren (Last reduzieren);
irgendeiner Weise beschädigt wurde. keine Dampfreinigungsgeräte verwenden
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss (Stromschlaggefahr). Nicht professionelle
es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, und nicht vom Hersteller autorisierte
von seinem Kundendienstvertreter oder Reparaturen können ein Risiko für
einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen,
einem identischen Kabel ersetzt werden - wofür der Hersteller nicht haftbar gemacht
Stromschlaggefahr. werden kann. Jegliche Mängel oder Schäden
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur infolge nicht professioneller Reparatur-
Steckdose, einen qualifizierten Techniker oder Wartungsarbeiten sind nicht durch die
kontaktieren. Garantie abgedeckt, deren Bedingungen in
den Unterlagen angeführt sind, welche mit
Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie
dem Gerät mitgeliefert werden.
das Netzkabel oder den Stecker nicht ins
Wasser. Halten Sie das Netzkabel fern von
heißen Oberflächen.
DEUTSCH 20

Hinweise zum Umweltschutz


Entsorgung von Verpackungsmaterialien Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Handel vor:
und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das • Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die
Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach weg, sondern optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des
entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. neuen Gerätes durch den Spediteur.
• Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche
Entsorgung von Haushaltsgeräten von mindestens 400m².
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren • Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsfläche
Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig
regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Elektrogeräte zum Kauf anbieten.
Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von • Rücknahmen über den Versandhandel.
elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm
der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät
gekauft wurde. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der der gleichen Art zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer
Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht –
Altgeräte (WEEE) und den Verordnungen zur Entsorgung von die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf gebunden.
Elektro- und Elektronikgeräten 2013 (in der jeweils gültigen
Fassung) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-
Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen. Sie
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien und Akkumulatoren
Produktes entstehen können. getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnehmbar sind.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
Energiespartipps
normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für
Das Eco-Programm eignet sich zum Reinigen von normal
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
verschmutztem Geschirr und ist für diese Verwendung
hinsichtlich des Wasser- und Stromverbrauchs das effektivste
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Programm zur Einhaltung der EU-Ökodesign-Rechtsvorschriften.
Elektrogeräten noch weitreichender. Das Beladen des Geschirrspülers bis zum vom Hersteller
angegebenen Fassungsvermögen trägt dazu bei, Energie und
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertstoff- oder Wasser zu sparen. Das manuelle Vorspülen des Geschirrs führt
Recyclinghof abgeben werden. zu erhöhtem Wasser- und Energieverbrauch und wird nicht
empfohlen. Das Spülen von Geschirr im Haushaltsgeschirrspüler
verbraucht üblicherweise weniger Energie und Wasser als das
Spülen von Hand, wenn der Geschirrspüler entsprechend den
Herstellerangaben verwendet wird.

Hersteller
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Schweden
DEUTSCH 21

IKEA GUARANTEE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? • Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst oder ein
Die Garantie gilt für fünf Jahre ab dem ursprünglichen Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen
Kaufdatum Ihres Geräts bei IKEA. Der Original-Kaufbeleg wird ausführt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst
als Kaufnachweis benötigt. Wenn Kundendienstarbeiten unter oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät
Garantie durchgeführt werden, führt dies zu keiner Verlängerung oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
des Garantiezeitraums für das Gerät. Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte
Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das
Wer übernimmt den Service? Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen
IKEA führt die Serviceleistungen über sein eigenes EU‑Landes anzupassen.
Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus.
Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen
Was deckt diese Garantie ab? IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch
fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt bzw. erweitert.
nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner Weise die
Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift “Was deckt
die Garantie nicht ab?” erläutert. Innerhalb der Garantiefrist Gültigkeitsbereich
werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-
und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß
ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine
Die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die jeweiligen örtlichen Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen
Bestimmungen gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der
gehen in das Eigentum von IKEA über. Montageanleitung und gemäß:
• den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der
Was unternimmt IKEA, um das Problem zu lösen? Garantieanspruch erfolgt;
Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet • den Montageinstruktionen und Informationen im
nach eigenem Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Benutzerhandbuch entspricht.
Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA
durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte
Servicepartner nach eigenem Ermessen das schadhafte Produkt Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden Fragen / Anliegen
entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares gerne zur Verfügung:
Produkt ersetzen. • make a service request under this Wenn Sie einen
Kundendienst im Rahmen der Garantie benötigen
Was deckt diese Garantie nicht ab? • Bei Fragen zur Installation Ihres IKEA‑Gerätes in den IKEA-
• Normale Abnutzungen und Beschädigungen. Möbelkörper
• Vorsätzlich oder fahrlässig herbeigeführte • Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihres IKEA-Gerätes
Schäden, Beschädigungen infolge Missachtung der haben.
Bedienungsanleitung, unsachgemäßer Installation, Um Ihnen möglichst schnell und kompetent weiterhelfen
falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch zu können, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und
chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen.
Korrosions- oder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt
auf Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt So erreichen Sie unseren Service
im Wasser, Beschädigungen durch aussergewöhnliche
Umweltbedingungen. Gehen Sie dazu auf die letzte
• Verbrauchs- und Verschleißteile wie Batterien und Seite dieser Broschüre. Dort
Glühlampen. finden Sie eine Übersicht mit den
entsprechenden Telefonnummern
• Nichtfunktionelle und dekorative Teile, die den normalen
und Kontaktdaten unserer
Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche autorisierten Kundendienste.
Farbveränderungen.
• Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen oder
Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/ IDamit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell
Spülmittelfächern. helfen können, bitten wir Sie, die in diesem Handbuch
• Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- aufgeführten Rufnummern zu verwenden. Wenden
und Besteckkörbe, Zu- und Ablaufschläuche, Dichtungen, Sie sich jeweils an die für den betreffenden Gerätetyp
Glühlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöpfe, angegebene Rufnummer.
Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer
dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen und die12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-
sind. Fälle, in welchen der gerufene Servicetechniker keinen Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.
Fehler finden konnte.
• Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst
BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF!!
oder -einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei
Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter
denen keine Originalteile verwendet wurden.
Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg
• Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation
ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer
erforderliche Reparaturen.
(8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft
• Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche
haben, vermerkt.
Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung
des Gerätes. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
• Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten
Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA-Einrichtungshaus
von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät
Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse, werden beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
• Kosten für die Installation des IKEA-Gerätes.
DANSK 22

Oplysninger om sikkerhed
Læs disse sikkerhedsanvisninger før ADVARSEL: Knive og andre skarpe
apparatet tages i brug. Opbevar dem i dele skal anbringes i kurven med spidsen
nærheden til senere reference. nedad eller anbringes vandret - risiko for
Disse anvisninger og selve apparatet er skæreskader.
forsynet med vigtige oplysninger om Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller
sikkerhed, der altid skal overholdes. brændbare stoffer (f.eks. benzin eller
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar spraydåser) i eller i nærheden af apparatet
for manglende overholdelse af disse - brandfare. Apparatet må kun anvendes til
sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug at vaske service i overensstemmelse med
af apparatet eller forkerte indstillinger. anvisningerne i denne vejledning. Vandet
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på i maskinen er ikke drikkeligt. Anvend kun
afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal opvaske- og afspændingsmidler, som er
holdes på afstand af apparatet med mindre beregnet til en automatisk opvaskemaskine.
de er under konstant opsyn. Apparatet Kør straks en cyklus efter at have tilsat
kan bruges af børn på 8 år og derover, og et middel til blødgøring af vand (salt),
personer med nedsatte fysiske, sensoriske for at undgå korrosionsskader på de
eller mentale evner eller med manglende indre dele. Opbevar opvaskemiddel,
erfaring og viden, hvis disse er under afspændingsmiddel og salt uden for børns
opsyn eller er oplært i brugen af apparatet rækkevidde. Luk for vandforsyningen og
på en sikker måde og, hvis de forstår de træk stikket ud, eller afbryd strømmen, før
involverede farer. Børn må ikke lege med der udføres service og vedligeholdelse.
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse Afskær vand- og strømforsyningen i tilfælde
må ikke udføres af børn, medmindre de er af en fejlfunktion.
under opsyn.
INSTALLATION
TILLADT BRUG Flytning og opstilling af apparatet skal
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet foretages af to eller flere personer - risiko
til at blive startet ved hjælp af et eksternt for skader. Brug beskyttelseshandsker
tændingssystem, som f.eks. en timer, eller under udpakning og installation - snitfare.
af et separat fjernbetjent system. Installation, inklusive vandforsyning
Dette produkt er beregnet til (om forudset) og elektriske tilslutninger og
husholdningsbrug og lignende, så som: I reparation skal udføres af en kvalificeret
køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/ tekniker. Reparer eller udskift ingen af
eller forretninger; På landbrugsejendomme; apparatets dele, medmindre dette specifikt
Af kunder på hoteller, moteller, bed & er anført i brugsvejledningen. Hold børn
breakfast og andre beboelsesomgivelser. væk fra installationsområdet. Kontrollér,
Dette apparat er ikke beregnet til at apparatet ikke er blevet beskadiget
erhvervsbrug. Brug ikke apparatet under transporten. Kontakt forhandleren
udendørs. eller den nærmeste serviceafdeling,
Det maksimale antal kuverter er anført hvis der skulle opstå problemer. Efter
på produktarket. installation skal emballagen (plastik-,
Lågen bør ikke efterlades i den åbne flamingodele etc.) opbevares udenfor børns
position - risiko for at snuble. Den åbne låge rækkevidde - kvælningsrisiko. Tag stikket
kan kun bære vægten af den udtrukne kurv ud af stikkontakten før, der udføres enhver
inklusive service. Brug ikke den åbne låge form for installationsindgreb - risiko for
som støtte, og undlad at sidde eller stå op elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke
på den. beskadiger el-kablet under installationen
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner - brandfare eller risiko for elektrisk stød.
er meget alkaliske. De kan være meget Aktiver kun apparatet, når installationen er
farlige, hvis de indtages. Undgå berøring fuldendt.
med huden og øjnene og hold børn væk Forbind kun opvaskemaskinen til
fra opvaskemaskinen, når lågen står åben. vandforsyningen med et nyt sæt slanger. De
Kontrollér, at sæberummet er tomt ved gamle slanger må ikke genanvendes.
vaskecyklussens afslutning.
DANSK 23

Alle slanger skal forbindes sikkert, så de Der må ikke anvendes


ikke kan gå løs under drift. forlængerledninger eller multistikdåser.
Gældende regler fra det lokale vandvæsen Efter endt installation må der ikke være
skal overholdes. direkte adgang til de elektriske dele. Rør
Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa. aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har
bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis
Apparatet skal stilles op ad en væg eller strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis
indbygges i et skab, for at forhindre adgang apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis
til dets bagside. det er beskadiget, eller har været tabt på
På opvaskemaskiner med gulvet.
ventilationsåbninger ved bunden må Eventuel udskiftning af el-kablet skal
åbningerne ikke dækkes til med et tæppe. foretages af en autoriseret tekniker eller
Hvis apparatet installeres yderst i et af en tilsvarende kvalificeret person, for
modulkøkken, så den ene side af maskinen at undgå fare for personskade - risiko for
er ubeskyttet, skal området ved hængslerne elektrisk stød.
tildækkes for at undgå risiko for læsioner. Man kontakte en autoriseret installatør, hvis
Temperaturen på vandet i indløb afhænger det faste stik ikke passer til din stikkontakt.
af opvaskemaskinens model. Hvis den Ryk ikke strømforsyningskablet ud. Dyp ikke
installerede indløbsslange er mærket med netledningen eller stikproppen i vand. Hold
“25°C Max”, må vandtemperaturen højst strømkablet væk fra varme overflader.
være 25°C. Alle andre modeller tillader
en maksimumtemperatur på 60°C. Skær RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ikke slangerne over, og hvis maskinen ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet
er forsynet med et aquastopsystem, må er slukket og at stikket er trukket ud af
plastdåsen for tilslutning til vand ikke stikkontakten, før der udføres nogen
sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke form for vedligeholdelsesindgreb.
er lange nok, bedes man henvende sig Brug beskyttelseshandsker (risiko for
til forhandleren. Sørg for, at tilløbs- og sårdannelse) og sikkerhedssko (risiko
afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte. for kontusion) for at undgå risiko for
Kontrollér, at tilførsels- og afløbsslangerne personskade; sørg for, at håndteringen
er tætte, inden apparatet tages i brug for udføres af to personer (reduktion af
første gang. Kontrollér, at alle fire fødder belastningen); anvend aldrig damprensere
står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle
dem efter behov. Sørg desuden for, at reparationer, der ikke er godkendt af
opvaskemaskinen er nivelleret ved hjælp af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed
et vaterpas. og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan
Brug kun apparatet hvis holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller
afskærmningerne, som vises i diagram skade forårsaget af ikke-professionel
19 i installationsvejledningen er monteret reparation eller vedligeholdelse er ikke
korrekt - risiko for tilskadekomst. dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet
ELEKTRISKE ADVARSLER i dokumentet, der leveres sammen med
Typepladen er anbragt på kanten af enheden.
opvaskemaskinens låge (synlig, når lågen er
åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes
enten ved at tage stikket ud eller ved
hjælp af en flerpolet afbryder, der er
anbragt før stikkontakten i henhold til el-
reglerne, og apparatet skal jordforbindes
i overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
DANSK 24

Miljøhensyn
Bortskaffelse af emballagen Energispareråd
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med Øko-programmet er velegnet til opvask af normalt snavset
genbrugssymbolet . Emballagen bør derfor ikke efterlades bordservice, og er det mest effektive program til dette formål,
i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale hvad angår kombinationen af strøm- og vandforbrug, og det
regler. er det, der bruges til at vurdere overensstemmelsen med EU
lovgivningen om miljøvenligt design.
Fyldning af opvaskemaskinen i det af fabrikanten anførte
Bortskaffelse af husholdningsapparater omfang vil medvirke til at spare energi og vand. Manuel skylning
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. af bordservice medfører et forøget vand- og energiforbrug
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler og anbefales ikke. Når opvaskemaskinen anvendes i
for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, overensstemmelse med fabrikantens anvisninger, vil vask af
renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er bordservice i opvaskemaskinen sædvanligvis forbruge mindre
købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, energi og vand under brugsfasen end opvask i hånden.
genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv
2012/19/EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og
med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr
2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet
korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser
for miljøet og folkesundheden.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation
angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.

Producent
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
DANSK 25

IKEA GARANTI
Hvor længe gælder IKEA garantien? • Hvis en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede
Garantien er gyldig i fem år fra den oprindelige købsdato for dit servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under
apparat hos IKEA. Den originale salgsfaktura er nødvendig som garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede
bevis for købet. Hvis der udføres serviceindgreb under garanti, vil servicepartner geninstallere produktet eller installere
dette ikke forlænge apparatets garantiperiode. udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført
Hvem står for servicen? af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale
IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske
netværk eller inden for den autoriserede servicepartners sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land.
netværk.
Gældende lokal lovgivning
Hvad er dækket under denne garanti? IKEAs garanti giver dig specifikke lovmæssige rettigheder, som
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være
eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne forskellige fra land til land.
garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens
Undtagelserne er specificeret under overskriften “Hvad er rettigheder i medfør af gældende national lov.
ikke dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden
dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af Gyldighedsområde
fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet
såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de
ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der
99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde
Udskiftede dele tilfalder IKEA. under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i
overensstemmelse med:
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet? • De tekniske specifikationer i det land, hvor garantikravet
IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter fremsættes.
eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket • Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i
af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs brugervejledningen.
serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via
dennes egen serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere SERVICEAFDELING for IKEA-produkter
det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme Tøv ikke med at kontakte IKEAs autoriserede servicecenter for at:
eller et lignende produkt. • anmode om service under garantien;
• få præcisering omkring montering af IKEA produktet i et
Hvad er ikke dækket af garantien? tilhørende IKEA køkkenmøbel;
• Normalt slid. • få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet.
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst
manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen
installation eller tilslutning til forkert spænding, skade omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust,
korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade
forårsaget af unormale miljøforhold.
• Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer. Se sidste side i denne
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen manual, hvor der findes
en liste over IKEAs
indflydelse på normal brug af produktet, herunder autoriserede servicecenter
eventuelle ridser og mulige farveforskelle. og telefonnumre.
• Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller
stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i filtre,
udløbssystemer eller sæbeskuffer.
For at give dig en hurtigere service, anbefaler vi, at
• Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til
du bruger et af de specifikke telefonnumre i denne
kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper
vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til
og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og
det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes
dele af beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse
skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret
skader skyldes produktionsfejl.
kode) og det 12 cifrede servicenummer, der findes på
• I tilfælde hvor der ikke findes nogen fejl under et
maskinens typeplade.
teknikerbesøg.
• Reparationer, der ikke udføres af vores egen
serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner GEM KØBSKVITTERINGEN!
under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale Den er dit bevis på købet, og er nødvendig for garantiens
reservedele. gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA
• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver
specifikationerne ikke er overholdt. produkt, der er købt.
• Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug,
dvs. til professionel brug. Har du brug for ekstra hjælp?
• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti
til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice.
for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet
Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen,
blive dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation af produktet.
ESPAÑOL 26

Información sobre seguridad


Antes de usar el aparato, lea atentamente ponga objetos sobre la puerta, ni se siente
estas instrucciones de seguridad. Téngalas o se suba en ella.
a mano para consultarlas más adelante. ADVERTENCIA: Los detergentes de
Tanto estas instrucciones como el aparato lavavajillas son muy alcalinos. Pueden
contienen importantes advertencias de ser extremadamente peligrosos si se
seguridad, que deben respetarse en ingieren. Evite el contacto con la piel y los
todo momento. El fabricante declina ojos y mantenga a los niños alejados del
cualquier responsabilidad derivada del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
incumplimiento de estas instrucciones de Compruebe que el cajón del detergente
seguridad, del uso indebido del aparato o esté vacío cuando se haya completado el
del ajuste incorrecto de los mandos. ciclo de lavado.
Mantenga a los niños menores de ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros
3 años alejados del aparato. Los niños utensilios con puntas afiladas se deben
pequeños (3-8 años) deben mantenerse cargar el cesto con las puntas hacia abajo
alejados del aparato, a menos que estén o colocados en posición horizontal, ya que
bajo vigilancia constante. Tanto los niños hay riesgo de cortes.
a partir de 8 años como las personas No guarde sustancias explosivas ni
cuyas capacidades físicas, sensoriales inflamables (como frascos de aerosoles o
o mentales estén disminuidas o que gasolina) dentro o cerca del aparato; existe
carezcan de la experiencia y conocimientos riesgo de incendio. El aparato se debe usar
necesarios pueden utilizar este aparato si solamente para lavar vajilla doméstica
reciben la supervisión o las instrucciones de acuerdo con las instrucciones de este
necesarias para utilizarlo de forma segura manual. El agua del aparato no es potable.
y comprenden los riesgos a los que se Utilice únicamente detergente y aditivos
exponen. Los niños no deberán jugar con de abrillantado especiales para lavavajillas
el aparato. Los niños no deben encargarse automáticos. Al añadir un ablandador del
de la limpieza y el mantenimiento, a agua (sal), inicie un ciclo inmediatamente
menos que estén supervisados. con la máquina vacía para evitar daños
USO PERMITIDO de corrosión en las piezas internas.
ATENCIÓN: El aparato no está Almacene el detergente, el abrillantador
destinado a ponerse en funcionamiento y la sal fuera del alcance de los niños.
por medio de un dispositivo de encendido Cierre el suministro de agua e interrumpa
externo, como un temporizador, o de un la alimentación eléctrica antes de llevar a
sistema de control remoto independiente. cabo cualquier tarea de mantenimiento.
Este aparato está destinado a un uso Desconecte el suministro eléctrico y de
en ambientes domésticos o en ambientes agua en caso de mal funcionamiento.
similares como: áreas de cocina en INSTALACIÓN
oficinas, tiendas y otros; granjas; por los La manipulación e instalación del
clientes de hoteles, moteles, hostales y aparato la deben realizar dos o más
otros entornos residenciales. personas, ya que hay riesgo de lesiones.
Este aparato no es para uso Utilice guantes de protección para el
profesional. No utilice este aparato al aire desembalaje y la instalación, ya que hay
libre. riesgo de cortes.
El número máximo de servicios se La instalación, incluido el suministro de
indica en la ficha del producto. agua (si lo hay), las conexiones eléctricas
La puerta no se debe dejar abierta, y las reparaciones, deben ser realizadas
ya que hay riesgo de tropiezo. La puerta por un técnico cualificado. No realice
abierta del aparato solo puede soportar reparaciones ni sustituciones de partes
el peso del cesto cargado al extraerlo. No del aparato no indicadas específicamente
ESPAÑOL 27

en el manual del usuario. Mantenga a los la longitud de los tubos no es suficiente,


niños alejados del lugar de instalación. diríjase al distribuidor. Los tubos de
Tras desembalar el aparato, compruebe entrada y salida del agua no deben
que no se ha dañado durante el estar doblados ni estrangulados. Antes
transporte. Si observa algún problema, de utilizar el aparato por primera vez,
póngase en contacto con el distribuidor controle la estanqueidad de los tubos de
o el Servicio Postventa más cercano. alimentación y desagüe. Asegúrese de que
Una vez instalado el aparato, mantenga las cuatro patas son estables y descansan
los restos de embalaje (plásticos, piezas sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a
de poliestireno extruido, etc.) fuera continuación, compruebe si el lavavajillas
del alcance de los niños, ya que hay está perfectamente nivelado usando un
riesgo de asfixia. El aparato debe estar nivel de burbuja.
desenchufado de la corriente antes de Utilice el aparato únicamente cuando
empezar la instalación, ya que hay riesgo las cubiertas que aparecen en el diagrama
de descarga eléctrica. Cuando realice la 19 del manual de instalación estén
instalación, asegúrese de que el aparato montadas correctamente; hay riesgo de
no dañe el cable de alimentación, ya que lesiones.
hay riesgo de incendio o de descarga ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
eléctrica. No active el aparato hasta La placa de datos se encuentra en el borde
haberlo instalado por completo. de la puerta del lavavajillas (visible con la
Utilice únicamente mangueras nuevas puerta abierta).
para conectar la lavadora al suministro de
agua. Los juegos de mangueras viejos no Debe ser posible desconectar el
pueden reutilizarse. aparato de la alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe es
Todos los tubos deben estar bien sujetos accesible o mediante un interruptor
para evitar que puedan soltarse durante el omnipolar instalado antes del enchufe de
funcionamiento. conformidad con las normas de cableado
Respete las normas de la empresa y el aparato debe contar con toma de
suministradora de agua. Presión del tierra, de conformidad con las normativas
suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. de seguridad vigentes en materia de
El aparato debe instalarse pegado a la electricidad.
pared o empotrado en un mueble para No utilice alargadores, regletas ni
limitar el acceso a la parte trasera. adaptadores. Una vez terminada la
Para lavavajillas con orificios de ventilación instalación, los componentes eléctricos no
en la base, dichos orificios no se deben deberán quedar accesibles para el usuario.
obstruir con una alfombra. No utilice el aparato si está mojado o va
Si se instala el lavavajillas al final de una descalzo. No use este aparato si tiene un
serie de unidades y el panel lateral es cable o un enchufe de red dañado, si no
accesible, la zona de la bisagra tiene funciona bien, o si se ha dañado o se ha
que estar tapada para evitar el riesgo de caído.
lesiones. Si el cable de alimentación está dañado,
La temperatura de entrada del agua el fabricante, su agente de servicio técnico
depende del modelo de lavavajillas. Si en o una persona igualmente cualificada
la manguera de entrada se indica «25°C deberán sustituirlo para evitar peligros, ya
máx.», la temperatura máxima permitida que hay riesgo de descarga eléctrica.
del agua es de 25°C. Para todos los Si está equipado con un enchufe que
demás modelos, la temperatura máxima no sea el adecuado para su toma de
permitida del agua es de 60°C. No corte corriente, póngase en contacto con un
los tubos; si el aparato posee sistema técnico cualificado.
antiderrame, no sumerja la caja de plástico
de la manguera de entrada en el agua. Si
ESPAÑOL 28

No tire del cable de alimentación. No de descarga eléctrica). Las reparaciones


sumerja en agua el enchufe ni el cable de que no se realicen por profesionales y que
alimentación. Mantenga el cable alejado no estén autorizadas por el fabricante
de superficies calientes. pueden suponer un riesgo para la salud
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO y la seguridad, del que el fabricante no
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el se hace responsable. Cualquier defecto
aparato esté apagado y desconectado de o daño derivado de cualquier tarea de
la corriente antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento que no haya
operación de mantenimiento. Para evitar sido realizada por un profesional no estará
el riesgo de lesiones utilice guantes de cubierta por la garantía, cuyos términos se
protección (riesgo de corte) y zapatos de describen en el documento suministrado
seguridad (riesgo de contusión); asegúrese con el aparato.
de manejar el aparato con la ayuda de
otra persona (reducir la carga); no utilice
aparatos de limpieza con vapor (riesgo

Cuestiones medioambientales
Eliminación del embalaje Consejos para ahorrar energía
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado El programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad
con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar normal, para este uso es el programa más eficiente en términos
las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, de consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para
respetando siempre las normas locales sobre eliminación de valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE.
residuos. Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada
por el fabricante contribuirá a ahorrar energía y agua. El
preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo
Eliminación de los electrodomésticos de agua y energía y no está recomendado. El lavado en el
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua
reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa que el lavado a mano si el lavavajillas se utiliza siguiendo las
local al respecto. Para obtener información más detallada instrucciones del fabricante.
sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con
la tienda en la que adquirió el aparato. Este electrodoméstico
lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea
2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos de 2013 (modificada). La correcta eliminación
de este producto evita consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Fabricante
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suecia
ESPAÑOL 29

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante,
La garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado
original de compra de tu electrodoméstico en IKEA. Como prueba repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el
de la compra, es necesario presentar el ticket de compra original. proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a
Si se llevan a cabo tareas de servicio de acuerdo con la garantía, instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario.
esto no ampliará el periodo de la garantía del aparato. Estas restricciones no se aplican a las tareas libres de
fallos llevadas a cabo por un especialista cualificado
¿Quién llevará a cabo el servicio? utilizando nuestras piezas originales, con vistas a adaptar el
El proveedor de servicios autorizado de IKEA prestará el servicio electrodoméstico a las especificaciones técnicas de seguridad
a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. de otro país de la UE.
¿Qué cubre está garantía? ¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden La garantía IKEA le otorga derechos legales específicos, que
haber sido causados por un defecto de fabricación o de cubren o exceden todas las normativas legales locales.
materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los
garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
especifican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro Área de validez
del periodo de garantía, los costes para remediar el fallo, por Para los electrodomésticos comprados en un país de la UE y que
ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamientos son llevados a otro país de la UE, se proporcionarán los servicios
quedarán cubiertos, siempre que el electrodoméstico de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el
esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas nuevo país. Sólo existe la obligación de realizar servicios en
condiciones, se aplican las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y está
y las respectivas normativas locales. Las piezas cambiadas instalado según:
pasarán a ser propiedad de IKEA. • Las especificaciones técnicas del país en el que se realiza la
¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? reclamación.
El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el • Las instrucciones de montaje y la información de seguridad
producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la del Manual del Usuario.
garantía. En caso afirmativo, el proveedor de servicios de IKEA, El Centro de servicio autorizado para aparatos IKEA
o su servicio autorizado, por medio de sus propias operaciones Por favor, no dude en contactar con el Centro de servicio
de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto autorizado designado por IKEA para:
defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable. • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;
• solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del
¿Qué no cubre esta garantía?
aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;
• El deterioro o desgaste normal.
• solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos
• Daños deliberados o causados por negligencia, daños
IKEA.
causados por incumplimiento de las instrucciones de
Para asegurar de que le proporcionaremos la mejor asistencia,
funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una
por favor, lea atentamente las Instrucciones de Montaje y/o el
tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas
Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros.
o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por
el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio?
por un exceso de cal en el agua, y los daños provocados por
condiciones medio ambientales anormales.
En la última página de este
• Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas. manual encontrará el listado
• Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso de Centros de servicio
normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya autorizado designados por
y las diferencias de color. IKEA y los respectivos números
• Daños accidentales provocados por objetos o sustancias de teléfono nacionales.
extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los filtros,
los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón.
• Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio Para proporcionarle un servicio más rápido, le
cerámico, accesorios, cestos para la vajilla y los cubiertos, recomendamos que utilice los números de teléfono
tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus específicos que se incluyen en este manual. Indique
cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de siempre los números que aparecen en el manual
los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre correspondientes al aparato específico para que
que tales daños hayan sido provocados por fallos en la el necesita asistencia. Además, indique siempre el
producción. número de producto, (8 dígitos) y el número de servicio
• Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto de 12 dígitos del artículo de IKEA, que se encuentran en
durante la visita de un técnico. la placa de datos técnicos del aparato.
• Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de
servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se
utilicen piezas no originales. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA!
• Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso
que no cumpla las especificaciones de instalación. de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el
• Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de
decir, uso profesional. los electrodomésticos que compre.
• Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto ¿Necesita ayuda adicional?
a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de Para todas las cuestiones adicionales no relacionadas con el
los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si Centro de servicio autorizado sobre sus aparatos, por favor,
IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el diríjase al call center de la tienda IKEA. Le recomendamos
cliente, los daños del producto producidos con motivo del que lea atentamente la documentación del aparato antes de
transporte serán cubiertos por IKEA. contactar con nosotros.
EESTI 30

Ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege see konteiner on tühi.
ohutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke see HOIATUS: Noad ja muud terava otsaga
hilisemaks läbivaatamiseks käepärast. söögiriistad tuleb korvi paigutada terava
Nendes juhendites ja seadmel endal on otsaga allapoole või asetada masinasse
olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt horisontaalselt – sisselõikamisoht.
järgida. Tootja ei vastuta selle eest, Ärge hoidke plahvatus- või
kui ohutusjuhendit ei järgita, seadet tuleohtlikke aineid (bt bensiini- või
kasutatakse valesti või määratakse sellele aerosoolikanistreid) seadmes või selle
sobimatud seaded. läheduses - tulekahju oht. Seadet tohib
Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb kasutada ainult koduste sööginõude
seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses pesemiseks vastavalt sellele juhendile.
3-8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, Vesi seadmes pole joodav. Kasutage
kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 ainult automaatnõudepesumasinale
eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete mõeldud pesu- ja loputusvahendeid.
või vaimsete võimetega või kogemuste või Veepehmendaja (soola) lisamisel
teadmisteta isikud võivad seadet kasutada käivitage tühitsükkel, et siseosadele mitte
ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse korrosioonikahjusid tekitada. Hoidke
või neid on seadme ohutuks kasutamiseks pesuvahendit, loputusvahendit ja soola
juhendatud ja kui nad mõistavad sellega lastele kättesaamatus kohas. Sulgege
seotud ohtusid. Jälgige, et lapsed veevarustus ja võtke juhe pistikupesast
seadmega ei mängiks. Lapsed ei tohi välja või eemaldage seade elektrivõrgust
seadet ilma järelevalveta puhastada ega enne teenindus- ja hooldustöid. Lahutage
hooldada. elektri- ja veevõrgust igasuguse rikke
LUBATUD KASUTUS korral.
ETTEVAATUST!: seade ei ole mõeldud PAIGALDAMINE
kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu Seadet tuleb paigaldada ja
taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem. käsitseda kahe või enama inimesega -
See seade on nähtud ette kasutamiseks vigastusoht. Kasutage lahtipakkimiseks
kodumajapidamistes ja teistes ja paigaldamiseks kaitsekindaid -
sarnastes rakendustes, nagu: kaupluste, sisselõikamise oht.
kontorite ja teiste töökeskkondade Paigaldustööde, sealhulgas
töötajate köögipiirkondades; veeühenduse (vajaduse korral),
talumajapidamistes; hotellides, motellides, elektriühenduse ning remonditööde eest
kodumajutusasutustes ja teistes sarnastes peab hoolt kandma vastava väljaõppega
kohtades. tehnik. Ärge parandage ega asendage
Seade ei ole mõeldud professionaalseks seadme osi, kui seda kasutusjuhendis
kasutuseks. Ärge kasutage seadet otseselt ei soovitata. Hoidke lapsed
välitingimustes. paigalduspiirkonnast eemal. Veenduge
Masinase paigutatavate nõude pärast seadme lahtipakkimist, et see
maksimaalne arv on toodud tootelehel. ei ole transportimisel kahjustada
Ust ei tohi lahti jätta – komistamise saanud. Probleemide esinemisel võtke
oht. Seadme avatud uks suudab kanda ühendust edasimüüja või lähima
täislaaditud resti kaalu üksnes siis kui see teeninduskeskusega. Pärast paigalduse
on välja tõmmatud. Ärge asetage avatud lõppu tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms)
uksele esemeid, ärge istuge ega astuge panna hoiule lastele kättesaamatusse
sellele. kohta, sest vastasel juhul tekib
HOIATUS: Nõudepesumasina lämbumisoht. Enne paigaldamist tuleb
pesuvahendid on tugevalt aluselised. seade vooluvõrgust lahti ühendada,
Allaneelamisel võivad need olla väga et vältida elektrilöögiohtu. Jälgige
ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks
silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida tule-
uksega nõudepesumasinast eemal. Pärast või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles
pesutsüklit veenduge, et pesuvahendi siis, kui paigaldamine on lõpetatud.
EESTI 31

Ühendage nõudepesumasin veesüsteemiga ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED


ainult uusi voolikukomplekte kasutades. Nimiplaat paikneb nõudepesumasina
Vanu voolikukomplekte ei tohiks uuesti esiküljel (nähtav, kui uks on avatud).
kasutada. Seadet peab olema võimalik
Kõik voolikud peavad olema korralikult vooluvõrgust lahutada kas pistikut
fikseeritud, et vältida nende lahtitulemist pesast välja tõmmates (kui pistik on
kasutamise ajal. juurdepääsetav) või ligipääsetava
Kinni tuleb pidada kõigist kohaliku veevärgi mitmepooluselise lüliti abil, mis on
eeskirjadest. paigaldatud pistikupesast ülespoole
Veevarustuse surve 0,05 - 1,0 MPa. vastavalt elektripaigalduseeskirjadele, ning
Seade tuleb paigutada vastu seina seade peab olema maandatud vastavalt
või integreerida mööblisse, et piirata riiklikele elektriohutuseeskirjadele.
juurdepääsu selle tagaküljele. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid,
Nõudepesumasinate puhul, millel on mitmikpistikupesi ega adaptereid.
põhjas ventilatsiooniavad, tuleb jälgida, et Elektrilised komponendid ei tohi pärast
vaip avasid ei sulgeks. paigaldamist olla kasutajale ligipääsetavad.
Nõudepesumasina paigaldamisel Ärge kasutage seadet märjana ega
seadmete rivi lõppu nii, et külgpaneel on paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle
juurdepääsetav, tuleb hingedega piirkond toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei
vigastuste vältimiseks kinni katta. tööta korralikult või kui see on kahjustatud
Sissevõetava vee temperatuur või maha kukkunud.
sõltub pesumasina mudelist. Kui Kui toitejuhe on kahjustatud, peab
sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud
Max”, siis võib sissevõetava vee isik selle ohtude, näiteks elektrilöögiohu
maksimumtemperatuur olla 25°C. Kõigi vältimiseks asendama.
muude mudelite puhul võib sissevõetava
vee maksimumtemperatuur olla 60°C. Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupessa,
Ärge lõigake voolikuid; juhul kui seade pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole.
on varustatud WaterStop-süsteemiga, Ärge tõmmake toitejuhet. Ärge kastke
ärge pange sissevõtuvoolikut sisaldavat toitekaablit ega -pistikut vette. Hoidke
plastikümbrist vette. Kui voolikud pole toitekaabel eemal tulistest pindadest.
piisavalt pikad, võtke ühendust oma PUHASTAMINE JA HOOLDUS
kohaliku edasimüüjaga. Veenduge, et HOIATUS: Enne hooldustööde
sisselaske- ja äravooluvoolikud poleks tegemist veenduge, et seade oleks
voltis ega kokku surutud. Enne seadme välja lülitatud ja toitevõrgust lahutatud.
esmakasutamist kontrollige vee sissevõtu- Kasutage kaitseks kehavigastuste ohu
ja äravooluvoolikut lekete suhtes. eest kaitsekindaid (vigastusoht) ja
Veenduge, et seadme kõik neli jalga kaitsejalanõusid (põrutusoht). Käidelge
toetuvad kindlalt põrandale. Reguleerige vähemalt kahe inimesega (koormuse
neid vastavalt vajadusele ja kontrollige, vähendamiseks). Ärge kasutage kunagi
et nõudepesumasin oleks rõhtloodis aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja
(kasutage vesiloodi). volituseta asjatundmatu remont võib kaasa
Kasutage seadet üksnes siis, kui tuua tervise- ja ohutusriski, mille eest
paigaldusjuhiste joonisel 19 näidatud katted tootja ei vastuta. Asjatundmatu remondi
on õigesti paigaldatud – vigastusoht. või hoolduse tagajärjel tekkinud defektid
ega kahjustused ei ole kaetud garantiiga,
mille tingimused on toodud seadmega
kaasnenud dokumentatsioonis.
EESTI 32

Keskkonnanõudmised
Pakkematerjalide kõrvaldamine Energia säästmine
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud Ökoprogramm sobib keskmiselt määrdunud nõude
ringlussevõtusümboliga . Pakendi osad tuleb ära pesemiseks. See on sellise kasutuse korral kombineeritud
energia- ja veesäästu seisukohalt kõige tõhusam programm,
visata vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike
mida kasutatakse EL-i ökodisaini seadusandlusega vastavuse
jäätmekäitlusnõuetega. hindamiseks.
Koduse nõudepesumasina tootja poolt viidatud mahus täitmine
Kodumasinate kasutusest kõrvaldamine aitab kokku hoida energiat ja vett. Nõude käsitsi eelloputus
Seade on valmistatud taaskasutatavatest või suurendab vee- ja energiakulu ning ei ole soovitatav. Nõude
korduskasutatavatest materjalidest. Kõrvaldage seade pesemine tootja juhiste kohaselt koduses nõudepesumasinas
vastavalt kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele. Majapidamises kulutab nõude pesemiseks vähem energiat ja vett kui
kasutatavate elektriseadmete töötlemise, taaskasutamise ja käsitsipesu.
ringlussevõtu kohta lisateabe saamiseks pöörduge kohaliku
omavalitsuse poole, olmejäätmete kogumisteenistusse või
poodi, kust seadme ostsite. Seade on tähistatud vastavuses
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/19/EL elektri-
ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta (WEEE) ja
elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta
määrustega (uuendatud sõnastus). Tagades seadme korrektse
utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.
Sümbol seadmel või seadmele lisatud dokumentatsioonis
näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see
tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete
kogumispunkti.

Tootja
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Rootsi
EESTI 33

IKEA GARANTII
Kui kaua IKEA garantii kehtib? Riigi seaduste kohaldamine
Garantii kehtib viis aastat alates seadme algsest ostukuupäevast IKEA garantii annab teile kindlad seaduslikud õigused, mis
IKEAst. Ostutõendina tuleb esitada ostukviitung. Seadme katavad kohalikke õigusnõudeid või ületavad neid. Need
hooldamine garantii korras ei pikenda seadme garantiiperioodi. tingimused ei piira aga mingil viisil tarbija õigusi, mis on talle
omistatud kohaliku seadusandlusega.
Kes pakub garantiiteenust?
IKEA teenusepakkuja pakub teenindust oma enda Kehtivusala
teenusepakkujate või volitatud partnerite võrgustiku kaudu. Seadmete korral, mis on ostetud ühes EL-i riigis ja viidud
teise EL-i riiki, pakutakse teenuseid uue asukohariigi
Mida garantii katab? garantiitingimuste alusel.
Garantii katab seadme rikkeid, mille põhjuseks on defektne Garantii raames teenuste pakkumine on kohustuslik ainult
ehitus või materjalivead alates IKEAst ostmise kuupäevast. juhul, kui seade on vastavuses ja paigaldatud vastavuses
Garantii kehtib ainult koduses majapidamises kasutamise korral. alljärgnevaga:
Erandid on toodud jaotises „Mis ei ole selle garantiiga kaetud?“ • garantiinõude esitamise riigi tehnilised spetsifikatsioonid;
Garantiiperioodi jooksul kaetakse kulud, mis on seotud vea • paigaldusjuhised ja kasutusjuhendi ohutusteave.
kõrvaldamisega (remont, osad, töö, transport), eeldusel, et
seade on remondiks kättesaadav ilma erilise lisakuluta. Nendel IKEA seadmete spetsiaalne TEENINDUS
tingimustel kohalduvad EL-i suunised (99/44/EG) ja vastavad Pöörduge julgelt IKEA määratud teenusepakkuja poole, et:
kohalikud määrused. Vahetatud osad muutuvad IKEA omandiks. • esitada selle garantiiga kaetud teenindusnõue;
• küsida selgitusi IKEA seadme paigaldamise kohta
Mida IKEA probleemi kõrvaldamiseks ette võtab? spetsiaalsesse IKEA köögimööblisse;
IKEA määratud teenusepakkuja kontrollib toodet ja otsustab • küsida selgitusi IKEA seadmete funktsioonide kohta.
iseseisvalt, kas see kuulub garantii alla. Kui otsustatakse, et see Parima teeninduse tagamiseks lugege enne meie poole
kuulub garantii alla, teeb IKEA teenusepakkuja või selle volitatud pöördumist hoolikalt läbi paigaldusjuhised ja/või kasutusjuhend.
partner defektsele tootele remondi või asendab selle sama või
sarnase tootega. Kontakteerumine teeninduse vajamise korral
Mis ei ole selle garantiiga kaetud?
• Tavaline kulumine. IKEA määratud volitatud
• Teadlikult või hooletusest tekitatud kahjustused, teeninduskeskuste ja nende
kasutusjuhiste mittejärgimisest tulenevad kahjustused, riiklike telefoninumbrite
valest paigaldusest või vale pingega ühendamisest täieliku nimekirja leiate selle
tulenevad kahjustused, keemilisest või elektrokeemilisest juhendi viimaselt leheküljelt.
reaktsioonist, roostest, korrosioonist või veest tulenevad
kahjustused, kaasa arvatud veevarustuse liigsest
lubjasisaldusest tulenevad kahjustused, tavatutest Kiire teeninduse tagamiseks soovitame kasutada
keskkonnatingimustest tulenevad kahjustused. selles juhendis toodud spetsiaalseid telefoninumbreid.
• Kulutarvikud, kaasa arvatud akud ja lambid. Helistage alati dokumendis toodud numbril, mis on
• Mittefunktsionaalsed ja dekoratiivsed osad, mis ei mõjuta ette nähtud seadme jaoks, millega seoses abi vajate.
seadme tavalist kasutust, kaasa arvatud kriimustused ja Edastage alati IKEA-le artikli number (8-kohaline
värvimuutused. kood) ja 12-kohaline teenindusnumber, mis on toodud
• Õnnetusest tulenevad kahjustused, mille tekitajaks on seadme andmesildil.
võõrkehad või võõrained ja filtrite, äravoolusüsteemide või
seebisahtlite puhastamine. HOIDKE OSTUKVIITUNG ALLES!
• Järgmiste osade kahjustused: keraamiline klaas, tarvikud, See on ostutõend, mis on vajalik garantiiteenuse
nõude ja söögiriistade korvid, sisselaske- ja äravoolutorud, saamiseks. Ostukviitungil on lisaks IKEA nimi ja artikli
tihendid, lambid ja lambikatted, võred, nupud, korpused number (8-kohaline kood) iga ostetud seadme jaoks.
ja korpuste osad. Välja arvatud juhul, kui on tõestatav, et
Kas vajate rohkem abi?
sellised kahjustused on põhjustanud tootmisdefekt.
Teenindusega mitteseotud lisaküsimuste tekkimise korral võtke
• Juhtumid, kus tehniku visiidi ajal viga ei leita.
ühendust lähima IKEA kaupluse kõnekeskusega. Enne meie
• Remonti pole teinud meie määratud teenusepakkuja ja/või
poole pöördumist soovitame põhjalikult läbi lugeda seadme
volitatud partner või kasutatud pole originaalosi.
dokumentatsiooni.
• Valest või spetsifikatsioonidele mittevastavast paigaldusest
tulenev remont.
• Seadme kasutamine mujal kui koduses majapidamises,
näiteks professionaalne kasutus.
• Transpordikahjustused. Kui klient transpordib toodet koju
või mujale, ei vastuta IKEA transpordi käigus tekkivate
kahjustuste eest. Kui aga toote tarnib kliendi viidatud
aadressile IKEA, katab IKEA transpordi käigus tootele
tekkivate kahjustuste kõrvaldamise.
• IKEA seadme esmase paigalduse kulu.
Kui aga IKEA määratud teenusepakkuja või volitatud partner
garantii all seadet remondib või selle asendab, paigaldab
remonditud või uue seadme vajaduse korral määratud
teenusepakkuja või volitatud partner.
Need piirangud ei kohaldu veavaba töö korral, mille on teinud
kvalifitseeritud spetsialist, kasutades meie originaalosi, et viia
seade tehniliselt ohutusse vastavusse muus EL-i riigis.
FRANÇAIS 34

Instructions de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement La porte ne doit pas être laissée
les consignes de sécurité. Conservez-les à en position ouverte - risque de chute.
portée pour consultation ultérieure. Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil
Le présent manuel et l’appareil en question ne peut porter que le panier à vaisselle
contiennent des consignes de sécurité (chargé de vaisselle). N’appuyez pas d’objet
importantes qui doivent être observées sur la porte, ne vous asseyez pas et ne
en tout temps. Le fabricant décline toute montez pas dessus.
responsabilité si les consignes de sécurité MISE EN GARDE : Les détergents pour
ne sont pas respectées, en cas de mauvaise lave-vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent
utilisation de l’appareil ou d’un mauvais être très dangereux en cas d’absorption.
réglage des commandes. Évitez tout contact avec la peau et les yeux,
Les enfants en bas âge (0-3 ans) et éloignez les enfants du lave-vaisselle
doivent être tenus à l’écart de l’appareil. lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous
Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être que le distributeur de détergent est vide à
tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se la fin de chaque cycle de lavage.
trouvent sous surveillance constante. Les MISE EN GARDE : Les couteaux et
enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que autres ustensiles avec des extrémités
les personnes présentant des capacités pointues doivent être placés dans le panier
physiques, sensorielles ou mentales avec la pointe vers le bas ou être placés à
réduites, ou ne possédant ni l’expérience l’horizontale - risque de coupures.
ni les connaissances requises, peuvent N’entreposez pas de substances
utiliser cet appareil seulement s’ils sont explosives ou inflammables (p. ex. essence
supervisés, ou si une personne responsable ou bombe aérosol) à l’intérieur ou près
leur a expliqué l’utilisation sécuritaire et de l’appareil - risque d’incendie. L’appareil
les dangers potentiels de l’appareil. Ne doit uniquement être utilisé pour laver
laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. la vaisselle domestique en suivant les
Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni instructions du présent manuel. L’eau
procéder à l’entretien de l’appareil sans contenue dans l’appareil n’est pas potable.
surveillance. Utilisez uniquement des détergents et
USAGE AUTORISÉ des produits de rinçage conçus pour
MISE EN GARDE : Cet appareil n’est un lave-vaisselle automatique. Lorsque
pas conçu pour fonctionner à l’aide vous ajoutez du sel, effectuez un cycle
d’un dispositif de commutation externe, immédiatement avec la machine vide, pour
comme une minuterie ou un système de éviter tout dommage dû à la corrosion aux
télécommande. parties internes. Conservez le détergent,
Cet appareil est destiné à un usage le liquide de rinçage, et le sel hors de
domestique et peut aussi être utilisé dans portée des enfants. Coupez l’alimentation
les endroits suivants : cuisines pour le en eau et débranchez ou déconnectez
personnel dans les magasins, bureaux l’alimentation avant l’entretien et la
et autres environnements de travail ; maintenance. Débrancher l’alimentation
dans les fermes ; Par les clients dans les en eau et en électricité en cas de
hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres dysfonctionnement.
résidences similaires. INSTALLATION
Cet appareil n’est pas conçu pour un Deux personnes minimum sont
usage professionnel. N’utilisez pas l’appareil nécessaires pour déplacer et installer
en extérieur. l’appareil - risque de blessure. Utilisez des
Le nombre maximum de places est gants de protection pour le déballage et
indiqué sur la fiche produit. l’installation de l’appareil - vous risquez de
vous couper.
FRANÇAIS 35

L’installation, incluant l’alimentation en pas dépasser 25°C. Pour tous les autres
eau (selon le modèle), et les connexions modèles, la température de l’eau permise
électriques, ainsi que les réparations, est de 60°C. Ne coupez pas les flexibles et,
doivent être exécutées par un technicien en présence d’un appareil avec système
qualifié. Ne procédez à aucune réparation de coupure de l’arrivée d’eau, ne plongez
ni à aucun remplacement de pièce sur pas dans l’eau le boîtier en plastique de
l’appareil autre que ceux spécifiquement raccordement au réseau hydrique. Si les
indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez tuyaux sont trop courts, adressez-vous
les enfants à l’écart du site d’installation. à votre revendeur. Assurez-vous que les
Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous tuyaux d’alimentation et de vidange ne sont
qu’il n’a pas été endommagé pendant le ni pliés ni tordus. Avant d’utiliser l’appareil
transport. En cas de problème, contactez pour la première fois, vérifiez que l’entrée
votre revendeur ou le Service Après- d’eau et le tuyau de vidange ne présentent
Vente le plus proche. Une fois installé, pas de fuites. Assurez-vous que les quatre
gardez le matériel d’emballage (sacs en supports sont stables et reposent sur le sol,
plastique, parties en polystyrène, etc.) en les ajustant au besoin, et assurez-vous
hors de la portée des enfants : risque que l’appareil est parfaitement de niveau en
d’étouffement. L’appareil ne doit pas être utilisant un niveau à bulle.
branché à l’alimentation électrique lors de Utilisez l’appareil uniquement quand
l’installation : risque de choc électrique. les couvercles indiqués sur le diagramme
Au moment de l’installation, assurez- 19 dans le manuel d’installation sont
vous que le câble d’alimentation n’est pas correctement assemblés - risque de lésion.
endommagé par l’appareil : risque de choc AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
électrique. Allumez l’appareil uniquement La plaque signalétique se trouve sur le
lorsque l’installation est terminée. rebord avant du four (visible lorsque la
Brancher le lave-vaisselle au réseau d’eau porte est ouverte).
en utilisant uniquement de nouveaux kits
de tuyaux. Les anciens tuyaux ne doivent Il doit être possible de débrancher
pas être réutilisés. l’appareil de l’alimentation électrique en
retirant la fiche de la prise de courant si elle
Un collier doit être fermement fixé sur est accessible ou à l’aide d’un interrupteur
tous les tuyaux afin que ces derniers ne se multipolaire en amont de la prise de
desserrent pas lors du fonctionnement de courant, conformément aux normes de
l’appareil. sécurité électrique nationales.
Respectez les normes en vigueur de N’utilisez pas de rallonge, de prises
la société locale de distribution d’eau. multiples ou d’adaptateurs. Une fois
Pression d’alimentation en eau : l’installation terminée, l’utilisateur ne devra
0,05 - 1,0 MPa. plus pouvoir accéder aux composantes
L’appareil doit être placé contre le mur ou électriques. N’utilisez pas l’appareil si
intégré dans un meuble afin de limiter vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds
l’accès à sa partie arrière. nus. N’utilisez pas cet appareil si le câble
Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures d’alimentation ou la prise de courant sont
à la base pour la ventilation, les ouvertures endommagés, si l’appareil ne fonctionne
ne doivent pas être bloquées par un tapis. pas correctement, ou s’il a été endommagé
Si l’appareil est installé à l’extrémité d’une ou échappé.
rangée d’unités et que sa paroi latérale Si le câble d’alimentation est
est exposée, protégez les charnières pour endommagé, il doit être remplacé avec
éviter qu’elle ne soit endommagée. un câble identique par le fabricant, un
La température d’entrée d’eau dépend représentant du Service Après-vente, ou
du modèle du lave-vaisselle. Si le tuyau par toute autre personne qualifiée - vous
d’alimentation installé indique « max 25°C pourriez vous électrocuter.
», la température maximum de l’eau ne doit
FRANÇAIS 36

Si la fiche installée n’est pas adaptée pour personnes (pour réduire la charge) ;
votre prise, contactez un technicien qualifié. n’utilisez jamais d’équipement de nettoyage
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation à vapeur (risque de choc électrique). Des
pour débrancher l’appareil. Ne plongez réparations non-professionnelles non
jamais le câble d’alimentation ou la prise autorisées par le fabricant pourraient
dans l’eau. Éloignez le cordon des surfaces donner lieu à un risque pour la santé et la
chaudes. sécurité, dont le fabricant ne saurait être
NETTOYAGE ET ENTRETIEN tenu pour responsable. Tout défaut ou
dommage causé par des réparations non-
MISE EN GARDE : Assurez- vous que professionnelles ou un entretien ne sera
l’appareil est éteint et débranché du pas couvert par la garantie, dont les termes
réseau électrique avant d’effectuer une sont soulignés dans le document fourni
quelconque opération d’entretien. Pour avec l’unité.
éviter tout risque de lésion personnelle,
utilisez des gants de protection (risque
de lacération) et des chaussures de
sécurité (risque de contusion) ; assurez-
vous de manipuler l’appareil avec deux

Conseils pour la protection de l’environnement


Élimination des matériaux d’emballage Conseils pour économiser l’énergie
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme Le programme Éco est adapté pour nettoyer de la vaisselle
l’indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de normalement sale, et pour cette utilisation, il est le programme
l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable le plus efficace en termes de consommation d’énergie et
et en totale conformité avec les réglementations des autorités d’eau combinée, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la
locales régissant la mise au rebut des déchets. législation européenne en matière d’éco-conception.
Le chargement du lave-vaisselle jusqu’à la capacité indiquée
par le fabricant contribuera à économiser l’énergie et l’eau.
Mise au rebut des appareils électroménagers Le prérinçage manuel de la vaisselle consomme davantage
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux entièrement d’eau te d’énergie et n’est pas recommandé. Lorsque le lave-
recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut vaisselle domestique est utilisé conformément aux instructions
en vous conformant aux réglementations locales en du fabricant, le lavage de la vaisselle dans un lave-vaisselle
matière d’élimination des déchets. Pour toute information consomme habituellement moins d’énergie et d’eau que la
supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils vaisselle à la main.
électroménagers, contactez le service local compétent, le
service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est marqué comme
étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux
réglementations relatives aux Déchets d’équipement électrique
et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d’équipement
électrique et électronique de 2013 (tels qu’amendés). En vous
assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous
pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui
l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme Èlèments d’emballage
un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de + Notice
collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.

Fabricant
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
FRANÇAIS 37

GARANTIE IKEA (FRANCE)


CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Garantie contractuelle IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant PRIX : rien à payer en sus.
les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 DUREE : 5 (cinq) ans.
décembre 1987). POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur RÉPARATION DE L’APPAREIL :
indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le • remplacement des pièces, main-d’oeuvre, déplacement,
branchement de l’appareil selon les règles de l’art. transport des pièces ou de l’appareil : oui
Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro • garantie des pièces remplacées : non
d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit) • délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à
la connaissance de l’acheteur avant intervention.
Modèle : REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas
N° de série : d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de Pour mettre en oeuvre le service après-vente en cas de panne
caisse) : couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la informations techniques pour la mise en service ou le bon
commande. fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de
Livraison et mise en service téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette
par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la notice et correspondant à votre appareil.
facture d’achat ou le bon de commande). Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et vous seront nécessaires pour la mise en oeuvre de la garantie.
fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Mise en service : non.
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et
La présente garantie est valable cinq ans à compter de la date
d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le
d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment
vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la
cuisines.
mise en service.
L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison
Garantie Légale (sans supplément de prix) en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat.
du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes Conservez-le dans un endroit sûr.
les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur La réparation ou le remplacement du produit défectueux
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de
à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la
Civil). Consommation, toute période d’immobilisation du produit, pour
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement une remise en état couverte par la garantie, d’au moins sept jours
à toute action en justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la
pas le délai de prescription. La réparation des conséquences date de la demande d’intervention du consommateur ou de la
du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise
jurisprudence: à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
• soit la réparation totalement gratuite de l’appareil, y compris
Qui est couvert par la garantie ?
les frais de main-d’oeuvre et de déplacement au lieu de la
La présente garantie concerne l’acheteur agissant en qualité de
mise en service ;
consommateur à compter de la date d’achat du produit.
• soit son remplacement ou le remboursement total ou
partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
partiellement inutilisable ; Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance
• et I’indemnisation du dommage éventuellement causé aux de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le
personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. cadre de cette garantie. Pour la mise en oeuvre, veuillez vous
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie reporter à la rubrique «Comment nous joindre ».
légale due par le constructeur.
Que couvre cette garantie ?
Litiges éventuels La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale,
en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne
l’aide: s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
d’une association de consommateurs ; Les exclusions sont reprises dans la section “Qu’est-ce qui n’est
ou d’une organisation professionnelle de la branche; pas couvert dans le cadre de cette garantie ?”
ou de tout autre conseil de votre choix. Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de
Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable réparation, de pièces de rechange, de main d’oeuvre et de
n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. déplacement du personnel à domicile pendant une période
Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de de cinq (5) ans, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous
l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la réserve que les défauts soient couverts et à condition que
présente garantie contractuelle suppose : l’appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le dépenses spéciales. Voir aussi “Rappel des dispositions légales”.
vendeur; Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale; (*) dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité autorisation du prestataire de services IKEA.
aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force Que ferons-nous pour remédier au problème ?
majeure ou carence prolongée du vendeur). Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné
(*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis
d’application de la garantie contractuelle mise en oeuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre
réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle,
il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en
cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par
FRANÇAIS 38

le même article ou par un article de qualité et de technicité service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou
comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, un remplacement d’appareil selon les termes de la présente
l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-
prix inférieur au modèle acheté. installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait
d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par
le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant
que les conditions d’application de la garantie soient remplies, pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications
IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
reconnu défectueux. Rappel des dispositions légales :
Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au
mettre en oeuvre pour apporter une solution rapide et contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément
satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne
le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des fasse obstacle à la mise en oeuvre de la garantie commerciale
cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la
susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie. garantie légale.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la
garantie ? consommation)
L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien
électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du conforme au contrat et répond des défauts de conformité
comportement communément admis pour des produits existant lors de la délivrance. Il répond également des
semblables. défauts de conformité résultant de l’emballage, des
Les dommages engageant la responsabilité d’un tiers ou instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a
résultant d’une faute intentionnelle ou dolosive. été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
Les dommages résultant du non respect des consignes responsabilité. »
d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se
instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien
professionnel qualifié. semblable et, le cas échéant :
Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc - correspondre à la description donnée par le vendeur et
d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur
l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition sous forme d’échantillon ou de modèle ;
environnementale anormale, les coupures, les éraflures, - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement
toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
d’approvisionnement. - 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun
Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour et que ce dernier a accepté. »
le fonctionnement normal de l’appareil.
Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du
qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les code civil)
rayures, coupures, éraflures, décoloration. • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
Les dommages accidentels causés par des corps ou substances défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
d’évacuation ou compartiments pour détergent. usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux • Art. 1648 (1er alinéa). « L’action résultant des vices
d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de de deux ans à compter de la découverte du vice »
chassis. Où s’applique la présente garantie ?
Les frais de transport de l’appareil, de déplacement du Sous réserve de conformité aux spécifications techniques
réparateur et de main-d’oeuvre relatif à un dommage non et réglementations applicables et propres à chaque pays le
garanti ou non constaté par le réparateur agréé. cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de
Les réparations effectuées par un prestataire de service et / l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur
ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM).
autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles
provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les
les conséquences de l’aggravation éventuelle du dommage en procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
résultant.
L’utilisation en environnement non domestique, par exemple Le centre de réparation et d’entretien agréé applicable à vos
usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. appareils électroménagers IKEA :
Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté N’hésitez pas à contacter le prestataire de Service Après-Vente
par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a désigné par IKEA pour:
lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les 1. requérir la mise en oeuvre du service dans le cadre de cette
dommages résultant du transport seront pris en charge par garantie contractuelle.
IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT 2. obtenir des conseils pour l’installation de l’appareil IKEA
sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet.
nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description 3. obtenir des informations pour le bon fonctionnement de
détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, l’appareil.
produit détérioré ou manquant, etc.) Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-
Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de vous d’avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou
le manuel de l’utilisateur avant de nous contacter.
FRANÇAIS 39

Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la


présente garantie ? CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE
TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC
LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour
vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous
y retrouverez notamment la désignation et la référence
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.

Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez Besoin d’aide supplémentaire ?
utiliser le numéro de téléphone spécifique à votre Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions
pays indiqué dans le manuel. Veuillez toujours vous d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits
reporter aux numéros énoncés dans le livret fourni couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche.
spécifiquement avec l’appareil IKEA pour lequel vous avez Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA
besoin d’assistance. Avant de nous appeler, assurez vous ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
de disposer de la référence IKEA (code à 8 chiffres) et du
numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez
sur la plaque d’identification apposée sur l’appareil.

GARANTIE IKEA (BELGIQUE)


Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? à des vices de fabrication.
La garantie est valable pendant cinq ans à compter de la date • Les cas où aucun défaut n’est constaté par le technicien.
d’achat de votre appareil chez IKEA. Le reçu de vente original • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos
est nécessaire comme preuve d’achat. Si des travaux d’entretien réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel
sont réalisés sous garantie, cela ne prolongera pas la durée de autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont
garantie de l’appareil. été utilisées.
Qui effectuera la réparation ? • Les réparations consécutives à une installation inadéquate
Le réparateur agréé IKEA se chargera de la réparation par le biais ou pas conforme aux spécifications.
de son propre réseau ou du réseau de partenaires autorisés. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non
Que couvre la garantie ? domestique, (p.ex. professionnel).
La garantie couvre les défauts de l’appareil, dus à des vices • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
de matière ou de fabrication, à partir de la date d’achat chez Si un client transporte personnellement le produit jusqu’à
IKEA. Cette garantie ne s’applique que dans le cas d’un usage son domicile ou une autre adresse, IKEA décline toute
domestique. Les exceptions sont spécifiées à la rubrique “Qu’est- responsabilité en cas de dommages pendant le transport.
ce qui n’est pas couvert par cette garantie ?” Pendant la période Si IKEA livre le produit à l’adresse de livraison indiquée par
de garantie, les coûts engagés pour remédier au problème, le client, tout éventuel dommage se produisant en cours de
par exemple les réparations, les pièces, la main-d’oeuvre et les livraison sera couvert par IKEA.
déplacements sont pris en charge à condition que l’appareil soit • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un
accessible à des fins de réparation sans dépenses particulières. prestataire de service IKEA ou un partenaire contractuel
La directive UE (N° 99/44/CE) et les règlementations locales autorisé répare ou remplace l’appareil conformément à la
respectives s’appliquent à ces conditions. Les pièces remplacées présente garantie, le prestataire de services ou le partenaire
deviendront propriété d’IKEA. agréé autorisé réinstallera l’appareil réparé ou installera
l’appareil de remplacement, le cas échéant.
Que fera IKEA pour régler le problème ? Ces restrictions ne s’appliquent pas aux interventions correctes
Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et décidera, d’un spécialiste qualifié utilisant nos pièces d’origine afin d’adapter
à sa seule discrétion, s’il est couvert par cette garantie. Si le l’appareil aux spécifications techniques de sécurité d’un autre pays
réparateur estime que le produit est couvert, celui-ci, ou un européen.
partenaire autorisé, soit réparera le produit défectueux, soit le Loi nationale applicable
remplacera par un produit identique ou comparable, à sa seule La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifiques, qui
discrétion.. couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie? Cependant, ces conditions ne limitent en aucun cas les droits des
• L’usure normale. consommateurs décrits dans la législation locale.
• Les dommages occasionnés sciemment ou par négligence, Zone de validité
les dommages résultant du non-respect des instructions Pour les appareils achetés dans un pays européen et
d’utilisation, d’une installation inadéquate ou d’une transportés dans un autre pays européen, les interventions
alimentation électrique inadéquate, les dommages causés seront effectuées dans le cadre des conditions de garantie
par des réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, normales dans le nouveau pays.
la corrosion ou un dégât des eaux, y compris, notamment, L’obligation de réparation dans le cadre de la garantie n’est
les dommages causés par un excès de calcaire dans l’eau, les effective que si l’appareil est conforme et installé conformément
dommages causés par des conditions environnementales aux :
anormales. - spécifications techniques du pays dans lequel la demande
• Les consommables, y compris les ampoules et les piles. d’intervention sous garantie est introduite ;
• Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent - instructions de montage et aux informations relatives aux
pas l’usage normal de l’appareil, y compris les griffes et les consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation.
éventuelles différences de couleur.
• Les dommages accidentels causés par des corps étrangers Centre d’entretien et de réparation agréé exclusif pour
ou des substances, et le nettoyage et le débouchage des appareils IKEA
filtres, les systèmes de vidange ou les compartiments à N’hésitez pas à contacter un centre d’entretien et de réparation
savon. agréé IKEA pour :
• Les dommages occasionnés aux éléments suivants : • Faire une demande d’intervention sous garantie.
vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, • Demander des précisions au sujet de l’installation des
tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et appareils IKEA dans les meubles de cuisine IKEA.
diffuseurs, écrans, boutons, revêtements et parties de • Demander des précisions au sujet des fonctions des
revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus appareils IKEA.
FRANÇAIS 40

Afin de vous garantir la meilleure assistance possible, nous vous


prions de lire attentivement les instructions d’assemblage et le CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT !
mode d’emploi avant de nous contacter. La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de
Comment nous joindre en cas de besoin la garantie. Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres)
IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la
preuve d’achat.
Consultez la dernière
page de ce manuel pour la Besoin d’une assistance supplémentaire ?
liste complète des centre Pour toute autre questions en dehors du service après-vente
d’entretien et de réparation de vos appareils, contactez le call center de votre magasin
agréés IKEA avec leur IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la
numéro de téléphone documentation fournie avec l’appareil avant de nous contacter.
respectifs.

Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons


d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris
dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris
dans le livret, mentionnez toujours les références de
l’appareil pour lequel vous demandez assistance. Ayez
toujours à disposition le numéro d’article IKEA (il s’agit
d’un numéro composé de 8 chiffres) ainsi que le code
service composé de 12 chiffres que vous trouverez sur
la plaque signalétique de votre appareil.
SUOMI 41

Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen VAROITUS: Veitset ja muut teräväkärkiset
käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta keittiövälineet on laitettava koriin
varten. siten, että terät osoittavat alaspäin tai
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on ovat vaakasuuntaisessa asennossa –
tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia, leikkaantumisvaara.
joita on noudatettava aina. Valmistaja Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita
kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia)
turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos laitetta laitteen sisällä tai sen läheisyydessä –
käytetään sopimattomasti tai säätimet tulipalovaara. Laitetta saa käyttää ainoastaan
asetetaan virheellisesti. tavallisten kotitaloudessa käytettävien
Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä astiastojen pesemiseen tämän käyttöoppaan
loitolla laitteesta. Nuoret lapset (3–8 vuotta) on ohjeiden mukaisesti. Laitteessa oleva vesi
pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota ei ole juomakelpoista. Käytä ainoastaan
jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat automaattiselle astianpesukoneelle
ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, suunniteltuja pesu- ja huuhteluaineita. Kun
joiden fyysinen, henkinen tai aistitoimintojen lisäät vedenpehmennintä (suolaa), anna
suorituskyky on rajoittunut taikka joilla ei ole koneen käydä välittömästi tyhjänä yhden
riittävää kokemusta ja tietoja vain, jos heitä ohjelman verran sisäosien syöpymisvaaran
valvotaan tai heille on annettu turvallista ehkäisemiseksi. Säilytä pesuaine,
käyttöä koskevat ohjeet ja he ymmärtävät huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten
mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa ulottuvilta. Sulje veden syöttö ja irrota pistoke
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa tai katkaise virta ennen huoltoon ja korjauksiin
puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman ryhtymistä. Irrota veden ja sähkön kytkennät
valvontaa. minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
SALLITTU KÄYTTÖ ASENNUS
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa
käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, tarvitaan vähintään kaksi henkilöä –
kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä
kauko-ohjausjärjestelmän kanssa. pakkauksen avaamisen ja asennuksen
Tämä laite on tarkoitettu yhteydessä – leikkautumisvaara.
kotitalouskäyttöön ja vastaaviin Asennus, mukaan lukien vesikytkennät
käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön (jos niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset
keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja on annettava pätevän asentajan tehtäväksi.
muissa työympäristöissä; maataloissa; Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa,
asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin
aamiaismajoituspaikoissa ja muissa kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta.
asuinympäristöissä. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta,
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu varmista, että laite ei ole vahingoittunut
ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona. kuljetuksen aikana. Jos ilmenee ongelmia,
Suurin sallittu astiastomäärä on ilmoitettu ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään
tuotteen esittelylehtisessä. huoltopisteeseen. Asennuksen jälkeen
Luukkua ei saa jättää auki olevaan pakkausjätteet (muovi, styroksiosat, jne.)
asentoon – kompastumisvaara. Avonainen on säilytettävä lasten ulottumattomissa –
luukku kestää vain ulos vedetyn korin painon tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä
astioineen. Älä laita luukun päälle mitään irti sähköverkosta ennen mitään
esineitä, äläkä istu tai nouse sen päälle. asennustoimenpiteitä – sähköiskun vaara.
VAROITUS: Astianpesukoneelle tarkoitetut Varmista asennuksen aikana, että laite ei
pesuaineet ovat voimakkaasti alkalisia. vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun
Nieltyinä ne saattavat olla erittäin vaarallisia. vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on
Vältä iho- ja silmäkontaktia, sekä pidä lapset valmis.
loitolla astianpesukoneesta kun sen luukku Astianpesukone täytyy liittää vesiverkkoon
on auki. Varmista, että pesuainetila on tyhjä ehdottomasti uutta letkusarjaa käyttäen.
pesuohjelman päättymisen jälkeen.
SUOMI 42

Vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai
Kaikki letkut on kiinnitettävä huolellisesti adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat
letkukiinnittimillä, jotta letkut eivät irtoa eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä
käytön aikana. laitetta kun olet märkä tai kun olet paljain
Noudata paikallisen vesilaitoksen kaikkia jaloin. Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohto
voimassa olevia määräyksiä. tai pistoke on vahingoittunut, jos laite ei
Vedenottopaine: 0,05-1,0 MPa. toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai
Laite on sijoitettava seinää vasten tai pudonnut.
huonekalun sisälle, jotta pääsy sen takaosaan Jos virtajohto on vahingoittunut, sen tilalle
estettäisiin. on vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen
Jos astianpesukoneen alaosassa on välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,
ilmanottoaukot, ei niitä aukkoja saa peittää valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä
matolla. henkilöstö – sähköiskuvaara.
Jos astianpesukone sijoitetaan Jos asennettu pistoke ei sovi kiinteistön
keittiökalusteryhmän päätyyn niin, että sen pistorasiaan, on otettava yhteyttä
kylki jää näkyviin, vältä iskujen aiheuttamat ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
vahingot peittämällä sarana-alue. Älä vedä syöttövirtajohdosta. Älä upota
Tuloveden lämpötila riippuu virtajohtoa tai pistoketta veteen. Pidä
astianpesukoneen mallista. Jos asennetussa virtajohto erillään kuumista pinnoista.
tuloveden letkussa on merkintä “25°C Max”,
PUHDISTUS JA HUOLTO
suurin sallittu veden lämpötila on 25°C.
Kaikissa muissa malleissa suurin sallittu veden VAROITUS: Varmista, että laite on
lämpötila on 60°C. Letkuja ei saa lyhentää sammutettu ja että se on irrotettu
katkaisemalla. Vesivahinkosuojauksella sähkövirrasta ennen mihinkään
varustetuissa laitteissa olevaa vesiliitännän huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
muovirasiaa ei saa upottaa veteen. Jos letkut Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on
ovat liian lyhyitä, ota yhteys paikalliseen käytettävä suojakäsineitä (haavojen
jälleenmyyjään. Varmista, että vedenotto- syntymisen vaara) ja turvakenkiä
ja tyhjennysletkut eivät ole mutkalla tai (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn
litistyneet. Tarkista vedenottoletkun ja tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen
tyhjennysletkun tiiviys ennen laitteen vähentämiseksi); älä koskaan käytä
ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että höyrypesuria (sähköiskuvaara). Muiden kuin
kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni ja ammattilaisten suorittamat korjaukset, joihin
että ne tulevat kunnolla kiinni lattiaan; ei ole valmistajan lupaa, saattavat aiheuttaa
säädä niitä tarvittaessa tilanteen vaatimalla turvallisuus- ja terveysriskejä, joista valmistaja
tavalla. Tarkasta vesivaa’an avulla, että ei ole mitenkään vastuussa. Muiden kuin
astianpesukone on täysin vaakasuorassa. ammattilaisten suorittamista korjauksista
ja huoltotoimenpiteistä aiheutuvat viat tai
Käytä laitetta ainoastaan asennusoppaan
vauriot eivät kuulu takuun piiriin missään
kaaviossa 19 näytettyjen suojusten
tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu yksikön
ollessa asennettuina oikein paikoilleen –
mukana toimitetussa asiakirjassa.
onnettomuuden vaara.
SÄHKÖÄ KOSKEVAT VAROITUKSET
Arvokilpi on astianpesukoneen luukun
reunassa (näkyy luukun ollessa auki).
Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta
irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos
pistorasia on saavutettavissa, tai pistorasian
edelle asennetusta moninapaisesta
kytkimestä, minkä lisäksi laite on
maadoitettava kansallisten sähköistä
turvallisuutta koskevien määräysten
mukaisesti.
SUOMI 43

Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalien hävittäminen Energiansäästöneuvoja
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä ECO-ohjelma sopii normaalisti likaisten astioiden
materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen puhdistamiseen, sillä tämäntyyppistä käyttöä varten se on
osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten tehokkain ohjelma sekä energian että veden kulutuksen
jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti. kannalta; tätä ohjelmaa käytetään EU:n ekosuunnitteludirektiivin
vaatimustenmukaisuuden toteamiseen.
Kotitalouskäyttöön tarkoitetun astianpesukoneen täyttäminen
Kodinkoneiden hävittäminen valmistajan ilmoittamaan määrään auttaa säästämään
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön energiaa ja vettä. Astioiden esihuuhtelu käsin nostaa veden ja
kelpaavista materiaaleista. Hävitä laite paikallisten energian kulutusta, eikä sitä suositella. Astioiden peseminen
jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kotitalouskäyttöön tarkoitetussa astianpesukoneessa kuluttaa
kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja yleensä vähemmän energiaa ja vettä käyttövaiheessa kuin käsin
kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai tiskaaminen, kun astianpesukonetta käytetään valmistajan
liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty EU:n ohjeiden mukaisesti.
sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/
EU (WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaromusta vuonna 2013
annetun asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu).
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti,
voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei
laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan
tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.

Valmistaja
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
SUOMI 44

IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai
Takuu on voimassa viisi vuotta laitteen alkuperäisestä sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun
ostopäivästä IKEAsta. Alkuperäinen ostokuitti tarvitaan kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun laitteen.
ostotodistukseksi. Huoltotöiden suorittaminen takuun alaisena ei Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on
pidennä laitteen takuuaikaa. suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen
alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan toisen EU-
Kuka vastaa takuupalvelusta? maan teknisiä turvallisuusohjeita.
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa palvelun suorittamisen
oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden Miten kansallista lakia sovelletaan?
verkoston kautta. IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat
tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset.
Mitä takuu kattaa? Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia.
aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä
IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. oikeuksia.
Poikkeukset mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei
kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta Voimassaoloalue
aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen
matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata ilman EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti
erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa sovelletaan EU-direktiiviä voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen
(99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista osista tulee suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos
IKEAn omaisuutta. laite vastaa ja on asennettu:
• sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi? takuupyyntö tehdään.
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa tuotteen ja päättää • asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden
oman harkintansa mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli mukaisesti.
näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutettu
huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta oman IKEA-kodinkoneiden valtuutettu MYYNNINJÄLKEINEN
harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen PALVELU
uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista Ota yhteys IKEAn nimeämään valtuutettuun huoltokeskukseen, kun:
osista tulee IKEAn omaisuutta. • haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön
• haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneen
Mitä tämä takuu ei kata? asennusta IKEA‑keittiökalusteisiin
• Normaalia kulumista. • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA‑kodinkoneiden
• Tahallisia tai huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja, toimintoja.
käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun,
virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä
tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden Huoltokeskusten yhteystiedot
liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista
ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien,
mutta niihin rajoittumatta. Viimeiseltä sivulta
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja löytyvät kaikki IKEAn
nimeämät valtuutetut
lamppuja. huoltokeskukset ja kyseisen
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät maan yhteysnumerot.
vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja
värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa,
Nopean palvelun saamiseksi suosittelemme käyttämään
tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien
tässä käyttöohjeessa mainittuja puhelinnumeroita.
tukosten poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen
Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot
aiheuttamia satunnaisia vahinkoja. Seuraavia osia koskevia
koskien sitä laitetta, joka tarvitsee huoltoa. Ilmoita
vahinkoja: lasikeraaminen taso, varusteet, astia- ja
lisäksi aina IKEAn tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja
ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet,
laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen
lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja niiden
koodi).
osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida todistaa
syntyneen valmistusvirheiden vuoksi. Tapauksia, joissa
huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa. PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi
huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin
ole käytetty alkuperäisiä varaosia. ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta
johtuneita korjauksia. Tarvitsetko lisäapua?
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon,
käytössä syntynyttä vikaa. ota yhteys IKEA-asiakaspalveluun.
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana
muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana tuleviin ohjekirjoihin.
mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin
toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei
tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä
vahingoista.
• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta
paikalleen. Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai
valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Πληροφορίες ασφαλείας
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, Η πόρτα δεν πρέπει να παραμένει σε
διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την ανοιχτή θέση - κίνδυνος να σκοντάψετε.
ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες σε κοντινό Η ανοιχτή πόρτα της συσκευής μπορεί να
σημείο για μελλοντική αναφορά. στηρίξει μόνο το βάρος του φορτωμένου
Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή καλαθιού όταν είναι τραβηγμένο προς τα
περιλαμβάνουν σημαντικές έξω. Μην ακουμπάτε αντικείμενα στην
προειδοποιήσεις σχετικά με την πόρτα, μην κάθεστε και μην στηρίζεστε
ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε επάνω της.
σε κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα απορρυπαντικά
δεν φέρει καμία ευθύνη για τη μη πλυντηρίου πιάτων είναι εξαιρετικά
τήρηση αυτών των οδηγιών ασφαλείας, αλκαλικά. Μπορεί να είναι εξαιρετικά
για ακατάλληλη χρήση της συσκευής ή επικίνδυνα εάν καταποθούν. Αποφεύγετε
λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων. την επαφή με το δέρμα και τα μάτια
Τα πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών) πρέπει και φυλάξτε τα παιδιά μακριά από το
να διατηρούνται μακριά από τη συσκευή. πλυντήριο πιάτων όταν η πόρτα είναι
Κρατήστε τα μικρά παιδιά (3-8 ετών) ανοιχτή. Μετά την ολοκλήρωση του
μακριά από η συσκευή εκτός εάν κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο
επιτηρούνται διαρκώς. Η συσκευή μπορεί απορρυπαντικού είναι άδειο.
να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα μαχαίρια και
8 ετών και άνω ή άτομα με μειωμένες άλλα εργαλείων με αιχμηρά άκρα πρέπει
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές να τοποθετούνται στο καλαθάκι με τις
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και μύτες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται
γνώσης της συσκευής, μόνο εφόσον σε οριζόντια θέση - κίνδυνος να κοπείτε.
βρίσκονται υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ή
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της εύφλεκτες ουσίες (π.χ. δοχεία βενζίνης ή
συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους αερολυμάτων) μέσα ή κοντά στη συσκευή
που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται - κίνδυνος πυρκαγιάς. Η συσκευή πρέπει
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός να χρησιμοποιείται μόνο για το πλύσιμο
και η συντήρηση από τον χρήστη δεν οικιακών σκευών σύμφωνα με τις οδηγίες
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς στο παρόν εγχειρίδιο. Το νερό στη
επιτήρηση. συσκευή δεν είναι πόσιμο. Χρησιμοποιείτε
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ μόνο απορρυπαντικό και πρόσθετα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν προορίζεται ξεπλύματος που έχουν σχεδιαστεί γι
να χρησιμοποιείται μέσω ενός εξωτερικού ένα αυτόματο πλυντήριο πιάτων. Όταν
διακόπτη, όπως ένας χρονοδιακόπτης, ή γεμίζετε το δοχείο αφαλάτωσης νερού
ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. (αλάτι), ενεργοποιήστε έναν κύκλο αμέσως
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για με τη συσκευή άδεια για να αποφύγετε
οικιακή χρήση καθώς και για παρόμοιες τη διάβρωση των εσωτερικών μερών.
χρήσεις όπως: κουζίνες προσωπικού σε Αποθηκεύστε το απορρυπαντικό, το
καταστήματα, γραφεία και άλλους χώρους λαμπρυντικό και το αλάτι μακριά από τα
εργασίας, αγροκτήματα, από πελάτες σε παιδιά. Κλείστε την παροχή νερού και
ξενοδοχεία, μοτέλ, bed & breakfast και αποσυνδέστε την τροφοδοσία πριν κάνετε
άλλους χώρους κατοικίας. σέρβις και συντήρηση. Αποσυνδέστε
Η συσκευή δεν προορίζεται το νερό και το ρεύμα σε περίπτωση
για επαγγελματική χρήση. Μην δυσλειτουργίας.
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
χώρο. Ο χειρισμός και η εγκατάσταση
Ο μέγιστος αριθμός ρυθμίσεων θέσης της συσκευής πρέπει να γίνονται από
αναγράφεται στο φύλλο του προϊόντος. δύο ή περισσότερα άτομα - κίνδυνος
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε Εάν το πλυντήριο πάτων τοποθετείται


γάντια προστασίας για να αφαιρέσετε στο τέλος μιας σειράς από συσκευές και
τη συσκευασία και να κάνετε την συνεπώς υπάρχει πρόσβαση στην πλαϊνή
εγκατάσταση - κίνδυνος κοψίματος. επιφάνεια, η περιοχή των μεντεσέδων
Η εγκατάσταση, η σύνδεση της πρέπει να καλυφθεί για την αποτροπή
παροχής νερού (εφόσον προβλέπεται), τυχόν τραυματισμού.
οι ηλεκτρικές συνδέσεις και επισκευές Η θερμοκρασία του νερού εισόδου
πρέπει να πραγματοποιούνται από εξαρτάται από το μοντέλο του πλυντηρίου
εξειδικευμένο τεχνικό. Μην επισκευάζετε πιάτων. Αν ο εγκατεστημένος σωλήνας
και μην αντικαθιστάτε κανένα εξάρτημα εισόδου φέρει την ένδειξη «25°C max»,
της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία
ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα είναι 25°C. Για όλα τα άλλα μοντέλα η
παιδιά μακριά από το χώρο εγκατάστασης. μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία
Μετά από την αποσυσκευασία της είναι 60°C. Μην κόβετε τους σωλήνες
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει και, σε περίπτωση συσκευών με σύστημα
προκληθεί ζημιά σε αυτήν κατά τη διακοπής νερού, μη βυθίζετε στο νερό
μεταφορά. Σε περίπτωση προβλημάτων, το πλαστικό κουτί του σωλήνα εισόδου.
επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο Αν το μήκος των σωλήνων δεν επαρκεί,
ή με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία.
πελατών. Μετά την εγκατάσταση, τα Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες παροχής
υλικά συσκευασίας (πλαστικά, φελιζόλ, και αποχέτευσης του νερού δεν είναι
κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά τσακισμένοι ή βουλωμένοι. Πριν από την
από τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η πρώτη χρήση, ελέγξτε τη στεγανότητα
συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από των σωλήνων παροχής και αποχέτευσης.
την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από Βεβαιωθείτε ότι και τα τέσσερα πόδια
κάθε εργασία εγκατάστασης - κίνδυνος είναι σταθερά και στηρίζονται στο
ηλεκτροπληξίας. Κατά την εγκατάσταση, δάπεδο. Ρυθμίστε τα όπως απαιτείται και
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας από απόλυτα οριζόντια θέση (χρησιμοποιήστε
τη συσκευή - κίνδυνος πυρκαγιάς ή αλφάδι).
ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν
συσκευή μόνο εφόσον ολοκληρωθεί η τα καπάκια που φαίνονται στο διάγραμμα
εγκατάσταση. 19 στο βιβλιαράκι εγκατάστασης είναι
Συνδέστε το πλυντήριο πιάτων στην σωστά συναρμολογημένα - κίνδυνος
παροχή νερού χρησιμοποιώντας μόνο τραυματισμού.
καινούργιο σετ εύκαμπτων σωλήνων.
Τα παλιά σετ σωλήνων δεν πρέπει να ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
επαναχρησιμοποιούνται. Η πινακίδα ονομαστικών
χαρακτηριστικών βρίσκεται στη γωνία της
Όλοι οι σωλήνες πρέπει να σφιχτούν πόρτας του πλυντηρίου πιάτων (φαίνεται
σωστά ώστε να μην αποσυνδεθούν κατά με την πόρτα ανοιχτή).
τη λειτουργία.
Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση
Απαιτείται τήρηση των κανονισμών που της συσκευής από την ηλεκτρική
καθορίζονται από τον εταιρία ύδρευσης. τροφοδοσία με αφαίρεση του φις εάν
Πίεση παροχής νερού: 0,05 - 1,0 MPa. η πρίζα είναι προσβάσιμη ή με χρήση
Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί κόντρα του πολυπολικού διακόπτη που έχει
στον τοίχο ή εντοιχισμένη σε έπιπλο εγκατασταθεί πριν από την πρίζα
προκειμένου να περιοριστεί πρόσβαση σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα
στην πίσω πλευρά. ηλεκτρικής ασφάλειας και η συσκευή
Για πλυντήρια πιάτων με ανοίγματα πρέπει να διαθέτει γείωση με βάση τα
εξαερισμού στη βάση, τα ανοίγματα δεν εθνικά πρότυπα ασφαλείας.
πρέπει να εμφράζονται από το χαλί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ


προέκτασης (μπαλαντέζες), πολύπριζα ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι
προσαρμογείς. Μετά την ολοκλήρωση της η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και
εγκατάστασης, δεν πρέπει να είναι δυνατή αποσυνδεδεμένη από το τροφοδοτικό
η πρόσβαση στα ηλεκτρικά εξαρτήματα. πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν συντήρησης. Για να αποφύγετε τον
είστε βρεγμένος ή με γυμνά πόδια. Μη κίνδυνο τραυματισμού, χρησιμοποιήστε
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει προστατευτικά γάντια (κίνδυνος
φθαρεί το ηλεκτρικό καλώδιο ή το φις, εάν σχισίματος) και παπούτσια ασφαλείας
δεν λειτουργεί κανονικά, εάν έχει πέσει ή (κίνδυνος για μώλωπες), φροντίστε
εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά. ο χειρισμός να γίνεται από δύο
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας άτομα (μειώστε το φορτίο), ποτέ μην
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό καθαρισμού
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, με ατμό (κίνδυνος ηλεκτροπληξίας). Οι
τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης επισκευές από μη επαγγελματίες που δεν
ή άλλα καταρτισμένα άτομα, ώστε να εγκρίνονται από τον κατασκευαστή θα
αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι - κίνδυνος μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο για
ηλεκτροπληξίας. την υγεία και την ασφάλεια, για τα οποία
Για συσκευές με εντοιχισμένη πρίζα, αν το ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί
βύσμα δεν είναι κατάλληλο για την πρίζα, υπεύθυνος. Τυχόν ελάττωμα ή ζημιά που
επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο προκλήθηκε από επισκευές ή συντήρηση
τεχνικό. που έγιναν από μη επαγγελματίες δεν
Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο. καλύπτονται από την εγγύηση, οι όροι της
Μη βυθίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο ή το οποίας περιγράφονται στο έγγραφο που
φις στο νερό. Το καλώδιο δεν πρέπει να παραδίδεται με τη μονάδα.
έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες.

Περιβαλλοντικά θέματα
Απόρριψη υλικών συσκευασίας Το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά έντυπα
Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και υποδεικνύει ότι πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό
φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης . Τα διάφορα μέρη απόρριμμα αλλά πρέπει να μεταφέρετε στο κατάλληλο κέντρο
της συσκευασίας πρέπει συνεπώς να απορρίπτονται με συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού
υπευθυνότητα και σε πλήρη συμμόρφωση με τους κανονισμούς εξοπλισμού.
της τοπικής δημοτικής αρχής όσον αφορά τη διάθεση
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
αποβλήτων.
ECO Το οικονομικό πρόγραμμα Eco είναι κατάλληλο για τον
καθαρισμό κανονικά λερωμένων επιτραπέζιων σκευών,
Απόρριψη οικιακών συσκευών το οποίο είναι για το σκοπό αυτό το πιο αποτελεσματικό
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή πρόγραμμα ως προς τη συνδυασμένη κατανάλωση ενέργειας
επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε σύμφωνα με τους και νερού και χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
κανονισμούς των τοπικών αρχών. Για περαιτέρω πληροφορίες συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ για τον οικολογικό
σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση σχεδιασμό (Ecodesign).
των ηλεκτρικών οικιακών συσκευών, επικοινωνήστε με τις Η φόρτωση του οικιακού πλυντηρίου πιάτων μέχρι την
αρμόδιες τοπικές αρχές, την υπηρεσία συλλογής οικιακών προβλεπόμενη από τον κατασκευαστή χωρητικότητα
αποβλήτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε αυτό το θα συμβάλει στην εξοικονόμηση ενέργειας και νερού. Η
προϊόν. Αυτή η συσκευή επισημαίνεται σύμφωνα με την χειροκίνητη προπλύση των επιτραπέζιων ειδών οδηγεί
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ, Απόβλητα Ηλεκτρικού και σε αυξημένη κατανάλωση νερού και ενέργειας και δεν
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και με τους κανονισμούς συνιστάται. Για το πλύσιμο πιάτων σε ένα πλυντήριο πιάτων
2013 για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού καταναλώνεται συνήθως λιγότερη ενέργεια και νερό από ότι
Εξοπλισμού (όπως τροποποιήθηκε). Εξασφαλίζοντας τη σωστή με το πλύσιμο στο χέρι, όταν χρησιμοποιείται το οικιακό
απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην αποτροπή πλυντήριο πιάτων σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
των πιθανά βλαβερών συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.

Κατασκευαστής
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA
Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA; καλύπτονται από την IKEA.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε χρόνια από την αρχική • Το κόστος της αρχικής εγκατάστασης της συσκευής ΙΚΕΑ.
ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στο IKEA. Η αρχική Ωστόσο εάν ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσιών επισκευής
απόδειξη πώλησης απαιτείται ως απόδειξη αγοράς. Εάν οι επισκευάσει ή πρέπει να αντικαταστήσει την συσκευή βάσει
εργασίες συντήρησης πραγματοποιούνται με εγγύηση, η των όρων της παρούσας εγγύησης τότε η τυχόν εγκατάσταση ή
περίοδος εγγύησης της συσκευής δεν παρατείνεται. απεγκατάσταση επίσης δεν καλύπτεται από τους όρους αυτής της
εγγύησης. Ο πελάτης βέβαια μπορεί να επικοινωνήσει ή με τον
Ποιος εκτελεί τις εργασίες επισκευής; παροχέα του σέρβις ή με το κατάστημα του ΙΚΕΑ από όπου αγόρασε
Ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θα εκτελέσει τις το προϊόν και να ζητήσει πλήρη πληροφόρηση.
εργασίες επισκευής μέσω των δικών του τεχνικών ή του δικτύου
εξουσιοδιοτημένων συνεργατών επισκευής. Οι περιορισμοί αυτοί δεν ισχύουν σε περιπτώσεις στις οποίες
οι εργασίες εκτελούνται σωστά από εξειδικευμένο τεχνικό
Ποιες περιπτώσεις καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά για προσαρμογή της συσκευής
Η εγγύηση καλύπτει βλάβες της συσκευής που έχουν προκληθεί στις τεχνικές προδιαγραφές ασφαλείας μιας άλλης χώρας της ΕΕ.
λόγω ελαττωματικής κατασκευής ή ελαττωματικών υλικών από την
ημερομηνία αγοράς της συσκευής από το κατάστημα IKEA. Η εγγύηση Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία
αυτή ισχύει μόνο για οικιακή χρήση. Οι εξαιρέσεις αναφέρονται Η εγγύηση της IKEA σας παρέχει ειδικά νομικά δικαιώματα, τα οποία
στην παράγραφο με τίτλο «Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από καλύπτουν ή υπερκαλύπτουν όλες τις τοπικές νομικές απαιτήσεις που
τη συγκεκριμένη εγγύηση;». Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης, ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα.
καλύπτεται το κόστος αποκατάστασης της βλάβης, π.χ. επισκευές, Ωστόσο αυτές οι προϋποθέσεις δεν περιορίζουν με κανένα τρόπο τα
εξαρτήματα, εργατικά και μετακινήσεις, εφόσον για την επισκευή της δικαιώματα του καταναλωτή που περιγράφηκαν στην τοπική νομοθεσία.
συσκευής δεν απαιτούνται ειδικές δαπάνες. Υπό τις προϋποθέσεις αυτές, Περιοχή ισχύος
ισχύουν οι κατευθυντήριες οδηγίες της Ε (99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχοι Για συσκευές που αγοράζονται από μία χώρα της ΕΕ και μεταφέρονται σε
τοπικοί κανονισμοί. Τα αντικαθιστώμενα εξαρτήματα αποτελούν άλλη χώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες επισκευής θα παρέχονται στο πλαίσιο
ιδιοκτησία της IKEA. των όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέα χώρα.
Πώς θα αποκαταστήσει το πρόβλημα η IKEA; Η εκτέλεση των υπηρεσιών επισκευής στο πλαίσιο της εγγύησης είναι
Ο επιλεγμένος παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA θα εξετάσει υποχρεωτική, μόνο εάν η συσκευή συμμορφώνεται και έχει εγκατασταθεί
το προϊόν και θα αποφασίσει, κατά την αποκλειστική του κρίση, εάν σύμφωνα με:
η βλάβη καλύπτεται από την εγγύηση αυτή. Εάν η βλάβη καλύπτεται • τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία υποβάλλεται το
από την εγγύηση, ο παροχέας υπηρεσιών επισκευής της IKEA ή ο αίτημα για εργασίες εγγύησης,
εξουσιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσιών επισκευής μέσω των δικών • τις Οδηγίες συναρμολόγησης και τις Πληροφορίες ασφάλειας του
του τεχνικών και κατά την αποκλειστική του κρίση θα επισκευάσει εγχειριδίου χρήσης.
το ελαττωματικό προϊόν ή θα το αντικαταστήσει με ίδιο ή αντίστοιχο Η αποκλειστική ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ για συσκευές της IKEA
προϊόν. Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με το εγκεκριμένο εξουσιοδοτημένο
Ποιες περιπτώσεις δεν καλύπτονται από τη συγκεκριμένη εγγύηση; κέντρο εξυπηρέτησης της IKEA για:
• Φυσιολογική φθορά. • αίτημα εργασιών στο πλαίσιο της εγγύησης,
• Βλάβη από πρόθεση ή αμέλεια, βλάβη που οφείλεται σε μη τήρηση • διευκρινίσεις σχετικά με την εγκατάσταση της συσκευής IKEA στην
των οδηγιών λειτουργίας, εσφαλμένη εγκατάσταση ή σύνδεση σε ειδική μονάδα επίπλου κουζίνας της IKEA,
ακατάλληλη τάση, βλάβη που οφείλεται σε χημική ή ηλεκτροχημική • διευκρινίσεις σχετικά με τις λειτουργίες των συσκευών IKEA.
αντίδραση, σκουριά, διάβρωση ή βλάβη λόγω του νερού, Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης υποστήριξης, διαβάστε
συμπεριλαμβανομένης, ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικής προσεκτικά τις Οδηγίες συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης
συσσώρευσης αλάτων στην παροχή νερού, καθώς και βλάβη που πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
οφείλεται σε μη φυσιολογικές περιβαλλοντικές συνθήκες. Τρόπος επικοινωνίας
• Αναλώσιμα εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένων μπαταριών και
λαμπτήρων.
Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα
• Μη λειτουργικά και διακοσμητικά εξαρτήματα που δεν επηρεάζουν
του παρόντος εγχειριδίου για μια
την κανονική χρήση της συσκευής, καθώς και χαρακιές και πιθανοί
πλήρη λίστα των επιλεγμένων
αποχρωματισμοί. εξουσιοδοτημένων κέντρων
• Τυχαία βλάβη που προκαλείται από ξένα σωματίδια ή ουσίες, καθώς εξυπηρέτησης της IKEA και των
και βλάβη που οφείλεται στον καθαρισμό ή την απόφραξη φίλτρων, σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε
συστημάτων αποστράγγισης ή θηκών απορρυπαντικού. κάθε χώρα.
• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: υαλοκεραμικές επιφάνειες,
πρόσθετα εξαρτήματα, σκεύη και καλάθια μαχαιροπίρουνων,
σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, λάστιχα στεγανοποίησης, Για ταχύτερη εξυπηρέτηση, συνιστάται η χρήση των ειδικών
λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, τηλεφωνικών αριθμών που αναφέρονται σε αυτό το
περιβλήματα και τμήματα περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές οι ζημιές εγχειρίδιο. Ανατρέχετε πάντα στους τηλεφωνικούς αριθμούς
αποδεχτεί πως έχουν προκληθεί από ελαττωματική λειτουργία του που παρέχονται στο εγχειρίδιο της συσκευής για την οποία
προϊόντος. χρειάζεστε βοήθεια. Επίσης, ανατρέχετε πάντα στον αριθμό
• Περιπτώσεις στις οποίες δεν μπορεί να εντοπιστεί κάποια βλάβη προϊόντος της IKEA (8ψήφιος κωδικός) και το 12ψήφιο αριθμό
κατά την επίσκεψη του τεχνικού. επισκευής που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών
• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς χαρακτηριστικών της συσκευής σας.
υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη
υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ!
χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά.
Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι απαραίτητη ώστε να
• Επισκευές λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης ή εγκατάστασης που δεν
ισχύει η εγγύηση. Επίσης, στην απόδειξη αγοράς να αναφέρεται η
πληρεί τις προδιαγραφές.
επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για
• Χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον, π.χ. επαγγελματική
κάθε συσκευή που αγοράσατε.
χρήση.
• Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια;
στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν την εξυπηρέτηση μετά την
τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν πώληση, επικοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του πλησιέστερου
η IKEA μεταφέρει το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, καταστήματος IKEA. Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
τότε τυχόν ζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τη μεταφορά της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
HRVATSKI 49

Informacije o sigurnosti
Prije upotrebe uređaja pročitajte ove s oštricom okrenutom prema dolje ili
sigurnosne upute. Sačuvajte ih za buduću u vodoravnom položaju: opasnost od
referencu. porezotina.
Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna Ne odlažite eksplozivne ili zapaljive
sigurnosna upozorenja kojih se morate predmete (npr. benzin ili raspršivače) u
stalno pridržavati. Proizvođač otklanja uređaj ili u njegovu blizinu: opasnost od
svaku odgovornost u slučaju nepoštivanja požara. Uređaj se mora upotrebljavati
sigurnosnih uputa, za neprikladno korištenje samo za pranje posuđa u domaćinstvu
ili za pogrešno podešavanje komandi. u skladu s uputama u ovom priručniku.
Vrlo maloj djeci (0 – 3 godina) ne Voda u uređaju nije pitka. Upotrebljavajte
dopuštajte pristup uređaju. Maloj djeci (3 isključivo deterdžente i dodatke za ispiranje
– 8 godina) ne dopuštajte pristup uređaju namijenjene za automatsku perilicu posuđa.
ako nisu pod nadzorom. Djeca starija od 8 Prilikom dodavanja omekšivača vode
godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih (sol), jedan ciklus pokrenite odmah nakon
i mentalnih sposobnosti ili osobe bez pražnjenja stroja kako bi se na unutarnjim
dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti dijelovima izbjegla opasnost od korozije.
uređaj samo ako su pod nadzorom ili su Deterdžent, sredstvo za ispiranje i sol
dobili upute o sigurnom rukovanju uređajem čuvajte izvan dohvata djece. Isključite dovod
te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca vode ili isključite napajanje prije obavljanja
se ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju servisiranja i održavanja. Odspojite dovod
čistiti niti održavati uređaj bez nadzora. vode i struje u slučaju pojave kvara.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE POSTAVLJANJE
OPREZ: Uređaj nije namijenjen za rad Pri postavljanju, uređajem moraju
pomoću vanjskog uređaja za uključivanje rukovati dvije ili više osoba: opasnost od
kao što je mjerač vremena ili odvojeni sustav ozljeda. Za raspakiranje i postavljanje uređaja
daljinskog upravljanja. upotrijebite zaštitne rukavice: opasnost od
Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u porezotina.
kućanstvima i na sličnim mjestima, kao što Postavljanje, uključujući dovod vode (ako
su: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i je uređaj opremljen) i električne priključke te
druge objekti u kojima se radi; seoske kuće; popravke smije obavljati samo kvalificirani
za goste u hotelima, motelima ili sličnim tehničar. Nemojte popravljati ni zamjenjivati
smještajnim jedinicama. bilo koji dio uređaja, osim ako to nije
Ovaj uređaj nije namijenjen za izričito navedeno u korisničkom priručniku.
profesionalnu upotrebu. Nemojte koristiti Djeci ne dozvoljavajte približavanje mjestu
ovaj uređaj na otvorenom prostoru. postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s
Maksimalan broj postavki mjesta prikazan proizvoda, provjerite da tijekom transporta
je u obrascu proizvoda. nije došlo do oštećenja. U slučaju problema,
Vrata se ne smiju ostavljati u otvorenom kontaktirajte distributera ili najbliži
položaju: opasnost od zapinjanja. Otvorena postprodajni servis. Nakon postavljanja
vrata uređaja mogu podnijeti samo težinu otpadni materijal pakiranja (plastiku, dijelove
napunjene izvučene košare. Na otvorena od stiropora itd.) odložite van dohvata
vrata nemojte stavljati druge predmete, djece: opasnost od gušenja. Uređaj se prije
nemojte sjedati na vrata ili stajati na njima. postavljanja mora isključiti iz napajanja:
UPOZORENJE: Deterdženti za pranje suđa opasnost od električnog udara. Pazite da
jako su lužnati. Mogu biti iznimno opasni za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetite
u slučaju gutanja. Izbjegavajte kontakt s električni kabel: opasnost od požara ili
kožom i očima i ne dozvoljavajte djeci da se električnog udara. Uređaj uključite tek kada
približavaju perilici posuđa kada su vrata završi postupak postavljanja.
otvorena. Nakon svakog ciklusa pranja Spojite perilicu posuđa na dovod vode
provjerite je li pretinac za deterdžent prazan. pomoću novog kompleta crijeva. Stari
kompleti crijeva ne smiju se ponovno
UPOZORENJE: Noževi i ostali pribor upotrebljavati.
sa šiljatim vrhom moraju se košaru staviti
HRVATSKI 50

Sva crijeva moraju biti dobro stegnuta Nemojte upotrebljavati produžne


obujmicama kako se ne bi oslobodila tijekom kabele, višestruke utičnice ili adaptere.
rada aparata. Nakon postavljanja električni dijelovi ne
Treba se pridržavati propisa lokalne smiju biti dostupni korisniku. Uređaj ne
vodovodne tvrtke. Tlak vode 0,05 – 1,0 MPa. upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Uređaj
uređaj se mora postaviti uza zid ili u ne upotrebljavate ako su njegov dovodni
ugradbeni ormarić kako bi se ograničio kabel ili utikač oštećeni, ako ne radi ispravno
pristup stražnjem dijelu. ili ako je oštećen ili je pao na tlo.
Na perilicama posuđa koje na postolju imaju Ako je kabel za napajanje oštećen, istim
otvore za ventilaciju. otvori se ne smiju ga mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni
prekriti tepihom. serviser ili osobe slične kvalifikacije kako
biste izbjegli opasne situacije: opasnost od
Ako uređaj postavljate na kraju niza jedinica strujnog udara.
omogućujući pristup bočnoj ploči, potrebno
je pokriti područje šarki kako biste uklonili Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici,
opasnost od ozljeda. kontaktirajte kvalificiranog tehničara.
Temperatura ulazne vode ovisi o modelu Ne povlačite kabel za napajanje. Ne
perilice posuđa. Ako se na postavljenom uranjajte električni kabel ili utikač u vodu.
crijevu nalazi oznaka “Maks. 25°C”, Ne približavajte kabel za napajanje vrućim
maksimalna dopuštena temperatura vode površinama.
je 25°C. Za sve ostale modele maksimalna ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
dozvoljena temperatura vode je 60°C. Crijeva UPOZORENJE: Provjerite je li uređaj
ne režite i na uređajima opremljenima isključen ili odspojen iz napajanja prije
sustavom protiv izlijevanja vode ne uranjajte obavljanja bilo kojeg zahvata održavanja.
plastično kućište dovodnog crijeva u vodu. Upotrebljavajte zaštitne rukavice (opasnost
Ako crijeva nisu dovoljno duga, obratite od poderotina) i zaštitne cipele (opasnost od
se lokalnom prodavaču. Provjerite da na nagnječenja) da biste izbjegli opasnost od
dovodnim i odvodnim crijevima nema tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek moraju
pregiba i da nisu prikliještena. Prije prve rukovati dvije osobe (smanjenje tereta);
upotrebe uređaja provjerite da nema curenja nikada nemojte upotrebljavati uređaje
na dovodnom i odvodnom crijevu vode. za čišćenje parom (opasnost od strujnog
Prilikom postavljanja uređaja provjerite jesu udara). Nestručni popravci koje proizvođač
li sve četiri nožice stabilne te da stoje na nije odobrio mogu dovesti do opasnosti po
podu, podešavajući ih ako je potrebno, a zdravlje i sigurnost za koje proizvođač ne
zatim pomoću libele provjerite je li perilica odgovara. Sva oštećenja izazvana nestručnim
posuđa savršeno poravnata. popravcima ili zahvatima održavanja nisu
Uređaj upotrebljavajte samo kada su pokrivena jamstvom čije su uvjeti navedeni u
pokrovi prikazani na shemi 19 knjižice dokumentu koji je isporučen s proizvodom.
postavljanja pravilno sastavljeni: opasnost od
ozljede.
ELEKTRIČNA UPOZORENJA
Nazivna pločica nalazi se na rubu vrata
perilice posuđa (vidi se kad su vrata
otvorena).
Mora postojati mogućnost isključivanja
uređaja iz struje uklanjanjem priključka ako
je on dostupan ili to treba učiniti pomoću
dostupne sklopke s više polova instalirane uz
utičnicu u skladu s pravilima ožičenja i uređaj
mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim
sigurnosnim standardima za električnu
struju.
HRVATSKI 51

Ekološka pitanja
Zbrinjavanje ambalaže Savjeti za uštedu energije
Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je Program ECO (Eko) prikladan je za uobičajeno zaprljano posuđe
simbolom recikliranja . Različiti dijelovi ambalaže moraju se te je za takav način primjene to i najučinkovitiji program po
zbrinuti na odgovarajući način i u skladu s lokalnim zakonskim pitanju kombinirane potrošnje struje i vode, a upotrebljava se i
propisima za odlaganje otpada. za procjenu usklađenosti s propisima EU o ekodizajnu.
Punjenje perilice posuđa u domaćinstvu do razine koju
proizvođač preporučuje pridonosi uštedi vode i energije. Ručno
Odlaganje kućanskih uređaja pretpranje posuđa dovodi do veće potrošnje vode i struje i ne
Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se može reciklirati ili preporučuje se. Pranjem posuđa i suđa obično se troši manje
ponovno iskoristiti. Zbrinite ga sukladno lokalnim pravilnicima o energije i vode nego kod ručnog pranja kada se perilica posuđa
zbrinjavanju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, u domaćinstvu upotrebljava u skladu s uputama proizvođača.
oporabi i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se
nadležnom mjesnom uredu, službi za skupljanje komunalnog
otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. Ovaj je uređaj
označen u skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (OEEO) i uredbama
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi iz 2013. (sukladno
izmjenama i dopunama). Osigurate li ispravno odlaganje tog
proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih
posljedica za okoliš i zdravlje ljudi.
Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji označava
da se s njim ne smije postupati kao s kućnim otpadom, nego
ga treba odnijeti na odgovarajuće sakupljalište za recikliranje
električnog i elektroničkog otpada.

Proizvođač
Ikea of Sweden AB – SE - 343 81 Älmhult, Švedska
HRVATSKI 52

JAMSTVO IKEA
Koliko dugo vrijedi IKEA jamstvo? Ova ograničenja ne primjenjuju se na ispravan rad izvršen od
Jamstvo traje pet godina od datuma kupovine uređaja u IKEI. strane kvalificiranog stručnjaka koji koristi naše originalne
Originalni račun treba priložiti kao dokaz kupovine. Ako se dijelove u svrhu prilagođavanja uređaja tehničkim sigurnosnim
servisiranje obavi u jamstvu, to ne produljuje razdoblje jamstva za propisima koji se odnose na jednu drugu zemlju Europske unije.
uređaj.
Primjena lokalnih zakona
Tko će izvršavati servisne usluge? IKEA jamstvo pruža vam posebna zakonska prava, koja pokrivaju
Pružatelj usluga IKEA-e vršit će servisne usluge preko vlastitih ili premašuju lokalne zakonske zahtjeve. Međutim, ovi uvjeti
servisnih službi ili mreže ovlaštenih servisnih partnera. ne ograničavaju ni na koji način potrošačka prava zajamčena
lokalnim zakonodavstvom.
Što je pokriveno ovim jamstvom?
Ovo jamstvo pokriva kvarove na uređaju nastale kao posljedica Područje valjanosti
grešaka u konstrukciji ili materijalima od datuma kupovine od Za uređaje koji su kupljeni u jednoj od zemalja Europske unije
IKEA-e. Ovo jamstvo primjenjuje se samo na kućnu uporabu. i odneseni u drugu zemlju u Europskoj uniji, usluge će biti
Izuzeci su navedeni pod naslovom “Što nije pokriveno ovim pružene u okviru uvjeta jamstva koji se normalno primjenjuju u
jamstvom?” Pod jamstvenim rokom, troškovi za uklanjanje novoj zemlji.
kvarova, kao npr. popravci, dijelovi, troškovi rada i transportni Obveza izvršenja usluga u okviru jamstva postoji samo ako je
troškovi su obuhvaćeni jamstvom, pod uvjetom da je uređaj uređaj instaliran u skladu s:
dostupan za popravak bez posebnih izdataka. Pod istim • tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj se podnosi zahtjev
uvjetima primjenjuje se Direktiva 99/44/EZ i odnosne lokalne pod jamstvom;
odredbe. Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo IKEA-e. • Uputama za montažu i Sigurnosnim informacijama u
Uputama za uporabu.
Što će IKEA učiniti kako bi riješila problem?
Imenovani pružatelj usluga IKEA-e će pregledati proizvod i Poseban OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR za IKEA uređaje
odlučiti, po vlastitom nahođenju, je li proizvod pokriven ovim Molimo vas da bez oklijevanja kontaktirate ovlašteni servisni
jamstvom. Ako odluči da je proizvod pokriven jamstvom, centar IKEA-e ako želite:
pružatelj usluga IKEA-e ili njegov ovlašteni servisni partner će • podnijeti zahtjev za servisiranje pod ovim jamstvom;
preko vlastitih servisnih službi, po vlastitom nahođenju, izvršiti • tražiti objašnjenja u vezi s instalacijom IKEA uređaja u
popravak neispravnog proizvoda ili će ga zamijeniti istim ili namjenskim kuhinjskim elementima IKEA;
odgovarajućim proizvodom. • tražiti objašnjenja u vezi s funkcijama IKEA uređaja..
Kako bismo vam zajamčili dobivanje najbolje pomoći, prije nego
Što nije pokriveno ovim jamstvom? što nas kontaktirate, pažljivo pročitajte Upute za montažu i/ili
• Istrošenost pri normalnoj uporabi. Upute za uporabu.
• Namjerna oštećenja ili oštećenja nastala uslijed nemarnosti,
nepoštivanja uputa za rad, neispravne instalacije ili Kako doći do nas ako trebate našu uslugu
povezivanja na pogrešan napon, kao posljedica kemijskih
ili elektrokemijskih reakcija, hrđe, korozije ili prodora
vode, koja obuhvaćaju ali se ne ograničavaju na oštećenja Na zadnjoj stranici ovog
prouzročena pretjeranom količinom kamenca u dovodnoj priručnika možete naći
kompletnu listu ovlaštenih
vodi i abnormalnim uvjetima okoliša. servisnih centara i njihove
• Potrošni dijelovi uključujući baterije i žarulje. telefonske brojeve u Hrvatskoj.
• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu
na normalnu uporabu uređaja, uključujući bilo kakve
ogrebotine ili moguće razlike u boji.
Kako bismo vam što brže odgovorili, savjetujemo vam
• Slučajna oštećenja prouzročena stranim predmetima ili
da koristite posebne telefonske brojeve navedene u
tvarima i čišćenjem ili deblokiranjem filtera, sustava za
ovom priručniku. Uvijek pogledajte brojeve navedene u
ispuštanje vode ili ladica za sredstvo za pranje.
knjižici specifičnog uređaja za koji tražite pomoć.
• Oštećenja slijedećih dijelova: staklokeramike, pribora, košara
Isto tako uvijek navedite IKEA broj artikla
za posuđe i pribor za jelo, dovodnih i odvodnih cijevi, brtvi,
(8-znamenkasti broj koda) i 12-znamenkasti servisni
žarulja i poklopaca za žarulje, zaslona, gumbova, kućišta
broj koji se nalazi na natpisnoj pločici vašeg uređaja.
i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da su ta
oštećenja prouzročena greškama u proizvodnji.
• Slučajevi kad se za vrijeme posjete tehničara ne može otkriti SAČUVAJTE RAČUN!
kvar. To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za podnošenje
• Popravci koji nisu izvršeni od strane naših pružatelja usluga zahtjeva za intervenciju pod jamstvom. Isto tako, na računu
i/ili ugovorno ovlaštenih servisnih partnera ili ako se nisu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj
koristili originalni rezervni dijelovi. koda) za svaki od uređaja koji ste kupili.
• Popravci prouzročeni pogrešno izvršenim instalacijama ili
instalacijama koje nisu u skladu sa specifikacijom. Trebate li dodatnu pomoć?
• Uporaba uređaja u ne-kućanske, odnosno profesionalne Za sva dodatna pitanja o vašem uređaju koja nisu vezana s
svrhe. ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas da kontaktirate
• Oštećenja prouzročena transportom. U slučaju da kupac najbliži pozivni centar robne kuće IKEA. Savjetujemo vam da
prevozi proizvod do svog doma ili na neku drugu adresu, pažljivo pročitate dokumentaciju koja se odnosi na uređaj prije
IKEA nije odgovorna za bilo kakva oštećenja nastala tijekom nego što nas kontaktirate.
transporta. Međutim, ako IKEA isporuči proizvod na adresu
kupca, u tom slučaju oštećenja na proizvodu nastala tijekom
isporuke bit će na teret IKEA-e.
• Troškovi izvođenja prve instalacije IKEA uređaja.
Međutim, ako imenovani pružatelj usluga IKEA-e ili njegov
ovlašteni servisni partner izvrši popravak ili zamijeni uređaj
pod uvjetima ovog jamstva, imenovani pružatelj usluga
ili njegov ovlašteni servisni partner će ponovo instalirati
popravljeni uređaj ili će, ako je neophodno, instalirati
zamijenjeni uređaj.
MAGYAR 53

Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt olvassa el az tárgyakat az ajtóra, és ne üljön vagy álljon
alábbi biztonsági útmutatót. Őrizze meg a rá.
későbbi felhasználás érdekében. VIGYÁZAT! A mosogatógépben
A kézikönyvben és a készüléken található használt mosogatószerek erősen lúgos
fontos biztonsági figyelmeztetéseket hatásúak. Lenyelve rendkívül károsak
mindig olvassa el és tartsa be. A gyártó lehetnek az egészségre. Ügyeljen arra,
nem vállal felelősséget a biztonsági hogy ne kerüljenek szembe és bőrre,
utasítások figyelmen kívül hagyásából, valamint tartsa távol a gyermekeket a
a készülék nem rendeltetésszerű mosogatógéptől, amikor annak ajtaja
használatából vagy a készülék nyitva van. A mosogatási ciklus lejártakor
kezelőszerveinek helytelen beállításaiból ellenőrizze, hogy a mosogatószer-adagoló
eredő károkért. rekesz üres-e.
Kisgyermekeket (0–3 év között) ne VIGYÁZAT! A késeket és egyéb éles
engedjen a készülék közelébe. Gyermekek eszközöket hegyükkel lefelé rakja a
(3–8 év között) kizárólag felügyelet mellett kosárba, vagy vízszintesen helyezze a
tartózkodhatnak a készülék közelében. 8 készülékbe, nehogy megvágja magát.
éves vagy idősebb gyermekek, valamint Ne tegyen a készülékbe vagy annak
testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal közelébe robbanásveszélyes vagy
élő, illetve tapasztalat vagy ismeretek gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy
hiányában hozzá nem értő személyek a aeroszolos flakont), mert ezek tüzet
készüléket kizárólag felügyelet mellett okozhatnak. A készülék kizárólag edények
vagy a biztonságos használatra vonatkozó mosogatására szolgál, ami során követni
tájékoztatást követően és a fennálló kell az ebben az útmutatóban leírtakat.
kockázatok megértése után használhatják. A készülékben található víz nem ivóvíz.
Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak Kizárólag automata mosogatógépekhez
a készülékkel. A készülék tisztítását és való mosogatószert és adalékanyagot
karbantartását gyermekek kizárólag használjon. Vízlágyító (só) használata
felügyelet mellett végezhetik. esetén azonnal futtasson le egy
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ciklust üres mosogatógéppel a belső
FIGYELEM: Kialakításából adódóan a alkatrészek korróziójának megelőzése
készülék működtetése nem lehetséges érdekében. A mosogatószert, az öblítőt
külső időzítő szerkezettel vagy külön és a regenerálósót gyermekektől elzárva
távirányítóval. tárolja. Javítások és karbantartás végzése
Ezt a készüléket háztartási, illetve előtt zárja el a vízellátást, és válassza le
ahhoz hasonló célokra tervezték, mint a készüléket az elektromos hálózatról.
például: üzletekben, irodákban lévő és Rendellenesség esetén csatlakoztassa le a
egyéb munkahelyi konyhákban; tanyán; készüléket a vízhálózatról és az elektromos
szállodák, motelek, reggelit és szobát hálózatról.
kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei ÜZEMBE HELYEZÉS
számára. A készülék mozgatását és üzembe
Ezt a készüléket nem ipari helyezését a sérülésveszély csökkentése
felhasználásra tervezték. Ne használja a érdekében két vagy több személy
készüléket kültéren! végezze. Viseljen védőkesztyűt a készülék
A maximális terítékszám a terméklapon kicsomagolása és üzembe helyezése
található. során, nehogy megvágja magát.
A becsípődés veszélyének elkerülése A készülék üzembe helyezését, a
érdekében az ajtót ne hagyja nyitva. vízbekötést (ha van) és az elektromos
A nyitott ajtó csak az edényekkel teli, csatlakoztatást is beleértve, illetve a
kihúzott kosár súlyát bírja el. Ne helyezzen javítást kizárólag képzett szakember
MAGYAR 54

végezheti. Csak akkor javítsa meg való bekötéshez szükséges műanyag


vagy cserélje ki a készülék egyes dobozt. Ha a csövek nem elég hosszúak,
alkatrészeit, ha az adott művelet forduljon a hivatalos márkakereskedőhöz.
szerepel a felhasználói kézikönyvben. A vízbevezető és elvezető tömlőket
Ne engedje a gyermekeket abba a meghajlítás-, illetve törésmentesen kell
helyiségbe, ahol az üzembe helyezést lefektetni. Az első üzembe helyezésnél
végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, ellenőrizze a vízbevezető és a vízelvezető
hogy a készülék nem sérült-e meg a tömlő szigetelését. Ügyeljen arra, hogy
szállítás során. Probléma esetén vegye mind a négy láb stabilan álljon a padlón,
fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy a és szükség esetén állítsa be azokat.
legközelebbi vevőszolgálattal. Üzembe Vízmérték segítségével ellenőrizze, hogy
helyezés után a csomagolóanyagokat a mosogatógép tökéletesen vízszintesen
(műanyag, habszivacs stb.) az esetleges áll-e.
fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, A készüléket kizárólag akkor használja,
ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. ha az üzembe helyezési útmutató 19.
Az áramütés elkerülése érdekében az ábráján látható burkolatok megfelelően fel
üzembe helyezési műveletek előtt húzza vannak szerelve – sérülésveszély!
ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS
áramütés elkerülése érdekében az üzembe FIGYELMEZTETÉSEK
helyezés során győződjön meg arról, hogy Az adattábla a mosogatógép ajtajának
a készülék miatt nem sérül-e a hálózati szegélyén van (akkor látható, amikor az
tápkábel. A készüléket csak a megfelelő ajtó nyitva van).
üzembe helyezést követően kapcsolja be.
A mosogatógépet csak új tömlőkészlettel Fontos, hogy a készüléket le lehessen
csatlakoztassa a vízvezeték-hálózathoz. választani az elektromos hálózatról a
Régi tömlőkészlet nem használható fel. villásdugó kihúzásával vagy az aljzat
Minden csövet biztonságosan rögzíteni és a készülék közé szerelt, többpólusú
kell, megelőzve a működés közbeni megszakítóval, illetve kötelező a készüléket
kilazulást. az országos elektromos biztonsági
A helyi vízművek valamennyi előírását be előírásoknak megfelelően földelni.
kell tartani. Ne használjon hosszabbítót,
A belépő víz nyomása 0,05–1,0 MPa. elosztót vagy adaptert. Beszerelés
A készüléket a falhoz kell helyezni vagy után az elektromos alkatrészeknek
be kell építeni úgy, hogy a hátoldala ne hozzáférhetetlennek kell lenniük a
legyen hozzáférhető. felhasználó számára. Ne használja a
Az alsó szellőzőnyílásokkal rendelkező készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá
mosogatógépeknél ügyeljen arra, hogy a nedves kézzel. Ne használja a készüléket,
nyílásokat ne takarja el szőnyeg. ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó
Ha a mosogatógép a sor végén kap helyet sérült, illetve ha a készülék nem működik
úgy, hogy az oldalfala szabadon marad, megfelelően, megsérült vagy leejtették.
akkor a sérülés veszélyének elkerülése Ha a hálózati kábel sérült, az áramütés
érdekében a forgópántos részt burkolattal kockázatának elkerülése érdekében a
kell ellátni. gyártóval, a gyártó szervizképviselőjével
A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép vagy hasonlóan képzett személlyel kell egy
típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető azonos kábelre kicseréltetni.
tömlőn a „25°C max.” jelzés látható, a Ha a készülékre szerelt csatlakozó nem
megengedett maximális vízhőmérséklet megfelelő a hálózati aljzathoz, kérje
25°C. Egyéb típusoknál a megengedett szakképzett villanyszerelő segítségét.
maximális vízhőmérséklet 60°C. Ne Ne húzza meg a tápkábelt. A hálózati
vágja el a hajlékony tömlőket és – tápkábelt, illetve a villásdugót soha ne
vízstop rendszerű készülék esetén – ne mártsa vízbe. Tartsa távol a kábelt a forró
engedje bele a vízbe a vízhálózatba felületektől.
MAGYAR 55

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS az egészséget és a biztonságot,


VIGYÁZAT! Bármilyen karbantartási amiért a gyártó nem tehető felelőssé.
művelet előtt győződjön meg arról, A nem szakszerű javításokból vagy
hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta karbantartásokból eredő hibákra vagy
a konnektorból. A személyi sérülés károkra nem vonatkozik a garancia,
kockázatának elkerülése érdekében amelynek feltételeit a termékhez mellékelt
használjon védőkesztyűt (vágás veszélye) dokumentum tartalmazza.
és munkavédelmi cipőt (összezúzódás
veszélye); mindenképpen két személy
mozgassa (csökkentett terhelés); soha
ne használjon gőznyomással működő
tisztítókészüléket (áramütés veszélye).
A gyártó által nem engedélyezett nem
szakszerű javítások veszélyeztethetik

Környezetvédelmi megfontolások
A csomagolóanyagok ártalmatlanítása Energiatakarékossági tanácsok
A csomagolóanyagok 100% újrahasznosítható anyagból Az Energiatakarékos program átlagosan szennyezett
készültek, ezért megtalálható rajtuk az újrahasznosítási edényekhez való. Energia- és vízfogyasztási szempontból ez
jelzés: . Ezért a csomagolás különböző részeit felelősen a leghatékonyabb program, amely egyben megfelel az EU
és környezettudatosan, a helyi előírásoknak megfelelően kell környezetbarát tervezésre vonatkozó követelményeinek is.
hulladékként elhelyezni. Ha a mosogatógépet a gyártó által jelzett mértékben
tölti fel, energiát és vizet takaríthat meg. Az edényeket
előzetesen kézzel elöblíteni nem javasolt, mivel ez túlzott
A háztartási gépek hulladékként történő elhelyezése víz- és energiafogyasztással jár. Amennyiben a háztartási
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható mosogatógépet a gyártó előírásainak megfelelően használják,
anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi az edények mosogatógépben történő tisztítása kevesebb
hulladékkezelési szabályokkal összhangban járjon el. Az energiát és vizet fogyaszt, mint a kézi mosogatás.
elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására
és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért
forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok
begyűjtését végző vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket
vásárolta. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek, illetve
az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól
szóló 2013. évi (módosított) előírásoknak megfelelően került
megjelölésre. A termék megfelelő hulladékkezelésével
hozzájárul a környezetre és az emberi egészségre káros
következmények elkerüléséhez.
A terméken vagy a kísérő dokumentumokon található jel azt
jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként
kezelni, hanem az elektromos és elektronikai készülékeknek
megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni.

Gyártó
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Svédország
MAGYAR 56

IKEA GARANCIA
Meddig érvényes az IKEA garancia? jelen garancia feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak
A garancia a készülék IKEA-nál történő eredeti vásárlásától hivatalos szervizpartnere szükség esetén újra üzembe
számított öt évig érvényes. A garancia érvényesítéséhez helyezi a megjavított készüléket, illetve üzembe helyezi a
szükséges az eredeti nyugtát felmutatni. Ha a készüléken cserekészüléket.
garanciális javítást végeznek, az a teljes készülékre vonatkozó Ezek a korlátozások nem vonatkoznak az olyan hibátlan munkára,
garancia időtartamát nem hosszabbítja meg. amelyet a mi eredeti alkatrészeinket felhasználva azért végez egy
szakember, hogy a készüléket egy másik EU tagállam műszaki
Ki végzi majd a szervizelést? biztonsági normáihoz igazítsa.
A szervizelést az IKEA hivatalos szervizszolgáltatója biztosítja saját
vagy hivatalos szervizpartnere hálózatán keresztül. Az adott ország törvényeinek hatálya
Ez az IKEA garancia konkrét jogokat biztosít Önnek, amelyek
Mire vonatkozik a garancia? vagy megegyeznek az adott ország törvényi előírásaival, vagy
A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve meghaladják azokat. Ezek a feltételek azonban semmilyen módon
vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás nem korlátozhatják a helyi törvényi előírásokban leírt vásárlói
vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú jogokat.
használat esetén érvényes. A kivételek a “Mire nem terjed ki
a garancia?” cím alatt találhatók. A garanciális időszak alatt a Területi érvényesség
garancia kiterjed a hiba megszüntetésével kapcsolatban felmerülő A valamelyik EU tagállamban vásárolt és aztán egy másik EU
költségekre (pl. javítás, alkatrészek, munka és utazás), feltéve ha tagállamba átvitt készülékek esetén a szervizelés az új országban
javítás céljából speciális kiadások nélkül hozzáférhető a készülék. érvényes garanciális feltételek keretén belül történik. A garancián
Ezekre a feltételekre az Európai Unió iránymutatásai (99/44/EK) és belüli szervizelési kötelezettség csak akkor áll fenn, ha a készülék
az adott helyi jogszabályok tekintendők irányadónak. A kicserélt és a beüzemelése megfelel a következőknek:
alkatrészek az IKEA tulajdonát képezik. • azon ország műszaki specifikációjának, ahol a garanciális
igény felmerül;
Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? • az Összeszerelési utasításnak és a Felhasználói kézikönyv
Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket, és - Biztonsági információinak.
saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a
problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak ÜGYFÉLSZOLGÁLAT IKEA berendezésekhez
hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és Kérjük, forduljon az IKEA Hivatalos Szervizközpontjához,
a saját belátása szerint - megjavítja vagy egy ugyanolyan vagy amennyiben:
hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. • Garanciális és garanciaidőn túli szervizelésre van szüksége
• Az IKEA készüléknek a megfelelő IKEA konyhabútorba történő
Mire nem terjed ki a garancia? beszerelésével kapcsolatos kérdése van
• Normál kopás és elhasználódás. • Az IKEA készülékek funkcióinak tisztázására irányuló kérdése
• Szándékosságból vagy hanyagságból eredő károsodás, a van.
használati útmutató be nem tartása, a helytelen üzembe Annak érdekében, hogy a leghatékonyabban tudjunk önnek
helyezés vagy a nem megfelelő feszültségre kapcsolás segíteni, kérjük, tanulmányozza át a az Összeszerelési utasítást és/
miatti károsodás, a kémiai vagy elektrokémiai reakció miatti vagy a Felhasználói kézikönyvet, mielőtt minket hív.
károsodás, a rozsda, korrózió vagy víz miatti károsodás,
beleértve - korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzott Elérhetőségeink, ha szervizre van szüksége
kalciumtartalma miatti károsodást is, valamint a normálistól
eltérő környezeti viszonyok miatti károsodás. Ezen tájékoztató utolsó
• Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és izzók. oldalán található az
• A készülék normál használatát nem befolyásoló funkció nélküli országonkénti IKEA kijelölt
és díszítő elemek, beleértve a karcolásokat és az esetleges Hivatalos Szervizközpontjainak
és a vonatkozó országos
színeltéréseket is. telefonszámoknak a listája.
• Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a szűrők,
lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy
eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. Annak érdekében, hogy gyorsabb szervizt tudjunk
• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, biztosítani Önnek, javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvben
cserépedény- és evőeszközkosarak, bevezető és elvezető feltüntetett telefonszámokat használja. Mindig
csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, hivatkozzon annak a készüléknek a kézikönyvében
gombok, készülékházak és készülékházrészek, hacsak ezekről szereplő számokra, amelyre vonatkozóan segítségre
a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák van szüksége. Kérjük, minden esetben hivatkozzon a
okozták őket. termék IKEA cikkszámra (8 jegyű kód), illetve a 12 jegyű
• Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál szervizszámra, amely a készülék adattábláján található.
hibát.
• Azon javítások, amelyeket nem a mi szolgáltatónk és/vagy
ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT!
valamilyen hivatalos szerződéses szervizpartner végez el,
Ez bizonyítja a vásárlást, és ez kell a garancia
illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra.
érvényesítéséhez is. A vásárlási nyugta tartalmazza minden
• Azon javítások, amelyek a hibás vagy nem a specifikáció
egyes vásárolt készülék esetében annak IKEA nevét és
szerint végzett üzembe helyezés miatt szükségesek.
cikkszámát (8 jegyű kód).
• A készülék nem háztartási célú használata, tehát például
professzionális használat esetén. Szüksége van segítségre ezen túlmenően?
• Szállítási sérülések. Ha a vevő maga szállítja a terméket Ha bármilyen további, a készülék értékesítés utáni szervizelésével
otthonába vagy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen nem kapcsolatos kérdése van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha legközelebbi IKEA áruház telefonos ügyfélszolgálatával. Javasoljuk,
az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére, akkor hogy a hívás előtt olvassa el alaposan a készülék dokumentációját.
a terméknek ezen kézbesítés során bekövetkezett sérülését az
IKEA fogja fedezni.
• Az IKEA készülék eredeti beüzemelésének elvégzésekor
felmerült költség.
Azonban ha az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos
szervizpartnere megjavítja vagy kicseréli a készüléket a
ÍSLENSKA 57

Öryggisupplýsingar
Áður er tækið er notað skal lesa þessar Geymið sprengifim eða eldfim efni (t.d.
öryggisleiðbeiningar. Hafið þær við höndina eldsneyti eða úðabrúsa) inni í eða nærri
til að geta leitað í þær síðar meir. tækinu vegna eldhættu. Aðeins má nota
Í þessum leiðbeiningum og á tækinu tækið til að þvo leirtau heimilis í samræmi
sjálfu eru mikilvægar öryggisaðvaranir við leiðbeiningar þessarar handbókar.
sem notandi þarf að lesa og fara eftir í Vatnið í tækinu er ekki drykkjarhæft. Notið
hvívetna. Framleiðandi afsalar sér allri aðeins þvottaefni og íblendiskolefni sem
ábyrgð vegna vanrækslu á því að fara eftir gerð eru fyrir sjálfvirkar uppþvottavélar.
þessum öryggisleiðbeiningum, óviðeigandi Þegar bætt er við efni til að mýkja vatnið
notkunar tækisins eða rangra stillinga á (salt) skal tafarlaust keyra eina lotu með
stjórnbúnaði. vélina tóma til að forðast að innri hlutar
Halda skal mjög ungum börnum (0-3 verði fyrir tæringarskemmdum. Geymið
ára) fjarri tækinu. Ungum börnum (3-8 ára) þvottaefnið, skolefnið og saltið þar sem
ætti að halda frá tækinu nema stöðugt börn ná ekki til. Slökkvið á vatnsinntakinu
sé fylgst með þeim. Börn sem eru 8 ára og takið úr sambandi við rafmagn áður
eða eldri og einstaklingar með minnkaða en þjónusta og viðhald fer fram. Aftengið
líkamlega, skynjunarlega eða andlega vatnið og rafmagnið ef einhver bilun
getu eða skort á reynslu og þekkingu verður.
mega aðeins nota þetta tæki undir eftirliti UPPSETNING
eða eftir að hafa fengið leiðbeiningar um A.m.k. tveir aðilar eiga að meðhöndla
örugga notkun og skilja hætturnar sem því tækið og setja það upp vegna hættu á
fylgja. Börn mega ekki leika sér að tækinu. meiðslum. Notið hlífðarhanska við að taka
Börn mega ekki framkvæma hreinsun og úr pakkningum og setja upp - hætta á því
notendaviðhald án eftirlits. að skerast.
LEYFILEG NOTKUN Aðeins hæfur tæknimaður má sjá um
VARÚÐ: Tækið er ekki ætlað til notkunar uppsetningu tækisins, þ.m.t. vatnsinntak
með utanaðkomandi gangsetningarbúnaði, (ef til staðar), raftengingar og viðgerðir.
svo sem tímastilli eða aðskildu Gerið ekki við eða skiptið út neinum
fjarstýringarkerfi. hluta tækisins nema það sé sérstaklega
Þetta tæki er ætlað til notkunar á tekið fram í notendahandbókinni. Haldið
heimilum og á svipuðum stöðum, svo börnum frá uppsetningarstaðnum. Þegar
sem: í eldhúsi starfsfólks í verslunum, umbúðir hafa verið teknar utan af tækinu
á skrifstofum og öðrum vinnustöðum; skal ganga úr skugga um að það hafi ekki
á sveitabæjum; af hálfu viðskiptavina á skemmst við flutningana. Ef vandamál
hótelum, vegahótelum, gistiheimilum og koma upp skal hafa samband við næsta
öðrum dvalarstöðum. þjónustuaðila. Eftir uppsetningu skal
Þetta tæki er ekki ætlað til notkunar í geyma pökkunarúrgang (plast, frauðplast
iðnaði. Notið tækið ekki utandyra. o.s.frv.) fjarri börnum - hætta á köfnun.
Hámarksfjöldi borðbúnaðar er sýndur á Nauðsynlegt er að aftengja tækið frá
vörugagnablaðinu. rafveitu áður nokkrar uppsetningaraðgerðir
Ekki ætti að skilja hurðina eftir opna - eru framkvæmdar - hætta á raflosti. Við
hætta á hrösun. Opin hurð tækisins getur uppsetningu skal tryggja að tækið skemmi
aðeins borið þunga hlaðinnar grindar sem ekki rafmagnssnúrur - hætta á eldsvoða
toguð hefur verið út. Setjið ekki hluti á eða raflosti. Ekki gangsetja tækið fyrr en
hurðina, né sitjið eða standið á henni. uppsetningu er lokið.
VIÐVÖRUN: Þvottaefni fyrir Notið aðeins nýtt sett af slöngum þegar
uppþvottavélar eru mjög alkalísk. Þau eru uppþvottavélin er tengd við vatnsinntakið.
mjög hættuleg ef þau eru gleypt. Forðist Ekki skal nota gamla slöngusettið. Allar
snertingu við húð og augu og haldið slöngur verða að vera örugglega klemmdar
börnum frá uppþvottavélinni þegar hurðin svo að þær losni ekki við notkun.
er opin. Athugið að hólfið fyrir þvottaefnið Fara skal að öllum reglum viðkomandi
sé tómt þegar þvottalotunni er lokið. vatnsyfirvalda.
VIÐVÖRUN: Hnífar og önnur áhöld með Vatnsinntaksþrýstingur 0,05 - 1,0 MPa.
beittum oddum skal hlaða í körfuna með Setja skal tækið upp við vegg eða hafa
oddinn niður eða setja í lárétta stöðu - það innbyggt í innréttingu til að takmarka
hætta á að skerast. aðgang að afturhlið þess.
Ef uppþvottavélin er með loftræstiop í
ÍSLENSKA 58

grunninum má ekki vera teppi sem hindrar HREINSUN OG VIÐHALD


opin. VIÐVÖRUN: Gangið úr skugga um að
Ef uppþvottavélin er sett upp á enda raðar slökkt sé á tækinu og það sé aftengt frá
af einingum þannig að hliðarplatan verði rafmagni áður en viðhaldsaðgerðir eru
aðgengileg verður svæðið með lömunum framkvæmdar. Til að forðast líkamstjón skal
að vera varið svo ekki sé hætta á meiðslum. nota hlífðarhanska (hætta á skurðsárum)
Hitastig inntaksvatnsins fer eftir og öryggisskó (hætta á því að merjast);
gerð uppþvottavélarinnar. Ef uppsett meðhöndlun skal framkvæmd af tveimur
inntaksslanga er merkt „25°C Max“ er einstaklingum (minnka þyngdarálag);
hámarksleyfilegt hitastig vatns 25°C. Fyrir notið aldrei gufuhreinsibúnað (hætta á
allar aðrar gerðir er hámarksleyfilegt raflosti). Viðgerðir ófaglærðra aðila sem
hitastig vatns 60°C. Skerið ekki slöngur og eru ekki viðurkenndir af framleiðandanum
í tilfelli tækja sem eru búin lekavarnarkerfi geta stefnt heilsu og öryggi í hættu, sem
má ekki dýfa plasthólknum sem er utan framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir. Allir
um inntaksslönguna í vatn. Ef slöngurnar gallar eða skemmdir af völdum viðgerða
eru ekki nógu langar skal hafa samband eða viðhalds ófaglærðra aðila falla ekki
við seljanda. Verið viss um að inntaks- og undir ábyrgð. Ábyrgðarskilmálarnir eru
frárennslisslöngurnar séu ekki beyglaðar útlistaðir í skjalinu sem fylgir einingunni.
né kramdar. Athugið hvort vatnsinntakið
og frárennslisslöngur leki áður en tækið er
notað í fyrsta sinn. Tryggið að fæturnir fjórir
séu stöðugir og hvíli á gólfinu, stillið þá
eftir þörfum, og athugið með hallamáli að
uppþvottavélin sé fullkomlega lárétt.
Notið tækið aðeins þegar hlífarnar
sem sýndar eru á skýringarmynd 19 í
samsetningarleiðbeiningunum hafa verið
rétt settar saman - hætta á meiðslum.
VIÐVARANIR VEGNA RAFMAGNS
Merkispjaldið er á brún hurðar
uppþvottavélarinnar (sést þegar hurðin er
opin).
Nauðsynlegt er að hægt sé að aftengja
tækið frá rafmagni með því að taka það
úr sambandi ef innstungan er aðgengileg
eða með fjölskautarofa sem settur er upp
fyrir framan innstunguna í samræmi við
tengingarreglur. Jarðtengja skal tækið
í samræmi við landsbundna staðla um
raföryggi.
Notið ekki framlengingartengi, fjöltengi
eða millistykki. Rafmagnsíhlutir mega
ekki vera aðgengilegir notandanum eftir
uppsetningu. Notið ekki tækið þegar þið
eru blaut eða berfætt. Notið ekki þetta tæki
ef það hefur skemmda rafmagnssnúru eða
tengil, ef það virkar ekki á réttan hátt, eða
það hefur verið skemmt eða misst.
Ef rafmagnssnúran er skemmd verður
að skipta henni út með eins rafmagnssnúru
frá framleiðandanum, þjónustufulltrúa
hans eða sambærilega hæfum aðilum -
hætta á raflosti.
Ef áfesta klóin passar ekki í innstunguna
skal hafa samband við hæfan tæknimann.
Togið ekki í rafmagnssnúruna. Dýfið ekki
rafmagnssnúrunni eða klónni í vatn. Haldið
rafmagnsnúrunni frá heitu yfirborði.
ÍSLENSKA 59

Umhverfisvandamál
Förgun umbúðaefnis Orkusparnaðarráð
Pökkunarefnið er 100% endurvinnanlegt og er merkt með SPAR þvottakerfið hentar til að hreinsa borðbúnað með
endurvinnslutákninu . Mismunandi hlutum umbúðanna venjulegum óhreinindum, og fyrir þá notkun er það skilvirkasta
skal farga á ábyrgan hátt og í samræmi við staðarbundnar þvottakerfið hvað varðar orku- og vatnsnotkun, og það er notað
reglugerðir sem eiga við um förgun úrgangs. til að meta samhæfi við ESB löggjöf um vistvæna hönnun.
Það stuðlar að orku- og vatnssparnaði að hlaða í uppþvottavél
heimilisins að því marki sem framleiðandinn gefur upp.
Förgun notaðra heimilistækja Handvirk forhreinsun borðbúnaðar leiðir til aukinnar vatns og
Þetta raftæki er framleitt úr endurvinnanlegum og orkunotkunar og er ekki mælt með henni. Þvottur á borðbúnaði
endurnýtanlegum efnum. Fargið því í samræmi við gildandi í uppþvottavél heimilis eyðir venjulega minni orku og vatni
reglugerðir um förgun úrgangs. Nánari upplýsingar um í notkunarfasanum en handuppþvottur ef vélin er notuð
merðferð, endurnýjun og endurvinnslu heimilistækja skal fá hjá samkvæmt leiðbeiningum framleiðandans.
landsbundnum yfirvöldum, sorphirðustöð eða versluninni sem
þú keyptir tækið hjá. Þetta tæki er merkt í samræmi við Evrópska
tilskipun 2012/19/ESB um raf- og rafeindatækjaúrgang (WEEE)
og reglugerð um raf- og rafeindatækjaúrgang frá 2013 (með
áorðnum breytingum). Með því að tryggja rétta förgun tækisins
kemur þú í veg fyrir neikvæð áhrif þess á umhverfið og heilsu
almennings.
táknið á tækinu eða meðfylgjandi gögnum gefur til kynna að
tækið skal ekki meðhöndla sem heimilisúrgang og að velja skuli
viðeigandi sorpstöð fyrir endurvinnslu rafbúnaðar.

Framleiðandi
Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
ÍSLENSKA 60

IKEA ÁBYRGÐ
Hve lengi gildir ábyrgð IKEA? Þessar takmarkanir eiga ekki við gallalausa vinnu sem
Þessi ábyrgð gildir í fimm ár frá upphaflegum kaupdegi tækisins framkvæmd er af hæfum sérfræðingi með upprunalegum
í IKEA. Krafist er upphaflegu sölunótunnar sem sönnunar fyrir varahlutum til að aðlaga tækið að tæknilegri öryggislýsingu
kaupunum. Sé viðhald framkvæmt samkvæmt ábyrgðinni annars ESB lands.
framlengir það ekki ábyrgðartímabil tækisins.
Hvernig landslög gilda
Hver framkvæmir viðhaldið? Ábyrgð IKEA veitir þér ákveðin lagaleg réttindi sem ná yfir eða
Þjónustuaðili IKEA sér um viðhaldið í gegnum eigið lengra en allar staðbundnar lagalegar kröfur. Þessi skilyrði
þjónustufyrirtæki eða viðurkennt þjónustunet samstarfsaðila. takmarka hinsvegar ekki á neinn hátt réttindi neytandans
samkvæmt staðbundinni löggjöf.
Hvað nær þessi ábyrgð yfir?
Þessi ábyrgð nær yfir bilanir á tækinu sem verða vegna Gildissvæði
framleiðslu- eða efnisgalla frá kaupdegi í IKEA. Þessi ábyrgð gildir Fyrir tæki sem eru keypt í ESB landi og flutt til annars ESB lands
aðeins um heimilisnotkun. Undantekningarnar eru tilgreindar verður þjónustan veitt innan ramma ábyrgðarskilyrða sem teljast
undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir þessa ábyrgð?“ Innan venjuleg í hinu nýja landi.
ábyrgðartímabilsins verður kostnaður vegna lagfæringar á Skylda til að framkvæma þjónustu innan ramma ábyrgðarinnar er
biluninni bættur t.d. vegna viðgerða, varahluta, vinnu og ferða, aðeins til staðar ef tækið er í samræmi við og uppsett samkvæmt:
svo framarlega sem tækið sé aðgengilegt til viðgerða án sérstakra • tækniforskrift sem gildir í landinu þar sem ábyrgðarkrafan er
útgjalda. Um þessi skilyrði gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/ gerð;
EG) og viðkomandi staðbundnar reglur. Hlutir sem skipt er út • samsetningarleiðbeiningum og öryggisupplýsingum
verða eign IKEA. notendahandbókar.
Hvað mun IKEA gera til að laga vandamálið? Sérstök VIÐHALDSÞJÓNUSTA fyrir IKEA tæki
Þjónustuaðili sem tilgreindur er af IKEA mun skoða vöruna og Hikaðu ekki við að hafa samband við viðurkennda
ákveða, að eigin undirlagi, hvort hún falli undir þessa ábyrgð. þjónustumiðstöð tilgreinda af IKEA til að:
Ef hún fellur undir ábyrgð þá mun þjónustuaðili IKEA eða • gera þjónustubeiðni samkvæmt þessari ábyrgð;
viðurkenndur samstarfsaðili, í gegnum eigin þjónustustarfsemi, • biðja um útskýringar vegna uppsetningar IKEA tækis í
að eigin undirlagi, annað hvort gera við gallaða vöru eða skipta sérstakri IKEA eldhúsinnréttingu;
henni út með eins eða sambærilegri vöru. • biðja um skýringar á virkni IKEA tækja.
Lesið vandlega leiðbeiningarnar um samsetningu og/eða
Hvað fellur ekki undir þessa ábyrgð? notendahandbókina áður en haft er samband við okkur svo
• Eðlilegt slit. tryggt sé að við veitum sem besta þjónustu.
• Skemmdir sem verða vegna ásetnings eða vanrækslu,
skemmdir vegna þess að ekki var farið eftir Hvernig ná skal í okkur þegar vantar þjónustu
notkunarleiðbeiningum, rangrar uppsetningar eða vegna
þess að tengt var við ranga rafspennu, skemmdir vegna
Fulltækan lista yfir vottaðar
efna- eða rafefnahvarfa, ryðs, tæringar eða vatns þ.m.t. en
þjónustumiðstöðvar IKEA
ekki takmarkað við skemmdir vegna óhóflegs kalkmagns í
má finna á síðustu síðu
vatnsinntaki, skemmdir vegna óeðlilegra umhverfisaðstæðna. handbókarinnar ásamt
• Rekstrarvörur þ.m.t. rafhlöður og perur. viðeigandi símanúmerum.
• Óvirkum og útlitslegum hlutum sem hafa ekki áhrif á
venjulega notkun tækisins, þ.m.t. allar rispur og hugsanlegur
litamunur. Til að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við
• Slysaskemmdir af völdum utanaðkomandi hluta eða efna og með að notað sé sérstakt símanúmer sem skráð er á
hreinsunar eða losunar stíflu í síum, afrennslisbúnaði eða þessa handbók. Notið alltaf númerin sem skráð eru í
sápuskúffum. bækling viðkomandi tækis sem aðstoðar er þörf vegna.
• Skemmdir á eftirfarandi hlutum: Keramikgler, aukabúnaður, Vinsamlegast vísið alltaf til IKEA vörunúmersins (8
körfur fyrir leirtau og hnífapör, inntaks- og frárennslispípur, tölustafa kóði) og 12 tölustafa þjónustunúmers sem
þéttingar, perur og peruhlífar, síur, hnappar, hylki og hlutar staðsett eru á merkiplötu tækisins.
af hylkjum. Nema sannað hafi verið að slíkar skemmdir séu af
völdum framleiðslugalla. GEYMDU ÞESSA SÖLUNÓTU!
• Tilfelli þar sem enginn galli fannst við heimsókn tæknimanns. Hún er sönnun þín fyrir kaupunum og er nauðsynleg til að
• Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af þeim þjónustuaðilum hægt sé að nota ábyrgðina. Sölunótan tilgreinir einnig IKEA
sem við tilgreinum og/eða viðurkenndum samstarfsaðilum nafn og vörunúmer (8 tölustafa kóði) fyrir hvert tæki sem þú
með þjónustusamning eða þegar notaðir eru varahlutir sem hefur keypt.
eru ekki af upprunalegri gerð.
• Viðgerðir vegna uppsetningar sem er gölluð eða ekki Þarftu aukalega hjálp?
samkvæmt lýsingu. Fyrir viðbótarspurningar sem tengjast ekki viðhaldsþjónustu
• Notkun tækisins í óheimilislegu umhverfi þ.e. notkun í fyrir tæki þitt skaltu hafa samband við þjónustuver næstu
atvinnuskyni. IKEA verslunar. Við ráðleggjum að þú lesir gögnin með tækinu
• Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim vandlega áður en þú hefur samband við okkur.
til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir
neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar
ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir
afhendingu, þá eru skemmdir sem verða á vörunni við þessa
afhendingu bættar af IKEA.
• Kostnaður við að framkvæma upphaflega uppsetningu IKEA
tækisins.
• Hinsvegar ef þjónustuaðili tilgreindur af IKEA eða
viðurkenndur samstarfsaðili gerir við eða skiptir út tæki
samkvæmt þessari ábyrgð þá skal tilgreindur þjónustuaðili
eða viðurkenndur samstarfsaðili enduruppsetja viðgert tæki
eða setja upp annað í staðinn ef þarf.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NORGE
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Telefon nummer: 23500112
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Takst: Lokal takst
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international
Телефонен номер: 02 4003536 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.
Тарифа: Локална тарифа Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 21.00
ČESKÁ REPUBLIKA Zondag / Feestdagen 10.00 - 18.00
Telefonní číslo: 225376400 ÖSTERREICH
Sazba: Míst ní sazba Telefon-Nummer: 013602771461
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 Tarif: Ortstarif
DANMARK Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Telefonnummer: 70150909 POLSKA
Takst: Lokal takst Numer telefonu: 225844203
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Stawka: Koszt połączenia według taryfy
Lørdag (Åbent udvalgte 9.00 - 18.00 Godziny otwarcia: operatora
søndage, se IKEA.dk) Poniedziałek - Piatek 8.00 - 20.00
DEUTSCHLAND PORTUGAL
Telefon-Nummer: 06929993602 Telefone: 213164011
Tarif: Ortstarif Tarifa: Tarifa local
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
ΕΛΛΑΔΑ ROMÂNIA
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Număr de telefon: 021 2044888
Χρέωση: Τοπική χρέωση Tarif: Tarif local
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ESPAÑA РОССИЯ
Teléfono: 913754126 (España Continental) Телефонный номер: 84957059426
Tarifa: Tarifa local Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00
EESTI - LATVIJA - SLOVENIJA - CYPRUS (Московское время)
http://www.ikea.com SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
FRANCE Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
HRVATSKA
Broj telefona: 0800 3636
SLOVENSKO
Tarifa: Lokalna tarifa Telefónne číslo: (02) 50102658
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00 Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
SRBIJA
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Број телефона: 011 7 555 444
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00 cтопа: lokalna курс
Радно време: Понедељак - субота 9.00 - 20.00
ITALIA недеља 9.00 - 18.00
Telefono: 0238591334 SUOMI
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 Puhelinnumero: 0981710374
Taxa: Yksikköhinta
LIETUVIŲ Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
SVERIGE
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00 Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
LUXEMBOURG Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Numéro de téléphone: 035220882569 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
Tarif: Prix d’un appel local UNITED KINGDOM - IRELAND
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00
Phone number: 02076601517
MAGYARORSZÁG Rate: Local rate
Telefon szám: (06-1)-3285308 Opening hours: Monday - Friday 8.00am - 6.00pm
Tarifa: Helyi tarifa Saturday 8.30am - 4.30pm
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00 Sunday 9.30am - 3.30pm
400011683689

© Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2360858-2


400011683689
23256

You might also like