You are on page 1of 48

English

Owner’s Manual

Español
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLI-
FIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CA-
NALES EN PUENTE
AMPLIFICADOR 4 CANAIS - CONECTÁVEL EM
PONTE

Português (B)
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬

GM-6500F

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Section

01 Before you start

Thank you for purchasing mine and resolve the cause, then replace the
fuse with and identical equivalent.
this PIONEER product. ! Do not allow this unit to come into contact
To ensure proper use, please read through this with liquids. Electrical shock could result.
manual before using this product. It is espe- Also, damage to this unit, smoke, and over-
cially important that you read and observe heating could result from contact with liquids.
WARNINGs and CAUTIONs in this manual. The surfaces of the amplifier and any attached
Please keep the manual in a safe and accessible speakers may also heat up and cause minor
place for future reference. burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
In case of trouble equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
Should this product fail to operate properly, supply and speaker connections. If you are un-
please contact your dealer or nearest author- able to determine the cause, please contact
ized Pioneer Service Station. your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
Visit our website electric shock or short circuit during installa-
Visit us at the following site: tion.
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! We offer the latest information about CAUTION
PIONEER CORPORATION on our ! Always keep the volume low enough to hear
website. outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat-
Before connecting/ tery.
installing the amplifier About the Protection function
The Protection function will operate in the condi-
WARNING tions outlined below. If the Protection function is
! The use of a special red battery and ground
turned on, the power indicator will turn off, and
wire RD-223, available separately, is recom-
the amplifier will shut down.
mended. Connect the battery wire directly to
! If the speaker output terminal and speaker
the car battery positive terminal + and the
wire is short-circuited.
ground wire to the car body.
! If the temperature inside the amplifier gets too
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
high.
negative grounding. Before installing in re-
! If a DC voltage is applied to the speaker out-
creational vehicles, trucks or buses, check the
put terminal.
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-

2 En
Section

Setting the unit 02

English
What’s what ! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
Front side
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.

3 INPUT SELECT (input select) switch


Select 2CH for two-channel input and 4CH
Rear side for four–channel input.
! You can select input select only for con-
nections when using the RCA input jack.
For connections when using the speaker
input wire, 4CH will be used automati-
cally no matter which switch setting is
To adjust the switch, use a flathead screwdri- selected.
ver if needed.
4 FREQ (cut off frequency) control
1 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil- Cut off frequency selectable from 40 Hz to
ter) select switch 500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to
Switch the settings based on the connected LPF or HPF.
speaker. ! You can select cut off frequency only for
! When the Subwoofer is connected: CHANNEL B.
Select LPF. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre- 5 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
quency.
power ON.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select HPF or OFF. HPF eliminates low
range frequency and output high range Setting gain properly
frequency. OFF outputs the entire fre- ! Protective function included to prevent
quency range. malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
2 GAIN (gain) control
improper connection.
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan-
! When outputting high volume sound etc.,
nel A) and CHANNEL B (channel B) helps
this function cuts off the output for a few
align the car stereo output to the Pioneer
seconds as a normal function, but output
amplifier. Default setting is the NORMAL
is restored when the volume of the head
position.
unit is turned down.
If output remains low, even when the car
! A cut in sound output may indicate impro-
stereo volume is turned up, turn controls to
per setting of the gain control. To ensure
lower level. If distortion occurs when the car
continuous sound output with the head
stereo volume is turned up, turn these con-
unit at a high volume, set amplifier gain
trols to higher level.
control to a level appropriate for the preout
! If using only one input plug, set the gain
maximum output level of the head unit, so
controls for speaker outputs A and B to
that volume can remain unchanged and to
the same position.
control excess output.

En 3
Section

02 Setting the unit

! Despite correct volume and gain settings,


the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.

Gain control of this unit

Preout level: 2 V
(Standard: 500 mV)

Above illustration shows NORMAL gain set-


ting.

Relationship between amplifier gain


and head unit output power

If amplifier gain is raised improperly, this will


simply increase distortion, with little increase
in power.

Signal waveform when outputting at


high volume using amplifier gain
control

Signal waveform distorted with high output, if


you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.

4 En
Section

Connecting the units 03

English
Connection diagram Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
a System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
b Fuse (25 A) × 2
c Fuse (30 A) × 2
d Grommet
e Rear side
f Front side

Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, see Setting the unit on page 3.

1 Special red battery wire


RD-223 (sold separately) Before connecting the
After completing all other amplifier connec- amplifier
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery WARNING
terminal. ! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
2 Ground wire (Black) sive tape. To protect the wiring, wrap sections
RD-223 (sold separately) in contact with metal parts in adhesive tape.
Connect to metal body or chassis. ! Never cut the insulation of the power supply
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa- to feed power to other equipment. Current ca-
rately) pacity of the wire is limited.
4 External output
If only one input plug is used, do not connect CAUTION
anything to RCA input jack B. ! Never shorten any wires, the protection circuit
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se- may malfunction.
parately) ! Never ground speaker wire directly or band to-
6 RCA input jack A gether multiple speakers’ negative (*) lead
7 RCA input jack B wires.
8 Speaker input terminal (use a connector in-
cluded)

En 5
Section

03 Connecting the units

! If the system remote control wire of the ampli- About suitable


fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re- specification of speaker
main on with the ignition whether the car Ensure speakers conform to the following
stereo is on or off, which may exhaust battery standards, otherwise there is a risk of fire,
if the engine is at rest or idling. smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
! Install and route the separately sold battery to 8 W, or 4 W to 8 W for two-channel and other
wire as far as possible from the speaker wires. bridge connections.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am- Subwoofer
plifier as far away as possible from the anten-
Speaker channel Power
na, antenna cable and tuner.
Nominal input:
Four-channel output
Min. 60 W
Nominal input:
About bridged mode Two-channel output
Min. 180 W

Three-channel Nominal input:


Speaker output A Min. 60 W
Three-channel Nominal input:
Speaker output B Min. 180 W

Other than subwoofer

Speaker channel Power


Max. input:
Four-channel output
Min. 120 W

Speaker impedance is max. 4 W, please carefully Two-channel output


Max. input:
Min. 360 W
check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to Three-channel Max. input:
burns from overheating. Speaker output A Min. 120 W
For bridged mode for a two-channel amplifier, Three-channel Max. input:
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in Speaker output B Min. 360 W
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for
bridging shown on rear: two 8 W speakers in par-
allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per Connecting the speakers
channel. The speaker output mode can be four-channel,
For any further enquiries, contact your local three-channel (stereo and mono) or two-chan-
authorized Pioneer dealer or customer service. nel (stereo or mono). Connect the speaker
leads based on the mode and the figures
shown below.

6 En
Section

Connecting the units 03

English
Four-channel output Two-channel output (Stereo)

1
3
2

2
4 2
1
1 Speaker (Right)
1 Right 2 Speaker (Left)
2 Left
Two-channel output (Mono)
3 Speaker out A
4 Speaker out B

Three-channel output

1
3
2

1 Speaker (Mono)
4

1 Right Connections when using


2 Left the RCA input jack
3 Speaker out A
Connect the car stereo RCA output jack and
4 Speaker out B (Mono)
the RCA input jack of the amplifier.

En 7
Section

03 Connecting the units

Four-channel / Three-channel output 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately)
to 4CH position. 3 From car stereo (RCA output)

1 2
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
3

4
1 RCA input jack A
2 RCA input jack B
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output),
connect the plug to RCA input jack A rather 1 Car Stereo
than B. 2 Speaker output
3 White/black: CH A, Left *
Two-channel output (Stereo) / (Mono) 4 White: CH A, Left +
! Slide INPUT SELECT (input select) switch 5 Gray/black: CH A, Right *
to 2CH position. 6 Gray: CH A, Right +
7 Green/black: CH B, Left *
1
8 Green: CH B, Left +
9 Violet/black: CH B, Right *
a Violet: CH B, Right +
b Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.

Connecting the power


2 terminal
The use of a special red battery and ground
3 wire RD-223, available separately, is recom-
1 RCA input jack A mended. Connect the battery wire directly to
For two-channel output, connect the RCA the car battery positive terminal + and the
plugs to the RCA input jack A. ground wire to the car body.

8 En
Section

Connecting the units 03

English
1 Lug (sold separately)
WARNING 2 Battery wire
If the battery wire is not securely fixed to the term- 3 Ground wire
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including 4 Connect the wires to the terminal.
minor burns. Fix the wires securely with the terminal
screws.
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.

1 Positive (+) terminal


2 Engine compartment 1 System remote control terminal
3 Vehicle interior 2 Ground terminal
4 Fuse (30 A) × 2 3 Power terminal
5 Insert the O-ring rubber grommet into the 4 Terminal screws
vehicle body. 5 Battery wire
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body. 6 Ground wire
7 System remote control wire
2 Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
Twist Connecting the speaker
output terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to
strip the end of the speaker wires to ex-
3 Attach lugs to wire ends. pose about 10 mm of wire and then twist
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. the wire.
Twist

En 9
Section

03 Connecting the units

2 Attach lugs to wire ends.


Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

1 Lug (sold separately)


2 Speaker wire

3 Connect the speaker wires to the


speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term-
inal screws.

1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals

10 En
Section

Installation 04

English
Before installing the amplifier ! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
WARNING fier at a sufficiently rigid location.
! To ensure proper installation, use the supplied ! Firstly make temporary connections and
parts in the manner specified. If any parts check to ensure the amplifier and system op-
other than those supplied are used, they may erate properly.
damage internal parts of the amplifier, or be- ! After installing the amplifier, confirm that the
come loose causing the amplifier to shut spare tire, jack and tools can be easily re-
down. moved.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly. Example of installation on
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
the floor mat or chassis
ver’s seat. 1 Place the amplifier in the desired instal-
! Install tapping screws in such a way that the lation location.
screw tip does not touch any wire. This is im- Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
portant to prevent wires from being cut by vi- 18 mm) into the screw holes and push on the
bration of the car, which can result in fire. screws with a screwdriver so they make an im-
! Make sure that wires do not get caught in the print where the installation holes are to be lo-
sliding mechanism of the seats or touch the cated.
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result. 2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
! When drilling to install the amplifier, always prints either on the carpet or directly on
confirm no parts are behind the panel and the chassis.
protect all cables and important equipment (e.
3 Install the amplifier with the use of
g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).

CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa-
tion in locations where sufficient heat cannot
be dissipated, continuous use under high-vo-
lume conditions, etc. In such cases, the am-
plifier shuts down until it has cooled to a
certain designated temperature. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
! Avoid routing wires through hot areas, such 2 Drill a 2.5 mm diameter hole
as near the heater outlet. Heat may damage 3 Floor mat or chassis
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body.

En 11
Appendix

Additional information

Specifications audio signal is input. Use this value when


working out total current drawn by multiple
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
power amplifiers.
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 32 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 9 A (4 W for four channels)
15 A (4 W for two channels)
Fuse ................................................ 25 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Weight .......................................... 3.3 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 760 W (190 W × 4)
Continuous power output ... 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz ≦ 1 % THD
+N)
180 W × 2 (at 14.4 V, 4 W
BRIDGE 1 kHz, ≦ 1 % THD
+N)
85 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD+N)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 98 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter:
(A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter:
(A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 22 kW

Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an

12 En
Sección

Antes de comenzar 01

Gracias por haber adquirido ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-


mentación y los altavoces si se funde el fusi-
este producto PIONEER. ble del cable de la batería vendido por
Lea con detenimiento este manual antes de separado o el fusible del amplificador. Deter-
utilizar el producto por primera vez para que mine y solucione el problema y después reem-
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- place el fusible por otro de características
portante que lea y cumpla con la información idénticas.
! No permita que esta unidad entre en contacto

Español
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. con líquidos, ya que puede producir una des-
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
guro y a mano para poder consultarlo en el dos puede causar daños en la unidad, humo y
futuro. recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
En caso de problemas quemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
En caso de que este producto no funcione co-
tación del amplificador se desconecta para
rrectamente, contacte con su distribuidor o
evitar averías en el equipo. Si esto ocurre,
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
DESCONECTE el sistema y compruebe las co-
ximo a su domicilio.
nexiones de la fuente de alimentación y del al-
tavoz. Si no consigue determinar el problema,
contacte con su distribuidor.
Visite nuestro sitio Web ! Desconecte siempre primero el terminal nega-
Visítenos en la siguiente dirección: tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
http://pioneer.jp/group/index-e.html carga eléctrica o un cortocircuito durante la
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- instalación.
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION. PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
Antes de conectar/instalar nidos que provienen del exterior.
el amplificador ! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
ADVERTENCIA marcha al ralentí puede agotar la batería.
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi- Acerca de la función de protección
bles por separado. Conecte el cable de la bate- La función de protección funcionará en las condi-
ría directamente al terminal positivo + y el ciones que se indican a continuación. Si se activa
cable de toma a tierra a la carrocería del auto- la función de protección, se desactivará el indica-
móvil. dor de encendido y el amplificador se apagará.
! Esta unidad es para vehículos con una batería ! Si se encuentran cortocircuitados el terminal
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de de salida del altavoz y el cable del altavoz.
instalarla en una caravana, un camión o un ! Si sube demasiado la temperatura del interior
autobús, compruebe el voltaje de la batería. del amplificador.
! Utilice siempre un fusible de la corriente no- ! Si se aplica un voltaje CC al terminal de salida
minal indicada. El uso de un fusible inadecua- del altavoz.
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños personales y materiales, lesio-
nes e incluso quemaduras.

Es 13
Sección

02 Configuración de la unidad

Qué es cada cosa ! Si sólo utiliza un conector de entrada,


configure los controles de ganancia en
Parte delantera
las salidas del altavoz A y B en la misma
posición.
! Para el uso con un estéreo de vehículo
provisto de RCA (salida estándar de 500
mV), posiciónese en NORMAL. Para el
uso con un estéreo de vehículo Pioneer
provisto de RCA, con una salida máxima
Parte trasera de 4 V o superior, ajuste el nivel para que
coincida con la salida de estéreo del ve-
hículo.

3 Interruptor de INPUT SELECT (selección


de entrada)
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilice Seleccione 2CH para la entrada de dos ca-
un destornillador de cabeza plana. nales y 4CH para la entrada de cuatro cana-
les.
1 Interruptor de selección de LPF (filtro ! Sólo es posible seleccionar la selección
de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto) de entrada cuando se utiliza la toma de
Cambia los ajustes según el altavoz conec- entrada RCA. Para las conexiones en las
tado. que se utiliza el cable de entrada del alta-
! Cuando el altavoz de subgraves esté co- voz, se utilizará 4CH de forma automáti-
nectado: ca independientemente del ajuste del
Seleccione LPF. Esta opción elimina las selector que haya sido seleccionado.
frecuencias altas y reproduce las bajas.
! Cuando el altavoz de toda la gama esté 4 Control FREQ (frecuencia de corte)
conectado: La frecuencia de corte que se puede selec-
Seleccione HPF o OFF. HPF elimina las cionar es de 40 Hz a 500 Hz si el conmu-
frecuencias bajas y reproduce las altas. tador de selección LPF/HPF está en LPF o
OFF reproduce la gama completa de fre- HPF.
cuencias. ! Se puede seleccionar la frecuencia de
corte sólo para CHANNEL B.
2 Control de GAIN (ganancia)
Mediante el ajuste de los controles de ga- 5 Indicador de encendido
nancia CHANNEL A (canal A) y El indicador de encendido se ilumina para
CHANNEL B (canal B) se puede regular la indicar que está activado (ON).
salida de estéreo del vehículo al amplifica-
dor Pioneer. La posición predefinida es
NORMAL. Configuración correcta de
Si la salida sigue siendo baja, incluso al
subir el volumen del estéreo del vehículo,
la ganancia
posicione los controles en un nivel más ! Función de protección incluida para evitar
bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir posibles fallos en la unidad y/o altavoces
el volumen del vehículo, posicione estos debido a una salida excesiva, al uso indebi-
controles en un nivel superior. do o a una conexión inadecuada.

14 Es
Sección

Configuración de la unidad 02

! Al reproducir sonidos demasiado altos, Si la ganancia del amplificador se aumenta in-


etc., esta función interrumpe la reproduc- correctamente, sólo incrementará la distor-
ción durante unos segundos como una sión, con un ligero aumento de la potencia.
función normal, y retoma la reproducción
cuando se baja el volumen de la unidad Forma de onda de la señal en la
principal. reproducción con el volumen alto
! Una interrupción en la salida del sonido utilizando el control de ganancia del

Español
puede indicar un ajuste incorrecto del con- amplificador
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva. Forma de onda distorsionada con salida alta,
! Una vez corregido el volumen y los ajustes si se aumenta la ganancia del amplificador
de ganancia, el sonido de la unidad aún se sólo se modifica ligeramente la potencia.
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio.

Control de ganancia de esta unidad

La imagen anterior muestra un ajuste de ga-


nancia NORMAL.

Relación entre ganancia del


amplificador y corriente de salida de la
unidad principal

Es 15
Sección

03 Conexión de las unidades

Diagrama de conexión Consulte la siguiente sección para instruccio-


nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
9 Terminales de salida del altavoz
Consulte la siguiente sección para instruccio-
nes sobre la conexión del altavoz. Consulte
Conexiones al utilizar el cable de entrada del al-
tavoz en la página 19.
a Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)
Conecte el terminal macho de este cable al
terminal del control a distancia del sistema en
el estéreo del vehículo. El terminal hembra se
puede conectar al terminal del control de relé
de la antena del automóvil. Si el estéreo del
vehículo no dispone de un terminal para el
control a distancia del sistema, conecte el ter-
minal macho al terminal de potencia a través
de la llave de encendido.
b Fusible (25 A) × 2
c Fusible (30 A) × 2
d Ojal
e Parte trasera
f Parte delantera
1 Cable de batería rojo especial Nota
RD-223 (se vende por separado)
El interruptor de INPUT SELECT (selección de en-
Tras completar el resto de conexiones del am-
trada) debe estar configurado. Para más informa-
plificador, finalmente conecte el terminal del
ción, consulte Configuración de la unidad en la
cable de la batería del amplificador al terminal
página 14.
positivo (+) de la batería.
2 Cable de puesta a tierra (negro)
RD-223 (se vende por separado)
Conecte a la carrocería metálica o chasis. Antes de conectar el
3 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA amplificador
(se venden por separado)
4 Salida externa ADVERTENCIA
Si sólo se utiliza un conector de entrada, no ! Asegure el cableado con pinzas para cables o
conecte nada a la toma de entrada RCA B. cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-
5 Conexión de cable con conectores de terminal vuelva con cinta adhesiva las partes que estén
RCA (se venden por separado) en contacto con piezas metálicas.
6 Toma de entrada RCA A ! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-
7 Toma de entrada RCA B mentación para suministrar energía otros
8 Terminal de entrada de altavoces (utilice el co- equipos. La capacidad de corriente del cable
nector adjunto) es limitada.

16 Es
Sección

Conexión de las unidades 03

derecho * (diagrama A) o utilizar un único alta-


PRECAUCIÓN voz de 4 W. En el caso de otros amplificadores,
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito siga el diagrama de conexión de salida del alta-
de protección podría no funcionar correcta- voz para la unión en puente que se indica: dos al-
mente. tavoces de 8 W en paralelo para una carga de 4 W
! Nunca ponga directamente a tierra el cable o un único altavoz de 4 W por canal.
del altavoz ni junte varios cables conductores Para cualquier otra consulta, contacte con el dis-

Español
negativos (*). tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio
! Si el cable de control a distancia del sistema de atención al cliente.
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
Acerca de una especificación
do como encendido, lo que puede agotar la adecuada del altavoz
batería si el motor permanece inactivo o en Asegúrese de que los altavoces cumplen con
marcha al ralentí. los siguientes estándares; en caso contrario,
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
por separado) lo más lejos posible de los ca- La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W, o
bles del altavoz. de 4 W a 8 W en las conexiones de dos canales
Instale y pase el cable de la batería (adquirido y otras en puente.
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador Altavoz de subgraves
lo más lejos posible de la antena, del cable de
Canal del altavoz Potencia
la antena y del sintonizador.
Salida de cuatro ca- Entrada nominal:
nales Mín. 60 W

Acerca del modo en puente Salida de dos cana- Entrada nominal:


les Mín. 180 W
Salida de altavoz A Entrada nominal:
de tres canales Mín. 60 W

Salida de altavoz B Entrada nominal:


de tres canales Mín. 180 W

Aparte del altavoz de subgraves

Canal del altavoz Potencia

Salida de cuatro ca- Entrada máx.:


nales Mín. 120 W

La impedancia máxima del altavoz es de 4 W; por Salida de dos cana- Entrada máx.:
favor, compruébelo detenidamente. La conexión les Mín. 360 W
incorrecta al amplificador puede resultar en un Salida de altavoz A Entrada máx.:
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de- de tres canales Mín. 120 W
bido a quemaduras por sobrecalentamiento. Salida de altavoz B Entrada máx.:
El modo en puente en un amplificador de dos ca- de tres canales Mín. 360 W
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y

Es 17
Sección

03 Conexión de las unidades

Conexión de altavoces Salida de tres canales

El modo de salida del altavoz puede ser de


1
cuatro, tres (estéreo y monoaural) o dos cana-
3
les (estéreo o monoaural). Conecte los conec-
2
tores del altavoz según el modo y las figuras
detalladas a continuación.

Salida de cuatro canales

1
3
2

1 Derecha
2 Izquierda
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B (monoaural)
2
Salida de dos canales (estéreo)
4
1

1 Derecha
2 Izquierda
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B

1 Altavoz (derecho)
2 Altavoz (izquierdo)

18 Es
Sección

Conexión de las unidades 03

Salida de dos canales (monoaural) 3 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si sólo se utiliza un conector de entrada, por
ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-
nector a la toma de entrada RCA A en vez de

Español
B.

Salida de dos canales (estéreo) /


(monoaural)
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec-
tor de entrada) a la posición 2CH.

1 Altavoz (monoaural)

Conexiones al utilizar una


toma de entrada RCA 2
Conecte la toma de salida RCA del estéreo del
vehículo y la toma de entrada RCA del amplifi- 3
cador.
1 Toma de entrada RCA A
Salida de cuatro canales / tres canales Para la salida de dos canales, conecte los co-
! Deslice el interruptor INPUT SELECT (selec- nectores RCA a la toma de entrada RCA A.
tor de entrada) a la posición 4CH. 2 Conexión de cable con conectores de terminal
RCA (se venden por separado)
1 2 3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)

Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
3 nistrado.
! No conecte la entrada RCA ni la entrada
4 del altavoz al mismo tiempo.
1 Toma de entrada RCA A
2 Toma de entrada RCA B

Es 19
Sección

03 Conexión de las unidades

1 Pase el cable de la batería desde el com-


partimento del motor hasta el interior del
vehículo.
Tras completar el resto de conexiones del am-
plificador, finalmente conecte el terminal del
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería.

1 Estéreo del vehículo


2 Salida del altavoz
3 Blanco/negro: Can. A, izquierdo *
4 Blanco: Can. A, izquierdo +
5 Gris/negro: Can. A, derecho *
6 Gris: Can. A, derecho +
7 Verde/negro: Can. B, izquierdo * 1 Terminal positivo (+)
8 Verde: Can. B, izquierdo + 2 Compartimento del motor
9 Violeta/negro: Can. B, derecho * 3 Interior del vehículo
a Violeta: Can. B, derecho + 4 Fusible (30 A) × 2
b Conector de entrada del altavoz 5 Inserte el ojal elástico de la junta tórica en
A terminal de entrada del altavoz de esta la carrocería.
unidad. 6 Perfore un agujero de 14 mm en el ve-
hículo.

2 Introduzca el cable de la batería, el de


Conexión del terminal de puesta a tierra y el del control a distancia
potencia del sistema.
Se recomienda el uso del cable de batería rojo Gírelos
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi-
bles por separado. Conecte el cable de la bate-
ría directamente al terminal positivo + y el
cable de toma a tierra a la carrocería del auto-
móvil. 3 Acople las lengüetas a los extremos del
cable.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
ADVERTENCIA
los cables.
Si el cable de la batería no está correctamente fi-
jado al terminal mediante los tornillos para termi-
nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,
funcionamiento defectuoso y daños, incluyendo
pequeñas quemaduras.

1 Lengüeta (se vende por separado)

20 Es
Sección

Conexión de las unidades 03

2 Cable de batería 2 Acople las lengüetas a los extremos del


3 Cable de puesta a tierra cable.
Utilice alicates, etc. para fijar las lengüetas a
4 Conecte los cables al terminal. los cables.
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
llos para terminales.

Español
1 Lengüeta (se vende por separado)
2 Cable del altavoz

3 Conecte los cables del altavoz a los ter-


minales de salida del altavoz.
Fije los cables del altavoz firmemente utilizan-
do los tornillos para terminales.

1 Terminal de control a distancia del sistema


2 Terminal de puesta a tierra
3 Terminal de potencia
4 Tornillos para terminales
5 Cable de batería
6 Cable de puesta a tierra
7 Cable de control a distancia del sistema

Conexión de los terminales 1 Tornillos para terminales


2 Cables del altavoz
de salida del altavoz 3 Terminales de salida del altavoz
1 Utilice un cortaalambres o un cúter
para pelar los extremos de los cables de los
altavoces aproximadamente 10 mm y tren-
ce el cable.
Gírelos

Es 21
Sección

04 Instalación

Antes de instalar el continuamente con un volumen alto, etc. De


presentarse esta situación, el amplificador se
amplificador apaga hasta lograr enfriarse a una cierta tem-
peratura designada.
ADVERTENCIA
! Evite que los cables pasen a través de zonas
! Para garantizar una instalación correcta, utili-
calientes, como las salidas del calentador. El
ce las piezas facilitadas del modo indicado. El
calor puede dañar el aislamiento, ocasionan-
uso de otras piezas diferentes a las facilitadas,
do un cortocircuito en el vehículo.
puede dañar las partes internas del amplifica-
! El lugar idóneo para la instalación difiere
dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
según el modelo del vehículo. Fije el amplifi-
! No instalar en:
cador a un lugar lo suficientemente rígido.
— Lugares donde pueda lesionar al conduc-
! En primer lugar, realice conexiones tempora-
tor o a los pasajeros en caso de detener el
les y compruebe que el amplificador y el siste-
vehículo de repente.
ma funcionan correctamente.
— Lugares donde pueda interferir con la con-
! Después de instalar el amplificador, confirme
ducción, como es la zona situada delante
que la rueda de repuesto, las tomas y demás
del asiento del conductor.
herramientas pueden retirarse fácilmente.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi- Ejemplo de instalación en
bración del vehículo, lo que podría ocasionar la alfombra o chasis
un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra- 1 Coloque el amplificador en el lugar de
pados en el mecanismo de deslizamiento de instalación deseado.
los asientos o toquen las piernas de los pasa- Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
jeros en un vehículo; lo que podría producir dos (4 x 18 mm) en los orificios correspondien-
un cortocircuito. tes y apriételos con un destornillador de
! Cuando realice un agujero para instalar el am- manera que dejen una marca donde se vayan
plificador, asegúrese siempre de que no haya a perforar los orificios de instalación.
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diáme-
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas
tro en las marcas, sobre la alfombra o direc-
de freno/combustible, cableado eléctrico)
tamente en el chasis.
para evitar daños.

PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! La función de protección puede activarse para
proteger al amplificador de un sobrecalenta-
miento por estar instalado en un lugar donde
el calor no puede disiparse bien, por utilizarlo

22 Es
Sección

Instalación 04

3 Instale el amplificador utilizando los


tornillos con rosca cortante facilitados (4
mm × 18 mm).

Español
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil

Es 23
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Notas

Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V ! Las especificaciones y el diseño están sujetos
permisible) a modificaciones sin previo aviso.
Sistema de derivación a tierra ! El consumo medio de corriente se aproxima
..................................................... Tipo negativo al consumo de corriente máximo de esta uni-
Consumo actual ...................... 32 A (a potencia continua, 4
dad cuando recibe una señal de audio. Utilice
W)
Consumo de corriente promedio
este valor cuando tenga que trabajar con la
..................................................... 9 A (4 W para cuatro cana- corriente total consumida por varios amplifi-
les) cadores de potencia.
15 A (4 W para dos canales)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Peso ............................................... 3,3 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 760 W (190 W × 4)
Potencia de salida continua
..................................................... 60 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz a 20 kHz, ≦ 1 % THD
+N)
180 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
PUENTE, 1 kHz, ≦ 1 % THD
+N)
85 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD+N)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Relación de señal a ruido .... 98 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
(Canal A)
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
(Canal B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Filtro de paso alto:
(Canal A)
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
(Canal B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 26 V / 22 kW

24 Es
Seção

Antes de utilizar este produto 01

Agradecemos por você ter ! Verifique as conexões da fonte de alimentação


e dos alto-falantes e se o fusível do fio da bate-
adquirido este produto ria ou do fusível do amplificador, vendidos se-
PIONEER. paradamente, estão queimados. Determine e
solucione a causa e, em seguida, substitua o
Leia este manual antes de utilizar o produto
fusível por um equivalente.
para garantir seu uso adequado. É especial-
! Não permita que esta unidade entre em con-
mente importante que você leia e observe as
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
causar danos, fumaça e superaquecimento
referência futura.
desta unidade.
As superfícies do amplificador e de quaisquer
alto-falantes conectados também podem su-
No caso de problemas peraquecer e causar queimaduras leves.
! No caso de irregularidades, a fonte de alimen-

Português (B)
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a Cen- tação conectada ao amplificador é cortada
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais para impedir problemas de funcionamento do
próxima. equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
gia do sistema e verifique as conexões da
fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
Visite o nosso site você não conseguir determinar a causa, entre
em contato com o revendedor.
Visite-nos no seguinte site:
! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
http://pioneer.jp/group/index-e.html
tivo * da bateria para evitar que haja riscos
! Oferecemos as últimas informações sobre
de choque elétrico ou curto-circuito durante a
a PIONEER CORPORATION em nosso
instalação.
site.

AVISO
Antes de conectar/instalar ! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
o amplificador ! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
ADVERTÊNCIA
pode descarregar a bateria.
! O uso de uma bateria vermelha especial e de
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio- Sobre a função Proteção
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria A função Proteção pode ser utilizada nas condi-
diretamente ao terminal positivo da bateria do ções descritas abaixo. Se a função Proteção for
carro + e o fio terra ao corpo do carro. ativada, o indicador de energia apagará e o am-
! Esta unidade é projetada para veículos com plificador desligará.
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes ! Se o terminal de saída e o fio do alto-falante
de sua instalação em trailers, caminhões ou entrarem em curto-circuito.
ônibus, verifique a tensão da bateria. ! Se a temperatura dentro do amplificador ficar
! Utilize sempre um fusível com a tensão nomi- muito alta.
nal indicada. O uso de um fusível inadequado ! Se uma tensão CC for aplicada ao terminal de
pode resultar em superaquecimento, fumaça, saída do alto-falante.
danos ao produto e ferimentos, incluindo
queimaduras.

Ptbr 25
Seção

02 Ajuste da unidade

Introdução aos botões ! Se for utilizar apenas um plugue de en-


trada, ajuste os controles de ganho das
Parte frontal
saídas dos alto-falantes A e B para a
mesma posição.
! Para uso com um estéreo equipado com
RCA (saída padrão de 500 mV), ajuste
para a posição NORMAL. Para uso com
um estéreo Pioneer equipado com RCA,
com saída máx. de 4 V ou mais, ajuste o
Parte traseira nível para coincidir com a saída estéreo
do carro.

3 Interruptor INPUT SELECT (Seleção de


entrada)
Selecione 2CH para entrada de dois canais
Para ajustar o interruptor, use uma chave de e 4CH para entrada de quatro canais.
fenda de cabeça chata, se necessário. ! Você pode selecionar a seleção de entra-
da apenas para conexões ao usar o co-
1 Interruptor de seleção LPF (Filtro de nector de entrada RCA. Para conexões
baixa freqüência)/HPF (Filtro de alta fre- que utilizam o fio de entrada do alto-fa-
qüência) lante, 4CH será utilizado automatica-
Alterne entre os ajustes com base no alto- mente independentemente de qual
falante conectado. ajuste de chave esteja selecionado.
! Quando o alto-falante de graves secun-
dário (subwoofer) estiver conectado: 4 FREQ (Controle da freqüência de corte)
Selecione LPF. Isso elimina a freqüência A freqüência de corte poderá ser seleciona-
de faixa alta e transmite uma freqüência da de 40 Hz a 500 Hz se o interruptor de se-
de faixa baixa. leção LPF/HPF for colocado na posição LPF
! Quando o alto-falante de faixa total esti- ou HPF.
ver conectado: ! Você pode selecionar uma frequência de
Selecione HPF ou OFF. HPF elimina fre- corte apenas para CHANNEL B.
qüência de faixa baixa e transmite uma
5 Indicador de alimentação
freqüência de faixa alta. OFF transmite a
O indicador de energia acende para mostrar
faixa de freqüência total.
que a unidade está ligada.
2 GAIN (Controle de ganho)
O ajuste dos controles de ganho
CHANNEL A (Canal A) e CHANNEL B Ajuste correto do ganho
(Canal B) ajuda a alinhar a saída estéreo do
! A função de proteção é incluída para impe-
carro no amplificador Pioneer. O ajuste pa-
dir problemas de funcionamento da unida-
drão é a posição NORMAL.
de e/ou dos alto-falantes devido a uma
Se a saída continuar baixa, mesmo quando
saída excessiva, ao uso inadequado ou a
o volume do estéreo do carro for aumenta-
uma conexão incorreta.
do, ajuste os controles para um nível mais
baixo. Se ocorrer distorção quando o volu-
me do estéreo do carro for aumentado, ajus-
te os controles para um nível mais alto.

26 Ptbr
Seção

Ajuste da unidade 02

! Ao transmitir som em volume alto, etc., Forma de onda do sinal em


essa função corta a saída por alguns se- transmissões com volume alto
gundos como uma função normal, mas a utilizando o controle de ganho do
saída é restaurada quando o volume da amplificador
unidade principal é diminuído.
! Um corte na saída do som pode indicar um
ajuste inadequado do controle de ganho.
Para garantir uma saída de som contínua
com a unidade principal em volume alto,
ajuste o controle de ganho do amplificador
a um nível apropriado, nível de saída máxi-
ma pré-saída da unidade principal, de
A forma de onda do sinal é distorcida com
forma que o volume possa continuar inalte-
uma saída alta; se você aumentar o ganho do
rado e para controlar a saída excessiva.
amplificador, a potência será pouco

Português (B)
! Apesar dos ajustes corretos de volume e
alterada.
ganho, o som da unidade ainda é cortado
periodicamente. Nesses casos, entre em
contato com a Central de serviços autoriza-
da da Pioneer mais próxima.

Controle de ganho desta unidade

A ilustração acima mostra o ajuste de ganho


NORMAL.

Relação entre o ganho do amplificador


e a potência de saída da unidade
principal

Se o ganho do amplificador for aumentado de


maneira inadequada, isso simplesmente au-
mentará a distorção, com pouco aumento na
potência.

Ptbr 27
Seção

03 Conexão das unidades

Diagrama de conexão Consulte a seção a seguir para obter instru-


ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
9 Terminais de saída do alto-falante
Consulte a seção a seguir para obter instru-
ções sobre a conexão do alto-falante. Consul-
te Conexões utilizando o fio de entrada do alto-
-falante na página 31.
a Fio do controle remoto do sistema (vendido
separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao termi-
nal de controle remoto do sistema do estéreo
do carro. O terminal fêmea pode ser conecta-
do ao terminal de controle do relé da antena
automática. Se o estéreo do carro não tiver
um terminal de controle remoto do sistema,
conecte o terminal macho ao terminal de po-
tência via chave de ignição.
b Fusível (25 A) × 2
c Fusível (30 A) × 2
d Anel isolante
e Parte traseira
f Parte frontal

Nota
1 Fio da bateria vermelha especial
O interruptor INPUT SELECT (Seleção de entrada)
RD-223 (vendido separadamente)
deve ser ajustado. Para obter detalhes, consulte
Depois de concluir todas as outras conexões
Ajuste da unidade na página 26.
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
2 Fio terra (Preto) Antes de conectar o
RD-223 (vendido separadamente) amplificador
Conecte ao corpo metálico ou ao chassi.
3 Estéreo do carro com conectores de saída ADVERTÊNCIA
RCA (vendido separadamente) ! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita
4 Saída externa adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita
Se apenas um plugue de entrada for utilizado, adesiva envolvendo-a, de forma que não entre
não conecte nada ao conector de entrada em contato com peças metálicas.
RCA B. ! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-
5 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven- tação para alimentar outro equipamento. A
dido separadamente) capacidade de corrente do fio é limitada.
6 Conector de entrada RCA A
7 Conector de entrada RCA B AVISO
8 Terminal de entrada do alto-falante (use um ! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
conector incluso) teção pode não funcionar corretamente.

28 Ptbr
Seção

Conexão das unidades 03

! Nunca aterre o fio do alto-falante diretamente alto-falante para ponte, mostrado na parte trasei-
nem amarre vários fios condutores negativos ra: dois alto-falantes de 8 W em paralelo para
(*) dos alto-falantes juntos. uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4
! Se o fio do controle remoto do sistema do am- W por canal.
plificador estiver conectado ao terminal de po- Para qualquer outra dúvida, entre em contato
tência via chave de ignição (12 V CC), o com o revendedor ou com o atendimento ao cli-
amplificador permanecerá ligado com a igni- ente autorizado da Pioneer local.
ção, independentemente se o estéreo do carro
estiver ligado ou desligado, o que pode des-
carregar a bateria se o motor estiver desligado Sobre a especificação
ou sem a partida.
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa- adequada do alto-falante
radamente, o mais distante possível dos fios Verifique se os alto-falantes estão em confor-
do alto-falante. midade com os seguintes padrões, do contrá-

Português (B)
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios rio, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A
do alto-falante e o amplificador, vendidos se- impedância do alto-falante é de 2 W a 8 W ou
paradamente, o mais distante possível da an- de 4 W a 8 W para conexões de dois canais e
tena, do cabo da antena e do sintonizador. outras conexões em ponte.

Subwoofer
Sobre o modo de conexão Canal do alto-fa-
Potência
em ponte lante
Saída de quatro ca- Entrada nominal:
nais Mín. 60 W

Entrada nominal:
Saída de dois canais
Mín. 180 W
Saída do alto-falante Entrada nominal:
de três canais A Mín. 60 W

Saída do alto-falante Entrada nominal:


de três canais B Mín. 180 W

Diferente do alto-falante de graves


secundário (subwoofer)
A impedância do alto-falante deve ser de, no má- Canal do alto-fa-
Potência
ximo, 4 W. Portanto, verifique com atenção. A co- lante
nexão inadequada ao amplificador pode resultar Saída de quatro ca- Entrada máx.:
em problemas de funcionamento ou ferimentos nais Mín. 120 W
pessoais, devido a queimaduras decorrentes do
Entrada máx.:
superaquecimento. Saída de dois canais
Mín. 360 W
Para o modo de conexão em ponte de um amplifi-
Saída do alto-falante Entrada máx.:
cador de dois canais, com uma carga de 4 W, co-
de três canais A Mín. 120 W
necte dois alto-falantes de 8 W em paralelo, + da
esquerda e * da direita (Diagrama A), ou use um Saída do alto-falante Entrada máx.:
de três canais B Mín. 360 W
único alto-falante de 4 W. Para outros amplifica-
dores, siga o diagrama de conexão da saída do

Ptbr 29
Seção

03 Conexão das unidades

Conexão dos alto-falantes Saída de três canais

O modo de saída do alto-falante pode ser de


1
quatro, três (estéreo e mono) ou dois canais
3
(estéreo ou mono). Conecte os condutores
2
dos alto-falantes com base no modo e nas fi-
guras mostrados abaixo.

Saída de quatro canais

1
3
2

1 Da direita
2 Da esquerda
3 Saída do alto-falante A
4 Saída do alto-falante B (Mono)
2
Saída de dois canais (Estéreo)
4
1

1 Da direita
2 Da esquerda
3 Saída do alto-falante A
4 Saída do alto-falante B

1 Alto-falante (Da direita)


2 Alto-falante (Da esquerda)

30 Ptbr
Seção

Conexão das unidades 03

Saída de dois canais (Mono) 3 Fios de conexão com plugues RCA (vendidos
separadamente)
4 Do estéreo do carro (saída RCA)
Se apenas um plugue de entrada for usado,
por exemplo, quando o estéreo do carro tiver
apenas uma saída (saída RCA), conecte o plu-
gue ao conector de entrada RCA A e não ao
B.

Saída de dois canais (Estéreo) / (Mono)


! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele-
ção de entrada) para a posição 2CH.

Português (B)
1

1 Alto-falante (Mono)

Conexões utilizando o 2
conector de entrada RCA
Acople o conector de saída RCA estéreo do 3
carro e o conector de entrada RCA do amplifi-
cador. 1 Conector de entrada RCA A
Para saída de dois canais, conecte os plugues
Saída de quatro canais / três canais RCA ao conector de entrada RCA A.
! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele- 2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-
ção de entrada) para a posição 4CH. dido separadamente)
3 Do estéreo do carro (saída RCA)
1 2

Conexões utilizando o fio


de entrada do alto-falante
Conecte os fios de saída do alto-falante esté-
reo do carro ao amplificador utilizando o fio de
entrada do alto-falante fornecido.
! Não conecte a entrada RCA e a entrada do
3 alto-falante ao mesmo tempo.

4
1 Conector de entrada RCA A
2 Conector de entrada RCA B

Ptbr 31
Seção

03 Conexão das unidades

bateria no terminal do amplificador ao termi-


nal da bateria positivo (+).

1 Estéreo do carro
2 Saída do alto-falante 1 Terminal positivo (+)
3 Branco/preto: CH A, * da esquerda 2 Compartimento do motor
4 Branco: CH A, + da esquerda 3 Interior do veículo
5 Cinza/preto: CH A, * da direita 4 Fusível (30 A) × 2
6 Cinza: CH A, + da direita 5 Insira o anel isolante de borracha em O no
7 Verde/preto: CH B, * da esquerda corpo do veículo.
8 Verde: CH B, + da esquerda 6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veí-
9 Violeta/preto: CH B, * da direita culo.
a Violeta: CH B, + da direita
b Conector de entrada do alto-falante
2 Torça o fio da bateria, o fio terra e o fio
Para o terminal de entrada do alto-falante
do controle remoto do sistema.
desta unidade. Torça

Conexão do terminal de
potência 3 Conecte as peças de apoio às extremi-
O uso de uma bateria vermelha especial e de dades do fio.
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio- Use alicates, etc., para plissar as peças de
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria apoio aos fios.
diretamente ao terminal positivo da bateria do
carro + e o fio terra ao corpo do carro.

ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima-
duras leves. 1 Peça de apoio (vendida separadamente)
2 Fio da bateria
1 Passe o fio da bateria do compartimen- 3 Fio terra
to do motor até o interior do veículo.
Depois de concluir todas as outras conexões 4 Conecte os fios ao terminal.
do amplificador, finalmente, conecte o fio da Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.

32 Ptbr
Seção

Conexão das unidades 03

1 Peça de apoio (vendida separadamente)


2 Fio do alto-falante

3 Conecte os fios do alto-falante aos ter-


minais de saída correspondentes.
Prenda os fios do alto-falante com firmeza uti-
lizando os parafusos do terminal.

Português (B)
1 Terminal do controle remoto do sistema
2 Terminal terra
3 Terminal de potência
4 Parafusos do terminal
5 Fio da bateria
6 Fio terra
7 Fio do controle remoto do sistema

Conexão dos terminais de


saída dos alto-falantes 1 Parafusos do terminal
1 Use cortadores de fio ou uma faca utili- 2 Fios do alto-falante
tária para retirar a extremidade dos fios do 3 Terminais de saída do alto-falante
alto-falante e expor cerca de 10 mm do fio,
depois torça o fio.
Torça

2 Conecte as peças de apoio às extremi-


dades do fio.
Use alicates, etc., para plissar as peças de
apoio aos fios.

Ptbr 33
Seção

04 Instalação

Antes de instalar o o amplificador desliga e fica assim até resfriar


a uma certa temperatura designada.
amplificador ! Evite passar os fios por áreas quentes, como
próximo da saída do aquecedor. O calor pode
ADVERTÊNCIA
danificar o isolamento, resultando em um
! Para garantir uma instalação adequada, use
curto-circuito pelo corpo do veículo.
as peças fornecidas e da maneira especifica-
! O local de instalação apropriado difere depen-
da. Se forem utilizadas peças diferentes das
dendo do modelo do carro. Fixe o amplificador
fornecidas, elas poderão danificar as peças in-
em um local suficientemente rígido.
ternas do amplificador ou até mesmo soltar-
! Em primeiro lugar, faça conexões temporárias
se, fazendo com que o amplificador desligue.
e verifique se o amplificador e o sistema fun-
! Não instale em:
cionam corretamente.
— Locais em que possa ferir o motorista ou
! Após a instalação do amplificador, confirme
os passageiros, se o veículo parar repenti-
se o pneu furado, macaco e as ferramentas
namente.
podem ser facilmente removidos.
— Locais em que possa perturbar o motoris-
ta, como, por exemplo, no chão em frente
ao assento do motorista.
! Instale parafusos atarrachantes de forma que Exemplo de instalação
a ponta do parafuso não toque no fio. Isso é sobre o assoalho ou chassi
importante para impedir que os fios sejam
cortados com a vibração do carro, o que pode 1 Coloque o amplificador no local de ins-
resultar em incêndio. talação desejado.
! Certifique-se de que os fios não fiquem presos Insira os parafusos atarrachantes fornecidos
no mecanismo deslizante dos assentos, nem (4 mm × 18 mm) nos orifícios corresponden-
toquem nas pernas de uma pessoa dentro do tes e empurre-os com uma chave de fenda de
veículo, resultando em um curto-circuito. forma que deixem uma marcação no local
! Ao perfurar para instalar o amplificador, sem- exato dos orifícios de instalação.
pre confirme se nenhuma peça está atrás do
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
painel e proteja todos os cabos e equipamen-
nas marcações do carpete ou diretamente
tos importantes (por exemplo, linhas de com-
no chassi.
bustível/freio, fiação) contra danos.

AVISO
! Para assegurar a dissipação de calor adequa-
da do amplificador, verifique o seguinte duran-
te a instalação:
— Deixe um espaço adequado acima do am-
plificador para uma ventilação apropriada.
— Não cubra o amplificador com um tapete
ou carpete.
! A função Proteção pode ativar a proteção do
amplificador contra superaquecimento devido
à instalação em locais em que calor suficiente
não possa ser dissipado, uso contínuo sob
condições de alto volume, etc. Em tais casos,

34 Ptbr
Seção

Instalação 04

3 Instale o amplificador com o uso dos


parafusos atarrachantes fornecidos (4 mm
× 18 mm).

Português (B)
1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm)
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
3 Assoalho ou chassi

Ptbr 35
Apêndice

Informações adicionais

Especificações ! A corrente média obtida fica próxima à cor-


rente máxima obtida por esta unidade quando
Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 a 15,1 V per-
um sinal de áudio é recebido. Use esse valor
missível)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo ao utilizar a corrente total obtida por vários
Consumo de corrente ........... 32 A (com potência contí- amplificadores de potência.
nua, 4 W)
Corrente média obtida .......... 9 A (4 W para quatro canais)
15 A (4 W para dois canais)
Fusível ........................................... 25 A × 2
Dimensões (L × A × P) ........ 289 mm × 62 mm × 349
mm
Peso ............................................... 3,3 kg (condutores para fia-
ção não inclusos)
Potência de saída máxima
..................................................... 760 W (190 W × 4)
Potência de saída contínua
..................................................... 60 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz a 20 kHz ≦ 1 % de THD
+N)
180 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
PONTE, 1 kHz, ≦ 1 % de THD
+N)
85 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % de THD+N)
Impedância de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permissível)
Resposta de frequência ....... 10 Hz a 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 98 dB (rede IEC-A)
Distorção ..................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de baixa freqüência:
(Can A)
Freqüência de corte ...... 80 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
(Can B)
Frequência de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
Filtro de alta freqüência:
(Can A)
Freqüência de corte ...... 80 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
(Can B)
Frequência de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Inclinação de corte ....... –12 dB/oct
Controle de ganho:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Alto-falante ....................... 0,8 V a 26 V
Nível de entrada máximo/Impedância:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Alto-falante ....................... 26 V / 22 kW

Notas
! As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.

36 Ptbr
Português (B)

37
Ptbr
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬

‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬

‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ‪ ......................‬ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ١٤٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ‬
‫‪ ١٠٫٨‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ١٥٫١‬ﻓﻮﻟﺖ(‬
‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ‪ ...................................‬ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ‪) A ٣٢ ...............................‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ‪٤ ،‬‬
‫ﺃﻭﻡ(‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ‪ A (٤ ٩ .....................‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(‬
‫‪ A (٤ ١٥‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ ‪A × ٢ ٢٥ ...........................................‬‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ(‬
‫‪ ٢٨٩ .....................................................‬ﻣﻢ × ‪ ٦٢‬ﻣﻢ × ‪ ٣٤٩‬ﻣﻢ‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ‪ ٣٫٣ ................................................‬ﻛﺠﻢ )ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬
‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ‪ ٧٦٠ .........................‬ﻭﺍﺕ )‪ ١٩٠‬ﻭﺍﺕ × ‪(١٩٠‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ‪ ٦٠ .......................‬ﻭﺍﺕ × ‪ ١٤.٤) ٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٤ ،‬ﺃﻭﻡ‪،‬‬
‫‪ ٢٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ‪ ٢٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪٪١ ≦ ،‬‬
‫‪(THD+N‬‬
‫‪ ١٨٠‬ﻭﺍﺕ × ‪ ١٤.٤) ٢‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٤ ،‬ﺃﻭﻡ‬
‫‪ BRIDGE ١‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪٪١ ≦ ،‬‬
‫‪(THD+N‬‬
‫‪ ٨٥‬ﻭﺍﺕ × ‪ ١٤.٤) ٤‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٢ ،‬ﺃﻭﻡ‪١ ،‬‬
‫ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ≦ ‪(THD+N ٪١‬‬
‫ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ‪ ٤ ..................................‬ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ(‬
‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ‪ ١٠ ...............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ‪ ٧٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪٠+‬‬
‫ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‪ ٣– ،‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(‬
‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ ‪ 98 ...............‬ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ ‪(IEC-A‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ‪ ١٠) ٪ ٠٫٠٥ ............................................‬ﻭﺍﺕ‪ ١ ،‬ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‪:‬‬
‫)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪(A‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٨٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ١٢– ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪(B‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٤٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ١٢– ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‪:‬‬
‫)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪(A‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٨٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ١٢– ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪(B‬‬
‫ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ٤٠ ..............................‬ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ‪ ١٢– ...........................‬ﺩﻳﺴﺒﻞ‪/‬ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ‪:‬‬
‫‪ ٢٠٠ .................................... RCA‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﺣﺘﻰ ‪ ٦.٥‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ٠.٨ ...................................‬ﻓﻮﻟﺖ ﺣﺘﻰ ‪ ٢٦‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ /‬ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ‪:‬‬
‫‪ ٦.٥ .................................... RCA‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٢٢ /‬ﻙﺃﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ ٢٦ ...................................‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٢٢ /‬ﻛﻴﻠﻮﺃﻭﻡ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬
‫! ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‪.‬‬
‫! ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﻫﻮ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ‪ .‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻃﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‪.‬‬

‫‪١١‬‬ ‫‪Ar‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫‪٠٤‬‬

‫ﻣﺜﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﻓﺮﺵ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬


‫ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫‪ ١‬ﺿﻊ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ‪.‬‬ ‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻷﺳﻠﻮﺏ‬ ‫!‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ( ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻏﻴﺮ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﺮﻙ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﺼﺒﺢ ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ‬
‫ﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬ ‫!‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﺮ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﻗﻄﺮﻫﺎ ‪ ٢.٥‬ﻣﻢ ﻣﺤﻞ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺳﻮﺍﺀ ﻋﻠﻰ‬ ‫— ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺟﻮﺩﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﻛﺎﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬
‫— ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻳﻌﻴﻖ ﺣﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩﻩ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ )‪ ٤‬ﻣﻢ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻣﺎﻡ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫× ‪ ١٨‬ﻣﻢ(‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺃﻱ ﺳﻠﻚ‪.‬‬ ‫!‬
‫ﻳﻤﺜﻞ ﺫﻟﻚ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺮﻛﺔ ﺇﻧﺰﻻﻕ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻋﺪ ﺃﻭ ﻟﻤﺲ ﺃﺭﺟﻞ ﺍﻟﺮﻛﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ‬
‫ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺤﻔﺮ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺧﻠﻒ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻛﻞ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ )ﻣﺜﻞ‬
‫ﺧﻄﻮﻁ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ‪/‬ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ‪ ،‬ﺍﻷﺳﻼﻙ( ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻒ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪:‬‬
‫— ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻟﻀﻤﺎﻥ‬
‫‪ 1‬ﺑﺮﺍﻏﻲ )‪ ٤‬ﻣﻢ × ‪ ١٨‬ﻣﻢ(‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮﻫﺎ ‪ ٢.٥‬ﻣﻢ‬ ‫— ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻔﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻓﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺿﺪ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ‬ ‫!‬
‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺗﺤﺖ ﻇﺮﻭﻑ ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ ﺟ ًﺪﺍ‪ ،‬ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮﺩ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺗﻢ ﺗﺨﺼﻴﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺎﺭﺓ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ‬ ‫!‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‪،‬‬
‫ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﺧﻼﻝ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﺛﺒﺖ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻓﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺆﻗﺖ ﺛﻢ ﺍﻓﺤﺼﻪ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ‬ ‫!‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫!‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﺎﻉ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪١٠‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺳﻜﻴﻦ ﻟﺠﺮﺩ ﻃﺮﻑ ﺃﺳﻼﻙ‬
‫ﻟﻒ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻟﻜﺸﻒ ‪ ١٠‬ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬
‫ﻟﻒ‬

‫‪ ٣‬ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬


‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‪ ،‬ﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ ٢‬ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬


‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﺎﺷﺔ‪ ،‬ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‪ ،‬ﻟﺮﺑﻂ ﺍﻟﻌﺮﻭﺍﺕ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ‪.‬‬

‫‪ 1‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ )ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬


‫‪ 2‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫‪ 3‬ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬

‫‪ ٤‬ﻭﺻﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ‪.‬‬


‫‪ 1‬ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ )ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬

‫‪ ٣‬ﻭﺻﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻄﺮﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬


‫ﺛﺒﺖ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪.‬‬

‫‪ 1‬ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫‪1‬‬


‫‪ 2‬ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺃﺭﺿﻲ‬ ‫‪2‬‬
‫‪ 3‬ﻃﺮﻓﺎ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺭﺑﻂ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪5‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‬ ‫‪6‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬ ‫‪7‬‬

‫‪٩‬‬ ‫‪Ar‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫ﺃﺑﻴﺾ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،A‬ﻳﺴﺎﺭ *‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﺘﻤﻞ‬
‫ﺃﺑﻴﺾ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،A‬ﻳﺴﺎﺭ ‪+‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺧﺮﺝ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ )ﺧﺮﺝ ‪ ،(RCA‬ﻭﺻﻞ‬
‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،A‬ﻳﻤﻴﻦ *‬ ‫‪5‬‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA A‬ﺑﺪ ًﻻ ﻣﻦ ‪.B‬‬
‫ﺭﻣﺎﺩﻱ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،A‬ﻳﻤﻴﻦ ‪+‬‬ ‫‪6‬‬
‫ﺃﺧﻀﺮ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،B‬ﻳﺴﺎﺭ *‬ ‫‪7‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ( ‪) /‬ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬
‫ﺃﺧﻀﺮ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،B‬ﻳﺴﺎﺭ ‪+‬‬ ‫‪8‬‬ ‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‪/‬ﺃﺳﻮﺩ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،B‬ﻳﻤﻴﻦ *‬ ‫‪9‬‬ ‫‪.2CH‬‬
‫ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ‪ :‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ ،B‬ﻳﻤﻴﻦ ‪+‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪1‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪b‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬


‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ‪RD-‬‬
‫‪ ،223‬ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ‪ +‬ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫‪2‬‬

‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ‪،‬‬ ‫‪ 1‬ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺻﻞ ﻗﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ‬
‫‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪.RCA‬‬
‫‪ ١‬ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ‬ ‫‪ 2‬ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﻣﻦ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺧﺮﺝ ‪(RCA‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪.(+‬‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ‬
‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﻭﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪(+‬‬ ‫‪1‬‬


‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ‬ ‫‪3‬‬
‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٣٠‬‬ ‫‪4‬‬
‫ﺃﺩﺧﻞ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻄﺎﻃﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪5‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺜﻘﺐ ﻓﺘﺤﺔ ‪ ١٤‬ﻣﻢ ﻓﻲ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪ 1‬ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‬
‫‪ 2‬ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٨‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬

‫‪1‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫‪1‬‬
‫ﻳﺴﺎﺭ‬ ‫‪2‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬ ‫‪3‬‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪) B‬ﺃﺣﺎﺩﻱ(‬ ‫‪4‬‬
‫ﺩﺧﻞ ‪RCA‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ(‬
‫ﻭﺻﻞ ‪ RCA‬ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ‪ RCA‬ﺍﻟﺨﺎﺹ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬

‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ‪ /‬ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬


‫! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫‪.4CH‬‬

‫‪1 2‬‬

‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 2‬ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﺴﺎﺭ(‬

‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪1‬‬


‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪2‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ُ) RCA‬ﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪3‬‬
‫ﻣﻦ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺧﺮﺝ ‪(RCA‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪٧‬‬ ‫‪Ar‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬ ‫‪٠٣‬‬

‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ‬ ‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺮﺗﺒﻂ‬


‫ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬

‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬


‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ‪ ١٢٠‬ﻭﺍﺕ‬

‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ‪ ٣٦٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ‪ ١٢٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫‪A‬‬

‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬


‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ‪ ٣٦٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫‪B‬‬

‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻫﻮ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻪ ﺑﺤﺮﺹ‪.‬‬


‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ‬
‫ﻹﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻟﺤﺪﻭﺙ ﺣﺮﺍﺋﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻮﺿﻊ ﻣﻮﺻﻞ ﻟﻤﻀﺨﻢ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺤﻤﻞ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺀ ﺗﻢ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺘﻮﺍﺯﻱ‪ ،‬ﻳﺴﺎﺭ ‪ +‬ﻭﻳﻤﻴﻦ *‬
‫ﻭﺿﻊ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪ ،‬ﺃﻭ ﺛﻼﺛﻲ‬
‫)ﺍﻟﻤﺨﻄﻂ ‪ (A‬ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻀﺨﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ( ﺃﻭ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺃﻭ ﺃﺣﺎﺩﻱ(‪.‬‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻣﺨﻄﻂ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻭﺻﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﻮﺿﻊ ﻭﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪ :‬ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺘﻮﺍﺯﻱ ﻟﺤﻤﻞ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺃﻭ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮﺯﻉ ‪Pioneer‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ‬
‫ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺣﺮﻳﻖ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻫﻲ ‪ ٢‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ‪ ،‬ﺃﻭ ‪ ٤‬ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ‪ ٨‬ﺃﻭﻡ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪.‬‬

‫ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‬

‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻨﺎﺓ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬

‫‪2‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬


‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٦٠‬ﻭﺍﺕ‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬
‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ١٨٠‬ﻭﺍﺕ‬

‫ﻳﻤﻴﻦ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬


‫ﻳﺴﺎﺭ‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ٦٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫‪A‬‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪A‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ﺍﻻﺳﻤﻲ‪:‬‬ ‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‬
‫ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪B‬‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻲ ‪ ١٨٠‬ﻭﺍﺕ‬ ‫‪B‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٦‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٣‬‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺍﺕ‬

‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.٨‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪a‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻄﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‬
‫ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻧﺜﻰ‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺷﺘﻤﺎﻝ‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ‪،‬‬
‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ‪.‬‬
‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٢٥‬‬ ‫‪b‬‬
‫ﻓﻴﻮﺯ )‪٢ × (A ٣٠‬‬ ‫‪c‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫‪d‬‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ‫‪e‬‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫‪f‬‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ(‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٣‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬


‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫! ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﻤﺸﺎﺑﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻭ ﺑﺄﺷﺮﻃﺔ ﻻﺻﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫ﺑﺄﺷﺮﻃﺔ ﻻﺻﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺤﻤﺮﺍﺀ ﺍﻟﺨﺎﺹ‬ ‫‪1‬‬
‫! ﻻ ﺗﻘﻄﻊ ﻋﺎﺯﻝ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ‪.‬‬
‫‪ُ) RD-223‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫ﻓﺴﻌﺔ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻷﺧﺮﻯ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ )‪.(+‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ )ﺃﺳﻮﺩ(‬ ‫‪2‬‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺃﻱ ﺃﺳﻼﻙ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬ ‫!‬ ‫‪ُ) RD-223‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﺭﺑﻂ ﺳﻠﻚ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ‬ ‫!‬ ‫ﻭﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺎﻟﺠﺴﻢ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔ )*( ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ‪.‬‬ ‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻊ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ‪ُ) RCA‬ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪3‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫!‬ ‫ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ‬ ‫‪4‬‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ )‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ(‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻻ ﺗﻮﺻﻞ ﺃﻱ ﺷﻲء ﺑﻤﻘﺒﺲ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺮﺍﺑﻂ ﻣﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻮﺍﺀ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪.RCA‬‬
‫ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‪ ،‬ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ ‪ RCA‬ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬ ‫‪5‬‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ A‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪6‬‬
‫ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ ‪ B‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ ‪RCA‬‬ ‫‪7‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺬﻱ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫!‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻀﻤﻦ(‬ ‫‪8‬‬
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ‪ ،‬ﻭﺃﺳﻼﻙ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻭﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﻌﻴﺪﺓ‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ ‪.٨‬‬
‫ﻋﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﻛﺒﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻄﺎﻉ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻓﺎ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫‪9‬‬

‫‪٥‬‬ ‫‪Ar‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫‪٠٢‬‬

‫ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﻴﻦ ﻛﺴﺐ ﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﻃﺎﻗﺔ ﺧﺮﺝ‬


‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬

‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﺳﻮﻑ ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ‬
‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ‬


‫ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺑﺨﺮﺝ ﻋﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻛﺴﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٤‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫‪٠٢‬‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬

‫‪ 3‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ‪) INPUT SELECT‬ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ(‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀ‬


‫ﺣﺪﺩ ‪ 2CH‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﻭ‪ 4CH‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ﺭﺑﺎﻋﻲ‬
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ‪.‬‬
‫! ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻘﺒﺲ‬
‫ﺧﺮﺝ ‪ .RCA‬ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ‪ 4CH‬ﺗﻠﻘﺎﺋًﻴﺎ ﺑﻐﺾ ﺍﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺬﻱ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻩ‪.‬‬

‫‪ 4‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ‪) FREQ‬ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ(‬


‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺮﺩﺩ ﻗﻄﻊ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﻴﻦ ‪ ٤٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﻭ‪ ٥٠٠‬ﻫﺮﺗﺰ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ‪ HPF/LPF‬ﻋﻠﻰ ‪ LPF‬ﺃﻭ ‪.HPF‬‬
‫! ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻓﻘﻂ ﻟـ ‪.CHANNEL B‬‬

‫‪ 5‬ﻣﺆﺷﺮ ‪Power‬‬
‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻴﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ ﻣﺴﻄﺢ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺖ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ‬
‫ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬
‫‪ 1‬ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺤﺪﻳﺪ ‪) LPF‬ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ(‪HPF/‬‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻭ‪/‬ﺃﻭ‬ ‫!‬
‫)ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ(‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ‪ ،‬ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺃﻭ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺻﻮﺕ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬ ‫!‬
‫ﺣﺪﺩ ‪ .LPF‬ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‬
‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻟﺜﻮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻭﺩﺓ ﻛﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻟﻜﻦ‬
‫ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻋﻨﺪ ﺧﻔﺾ ﺻﻮﺕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ‪.‬‬
‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪:‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫!‬
‫ﺣﺪﺩ ‪ HPF‬ﺃﻭ ‪ HPF .OFF‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﺍﻟﻜﺴﺐ‪ .‬ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ‪OFF .‬‬
‫ﻭﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ ﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺍﻟﺮﺃﺱ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﺝ‬ ‫‪ 2‬ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ‪) GAIN‬ﺍﻟﻜﺴﺐ(‬
‫ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻗﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪) CHANNEL A‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﻭﺍﻟﻜﺴﺐ‪ ،‬ﻻ ﻳﺰﺍﻝ‬ ‫!‬ ‫‪ (A‬ﻭ‪) CHANNEL B‬ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ‪ (B‬ﻓﻲ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬
‫ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻳﺤﺪﺙ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮﺍﺕ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ‪،‬‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻣﻀﺨﻢ ‪ Pioneer.‬ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Pioneer‬ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬ ‫‪.NORMAL‬‬
‫ﻀﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔ ً‬
‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ‪ ،‬ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻗﻞ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﻋﻨﺪ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪ ،‬ﺃﺩﺭ‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺤﻜﻢ‬
‫ﺍﻟﻜﺴﺐ ﻟﻤﺨﺮﺟﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ‪ A‬ﻭ‪ B‬ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‪.‬‬
‫! ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ‪) RCA‬ﺧﺮﺝ ﻗﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﻗﺪﺭ ‪ ٥٠٠‬ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ(‪ ،‬ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ ﻳﻮﺿﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ ‪.NORMAL‬‬
‫‪ .NORMAL‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ‪Pioneer‬‬
‫ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ‪ ،RCA‬ﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺘﻪ ‪ ٤‬ﻓﻮﻟﺖ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬

‫‪٣‬‬ ‫‪Ar‬‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻢ‬

‫ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﺒﺪﺃ‬ ‫‪٠١‬‬

‫! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺃﻣﺮ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬ ‫ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬
‫ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﻓﺤﺺ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ‬ ‫‪.PIONEER‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ‪.‬‬ ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ‬
‫! ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ * ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ .‬ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ‬
‫ﻣﺴﺒﻖ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ‬
‫ﻗﺼﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫! ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً‬
‫ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ‬
‫ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫! ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻤﺘﺪ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ‬
‫ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ‪ PIONEER‬ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ‪.‬‬
‫ﺣﻮﻝ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬
‫ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻭﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‪.‬‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫! ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺛﺖ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﻓﻲ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫‪http://pioneer.jp/group/index-e.html‬‬
‫! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺟ ًﺪﺍ‪.‬‬ ‫! ﻧﻘﺪﻡ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪ PIONEER‬ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬
‫! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‪/‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ‪RD-‬‬ ‫!‬
‫‪ ،223‬ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ‪ +‬ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ‪ ١٢‬ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫!‬
‫ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﺎﻟﺐ‪ .‬ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺮﺣﻼﺕ ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻨﺎﺕ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻷﺗﻮﺑﻴﺴﺎﺕ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﻫﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻪ‪ .‬ﻓﻘﺪ‬ ‫!‬
‫ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﻫﺮ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ‪ ،‬ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺎﺕ‪،‬‬
‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ‪.‬‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫!‬
‫ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎﻉ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪ .‬ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﻭﻗﻢ ﺑﺤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻔﺘﻴﻞ‬
‫ﺑﺂﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻤﺎﺛﻞ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﻱ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ‬ ‫!‬
‫ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻭﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻭﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ‪،‬‬
‫ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺃﻱ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻮﺻﻠﺔ‬
‫ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻭﻕ ﺻﻐﻴﺮﺓ‪.‬‬

‫‪Ar‬‬ ‫‪٢‬‬
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室 ã 2011 PIONEER CORPORATION. All
電話: (0852) 2848-6488 rights reserved.

Printed in China
<KNAZX> <11C00000> <5707000005500> ES

You might also like