Professional Documents
Culture Documents
SC20H &
SC20C
USER MANUAL
CONGRATULATIONS ON
PURCHASING YOUR MARSHALL
STUDIO CLASSIC AMP.
THE STUDIO CLASSIC DELIVERS THE TONE AND FLEXIBILITY OF AN ICONIC
JCM800 2203 IN A MORE PORTABLE FORM. GIVING THOSE IN THE STUDIO
AND PLAYING INTIMATE GIGS ACCESS TO THAT FAMOUS MARSHALL SOUND.
WE HOPE YOU ENJOY YOUR NEW AMP AS MUCH AS WE HAVE ENJOYED
DESIGNING AND BUILDING IT FOR YOU.
THE MARSHALL TEAM
Warning: before going any further, make IMPORTANT SET UP INFORMATION 5. Plug your guitar into one of the input
sure that your amp is compatible with your 1. When using your amp with one or jack sockets on the front panel.
mains electricity supply. If you have any more speaker cabinets, make sure
doubt, please seek help from a qualified that they are connected to the correct 6. Turn the front panel power switch on
technician – your Marshall dealer can help loudspeaker jack sockets. and wait a couple of minutes.
you with this.
Warning: failure to do the above may 7. Select between 20W / 5W using the
MAINS INPUT & FUSE damage your amp. When connecting standby switch.
The specific mains input voltage rating a speaker cabinet make sure that you
that your amp has been manufactured for use a proper speaker cable. Never use a 8. Turn the volume up to your preferred
is indicated on the rear panel of the amp. screened (shielded) guitar cable for this level and you’re ready to play.
Your amp is provided with a detachable purpose.
mains (power) lead, which should be TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
connected to the mains input socket on the 2. Ensure that the power switch is set to Please ensure that your amp is switched
rear panel of the amp. The correct value the off position and the standby switch off, unplugged from the mains electricity
and type of mains fuse is specified on the is set to standby. supply and all removable cables have been
rear panel of the amp. disconnected from your equipment before
3. Connect the supplied mains (power) attempting to move it.
Never attempt to bypass the fuse or fit one lead into the mains input on the rear
of the incorrect value or type. panel first and then into an electricity
outlet.
1.0
WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.
EQUALISATION
Treble, middle, bass and presence
SPEAKERS
1 x 10”
Celestion V-type 10”
(combo only)
SPEAKER OUTPUTS
5 x 1/4” jack sockets
(16Ω load / 8Ω load / 4Ω load)
OUTPUTS
DI output
2.0
OVERVIEW AND SPECIFICATION
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
Avertissement : avant d’aller plus loin, INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À 4. Vérifier que toutes commandes
vérifier que votre amplificateur est L'INSTALLATION : master, du volume et/ou du niveau
compatible avec votre alimentation de sortie sur le panneau avant sont
électrique. En cas de doute, s’adresser 1. En cas d’utilisation de l’ampli avec un réglées sur zéro.
à un technicien qualifié ; votre vendeur ou plusieurs caissons haut-parleurs,
Marshall est en mesure de vous conseiller s’assurer que les haut-parleurs sont 5. Brancher votre guitare dans l’une des
à ce sujet. connectés aux jacks haut-parleurs prises jack d’entrée sur le panneau
corrects. avant.
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE :
La tension d’alimentation nominale vertissement : la non-conformité
A 6. Enclencher l’interrupteur
précise pour laquelle votre ampli est aux consignes ci-dessus risquerait de d’alimentation du panneau avant et
conçu est indiquée sur le panneau arrière provoquer l’endommagement de votre patienter deux minutes
de l’ampli. Votre amplificateur est fourni ampli. Lors du raccordement d’un caisson
avec un cordon d’alimentation détachable haut-parleur, veiller à utiliser un câble 7. Choisir entre 20W et 5W au moyen
à brancher dans la prise secteur sur le pour haut-parleur correct. Ne jamais du commutateur standby.
panneau arrière de l’amplificateur. utiliser à cet effet un câble de guitare
blindé. 8. Augmenter le volume sur le niveau
Ne jamais tenter de dériver le fusible ou souhaité : l’amplificateur est prêt.
d’installer un fusible dont le type ou la 2. S’assurer que le commutateur
valeur ne correspondent pas. d’alimentation est réglé sur la position TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
off, et que le commutateur de veille Vérifier que votre amplificateur est
(standby) est réglé sur standby. éteint et débranché de l’alimentation
secteur et que tous les câbles pouvant
3. Brancher le câble d’alimentation être débranchés ont été déconnectés
fourni à l’entrée secteur sur le de l’équipement avant de déplacer
panneau arrière avant de le connecter l’amplificateur.
à la prise secteur.
1.0
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT BRANCHEMENT. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS.
Inspiré par l’un des amplis pour guitare les SC20H & SC20C
plus réussis de l’histoire de Marshall, le
JCM800 2203. Le Studio Classic offre le LAMPES
spectre tonal complet du JCM800 2203, 2 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 2 x
des cleans les plus riches et complets EL34
aux sons agressifs les plus lourds dans
un format portatif. Il possède un volume CANAUX
master, des réglages d’égalisation Un canal unique à 2 entrées séparées
polyvalents, y compris la commande de Commandes de volume master et préampli
présence, une commande de volume de
préampli, une boucle d’effets ajoutés et COMMANDE DE PUISSANCE
une sortie DI. 20W ou 5W
ÉGALISATION
Treble, Middle, Bass et Presence
HAUT-PARLEURS
1 x 10”
Celestion V Type 10”
(combo uniquement)
SORTIES HAUT-PARLEURS
5 x prises jack 1/4”
(charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω)
SORTIES
DI output (Sortie DI)
2.0
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
1. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 5. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 6. DI OUTPUT (SORTIE DI) 9. EFFECTS LOOP RETURN (RETOUR DE
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 16 Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4 Raccorder votre amplificateur à un BOUCLE D’EFFETS)
Ohm. Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise périphérique d’enregistrement ou à une Renvoie le signal depuis la boucle d’effets /
4 en cas de raccordement de 2 x caissons console de mixage via cette prise de sortie. l’équipement extérieur.
2. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) 8 Ohm.
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8 Remarque : la sortie DI possède une
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise Avertissement : Ne jamais tenter de émulation de haut-parleur ajoutée. 10. ENTRÉE D’ALIMENTATION
3 en cas de raccordement de 2 x caissons brancher plus de haut-parleurs que Le câble d’alimentation secteur fourni est à
16 Ohm. le nombre indiqué. Les combinaisons brancher ici.
sécurisées sont celles figurant dans ce 7. LOOP SWITCH (COMMUTATEUR DE BOUCLE)
3. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) manuel. Toute autre combinaison de Allume et éteint la boucle d’effets de
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 8 haut-parleurs risque de placer trop de l’ampli pour retirer complètement la
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise contrainte sur l’ampli de puissance et boucle du chemin de signal s’il est réglé sur
2 en cas de raccordement de 2 x caissons potentiellement de conduire à une panne arrêt.
16 Ohm. de lampe.
8. EFFECTS LOOP SEND (ENVOI DE BOUCLE
4. SPEAKER OUT (SORTIE HAUT-PARLEUR) Remarque : ne jamais utiliser cet ampli D’EFFETS)
Prise 1/4” pour connexion haut-parleur 4 sans charge de haut-parleur. Envoie le signal vers la boucle d’effets /
Ohm – s’utilise en conjonction avec la prise l’équipement extérieur.
5 en cas de raccordement de 2 x caissons
8 Ohm.
Warnung: Versichern Sie sich, bevor Sie WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU: 4. Achten Sie darauf, dass alle Master, TRANSPORT DER GERÄTE
fortfahren, dass der Verstärker mit dem 1. Wenn Sie Ihren Verstärker mit VOLUME (Lautstärkeregler) bzw. Vor dem Transport ist sicherzustellen, dass
Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie einem oder mehreren Lautsprechern Ausgangsleistungsregler an der der Verstärker ausgeschaltet und nicht ans
nicht sicher sein, wenden Sie sich an einen verwenden, vergewissern Sie sich, Vorderseite auf Null gestellt sind. Stromnetz angeschlossen ist und dass die
Fachmann – Ihr Marshall-Händler kann dass diese über die korrekten entfernbaren Kabel nicht an die Geräte
dabei helfen. Lautsprecher-Klinkenbuchsen 5. Die Gitarre an einer der Input- angeschlossen sind.
angeschlossen sind. Klinkenbuchsen an der Frontplatte
anschließen.
NETZEINGANG & SICHERUNG: Warnhinweis: Die Nichtbeachtung
Die spezifische Netzeingangsspannung, für der obenstehenden Hinweise kann 6. Schalten Sie den Netzschalter auf der
die Ihr Verstärker gebaut wurde, wird auf zur Beschädigung Ihres Verstärkers Vorderseite ein und warten Sie ein
der Rückseite angegeben. Ihr Verstärker führen. Achten Sie beim Anschließen von paar Minuten.
verfügt über ein abnehmbares Netzkabel, Lautsprecherboxen darauf, dass Sie ein
welches an den Hauptanschluss auf der geeignetes Lautsprecherkabel verwenden. 7. Wählen Sie zwischen 20W / 5W
Rückseite des Verstärkers angeschlossen Verwenden Sie zu diesem Zweck niemals mithilfe des Standby-Schalters.
wird. Der korrekte Wert und das korrekte ein geschirmtes Gitarrenkabel.
Modell der Netzsicherung sind auf der 8. Stellen Sie die Lautstärke wie
Rückseite des Verstärkers angegeben. 2. Stellen Sie sicher, dass der gewünscht ein und Ihr Verstärker ist
Netzschalter auf „Off“ und der spielbereit.
Versuchen Sie niemals, die Sicherung zu Standby-Schalter auf Standby steht.
überbrücken oder eine Sicherung mit
einem unzulässigen Wert oder Modell 3. Verbinden Sie das im Lieferumfang
einzusetzen. enthaltene Netzkabel zuerst mit dem
MAINS INPUT-Anschluss auf der
Rückseite und anschließend mit einer
Netzsteckdose.
1.0
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEACHTEN.
AUSGLEICH
Höhe, Mittentöne, Bass und Präsenz
LAUTSPRECHER
1 x 10”
Celestion V Type 10”
(nur Combo)
LAUTSPRECHERAUSGÄNGE
5 x 1/4” Klinkenbuchsen
(16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last)
AUSGÄNGE
DI-Ausgang (DI OUT)
2.0
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE
1. NETZSCHALTER (POWER) 3. PRÄSENZ (PRESENCE) 6. HÖHENREGLER (TREBLE) 9. HOHER EINGANG (HIGH INPUT)
Damit schalten Sie den Verstärker ein und Justiert den Klang im Justiert die oberen Frequenzen des Gitarrenanschluss mit hoher
aus. Der Schalter leuchtet rot, wenn er Hochfrequenzbereich der Endstufe. Durch Verstärkers. Wird dieser aufgedreht, wird Empfindlichkeit.
eingeschaltet ist. Verstärken der Höhen wird Ihr Klang Ihr Sound heller.
schneidiger. 10. NIEDRIGER EINGANG (LOW INPUT)
2. STANDBY-SCHALTER (STANDBY) 7. MASTERLAUTSTÄRKE (MASTER VOLUME) Gitarrenanschluss mit niedriger
Wenn der Schalter auf Niedrig 4. BASS Regelt die Ausgabelautstärke des Empfindlichkeit.
eingestellt ist, befindet sich das Gerät im Justiert den Klang im Verstärkers.
Energiesparmodus (5 W), auf der mittleren Niedrigfrequenzbereich des Verstärkers.
Position ist es im Standby und auf der Er verstärkt das Bottom-End und gibt dem 8. VORVERSTÄRKER-LAUTSTÄRKE (PREAMP
Position High Power läuft es mit voller Klang Tiefe. VOLUME)
Leistung (20 W). Regelt die Übersteuerung im
5. MITTENREGLER (MIDDLE) Vorverstärker. Regelt den Input-Gain und
Standby-Modus: Dieser sollte während Justiert die mittleren Frequenzen des den Verzerrungspegel des Verstärkers.
Pausen bei Aufführungen verwendet Verstärkers. Damit erzielen Sie alles
werden, anstatt den Verstärker bei voller von einem vollen, satten Sound bis zu
Leistung laufen zu lassen. Schalten Sie aggressiven Tönen.
stets den Verstärker für zwei Minuten
an, bevor Sie den Standby-Schalter
verwenden.
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
1. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT) 5. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT) 6. DI-AUSGANG (DI OUT) 8. EFFEKT-LOOP SENDEN (EFFECT LOOP SEND)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 1/4”-Buchse zum Anschließen von 4-Ohm- Verbinden Sie Ihren Verstärker über diese Sendet ein Signal an Effekt-Loop /
16-Ohm-Lautsprechern. Lautsprechern – verwenden Sie diese in Ausgangsbuchse mit einem externen Außengeräte.
Verbindung mit Buchse 4, wenn Sie 2 x Aufnahmegerät oder Sound-Desk.
2. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT) 8-Ohm-Boxen anschließen möchten. 9. EFFEKT-LOOP RÜCKMELDUNG (EFFECT
1/4”-Buchse zum Anschließen von 8-Ohm- Hinweis: Der DI-Ausgang verfügt über LOOP RETURN)
Lautsprechern – verwenden Sie diese in Warnung: Nie mehr Lautsprecher als zusätzliche Lautsprecheremulation. Führt ein Signal an Effekt-Loop oder
Verbindung mit Buchse 3, wenn Sie 2 x angegeben anschließen. Die sicheren Außengeräte zurück.
16-Ohm-Boxen anschließen möchten. Kombinationen sind die in diesem 7. LOOP-SCHALTER
Handbuch aufgeführten. Andere Schaltet den Effekt-Loop des Verstärkers 10. NETZEINGANG
3. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT) Lautsprecherkombinationen können den an oder aus. Wird der Schalter Hier wird das mitgelieferte Netzkabel
1/4”-Buchse zum Anschließen von 8-Ohm- Verstärker überlasten und möglicherweise ausgeschaltet, wird der Loop komplett aus angeschlossen.
Lautsprechern – verwenden Sie diese in zu einer Röhrenstörung führen. dem Signalweg entfernt.
Verbindung mit Buchse 2, wenn Sie 2 x
16-Ohm-Boxen anschließen möchten. Hinweis: Verwenden Sie diesen
Verstärker niemals ohne Lautsprecherlast.
4. LAUTSPRECHERANSCHLUSS (SPEAKER OUT)
1/4”-Buchse zum Anschließen von 4-Ohm-
Lautsprechern – verwenden Sie diese in
Verbindung mit Buchse 5, wenn Sie 2 x
8-Ohm-Boxen anschließen möchten.
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
Advertencia: Antes de continuar, INFORMACIÓN IMPORTANTE DE 4. Asegúrate de que los controles TRANSPORTE DEL EQUIPO
asegúrate de que el amplificador sea CONFIGURACIÓN: maestro, de volumen y/o del nivel Antes de mover el amplificador, es
compatible con la alimentación de de salida del panel delantero estén necesario asegurarse de que esté apagado
corriente. En caso de duda, acude a 1. Siempre que utilices el amplificador ajustados a cero. y desconectado de la red eléctrica, y de
un técnico cualificado. Tu distribuidor con una o varias pantallas de que todos los cables extraíbles se hayan
Marshall podrá ayudarte en este asunto. altavoces, asegúrate de que estén 5. Enchufa la guitarra a una de las tomas desconectado de los equipos.
Entrada de alimentación y fusible conectadas a las tomas jack de jack de entrada del panel delantero.
En el panel trasero del amplificador altavoces correctas.
se indica la tensión de entrada de red 6. Enciende el interruptor de
correcta para su óptimo funcionamiento. Advertencia: El incumplimiento de lo alimentación del panel delantero y
El amplificador se facilita con un cable anterior puede provocar daños en el espera un par de minutos.
de corriente (alimentación) extraíble que amplificador. Si utilizas una pantalla de
debes enchufar a la toma de entrada de altavoces, asegúrate de emplear un cable 7. Selecciona 20W o 5W con el
corriente del panel trasero. En el panel de altavoz adecuado. Nunca utilices un interruptor de standby.
trasero del amplificador se especifica cable de guitarra apantallado para este fin.
el valor correcto y el tipo del fusible de 8. Sube el volumen hasta el nivel deseado
corriente. 2. Asegúrate de que el interruptor de y el amplificador ya estará listo para
encendido se encuentre en la posición su uso.
Nunca se debe puentear el fusible ni de apagado y que el interruptor
instalar uno de un valor o tipo incorrectos. Standby esté en la posición de espera.
1.0
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPETA TODAS LAS ADVERTENCIAS.
ECUALIZACIÓN
Altos, medios, bajos y presencia
ALTAVOCES
1 x 10”
Celestion V-type de 10”
(solo combo)
SALIDAS DE ALTAVOCES
5 x tomas jack de 1/4”
(16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga)
SALIDAS
DI Output (Salida DI)
2.0
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
1. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 5. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 7. INTERRUPTOR LOOP (CIRCUITO)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Toma de 1/4” para conectar un altavoz de Permite activar y desactivar el circuito de
16 ohmios. 4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente efectos del amplificador, de forma que,
con la toma 4 para conectar 2 pantallas de cuando está desactivado, el circuito se
2. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) 8 ohmios. retira por completo del recorrido de la
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de señal.
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente Advertencia: Nunca se debe intentar
con la toma 3 para conectar 2 pantallas de conectar más altavoces de los indicados 8. EFFECTS LOOP SEND (ENVÍO AL CIRCUITO
16 ohmios. por diseño. Las combinaciones seguras DE EFECTOS)
son las que se indican en este manual. Envía la señal al circuito de efectos/equipo
3. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES) Cualquier otra combinación de altavoces externo.
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de puede forzar el amplificador y provocar
8 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente una avería en las válvulas. 9. EFFECTS LOOP RETURN (RETORNO DEL
con la toma 2 para conectar 2 pantallas de CIRCUITO DE EFECTOS)
16 ohmios. Nota: No utilices nunca el amplificador sin Devuelve la señal del circuito de efectos/
un altavoz que sirva como carga. equipo externo.
4. SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
Toma de 1/4” para conectar un altavoz de 6. DI OUTPUT (SALIDA DI) 10. ENTRADA POWER (ALIMENTACIÓN)
4 ohmios. Debe utilizarse conjuntamente Conecta el amplificador a un dispositivo de Aquí debe conectarse el cable de
con la toma 5 para conectar 2 pantallas de grabación externo o a una mesa de mezclas alimentación suministrado.
8 ohmios. utilizando esta toma de salida.
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
我们希望,我们有多么热爱为您设计和制造新放大器,您就
有多么喜爱此放大器。
MARSHALL 团队
4. 确保前面板上的主音量、音量和/或输
出电平控制器设于零位置。
5. 将您的吉他插入前面板上的 INPUT(
输入)插孔之一。
1.0
警告! 安全说明
通电之前,请仔细阅读本手册。
请遵循所有说明并注意所有的警告。
POWER CONTROL(功率控制器)
20W 或 5W
EQUALISATION(均衡)
高音、中音、低音和临场
扬声器
1 x 10”
Celestion V 型 10”
(仅限一体式)
扬声器输出
5 x 1/4”插孔
(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载)
输出
DI output(数字输出)
2.0
概述和规格
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
前面板功能
3.0
前面板功能(续)
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
后面板功能
4.0
后面板功能(续)
尽管本说明书所含信息在出版时经审定为正确,但是,
基于我们的持续改进和发展策略,MARSHALL AMPLIFICATION PLC 保留
对产品规格进行修改的权利,恕不另行通知。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
电话:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
注册于英格兰
注册编号: 805676
演奏者のためにマーシャルが設計・製作したこの新しい
アンプで演奏をお楽しみください。
マーシャルチーム
1.0
警告: 安全の手引き
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。
全ての注意書きに従い、
警告を守ってください。
イコライザー
トレブル、
ミドル、
バス、
およびプレゼンス
スピーカー
1 x 10インチ
Celestion V-type 10インチ
(コンボのみ)
スピーカー出力
5 x 1/4インチ ジャックソケット
(16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷)
出力
DI出力
2.0
概要と仕様
9
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 10
9
SC20C
10 8 7 6 5 4 3 2 1
3.0
フロントパネルの機能
3.0
フロントパネルの機能(続き)
SC20H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SC20C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4.0
リアパネルの機能
注意:スピーカー負荷なしで決して本アン
プを使用しないでください。
4.0
リアパネルの機能(続き)
本書の内容は出版時に正確であることを期しています
が、 常に改善と進歩を目指すポリシーにより、 MARSHALL
事前の予告なく仕様を変更する権利
AMPLIFICATION PLCは、
を留保します。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
電話:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
イングランドで登録されています
登録番号: 805676