You are on page 1of 13

ACOUSTIC GUITAR AMP A-20R

Art-no.: F962.230
EQ - SECTION is produced from the speaker. Please
ZAR ACOUSTIC GUITAR AMP A-20R To provide absolute control your amp is be aware of the enormous acoustic
equipped with a 3-band sound control pressure and do not put strain on your
Art-no.: F962.230 with parametric mid-control. Please ears too long and excessively.
take into account that the controls may
possibly interact. Simply try all possible POWER (rear panel)
settings to find your favorite sound. Switches amplifier on and off. The red
LED on the control panel indicates the
TREBLE operating state of the amplifier.
Determines the level of high frequencies.
Adding TREBLE will make your guitar
sound brighter and sharper.

Congratulations on the purchase of CONTROL ELEMENTS MID / MID FREQ


your new ZAR amp! Parametric mid-control:
This instruction manual shall help to With the MID control the mid frequency
make yourself familiar with the basic MIC - SECTION that can be set on the MID FREQ control
features of your new amp as well as can be raised or lowered, respectively.
assist you in operating the controls. INPUT
Please read the manual carefully prior Microphone-input: Plug a microphone BASS
to using the amp. using a standard microphone cable with Determines the bass-frequencies.
three-pole XLR jack. Adding BASS will make your guitar
FIRST STEPS: sound warmer and heavier.
Plug the provided power cord to the VOLUME
mains connection jack at the rear panel Determines the volume of the micro- SPRING REVERB
of the amp. Please make sure that the phone signal. Determines the part of the integrated
amp is switched off and and plug the spring reverb on the overall signal.
cable into a suitable socket.
Now you can connect a microphone GUITAR - SECTION INPUT CD/MP3
using a cable with three-pole XLR jack to You can connect a CD or MP3 player
the MIC INPUT and/ or a guitar using a INPUT in order to listen to music via your amp
standard instrument cable (1/4“ / 6,3 mm Instrument-input: Plug your guitar with and to practice. Please use a cable
stereo jack) to the GUITAR INPUT. a standard, shielded guitar cable to a with 1/4” (6,3 mm) stereo jack.
To avoid any surprises, please make 1/4“ (6,3 mm) stereo jack. TIP: Please pay attention that your
sure the volume is turned down prior to player is connected correctly and use,
switching on the amp. You can now VOLUME if possible, the line output and not the
activate the POWER switch on the Determines the volume of the guitar headphone output to avoid unwanted
control panel. The red LED indicates signal. overrides.
that the amp is ready for action. You
will find more details regarding each PASSIVE - ACTIVE PHONES
single control element in the following Please indicate, if the instrument con- You can plug a standard headphone
part of this instruction manual. nected to GUITAR INPUT has active or with a 1/4” (6,3 mm) stereo jack. When
Have fun experimenting! passive electronics. headphones are connected, no sound

GB 03
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! TECHNICAL DATA CE
ATTENTION: FUSE: Output /speaker: This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity
Should your amplifier, after having fol- The fuse is located in a compartment 20 Watts RMS @ 4 Ohms load / 6” with: Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
lowed the instructions outlined above, below the mains connection socket. Speaker Applicable Standards: EN55013 : 2001 + A1 : 2003
fail to function, please contact your When detecting a possible flaw never Frequency response: Electromagnetic Compatibiltiy – Generic emission stan-
local dealer immediately. bypass the fuse. When replacing please 70 Hz to 12 kHz dards. Part 1: Residential, commercial and light industry /
play attention to the correct fuse indi- Harmonic distortion (total): EN55020 : 2002 + A1 : 2003 Electromagnetic Compatibiltiy
Under no circumstances open the case cations. Never use a different fuse as is 0.2% – Generic emission standards. Part 1: Residential, com-
of the amp. Danger of electric shock! indicated on the rear panel of the Signal to noise ratio: mercial and light industry
No user service able parts inside. amplifier! Do not plug the amp when the - 64 dB @ max Rated Power
cover of the fuse compartment is open. Input Impedance:
Do not touch the electronics chassis. 180k Ohms ROHS AND WASTE ELECT-
Risk of fire! Basic principle: Exposing oneself (or Power consumption: RICAL ELECTRONIC EQUIP-
others) to high noise levels may cause 35 Watts max MENTS
Do not expose the amp to a humid or irreparable hearing damages. In this Maximum input level:
dusty environment or use it as shelf for context we would like to point out 40 mV (RMS) This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
beverages. Danger of electric shock never to plug headphones to the inter- Maximum Gain: Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Certain
and fire! nal speaker connection of the amplifier. 46 dB (@ 1kHz) Hazardous Substances in EEE (RoHS). The WEEE-guideline
Here too, is a high risk of permanent Dimensions (H x W x D): is the EG-directive 2002/96/EG to reduce the soaring quan-
hearing damage. 38 x 42 x 22.5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 in tities of electric and electronical equipments from unused
WARNING: Weight: electric equipments. Goal is the avoidance, reduction as
This amplifier must be earthed! Please 9 kg / 19.8 lb well as the ecological disposing of the increasing quantities
check that the supply voltage details of electronic scrap through a more extended responsibility
given on the label (see rear panel) are by the manufactors of the products. Unused ZAR – equip-
in accordance with your local electricity Specifications are subject to change ments can be disposed for free at the local collecting points.
supply. since we are striving to keep up with The costs for collection and recycling bears the company
the latest developments. GEWA GmbH, Isarauenstraße 17, D-82481 Mittenwald.
www.gewamusic.com
MAINS OUTPUT:
Always use the delivered power cord!
If the cable appears to be damaged,
please contact your dealer and replace
the lead. The power chord is pluggable.
If you wish to play your amplifier in
countries with a differing standard
power plug, please obtain a suitable
power lead. Please pay attention to the
line voltage implicitly. Your amplifier is
designed for 220-230V/50Hz. Other
voltage systems can destruct your ZAR products are designed and serviced through GEWA
amplifier. Europe GmbH, Germany.

04 GB
GUITAR - SEKTION BASS
ZAR ACOUSTIC GUITAR AMP A-20R Kontrolliert die Bassfrequenzen. Mehr
INPUT Bässe lassen Ihre Gitarre wärmer und
Art-Nr.: F962.230 Instrumenten-Eingang: Hier schließen Sie „heavier“ klingen.
Ihre Gitarre mit einem handelsüblichen,
abgeschirmten Gitarrenkabel mit 1/4“ SPRING REVERB
(6,3mm) Klinkenstecker an. Regelt den Anteil des eingebauten
Federhall am Gesamtsignal.
VOLUME
Dieser Regler kontrolliert die Lautstärke INPUT CD/MP3
des Gitarrensignals. Hier können Sie einen CD- oder MP3-
Player anschließen, um die Musik über
PASSIVE - ACTIVE Ihren Verstärker zu hören und dazu zu
Bitte stellen Sie hier ein, ob das am üben. Bitte benutzen Sie ein Kabel mit
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf stärkers. Die rote LED auf dem Bedien- GUITAR INPUT angeschlossene 1/4” (6,3mm) Stereo-Klinkenstecker.
Ihres neuen ZAR-Verstärkers! panel zeigt an, dass der Verstärker den Instrument eine aktive oder passive TIPP: Achten Sie auf den richtigen
Diese Bedienungsanleitung macht Sie Betrieb aufgenommen hat und darauf Elektronik hat. Anschluß Ihres Abspielgerätes und ver-
mit den grundlegenden Eigenschaften wartet, dass es endlich losgeht. Details wenden Sie, soweit vorhanden, den
Ihres neuen Verstärkers vertraut und zu den einzelnen Bedienelementen fin- Line-Ausgang und nicht den Kopfhörer-
soll Ihnen beim ersten und zweiten den Sie im nachfolgenden Teil dieser EQ - SEKTION Ausgang, um unerwünschte Über-
Umgang mit den Bedienelementen be- Bedienungsanleitung. Um Ihnen volle Kotrollmöglichkeiten zu steuerungen zu vermeiden.
hilflich sein. Bitte lesen Sie alle Punkte Viel Spaß beim Experimentieren! bieten, ist Ihr Verstärker mit einer 3-
sorgfältig durch, bevor Sie den Ver- Band Klangregelung mit parametrischer PHONES
stärker erstmals in Betrieb nehmen. Mittenregelung ausgestattet. Bitte be- Hier können Sie einen handelsüblichen
achten Sie, dass sich die Regler unter Kopfhörer mit 1/4” (6,3mm) Stereo-
DIE ERSTEN SCHRITTE: BEDIENELEMENTE Umständen gegenseitig beeinflussen. Klinkenstecker anschließen. Sobald der
Schließen Sie das mitgelieferte Netz- Probieren Sie einfach alle möglichen Stecker eingesteckt ist, schaltet sich
kabel an die Netzanschlussbuchse auf Einstellungen aus, um Ihren Lieblings- der eingebaute Lautsprecher ab. Achten
der Rückseite des Verstärkers an. Stellen MIC - SEKTION sound zu finden. Sie bitte auf den enormen Schalldruck
Sie dabei sicher, dass der Verstärker und belasten Sie Ihre Ohren nicht zu
ausgeschaltet ist und verbinden Sie das INPUT TREBLE lange und übermäßig.
Kabel mit einer geeigneten Steckdose. Mikrofon-Eingang: Hier schließen Sie Kontrolliert die Höhenfrequenzen. Mehr
Nun können Sie ein Mikrofon über ein ein Mikrofon zur Instrumentenabnahme Höhen lassen Ihre Gitarre brillanter und POWER (Rückseite)
Kabel mit dreipoligem XLR-Stecker an mit einem handelsüblichen Mikrofon- schärfer klingen. Schaltet den Amp ein und aus. Die rote
den MIC INPUT und/ oder eine Gitarre kabel mit 3-poligem XLR-Stecker an. LED auf dem Bedienpanel zeigt die
mit einem Standard-Instrumentenkabel MID / MID FREQ Betriebsbereitschaft des Verstärkers an.
(1/4“ / 6,3mm Klinkenstecker) an den VOLUME Parametrische Mittenregelung:
GUITAR INPUT anschließen. Dieser Regler kontrolliert die Lautstärke Am MID Regler wird die Mittenfrequenz
Damit Sie keine bösen Überraschungen des Mikrofonsignals. angehoben bzw. abgesenkt, die sich
erleben, sollten sie vor dem Einschalten am MID FREQ Regler einstellen lässt.
des Amps die VOLUME-Regler auf Null
setzen. Betätigen Sie nun den POWER-
Schalter auf der Rückseite des Ver-

D 05
WICHTIGE WARNHINWEISE! TECHNISCHE DATEN CE
ACHTUNG: besorgen Sie sich bitte ein passendes Ausgangsleistung /Lautsprecher: This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity
Sollte der Verstärker trotz genauer Be- Netzanschlusskabel. Achten Sie unbe- 20 Watts RMS @ 4 Ohms load / with: Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
achtung der Bedienungsanleitung Fehl- dingt auf die Netzspannung. Ihr Ver- 6” Speaker Applicable Standards: EN55013 : 2001 + A1 : 2003
funktion aufweisen oder gar nicht funk- stärker ist ausgelegt auf den Betrieb Frequenzbereich: Electromagnetic Compatibiltiy – Generic emission stan-
tionieren, wenden Sie sich bitte um- mit 220-230V/50Hz. Andere Netz- 70 Hz to 12 kHz dards. Part 1: Residential, commercial and light industry /
gehend an Ihren lokalen Fachhändler. spannungen zerstören Ihren Verstärker. Harmonische Verzerrung (total): EN55020 : 2002 + A1 : 2003 Electromagnetic Compatibiltiy
0.2% – Generic emission standards. Part 1: Residential, com-
Keinesfalls das Gehäuse des Verstärkers SICHERUNG: Brumm- und Nebengeräuschlevel: mercial and light industry
öffnen. Stromschlaggefahr! Die Sicherung befindet sich in einem - 64 dB @ max Rated Power
Das Gerät enthält keine Teile, die ohne Fach unterhalb der Netzanschluss- Input Impedance:
Techniker gewartet werden könnten. buchse. Bei einem eventuellen Defekt 180k Ohms ROHS UND ELEKTROSCHROTT
niemals die Sicherung überbrücken. Stromaufnahme:
Nicht das Elektronik-Chassis anfassen. Beim Ersetzen unbedingt auf die kor- 35 Watts max This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
Verbrennungsgefahr! rekten Sicherungswerte achten. Ver- Maximaler Eingangspegel: Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Certain
wenden Sie keine andere Sicherung als 40 mV (RMS) Hazardous Substances in EEE (RoHS). Die WEEE-Richt-
Den Verstärker auf keinen Fall in feuchter auf der Rückseite des Verstärkers Maximum Gain: linie (von engl. Waste Electrical and Electronic Equipment,
oder staubiger Umgebung benutzen angegeben! Das Gerät auf keinen Fall 46 dB (@ 1kHz) deutsch Elektro- und Elektronikalt-/ schrottgeräte) ist die
oder als Getränkeablage „missbrau- mit offenem Sicherungs-Deckel ans Abmessungen (H x B x T): EG-Richtlinie 2002/96/EG zur Reduktion der zunehmenden
chen“. Stromschlag- und Feuergefahr! Netz anschließen. 38 x 42 x 22.5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 in Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten
Gewicht: Elektro- und Elektronikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Ver-
Grundsätzlich gilt: Setzt man sich (oder 9 kg / 19.8 lb ringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zunehmen-
WARNUNG: andere) großen Lautstärken aus, kann den Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte
Dieses Gerät muss mit Schutzleiter das zu irreparablen Schädigungen des Hersteller-verantwortung für die Produkte. Nicht benutzte
betrieben werden! Vor Inbetriebnahme Gehörs führen. In diesem Zusammen- Spezifikationen können von den hier ZAR-Geräte können Sie kostenlos über die örtlichen Elektro-
bitte auf jeden Fall die Angaben über hang weisen wir darauf hin, niemals gemachten Angaben abweichen, da wir schrott-Sammelstellen entsorgen. Die Kosten für Sammlung
die nötige Stromversorgung (auf der einen Kopfhörer an den internen bemüht sind, laufend auf dem aktuellen und Recycling trägt die Firma GEWA GmbH, Isarauenstraße
Rückseite des Verstärkers) mit den Lautsprecheranschluß des Verstärkers Stand der Technik zu sein. 17, D-82481 Mittenwald, www.gewamusic.com
Gegebenheiten des örtlichen Strom- anzuschließen. Auch hier besteht die
netzes abgleichen. Gefahr einer permanenten Schädigung
des Gehörs.

NETZANSCHLUSS:
Immer das mitgelieferte Netzkabel ver-
wenden!
Bei eventuellen Beschädigungen des
Kabels bitte den Händler kontaktieren
und das Kabel ersetzen. Das Netzkabel
ist steckbar. Falls Sie Ihren Verstärker
in anderen Ländern mit abweichender ZAR products are designed and serviced through GEWA
Netzstecker-Norm spielen möchten, Europe GmbH, Germany.

06 D
VOLUME ment. Veuillez utiliser un câble stéréo
AMPLI POUR GUITARE ACOUSTIQUE Ce potentiomètre règle le volume de la blindé avec fiche jack stéréo 6.35 mm
guitare. (1/4’’).
ZAR A-20R Conseil: il est préférable de connecter
PASSIVE - ACTIVE votre lecteur CD/MP3 avec une sortie à
Art-N°: F962.230 Assurez vous de savoir si votre instru- impédance ligne plutôt que sortie type
ment est doté ou pas d’un préampli casque afin d’éviter les surcharges de
actif ou passif. signal dans l’amplificateur.

SECTION EQ PHONES
Pour vous offrir une plus grande capa- Vous pouvez utiliser des écouteurs
cité de réglage, l’amplificateur est doté (casque, oreillettes) sur cette sortie. La
d’une section équaliseur 3 bandes avec connexion des écouteurs coupe auto-
medium paramétrique. Essayez tout matiquement la sortie sur le haut par-
simplement tous les réglages pour leur de l’amplificateur. Veillez à ne pas
obtenir le son voulu. écouter la musique trop forte et sur
Félicitation pour l’achat de votre s’allume indiquant que l’appareil est une longue période, la pression acous-
nouvel amplificateur ZAR! sous tension. Vous trouverez les détails TREBLE tique peut provoquer des lésions défi-
Ce manuel vous indique les principales sur les réglages à la suite de ce guide. Contrôle les fréquences aigues : en nitives du système auditif.
caractéristiques de votre nouvel ampli- position haute, le son de votre guitare
ficateur et a pour but de vous guider sera brillant et précis. POWER (panneau arrière)
lors de la première mise en service. Interrupteur on/off. La LED s’allume
Veuillez lire attentivement tous les para- PANNEAU AVANT MID / MID FREQ lorsque l’appareil est sous tension.
graphes avant la première utilisation. Paramétrique Medium
Contrôle la fréquence Medium cen-
LES PREMIERS PAS: SECTION MIC trale. Ce réglage développe la fré-
Connectez le cordon d’alimentation quence Médium ou la soustrait du
fourni au connecteur correspondant à INPUT signal
l’arrière de l’amplificateur. Assurez- Entrée micro: Connectez sur cette
vous que l’amplificateur est hors ten- entrée un microphone à l’aide d’un BASS
sion avant de le raccorder au circuit câble XLR 3 broches Contrôle les fréquences basses. Un
électrique. Vous pouvez à présent relier réglage avec beaucoup de basse per-
un micro à l’aide d’un câble XLR à l’en- VOLUME met d’obtenir un son chaud et lourd.
trée MIC INPUT et / ou d’une guitare Ce potentiomètre règle le volume du
électroacoustique avec un câble jack micro REVERB à Ressorts
blindé standard sur l’entrée GUITAR Règle le niveau du signal dans le sys-
INPUT de l’amplificateur. Afin d’éviter tème à ressort pour déterminer la
toutes mauvaises surprises, veuillez SECTION GUITARE quantité de réverbération.
vous assurer que tous les volumes
sont à 0 avant d’allumer l’amplificateur. INPUT INPUT CD/MP3
Actionnez maintenant l’interrupteur de Entrée de l’instrument: Connectez la Vous pouvez connecter à cette entrée
mise en marche POWER au dos de guitare à l’aide d’un câble blindé ter- un lecteur CD ou MP3 afin de mixer la
l’amplificateur, le témoin LED rouge miné par un Jack mono 6.35mm (1/4’’). musique avec le son de votre instru-

F 07
MISES EN GARDE IMPORTANTES! INFORMATIONS TECHNIQUES CE
ATTENTION: cordon d’alimentation est amovible. Puissance de sortie / haut parleur: Il est certifié que notre ZAR ampli est conforme à: Council
si malgré la lecture du mode d’emploi Si vous utilisez votre amplificateur 20 Watts RMS @ 4 Ohms load / 6” Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
l’amplificateur ne fonctionnait pas ou dans d’autres pays avec des types de Speaker Applicable Standards: EN55013: 2001 + A1 : 2003 Electro-
pas correctement, veuillez contacter connexions différentes, veuillez vous Plage de fréquences: magnetic Compatibiltiy – Generic emission standards. Part
votre revendeur. procurer le câble adéquat. Assurez-vous 70 Hz to 12 kHz 1: Residential, commercial and light industry / EN55020 :
de la tension électrique sur le réseau, Distorsions harmoniques (totales): 2002 + A1 : 2003 Electromagnetic Compatibiltiy – Generic
En aucun cas ouvrir le boitier électroni- l’amplificateur étant conçu pour fonc- 0.2% emission standards. Part 1: Residential, commercial and
que de l’amplificateur: risque de choc tionner avec 220-230V / 50Hz, d’autres Bruits de fond et sous-niveau: light industry
électrique ! tensions peuvent détruire l’appareil. - 64 dB @ max Rated Power
L’appareil ne contient pas d’éléments Input Impedance:
ne nécessitant pas l’intervention d’un PROTECTION: 180k Ohms ROHS ET ECOCONTRIBUTION
technicien spécialisé. Le fusible se situe dans un emplacement Consommation:
au dessous de la prise d’alimentation. 35 Watts max Il est certifié que notre ZAR ampli est conforme à: Directive
Ne pas manipuler le châssis en métal : En cas d’éventuel défaut, ne le rempla- Niveau d’entrée maximum: 2002/95/EC sur la restriction de l’utilisation de certaines
risque de brulures ! cer uniquement qu’avec la même réfé- 40 mV (RMS) substances dans l’EEE (RoHS). Le droit WEEE (de l’anglais
rence et valeur d’origine. Les valeurs Maximum Gain: Waste Electrical and Electronic Equipment) est la directive
Ne pas utiliser l’amplificateur dans un sont également indiquées au dos de 46 dB (@ 1kHz) 2002/96/EG sur la réduction des déchets des équipements
milieu poussiéreux ou humide et ne l’amplificateur. En aucun cas ne changer Dimensions (H x L x P): électroniques non utilisés, conduisant les producteurs à
pas pousser «abusivement» la puis- le fusible lorsque l’appareil est branché 38 x 42 x 22.5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 in participer au recyclage et à la réduction des déchets pour
sance de l’amplificateur. Risque de sur le secteur. Poids: améliorer l’environnement. Vous pouvez déposer gratuite-
choc électrique ou d’incendie! 9 kg / 19.8 lb ment les appareils ZAR inutilés dans des points de collecte
spécifiques. GEWA GmbH, Isarauenstrasse 17, D-82481
Mittenwald, www.gewamusic.com participe aux coûts de
AVERTISSEMENT: Ces informations techniques peuvent collecte et de recyclage
Cet appareil fonctionne avec un fusible différer en fonction des améliorations
de protection. Avant la mise en service, que nous nous efforçons d’apporter à
veuillez lire les informations nécessai- nos produits.
res sur l’alimentation (au dos de l’am-
plificateur) et s’assurer qu’elles sont
conformes aux réalités locales du
réseau électrique.

RACCORDEMENT AU RESEAU
ELECTRIQUE:
n’utiliser que le cordon d’alimentation
fourni!
En cas de dommage du câble d’alimen-
tation, veuillez contacter votre revendeur Les appareils ZAR sont conçus et entretenus par GEWA
pour remplacer le câble défectueux. Le Europe Gmbh, Allemagne.

08 F
VOLUME INPUT CD/ MP3
AMPLIFICATORE PER CHITARRA Questa funzione controlla il volume del Qui potete collegare un CD- o un MP3
signale della chitarra. Player, per riprodurre la musica attra-
ACUSTICA ZAR A-20R verso il Vostro amplificatore ed
PASSIVE – ACTIVE esercitarVi. Utilizzate un cavo con spi-
Art.Nr. F962.230 Qui potete settare l’apparecchio su notto stereo mini-jack 1/4” (6,3mm).
ACTIVE-PASSIVE in base al tipo di SUGGERIMENTO : Fate attenzione al
elettronica che ha la Vostra chitarra. corretto collegamento del Vostro appa-
recchio sonoro e utilizzate, se disponibili,
l’uscita Line e non quella delle cuffie,
SEZIONE EQ per evitare distorsioni indesiderate.
Per poterVi offrire delle vaste possibilità
di controllo, il Vostro amplificatore è PHONES
dotato di un equalizzatore di suono a 3 Qui potete collegare delle cuffie stan-
Ci congratuliamo con Voi per aver nerà per indicare che l’amplificatore è bande con regolazione medi parametrici. dard con spinotto stereo mini-jack 1/4”
acquistato il nuovo amplificatore entrato in funzione. Prestate attenzione, affinchè l’equaliz- (6,3mm).
ZAR ! Qui di seguito trovate i dettagli delle zatore non venga sottoposto a solleci- Appena lo spinotto viene inserito, si
Queste istruzioni per l’uso Vi permette- singole funzioni. tazioni non previste. Provate tutte le disattiva l’altoparlante integrato.
ranno di prendere confidenza con le regolazioni possibili, fino a raggiungere Prestate attenzione alla pressione
caratteristiche di base di questo nuovo il suono migliore desiderato. acustica che potrebbe scaturire e non
amplificatore e Vi aiuteranno ai primi sforzate le Vostre orecchie per lungo
approcci d’utilizzo. SINGOLE FUNZIONI TREBLE tempo.
Vi preghiamo di leggere attentamente i Controlla le frequenze alte. Più la fre-
seguenti punti, prima di mettere in fun- quenza è alta, più la Vostra chitarra POWER (parte retrostante)
zione l’amplificatore per la prima volta. SEZIONE MIC emetterà suoni brillanti e netti. Controllo acceso / spento. Il LED rosso
posto sul pannello di controllo indica
LE PRIME OPERAZIONI: INPUT MID / MID FREQ che l’amplificatore è pronto per il fun-
Collegate il cavo di alimentazione in Ingresso microfono : potete collegare Regolazione medi parametrici: zionamento.
dotazione alla presa di rete posta sul un microfono allo strumento tramite un Al controllo MID la frequenza media si
retro dell’amplificatore. AssicurateVi cavo standard per microfono con spi- eleva e si abbassa, e si regola il MID
che l’amplificatore sia spento e colle- notto XLR 3 poli. FREQ.
gate il cavo ad una presa di corrente
adatta. VOLUME BASS
Adesso potete collegare un microfono Questa funzione controlla il volume del Controlla le frequenze basse. Più la fre-
tramite cavo con spinotto XLR 3 poli al segnale microfono. quenza è bassa, più la Vostra chitarra
MIC INPUT e/o una chitarra con cavo emetterà suoni caldi e “heavy”.
standard per strumenti (1/4” / 6,3mm,
spinotto jack) al GUITAR INPUT. Per SEZIONE GUITAR SPRING REVERB
non farVi cogliere di sorpresa, prima di Regola la parte di riverbero miscelata
accendere l’amplificatore, suggeriamo INPUT al segnale totale.
di impostare il volume sullo zero. Ingresso strumenti : potete collegare la
Azionate l’interruttore POWER sul pan- chitarra tramite un cavo standard per
nello di controllo. Il LED rosso si illumi- chitarra con spinotto jack 1/4” (6,3mm).

I 09
ATTENZIONE: ISTRUZIONI IMPORTANTI! DATI TECNICI CE
ATTENZIONE: Nel caso in cui il cavo fosse eventual- Potenza d’uscita/altoparlante: This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity
Se, nonostante abbiate attentamente mente danneggiato, contattate il riven- 20 Watt RMS @ carico 4 Ohm / with: Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
osservato le indicazioni riportate nel ditore e sostituite il cavo. Il cavo rete è Speaker 6” Applicable Standards: EN55013 : 2001 + A1 : 2003
manuale d’istruzione, l’amplificatore dotato di spina. Nel caso in cui vogliate Campo di frequenze: Electromagnetic Compatibiltiy – Generic emission stan-
mostrasse difetti di funzionamento o suonare il Vostro amplificatore in un altro da 70 Hz a 12 kHz dards. Part 1: Residential, commercial and light industry /
non funzionasse del tutto, rivolgeteVi paese in cui vigono delle norme diverse Distorsione armonica (totale): EN55020 : 2002 + A1 : 2003 Electromagnetic Compatibiltiy
immediatamente al Vostro rivenditore riferite al tipo di spina, procurateVi un 0.2% – Generic emission standards. Part 1: Residential, com-
specializzato. cavo rete adatto e fate attenzione alla Livello di disturbo o rumore: mercial and light industry
tensione di rete. Il Vostro amplificatore è - 64 dB @ max potenza consigliata
Non aprite in nessun caso l’interno idoneo per un utilizzo con 220-230V/ Impedenza Input:
dell’amplificatore. Pericolo di scosse 50Hz. Tensioni diverse danneggiano il 180k Ohm ROHS
elettriche! Vostro amplificatore. Corrente d’ingresso:
La componentistica dell’apparecchio 35 Watt max This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
può essere maneggiata solo da un Max livello d’ingresso: Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Certain
esperto. SICUREZZA: 40 mV (RMS) Hazardous Substances in EEE (RoHS).
il fusibile di sicurezza si trova in un vano Max Gain:
Non toccare il circuito elettronico. al di sotto della presa di collegamento 46 dB (@ 1kHz)
Pericolo di incendio ! rete. In caso di difetto, non bypassate Dimensioni (H x B x T): RIFIUTI ELETTRONICI
mai il fusibile. 38 x 42 x 22.5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 inc
Non utilizzare mai l’amplificatore in Fate molta attenzione al corretto valore Peso: La direttiva WEEE (dall'inglese Waste Eletrical and Electronic
ambienti umidi o polverosi o impropria- del fusibile in caso di sostituzione, non 9 kg/ 19.8 lb Equipment) è la direttiva EG 2002/96/EG per la riduzione
mente come superficie posa-bevande. diverso da quanto indicato sul retro delle crescenti quantità di rifiuti elettronici provenienti da
Pericolo di scosse elettriche o di incen- dell’amplificatore ! apparecchiature elettriche ed elettroniche non più utilizzabili.
dio! Non collegare mai l’apparecchio alla Ci riserviamo la facoltà di modificare le Lo scopo è di evitare, ridurre e smaltire, salvaguardando
rete con il coperchio del fusibile aperto. caratteristiche tecniche qui esposte. l'ambiente, le quantità crescenti di rifiuti elettronici attraver-
so un'ampia responsabilizzazione dei produttori. E' possi-
ATTENZIONE: Fondamentale: bile smaltire gratuitamente gli apparecchi ZAR non utilizzati
L’apparecchio deve funzionare sempre Non collegate amplificatori più potenti in luoghi di raccolta preposti per i rifiuti elettronici. I costi
con cavo di protezione! Prima dell’en- (o altri amplificatori), ciò potrebbe con- per la raccolta ed il riciclo sono a carico della società
trata in funzionamento, prestate sem- durre a danni irreparabili dell’udito. A GEWA GmbH, Isarauenstrasse 17, D-82481 Mittenwald,
pre attenzione al tipo di corrente richie- proposito Vi facciamo notare che non www.gewamusic.com.
sta dall’apparecchio (indicazione sulla dovete mai collegare le cuffie al colle-
parte sottostante dell’amplificatore) gamento interno dell’altoparlante
confrontandola sempre con il tipo di dell’amplificatore.
corrente del luogo. Anche qui potrebbe verificarsi un dan-
neggiamento permanente dell’udito.

COLLEGAMENTO RETE:
Utilizzate sempre il cavo di alimentazio- ZAR products are designed and serviced through GEWA
ne in dotazione! Europe GmbH, Germany.

10 I
EQ presión sonora excesiva puede provo-
AMPLIFICADOR ZAR A-20R Su amplificador dispone de un ecuali- car daños auditivos.
zador de 3 bandas para ofrecer un
Referencia: F962.230 sonido lleno y con volumen. Los poten- POWER (parte trasera)
ciómetros ejercen efecto el uno sobre Apagar / encender el amplificador.
el otro. Lo mejor es que prueben todos El LED rojo a la derecha del interruptor
los ajustes para encontrar el sonido les indica que el amplificador está en
favorito. funcionamiento.

TREBLE
Control de frecuencias agudas. La gui-
tarra sonará brillante y aguda con más
frecuencias altas.

Felicidades por la compra de este MANEJO Y FUNCIONES MID / MID FREQ


amplificador ZAR! Control de frecuencias medias.
Por favor, tómense unos minutos leyen- Con el regulador MID se sube / baja la
do este manual para familiarizarse con MIC frecuencia media que pueden ajustar
las características de su nuevo amplifi- en el regulador MID FREQ.
cador y conocer las funciones. Les roga- INPUT
mos que lean atentamente las siguien- Conexión para micrófono: Conecten BASS
tes instrucciones antes de poner en aquí el micrófono mediante un cable Control de frecuencias graves. La gui-
marcha por primera vez el amplificador. habitual con Jack XLR tripolar. tarra sonará caliente y „heavy“con más
frecuencias bajas.
LOS PRIMEROS PASOS: VOLUME
Conecten el cable incluido al enchufe Regula el volumen del micrófono. SPRING REVERB
que se encuentra en la parte trasera del Regula el nivel de reverberación.
amplificador. Asegúrense que el ampli- GUITAR
ficador esté apagado. Luego conecten INPUT CD/MP3
el cable a la red eléctrica. Ahora pueden INPUT Conector para el CD o MP3 para escu-
conectar un micrófono a MIC INPUT Conexión para instrumentos: Conecten char música del amplificador y poder
mediante un cable con Jack XLR tripo- aquí el bajo eléctrico mediante un cable practicar. Por favor, use un cable de
lar y / o una guitarra a GUITAR INPUT habitual de Jack 1/4“ (6,3 mm). Jack 1/4” (6,3mm).
mediante un cable estándar para ins- OJO: Asegúrese que ha conectado su
trumentos (Jack 1/4“/ 6,3 mm). VOLUME aparato desde la salida LINE – si existe
Antes de encender el amplificador, Regula el volumen de la guitarra. – y no desde la salida para auriculares.
deben bajar el volumen para evitar gra- Así se evita consecuencias no deseadas.
ves consecuencias. Enciendan el ampli- PASSIVE - ACTIVE
ficador pulsando el interruptor POWER Por favor, ajusten aquí si el instrumento PHONES
que se encuentra en la parte trasera. A conectado a GUITAR INPUT tiene una Para la conexión de auriculares con
continuación explicaremos las funciones electrónica activa o pasiva. Jack 1/4” (6,3 mm). El altavoz se
en detalle. apaga automáticamente cuando se
conecten auriculares. Cuidado, una

E 11
ADVERTENCIAS IMPORTANTES! DATOS TECNICOS CE
ATENCIÓN: correcto; su amplificador necesita 220- Potencia /Altavoces: This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity
En el caso de que el amplificador fun- 230 V/50 Hz. Otros tipos de voltaje 20 vatios RMS @ 4 Ohms load / alta- with: Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
cione mal o no funcione, les recomen- dañarán su amplificador. voz de 6” Applicable Standards: EN55013: 2001 + A1: 2003
damos que contacten el vendedor res- Frecuencia: Electromagnetic Compatibiltiy – Generic emission stan-
ponsable. FUSIBLE: 70 Hz - 12 kHz dards. Part 1: Residential, commercial and light industry /
En una casilla debajo del enchufe para Distorsión (total): EN55020: 2002 + A1: 2003 Electromagnetic Compatibiltiy
Nunca desmonten el aparato ni abran conexión a la red encontrarán el fusible. 0.2% – Generic emission standards. Part 1: Residential, com-
la carcasa. Peligro de shock eléctrico! En el caso de una avería nunca puen- Nivel de ruidos no deseados y zum- mercial and light industry
La inspección de las piezas del apara- teen el fusible. Al cambiarlo, presten bidos:
to debe ser realizada solamente por atención a la posición correcta. Instale - 64 dB @ max Rated Power
personal técnico cualificado. solo el tipo de fusible indicado en la Input Impedance: ROHS Y CHATARRA
parte trasera del amplificador! No 180k Ohms ELECTRICA
Nunca toquen el chasis electrónico. conecten el aparato a la red con la Corriente:
Peligro de quemaduras! tapa de fusible abierta. máx. 35 vatios This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
Nivel máximo de entrada: Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Certain
Protéjanlo de ambientes húmedos y de AVISO: 40 mV (RMS) Hazardous Substances in EEE (RoHS). La norma WEEE
polvo. No pongan bebidas encima del Escuchar música a volumen muy alto Gain máximo: (de ingl. Waste Electrical and Electronic Equipment, esp.
amplificador. Peligro de shock eléctrico puede causar daños de oído irrepara- 46 dB (@ 1kHz) viejos aparatos eléctricos y electrónicos) es la directiva
y de incendio! bles. En este contexto advertimos Dimensiones (Altura x Anchura x europea 2002/96/EG a la reducción de la cantidad creciente
expresamente que nunca conecten Profundidad): de aparatos eléctricos y electrónicos no más usados. Tiene
auriculares a la salida interior de alta- 38 x 42 x 22.5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 in por objeto evitar, disminuir y eliminar ecológicamente dicha
ATENCIÓN: voz de su amplificador. También puede Peso: cantidad creciente de chatarra eléctrica mediante la respon-
Este aparato sólo debe ser activado causar daños de oído permanentes. 9 kg / 19.8 lb sabilidad extendida de los fabricantes en cuanto a sus pro-
con conductor protector! Antes de la ductos. Puede eliminar correctamente los aparatos ZAR que
puesta en marcha recomendamos ya no necesita llevándolos al puesto de recogida más cer-
comprobar los datos sobre el voltaje Posibilidad de cambios ya que siempre cano. No les costará nada. Los gastos de recogida y reci-
adecuado (véase parte trasera) con su intentamos actualizar los datos técnicos. claje los paga la empresa GEWA GmbH, Isarauenstrasse 17,
red eléctrica local. D-82481 Mittenwald, www.gewamusic.com

CONEXIÓN A LA RED:
Use siempre el cable incluido!
En caso de rotura o extravío, reemplá-
celo por otro de las mismas caracterís-
ticas. Si tienen la intención de conectar
el amplificador en un país de enchufes
diferentes, es imprescindible comprar
un cable adecuado. Los dos cables
pueden ser fijados sin problemas. Por ZAR products are designed and serviced through GEWA
favor, presten atención al voltaje Europe GmbH, Germany.

12 E
VOLUME INPUT CD/MP3
ZAR ACOUSTIC GUITAR AMP A-20R Ten regulator kontroluje głośność syg- Do tego wejścia mogą Państwo
nału gitarowego. podłączyć odtwarzacz CD lub MP3, aby
Nr art.: F962.230 móc słuchać muzyki za pomocą
PASSIVE-ACTIVE wzmacniacza lub do ćwiczeń przy
Prosimy o ustalenie, czy instrument akompaniamencie. Prosimy użyć kabla
podłączony do GUITAR INPUT posiada 1/4“ (6,3 mm) Stereo Jack.
aktywną czy pasywną elektronikę. WSKAZÓWKA: Proszę zwrócić uwagę
na odpowiednie podłączenie do urząd-
zenia i jeżeli to możliwe, za pomocą
EQ - SEKTION wyjścia Line, a nie wyjścia na słuchawki,
Aby zapewnić Państwu lepszą możli- aby uniknąć niechcianych przesterowań.
wość kontroli, wyposażyliśmy nasz
wzmacniacz w regulator brzmienia 3- PHONES
Gratulujemy Państwu zakupu mentów znajdą Państwo w dalszej Band. Ważne: regulatory wpływają na Istnieje możliwość podłączenia słucha-
wzmacniacza gitarowego ZAR! części niniejszej instrukcji obsługi. siebie w określonych warunkach, dlate- wek o wtyku Jack 1/4“ (6,3 mm). Po
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Miłego eksperymentowania! go prosimy o wypróbowanie wszelkich podłączeniu automatycznie wyłączony
Państwu przy pierwszym użyciu zasi- możliwych ustawień w celu znalezienia zostaje wbudowany głośnik. Prosimy
lacza, aby mogli Państwo w pełni cies- brzmienia najbardziej dla Państwa zwrócić uwagę na ogromne ciśnienie
zyć się jego doskonałymi funkcjami i optymalnego. akustyczne oraz nie nadwyrężać słuchu.
ominęli wszelkie problemy wynikające z ELEMENTY STERUJACE I
niewłaściwego użytkowania urządzenia. POLACZENIA TREBLE POWER (Tylna ściana)
Kontroluje wysokie frekwencje. Większa Służy do włączania i wyłączania
PIERWSZE KROKI: liczba wysokich tonów sprawia, że wzmacniacza. Czerwona dioda LED,
Proszę podłączyć załączony do prze- MIC - SEKTION Państwa gitara brzmi ostrzej i bardziej znajdująca się po lewej stronie przycis-
syłki kabel sieciowy do gniazda siecio- przejrzyście. ku wskazuje gotowość urządzenia do
wego, znajdującego się na tylnej ścia- INPUT użytkowania.
nie wzmacniacza. Prosimy o upewnie- Wejście mikrofonowe: podłączenie MID / MID FREQ
nie się, czy wzmacniacz na pewno jest mikrofonowe dla instrumentów za Parametryczna regulacja środków:
wyłączony, a następnie podłączenie go pomocą standardowego kabla mikrofo- Za pomocą regulatora MID można
do kontaktu. Następnie należy podłączyć nowego z wtykiem 3-polowym XLR zwiększać bądź zmniejszać średnią
gitarę za pomocą standardowego kabla frekwencję, którą można ustawić za
(1/4“ / 6,3 mm Jack) do INPUT-u VOLUME pomocą MID FREQ.
wzmacniacza. Aby uniknąć „niemiłych Ten regulator kontroluje głośność syg-
niespodzianek słuchowych“, prosimy o nału mikrofonowego. BASS
ustawienie wszystkich regulatorów Kontroluje frekwencje bass. Większa
głośności (VOLUME) na zero przed liczba basów sprawia, że Państwa gita-
włączeniem wzmacniacza. Teraz można GUITAR - SEKTION ra brzmi cieplej i bardziej „heavy“.
włączyć wzmacniacz za pomocą przy-
cisku POWER, znajdującego się na INPUT SPRING REVERB
panelu. Czerwona dioda LED wskazuje, Wejście: podłączenie gitary za pomocą Reguluje udział wbudowanego pogłosu
że wzmacniacz jest włączony i gotowy standardowego kabla gitarowego z wty- w całości sygnału.
do użycia. Opis poszczególnych ele- kiem Jack 1/4“ (6,3 mm)

PL 13
WAZNE WSKAZOWKI DOT. BEZPIECZENSTWA! DANE TECHNICZNE CE
UWAGA: o dokupienie odpowiedniego kabla sie- Moc wyjściowa/ głośniki: This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
Jeżeli wzmacniacz funkcjonuje niepra- ciowego. Prosimy zwrócicć uwagę na 20 Watt RMS @ 4 Ohm load / 6” Spea- Council Directive 89/336/EEC (EMC Directive)
widłowo bądź w ogóle, prosimy o napięcie sieciowe. Niniejszy wzmacni- ker Applicable Standards: EN55013 : 2001 + A1 : 2003 Electro-
niezwłoczne zgłoszenie się do swojego acz zasilany jest prądem elektrycznym Obszar frekwencji: magnetic Compatibiltiy – Generic emission standards. Part
Sprzedawcy. o napięciu 220 – 230 V/50 Hz. Wyższe 70 Hz do 12 kHz 1: Residential, commercial and light industry / EN55020 :
bądź niższe napięcie jest niedozwolone Współczynnik zawartości harmo- 2002 + A1 : 2003 Electromagnetic Compatibiltiy – Generic
Aby uniknąć porażenia prądem elek- i prowadzi do zepsucia urządzenia. nicznych (THD z ang.Total Harmonic emission standards. Part 1: Residential, commercial and
trycznym, nie należy otwierać obudowy! Distortion): light industry
Naprawy należy zlecać jedynie wykwa- 0,2“ (Clean Mode)
lifikowanemu personelowi. BEZPIECZENIK: Poziom czułości:
Bezpiecznik elektryczny znajduje się w - 64 dB @ max Rated Power ROHS / RECYCLING
Nie należy dotykać wewnętrznej obu- schowku poniżej gniazdka na wtyk sie- Impedancja Input:
dowy wzmacniacza! Ryzyko popażenia! ciowy. Przy ewentualnym uszkodzeniu 180k Ohm This is to certify that our ZAR Amplifier is in conformity with:
prosimy nigdy nie omijać uziemienia. Maksymalna moc wejściowa: Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of Cer-
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub Przy wymianie prosimy zwrócić szcze- 40mV (RMS) tain Hazardous Substances in EEE (RoHS). Waste Electri-
porażenia prądem elektrycznym, nie gólną uwagę na prawidłowe wartości Maksymalny Gain: cal and Electronic Equipment, ustawa EG2002/96/EG dot.
należy narażać urządzenia na działanie odpowiadające uziemieniu. Nie należy 46 dB (@ 1kHz) redukcji coraz większej ilości odpadów elektronicznych.
deszczu, kurzu lub wilgoci, bądź sta- stosować innych typów uziemienia. Wymiary (wys./szer./głęb.): Celem jest zmniejszenie oraz ekologiczna utylizacja odpa-
wiania na urządzeniu przedmiotów Wytyczne są opisane na tylnej części 38 x 42 x 22,5 cm / 15 x 16.5 x 8.9 in dów elektronicznych dzięki zwiększeniu odpowiedzialności
wypełnionych cieczami. wzmacniacza. Pod żadnym pozorem Waga: producenta za swoje produkty. Zużyte urządzenia ZAR
nie należy podłączać do sieci urządze- 9 kg / 19.8 lb mogą Państwo bezpłatnie utylizować. Koszty poniesie
nia przy otwartej pokrywie uziemienia. Gewa GmbH, Isarauenstrsse 17, D-82481 Mittenwald,
UWAGA: www.gewamusic.com
Podłączenie urządzenia wymaga uzie- Informacja: Jeżeli Państwa zestaw Zwracamy uwagę, że wyżej podane dane
mienia zasilania! Przed podłączeniem nagłośnieniowy składa się z dużych mogą się ulegać zmianie, ponieważ
wzmacniacza prosimy o upewnienie głośników, może to prowadzić do staramy się na bieżąco dostosowywać
się, że zasilanie jest zgodne z instrukc- trwałych uszkodzeń słuchu. Prosimy nasze wzmacniacze do najnowszych
ją zawartą na tylnej ścianie zasilacza. zwrócić także szczególną uwagę na to, osiągnięć techniki.
aby nie podłączać słuchawek bezpoś-
rednio do wewnętrznego wtyku głośni-
PODŁĄCZENIE SIECIOWE: ka wzmacniacza, ponieważ to również
Prosimy zawsze używać części sieciow- może prowadzić do uszkodzenia
ych dostarczanych w zestawie. słuchu.
W razie ewentualnych uszkodzeń kabli,
prosimy o kontakt ze Sprzedawcą, w
celu wymiany kabla. Wtyczka sieciowa
jest odpowiednia dla wszystkich kon-
taktów. Jeżeli chcą Państwo używać
wzmacniacza w krajach o innych regu- ZAR products are designed and serviced through GEWA
lacjach dotyczących zasilania, prosimy Europe GmbH, Germany.

14 PL

You might also like