Professional Documents
Culture Documents
User Manual 4511962
User Manual 4511962
Contents
1. Instruction ......................................................................................................................................... 6
2. Product............................................................................................................................................. 11
3. System Configuration.................................................................................................................... 39
3.2 Diagram................................................................................................................................................... 43
3.2.1 Block Diagram ...............................................................................................................................................................43
3.2.2 Wiring Diagram ............................................................................................................................................................43
4. Settings ............................................................................................................................................ 57
Rev.1.0 Page 3 of 90 D-19-616
VIVIX-S VW Service Manual
5. Maintenance.................................................................................................................................... 72
6. Troubleshooting ............................................................................................................................. 82
6.1 Troubleshooting..................................................................................................................................... 83
6.1.1 Troubleshooting Guide ..............................................................................................................................................83
6.1.2 Fail to Turn the Detector On ..................................................................................................................................83
6.1.3 The Power Switch of SCU or Status LED is not worked normally ........................................................83
6.1.4 Communication Test is failed .................................................................................................................................84
6.1.5 There is no problem in communication connection, but no image is acquired ...........................84
6.1.6 Getting Abnormal Images .......................................................................................................................................85
6.1.7 Battery Pack or Installation Part of Battery is Getting Hot ......................................................................85
7. Information ..................................................................................................................................... 86
1. Instruction
Document Guide
Intended Use
Product Use
This operation manual explains how to use the VIVIX-S VW detector models made by Vieworks, X-ray
interface unit, and other peripheral equipment. Use this manual to set up the VIVIX-S VW detector as well
as understand its various functions.
1.1.1 Caution
If the user is not fully aquainted with this manual, the product can be malfunctioned, or unsuspected
problem can be happened due to carelessness. To prevent any medical accidents, the user should fully
understand the instructions of this manual before operating this product.
1.1.3 Symbols
This product should be operated under the safety instructions with the warning or caution symbol in this
manual. It is important for you to read and understand the contents to operate the products safely.
Caution
This symbol is used to indicate a potentially hazardous situation that may cause death,
personal injury or substantial property damage if the instructions are ignored. Users
should be well acquainted with this symbol and the related contents.
Ce symbole est employé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui peut
provoquer la mort, des blessures ou des dégâts matériels importants si les instructions
pour une utilisation en toute sécurité sont ignores.
Information
This symbol is used for indicating product related references and supplementary
information. Users are recommended to read the sentences with this notice carefully.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une référence et une information complémentaire.
Les utilisateurs sont encouragés à lire cette information avec attention.
1.1.4 Notations
Bold Types
Words in bold indicate products terms, or the sentences which are needed to transmit clear meaning to the
customers.
1.1.5 Contact Us
For comments or inquiries regarding this document and relevant products, contact via email below.
Item Contents
Department Customer Support Team at Vieworks
E-mail CustomerSupport@vieworks.com
VIVIX-S VW detectors are digital X-ray imaging solution. They acquire images by detecting X-rays that has
been passed through the human body. When X-ray photons pass through the scintillator in the detector,
the photons convert to visible ray, and the visible ray is converted to electronic signals through TFTs – thin
film transistors (a-Si). Then the detector digitalizes X-ray images and transfers them to the PC (workstation)
for diagnostic review using an image display monitor. Advanced digital image processing also allows
efficient diagnosis, information management, and sharing of image information over the network.
The VIVIX-S VW detectors are used for the general-purpose diagnostic procedures, and as
well as intended to replace radiographic film / screen systems.
The VIVIX-S VW detectors are not intended for mammography applications.
Les détecteurs VIVIX-S VW sont utilisés pour les procédures de diagnostic à usage
général et pour remplacer les systèmes film / écran radiographiques.
Les détecteurs VIVIX-S VW ne sont pas destinés aux applications de mammographie.
1.2.1 Features
Since VIVIX-S VW detectors are compatible with a conventional film cassette, they enable to replace the
analog radiographic diagnosis.
VIVIX-S VW detectors provide high resolution digital images. The resolution varies depending on the
models as follows.
FXRD-3643VAW, FXRD-3643VAW PLUS : 140μm pixel pitch sensor (Approx. 7.9 Mega Pixels)
FXRD-4343VAW, FXRD-4343VAW PLUS : 140μm pixel pitch sensor (Approx. 9.4 Mega Pixels)
FXRD-2530VAW, FXRD-2530VAW PLUS : 124μm pixel pitch sensor, (Approx. 5.2 Mega Pixels)
The scintillator provides two types of CsI, and you can use one of the detectors.
VIVIX-S VW detectors support IEEE 802.11n/ac to acquire images without a wired connection in anytime,
anywhere.
Checks the connecting status of the detector and battery remains through OLED Display.
Makes direct wireless communication with the built-in wireless AP function. (Inside APTM)
Makes quick application of various functions with two buttons on the side of the detector.
Supports the stable and reliable AED (Auto Exposure Detection) function. (AnytimeTM)
Designed with a thin and light structure, it is portable for easy shooting anytime, anywhere.
Designed for easy carrying
You can use the product with cable connection (tether interface cable) depending on the using
environment.
This chapter provides instructions about the use of the product, disposal and the liability limit of Vieworks.
1.3.2 Disclaimer
1 In no event shall Vieworks be liable for damage or loss arising from a fire, earthquake, any action or
accident by a third party, any intentional or negligent action by users.
2 In no event shall Vieworks be liable for damage or loss arising from any trial usage, or other usage under
abnormal conditions.
3 In no event shall Vieworks be liable for personal physical harm or property damage that is sustained
when the instructions of this manual are not followed.
4 In no event shall Vieworks be liable for any damage arising from moving, alteration, inspection or repair
the product by a person other than an authorized service engineer by Vieworks.
5 In no event shall Vieworks be liable for loss of image data for any reason while using this product.
6 Roentgenography, image processing, image reading, and image data storage must be performed in
accordance with the laws of the country or region in which the product is being used.
7 The user is responsible for maintaining the privacy of image data acquired from this product.
8 It is the responsibility of the attending physicians to provide medical care services. Vieworks will not be
liable for faulty diagnoses.
9 Specifications, composition, and appearance of this product may change without prior notice.
Disposal of this product in an unlawful manner may have a negative impact on health and on the
environment. When disposing of this product, therefore, be absolutely sure to follow the procedure that
conforms to the laws and regulations applicable in your area.
This symbol indicates that this product is not to be disposed with your household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EC) and your national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized
one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for
recycling electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste
could have a negative impact on the environment and human health due to potentially
hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of
natural resources. For more information on where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme,
or your household waste disposal service.
*EEA: Norway, Iceland, and Liechtenstein
1.3.4 Trademarks
The name “Vieworks” and Vieworks logo are registered trademarks of Vieworks.
2. Product
This section gives an instruction about the product components and their specifications.
Product Components
FXRD-3643VAW, FXRD-3643VAW PLUS
FXRD-4343VAW, FXRD-4343VAW PLUS
FXRD-2530VAW, FXRD-2530VAW PLUS
Battery Pack (FXRB-04A)
SCU Lite (FXRP-02A)
SCU mini (FXRS-04A)
Others
2.1.1 Detector
The design of the decor sheet attached to the detector can be different for each
customer.
The battery pack is built into the detector. The battery pack can be replaced at the end of
its life.
FXRD-3643VAW, FXRD-3643VAW PLUS, FXRD-4343VAW, and FXRD-4343VAW PLUS are
equipped two battery packs, and only one can be installed as an option upon request.
FXRD-2530VAW and FXRD-2530VAW PLUS can only be equipped with one battery pack.
The battery pack is built into the detector. VIVIX-S VW detectors (FXRD-3643VAW, FXRD-
3643VAW PLUS, FXRD-4343VAW, FXRD-4343VAW PLUS, FXRD-2530VAW, FXRD-2530VAW
PLUS) use the same battery packs.
La batterie est intégrée au détecteur. Les détecteurs VIVIX-S VW (FXRD-3643VAW, FXRD-
3643VAW PLUS, FXRD-4343VAW, FXRD-4343VAW PLUS, FXRD-2530VAW, FXRD-2530VAW
PLUS) utilisent les mêmes batteries.
When replacing the battery pack, use only the battery pack specified for the VIVIX-S VW
detector.
Lorsque vous remplacez la batterie, utilisez uniquement la batterie spécifiée pour le
détecteur VIVIX-S VW.
FXRP-02A (330g)
DC Adapter
SCU Lite (Option) BPM030S24F10 / DC 24V,
Max 1.33A
FXRS-04A (1.2kg)
AC-DC adapter
BPM060S24F10 / DC 24V
Max. 2.7A
SCU is not a standard item provided to customers. If necessary, the user can optionally
purchase the desired SCU according to the inteded use.
SCU Lite does not support wireless connections. Only use it as a wired connection.
The SCU mini supports both wired and wireless connections. If you only need a wireless
connection, you can use a separate external AP or detector AP.
SCU n'est pas un article standard fourni aux clients. Si nécessaire, l'utilisateur peut
éventuellement acheter le SCU souhaité en fonction de l'utilisation prévue.
SCU Lite ne prend pas en charge les connexions sans fil. Utilisez-le uniquement comme
connexion filaire.
Le SCU mini prend en charge les connexions filaires et sans fil. Si vous n'avez besoin que
d'une connexion sans fil, vous pouvez utiliser un point d'accès externe ou un point de
détection séparé.
When using the SCU for a wired connection, use only the SCU designated for the VIVIX-S
VW detectors. However, you can use an external AP for wireless connection.
Lorsque vous utilisez le SCU pour une connexion câblée, utilisez uniquement le SCU
désigné pour les détecteurs VIVIX-S VW. Cependant, vous pouvez utiliser un point d'accès
externe pour la connexion sans fil.
2.1.4 Accessories
AC-DC adapter
AC-DC Adaptor BM090S18F02 / DC 18V,
Max. 5A
Velcro tape
(25mm x 50mm / 6ea)
Attached to the corners of
bucky and the friction surface
of a detector.
Velcro tape
(25mm x 100mm / 6ea)
The cable is not a standard item provided to customers. If necessary, the user can
optionally purchase the desired cable according to the intended use.
A tether interface cable is required for wired connections.
Le câble n'est pas un élément standard fourni aux clients. Si nécessaire, l'utilisateur peut
éventuellement acheter le câble souhaité en fonction de l'utilisation envisagée.
Un câble d'interface d'attache est requis pour les connexions câblées.
Use only AC-DC adapters and cables designated for the VIVIX-S VW detectors.
The use of accessories and cables other than those approved and sold by Vieworks Co.,
Ltd. may result in increased release of electromagnetic waves or decreased stability of the
equipment.
Accessory equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified
according to the respective IEC standards. All combinations of equipment must follow IEC
60601-1 system requirements.
Any person who connects additional equipment to the signal input or signal output ports
configures a medical system and is therefore responsible for ensuring that the system
complies with the requirements of the system standard IEC 60601-1.
Consult your sales distributor or manufacturer if you have any concerns.
Utilisez uniquement des adaptateurs AC-DC et des câbles conçus pour les détecteurs
VIVIX-S VW.
L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux approuvés et vendus par Vieworks
Co., Ltd. peut entraîner une libération accrue des ondes électromagnétiques ou une baisse
de la stabilité de l'équipement.
Les équipements accessoires connectés aux interfaces analogiques et numériques doivent
être certifiés conformément aux normes CEI respectives. Toutes les combinaisons
d'équipements doivent respecter les exigences du système CEI 60601-1.
Toute personne qui connecte un équipement supplémentaire aux ports d’entrée ou de
sortie du signal configure un système médical et doit donc s’assurer que celui-ci est
conforme aux exigences de la norme système CEI 60601-1.
Consultez votre distributeur ou le fabricant si vous avez des problèmes
The longer you use the battery, the smaller its capacity.
Plus vous utilisez la batterie, plus sa capacité est réduite.
2.2.2 Functions
Side
Name Description
Tether interface cable connector.
A Tether Interface Connector
Used for wired connection between a detector and SCU.
Magnet for fixing the tether
B Used for fixing a tether interface cable
interface
Connector for fastening the AC-DC adapter
C AC-DC Adapter Connector
Used for fast battery charging
Displays battery status
D OLED Display Displays wired / wireless connection status
Displays sleep mode status
Button for changing AP setting (Detector AP mode ON / OFF,
E AP Button AP switching when detector is in STATION mode)
Changes OLED screen
Displays system power status
F Power Indicator LED
Displays system boot status
System power on/off
G Power Button
Changes OLED screen
H Antenna for Wireless LAN Antennas for wireless communication (3ea)
Rear
Name Description
The cover needs to be opened and closed when replacing
A Battery Pack Cover
the battery pack.
B Handle A handle for carrying a detector
C Lift Structure Used when the detector is placed on flat surface
Image starting point (0.0) of this detector is located nearby the tether interface connector.
You can change the displayed direction of an image from the VIVIX Setup program, but
it does not mean that the starting point and direction of the original image are changed.
Le point de départ de l'image (0,0) de ce détecteur est situé à proximité du connecteur
de l'interface d'attache. Vous pouvez modifier la direction d'affichage d'une image à partir
du programme d'installation VIVIX, mais cela ne signifie pas que le point de départ et la
direction de l'image d'origine sont modifies.
Item Specifications
Wireless standard IEEE 802.11n/ac
2.412 ~ 2.472㎓ (13 Channels)
Frequency range 5.18 ~ 5.24㎓ (4 Channels)
5.745 ~ 5.805G㎐ (4 Channels)
Max. 300Mbps (IEEE802.11n, MIMO 2x2, 5GHz, 40MHz)
Data transmission rate
Max. 1300Mbps (IEEE802.11ac, MIMO 3x3, 5GHz, 80MHz)
Modulation BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM, 256-QAM
2.4㎓: Max. 19dBm (per chain)
Transmission power
5㎓: Max. 18dBm (per chain)
Security WPA2-PSK
Antenna Dual Band Antennas (3EA, In-built)
Be sure to handle the product within the operating environment. Otherwise, malfunction
or electric shock may occur.
Veillez à manipuler le produit dans l'environnement d'exploitation. Sinon, un
dysfonctionnement ou un choc électrique pourrait survenir.
Do not let the paitent or object heavier than load limit be on the detector. Then, detector
can be damaged.
Do not allow the patient to stand completely on the detector or lay down on it. Even
weights within the load limits can seriously affect internal components such as sensors.
Ne laissez pas le patient ou l'objet plus lourd que la limite de charge être sur le détecteur.
Ensuite, le détecteur peut être endommagé.
Ne laissez pas le patient se tenir complètement sur le détecteur ou s’allonger dessus.
Même des poids dans les limites de charge peuvent sérieusement affecter les composants
internes tels que les capteurs.
The longer you use the battery, the smaller its capacity.
Plus vous utilisez la batterie, plus sa capacité est réduite.
2.3.2 Functions
Side
Name Description
Tether interface cable connector.
A Tether Interface Connector
Used for wired connection between a detector and SCU.
Magnet for fixing the tether
B Used for fixing a tether interface cable
interface
Connector for fastening the AC-DC adapter
C AC-DC Adapter Connector
Used for fast battery charging
Displays battery status
D OLED Display Displays wired / wireless connection status
Displays sleep mode status
Button for changing AP setting (Detector AP mode ON / OFF,
E AP Button AP switching when detector is in STATION mode)
Changes OLED screen
Displays system power status
F Power Indicator LED
Displays system boot status
System power on/off
G Power Button
Changes OLED screen
H Antenna for Wireless LAN Antennas for wireless communication (3ea)
Rear
Name Description
The cover needs to be opened and closed when replacing
A Battery Pack Cover
the battery pack.
B Handle A handle for carrying a detector
C Lift Structure Used when the detector is placed on flat surface
Image starting point (0.0) of this detector is located nearby the tether interface connector.
You can change the displayed direction of an image from the VIVIX Setup program, but
it does not mean that the starting point and direction of the original image are changed.
Le point de départ de l'image (0,0) de ce détecteur est situé à proximité du connecteur
de l'interface d'attache. Vous pouvez modifier la direction d'affichage d'une image à partir
du programme d'installation VIVIX, mais cela ne signifie pas que le point de départ et la
direction de l'image d'origine sont modifies.
The longer you use the battery, the smaller its capacity.
Plus vous utilisez la batterie, plus sa capacité est réduite.
2.4.2 Functions
Side
Name Description
Tether interface cable connector.
A Tether Interface Connector
Used for wired connection between a detector and SCU.
Magnet for fixing the tether
B Used for fixing a tether interface cable
interface
Connector for fastening the AC-DC adapter
C AC-DC Adapter Connector
Used for fast battery charging
Displays battery status
D OLED Display Displays wired / wireless connection status
Displays sleep mode status
Button for changing AP setting (Detector AP mode ON / OFF,
E AP Button AP switching when detector is in STATION mode)
Changes OLED screen
Displays system power status
F Power Indicator LED
Displays system boot status
System power on/off
G Power Button
Changes OLED screen
H Antenna for Wireless LAN Antennas for wireless communication (3ea)
Rear
Name Description
The cover needs to be opened and closed when replacing
A Battery Pack Cover
the battery pack.
C Lift Structure Used when the detector is placed on flat surface
Image starting point (0.0) of this detector is located nearby the tether interface connector.
You can change the displayed direction of an image from the VIVIX Setup program, but
it does not mean that the starting point and direction of the original image are changed.
Le point de départ de l'image (0,0) de ce détecteur est situé à proximité du connecteur
de l'interface d'attache. Vous pouvez modifier la direction d'affichage d'une image à partir
du programme d'installation VIVIX, mais cela ne signifie pas que le point de départ et la
direction de l'image d'origine sont modifies.
2.5.1 Specifications
Item Specifications
Model FXRB-04A
Type Lithium Ion Polymer
Nominal Voltage DC +11.55V
Nominal Capacity 3,400mAh
Number of Cells 3S1P (3 Series 1 Parallel)
Approx. 800 times
Battery Life
(One time standard: Fully charged and then fully discharged)
Dimensions (H × W × D) 189.0㎜ × 89.0㎜ × 6.65㎜ (max.)
Weight 185g (max.)
SCU Lite is a device that transmits images by wired connection between the detector and workstation.
2.6.1 Specifications
Item Specifications
Model FXRP-02A
Power Supply Input: DC +24V 1.0A Max.
Gigabit Ethernet port (1ea)
Cable Connection Port
PoE (Power over Ethernet) Port (1ea)
Dimensions (H × W × D) 108㎜ × 109㎜ × 29.5㎜
Weight 330g
2.6.2 Drawings
2.6.3 Functions
Front Side
Rear Side
The SCU mini is located between the detector, the workstation and the X-ray generator to synchronize
images and signals.
The SCU mini has a wired or wireless connection to the detector and a wired connection to the
workstation. It can also be used by wired connection with the X-ray generator (DR Trigger).
2.7.1 Specifications
Item Specifications
Model FXRP-04A
Power Supply Input: DC +24V, 2A Max.
Gigabit Ethernet port (3ea)
Cable Connection Port
PoE (Power over Ethernet) Port (1ea)
Wireless Communication IEEE 802.11n (2.4 ㎓ / 5 ㎓)
Dimension (H × W × D) 210.0㎜ × 170.0㎜ × 45.0㎜
Antenna 140㎜ (2ea, dual band)
Weight 1.2kg
2.7.2 Drawings
2.7.3 Functions
Front Side
Rear Side
2.8 Others
Check the recommended specifications by Vieworks first before buying the generator,
workstation and grid.
Vérifiez d'abord les spécifications recommandées par Vieworks avant d'acheter le
générateur, le poste de travail et le reseau.
3. System Configuration
This section gives information about the various connection / configuration ways among the
detector, SCU, workstaton and X-ray generator.
You can figure out the most suitable way of system configuration through this instruction.
You can organize wired or wireless connection between the VIVIX-S VW detector and SCU. You can also
choose other connection ways suitable for the use environment in case of need.
The VIVIX-S VW Detector and PC (Workstation) connect wirelessly to transfer video and data to a PC.
Using the SCU mini (FXRS-04A), you can use the DR Trigger as well as AED (Auto Exposure Detection)
with the generator interface.
Instead of using the SCU mini (FXRS-04A) as an AP, you can use an external AP. In this case, DR Trigger
cannot be used.
If your PC (Workstation) supports Wi-Fi, you can connect directly to your PC using the detector as an AP
without a separate AP (SCU, external AP). In this case, DR Trigger cannot be used.
In a wireless connection, the detector is powered by a battery basically. However, if you connect an AC-
DC adapter, the detector receives power from the adapter and the battery charges quickly.
We recommend you use the wireless connection method for the following cases.
When using the unfixed detector.
When the wired communication is in trouble by the interruption of cables.
The wireless connection is more freely to operate devices than the wired connection.
Use the wireless connection with a laptop computer to enhance mobility.
Nous vous recommandons d’utiliser la méthode de connexion sans fil dans les cas
suivants.
Lors de l'utilisation du détecteur non fixé.
Lorsque la communication filaire est en difficulté par l’interruption des câbles.
La connexion sans fil permet plus facilement d'utiliser des appareils que la connexion
filaire.
Utilisez la connexion sans fil avec un ordinateur portable pour améliorer la mobilité
Be sure to operate the wireless commnunication between the detector and SCU within a
maximum of 8m.
Use of multiple WLAN devices within the same frequency band may interfere with each
wireless communication and cause a decline in transmission speed.
Do not cover or block the wireless module of the detector. Also, do not put any shielding
materials between the detector and SCU. Otherwise, the transmission speed or operable
distance may be reduced.
Veillez à utiliser la communication sans fil entre le détecteur et le SCU dans un délai
maximal de 8 m.
L'utilisation de plusieurs périphériques WLAN dans la même bande de fréquence peut
interférer avec chaque communication sans fil et provoquer une diminution de la vitesse
de transmission.
Ne couvrez pas et ne bloquez pas le module sans fil du détecteur. De même, ne placez
aucun matériau de protection entre le détecteur et le SCU. Sinon, la vitesse de
transmission ou la distance de fonctionnement peut être réduite.
The VIVIX-S VW detector is wired to the PC (Workstation) via the SCU and transmits image and data to
the PC.
Using the SCU mini (FXRS-04A), you can use the DR Trigger as well as AED (Auto Exposure Detection)
with the generator interface.
You can use SCU Lite (FXRP-02A) instead of the SCU mini (FXRS-04A). In this case, DR Trigger cannot be
used.
When the detector is wired, the battery charges while the detector is powered by the tether interface
cable.
3.2 Diagram
This section gives information about the configuration modes of VIVIX-S VW detectors, SCU, workstation
and the generator.
In SCU AP mode, the detector and the SCU mini (FXRS-04A) are connected wirelessly, and the SCU mini
and PC are connected by wired.
The SCU mini (FXRS-04A) supports IEEE802.11n and has two antennas. Therefore, SCU AP
mode is IEEE802.11n / MIMO 2x2, so the data transfer rate is up to 300Mbps.
Le SCU mini (FXRS-04A) prend en charge IEEE802.11n et possède deux antennes. Par
conséquent, le mode SCU AP est IEEE802.11n / MIMO 2x2, de sorte que le taux de
transfert de données peut atteindre 300 Mbps.
If you use the detector's AED mode as the generator interface, it is unnecessary to wire
the SCU and the generator.
Si vous utilisez le mode DAE (détection d'exposition automatique) du détecteur comme
interface de générateur, il est inutile de câbler le SCU et le générateur.
Tether interface mode is the wired connection method that connecting the detector with SCU as the center.
Other connection ways of the tether interface mode are the same as the AP mode.
Les autres modes de connexion du mode interface Tether sont identiques à ceux du
mode AP.
External AP mode is the wireless connection method that adding the external AP device instead of SCU.
Other connection ways of the tether interface mode are same as the AP mode.
Les autres modes de connexion du mode interface Tether sont identiques à ceux du
mode AP.
Be sure to check the specifications of external AP device when configuring the external
AP mode, since the wireless communication performance can be different by the
specifications.
Assurez-vous de vérifier les spécifications du périphérique AP externe lors de la
configuration du mode AP externe, car les performances de communication sans fil
peuvent être différentes selon les specifications.
3.3.4 AP Switching
Using this function, you can conveniently change the external AP when the detector is STATION.
Ex.) If you want to use one detector in both ROOM #1 and ROOM #2.
1 When the detector is in STATION, you can change the external AP by pressing the AP button for about 3
seconds.
That is, the detector changes to the same SSID and key as those of the external AP to be changed.
AP switching disconnects the existing AP and automatically changes to the AP with the largest signal
strength among the list of registered APs. Therefore, the SSID and KEY of the AP to be used must be
registered before switching the AP.
2 During AP switching, the OLED display shows Changing Settings, and you can check the changed
settings after the switching.
Available only when the detector is in wireless state (without connecting a tether interface
cable).
Refer to the VIVIX Setup Operation Manual for details on AP switching (e.g. how to
register AP).
Disponible uniquement lorsque le détecteur est en mode sans fil (sans connecter de câble
d'interface d'attache).
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de VIVIX Setup pour plus d'informations sur la
commutation AP. (par exemple, comment enregistrer AP.)
You can easily switch from tether interface mode to SCU AP mode.
1 In the tether interface mode, press the AP button for about 3 seconds to change the detector to the
same SSID and KEY as the wired SCU.
2 During synchronization, the OLED display shows ‘Changing Settings’. After switching, you can check the
changed settings.
For details on the synchronization of wireless setup, refer to the VIVIX Setup Operation
Manual.
Pour plus de détails sur la synchronisation de la configuration sans fil, reportez-vous au
Manuel d'utilisation de VIVIX Setup.
VIVIX-S VW detectors provide AED interface and DR Trigger interface as a generator interface method to
acquire images by detecting X-ray.
Mode Description
The detector detects X-ray exposure from the generator automatically and then performs
AED
image acquisition without any cable connection.
The detector and generator receive and send their signal to each other for image
acquisition.
SCU mini (FXRS-04A) and X-ray generator should be connected with a generator
DR Trigger
interface cable.
DR Trigger interface is not supported in case you connect SCU Lite (FXRP-02A) with
the X-ray generator.
If VIVIX-S VW detectors are used as the AED interface, you can acquire images without connecting the
generator to the detector with a generator interface cable.
The default X-ray exposure time set in the detector is 500ms and can be changed by the
user's settings.
La durée d'exposition aux rayons X définie par défaut dans le détecteur est de 500 ms et
peut être modifiée à l'aide des paramètres de l'utilisateur.
N ms, which is the time that the actual X-ray is to be exposed, should be shorter than the
exposure time set in the detector. Otherwise, abnormal images may be obtained.
N ms, which is the time that the actual X-ray is to be exposed, should be 3ms or more
and 5000ms or less. Otherwise, the image may not be obtained.
Make sure to follow the operating environmental condition (Temp: 0℃ ~ +40℃).
Do not give impact to the product. If it receives strong jolt, unwanted images may be
acquired without the X-ray exposure because of the malfunction of the AED sensor.
You may not acquire images or horizontal artifacts may occur depending on the external
environment such as exposure condition, thickness of object or the use of grid.
When you set X-ray exposure area to the direction of the detector, the center of the
detector should be involved in the X-ray exposure area. Otherwise, you may not acquire
an image.
N ms, qui correspond au temps pendant lequel les rayons X doivent être exposés, doit
être plus court que le temps d'exposition défini dans le détecteur. Sinon, des images
anormales peuvent être obtenues.
N ms, qui correspond au temps pendant lequel la radiographie doit être exposée, doit
être de 3 ms ou plus et de 5000 ms ou moins. Sinon, l'image pourrait ne pas être
obtenue.
Assurez-vous de respecter les conditions environnementales de fonctionnement
(Temp: 0℃ ~ + 40℃).
Ne pas donner d'impact au produit. Si elle reçoit de fortes secousses, des images
indésirables peuvent être acquises sans exposition aux rayons X en raison du
dysfonctionnement du capteur de DAE.
Vous risquez de ne pas acquérir d'images ou d'artefacts horizontaux susceptibles de se
produire en fonction de l'environnement externe, tels que les conditions d'exposition,
l'épaisseur de l'objet ou l'utilisation de la grille.
Lorsque vous définissez la zone d'exposition aux rayons X dans la direction du détecteur,
le centre du détecteur doit être impliqué dans la zone d'exposition aux rayons X. Sinon,
vous ne pouvez pas acquérir une image.
Connect the detector and X-ray generator with a generator interface cable, and then acquire images by
sending and receiving their signal.
EXP_REQ is a shooting request signal sent by the X-ray generator to the detector.
EXP_OK is a shooting ready signal sent by the detector to the X-ray generator.
The default X-ray expousre time set in the detector is 500ms and can be changed by the
user's settings.
EXP_REQ est un signal de demande de prise de vue envoyé par le générateur de rayons X
au détecteur.
EXP_OK est un signal de prise de vue prêt envoyé par le détecteur au générateur de rayons
X.
Le temps d’exposition aux rayons X défini par défaut dans le détecteur est de 500 ms et
peut être modifié à l’aide des paramètres de l’utilisateur.
N ms, which is the time that the actual X-ray is to be exposed, should be shorter than the
exposure time set in the detector. Otherwise, abnormal images may be obtained.
EXP_REQ should be 3ms or more. Otherwise, the image may not obtained.
N ms, qui correspond au temps pendant lequel les rayons X doivent être exposés, doit être
plus court que le temps d'exposition défini dans le détecteur. Sinon, des images anormales
peuvent être obtenues.
EXP_REQ devrait être de 3 ms ou plus. Sinon, l'image pourrait ne pas être obtenue.
To configure the DR Trigger interface, SCU mini (FXRS-04A) and the generator should be connected with a
generator interface cable. Connect the one end of generator interface cable to EXT_INF port of SCU, and
then connect the other end to the generator.
The engineer who understands about the X-ray generator device and interface technology
well should be in charge of the connection between the detector and generator interface.
If the detector and the X-ray generator interface are not properly connected when the
AED is not used, the detector will not take images.
L’ingénieur qui comprend bien le dispositif générateur de rayons X et la technologie
d’interface devrait être en charge de la connexion entre le détecteur et l’interface
générateur.
Si le détecteur et l'interface du générateur de rayons X ne sont pas correctement
connectés lorsque le DAE (détection automatique de l'exposition) n'est pas utilisé, le
détecteur ne prendra pas d'images ages.
The generator interface cable is connected differently depending on the trigger interface ways.
You should comprehend about a detector and X-ray generator to make correct exposure.
Otherwise, X-ray can be exposed to the detector in different location.
The engineer who understand the generator device and interface technology should be in
charge of interface work between SCU and the generator.
Vous devez comprendre un détecteur et un générateur de rayons X pour une exposition
correcte. Sinon, les rayons X peuvent être exposés au détecteur à un endroit différent.
L’ingénieur qui comprend le générateur et la technologie d’interface doit être en charge
du travail d’interface entre le SCU et le générateur.
EXT_INF port is D-SUB 15 pin female connectors of SCU mini (FXRS-04A), and used for the generator
interface.
There are Contact type (OPEN/ CLOSE) and TTL type (ON/ OFF) on the signal in/output
pin.
TTL type information
ON : VCC
OFF : GND
Current: 5 ㎃ ~ 10 ㎃
Voltage: 12 V ~ 24 V
Il existe un type de contact (OPEN / CLOSE) et un type TTL (ON / OFF) sur la broche
signal entrée / sortie.
When you plan to add interface using a user-defined pin, contact to the person in charge
of Vieworks.
Lorsque vous envisagez d'ajouter une interface à l'aide d'une épingle définie par
l'utilisateur, contactez le responsable de Vieworks.
4. Settings
This section gives information about the way of installation, setting, and diagnosis to use a
detector with SCU.
Product Installation
Device Setting
Diagnosis of Devices
1 If you use the DR Trigger interface, connect the one end of generator interface cable to the EXT_INF
port of SCU, and the other to the X-ray generator.
If you use the AED interface, a generator interface cable is not needed as the detector
operates by detecting X-ray automatically.
Si vous utilisez l'interface AED, un câble d'interface pour générateur n'est pas nécessaire
car le détecteur fonctionne en détectant automatiquement les rayons X.
2 Connect one end of the LAN cable to one of the LAN ports of SCU mini, and the other to the LAN Card
Connector of workstation assigned for data transfer. Stand the antenna of SCU mini upright.
3 To transmit image data using a tether interface, connect the one end of the tether interface cable to the
port of SCU mini and the other to the detector.
If you use the wireless communication method, a tether interface cable is not needed as
the image is transmitted wirelessly.
Si vous utilisez la méthode de communication sans fil, un câble d'interface d'attache n'est
pas nécessaire car l'image est transmise sans fil.
4 To supply power, connect the DC power cable to the DC power input port of SCU mini.
1 Turn on the power switch on the front of the SCU mini. (ON).
2 Make sure the status LED is lit green.
When the status LED is blinking green, it means power is applied and SCU is booting up.
When the status LED is lit green, it means the SCU boot is complete.
Lorsque le voyant d'état clignote en vert, cela signifie que l'alimentation est appliquée et
que le SCU est en cours de démarrage.
Lorsque le voyant d'état est allumé en vert, cela signifie que le démarrage du SCU est
terminé.
1 Connect one end of the tether interface cable to the detector and connect the other end to PoE port of
SCU Lite.
The tether interface cable can be connected to the detector in any direction.
2 Connect one end of the LAN cable to the LAN port on the SCU Lite and the other end to the LAN port
for data transfer on the workstation.
3 Connect the AC-DC power adaptor to the power input port of SCU Lite.
When the tether interface cable is connected to the detector, it is fixed by a magnet of
the tether interface cable and the detector.
Lorsque le câble d'interface d'attache est connecté au détecteur, il est fixé par un aimant
du câble d'interface d'attache et du détecteur.
When the LINK LED lights up green, the detector and SCU are wired at 1Gbps.
When the LINK LED lights up yellow, the detector and SCU are wired at 100 Mbps.
Lorsque la DEL LINK est allumée en vert, le détecteur et le SCU sont câblés à 1 Gbps.
Lorsque la DEL LINK est allumée en jaune, le détecteur et le SCU sont câblés à 100 Mbps.
If the power LED flashes green, power is applied, and the detector is booting up.
When the power indicator LED is lit green, the detector has finished booting.
If you press and hold the power button for about 3 seconds, the power indicator LED and
the OLED display turn off, then the system is powered off. However, the battery pack can
be charged when the SCU is powered via a tether interface cable or an AC-DC adapter is
attached.
Si le voyant d'alimentation clignote en vert, l'alimentation est appliquée et le détecteur
démarre.
Lorsque le voyant d'alimentation est allumé en vert, le détecteur a fini de démarrer.
Si vous maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes, le
voyant d'alimentation et l'écran OLED s'éteignent, puis le système est mis hors tension.
Toutefois, la batterie peut être chargée lorsque le SCU est alimenté via un câble
d'interface d'attache ou lorsqu'un adaptateur CA-CC est connecté.
1 After connecting all devices, prepare the following softwares to set, calibrate and operate the detector /
SCU.
Software Description
VIVIX Device Driver (VDD) Image filter driver for acquiring images from a detector.
VIVIX Setup A program for setting and managing the detector / SCU.
It is not necessary to install VIVIX Device Driver and VIVIX Setup separately in case of
installing the VXvue program made by Vieworks.
Il n'est pas nécessaire d'installer VIVIX Device Driver et VIVIX Setup séparément pour
installer le programme VXvue créé par Vieworks.
1 After executing VIVIX Setup, access to the detector and SCU to set each device properly.
2 Perform detector calibration to acquire images suitable for the installation environment.
3 Take radiographic images to check if the shooting is conducted normally.
The device setting should be done by an engineer who understands the VIVIX Setup,
Windows system, wired/wireless network and the related technique. If not, an error could
occur while operating the detector, or the image quality could be affected.
Le réglage du périphérique doit être effectué par un ingénieur comprenant la
configuration VIVIX, le système Windows, le réseau câblé / sans fil et la technique
associée. Sinon, une erreur pourrait survenir lors de l'utilisation du détecteur ou la qualité
de l'image pourrait en être affectée.
Execute the VIVIX Setup program to check if threre is any problem to operate the detector / SCU after
installing and setting devices.
Diagnosis Items
Items Description
Image Diagnoses the acquired images.
Battery Pack Diagnoses the condition of a battery pack.
Wired/Wireless Communication Status Diagnoses the status of wired/wireless communication.
Wired/Wireless Communication Speed Diagnoses the speed of wired/wireless communication.
Self-diagnosis Diagnoses defects of a detector by self-diagnosis.
Set the devices and perform calibration again if any problem is found during the
diagnosis. Contact the person in charge of service if the problem is not corrected.
Réglez les appareils et effectuez de nouveau l'étalonnage si un problème est détecté lors
du diagnostic. Contactez le responsable du service si le problème n'est pas résolu.
Refer to VIVIX Setup Operation Manual for the detailed information about the image
diagnosis.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de VIVIX Setup pour des informations détaillées sur
le diagnostic d'image.
Icon Description
No battery pack
You can also check the battery remains from VXvue or VIVIX SDK.
Refer to VIVIX Setup Operation Manual for the information about the battery diagnosis.
Vous pouvez également vérifier que la batterie reste de VXvue ou de VIVIX SDK.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de VIVIX Setup pour plus d'informations sur le
diagnostic de la batterie.
Since a battery pack is consumables which performance will be decreased as time passes,
make sure to check its life when you use it. If a battery pack has any problems, consult
service personnel in Vieworks.
Parce qu’une batterie est un consommable dont les performances diminuent avec le
temps, assurez-vous de vérifier sa durée de vie lors de son utilisation. Si une batterie
rencontre des problèmes, consultez le personnel de maintenance de Vieworks.
If the battery remains under 5%, the system warns low battery and the detector will be
turned off automatically after the battery is consumed for a specific period of time.
Therefore, it is recommended to change the battery when a warning message or an
indicator displays.
Si la batterie reste inférieure à 5%, le système vous avertit que la batterie est faible et le
détecteur s'éteindra automatiquement après la consommation de la batterie pendant une
période donnée. Par conséquent, il est recommandé de changer la pile lorsqu'un message
d’avertissement ou un indicateur s’affiche.
AP Operates in AP Mode
Identifier of external AP
Wireless
STATION Level 3 (Link Quality: 41~55, Normal)
Operating Changing
Changing communication settings
Status Settings
2 On the initial display of the OLED display, pressing the power button or AP button for about 1 second
will switch the OLED display to the second screen. On the second screen, check the SSID and KEY
important for wireless connection.
You can also check the communication status from VXvue or VIVIX SDK.
Refer to VIVIX Setup Operation Manual for the detailed information about the wireless
communication diagnosis.
Vous pouvez également vérifier l'état de la communication à partir de VXvue ou de VIVIX
SDK.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de VIVIX Setup pour des informations détaillées sur
le diagnostic de la communication sans fil.
The communication cannot run smoothly when the strength of wireless communication is
under the level 2. Therefore, it is required to check the surrounding wireless
communication status.
La communication ne peut pas fonctionner correctement lorsque la puissance de la
communication sans fil est inférieure au niveau 2. Par conséquent, il est nécessaire de
vérifier l'état de la communication sans fil environnante.
In case of using the detector under wireless communication, be sure to check the
communication status before starting to use the detector. If the status is bad, the speed
of acquiring images will be very slow or you may fail to acquire images.
Be sure to check the surrounding wireless communication to prevent communication
interference. If wireless communication module in the detector has any problems, contact
the service engineer in Vieworks.
Si vous utilisez le détecteur en communication sans fil, assurez-vous de vérifier l'état de la
communication avant de commencer à utiliser le détecteur. Si l'état est mauvais, la vitesse
d'acquisition des images sera très lente ou vous risquez de ne pas acquérir les images.
1 Execute VIVIX Setup and go to the Maintenance tab of the Maintenance dialog.
2 Click on the Download button in Image Transmission Time and check image transmission speed of the
detector.
3 Click on the Start button in Throughput Measurement to check the data traffic per setting time.
Refer to VIVIX Setup Operation Manual for the detailed information about the
communication speed diagnosis.
Reportez-vous au Manuel d'utilisation de VIVIX Setup pour des informations détaillées sur
le diagnostic de la vitesse de communication.
Be sure to check the communication environment if there is any problem occurs in the
communication speed. Contact the person in charge of service if the problem is related to
the communication module of a detector and SCU.
Assurez-vous de vérifier l'environnement de communication s'il y a un problème de
vitesse de communication. Contactez le responsable du service si le problème concerne le
module de communication d'un détecteur et du SCU.
4.3.5 Self-Diagnosis
1 Execute VIVIX Setup and go to the Self Diagnosis tab in the Diagnosis dialog.
2 Check the desired items to diagnose from the Test Case list.
3 Click on the Execute Test button to perform self-diagnosis.
4 Check the status and result of diagnosis for each item in the Result dialog.
Click the Save to File button to save the result of a diagnosis as a file and contact the
service engineer if any problem is found.
Cliquez sur le bouton Save to File pour enregistrer le résultat d'un diagnostic sous forme
de fichier et contactez le service d'assistance si un problème est détecté.
Voltage
Battery
Wired
Wireless
Sensor
Memory
IC
Wired
Wireless
Memory
IC
5. Maintenance
Product Initialization
Detector Power Save Function
How to Replace the Battery Pack
If connection status of the system is not stable or setting value is not correct, you can initialize the
products.
1 Click on the Configuration button of SCU after running the VIVIX Setup program.
2 Click on the Factory Reset button in the Configuration dialogue.
3 Wait for SCU to be initialized and rebooted automatically.
4 Make sure the SCU is initialized.
1 Click the Maintenance button after executing the VIVIX Setup program.
2 Go to Maintenance window > Maintenance tab and click the Factory Reset button.
3 Wait for the detector until it is rebooted automatically.
4 Click the Configuration button and check if detector initialization is complete.
1 Connect the detector wirelessly without connecting the tether interface cable.
2 Press and hold both the power button and AP button over 3 seconds.
3 Initialization will be conducted when the green LED is flickering. After that, the detector will reboot
automatically.
4 When booting is complete, make sure the detector is initialized.
When you process wireless initialization of a detector, only the detector’s network
information is reset to the default value.
Lorsque vous traitez l’initialisation sans fil d’un détecteur, seules les informations réseau
du détecteur sont réinitialisées à la valeur par défaut.
You can extend the battery life by using the power saving function of the detector.
This function works only when the battery is supplied power to the system. In other
words, the power saving function does not work when the power is supplied from the
SCU through the tether interface cable or from the AC-DC adapter.
Cette fonction ne fonctionne que lorsque la batterie est alimentée par le système. En
d'autres termes, la fonction d'économie d'énergie ne fonctionne pas lorsque
l'alimentation est fournie par le SCU via le câble d'interface d'attache ou par l'adaptateur
CA / CC.
Item Description
Normal The detector can be operated and can take images at any time.
Sleep The detector cannot be operated. User can take an image by disabling the sleep mode.
Shut Down The detector has been turned off. User can take an image after the detector is rebooted.
Item Description
Sets whether you use the sleep mode of the detector or not.
Sleep If the detector is not used for the set time, it switches to Sleep mode if the Sleep function
is set. (Off / After 10min / After 15min / After 20min / After 25min / After 30min)
Sets whether you use the shut down function of the detector or not.
Shut Down If the detector is not used during the set time, the detector is turned off. (Off / After
30min / After 60min / After 90min / After 120min)
Refer to VIVIX Setup Operation Manaul for the detailed information about the power
save mode.
Item Description
Normal -
Sleep The detector turns to sleep mode if not used for the setting time.
The detector is turned off if not used for the setting time under the sleep mode.
Shut Down
If the Sleep function is not used, the detector will shut down if it is not used for a set time.
Item Description
Normal The power indicator LED is on and the OLED display shows the initial screen.
The power indicator LED is on and the OLED display shows a sleep mode icon.
Sleep You can check the sleep status in VIVIX Setup or VXvue.
VIVIX SDK notices sleep state.
Shut Down Power indicator LED and OLED display are off.
Item Description
Normal -
1 You can turn off the sleep state in VIVIX Setup or VXvue.
2 You can call the function for turning off the sleep state from VIVIX SDK.
Sleep
3 You can cancel the sleep state by pressing the detector power button or the AP
button.
Shut Down Reboot the detector by pressing a power button on the detector.
The battery pack is built into the detector. FXRD-3643VAW / FXRD-3643VAW PLUS / FXRD-4343VAW /
FXRD-4343VAW PLUS can install up to two battery packs, and FXRD-2530VAW / FXRD-2530VAW PLUS can
install only one battery pack.
The battery pack must be replaced by a service engineer licensed or certified by Vieworks.
La batterie doit être remplacée par un technicien de maintenance agréé ou certifié par
Vieworks.
Before removing the battery pack from the detector, turn off the detector. If you press
and hold the power button for about 3 seconds, the power indicator LED and the OLED
display turn off, then the system is powered off.
Disconnect wired power before removing the battery pack from the detector. If a tether
interface cable or AC-DC adapter is attached, remove it from the detector.
Avant de retirer la batterie du détecteur, éteignez le détecteur. Si vous maintenez le
bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes, le voyant d'alimentation et
l'écran OLED s'éteignent, puis le système est mis hors tension.
Déconnectez l'alimentation câblée avant de retirer la batterie du détecteur. Si un câble
d'interface d'attache ou un adaptateur CA-CC est connecté, retirez-le du détecteur.
6. Troubleshooting
6.1 Troubleshooting
When you encounter problems while using the equipment, search for the table below for the problem or
error messages and try the solutions. If the problem persists, turn off the detector and consult your sales
representative or a distributor. Please refer to the details of the following symptoms or error messages.
Category Description
Symptom Failed to turn the power of the detector.
The battery pack is discharged.
The battery pack is attached wrongly.
Expected Causes
The battery pack is broken.
The detector is broken.
1 Charge a battery pack
2 Attach a battery pack again.
Solutions
3 Replace with another battery pack.
4 Replace with another detector.
6.1.3 The Power Switch of SCU or Status LED is not worked normally
Category Description
The power switch of SCU is not working.
Symptom
The status LED of SCU is not responding.
Problems with the connection of power cable.
Power cable is broken.
Expected Causes AC-DC adapter is broken.
LAN cable is broken.
SCU is broken.
1 Check the cable connections (AC-DC adapter, power cable, LAN cable) of the SCU.
2 Turn on and off SCU.
3 Replace the power cable.
Solutions
4 Replace the AC-DC adapter.
5 Replace the LAN cable.
6 Replace SCU.
Category Description
The communication connection fails or is lost.
Symptom
A transmission error occurs and abnormal images or data are sent.
Network connection problem
Network setting problem
PC environment setting problem
Expected Causes
Wireless environment environment problem
SCU (or external AP) failure
Detector failure
1 Check the connection of network cable between workstation and SCU (or external
AP).
2 Check if the accurate network cable is used or not. (CAT 5E or 6)
3 Set the network information of workstation, SCU (or external AP) and detector
again.
4 Set the workstation environment again such as firewall setting.
Solutions
5 Check surrounding wireless communication environment. If there is an environment
that prevents wireless communication, remove the obstacle or change the wireless
communication settings to prevent the interference.
6 Reboot the detector and SCU.
7 Replace SCU (or external AP).
8 Replace the detector.
Category Description
Symptom The image cannot be sent to PC even though the X-ray is exposed.
Problems with the generator interface
Problems with the generator interface connection
Expected Causes Generator interface cable failure
SCU failure
Detector failure
1 Check the generator interface setting of the detector. (AED mode, DR Trigger
Solutions
mode)
Category Description
Symptom The image sent to the PC is abnormal.
Problems with calibration data
Problems with setting exposure time
Expected Causes
Wrong operating environment
Detector failure.
1 Perform the calibration again.
2 Make sure that the detector is set to be applied calibaration data.
3 Set the exposure time to be longer than the X-ray exposure time.
Solutions
4 Check the operating environment (temperature, humidity, shock, vibration, X-ray
energy range).
5 Replace the detector.
Category Description
Symptom The fully charged battery pack runs down quickly.
Reduced performance (capacity) with prolonged use of the battery pack
Expected Causes
Using the battery pack in low or high temperature environments
1 If the battery pack is to be used for a long time, replace it with a new battery
pack. (The battery pack is a consumable.)
Solutions
2 Use the battery pack at room temperature. In cold or hot environments, the
battery pack's capacity decreases.
7. Information
This section gives overview information for service and warranty of the product.
Service Information
Warranty
Revision History
The estimated product lifetime may be up to seven (7) years under the appropriate regular inspection and
maintenance.
In order to ensure the safety of patients, operating personnel and third parties, and to maintain the
performance and reliability of the equipment, be sure to perform regular inspection at least once a year. If
necessary, clean up the equipment, make adjustments, or replace consumables.
There may be cases where overhaul is recommended depending on the conditions. Contact your sales
representative or distributor for regular inspections or maintenance.
7.1.3 Repair
If a problem cannot be solved even after taking the measures indicated in Troubleshooting and contact
your sales representative or a distributor for repairs. Please refer to the name label and provide the
following information.
Model name
FXRD-3643VAW / FXRD-3643VAW PLUS
FXRD-4343VAW / FXRD-4343VAW PLUS
FXRD-2530VAW / FXRD-2530VAW PLUS
Serial number
9 digit-number on the product label
Explanation of problem
Describe as detailed as possible.
Performance parts (parts required to maintain the functioning of the product) of this product will be
stocked for seven years after discontinuance of production, to allow for repair.
7.1.5 Consumables
The following consumable can deteriorate because of its characteristics and structure. For purchase of
consumables, contact your sales representative or distributor.
Battery pack: FXRB-04A
7.2 Warranty
Vieworks Co., Ltd. follows the contract with each customer regarding the product warranty period. If any
such product proves defective during this warranty period, Vieworks at its option, either will repair the
defective product without charge for parts and labor, or will provide a replacement in exchange for the
defective product. In order to obtain service under this warranty, Customer must notify Vieworks of the
defect before the expiration of the warranty period and make suitable arrangements for the performance of
service. Customer shall be responsible for packaging and shipping the defective product to the service
center designated by Vieworks with shipping charges prepaid.
Vieworks shall pay for the return of the product to customer if the shipment is to a location within the
country in which Vieworks designated service center is located. Customer shall be responsible for paying all
shipping charges, duties, taxes, and any other charges for products returned to any other locations.
This warranty shall not apply to any defect, failure, or damage caused by improper or inadequate
maintenance and care. Vieworks shall not be obligated to furnish service under this warranty to repair
damage resulting from attempts by personnel other than Vieworks or its representatives to install, repair, or
service this product, to repair damage resulting from improper use or connection to incompatible
equipment or power source; or to service a product that has been modified or integrated with other
products when the effect of such modification or integration increases the time or difficulty of servicing the
product.
THIS WARRANTY IS GIVEN BY VIEWORKS WITH RESPECT TO THIS PRODUCT IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. VIEWORKS AND ITS VENDOR DISCLAIM ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABLILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VIEWORKS
RESPONSIBILITY TO REPAIR OR REPLACE DEFECTIVE PRODUCTS IS THE SOLE REMEDY PROVIDED TO
THE CUSTOMER FOR BREACH OF THIS WARRANTY. VIEWORKS AND ITS VENDORS WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IRRESPECTIVE OF
WHETHER VIEWORKS OR THE VENDOR HAS ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
There are no warranties which extend beyond the description mentioned in this document
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following tow conditions.
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measure.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from where the receiver is connected.
Consult the distributor or an experienced radio/TV technician for help.
For product available in the USA/Canada market, only channel 1~11 can be operated.
Selection of other channels is not possible.
RF Exposure Statement :
The equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operation in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This Mobile device has been evaluated for and shown compliant with the FCC RF Exposure limits.
The unit of measurement for RF exposure is Specific Absorption Rate (SAR). The FCC SAR limits for
mobile is 1.6W/Kg per 1g of tissue. For the SAR values specific to your device, see the Quick Start Guide
or User Manual.
VIVIX-S VW Service Manual