Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Royal Musical Association and Taylor & Francis, Ltd. are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and
extend access to Proceedings of the Royal Musical Association.
http://www.jstor.org
1 T.S. Suparno, Bawa gawan Gendhing(Surakarta: Proyek Pengembangan IKI Sug. Bag.
Proyek ASKI Surakarta, 1980/1981), 35.
(a) 4, 8, 6, 8, 12.
(b) 10,6, 10, 10,6, 6.
As will be explained later, there are eleven standard patterns such as these.
Each pattern is furthercharacterized by an individual rhymingscheme, and
this rhymingscheme depends not only upon the placing of rhymesat the end
of particular lines, but also upon the particular vowels used. One such
scheme is:
u
u
a
Sigra mabur
Ing ngawiyat nyamut-nyamut
Eram kang tumingal
Wis rupamu kaya anjing
Patih Dayak bisa ngambah jumantara
(A puzzle: A creature looks like a dog but it has wings and is able to fly).
A similar verse-formula is the tembangmacapatMijil or Mijil:
i
0
e
2 Jaap Kunst, Music inJava (The Hague: Nijhoff, 1973), 15. He translated the word pujangga
(pujongga) as 'official chroniclers and maintainers of the adat in the Solonese kraton, at the
same time poets and linguists'. A 'kraton' is a royal court; 'adat' are court ceremonies and
rituals.
3 Margaret Kartomi, Matjapat Song in Centraland WestJava (Canberra: Australian National
University Press, 1973), 43-5. She also included two other meanings of the word macapat
but they are not generally known or accepted among the Javanese.
Until about the end of the nineteenth century, tembang macapat were
restrictedto certain social purposes. They were used as a means of preserving
and transmittingtraditional legends and historical events, theywere used for
particular formal letters (e.g. in connection with a bethrothal), but most of
all they were used in various religious ceremonies.
It was commonly believed - and frequentlystill is - that Friday is the day
of evil spirits. According to traditional ideas, the spirits start their activities
very early. Thus it was necessary to remain awake all nighton Thursday in
order to avoid being attacked by them. To ward off sleepiness, people
sometimes sat togetherand sang tembang macapat in turnsuntil dawn. The
texts which were used were usually prayers to ask God's blessing. Macapat
were sung in much the same way at other religious ceremonies, such as those
which took place on the night before a marriage (the midadareni),or in the
seventh month of pregnancy (the mitoni),or when a baby was five days old
(the sepasaran bayi). Religious occasions such as these are rarely found
nowadays. However, tembang macapat have survived, and indeed have
developed. From about the middle of the nineteenthcenturytheybegan to be
sung on other, purely secular occasions. Simultaneously, new textsin the old
formswere composed, and new singing styles began to be applied to the old
macapat melodies. Three of these new singing styles developed into entirely
new musical formsin the 1920s. These are: gendingsekar,palaran and bawa.
The gending sekar is still sung in free rhythm, but the instrumental
accompaniment is in strict metrical rhythmwith a fixed number of beats,
namely multiples of sixteen. The singer, therefore,has to adjust not only his
or her tempo and rhythm but also the timing of the entries in order to
accommodate the accompaniment. The number of instrumentsis fromthree
up to the complete gamelan orchestra: usually, in fact, the complete
gamelan.
The palaran also combines the free rhythmof tembang macapat with a
strictlyrhythmical gamelan accompaniment. It differsfromgending sekar,
however, in two respects. First, it is accompanied by only a small ensemble;
secondly, the relationship between the voice-part and the instrumental
accompaniment is somewhat different.In the palaran, the vocal melody,
although in free rhythm, is now the dominant partner, and the fixed
instrumental music which accompanies it is conditioned by particular
featuresof the verses and theirassociated melodies. Consequently, multiples
of numbers other than sixteen beats may be used. Nevertheless, in palaran
(as of course in gending sekar) the process of combining the vocal melody
and instrumental accompaniment often necessitates the lengthening of
melodic phrases at various points, usually at or toward the ends of lines. A
lengthened note without ornamentation would be dull, and to avoid this
ornamentation is used.
In the bawa, macapat words are sung as introductionsto various gamelan
3 55 55 5 3 3
Purwakanireng
pangripta
3556 1 1
11 1 11
Ginupitasupeketkangden esti
5 6ii 1 1 ii 2
Ing bawana amrihhayu
i 65 5 5 45
Leburingdur hangkara
3 5 56 6 1 1 1 2 3 3
JroningcritanatengDyah Samodra Kidul
5 61 1 1 1 1 1
Ginarebeging pra wadya
1 2 3 1 2 321 1
Yun amangsahingajurid
3 555 5 5 5653 3
Purwakanireng pa - ngrip - ta
i 65 5 5 4 4.56565
durhangkara
Leburing
3 5 566 6 1 1 1 1 212 3 3
natengDyanhSamodra Kidul
Jroning.crita
5 611 1 1 12 1
ingprawa-dya
Ginarebeg
1 2 3 1 2 3 653 2.121
inga-ju - rid
Yunamangsah
(The verse describes a battle between the Queen of the South Sea and the
King of Mataram.)
Tembang macapat in the new singing style and also gending sekar and
palaran are widely used in fourtypes of theatrical presentation: wayangwong,
ketoprak,langendriyan and langenmandrawanara.
Wayang wong ('wayang', in this context means 'play', and 'wong' means
'human being') is a form of dance-drama dating from the middle of the
eighteenth century. These dance-dramas are based on episodes from the
Mahabharata and the Ramayana.They always involve the use of dialogue as
well as dance. Originally this dialogue was in the formKospoken prose only,
but since the 1930s tembang verses (and singing) have been added.
The derivation of the work 'ketoprak' is not clear, but it refersto a formof
drama, occasionally including dance, whose stories are based on historical
events and folklore. It uses both prose and tembang dialogue.
'Langendriyan' is a word derived from langenmeaning 'heart' and driya
meaning 'entertainment'. It is a kind of dance-opera which uses tembang
dialogue exclusively. It dates fromtowards the end of the nineteenthcentury,
but its stories are based on a historical event which took place in the
fourteenthcenturyin theJavanese kingdom of Majapahit. The langendriyan
used to be danced by female dancers only but nowadays is performedby
male and female dancers together.
The last form, langen madrawanara, originated a few years after the
langendriyan. It is also a dance-opera using tembang dialogue. However, it
differsfrom the langendriyan in two respects. First, its stories are based on
the Ramayana: indeed it is the importance of monkey characters in the
Ramayanawhich accounts forthe name of this particular dramatic form,since
mandrawanara means 'many monkeys'. Secondly, it uses male dancers only.
In these dramatic contexts, the tembang macapat, gending sekar and
i 1i 1 166
Yayi wekas ingong
6 1 i 26 3 3 3 21 1
Apan ana ing prabu uger- e
1 2 13 2 1 1 11 1
Sastra ceta wulatanayayi
3 3 3 3 35 3
Omahna den pas-ti
21 6
12,116-
Wulange sastre ku
ii i1 1 166
Yayi wekas ingong
6 1 1 6 3 3 3"4 1
Apan ana ing prabu uger- e
I X 1 3 '2.1 11 1 1
Sastra ceta wulatanayayi
3 3 3 3 35, 3
Omahna den pas-ti
"1 1 l 6
,16
Wulange sastre - ku
BIBLIOGRAPHY
Dea, A. Bawa: A javanese Solo VocalMusic, PhD. Diss., Wesleyan Univ., 1980.
Hatch, M. 'The Song is Ended: Changes on theUse of Macapat in Central
Java', Asian Music,vii, 2 (1976), 59-71.
-. Melody in JavaneseMusic, PhD. Diss.,
Lagu, Laras, Layang: Rethinking
Cornell Univ., 1980.
Kartomi, M. Matjapat Song in Centraland WestJava, Canberra: Australian
National UniversityPress, 1973.
xx (1976), 332-34.
. 'Reply to Hardjo Susila's Review',Ethnomusicology,
Kunst,J. MusicinJava,2 vols. 3rd edn., ed. E. Heins, The Hague: Nijhoff,
1973.
Suparno,T.S. Bawa gawanGendhing, Surakarta:ProyekPengembanganIKI,
Sub. Bag. ProyekASKI Surakarta,1980/1981.
Susila, H. Reviewof'Matjapat Song in Centraland WestJava'by Margaret
Kartomi, Ethnomusicology, xix (1975), 484-85.