Professional Documents
Culture Documents
2 SERIES
USER MANUAL
ENGLISH
CONGRATULATIONS
USER MANUAL
Warning! Safety instructions 3
FCC Compliance Statement 4
ON PURCHASING YOUR
Overview and specification 5
Front panel functions 7
Rear panel functions 10
Footswitch14
MARSHALL JVM.
THE JVM PRODUCES A BROAD SONIC PALETTE, MAKING IT AN INCREDIBLY
VERSATILE TOOL. IT CAN TAKE YOU FROM CLASSIC CLEAN AND
OVERDRIVEN TONES TO HEAVIER GRUNT AND THEN HIGH GAIN. FULLY
PROGRAMMABLE, THE JVM SERIES HAS UNPRECEDENTED TONAL CONTROL,
WITH THREE MODES PER CHANNEL, INDEPENDENT REVERBS, PARALLEL/
SERIES FX LOOP AND STOMPWARE® FOOTSWITCH TECHNOLOGY.
WE HOPE YOU ENJOY YOUR NEW AMP AS MUCH AS WE HAVE ENJOYED
DESIGNING AND BUILDING IT FOR YOU.
THE MARSHALL TEAM
ENGLISH
Warning: before going any further, make sure Warning: failure to comply with the following Warning: before you turn the standby switch Warning: always ensure a load is connected
that your amp is compatible with your mains points may damage your amp. on, a (speaker) load must be attached to the before you switch the standby switch on (to
electricity supply. If you have any doubt, please unit. Never use your amp without a (speaker) leave silent recording mode).
seek help from a qualified technician – your Using your amp with speaker cabs load attached when the standby switch is on.
Marshall dealer can help you with this. 1. Make sure the power handling rating of TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
the speaker cabinet(s) is/are equal to or Using your amp for silent recording Please ensure that your amp is switched
MAINS INPUT & FUSE higher than the output power of the amp. When the standby switch is off the amp can off, unplugged from the mains electricity
The specific mains input voltage rating that Connect the speaker cabinet(s) to the be used without a load for silent recording. supply and all removable cables have been
your amp has been manufactured for is correct impedance speaker output(s) on This mode allows you to take a signal from the disconnected from your equipment before
indicated on the rear panel of the amp. Your the rear panel. preamp section without engaging the output attempting to move it.
amp is provided with a detachable mains Note: only use speaker (unscreened) power section.
(power) lead, which should be connected to the cables to connect the cabinets. Only move the amp on its own; do not attempt
mains input socket on the rear panel of the amp. 2. Ensure both the power switch and standby 1. Ensure both the power switch and standby to move it while it is stacked on top of a cabinet
switch are switched off and set all master switch are switched off. or other equipment.
The correct value and type of mains fuse is volumes on the front panel to zero. 2. Connect the footswitch cable to the
specified on the rear panel of the amp. Never 3. Connect the footswitch cable to the footswitch and then connect to the
attempt to bypass the fuse or fit one of the footswitch and then connect to the footswitch socket on the rear panel of the
incorrect value or type. footswitch socket on the rear panel of the amp.
amp. 3. Connect the supplied mains (power) lead
Warning: your amp must be switched off and 4. Connect the supplied mains (power) lead into the mains input on the rear panel first
disconnected from the mains electricity supply into the mains input on the rear panel first and then into an electrical outlet.
before you check and/or change any fuse. and then into an electrical outlet. 4. Plug your guitar into the input jack socket
5. Plug your guitar into the input jack socket on the front panel.
IMPORTANT SET UP INFORMATION on the front panel. 5. Turn the front panel power switch on. The
Follow the start-up procedures below to safely 6. Turn the front panel power switch on. The switch will glow red.
switch on your amplifier. The procedure differs switch will glow red. 6. A signal for recording is available through
depending on whether you plan to run your 7. After waiting a couple of minutes, turn the the series/parallel FX loop send output jack
amplifier into speaker cabinets or for silent standby switch on. and/or the pre-amp out/send output jack.
recording.
1.0
WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.
ENGLISH
This device complies with part 15 of the FCC However, there is no guarantee that
Rules. Operation is subject to the following two interference will not occur in a particular
conditions: installation. If this equipment does cause
1. This device may not cause harmful harmful interferance to radio or television
interferance, and reception, which can be determined by
2. This device must accept any interferance turning the equipment off and on, the user is
received, including interferance that may encouraged to try to correct the interference
cause undesired operation. by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
This equipment has been tested and found • Increase the seperation between the
to comply with the limits for a Class B digital equipment and the receiver.
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. • Connect the equipment into an outlet on
These limits are designed to provide reasonable a circuit different from that to which the
protection against harmful interferance in a receiver is connected.
residential installation. • Consult the dealer or an experienced radio
/ TV technician for help.
This equipment generates, uses and can radiate
frequency energy and, if not installed and used CAUTION: Any changes or modifications not
in accordance with the instructions, may cause expressly approved by the party responsible
harmful interferance to radio communications. for compliance may void the users authority to
operate the equipment.
1.1
FCC COMPLIANCE STATEMENT
ENGLISH
EFFECTS EFFECTS
Digital reverb Digital reverb
OUTPUTS OUTPUTS
5 x 1/4” jack speaker outputs, selectable 16Ω/ 5 x 1/4” jack speaker outputs, selectable 16Ω/
8Ω / 4Ω load 8Ω / 4Ω load
Emulated line out (XLR) Emulated line out (XLR)
MIDI thru MIDI thru
2.0
OVERVIEW AND SPECIFICATION
ENGLISH
2.1
OVERVIEW AND SPECIFICATION
ENGLISH
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
FRONT PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
The front panel is divided into 3 main sections: See more information on these modes later in circuit keeping the signal as pure as possible. In REVERB SECTION
channels, reverb and master. Each of the this manual. this mode the channel’s volume control is taken
channels has 3 modes which are differentiated out of circuit. This is the only JVM mode where The digital reverb is routed in parallel to the
by the colour of the light in the button used to 4. FX LOOP SWITCH this happens. main signal and mixed using a valve. The reverb
change channel. These are green, orange or red Engages/disengages the series/parallel FX loop does not degrade the direct signal when
respectively. for the current channel. Orange mode: this mode shares the preamp engaged and when off it is effectively removed
topology of the classic Marshall JTM45/1959 from the circuit.
1. POWER SWITCH Note: this switch does not affect the power ‘Plexi’ models but with a bit more gain.
This turns the amp on and off. amp insert / series loop. 10. REVERB SWITCH
Red mode: with more gain than the orange Switches the reverb effect on or off for the
2. STANDBY SWITCH CHANNEL SECTION mode, this mode is reminiscent of the Marshall current channel.
The standby switch is used in conjunction with JCM800 2203 amp, a staple of hard rock.
the power switch to warm up the amp before Pressing a channel button has two functions: Note: the reverb switching has been designed
use. Turn power switch on for 2 minutes before • When pressing in the same channel it 14. OVERDRIVE CHANNEL to avoid abrupt cut offs when changing from
switching standby on. cycles the gain modes: GREEN (lowest Green mode: this is similar to the hot-rodded channel to channel or switching the reverb off,
Set the standby switch to the off position gain level) > ORANGE > RED (highest gain JCM800 sound found in the red mode of the so uses a tail that naturally decays.
during breaks in performances. level)> GREEN etc. Each mode remembers clean/crunch channel. So, you can dial-in two
its own previous FX, reverb and master distinctly different yet similar crunch sounds if 11. REVERB CONTROL (OVERDRIVE CHANNEL)
Note: when the standby switch is off the amp settings. you so wish - one in each channel. Adjusts the level of reverb applied to the
can be used without a load for silent recording. • Coming from a different channel recalls overdrive channel.
See the ‘Using your amp for silent recording’ the last setting in the new selected Orange mode: this adds gain to the overdrive
start-up procedure for more information. channel. green circuit, resulting in a sound that is perfect 12. REVERB CONTROL (CLEAN/CRUNCH
for singing leads and hard rock tones. CHANNEL)
3. FOOTSWITCH/MIDI PROGRAM SWITCH Note: when you leave and then reselect a Adjusts the level of reverb applied to the clean/
This switch has a dual function: channel, it will automatically recall the last Red mode: this mode has the highest amount crunch channel.
1. Pressing it once will enter ‘footswitch active mode. of gain, resulting in a fully distorted heavy metal
program’ mode. This is indicated by a solid tone. MASTER SECTION
red light. 13. CLEAN/CRUNCH CHANNEL
2. Pressing it twice will enter ‘MIDI program’ Green mode: this is the cleanest of the three The master volume controls set the overall
mode. This is indicated by a blinking red light. modes. It uses a simple and straightforward volume of the amp across all channels. Master 1
3.1
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
3.2
FRONT PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM205H / JVM210H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
REAR PANEL FUNCTIONS
ENGLISH
1. POWER INLET here using a ¼” jack instrument cable. connected, the amp will be muted. the master controls. It is a line level loop so it
The supplied mains power lead is connected is recommended to only use high headroom
here. The mains input voltage rating that your 11. SERIES/PARALLEL FX LOOP: FX LEVEL ADVANCED USES OF THE SERIES/PARALLEL devices to avoid signal degradation.
amp has been built for is shown on the rear Configure the loop for use with either professional EFFECTS LOOP
panel. equipment (+4dBu setting) or with guitar level • To have a tuner output mute the amp, 9. PRE-AMP OUT/SEND
effects like effects pedals (-10dBV setting). connect the tuner to the FX send and Connect your external FX equipment here
Warning: before powering on, ensure the select the clean channel. Turn the mix using a ¼” jack instrument cable.
amp is compatible with the mains voltage of 10. SERIES/PARALLEL FX LOOP: MIX control to wet and switch the FX loop on.
the country that the amp is being used in. If CONTROL Store this preset and label it for example 8. POWER-AMP IN/RETURN
you have any doubt, please get advice from a Control the amount of effect that can be dialled as ‘tuner’. With this configuration it is not Return your signal from external FX equipment
qualified person. in with the mix control. When mix is set to wet, possible to connect any other effect to the here using a ¼” jack instrument cable.
all the signal goes through the external loop, loop.
2. MAINS FUSE adding more direct (unprocessed) signal as you Note: you can plug an external preamp into this
Protects the amp and mains supply in the event turn it towards dry. • As the reverb circuitry is connected after return jack to override the JVM preamp section
of a fault. The correct value of mains fuse is the parallel loop you can create presets and use the output power section only. The
specified on the rear panel. Note: if you do not connect any effect to the that affect an external preamp, including Master controls and the emulated line out are
series/parallel effects loop the mix control can reverb and/or selecting a different master located after the series loop so it is still possible
SERIES/PARALLEL FX LOOP be used as an additional volume control in any volume. to use those features when using an external
of the channels. preamp.
This is a programmable FX loop located after • To use a different preamp and combine it
the pre-amp, right before the reverb and series Warning: when mixing the wet and dry with the JVM channels: Note: to use two heads simultaneously, the
loop circuits. The FX Loop switch engages/ signals the external effects processor’s output 1. Connect the external preamp output to suggested procedure is to:
disengages this effects loop. should be configured to remove the direct the parallel loop return and turn the mix 1. Connect the ‘master’ head pre-amp out to
(unprocessed) signal. If the amp sounds thin to wet. the ‘slave’ head power-amp in.
13. SERIES/PARALLEL FX LOOP: SEND after connecting an external effect check that 2. Connect the external preamp input with a 2. Switch the power-amp insert to active in
Connect your external FX equipment here no direct signal is being returned from the splitter to the amps input. the ‘slave’ amp.
using a ¼” jack instrument cable. processor’s output.
POWER AMP INSERT/SERIES LOOP In order to track the master volume settings in
12. SERIES/PARALLEL FX LOOP: RETURN Note: if the FX loop is on and the mix control both heads it is suggested to use MIDI control
Return your signal from external FX equipment is set to wet without an external processor This is a passive loop connected right before with both amps programmed in the same way.
4.1
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
Connect the MIDI in of one of the amps to the 8Ω guitar cabinet or two 16Ω cabinets.
MIDI thru of the other and the pedalboard or • 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm: connect a single 4Ω
MIDI equipment to the remaining MIDI in. guitar cabinet or two 8Ω guitar cabinets.
Note: using the line out does not omit the need
for a load to be connected (unless the amp is in
silent recording mode).
5. FOOTSWITCH
Connect the supplied footswitch using any
standard ¼” jack instrument lead.
4.2
REAR PANEL FUNCTIONS CONTINUED
ENGLISH
Note: the JVM only accepts incoming data and 1. Switch off both the standby switch and MIDI IMPLEMENTATION CHART
it is not able to send any MIDI commands. power switch. MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
4. MIDI IN 2. Press and hold the footswitch/MIDI 1. BASIC INFORMATION
Connect any external MIDI equipment to the program switch and switch the power
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
MIDI In DIN socket. switch on.
NOTE NUMBERS N N
3. MIDI THRU 3. Release the footswitch/MIDI program PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
A copy of the signal from the MIDI In connector switch. The LED will start to flash. BANK SELECT RESPONSE N
is available on the MIDI thru socket to allow MODES SUPPORTED:
daisy chaining of MIDI equipment. 4. Send any MIDI command using your MIDI MODE 1: OMNI-ON, POLY N
pedalboard or any other MIDI equipment.
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
STORING MIDI PRE-SETS The amp will detect which channel came
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
Pressing the ‘Footswitch/MIDI program’ switch in and configure itself to listen to that
twice puts the amp in MIDI waiting mode. MIDI channel only. From now on any MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
The indicator light will flash until a valid MIDI MIDI pre-set you had previously stored MULTI MODE N
program change command is received. will be activated only on the new channel NOTE-ON VELOCITY N N
regardless of what channel you used NOTE-OFF VELOCITY N N
When the MIDI program is changed and the before. This allows a fast reconfiguration UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
command is sent, the amp stores the current should there be a MIDI conflict with any
MANUFACTURER SYSTEM N N
status (Channel + FX + Reverb + Master other outboard equipment. EXCLUSIVE
Settings) in the MIDI program number 2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
received. It is possible to store up to 128 If you want to exit the MIDI channel selection
MIDI CLOCK N N
different MIDI pre-sets. without any action press the footswitch/MIDI
program switch while waiting for MIDI data.
To exit this status without waiting for incoming
MIDI data press the ‘Footswitch/MIDI
program’ switch again.
Note: by default, the amp is configured to listen
to MIDI channel #1 but it can be changed to
listen to any of the 16 MIDI channels as follows:
5.0
MIDI OPERATION
ENGLISH
2-channel JVM amps come supplied with a combination of JVM button options to To store the current amp status/settings to a The footswitch can be hot-swapped and
4-way programmable footswitch which can form a pre-set. This allows you to recall footswitch (pre-set store mode): synchronises itself with the amp after
be connected to the amp via any standard ¼” complete channel setups in any order and connection. Connect the footswitch lead to the
jack instrument cable. combination. 1. Press the ‘footswitch/MIDI program’ footswitch side first and then connect it to the
button on the front panel to enter amp.
Warning: the supplied footswitch lead is As the switches can be programmed footswitch program mode (red LED).
unscreened and not suitable for guitar. independently you can program a mixture of
the above. 2. Press and hold the desired footswitch for
The footswitch features 5 LEDS marked clean / about 3 seconds. The FX footswitch LED
crunch, OD, master, reverb & FX. The LEDs for Note: all the settings are stored within your will flicker indicating that the pre-set has
each of the 2 channels are 3-coloured green, footswitch; this means it can be plugged into been stored.
orange and red. These indicate which channel any JVM amp and all your footswitch settings
and mode is selected, alongside the status of can be instantly recalled. To store a specific front panel function to a
master, reverb and FX loop. footswitch (switch store mode):
PROGRAMMING THE FOOTSWITCH
Each of the individual footswitches has 2 To enter footswitch program mode, press 1. Press the footswitch/MIDI program
modes of operation: the ‘footswitch/MIDI program’ button on button on the front panel to enter
the front panel once. The indicator light will footswitch program mode (red LED).
• Switch store mode: assign any of its 4 illuminate. This mode allows you to program the
switches to instantly recall any front panel footswitch. 2. Press and hold the desired footswitch.
function (channel/mode; reverb on/off; While holding the footswitch down, in
master volume 1/2 and FX loop on/off). Note: when the front panel ‘footswitch/MIDI less than 3 seconds, press the front panel
program’ switch is off, the footswitch will switch you want to map. The FX footswitch
Note: if a switch is assigned to select a execute commands the moment the switch is LED will flicker a couple of times indicating
channel, once it has been activated it can pressed down. When the footswitch program that the switch has been mapped.
be used to scroll through the three modes, mode is active, you can use the amp as normal
just like its respective front panel switch. with commands executed on release of the Note: the footswitch/MIDI program switch
footswitch. cannot be assigned to a footswitch.
• Pre-set store mode: Each switch can
be programmed to instantly call up a
6.0
FOOTSWITCH
ENGLISH
To erase all the MIDI pre-sets and set the MIDI To reset the footswitch to the factory default
reception channel to #1: status:
1. Ensure the amp is completely turned off. 1. Unplug the footswitch at any of the cable
2. Press and hold clean/crunch channel sides.
switch. 2. Press and hold the switch #4 (right switch).
3. Switch the amp on (power switch on, not 3. Plug in the footswitch cord.
standby switch). The 2 channel LEDs will 4. Release the switch and the FX LED will
glow red. start blinking.
4. Release the switch. 5. If you want to erase the footswitch
5. To confirm the factory reset press memory press the switch #3. To keep the
overdrive mode switch. If you want to memory press either the #1 or #2 switch.
abort, press any other switch. 6. Release the switch and the footswitch will
synchronise with the amp.
7.0
FACTORY RESET
ENGLISH
FÉLICITATIONS POUR
MANUEL D'UTILISATION
Avertissement ! Consignes de sécurité 19
FCC Déclaration de conformité 20
Présentation et spécifications 21
L’ACHAT DE VOTRE
Fonctions du panneau avant 23
Fonctions du panneau arrière 26
Operation MIDI 29
Pedalier30
AMPLIFICATEUR JVM.
LE JVM PRODUIT UNE VASTE PALETTE SONORE, CE QUI EN FAIT UN OUTIL EXTRÊMEMENT POLYVALENT.
CELA VA DES TONALITÉS CLAIRES ET SATURÉES CLASSIQUES À DES GROGNEMENTS PLUS LOURDS ET
UN GAIN PLUS ÉLEVÉ. ENTIÈREMENT PROGRAMMABLE, LA SÉRIE JVM EST DOTÉE D’UNE COMMANDE
TONALE SANS PRÉCÉDENT, AVEC TROIS MODES PAR CANAL, REVERBS INDÉPENDANTES, BOUCLE
D’EFFETS PARALLÈLE/SÉRIE ET TECHNOLOGIE DE PÉDALIER DE CONTRÔLE STOMPWARE®.
NOUS ESPÉRONS QUE VOUS APPRÉCIEREZ VOTRE NOUVEL AMPLIFICATEUR AUTANT QUE NOUS AVONS
PRIS PLAISIR À LE CONCEVOIR ET LE CONSTRUIRE POUR VOUS.
L’ÉQUIPE MARSHALL
FRANÇAIS
Avertissement : avant d’aller plus loin, vérifier afin d’allumer votre amplificateur en toute d’alimentation fourni à l’entrée d’alimentation sur le panneau arrière de l’ampli.
que votre amplificateur est compatible avec sécurité. La procédure varie selon que vous du panneau arrière, puis ensuite à la prise 3. Branchez en premier lieu le cordon
votre alimentation électrique. En cas de doute, envisagez d’utiliser votre amplificateur sur électrique. d’alimentation fourni à l’entrée d’alimentation
s’adresser à un technicien qualifié ; votre vendeur des enceintes de haut-parleur ou pour des 5. Branchez votre guitare à la prise d’entrée du du panneau arrière, puis ensuite à la prise
Marshall est en mesure de vous conseiller à ce sujet. enregistrements muets. panneau avant. électrique.
6. Activez l’interrupteur d’alimentation du 4. Branchez votre guitare à la prise d’entrée du
ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE Attention : le non-respect des points suivants est panneau avant. Le commutateur devient rouge. panneau avant.
D’ALIMENTATION susceptible d’endommager votre ampli. 7. Attendez quelques minutes, puis allumez 5. Activez l’interrupteur d’alimentation du
La tension nominale de l’entrée d’alimentation l’interrupteur de veille. panneau avant. Le commutateur devient rouge.
pour laquelle votre amplificateur est conçu Utilisation de votre ampli avec des enceintes de 6. Un signal pour l’enregistrement est
est indiquée sur le panneau arrière. Votre haut-parleur Attention : Avant d’allumer l’interrupteur de disponible à travers la prise de sortie de la
amplificateur est fourni avec un cordon 1. Assurez-vous que la puissance admissible de veille, une charge (de haut-parleur) doit être fixée boucle d’effets parallèle/série et/ou de la
d’alimentation amovible qui doit être branché à la (des) l’ (des) enceinte(s) de haut-parleur est à l’unité. N’utilisez jamais votre ampli sans qu’une prise de sortie du préamplificateur.
prise d’entrée d’alimentation située sur le panneau égale ou supérieure à la puissance de sortie charge (de haut-parleur) ne soit fixée lorsque
arrière de votre amplificateur. de l’ampli. Raccordez l’ (les) enceinte(s) de l’interrupteur de veille est allumé. Attention : veillez toujours à ce qu’une charge
haut-parleur à la (aux) sortie(s) d’impédance soit raccordée avant d’allumer l’interrupteur de
La valeur et le type de fusible d’alimentation correcte(s) du haut-parleur située(s) sur le Utilisation de votre ampli pour un veille (pour quitter le mode enregistrement muet).
appropriés sont spécifiés sur le panneau arrière de panneau arrière. enregistrement muet
l’amplificateur. N’essayez jamais de court-circuiter Remarque : utilisez uniquement des câbles Lorsque l’interrupteur de veille est éteint, TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT :
le fusible ou d’en utiliser un de valeur ou de type (non blindés) de haut-parleur pour raccorder l’ampli peut être utilisé sans charge pour Vérifier que votre amplificateur est éteint et
incorrect. les enceintes. un enregistrement muet. Ce mode vous débranché de l’alimentation secteur et que tous
2. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation permet de recevoir un signal de la section du les câbles pouvant être débranchés ont été
Attention : votre amplificateur doit être éteint et et l’interrupteur de veille sont éteints et réglez préamplificateur sans engager la section de déconnectés de l’équipement avant de déplacer
déconnecté du réseau électrique avant de vérifier tous les volumes principaux situés sur le puissance de sortie. l’amplificateur.
et/ou de changer un fusible. panneau avant sur zéro. 1. Assurez-vous que l’interrupteur
3. Raccordez le câble du pédalier au pédalier d’alimentation et l’interrupteur de veille sont Déplacez l’amplificateur uniquement seul ;
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT puis raccordez à la prise du pédalier située éteints. n’essayez pas de le déplacer lorsqu’il
L’INSTALLATION : sur le panneau arrière de l’ampli. 2. Raccordez le câble du pédalier au pédalier est empilé sur une enceinte ou un autre
Suivez les procédures de démarrage ci-dessous 4. Branchez en premier lieu le cordon puis raccordez à la prise du pédalier située équipement.
1.0
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT BRANCHEMENT. SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET RESPECTEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS.
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cependant, rien ne garantit qu’il n’y aura ATTENTION : Tout changement
Cet appareil est conforme à la section 15 de pas d’interférences dans une installation ou modification non expressément
la réglementation de la FCC. L’utilisation est particulière. Si l’équipement provoque des approuvé par l’organisme responsable
soumise aux deux conditions suivantes : interférences nuisibles à la réception des de la conformité peut annuler le droit de
1. L’appareil ne doit pas provoquer signaux de radio ou de télévision, ce qui peut l’utilisateur à se servir de l’équipement.
d’interférences nuisibles, et être déterminé en l’éteignant et en le rallumant,
2. L’appareil doit pouvoir supporter toutes on encourage l’utilisateur à essayer de corriger Cet appareil est conforme à la norme
les interférences reçues, notamment celles ces interférences par l’un des moyens suivants : CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
susceptibles de gêner son fonctionnement. • Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
L’équipement a été testé et déclaré conforme • Augmenter la distance entre
aux limites imposées aux appareils numériques • l’équipement et le récepteur.
de classe B, conformément à la section 15 • Brancher l’équipement sur une prise
de la réglementation de la FCC. Ces limites d’un circuit différent de celui auquel le
sont conçues pour fournir une protection récepteur est connecté.
raisonnable contre les interférences nuisibles • Consulter le revendeur ou un technicien
dans une installation résidentielle. expérimenté en radio / télévision pour
obtenir de l’aide.
1.1
FCC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
EFFETS EFFETS
Réverbération numérique Réverbération numérique
SORTIES SORTIES
Sorties haut-parleurs 5 x prises jack 1/4”, Sorties haut-parleurs 5 x prises jack 1/4”,
(charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω) (charge 16Ω / charge 8Ω / charge 4Ω)
Emulated line out (XLR) Emulated line out (XLR)
MIDI thru MIDI thru
2.0
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
2.1
PRÉSENTATION ET SPÉCIFICATIONS
FRANÇAIS
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
FRANÇAIS
Le panneau avant est divisé en 3 sections 1. En appuyant dessus une fois, vous (niveau de gain le plus élevé)> VERT etc. JCM800 en mode rouge du canal clean/
principales : canaux, reverb et principal. activerez le mode « programme pédalier Chaque mode garde en mémoire ses crunch. Ainsi, vous pouvez composer deux sons
Chaque canal est doté de 3 modes qui se ». Ceci est indiqué par une lumière rouge propres réglages boucle d’effets, reverb et distincts mais similaires si vous le souhaitez, un
distinguent par la couleur du voyant sur le fixe. principal. sur chaque canal.
bouton utilisé pour changer le canal. Elles sont 2. En appuyant dessus deux fois, vous • Lorsque vous quittez un canal, le dernier Mode orange : ce mode rajoute du gain au
respectivement vert, orange ou rouge. activerez le mode « programme MIDI ». réglage apparaît sur le nouveau canal circuit vert overdrive, ce qui produit un son
Ceci est indiqué par une lumière rouge sélectionné. idéal pour les chants et les tonalités hard rock.
1. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION clignotante. Mode rouge : ce mode offre la quantité de gain
Il permet d’allumer et d’éteindre l’amplificateur. Remarque : lorsque vous quittez un canal puis la plus élevée, ce qui produit une tonalité heavy
Voir plus d’informations sur ces modes ci-après que vous le sélectionnez à nouveau, il rappellera metal complètement déformée.
2. INTERRUPTEUR DE VEILLE dans ce manuel. automatiquement le dernier mode actif.
L’interrupteur de veille est utilisé en SECTION RÉVERBÉRATION
conjonction avec l’interrupteur d’alimentation 4. INTERRUPTEUR BOUCLE D’EFFETS 13. CANAL CLEAN/CRUNCH
pour chauffer l’ampli avant de l’utiliser. Allumez Active/désactive la boucle d’effets en série/ Mode vert : il s’agit du plus clair des trois modes. La réverbération numérique est acheminée
l’interrupteur d’alimentation pendant 2 minutes parallèle pour le canal actuel. Il utilise un circuit simple et direct qui maintient parallèlement au signal principal et mélangée
avant de mettre en veille. Remarque : cet interrupteur n’a aucun effet sur le signal aussi pur que possible. Dans ce mode, le par une valve. La réverbération ne dégrade pas
l’insert / l’anneau en série de l’amplificateur de réglage du volume du canal est sorti du circuit. le signal lorsqu’elle est activée et, lorsqu’elle est
Mettez l’interrupteur de veille en position puissance. Cela se produit uniquement lorsque le mode JVM désactivée, elle est effectivement retirée du
d’arrêt lors des pauses entre les performances. est utilisé. circuit.
15. PRISE D’ENTRÉE Mode orange : ce mode partage la topologie
Remarque : lorsque l’interrupteur de veille est Connectez votre guitare à l’aide d’un câble de préamplificateur des modèles « Plexi » 10. INTERRUPTEUR RÉVERBÉRATION
éteint, l’ampli peut être utilisé sans charge pour d’instrument jack ¼. JTM45/1959 Marshall classiques avec un peu Active ou désactive l’effet de réverbération
un enregistrement muet. Voir la procédure plus de gain. pour le canal actuel.
de démarrage « Utilisation de votre ampli SECTION CANAL Mode rouge : avec un gain plus élevé Remarque : le commutateur de réverbération
pour un enregistrement muet » pour plus par rapport au mode orange, ce mode a été conçu pour éviter les coupures abruptes
d’informations. Appuyer sur un bouton de canal donne accès à rappelle l’ampli JCM800 2203 Marshall, un de la queue de réverb, ainsi lors du passage
deux fonctions : incontournable du hard rock. d’un canal à un autre ou de la désactivation
3. PÉDALIER/INTERRUPTEUR DE • Appuyer sur le même canal fait répéter de la réverbération, sa queue s’affaiblit
PROGRAMME MIDI les modes de gain : VERT (niveau de gain 14. CANAL OVERDRIVE naturellement.
Cet interrupteur a une double fonction : le plus faible) > ORANGE > ROUGE Mode vert : similaire au son du modèle
3.1
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
11. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (CANAL le réglage de volume principal que vous utilisiez Attention : il convient d’éviter l’effort excessif
OVERDRIVE) précédemment. des cônes de haut-parleur dans les réglages à
Permet de régler le niveau de réverbération haute résonance.
appliqué au canal overdrive. 7. COMMUTATEUR DES COMMANDES
PRINCIPALES Remarque : les commandes de présence
12. CONTRÔLE DE RÉVERBÉRATION (CANAL Alternez entre la commande principale 1 et la et de résonance sont des commandes
CLEAN/CRUNCH) commande principale 2 pour obtenir différents de l’amplificateur de puissance qui, par
Permet de régler le niveau de réverbération réglages du volume sur le même canal/mode. conséquent, ont uniquement un effet lorsqu’on
appliqué au canal clean/crunch. La LED rouge du commutateur indique que la joue à travers un haut-parleur.
commande principale 2 est activée. Le voyant instrumenet cable.
SECTION PRINCIPALE est éteint lorsque la commande principale 1 est
activée.
Les réglages du volume principal permettent
de régler le volume global de l’ampli sur tous Remarque : les préréglages enregistrés dans le
les canaux. La commande principale 1 et la pédalier rappelleront la commande principale
commande principale 2 peuvent être attribuées 1 ou la commande principale 2 selon celle qui a
à n’importe quel mode et peuvent être été sélectionnée. Toutefois, le niveau précédent
alternées. de réglage du volume principal ne sera pas
rappelé.
5. COMMANDE PRINCIPALE 1
La commande principale 1 est utilisée sur 9. PRÉSENCE
l’ensemble des canaux/modes par défaut. Règle les hautes fréquences de l’amplificateur
de puissance. Augmenter les hautes fréquences
6. COMMANDE PRINCIPALE 2 donne plus de mordant à votre son.
Pour configurer un canal/mode pour rappeler
la commande principale 2, sélectionnez le canal 8. RÉSONANCE
et le mode, appuyez sur le bouton commande Règle les basses fréquences de l’amplificateur
principale pour activer la commande principale de puissance. Augmenter les basses fréquences
2 et changer de mode. Lorsque vous repasserez permet d’ajouter davantage de profondeur et
à ce mode, l’ampli rappellera automatiquement offre un son plus épais.
3.2
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE)
FRANÇAIS
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM205H / JVM210H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
1. PRISE D’ALIMENTATION 12. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : doit être configurée pour supprimer le signal • Pour utiliser un préamplificateur différent
Le cordon d’alimentation fourni se branche ici. RENVOI direct (non traité). Si le son de l’ampli est faible et l’associer aux canaux JVM :
Renvoyez votre signal depuis cet équipement après la connexion d’un effet externe, vérifiez 1. Raccordez la sortie du préamplificateur
La tension nominale de l’entrée d’alimentation d’effets externe à l’aide d’un câble d’instrument qu’aucun signal direct n’est renvoyé à partir de externe au retour de boucle parallèle et
pour laquelle votre amplificateur est conçu est jack ¼”. la sortie du processeur. paramétrez le mixage sur « humide ».
indiquée sur le panneau arrière. 2. Raccordez la sortie du préamplificateur
11. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : Remarque : si la boucle d’effets est activée externe avec un séparateur à l’entrée des
Attention : avant de mettre sous tension, NIVEAU D’EFFETS et que la commande de mixage est configurée amplificateurs.
assurez-vous que l’amplificateur est compatible Configurez la boucle pour une utilisation avec sur « humide » sans qu’un processeur externe
avec la tension de secteur du pays dans lequel il un équipement professionnel (réglage +4dBu) ne soit connecté, l’amplificateur sera mis en INSERT AMPLIFICATEUR DE
est utilisé. Si vous avez le moindre doute, veuillez
demander conseil à une personne qualifiée.
ou avec des effets de niveau de guitare tels que
des pédales d’effets (réglage -10dBV).
sourdine.
PUISSANCE / BOUCLE SÉRIE
UTILISATIONS AVANCÉES DE LA BOUCLE Il s’agit d’une boucle passive raccordée juste
2. FUSIBLE SECTEUR 10. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : D’EFFETS SÉRIE/PARALLÈLE avant les commandes principales. Il s’agit
Protège l’amplificateur et l’alimentation secteur COMMANDE DE MIXAGE • Pour avoir une sortie de tuner qui bloque d’une boucle de niveau de ligne, il est donc
en cas de panne. La valeur correcte du fusible Contrôle la quantité d’effet que l’on peut l’amplificateur, connectez le tuner à l’effet recommandé d’utiliser uniquement des
secteur est indiquée sur le panneau arrière. composer avec la commande de mixage. Lorsque et sélectionnez le canal clair. Réglez la dispositifs à hauteur élevée pour éviter la
le mixage est configuré en mode « humide », commande de mixage sur « humide » et dégradation du signal.
BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE l’intégralité du signal passe par la boucle externe, activez la boucle d’effets. Enregistrez ce
ce qui ajoute un signal plus direct (non traité) préréglage et libellez-le, par exemple, « 9. SORTIE PRÉAMPLIFICATEUR / ENVOI
Il s’agit d’une boucle d’effets programmable lorsqu’on le tourne vers « sec ». tuner ». Cette configuration ne permet pas Connectez votre équipement d’effets externe à
située après le préamplificateur, juste avant les de connecter un autre effet à la boucle. l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”.
circuits de réverbération et de boucle série. Remarque : si vous ne raccordez aucun effet à
Le commutateur de la boucle d’effets active / la boucle d’effets série/parallèle, la commande • Dans la mesure où le circuit de 8. ENTRÉE AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
désactive cette boucle d’effets. de mixage peut être utilisée en tant que réglage réverbération est connecté après la / RENVOI
du volume supplémentaire sur n’importe quel boucle parallèle, vous pouvez créer Renvoyez votre signal depuis cet équipement
13. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : canal. des préréglages qui affectent le d’effets externe à l’aide d’un câble d’instrument
ENVOI préamplificateur externe, y compris la jack ¼”.
Connectez votre équipement d’effets externe à Attention : lorsque les signaux humides et secs réverbération et/ou en sélectionnant un
l’aide d’un câble d’instrument jack ¼”. sont associés, la sortie du processeur d’effets volume principal différent. Remarque : vous pouvez brancher un
4.1
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE (SUITE)
FRANÇAIS
préamplificateur externe sur cette prise l’amplificateur de puissance. Ce commutateur caissons 16Ω.
de retour pour outrepasser la section ne peut pas être programmé. • 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm : raccorde
préamplificateur JVM et utiliser la section un caisson d’ampli 4Ω unique ou deux
puissance de sortie uniquement. Les 6. SORTIE DE LIGNE ÉMULÉE caissons d’ampli 8Ω.
commandes principales et la sortie émulée sont Cette sortie envoie un signal à l’équipement
situées après la boucle série, ce qui permet externe. Le signal prend le volume pré-principal, Attention : même si l’amplificateur est doté
d’utiliser ces fonctionnalités en utilisant un traité par l’intermédiaire d’un émulateur de cinq sorties haut-parleur, n’essayez jamais
préamplificateur externe. d’enceinte 4x12 et équilibré électroniquement. de raccorder plus de haut-parleurs que prévu.
Les combinaisons sécurisées sont indiquées
Remarque : pour utiliser 2 têtes Remarque : l’utilisation de la sortie de ligne ci-dessus. Toute autre configuration de haut-
simultanément, la procédure recommandée est n’omet pas la nécessité de raccordement parleur est susceptible d’imposer une pression
la suivante : d’une charge (sauf si l’ampli est en mode sur l’amplificateur ou de l’endommager.
1. Raccordez la sortie de la tête du d’enregistrement muet).
préamplificateur « principal » à l’entrée
de la tête « esclave » de l’amplificateur de 5. PÉDALIER
puissance. Raccordez le pédalier à l’aide d’une tête
2. Activez l’insert de l’amplificateur de d’instrument jack ¼” standard.
puissance sur l’amplificateur « esclave ».
Remarque : l’utilisation d’un autre type de
Afin de suivre les paramètres du volume pédalier à la place de celui fourni n’aura aucun
principal dans les deux têtes, il est recommandé effet et sera ignorée par l’amplificateur.
d’utiliser une commande MIDI avec deux
amplificateurs programmés de la même 14. SORTIES HAUT-PARLEUR
manière. Raccordez l’entrée de la commande Sorties haut-parleur jack 1/4”. Elles sont
MIDI de l’un des amplis à la commande MIDI étiquetées en fonction des configurations
thru de l’autre et le pédalier ou l’équipement correspondantes de l’enceinte :
MIDI à l’entrée de la commande MIDI restante. • 1 x 16 Ohm : raccorde une enceinte de
haut-parleur 16Ω.
7. COMMUTATEUR DE DÉRIVATION • 1 x 8 Ohm / 2 x 16 Ohm : raccorde
Active/désactive l’insert/la boucle série de un caisson d’ampli 8Ω unique ou deux
4.2
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE (SUITE)
FRANÇAIS
Remarque : la JVM accepte uniquement des Pour quitter ce statut sans attendre les Si vous souhaitez quitter la sélection de canal
données entrantes et n’est pas en mesure données MIDI entrantes, appuyez à nouveau MIDI sans action, appuyez sur le commutateur
d’envoyer des commandes MIDI. sur le commutateur « Pédalier/Programme du pédalier/programme MIDI en attendant les
MIDI ». données MIDI.
4. MIDI IN
Raccorde tout équipement MIDI externe à la Remarque : par défaut, l’amplificateur est
prise DIN MIDI. configuré pour écouter le canal MIDI #1 mais il MIDI IMPLEMENTATION CHART
peut être modifié pour écouter n’importe lequel MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
3. MIDI THRU des 16 canaux MIDI comme suit : TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
Une copie du signal en provenance du connecteur 1. Éteignez l’interrupteur de veille et
1. BASIC INFORMATION
MIDI In est disponible sur la prise MIDI thru l’interrupteur d’alimentation.
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
pour permettre la connexion en cascade de 2. Appuyez de façon prolongée sur le
l’équipement MIDI. commutateur du pédalier/programme NOTE NUMBERS N N
MIDI et allumez l’interrupteur PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES MIDI d’alimentation. BANK SELECT RESPONSE N
Appuyer sur le commutateur « Pédalier/ 3. Relâchez le commutateur du pédalier/ MODES SUPPORTED:
programme MIDI » place l’amplificateur en programme MIDI. La LED se mettra à MODE 1: OMNI-ON, POLY N
mode d’attente MIDI. Le voyant clignotera clignoter.
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
jusqu’à ce qu’une commande de changement de 4. Envoyez une commande MIDI en
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
programme MIDI valide soit reçue. utilisant votre pédalier MIDI ou tout
autre équipement MIDI. L’amplificateur MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
Lorsque le programme MIDI est modifié et détectera quel canal est entré et se MULTI MODE N
que la commande est envoyée, l’amplificateur configurera pour écouter uniquement ce NOTE-ON VELOCITY N N
enregistre le statut actuel (canal + effets + canal MIDI. Dorénavant, tout préréglage NOTE-OFF VELOCITY N N
réverb + réglages principaux) dans le numéro MIDI précédemment enregistré sera
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
de programme MIDI reçu. Il est possible activé uniquement sur le nouveau canal,
MANUFACTURER SYSTEM N N
d’enregistrer jusqu’à 128 préréglages MIDI quel que soit le canal que vous aviez EXCLUSIVE
différents. précédemment utilisé. Cela permet une
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
reconfiguration rapide en cas de conflit
MIDI CLOCK N N
MIDI avec un autre équipement extérieur.
5.0
OPERATION MIDI
FRANÇAIS
Les amplificateurs JVM 2 canaux sont fournis avant respectif. pédalier/programme MIDI situé sur le panneau commutateur du panneau avant que vous
avec un pédalier 4 programmes qui peut avant est éteint, le pédalier exécutera les souhaitez faire correspondre. La LED du
être raccordé à l’ampli à l’aide d’un câble • Mode stockage préréglage : chaque commandes dès que le commutateur sera pédalier clignotera plusieurs fois pour
instrument jack ¼”. commutateur peut être programmé pour enfoncé. Lorsque le mode programme pédalier indiquer que le commutateur a été mis en
rappeler instantanément une combinaison est activé, vous pouvez utiliser l’amplificateur correspondance.
Attention : la tête de pédalier fournie est non d’options de bouton JVM pour former un de manière habituelle avec les commandes
blindée et n’est pas adaptée à une guitare. préréglage. Cela vous permet de rappeler exécutées lorsque le pédalier sera relâché. Remarque : le commutateur du pédalier/
les configurations complètes des canaux programme MIDI ne peut pas être assigné à un
Le pédalier est doté de 5 LED marquées clean, selon n’importe quel ordre et n’importe Pour enregistrer le statut/les réglages actuels pédalier.
crunch, OD1, OD2, principal, réverb et effets. quelle combinaison. de l’ampli dans un pédalier (réinitialisation
Les LED correspondant à chacun des 2 canaux mode de stockage) : Le pédalier peut être permuté et se synchronise
sont de 3 couleurs : vert, orange et rouge. Elles Dans la mesure où les commutateurs peuvent 1. Pour passer au mode programme du avec l’amplificateur après le raccordement.
indiquent le canal et le mode sélectionnés, ainsi être programmés indépendamment, vous pédalier, appuyez une fois sur le bouton Raccordez d’abord la tête de pédalier au côté
que le statut principal, réverb et boucle d’effets. pouvez programmer une combinaison des « pédalier/programme MIDI » situé sur le du pédalier puis raccordez-le à l’amplificateur.
éléments ci-dessus. panneau avant (LED rouge).
Chacun des pédaliers individuels présente 2 2. Maintenez le pédalier enfoncé pendant
modes de fonctionnement : Remarque : tous les réglages sont enregistrés environ 3 secondes. La LED du pédalier
dans votre pédalier, cela signifie qu’il peut être clignotera pour indiquer que le préréglage
• Mode stockage commutateur : assigne branché à n’importe quel amplificateur JVM et a été enregistré.
l’un des 4 commutateurs pour rappeler que tous les réglages du pédaliers peuvent être
instantanément toute fonction du panneau rappelés instantanément. Pour enregistrer une fonction du panneau
avant (canal/mode ; réverbération on/off ; avant spécifique dans un pédalier (mode
volume principal 1/2 et boucle d’effets on/ PROGRAMMATION DU PÉDALIER stockage commutateur) :
off). Pour passer au mode programme du pédalier, 1. Pour passer au mode programme du
appuyez une fois sur le bouton « pédalier/ pédalier, appuyez une fois sur le bouton
Remarque : si un commutateur est programme MIDI » situé sur le panneau avant. pédalier/programme MIDI situé sur le
assigné pour sélectionner un canal, une Le voyant s’allumera. Ce mode vous permet de panneau avant (LED rouge).
fois qu’il a été activé, il peut être utilisé programmer le pédalier. 2. Maintenez le pédalier souhaité enfoncé.
pour faire défiler les trois modes, tout Tout en maintenant le pédalier enfoncé,
comme son commutateur de panneau Remarque : lorsque le commutateur du en moins de 3 secondes, appuyez sur le
6.0
PEDALIER
FRANÇAIS
Pour effacer tous les préréglages MIDI et Pour réinitialiser le pédalier au statut par
configurer le canal de réception MIDI sur #1 : défaut initial :
1. Assurez-vous que l’amplificateur soit 1. Débranchez le pédalier sur l’un des côtés
complètement éteint. du câble.
2. Maintenez enfoncé le commutateur de 2. Maintenez enfoncé le commutateur #4
canal clean/crunch. (commutateur droit).
3. Allumez l’ampli (interrupteur 3. Branchez le câble du pédalier.
d’alimentation, pas de mise en veille). Les 2 4. Relâchez le commutateur et la LED d’effet
LED canal deviendront rouges. se mettra à clignoter.
4. Relâchez le commutateur. 5. Si vous souhaitez effacer la mémoire du
5. Pour confirmer le retour à la configuration pédalier, appuyez sur le commutateur #3.
initiale, appuyez sur le commutateur de Pour conserver la mémoire, appuyez sur
canal overdrive. Si vous souhaitez annuler, n’importe quel commutateur #1 ou #2.
appuyez sur un autre commutateur. 6. Relâchez le commutateur et le pédalier se
synchronisera avec l’amplificateur.
7.0
RETOUR A LA CONFIGURATION INITIALE
FRANÇAIS
HERZLICHEN BENUTZERHANDBUCH
Warnung! Sicherheitshinweise
Überblick und spezifikationen
35
36
GLÜCKWUNSCH ZUM
Funktionen vorderseite 38
Funktionen rückseite 41
MIDI-betrieb44
Fußschalter 45
DER JVM ZEICHNET SICH DURCH EINE BREITE KLANGPALETTE AUS UND
WIRD DADURCH ZU EINEM UNGLAUBLICH VIELSEITIGEN TOOL. DIESER
VERSTÄRKER NIMMT DICH MIT AUF DIE REISE VOM KLASSISCH REINEN UND
ÜBERSTEUERTEN KLANG, ÜBER EINEN TIEFEN, SATTEN SOUND UND WIEDER
ZURÜCK IN DIE HOHEN TÖNE. GITARRENVERSTÄRKER DER JVM SERIE SIND VOLL
PROGRAMMIERBAR UND VERFÜGEN ÜBER EINE UNERREICHTE TONREGULIERUNG
MIT DREI MODI PRO KANAL, UNABHÄNGIGEN REVERBS, PARALLELEM/
SERIELLEM EFFEKTWEG UND STOMPWARE® FUSSSCHALTER-TECHNOLOGIE.
WIR HOFFEN, DU WIRST MIT DEINEM NEUEN VERSTÄRKER GENAUSOVIEL SPASS
HABEN WIE WIR, ALS WIR IHN FÜR DICH ENTWICKELT UND GEBAUT HABEN.
DAS TEAM VON MARSHALL
DEUTSCH
Warnung: Versichern Sie sich, bevor Sie sicher einzuschalten. Der Ablauf variiert und Rückseite und dann an eine Steckdose an. Rückseite und dann an eine Steckdose an.
fortfahren, dass der Verstärker mit dem hängt davon ab, ob du deinen Verstärker an 5. Steck deine Gitarre in die Eingangsbuchse 4. Steck deine Gitarre in die Eingangsbuchse
Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie nicht Lautsprecher anschließen oder für Silent auf der Vorderseite ein. auf der Vorderseite ein.
sicher sein, wenden Sie sich an einen Fachmann Recording verwenden möchtest. 6. Schalte den Netzschalter an der Vorderseite 5. Schalte den Netzschalter an der Vorderseite
– Ihr Marshall-Händler kann dabei helfen. ein. Der Schalter leuchtet rot auf. ein. Der Schalter leuchtet rot auf.
Warnung: Nichtbeachten der nachfolgenden 7. Warte einige Minuten und schalte dann 6. Durch den seriellen/parallelen Effektweg,
NETZEINGANG & SICHERUNG Hinweise kann deinen Amp beschädigen. den Standby-Schalter ein. die Send Ausgangsbuchse und/oder die
Die konkrete Eingangsspannung deines Amps Vorverstärker Out/Send Ausgangsbuchse
ist auf der Rückseite des Amps angegeben. Dein Verwendung deines Amp mit Lautsprechern Warnung: Vor dem Einschalten des Standby- steht ein Aufnahmesignal zur Verfügung.
Amp ist mit einem abnehmbaren Netzkabel 1. Vergewissere dich, dass die Schalters muss eine (Lautsprecher-) Last mit der
ausgestattet, das an die Netzeingangsbuchse Lautsprecherleistung(en) gleich oder Anlage verbunden sein. Verwende deinen Amp Warnung: Vergewissere dich, dass vor dem
auf der Rückseite des Amp angeschlossen wird. höher ist/sind als die Ausgangsleistung bei eingeschaltetem Standby-Schalter niemals Einschalten des Standby-Schalters eine Last
des Amp. Verbinde den Lautsprecher/ ohne angeschlossene (Lautsprecher-) Last. angeschlossen ist (um das Silent Recording
Der korrekte Wert und Typ der Netzsicherung die Lautsprecher mit der richtigen verlassen zu können).
ist auf der Rückseite des Amps angegeben. Verstärkerausgangsimpedanz auf der Verwendung des Amp für Silent Recording
Versuche niemals, die Sicherung zu umgehen Rückseite. Der Amp kann bei ausgeschaltetem Standby- TRANSPORT DER GERÄTE
oder eine Sicherung mit falschem Nennstrom Anmerkung: Lautsprecher nur mit Schalter ohne Last für Silent Recording Vor dem Transport ist sicherzustellen, dass
oder Typ einzubauen. Lautsprecherkabeln (ungeschirmt) verwendet werden. In diesem Modus kannst du der Verstärker ausgeschaltet und nicht ans
anschließen. das Signal einer Preampanwendung nutzen, ohne Stromnetz angeschlossen ist und dass die
Warnung: Dein Verstärker muss ausgeschaltet 2. Vergewissere dich, dass der Netzschalter die Ausgangsleistung in Anspruch zu nehmen. entfernbaren Kabel nicht an die Geräte
und von der Stromversorgung getrennt sein, und der Standby-Schalter ausgeschaltet 1. Vergewissere dich, dass sowohl der angeschlossen sind.
bevor du eine Sicherung überprüfst oder sind und alle MASTER-Lautstärkeregler Netzschalter als auch der Standby-
auswechselst. auf der Frontplatte auf 0 stehen. Schalter ausgeschaltet sind. Bewegen Sie nur den Verstärker allein,
3. Verbinde das Kabel des Fußschalters mit 2. Verbinde das Kabel des Fußschalters mit versuchen Sie nicht, ihn zu bewegen, wenn
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM dem Fußschalter und dann mit der Buchse dem Fußschalter und dann mit der Buchse er sich auf einem Schrank oder anderen
EINRICHTEN für den Fußschalter auf der Rückseite. für den Fußschalter auf der Rückseite. Ausrüstungsteilen befindet.
Befolge die nachfolgenden Anweisungen 4. Schließe das mitgelieferte Netzkabel 3. Schließe das mitgelieferte Netzkabel
für die Inbetriebnahme, um den Verstärker zuerst an den Netzeingang auf der zuerst an den Netzeingang auf der
1.0
WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN. ALLE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEACHTEN.
DEUTSCH
EFFEKTE EFFEKTE
Digitalhall Digitalhall
AUSGÄNGE AUSGÄNGE
5 x 1/4” Klinkenbuchsen 5 x 1/4” Klinkenbuchsen
(16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last) (16Ω Last / 8Ω Last / 4Ω Last)
Emulated line out (XLR) Emulated line out (XLR)
MIDI thru MIDI thru
EFFEKTSCHLEIFE EFFEKTSCHLEIFE
2, 1 x series parallel, 1 x series 2, 1 x series parallel, 1 x series
2.0
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
2.1
ÜBERBLICK UND SPEZIFIKATIONEN
DEUTSCH
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
FUNKTIONEN VORDERSEITE
DEUTSCH
Die Frontplatte ist in 3 Hauptbereiche 1. Durch einmaliges Drücken (niedrigste Gain-Stufe) > ORANGE > ROT 14. OVERDRIVE-KANAL
aufgeteilt: Kanäle, Reverb und Master. Jeder gelangst du in den Modus für das (höchste Gain-Stufe)> GRÜN usw. Jeder Green-Modus: Der gelieferte Ton erinnert stark
Kanal verfügt über 3 Modi, die sich durch das „Fußschalterprogramm”. Die Auswahl wird Modus speichert seine eigene jeweils an den Hot-Rodded JCM800 Sound des Clean-/
farblich unterschiedliche Licht im Knopf für den durch ein konstantes rotes Licht bestätigt. zuletzt benutzte Effekt-, Reverb- und Crunch-Kanals im Red-Modus. Auf diese Weise
Kanalwechsel unterscheiden. Die Lichtanzeige 2. Durch zweimaliges Drücken gelangst du in Masterkonfiguration. kannst du für zwei schaltungstechnisch nahezu
ist entweder Grün, Orange oder Rot. den Modus für das „MIDI-Programm”. Die • Bei einem Kanalwechsel wird die letzte identische Crunchsounds ein anderes Setting
Auswahl wird durch ein blinkendes rotes Konfiguration des neu ausgewählten in der Klangregelung einstellen - eines in jedem
1. NETZSCHALTER Licht bestätigt. Kanals aufgerufen. dieser beiden Kanäle.
Schaltet den Amp ein und aus.
Weitere Informationen zu diesen Modi findest Hinweis: Wenn du einen Kanal verlässt und Orange-Modus:Der Orange-Modus erweitert
2. STANDBY-SCHALTER du später in diesem Handbuch. dann wieder auswählst, wird automatisch der den Overdrive Green-Modus um eine weitere
Der Standby-Schalter wird gemeinsam mit dem letzte aktive Modus ausgewählt. Gainstufe - die ideale Basis für singende Leads
Netzschalter verwendet, um den Verstärker 4. SCHALTER FÜR PARALLELEN/SERIELLEN und knallende Rock-Sounds.
vor dem Einsatz „aufzuwärmen“. Schalte den EFFEKTWEG 13. CLEAN-/CRUNCH-KANAL
Netzschalter für 2 Minuten an, bevor du den Aktiviert/deaktiviert den seriellen/parallelen Green-Modus: Der grüne ist der „sauberste” Red-Modus:Dieser Modus bietet den
Standby-Schalter einschaltest. Effektweg für den ausgewählten Kanal. der drei Modi. Er zieht seine unglaublich reinen ultimativen HiGain-Sound und sorgt für einen
Sounds aus einem einfachen, sehr geradlinig vollverzerrten Heavy Metal-Sound.
Stelle den Standby-Schalter während Hinweis: Dieser Schalter wirkt sich nicht auf arbeitenden Schaltungslayout. In diesem
Vorstellungspausen auf OFF. die Endstufe/Series Loop aus. Modus wird der Volumenregler aus dem REVERB-BEREICH
Signalweg entfernt. Dieser JVM-Modus ist
Anmerkung: Der Amp kann bei 15. EINGANGSBUCHSE übrigens der einzige, bei dem dies der Fall ist. Der digitale Hall-Effekt läuft parallel zum
ausgeschaltetem Standby-Schalter ohne Hier kannst du deine Gitarre mit einem ¼” Hauptsignal und wird mithilfe einer Röhre
Last für Silent Recording verwendet werden. Klinken-Instrumentenkabel anschließen. Orange-Modus: Dieser Modus teilt die zugemischt. Auf diese Weise bleibt das
Weitere Informationen findest du unter Preamp-Topologie des klassischen Marshall Originalsignal bei aktiviertem Reverb
„Verwendung des Amp für Silent Recording” in KANALBEREICH JTM45/1959 „ Plexi”-Modells. Allerdings mit unbeeinflusst; bei deaktiviertem Reverb wird
den Anweisungen für die Inbetriebnahme. etwas mehr Gain. es effektiv aus dem Signalweg entfernt.
Das Drücken eines Kanalknopfes erfüllt zwei
3. FUßSCHALTER-/MIDI- Funktionen. Red-Modus: Mit mehr Gain als der Orange- 10. REVERB-SCHALTER
PROGRAMMSCHALTER • Wenn man innerhalb des Kanals drückt, Modus erinnert dieser Modus an den Urvater des Schaltet den Hall-Effekt für den ausgewählten
Dieser Schalter hat eine Doppelfunktion: kann man die Gain-Modi wechseln: GRÜN Hardrock, den Marshall JCM800 2203 Amp. Kanal ein oder aus.
3.1
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
Hinweis: Der Reverb wurde so konzipiert, dass 2 aufrufen möchtest, musst du den Kanal deinem Sound mehr Tiefe und macht ihn fetter.
abrupte „Cuts” vermieden werden, d. h., dass und Modus auswählen, den Master-Knopf
der Hall-Effekt beim Umschalten zwischen drücken, um Master 2 zu aktivieren und dann Achtung:Bei hohen Resonance-Einstellungen
den Kanälen oder dem Abschalten des Effekts den Modus wechseln. Das jeweilige Setting muss darauf geachtet werden, dass massive
natürlich ausklingt. des Mastervolumenreglers wird automatisch Bewegungen der Lautsprechermembran
gespeichert und ist somit beim Wiederaufrufen vermieden werden.
11. REVERB-REGLER (OVERDRIVE-KANAL) des Modus abrufbar.
Über diesen Regler erfolgt die Reverb- Hinweis: Die Presence- und Resonanceregler
Pegeleinstellung für den Overdrive-Kanal. 7. MASTER-SCHALTER sind beide Leistungsregler der Endstufe und
Du kannst zwischen Master 1 und Master deshalb nur wirksam, wenn du über einen
12. REVERB-REGLER (CLEAN-/CRUNCH- 2 umschalten, um unterschiedliche Lautsprecher spielst.
KANAL) Lautstärkeeinstellungen im gleichen Kanal/
Über diesen Regler erfolgt die Reverb- Modus aufzurufen. Die rot leuchtende LED im
Pegeleinstellung für den Clean-/Crunch-Kanal. Schalter zeigt dir an, dass Master 2 aktiviert ist.
Sobald Master 1 aktiv ist, erlischt das Licht.
MASTER-SEKTION
Hinweis: Im Fußschalter gespeicherte
Über die Mastervolumenregler kann die Voreinstellungen können abrufen, ob Master 1
Gesamtlautstärke deines Amp auf allen oder Master 2 ausgewählt war. Das vorherige
Kanälen eingestellt werden. Master 1 und Setting des Mastervolumenreglers kann
Master 2 können auf jeden beliebigen Modus allerdings nicht abgerufen werden.
eingestellt sowie vorwärts und rückwärts
geschaltet werden. 9. PRESENCE
Für die Einstellung der hohen Frequenzen der
5. MASTER 1 Endstufe. Erhöhen der hohen Frequenzen gibt
Master 1 wird standardmäßig für alle Kanäle/ deinem Sound mehr Biss.
Modi verwendet.
8. RESONANCE
6. MASTER 2 Für die Einstellung der tiefen Frequenzen der
Wenn du für einen Kanal/Modus Master Endstufe. Erhöhen der tiefen Frequenzen gibt
3.2
FUNKTIONEN VORDERSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM205H / JVM210H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FUNKTIONEN RÜCKSEITE
DEUTSCH
1. NETZEINGANG mit einem ¼” Klinken-Instrumentenkabel Warnung: Wenn du die WET und DRY nachgeschaltet arbeitet ist es möglich,
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel anschließen. Signale mischst, solltest du darauf Presets zu erstellen, die einen externen
angeschlossen. achten, dass der Ausgang des externen Vorverstärker beeinflussen. Dazu gehört
12. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: Effektgeräts so konfiguriert ist, dass er kein auch der Reverb und/oder die Auswahl
Die für deinen Amp geeignete Eingangsspannung RETURN Direktsignal (unbearbeitet) liefert. Sollte unterschiedlicher Gesamtlautstärken
ist auf der Rückseite angegeben. Hier kannst du das Signal des externen der Verstärker nach dem Anschluss eines (Master Volume).
Effektgeräts mit einem ¼” Klinken- externen Effektgeräts dünn klingen musst du
Warnung: Vergewissere dich, dass dein Amp Instrumentenkabel wieder einschleifen. überprüfen, ob der Ausgang auch wirklich kein • Einsatz eines anderen Preamp in
mit der Netzspannung des Landes, in dem du Direktsignal liefert. Kombination mit den JVM-Kanälen:
ihn verwenden möchtest, kompatibel ist. Falls 11. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: 1. Verbinde den Ausgang des externen
du dir nicht sicher bist, wende dich an einen FX-PEGEL Hinweis: Falls der Effektweg eingeschaltet ist Preamp mit der Return-Buchse des
qualifizierten Techniker. Konfiguriere den Effektweg entweder mit und der Mixregler auf WET steht, aber kein parallelen Effektwegs und stelle den
Profigeräten (+4dBu Einstellung) oder mit externes Effektgerät angeschlossen ist, wird MIX-Regler am JVM auf WET.
2. NETZSICHERUNG Effekten auf dem Gitarrenpegel wie beispielsweise der Amp stumm geschaltet. 2. Verbinde dann den Eingang des
Schützt den Amp und den Netzanschluss Effektpedalen (-10dBV Einstellung). externen Vorverstärkers mithilfe
bei einer Störung. Der korrekte Wert der WEITERE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN einer Splitterbox mit dem Eingang des
Sicherung ist auf dem hinteren Bedienfeld 10. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: FÜR DEN SERIELLEN/PARALLELEN Amps.
angegeben. MIXREGLER EFFEKTWEG
Regelt den Effektanteil, der dem Mixregler • Du kannst den Amp über einen Tuner- EINGANG DER ENDSTUFE/SERIELLER
SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: zugemischt wird. Wenn der Mixregler auf WET Ausgang stummschalten, indem du
EFFEKTWEG
eingestellt ist, wird das komplette Signal durch den Tuner mit FX Send verbindest und
Hierbei handelt es sich um einen die externe Schleife geleitet. Je weiter du ihn den Clean-Kanal auswählst. Drehe den Dieser passive Effektweg wird den Master-
programmierbaren Effektweg, der dem in Richtung DRY drehst, umso größer wird der Mix-Regler auf WET und aktiviere den Reglern vorgeschaltet. Da es sich um einen
Vorverstärker genau vor den Reverb- und Anteil des (unbearbeiteten) Direktsignals. Effektweg. Speichere diesen Preset Line-Pegel Effektweg handelt besteht die
Series Loop-Signalwegen nachgeschaltet ist. und bezeichne ihn beispielsweise als Empfehlung, nur Geräte mit hohem Headroom
Der FX Loop-Schalter aktiviert/deaktiviert Hinweis: Wenn du keine Effekte an den „Tuner’”. In dieser Konfiguration kann kein zu verwenden, um eine Verschlechterung des
diese Effektschleife. seriellen/parallelen Effektweg anschließt, weiteres Effektgerät an den Effektweg Signals zu vermeiden.
kannst du den Mixregler auf jedem beliebigen angeschlossen werden.
13. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: SEND Kanal als zusätzlichen Lautstärkeregler 9. PRE-AMP OUT/SEND
Hier kannst du dein externes Effektgerät verwenden. • Da der Reverb dem parallelen Effektweg Hier kannst du dein externes Effektgerät
4.1
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
Um die Einstellungen der Mastervolumen Hinweis: Die Verwendung eines anderen als
beider Topteile abrufbar zu machen des mitgelieferten Fußschalters wird vom
schlagen wir vor, die Ansteuerung über Verstärker ignoriert und hat entsprechend
MIDI vorzunehmen, wobei beide Amps keinen Effekt.
4.2
FUNKTIONEN RÜCKSEITE FORTSETZUNG
DEUTSCH
Hinweis: Der JVM kann nur eingehende Daten Drücke den „Footswitch/MIDI Program”- zuvor benutzten Kanal, nur auf dem neuen
annehmen und kann keine MIDI-Befehle Schalter noch einmal, um diesen Status Kanal aktiviert. Dadurch kann bei MIDI-
absenden. abzubrechen, ohne auf den Empfang von MIDI- Konflikten mit anderen externen Geräten
Daten warten zu müssen. eine schnelle Neukonfiguration erfolgen.
4. MIDI IN
Anschluss für beliebige externe MIDI-Geräte Hinweis: Vom Werk her ist der Amp so Wenn du den MIDI-Kanal Auswahlmodus
an die MIDI In DIN-Buchse. eingestellt, dass er den MIDI-Kanal #1 abhört. verlassen möchtest, ohne dabei einen Kanal
Natürlich kann er aber auch so konfiguriert umzustellen, drücke einfach den Footswitch/
3. MIDI THRU werden, dass er auf jeden der 16 verfügbaren MIDI Programm-Schalter, während du auf
Eine Kopie des über MIDI In eingehenden MIDI-Kanäle reagiert: MIDI-Daten wartest.
Signals wird an die MIDI Thru Buchse
weitergeleitet, sodass sich mehrere MIDI- 1. Schalte sowohl den Netzschalter als auch MIDI IMPLEMENTATION CHART
Geräte hintereinanderschalten lassen. den Standby-Schalter aus. MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
SPEICHERN VON MIDI VOREINSTELLUNGEN 2. Drücke und halte den Footswitch/ 1. BASIC INFORMATION
(PRESETS) MIDI Program-Schalter und schalte den
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
Das zweimalige Drücken des „Footswitch/ Netzschalter ein.
NOTE NUMBERS N N
MIDI Program”-Schalters aktiviert den MIDI-
Wartemodus des Amp. Die Anzeigeleuchte 3. Löse den Fußschalter-/MIDI- PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
blinkt so lange auf, bis ein gültiger Befehl für Programmschalter. Die LED blinkt auf. BANK SELECT RESPONSE N
den MIDI-Programmwechsel empfangen wird. MODES SUPPORTED:
4. Sende jetzt einen beliebigen MIDI-Befehl MODE 1: OMNI-ON, POLY N
Nach dem Empfang eines MIDI mit dem MIDI-Pedalboard oder einem
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
Programmwechselbefehls speichert der Amp anderen MIDI-Gerät. Der Amp wird dabei
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
den momentanen Status (Kanal + FX + Reverb erkennen, auf welchem Kanal der Befehl
+ Master-Einstellungen) auf der empfangenen gesendet wurde und sich automatisch so MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
MIDI-Programmnummer ab. Es können bis zu konfigurieren, dass er ausschließlich auf MULTI MODE N
128 unterschiedliche MIDI-Voreinstellungen diesen MIDI-Kanal hört. Ab jetzt wird NOTE-ON VELOCITY N N
gespeichert werden. auch jede von dir gespeicherte MIDI- NOTE-OFF VELOCITY N N
Voreinstellung, unabhängig von dem UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
5.0
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
MIDI-BETRIEB
DEUTSCH
Zweikanal-JVM-Verstärker verfügen des zugeordneten Fußschalters aktiviert In diesem Modus kannst du den Fußschalter den Modus für das Fußschalterprogramm
über einen programmierbaren 4-fach wurde, kann man mit ihm, genauso wie programmieren. aufzurufen (rote LED).
Fußschalter, der über ein Standard- mit seinem jeweiligen Schalter auf der 2. Drücke und halte den gewünschten
1/4”-Instrumentenkabel an den Amp Frontplatte, durch die drei Modi scrollen. Hinweis: Sobald der Footswitch/MIDI Fußschalter. Noch während du den
angeschlossen werden kann. Program-Schalter auf der Frontplatte Fußschalter gedrückt hältst, musst du
• Preset Store Mode: Jeder Schalter kann ausgeschaltet ist, führt der Fußschalter in dem in weniger als 3 Sekunden den Schalter
Warnung: Das im Lieferumfang enthaltene so programmiert werden, dass sich mit Moment Befehle aus, in dem man den Schalter auf der Frontplatte drücken, den du
Fußschalterkabel ist nicht abgeschirmt und nicht seiner Hilfe sofort eine Kombination drückt. Sobald der Programmiermodus für den spiegeln möchtest. Die FX LED auf dem
als Gitarrenkabel geeignet. unterschiedlicher JVM-Schalterfunktionen Fußschalter aktiviert ist, kannst du den Amp Fußschalter blinkt jetzt einige Male
abrufen lässt, um ein Preset zu erstellen. normal verwenden. Befehle werden dann beim und zeigt damit an, dass der Schalter
Der Fußschalter verfügt über 5 LEDs, die Dadurch kannst du vollständige Loslassen des Fußschalters ausgeführt. zugeordnet wurde.
den jeweiligen Status der Funktionen Clean/ Kanalkonfigurationen in beliebiger
Crunch, OD, Master, Reverb und FX anzeigen. Reihenfolge und Kombination aufrufen. Abspeichern des momentanen Amp-Status/ Hinweis: Der Fottswitch/MIDI Program-
Die LEDs für jeden der 2 Kanäle sind dreifarbig Einstellungen für einen Fußschalter (Preset Schalter kann keinem Fußschalter zugewiesen
Grün, Orange und Rot. Zusätzlich zum Die Schalter können unabhängig voneinander Store Mode): werden.
aktivierten Status für Master, Reverb und FX programmiert werden und ermöglichen dir so 1. Drücke den Schalter für Footswitch/
Loop zeigen Sie den ausgewählten Kanal und eine Kombination der Funktionen. MIDI Program auf der Frontplatte, um Der Fußschalter kann übrigens gewechselt
Modus an. den Modus für das Fußschalterprogramm werden und synchronisiert sich automatisch
Hinweis: Alle Einstellungen werden in deinem aufzurufen (rote LED). mit dem Amp, nachdem man beide miteinander
Jeder einzelne Fußschalter verfügt über 2 Fußschalter gespeichert, ermöglichen dir 2. Drücke und halte den gewünschten verbunden hat. Verbinde das Anschlusskabel
Betriebsmodi: deshalb den Anschluss deines Fußschalters an Fußschalter für ca. 3 Sekunden. Die FX immer erst mit dem Fußschalter und dann mit
jeden beliebigen JVM Verstärker und somit LED auf dem Fußschalter blinkt jetzt dem Verstärker.
• Switch Store Mode: Jeder der 4 Schalter den sofortigen Zugriff auf deine persönlichen einige Male und zeigt damit an, dass das
lässt sich so programmieren, dass er die Settings. Preset gespeichert wurde.
Funktionen einer Taste auf der Frontplatte
übernimmt (Kanal/Modus, Reverb Ein/ PROGRAMMIERUNG DES FUßSCHALTERS Übertragung einer bestimmten Funktion der
Aus, Master Lautstärke 1/2 und FX Loop Drücke den Schalter für Footswitch/MIDI Frontplatte auf einen Fußschalter (Switch
Ein/Aus). Program auf der Frontplatte einmal, um Store Modus):
den Modus für das Fußschalterprogramm 1. Drücke den Schalter für Footswitch/
Hinweis: Nachdem ein Kanal mithilfe aufzurufen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. MIDI Program auf der Frontplatte, um
6.0
FUßSCHALTER
DEUTSCH
Löschen sämtlicher MIDI Presets und Rücksetzen des Fußschalters auf die
Rücksetzen des MIDI Empfangkanals auf #1: Werkseinstellungen:
1. Vergewissere dich, dass der Amp komplett 1. Trenne den Fußschalter vom Verstärker,
ausgeschaltet ist. indem du das Kabel herausziehst. Die Seite
2. Drücke und halte den Clean-/Crunch- ist dabei egal.
Kanal-Schalter. 2. Drücke und halte den Schalter #4 (der
3. Schalte den Verstärker ein (über den rechte Schalter).
Netzschalter und nicht den Standby- 3. Stecke das Fußschalterkabel wieder ein.
Schalter). Die 2 Kanal LEDs leuchten Rot. 4. Lass den Schalter wieder los; die FX LED
4. Lass den Schalter wieder los. beginnt zu blinken.
5. Drücke den Schalter für den Overdrive- 5. Wenn du den Speicher des Fußschalters
Modus, um die Rückstellung auf die löschen möchtest, musst du den
Werkseinstellungen zu bestätigen. Falls Schalter #3 drücken. Möchtest du den
du den Vorgang abbrechen willst, kannst Speicherinhalt behalten, musst du den
du auf jeden beliebigen anderen Schalter Schalter #1 oder #2 drücken.
drücken. 6. Wenn du den Schalter loslässt,
synchronisiert sich der Fußschalter mit
dem Amp.
7.0
ZURÜCKSTELLEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN
DEUTSCH
LA COMPRA DE SU
Funciones del panel delantero 53
Funciones del panel trasero 56
Funciones MIDI 59
Conmutador de pedal 60
AMPLIFICADOR JVM.
Restablecimiento de fábrica 61
EL JVM OFRECE UNA AMPLIA PALETA DE SONIDOS, POR LO QUE ES UNA HERRAMIENTA
INCREÍBLEMENTE VERSÁTIL. PUEDE ALCANZAR DESDE TONOS CLÁSICOS LIMPIOS Y
CON SATURACIÓN HASTA TONOS MÁS INTENSOS Y UNA ALTA GANANCIA. LA SERIE JVM
ES COMPLETAMENTE PROGRAMABLE, Y OFRECE UN CONTROL TONAL SIN PRECEDENTES,
TRES MODOS POR CANAL, REVERBERACIONES INDEPENDIENTES, UN BUCLE FX EN SERIE/
PARALELO Y TECNOLOGÍA DE PEDAL STOMPWARE®.
ESPERAMOS QUE DISFRUTE DE SU NUEVO AMPLIFICADOR DEL MISMO MODO QUE HEMOS
DISFRUTADO AL DISEÑARLO Y CONSTRUIRLO PARA USTED.
EL EQUIPO DE MARSHALL
ESPAÑOL
Advertencia: Antes de continuar, asegúrate amplificador con cajas de altavoces o si se va a 5. Enchufe su guitarra a la clavija de entrada de alimentación (corriente) que se proporciona
de que el amplificador sea compatible con la realizar una grabación silenciosa. la parte frontal. a la entrada de alimentación en la parte
alimentación de corriente. En caso de duda, acude 6. Encienda el interruptor de encendido de la posterior y a continuación a una toma de
a un técnico cualificado. Tu distribuidor Marshall Advertencia: el incumplimiento de las siguientes parte frontal. El interruptor se iluminará de corriente.
podrá ayudarte en este asunto. instrucciones puede dañar el amplificador. color rojo. 4. Enchufe su guitarra a la clavija de entrada de
7. Tras unos minutos, encienda el interruptor la parte frontal.
ENTRADA Y FUSIBLE DE RED Uso del amplificador con cajas de altavoces de espera. 5. Encienda el interruptor de encendido de la
El voltaje nominal específico de entrada de red para 1. Asegúrese de que la capacidad de potencia parte frontal. El interruptor se iluminará de
el que se ha fabricado su amplificador aparece en de la(s) caja(s) de los altavoces sea igual Advertencia: antes de encender el interruptor color rojo.
la parte posterior del amplificador. Su amplificador o superior a la potencia de salida del de espera, se debe conectar una carga (altavoz) 6. Hay una señal de grabación a través de
está provisto de un cable de alimentación amplificador. Conecte la(s) caja(s) de los a la unidad. No utilice nunca el amplificador sin la toma de salida de envío de bucle FX
(corriente) desmontable, que se debe conectar a la altavoces a la(s) salida(s) de impedancia que haya una carga (altavoz) conectada cuando el en serie/paralelo y/o la toma de salida de
toma de entrada de red de la parte posterior. correspondiente(s) de la parte posterior. interruptor de espera esté encendido. preamplificador/salida de envío.
Nota: use solo cables de altavoz (sin pantalla)
El valor correcto y el tipo de fusible de red se para conectar las cajas. Uso del amplificador para realizar una grabación Advertencia: asegúrese siempre de que haya una
especifican en la parte posterior del amplificador. 2. Asegúrese de que tanto el interruptor de silenciosa carga conectada antes de encender el interruptor
Nunca intente derivar el fusible o montar un encendido como el de espera estén apagados Si el interruptor de espera está apagado, el de espera (para salir del modo de grabación
fusible del valor o tipo incorrecto. y ponga a cero todos los volúmenes master amplificador se puede usar sin carga para realizar silenciosa).
de la parte delantera. grabaciones silenciosas. En este modo se puede
Advertencia: su amplificador debe estar apagado 3. En primer lugar, conecte el cable del tomar una señal de la sección de preamplificador sin TRANSPORTE DEL EQUIPO
y desconectado de la red eléctrica antes de que conmutador de pedal a dicho conmutador; necesidad de activar la sección de potencia de salida. Antes de mover el amplificador, es necesario
revise y/o cambie cualquier fusible. a continuación, conéctelo a la toma 1. Verifique que tanto el interruptor de asegurarse de que esté apagado y desconectado de
correspondiente de la parte posterior del encendido como el de espera estén apagados. la red eléctrica, y de que todos los cables extraíbles
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA amplificador. 2. En primer lugar, conecte el cable del se hayan desconectado de los equipos.
CONFIGURACIÓN 4. Conecte en primer lugar el cable de conmutador de pedal a dicho conmutador;
Siga los procedimientos de puesta en marcha alimentación (corriente) que se proporciona a continuación, conéctelo a la toma Solo mueva solo el amplificador, es decir,
que se indican a continuación para encender el a la entrada de alimentación en la parte correspondiente de la parte posterior del no intente moverlo mientras está apilado
amplificador de manera segura. El procedimiento posterior y a continuación a una toma de amplificador. sobre una caja u otro equipo.
diferirá en función de si se va a ejecutar el corriente. 3. Conecte en primer lugar el cable de
1.0
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO. SIGUE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y RESPETA TODAS LAS ADVERTENCIAS.
ESPAÑOL
EFECTOS EFECTOS
Reverb digital Reverb digital
SALIDAS SALIDAS
5 x tomas jack de 1/4” (16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga) 5 x tomas jack de 1/4” (16 Ω/8 Ω/4 Ω de carga)
Emulated line out (XLR) Emulated line out (XLR)
MIDI thru MIDI thru
2.0
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
2.1
VISIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES
ESPAÑOL
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO
ESPAÑOL
La parte frontal se divide en 3 secciones Este interruptor tiene una doble función: VERDE, etc. Cada modo recuerda sus Modo verde: es similar al sonido del JCM800
principales: canales, reverberación y master. 1. Si se presiona una vez, accederá al modo propios ajustes anteriores de efectos, de barra caliente que se produce en el modo
Cada uno de los canales tiene 3 modos «programa de conmutador de pedal». reverberación y master. rojo del canal limpio/crunch. Por lo tanto, si lo
que se diferencian por el color de la luz del Esto se indica mediante una luz roja • Cuando se procede de un canal distinto, desea, puede marcar dos sonidos de crunch
botón utilizado para cambiar de canal. Estos permanente. recupera la última configuración en el claramente diferentes pero similares, uno en
colores son el verde, el naranja y el rojo 2. Si se presiona dos veces, accederá al nuevo canal seleccionado. cada canal.
respectivamente. modo «programa de MIDI». Esto se indica
mediante una luz roja parpadeante. Nota: cuando salga y con posterioridad Modo naranja: añade ganancia al circuito verde
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO vuelva a seleccionar un canal, recuperará de saturación, lo que produce un sonido ideal
Enciende y apaga el amplificador. Encontrará más información sobre estos modos automáticamente el último modo activo. para cantantes solistas y tonos de hard rock.
más adelante en este manual.
2. INTERRUPTOR DE ESPERA 13. CANAL LIMPIO/CRUNCH Modo rojo: este modo tiene la mayor cantidad
El interruptor de espera se usa junto con el 4. INTERRUPTOR DEL BUCLE FX Modo verde: es el más limpio de los tres de ganancia, lo que produce un tono heavy metal
interruptor de encendido para calentar el Activa/desactiva el bucle FX en serie/paralelo modos. Utiliza un circuito sencillo y directo que completamente distorsionado.
amplificador antes de usarlo. Encienda el del canal actual. mantiene la señal lo más pura posible. En este
interruptor de encendido durante 2 minutos Nota: este interruptor no afecta a la inserción modo, el control de volumen del canal se extrae SECCIÓN DE REVERBERACIÓN
antes de presionar el interruptor de espera. del amplificador de potencia/bucle en serie. del circuito. Es el único modo del JVM donde
esto sucede. La reverberación digital se enruta en paralelo
Ponga el interruptor de espera en la posición 15. TOMA DE ENTRADA a la señal principal y se mezcla con una válvula.
de apagado durante los descansos de las Conecte su guitarra con un cable para Modo naranja: este modo comparte la La reverberación no degrada la señal directa si
actuaciones instrumentos con clavija de ¼”. topología de preamplificador de los modelos está activada y, si está desactivada, se elimina
clásicos Marshall JTM45/1959 “Plexi” pero con del circuito de forma eficaz.
Nota: si el interruptor de espera está apagado, SECCIÓN DE CANALES un poco más de ganancia.
el amplificador se puede usar sin carga para 10. INTERRUPTOR DE REVERBERACIÓN
realizar grabaciones silenciosas. Para obtener Presionar un botón de canal tiene dos Modo rojo: con más ganancia que el modo Activa o desactiva el efecto de reverberación
más información, consulte el procedimiento de funciones: naranja, este modo nos hace remontar al del canal actual.
puesta en marcha en «Uso del amplificador para • Al presionar en el mismo canal, se alterna amplificador Marshall JCM800 2203, uno de
realizar grabaciones silenciosas». entre los modos de ganancia: VERDE los principales del hard rock. Nota: la conmutación de reverberación se ha
(nivel de ganancia más bajo) > NARANJA diseñado para evitar cortes bruscos en la cola
3. INTERRUPTOR DE PROGRAMA DE > ROJO (nivel de ganancia más alto) > 14. CANAL DE SATURACIÓN (OVERDRIVE) de reverberación, de modo que, si se cambia de
CONMUTADOR DE PEDAL/DE MIDI
3.1
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
3.2
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO (CONT.)
ESPAÑOL
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM205H / JVM210H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO
ESPAÑOL
1. ENTRADA DE POTENCIA Conecte aquí su equipo FX externo con un un sonido pobre después de conectar un efecto 1. Conecte la salida del preamplificador
El cable de alimentación de red suministrado se cable para instrumentos con clavija de ¼”. externo, asegúrese de que la salida del procesador externo al retorno del bucle en
conecta aquí. no devuelve ninguna señal directa. paralelo y configure la mezcla en
12. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: RETORNO húmedo.
El voltaje nominal de entrada de red para el que Retorne la señal del equipo FX externo aquí con Nota: si el bucle FX está activado y el control de 2. Conecte la entrada del preamplificador
se ha fabricado su amplificador se muestra en la un cable para instrumentos con clavija de ¼”. mezcla se configura en húmedo sin que haya un externo con un divisor a la entrada del
parte posterior. procesador externo conectado, el amplificador amplificador
11. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: NIVEL FX se silenciará. I
Advertencia: antes de encender el aparato, Configure el bucle para utilizarlo con equipos NSERCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE
asegúrese de que el amplificador sea profesionales (configuración de +4 dBu) o con USOS AVANZADOS DEL BUCLE FX EN SERIE/ POTENCIA/BUCLE EN SERIE
compatible con la tensión de red del país en efectos de guitarra como pedales de efectos PARALELO
el que se está utilizando. Si tiene alguna duda, (configuración de -10 dBV). • Para que la salida del sintonizador silencie Es un bucle pasivo conectado justo antes de
solicite asistencia de un técnico especializado. el amplificador, conecte el sintonizador al los controles master. Se trata de un bucle de
10. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: envío de FX y seleccione el canal limpio. nivel de línea, por lo que se recomienda usar
2. FUSIBLE DE RED CONTROL DE MEZCLA Gire el control de mezcla hacia la posición solamente dispositivos de alto margen para
Protege el amplificador y la alimentación de red Controla la cantidad de efecto que se puede de húmedo y encienda el bucle FX. Guarde evitar la degradación de la señal.
cuando se produce un fallo. El valor correcto obtener con el control de mezcla. Cuando la esta configuración prefijada y etiquétela,
del fusible de red se especifica en el panel mezcla se configura en «húmedo», toda la señal por ejemplo, como «sintonizador». Con 9. SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR/ENVÍO
posterior. pasa por el bucle externo, lo que añade más esta configuración no es posible conectar Conecte aquí su equipo FX externo con un
señal directa (sin procesar) a medida que se va ningún otro efecto al bucle. cable para instrumentos con clavija de ¼”.
BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: girando hacia la posición de seco.
• Puesto que los circuitos de reverberación 8. ENTRADA DEL AMPLIFICADOR DE
Es un bucle FX programable situado a Nota: si no conecta ningún efecto al bucle FX se conectan después del bucle en paralelo, POTENCIA/RETORNO
continuación del preamplificador, justo antes en serie/paralelo, podrá utilizar el control de podrá crear configuraciones prefijadas Retorne la señal del equipo FX externo aquí con
de los circuitos de reverberación y del bucle mezcla para que actúe como un control de que afecten a un preamplificador externo, un cable para instrumentos con clavija de ¼”.
en serie. El interruptor del bucle FX activa y volumen adicional en cualquiera de los canales. incluida la reverberación o la selección de
desactiva este bucle de efectos. un volumen master distinto. Nota: puede enchufar un preamplificador
Advertencia: al mezclar las señales húmedas y externo en este conector de retorno para
13. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: ENVÍO secas, la salida del procesador de efectos externos • Para utilizar un preamplificador diferente y anular la sección del preamplificador JVM y
debe configurarse para que se elimine la señal combinarlo con los canales del JVM: utilizar solamente la sección de potencia de
directa (sin procesar). Si el amplificador produce
4.1
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
ESPAÑOL
salida. Los controles Master y la salida de línea Esta salida envía una señal a los equipos guitarras de 8Ω.
emulada se encuentran después del bucle en externos. La señal se toma antes del volumen
serie, por lo que esas funciones se pueden master, se procesa a través de un emulador Advertencia: aunque el amplificador tiene
seguir utilizando si se usa un preamplificador de cajas de altavoces 4x12 y se equilibra cinco salidas de altavoz, no intente nunca
externo. electrónicamente. conectar más altavoces que los especificados.
Las combinaciones seguras se indican arriba.
Nota: para usar 2 cabezales a la vez, le Nota: el hecho de utilizar la salida de línea no Cualquier otra configuración de altavoz puede
sugerimos que haga lo siguiente: elimina la necesidad de conectar una carga (a afectar al amplificador hasta el punto de
1. Conecte la salida del preamplificador menos que el amplificador esté en modo de dañarlo.
del cabezal «master» a la entrada del grabación silenciosa).
amplificador de potencia del cabezal
«esclavo». 5. CONMUTADOR DE PEDAL
2. Cambie la inserción del amplificador Conecte el conmutador de pedal suministrado
de potencia a activa en el amplificador a cualquier cable de instrumento con clavija
«esclavo». estándar de ¼”.
Nota: si utiliza un tipo de conmutador de pedal
Para monitorizar la configuración del volumen distinto del suministrado, no tendrá ningún
master en ambos cabezales, sugerimos utilizar efecto y el amplificador lo ignorará.
el control de MIDI con ambos amplificadores
programados de la misma manera. Conecte el 14. SALIDAS DE ALTAVOCES
MIDI in de uno de los amplificadores al MIDI Salidas de altavoces con clavijas de 1/4”. Están
thru del otro y la pedalera o el equipo MIDI al etiquetadas de acuerdo con las configuraciones
MIDI in restante. de cajas correspondientes:
• 1 x 16 ohmios: conecta una caja de
7. INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN altavoz de 16Ω.
Activa y desactiva la inserción del amplificador • 1 x 8 ohmios / 2 x 16 ohmios: conecta
de potencia/bucle en serie. Este interruptor no una sola caja de guitarra de 8Ω o dos cajas
se puede programar. de 16Ω.
• 1 x 4 ohmios / 2 x 8 ohmios: conecta una
6. SALIDA DE LÍNEA EMULADA sola caja de guitarra de 4Ω o dos cajas de
4.2
FUNCIONES DEL PANEL TRASERO (CONT.)
ESPAÑOL
Nota: el JVM solo acepta datos entrantes y no datos MIDI entrantes, presione de nuevo el haya utilizado antes. Así podrá realizar una
puede enviar órdenes a un MIDI. «programa de conmutador de pedal/de MIDI». reconfiguración rápida en caso de conflicto
entre el MIDI y cualquier otro equipo
4. MIDI IN Nota: el amplificador está configurado por externo.
Conecte cualquier equipo MIDI externo a la defecto para que se escuche el canal MIDI n.º
toma MIDI In DIN. 1, pero se puede cambiar tal y como se indica a Si desea salir de la selección del canal MIDI sin
continuación para poder escuchar cualquiera llevar a cabo ninguna operación, presione el
3. MIDI THRU de los 16 canales MIDI: interruptor de «programa de conmutador de
El conector MIDI thru tiene una copia de la pedal/de MIDI» mientras espera los datos de
señal del conector MIDI In para permitir la 1. Apague el interruptor de espera y el de MIDI.
conexión en cadena del equipo MIDI. encendido.
Cuando se cambia el programa de MIDI y 4. Envíe cualquier orden de MIDI con la NOTE NUMBERS N N
se envía la orden, el amplificador guarda el pedalera de MIDI o cualquier otro equipo PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
estado actual (canal + FX + reverberación MIDI. El amplificador detectará qué canal BANK SELECT RESPONSE N
+ configuración master) en el número de MIDI entró y se configurará para que MODES SUPPORTED:
programa de MIDI recibido. Se pueden guardar se escuche solo ese canal. A partir de MODE 1: OMNI-ON, POLY N
hasta 128 configuraciones prefijadas de MIDI ese momento, cualquier configuración
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
distintas. prefijada de MIDI que haya guardado
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
anteriormente se activará solo en el nuevo
Para salir de este estado sin esperar a los canal, independientemente del canal que MODE 4: OMNI-OFF, MONO N
MULTI MODE N
5.0
NOTE-ON VELOCITY N N
NOTE-OFF VELOCITY N N
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
FUNCIONES MIDI
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
ESPAÑOL
Los amplificadores JVM de 2 canales se activado, se puede usar para desplazarse Nota: cuando el interruptor de programa de parte frontal para acceder al modo de
suministran con un conmutador de pedal por los tres modos, al igual que su conmutador de pedal/de MIDI de la parte programación del conmutador de pedal
programable de 4 vías que se puede conectar interruptor respectivo de la parte frontal. frontal esté apagado, el conmutador de pedal (LED rojo).
al amplificador a través de cualquier cable para ejecutará órdenes ten cuanto se presione el 2. Mantenga presionado el conmutador
instrumentos con clavija de ¼”. • Modo de almacenamiento interruptor. Cuando el modo de programación de pedal deseado. Mientras mantiene
preestablecido: cada interruptor se puede del conmutador de pedal esté activo, podrá presionado el conmutador de pedal,
Advertencia: el cable del conmutador de programar para que recuerde al instante usar el amplificador normalmente y las órdenes en menos de 3 segundos, presione el
pedal suministrado no está apantallado y no es una serie de opciones de botones del se ejecutarán al soltar el conmutador de pedal. interruptor de la parte frontal que desea
adecuado para guitarras. JVM con el fin de configurar un ajuste asignar. El LED del conmutador de pedal
prefijado. Esto le permitirá recuperar Para guardar el estado o la configuración FX parpadeará un par de veces para indicar
El conmutador de pedal tiene 5 LEDS calificados configuraciones completas de canales en actual del amplificador en un conmutador que el interruptor se ha asignado.
como limpio, crunch, OD, master, reverberación cualquier orden y combinación. de pedal (modo de almacenamiento
y FX. Los LED de cada uno de los 2 canales preestablecido): Nota: el interruptor de programa de
son de 3 colores, verde, naranja y rojo. Esos Puesto que los interruptores se pueden 1. Presione el botón de «programa de conmutador de pedal/de MIDI no se puede
colores indican el canal y el modo seleccionados, programar de forma independiente, puede conmutador de pedal/de MIDI» de la asignar a un conmutador de pedal.
junto con el estado del bucle FX, master y programar una combinación de los anteriores. parte frontal para acceder al modo de
reverberación. programación del conmutador de pedal El conmutador de pedal puede sustituirse en
Nota: todas las configuraciones se guardan (LED rojo). caliente y se sincroniza con el amplificador
Cada conmutador de pedal tiene 2 modos de en el conmutador de pedal, es decir, se puede 2. Mantenga presionado el conmutador de después de la conexión. Conecte primero el
funcionamiento: conectar a cualquier amplificador JVM y todos pedal deseado durante aproximadamente cable del conmutador de pedal al conmutador
los ajustes del conmutador de pedal se pueden 3 segundos. El LED del conmutador de de pedal mismo y luego conéctelo al
• Modo de almacenamiento de recuperar al instante. pedal FX parpadeará para indicar que amplificador.
interruptores: asigna cualquiera de los 4 la configuración prestablecida se ha
interruptores para recuperar al instante PROGRAMACIÓN DEL CONMUTADOR DE PEDAL guardado.
cualquier función de la parte frontal Para acceder al modo de programación del
(canal/modo; reverberación activada/ conmutador de pedal, presione una vez el botón Para guardar una función específica de la
desactivada; volumen master 1/2 y bucle del «programa de conmutador de pedal/de parte frontal en un conmutador de pedal
FX activado/desactivado). MIDI» de la parte frontal. El piloto se iluminará. (modo de almacenamiento de interruptores):
Este modo le permite programar el conmutador 1. Presione el botón de «programa de
Nota: si se asigna un interruptor para de pedal. conmutador de pedal/de MIDI» de la
seleccionar un canal, una vez que se ha
6.0
CONMUTADOR DE PEDAL
ESPAÑOL
7.0
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
ESPAÑOL
祝贺您购
用户手册
买了JVM
警告! 安全说明 65
概述和规格 66
概述和规格 67
前面板功能 68
放大器。
后面板功能 71
MIDI操作 74
脚踏开关 75
恢复出厂设置 76
JVM调音范围广,作为工具使用非常灵
活。 有了本产品,您可以从经典纯净过
载音色一路到更深沉的低吼,然后再回
到高音。 JVM系列产品可完全编程,调
音控制程度史无前例,拥有每个通道
三种模式,独立混响,并/串联效果器回
路,以及STOMPWARE®脚踏板技术。
我们希望您喜欢这款新的放大器,拥有
与我们设计和制造它时一样的喜悦。
MARSHALL 团队
简体中文
1.0
警告! 安全说明
通电之前,请仔细阅读本手册。
请遵循所有说明并注意所有的警告。
简体中文
EQUALISATION(均衡) EQUALISATION(均衡)
高音,中音,低音,存在和共鸣 高音,中音,低音,存在和共鸣
效果 EFFECTS(效果)
数字混响 数字混响
输出 OUTPUTS
5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载) 5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载)
Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出) Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出)
MIDI thru (MIDI转接) MIDI thru (MIDI转接)
FX循环 FX循环
2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插 2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插
入/串联回路 入/串联回路
2.0
概述和规格
简体中文
通道 通道 通道
2 (multi): Clean/Crunch, OD 2 (multi): Clean/Crunch, OD 2 (multi): Clean/Crunch, OD
输出
1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载) 输出 输出
Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出) 5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载) 5 x 1/4”插孔(16Ω 负载 / 8Ω 负载 / 4Ω 负载)
MIDI thru (MIDI转接) Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出) Emulated line out (XLR) (模拟线性输输出)
MIDI thru (MIDI转接) MIDI thru (MIDI转接)
FX循环
2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插 FX循环 FX循环
入/串联回路 2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插 2, 1 x 串联/并联效果器回路, 1 x 功放插
入/串联回路 入/串联回路
2.1
概述和规格
简体中文
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
前面板功能
简体中文
3.1
前面板功能(续)
简体中文
请注意:脚踏开关储存的预设置可以记忆
最初选择的是主控1还是主控2。
但是无法
记忆主音量调节旋钮之前的音量水平。
9. 临场效果
调整功率放大器的高频部分。
增大高频有
助于增强声音的吸引力。
8. 共鸣
调整放大器的低频部分。增大低频可以增
强底部,获得肥厚感更强的音色。
警告:在高共鸣设置下,请注意避免扬声器
音盆过载。
请注意:前级调节和共鸣调节均为功放调
节,因此,只在通过扬声器播放时产生效
果。
3.2
前面板功能(续)
简体中文
JVM205H / JVM210H
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
PANL-00310 Issue 1 - JVM410H rear panel artwork - Size 682.6mm x 86.6mm - White text Black panel - Date 19-02-13
“CLASS 2 WIRING”
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE
100W
英国制造
“CLASS 2 WIRING”
CONNECT SPEAKERS
BEFORE USE
英国制造
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
后面板功能
简体中文
4.1
后面板功能(续)
简体中文
1/4”接口扬声器输出。
输出口标注了对应
的音箱设置:
• 1 x 16 Ohm:连接一台16Ω扬声器音
箱。
• 1 x 8 Ohm / 2 x 16 Ohm:连接一台
8Ω吉他音箱或两台16Ω音箱。
• 1 x 4 Ohm / 2 x 8 Ohm:连接一台4Ω
吉他音箱或两台8Ω吉他音箱。
警告:尽管放大器有五个扬声器输出口,但
请勿尝试连接超出说明数量的扬声器。安
全的扬声器组合如上列出。其他的扬声器
组合可能造成放大器疲劳或受损。
4.2
后面板功能(续)
简体中文
请注意:JVM只能接受输入数据,不能发送 请注意:放大器默认等待MIDI通道#1的信
MIDI指令。 号,但是可以变更为等待16个MIDI通道中
的任何一个,方法如下:
4. MIDI输入
将外部MIDI设备接入MIDI输入DIN接口。 1. 关闭电源开关和待机开关。
3. MIDI转接 2. 按住脚踏开关/MIDI程序开关,并打开
来自MIDI输入连接的信号可以复制到MIDI 电源开关。
转接口,从而进行MIDI设备的菊链连接。
3. 放开脚踏开关/MIDI程序开关。
LED灯
保存MIDI预设置 将开始闪烁。
按“脚踏开关/MIDI程序”开关两次,放大器
进入MIDI等待模式。 指示灯会不断闪烁,直 4. 使用MIDI踏板盘或其他MIDI设备发
到收到有效的MIDI程序变更指令。 送MIDI指令。放大器会自动检测信号
输入通道,并自行设置仅等待该通道
MIDI程序变更且指令发出后,放大器会将 的信号。 从现在起,不管您之前储存的 MIDI IMPLEMENTATION CHART
当前状态(通道+效果+混响+主控设置)储 MIDI预设置使用哪个通道,预设置都
存在收到的MIDI程序编号中。 最多可以储 只会在新的通道中启动。 这样可以在
MANUFACTURER: MARSHALL MODEL: JVM VERSION 1.0 DATE: 02-05-2018
存128种不同的MIDI预设置。 MIDI与其他的外部效果设备冲突时进
TRANSMITTED RECOGNISED REMARKS
行快速设置。
1. BASIC INFORMATION
5.0
NOTE-ON VELOCITY N N
NOTE-OFF VELOCITY N N
UNIVERSAL SYSTEM EXLUSIVE N N
MANUFACTURER SYSTEM N N
MIDI操作
EXCLUSIVE
2. MIDI TIMING AND SYNCHRONIZATION
MIDI CLOCK N N
简体中文
6.0
脚踏开关
简体中文
MIDI重置 脚踏开关重置
警告:记忆一旦清除,无法恢复。 警告:记忆一旦清除,无法恢复。
如果要清除所有的MIDI预设置,并将MIDI 如果要将脚踏开关恢复到出厂默认状态:
接受通道设置到#1: 1. 从线缆的任何一端断开脚踏开关。
1. 确保放大器完全关闭。 2. 按住开关#4(右开关)。
2. 按住清音/轻失真通道开关。 3. 插入脚踏开关线缆。
3. 打开放大器(打开电源开关,而不是待 4. 放开开关,效果器LED灯开始闪烁。
机开关)。2个通道LED灯显示红光。 5. 如果您希望清除脚踏开关记忆,按下
4. 释放开关。 开关#3。
如果不想清除,按下#1或#2开
5. 如要确认恢复出厂设置,按下过载通 关中的任何一个。
道开关。如果您想退出,按下任何其他 6. 释放开关,脚踏开关将与放大器同步。
按钮。
出厂默认如下:
脚踏开关#1:清音/轻失真模式;
脚踏开关#2:过载模式;
脚踏开关#3:主控;
脚踏开关#4:混响。
7.0
恢复出厂设置
简体中文
尽管本说明书所含信息在出版时经审定为正确,但是,
基于我们的持续改进和发展策略,MARSHALL AMPLIFICATION PLC 保留
对产品规格进行修改的权利,恕不另行通知。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
电话:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
注册于英格兰
注册编号: 805676
JVM
2 SERIES
ユーザー・マニュアル
日本語
ユーザー・マニュアル
JVMアンプをお買い
上げいただきあり
警告:安全の手引き 80
概要と仕様 81
フロントパネルの機能 83
リアパネルの機能 86
がとうございます。
MIDIの操作 89
フットスイッチ 90
工場出荷時リセット 91
当製品は、幅広い音色の幅を生み出すことができる優れた利
便性が特徴のアンプです。 一般的な澄んだ音質やディストーシ
ョン系の歪みはもちろん、 力感あふれる重さを表現したり高入
力によって生まれる迫力感もしっかりと再現します。 JVMシリー
ズはユーザーによるプログラムが可能で、 各チャンネルごとに
3種類のモードを搭載し、 独立したリバーブ、 パラレル/シリー
ズのエフェクトループ、
STOMPWARE® フットスイッチテクノロジー
も採用されており、
これまでにない完全な音質コントロールを
実現します。
私たちが喜びを持ってこのアンプを設計・製造したように、
お客
様にもこの新しいアンプをお楽しみいただければ幸いです。
マーシャルチーム
日本語
1.0
警告: 安全の手引き
ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。
全ての注意書きに従い、
警告を守ってください。
日本語
効果音 効果音
リバーブ(デジタル) リバーブ(デジタル)
出力 出力
5 x 1/4インチ ジャックソケット 5 x 1/4インチ ジャックソケット
(16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷) (16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷)
エミュレートラインアウト (XLR) エミュレートラインアウト (XLR)
MIDIスルー MIDIスルー
回路返 回路返
2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ, 2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ,
1 x パワーアンプのインサート/シリーズル 1 x パワーアンプのインサート/シリーズル
ープ ープ
2.0
概要と仕様
日本語
出力
1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W)
5 x 1/4インチ ジャックソケット 出力 出力
(16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷) 5 x 1/4インチ ジャックソケット 5 x 1/4インチ ジャックソケット
エミュレートラインアウト (XLR) (16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷) (16Ω負荷 / 8Ω負荷 / 4Ω負荷)
MIDIスルー エミュレートラインアウト (XLR) エミュレートラインアウト (XLR)
MIDIスルー MIDIスルー
回路返
2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ, 回路返 回路返
1 x パワーアンプのインサート/シリーズル 2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ, 2, 1 x シリーズ/パラレルエフェクトループ,
ープ 1 x パワーアンプのインサート/シリーズル 1 x パワーアンプのインサート/シリーズル
ープ ープ
2.1
概要と仕様
日本語
3 13
JVM205H / JVM210H
1 2 4 6 7 5 8 9 11 10 12 14 15
15 13 12 11 9 8 5 6 3 2 1
3.0
フロントパネルの機能
日本語
フロントパネルは、チャンネル、リバーブ、マ 1. 1度押すと
「フットスイッチプログラム」 ベルが最低) > オレンジ > 赤 (ゲインレ 14. オーバードライブチャンネル
スターといった3つの主要セクションに分 モードになります。 このモードでは赤い ベルが最高)> 緑の繰り返し。 各モード
グリーンモード: このモードは、 クリーン/ク
かれています。各チャンネルでは3種類のモ ランプが点灯します。 はそれぞれの以前のエフェクト、 リバー
ランチチャンネルのレッドモードで見られ
ードが使用可能で、 チャンネルを変えるごと 2. 2度押すと
「MIDIプログラム」モードに ブ、
マスターの設定を記憶します。 る極限まで歪ませた JCM800のサウンドと
にボタンのランプの色が変わります。 それ なります。このモードでは赤いランプが 似た音質を生み出します。 従って、必要に応
ぞれ、緑、オレンジ、赤です。 点滅します。 • 別のチャンネルから移る場合は、新しく じて2つの異なりながらも似た歪んだ音質
選択されたチャンネルにおける最後の を、各チャンネルに1つずつ作り出すことが
1. 電源スイッチ 詳しくはこの取扱説明書内で後ほど記載 設定を呼び出します。 できます。
アンプをオン、
またはオフにします。 されていますので、そちらを参照してくだ
さい。 備考:一度選択を終えてから再度チャンネ オレンジモード: オーバードライブのグリー
2. スタンバイスイッチ ルを選択すると、自動的に最後に使用して ン回路にゲインを追加することにより、ボ
スタンバイスイッチは、使用前にアンプを「 4. エフェクトループスイッチ いたモードを呼び出します。 ーカルのリードとハードロックのトーンに
ウォームアップ」する際に電源スイッチと組 現在選択しているチャンネルにおいて、シリ 適した音質を生み出します。
み合わせて使用されます。 電源スイッチを ーズ/パラレルのエフェクトループを接続/ 13. クリーン/クランチチャンネル
オンにした後に2分経ってから、スタンバイ 解放します。 グリーンモード: 3つの中で最もクリーンな レッドモード: このモードはゲイン数が最
スイッチをオンにしてください。 モードです。シンプルなストレート回路を使 も多くなっているため、歪みがしっかりとか
備考: このスイッチは、
パワーアンプのイン 用して、音響信号を出来るだけピュアな状 かったヘビーメタルのトーンが作られます。
演奏の合間にはスタンバイスイッチをオフ サート/シリーズループには影響しません。 態に保ちます。このモードでは、 チャンネル
にしてください。 の音量調節は回路から外されます。 この状 リバーブセクション
15. 入力ジャックソケット 況が起こるのはこのJVMモードのみです。
備考: スタンバイスイッチがオンになってい ギターは¼”ジャック楽器ケーブルを使って デジタルリバーブはメイン信号と並行する
る場合は、 ロードを接続しないでも無音レ ここに接続します。 オレンジモード: \このモードはマーシャル 形となっており、バルブによってミキシング
コーディングをすることができます。 詳しく ならではのJTM45/1959 ‘Plexi’モデルのプ されます。リバーブは使用時にダイレクト信
は、スタートアップ手順の 「アンプを無音レ チャンネルセクション リアンプトポロジーを採用していますが、ゲ 号を劣化させることなく、オフ時には回路
コーディングに使う場合」を参照してくだ インがやや多めになっています。 からスムースに取り除かれます。
さい。 チャンネルボタンを押すと2つの機能が使
えるようになります: レッドモード:オレンジモードよりもさらに 10. リバーブスイッチ
3. フットスイッチ/MIDIプログラム ゲインが多いことで、ハードロックにマッチ 現在使用しているチャンネルにおけるリバ
スイッチ • 同じチャンネルのまま押すとゲインモ するマーシャルのJCM800 2203アンプを彷 ーブエフェクトのオン・オフを切り替えます。
このスイッチには2つの機能があります: ードをスクロールします: 緑 (ゲインレ 彿とさせます。
3.1
フロントパネルの機能(続き)
日本語
備考: リバーブスイッチ機能は、
リバーブの ードを設定するには、チャンネルとモードを 注意: レゾナンスを高い設定にする際に
残響が不自然にカットされるのを防ぐ目的 選択して、マスターボタンを押してマスター は、スピーカーコーンに過剰負荷がかから
で作られたため、 チャンネルを切り替える 2を稼働させてからモードを抜け出します。 ないように留意してください。
時やリバーブをオフにする時は残響が自然 そのモードに戻る際には、アンプは自動的
と残るような設定となっています。 に以前使っていたマスターボリュームの設 備考: プレゼンスとレゾナンス両方のコント
定を呼び出します。 ロールはパワーアンプのコントロールです
11. リバーブコントロール (オーバー ので、スピーカーを通して演奏をする時の
ドライブチャンネル) 7. マスタースイッチ みに効果が出ます。
オーバードライブチャンネルに使われたリ 同一チャンネル/モード間において、 マスタ
バーブのレベルを調節します。 ー1とマスター2の異なる音量設定を切り
替えます。スイッチの赤いLEDが点灯してい
12. リバーブコントロール (クリー る時はマスター2が接続されています。 マス
ン/クランチチャンネル) ター1が接続されている時は、 ランプは点
クリーン/クランチチャンネルに使われたリ 灯しません。
バーブのレベルを調節します。
備考: フットスイッチに保存されているプリ
マスターセクション セットは、 マスター1もしくはマスター2が選
択された時に呼び出されます。 しかし、以前
マスターボリュームコントロールは、全チャ のマスターボリュームコントロール設定は
ンネルに渡ってアンプの全体音量を設定し 呼び出されません。
ます。
マスター1とマスター2はどのモード
にでも適応させることができ、切り替えも 9. プレゼンス
可能です。 パワーアンプの高周波数を調整します。高
い周波数の増加によりサウンドがよりアグ
5. マスター1 レッシブになります。
マスター1は、全てのチャンネル/モードに
おいて標準設定となっています。 8. レゾナンス
パワーアンプの低周波数を調整します。低
6. マスター2 周波数を増やすと低音が強調されて、厚み
マスター2を呼び出すようにチャンネル/モ のあるサウンドが作り出されます。
3.2
フロントパネルの機能(続き)
日本語
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 1
JVM205H / JVM210H
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.0
リアパネルの機能
日本語
4.1
リアパネルの機能(続き)
日本語
4.2
リアパネルの機能(続き)
日本語
外部MIDI機器をMIDIインDINソケットに接 が、以下の手順で16のMIDIチャンネルのう
MIDI CHANNELS N Y (1-16) DEFAULT RECEIVE CHANNEL 1
1. 電源スイッチとスタンバイスイッチの両
3. MIDIスルー
PROGRAM CHANGE N Y (0-127) PRESET RECALL
方をオフにしてください。 BANK SELECT RESPONSE N
MIDIインコネクタからの信号のコピー 2. フットスイッチ/MIDIプログラムスイッ
がMIDIスルーソケットでも使用できるた チを長押しして、電源スイッチをオンに
MODES SUPPORTED:
め、MIDI機器のデイジーチェーン接続が可 します。
MODE 1: OMNI-ON, POLY N
能です。 3. フットスイッチ/MIDIプログラムスイッ
MODE 2: OMNI-ON, MONO N
チを放します。 LEDが点滅し始めます。
MODE 3: OMNI-OFF, POLY N
が点滅します。 MIDIプリセットは使用したチャンネル
MANUFACTURER SYSTEM N N
に関わらず、新しいチャンネルでのみ
EXCLUSIVE
5.0
MIDIの操作
日本語
6.0
フットスイッチ
日本語
MIDIリセット フットスイッチのリセット
MIDIプリセットを全て削除してMIDI受信チ フットスイッチを工場出荷時の状態に戻す
ャンネルを#1に設定するには: には:
1. アンプが完全にオフになっていること 1. フットスイッチのケーブルを取り外し
を確認してください。 ます。
2. クリーン/クランチチャンネルスイッチ 2. スイッチ#4 (右側のスイッチ)を長押し
を長押しします。 します。
3. アンプのスイッチをオンにします (スタ 3. フットスイッチのコードをつなぎます。
ンバイスイッチではなく、電源スイッチ) 4. スイッチを放すとエフェクトのLEDが点
。2つのチャンネルのLEDが赤く点灯し 滅を始めます。
ます。 5. フットスイッチのメモリを削除したい場
4. スイッチを放します。 合は、スイッチ#3を押してください。 メ
5. 工場出荷時リセットを確定するには、 モリを残しておきたい場合は#1もしく
オーバードライブモードスイッチを押 は#2のスイッチを押してください。
してください。中断させたい時は、 それ 6. スイッチを放すと、 フットスイッチはアン
以外のスイッチのどれかを押してくだ プと同期します。
さい。
工場出荷時設定は次の通りです:
FSW #1: クリーン/クランチモード、
FSW #2: オーバードライブモード、
FSW #3: マスター、
FSW #4: リバーブ
7.0
工場出荷時リセット
日本語
本書の内容は出版時に正確であることを期しています
が、 常に改善と進歩を目指すポリシーにより、 MARSHALL
事前の予告なく仕様を変更する権利
AMPLIFICATION PLCは、
を留保します。
MARSHALL AMPLIFICATION PLC,
DENBIGH ROAD,
BLETCHLEY, MILTON KEYNES,
MK1 1DQ, ENGLAND.
電話:
+44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC
イングランドで登録されています
登録番号: 805676