Professional Documents
Culture Documents
Owner’s Manual
Español
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLI-
FIER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CA-
NALES EN PUENTE
AMPLIFICADOR 4 CANAIS - CONECTÁVEL EM
PONTE
Português (B)
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ
GM-6500F
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
Section
Thank you for purchasing mine and resolve the cause, then replace the
fuse with and identical equivalent.
this PIONEER product. ! Do not allow this unit to come into contact
To ensure proper use, please read through this with liquids. Electrical shock could result.
manual before using this product. It is espe- Also, damage to this unit, smoke, and over-
cially important that you read and observe heating could result from contact with liquids.
WARNINGs and CAUTIONs in this manual. The surfaces of the amplifier and any attached
Please keep the manual in a safe and accessible speakers may also heat up and cause minor
place for future reference. burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
In case of trouble equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
Should this product fail to operate properly, supply and speaker connections. If you are un-
please contact your dealer or nearest author- able to determine the cause, please contact
ized Pioneer Service Station. your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
Visit our website electric shock or short circuit during installa-
Visit us at the following site: tion.
http://pioneer.jp/group/index-e.html
! We offer the latest information about CAUTION
PIONEER CORPORATION on our ! Always keep the volume low enough to hear
website. outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat-
Before connecting/ tery.
installing the amplifier About the Protection function
The Protection function will operate in the condi-
WARNING tions outlined below. If the Protection function is
! The use of a special red battery and ground
turned on, the power indicator will turn off, and
wire RD-223, available separately, is recom-
the amplifier will shut down.
mended. Connect the battery wire directly to
! If the speaker output terminal and speaker
the car battery positive terminal + and the
wire is short-circuited.
ground wire to the car body.
! If the temperature inside the amplifier gets too
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
high.
negative grounding. Before installing in re-
! If a DC voltage is applied to the speaker out-
creational vehicles, trucks or buses, check the
put terminal.
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
2 En
Section
English
What’s what ! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
Front side
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.
En 3
Section
Preout level: 2 V
(Standard: 500 mV)
4 En
Section
English
Connection diagram Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
when using the speaker input wire on page 8.
a System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
b Fuse (25 A) × 2
c Fuse (30 A) × 2
d Grommet
e Rear side
f Front side
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, see Setting the unit on page 3.
En 5
Section
6 En
Section
English
Four-channel output Two-channel output (Stereo)
1
3
2
2
4 2
1
1 Speaker (Right)
1 Right 2 Speaker (Left)
2 Left
Two-channel output (Mono)
3 Speaker out A
4 Speaker out B
Three-channel output
1
3
2
1 Speaker (Mono)
4
En 7
Section
Four-channel / Three-channel output 2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
! Slide INPUT SELECT (input select) switch parately)
to 4CH position. 3 From car stereo (RCA output)
1 2
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
3
4
1 RCA input jack A
2 RCA input jack B
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output),
connect the plug to RCA input jack A rather 1 Car Stereo
than B. 2 Speaker output
3 White/black: CH A, Left *
Two-channel output (Stereo) / (Mono) 4 White: CH A, Left +
! Slide INPUT SELECT (input select) switch 5 Gray/black: CH A, Right *
to 2CH position. 6 Gray: CH A, Right +
7 Green/black: CH B, Left *
1
8 Green: CH B, Left +
9 Violet/black: CH B, Right *
a Violet: CH B, Right +
b Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
8 En
Section
English
1 Lug (sold separately)
WARNING 2 Battery wire
If the battery wire is not securely fixed to the term- 3 Ground wire
inal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including 4 Connect the wires to the terminal.
minor burns. Fix the wires securely with the terminal
screws.
1 Route battery wire from engine com-
partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec-
tions, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
En 9
Section
1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
10 En
Section
Installation 04
English
Before installing the amplifier ! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
WARNING fier at a sufficiently rigid location.
! To ensure proper installation, use the supplied ! Firstly make temporary connections and
parts in the manner specified. If any parts check to ensure the amplifier and system op-
other than those supplied are used, they may erate properly.
damage internal parts of the amplifier, or be- ! After installing the amplifier, confirm that the
come loose causing the amplifier to shut spare tire, jack and tools can be easily re-
down. moved.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly. Example of installation on
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
the floor mat or chassis
ver’s seat. 1 Place the amplifier in the desired instal-
! Install tapping screws in such a way that the lation location.
screw tip does not touch any wire. This is im- Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
portant to prevent wires from being cut by vi- 18 mm) into the screw holes and push on the
bration of the car, which can result in fire. screws with a screwdriver so they make an im-
! Make sure that wires do not get caught in the print where the installation holes are to be lo-
sliding mechanism of the seats or touch the cated.
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result. 2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
! When drilling to install the amplifier, always prints either on the carpet or directly on
confirm no parts are behind the panel and the chassis.
protect all cables and important equipment (e.
3 Install the amplifier with the use of
g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa-
tion in locations where sufficient heat cannot
be dissipated, continuous use under high-vo-
lume conditions, etc. In such cases, the am-
plifier shuts down until it has cooled to a
certain designated temperature. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
! Avoid routing wires through hot areas, such 2 Drill a 2.5 mm diameter hole
as near the heater outlet. Heat may damage 3 Floor mat or chassis
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body.
En 11
Appendix
Additional information
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
12 En
Sección
Antes de comenzar 01
Español
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. con líquidos, ya que puede producir una des-
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
guro y a mano para poder consultarlo en el dos puede causar daños en la unidad, humo y
futuro. recalentamiento.
Las superficies del amplificador y cualquier al-
tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionar
En caso de problemas quemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-
En caso de que este producto no funcione co-
tación del amplificador se desconecta para
rrectamente, contacte con su distribuidor o
evitar averías en el equipo. Si esto ocurre,
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
DESCONECTE el sistema y compruebe las co-
ximo a su domicilio.
nexiones de la fuente de alimentación y del al-
tavoz. Si no consigue determinar el problema,
contacte con su distribuidor.
Visite nuestro sitio Web ! Desconecte siempre primero el terminal nega-
Visítenos en la siguiente dirección: tivo * de la batería para evitar riesgos de des-
http://pioneer.jp/group/index-e.html carga eléctrica o un cortocircuito durante la
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa- instalación.
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION. PRECAUCIÓN
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-
Antes de conectar/instalar nidos que provienen del exterior.
el amplificador ! El uso prolongado del estéreo del vehículo
mientras el motor permanece inactivo o en
ADVERTENCIA marcha al ralentí puede agotar la batería.
! Se recomienda el uso del cable de batería rojo
especial y el de toma a tierra RD-223, disponi- Acerca de la función de protección
bles por separado. Conecte el cable de la bate- La función de protección funcionará en las condi-
ría directamente al terminal positivo + y el ciones que se indican a continuación. Si se activa
cable de toma a tierra a la carrocería del auto- la función de protección, se desactivará el indica-
móvil. dor de encendido y el amplificador se apagará.
! Esta unidad es para vehículos con una batería ! Si se encuentran cortocircuitados el terminal
de 12 V y conexión a tierra negativa. Antes de de salida del altavoz y el cable del altavoz.
instalarla en una caravana, un camión o un ! Si sube demasiado la temperatura del interior
autobús, compruebe el voltaje de la batería. del amplificador.
! Utilice siempre un fusible de la corriente no- ! Si se aplica un voltaje CC al terminal de salida
minal indicada. El uso de un fusible inadecua- del altavoz.
do podría provocar sobrecalentamiento y
humo, daños personales y materiales, lesio-
nes e incluso quemaduras.
Es 13
Sección
02 Configuración de la unidad
14 Es
Sección
Configuración de la unidad 02
Español
puede indicar un ajuste incorrecto del con- amplificador
trol de ganancia. Para garantizar una repro-
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga-
nancia del amplificador en un nivel ade-
cuado para el nivel de salida máxima del
preamplificador (pre-out), de manera que
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva. Forma de onda distorsionada con salida alta,
! Una vez corregido el volumen y los ajustes si se aumenta la ganancia del amplificador
de ganancia, el sonido de la unidad aún se sólo se modifica ligeramente la potencia.
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio.
Es 15
Sección
16 Es
Sección
Español
negativos (*). tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio
! Si el cable de control a distancia del sistema de atención al cliente.
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
Acerca de una especificación
do como encendido, lo que puede agotar la adecuada del altavoz
batería si el motor permanece inactivo o en Asegúrese de que los altavoces cumplen con
marcha al ralentí. los siguientes estándares; en caso contrario,
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido existe riesgo de incendio, humo y otros daños.
por separado) lo más lejos posible de los ca- La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W, o
bles del altavoz. de 4 W a 8 W en las conexiones de dos canales
Instale y pase el cable de la batería (adquirido y otras en puente.
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador Altavoz de subgraves
lo más lejos posible de la antena, del cable de
Canal del altavoz Potencia
la antena y del sintonizador.
Salida de cuatro ca- Entrada nominal:
nales Mín. 60 W
La impedancia máxima del altavoz es de 4 W; por Salida de dos cana- Entrada máx.:
favor, compruébelo detenidamente. La conexión les Mín. 360 W
incorrecta al amplificador puede resultar en un Salida de altavoz A Entrada máx.:
funcionamiento defectuoso o causar lesiones de- de tres canales Mín. 120 W
bido a quemaduras por sobrecalentamiento. Salida de altavoz B Entrada máx.:
El modo en puente en un amplificador de dos ca- de tres canales Mín. 360 W
nales, con una carga de 4 W, permite disponer de
dos altavoces de 8 W en paralelo, izquierdo + y
Es 17
Sección
1
3
2
1 Derecha
2 Izquierda
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B (monoaural)
2
Salida de dos canales (estéreo)
4
1
1 Derecha
2 Izquierda
3 Salida de altavoz A
4 Salida de altavoz B
1 Altavoz (derecho)
2 Altavoz (izquierdo)
18 Es
Sección
Salida de dos canales (monoaural) 3 Conexión de los cables con conectores RCA
(se venden por separado)
4 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si sólo se utiliza un conector de entrada, por
ejemplo, cuando el estéreo del vehículo sólo
tiene una salida (salida RCA), conecte el co-
nector a la toma de entrada RCA A en vez de
Español
B.
1 Altavoz (monoaural)
Conexiones al utilizar el
cable de entrada del altavoz
Conecte los cables de salida de los altavoces
del equipo estéreo del vehículo al amplificador
mediante el cable de entrada del altavoz sumi-
3 nistrado.
! No conecte la entrada RCA ni la entrada
4 del altavoz al mismo tiempo.
1 Toma de entrada RCA A
2 Toma de entrada RCA B
Es 19
Sección
20 Es
Sección
Español
1 Lengüeta (se vende por separado)
2 Cable del altavoz
Es 21
Sección
04 Instalación
PRECAUCIÓN
! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-
guiente durante la instalación:
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.
— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.
! La función de protección puede activarse para
proteger al amplificador de un sobrecalenta-
miento por estar instalado en un lugar donde
el calor no puede disiparse bien, por utilizarlo
22 Es
Sección
Instalación 04
Español
1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm)
2 Perfore un agujero de 2,5 mm de diámetro
3 Moqueta o chasis del automóvil
Es 23
Apéndice
Información adicional
Especificaciones Notas
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V ! Las especificaciones y el diseño están sujetos
permisible) a modificaciones sin previo aviso.
Sistema de derivación a tierra ! El consumo medio de corriente se aproxima
..................................................... Tipo negativo al consumo de corriente máximo de esta uni-
Consumo actual ...................... 32 A (a potencia continua, 4
dad cuando recibe una señal de audio. Utilice
W)
Consumo de corriente promedio
este valor cuando tenga que trabajar con la
..................................................... 9 A (4 W para cuatro cana- corriente total consumida por varios amplifi-
les) cadores de potencia.
15 A (4 W para dos canales)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Peso ............................................... 3,3 kg (conectores para ca-
bleado no incluidos)
Potencia de salida máxima
..................................................... 760 W (190 W × 4)
Potencia de salida continua
..................................................... 60 W × 4 (a 14,4 V, 4 W,
20 Hz a 20 kHz, ≦ 1 % THD
+N)
180 W × 2 (a 14,4 V, 4 W
PUENTE, 1 kHz, ≦ 1 % THD
+N)
85 W × 4 (a 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD+N)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisible)
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Relación de señal a ruido .... 98 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
(Canal A)
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
(Canal B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Filtro de paso alto:
(Canal A)
Frecuencia de corte ...... 80 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
(Canal B)
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 500 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Altavoz ................................ 26 V / 22 kW
24 Es
Seção
Português (B)
Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a Cen- tação conectada ao amplificador é cortada
tral de Serviços autorizada da Pioneer mais para impedir problemas de funcionamento do
próxima. equipamento. Se isso ocorrer, desligue a ener-
gia do sistema e verifique as conexões da
fonte de alimentação e dos alto-falantes. Se
Visite o nosso site você não conseguir determinar a causa, entre
em contato com o revendedor.
Visite-nos no seguinte site:
! Sempre desconecte primeiro o terminal nega-
http://pioneer.jp/group/index-e.html
tivo * da bateria para evitar que haja riscos
! Oferecemos as últimas informações sobre
de choque elétrico ou curto-circuito durante a
a PIONEER CORPORATION em nosso
instalação.
site.
AVISO
Antes de conectar/instalar ! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
o amplificador ! O uso prolongado do estéreo do carro, com o
motor desligado ou antes de dar a partida
ADVERTÊNCIA
pode descarregar a bateria.
! O uso de uma bateria vermelha especial e de
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio- Sobre a função Proteção
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria A função Proteção pode ser utilizada nas condi-
diretamente ao terminal positivo da bateria do ções descritas abaixo. Se a função Proteção for
carro + e o fio terra ao corpo do carro. ativada, o indicador de energia apagará e o am-
! Esta unidade é projetada para veículos com plificador desligará.
bateria de 12 V e aterramento negativo. Antes ! Se o terminal de saída e o fio do alto-falante
de sua instalação em trailers, caminhões ou entrarem em curto-circuito.
ônibus, verifique a tensão da bateria. ! Se a temperatura dentro do amplificador ficar
! Utilize sempre um fusível com a tensão nomi- muito alta.
nal indicada. O uso de um fusível inadequado ! Se uma tensão CC for aplicada ao terminal de
pode resultar em superaquecimento, fumaça, saída do alto-falante.
danos ao produto e ferimentos, incluindo
queimaduras.
Ptbr 25
Seção
02 Ajuste da unidade
26 Ptbr
Seção
Ajuste da unidade 02
Português (B)
! Apesar dos ajustes corretos de volume e
alterada.
ganho, o som da unidade ainda é cortado
periodicamente. Nesses casos, entre em
contato com a Central de serviços autoriza-
da da Pioneer mais próxima.
Ptbr 27
Seção
Nota
1 Fio da bateria vermelha especial
O interruptor INPUT SELECT (Seleção de entrada)
RD-223 (vendido separadamente)
deve ser ajustado. Para obter detalhes, consulte
Depois de concluir todas as outras conexões
Ajuste da unidade na página 26.
do amplificador, finalmente, conecte o fio da
bateria no terminal do amplificador ao termi-
nal da bateria positivo (+).
2 Fio terra (Preto) Antes de conectar o
RD-223 (vendido separadamente) amplificador
Conecte ao corpo metálico ou ao chassi.
3 Estéreo do carro com conectores de saída ADVERTÊNCIA
RCA (vendido separadamente) ! Fixe a fiação com presilhas para cabos ou fita
4 Saída externa adesiva. Para proteger a fiação, utilize a fita
Se apenas um plugue de entrada for utilizado, adesiva envolvendo-a, de forma que não entre
não conecte nada ao conector de entrada em contato com peças metálicas.
RCA B. ! Nunca corte o isolamento da fonte de alimen-
5 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven- tação para alimentar outro equipamento. A
dido separadamente) capacidade de corrente do fio é limitada.
6 Conector de entrada RCA A
7 Conector de entrada RCA B AVISO
8 Terminal de entrada do alto-falante (use um ! Nunca encurte os fios, pois o circuito de pro-
conector incluso) teção pode não funcionar corretamente.
28 Ptbr
Seção
! Nunca aterre o fio do alto-falante diretamente alto-falante para ponte, mostrado na parte trasei-
nem amarre vários fios condutores negativos ra: dois alto-falantes de 8 W em paralelo para
(*) dos alto-falantes juntos. uma carga de 4 W ou um único alto-falante de 4
! Se o fio do controle remoto do sistema do am- W por canal.
plificador estiver conectado ao terminal de po- Para qualquer outra dúvida, entre em contato
tência via chave de ignição (12 V CC), o com o revendedor ou com o atendimento ao cli-
amplificador permanecerá ligado com a igni- ente autorizado da Pioneer local.
ção, independentemente se o estéreo do carro
estiver ligado ou desligado, o que pode des-
carregar a bateria se o motor estiver desligado Sobre a especificação
ou sem a partida.
! Instale e passe o fio da bateria, vendido sepa- adequada do alto-falante
radamente, o mais distante possível dos fios Verifique se os alto-falantes estão em confor-
do alto-falante. midade com os seguintes padrões, do contrá-
Português (B)
Instale e passe o fio da bateria, o fio terra, fios rio, há risco de incêndio, fumaça ou danos. A
do alto-falante e o amplificador, vendidos se- impedância do alto-falante é de 2 W a 8 W ou
paradamente, o mais distante possível da an- de 4 W a 8 W para conexões de dois canais e
tena, do cabo da antena e do sintonizador. outras conexões em ponte.
Subwoofer
Sobre o modo de conexão Canal do alto-fa-
Potência
em ponte lante
Saída de quatro ca- Entrada nominal:
nais Mín. 60 W
Entrada nominal:
Saída de dois canais
Mín. 180 W
Saída do alto-falante Entrada nominal:
de três canais A Mín. 60 W
Ptbr 29
Seção
1
3
2
1 Da direita
2 Da esquerda
3 Saída do alto-falante A
4 Saída do alto-falante B (Mono)
2
Saída de dois canais (Estéreo)
4
1
1 Da direita
2 Da esquerda
3 Saída do alto-falante A
4 Saída do alto-falante B
30 Ptbr
Seção
Saída de dois canais (Mono) 3 Fios de conexão com plugues RCA (vendidos
separadamente)
4 Do estéreo do carro (saída RCA)
Se apenas um plugue de entrada for usado,
por exemplo, quando o estéreo do carro tiver
apenas uma saída (saída RCA), conecte o plu-
gue ao conector de entrada RCA A e não ao
B.
Português (B)
1
1 Alto-falante (Mono)
Conexões utilizando o 2
conector de entrada RCA
Acople o conector de saída RCA estéreo do 3
carro e o conector de entrada RCA do amplifi-
cador. 1 Conector de entrada RCA A
Para saída de dois canais, conecte os plugues
Saída de quatro canais / três canais RCA ao conector de entrada RCA A.
! Deslize o interruptor INPUT SELECT (Sele- 2 Fio de conexão aos plugues de pino RCA (ven-
ção de entrada) para a posição 4CH. dido separadamente)
3 Do estéreo do carro (saída RCA)
1 2
4
1 Conector de entrada RCA A
2 Conector de entrada RCA B
Ptbr 31
Seção
1 Estéreo do carro
2 Saída do alto-falante 1 Terminal positivo (+)
3 Branco/preto: CH A, * da esquerda 2 Compartimento do motor
4 Branco: CH A, + da esquerda 3 Interior do veículo
5 Cinza/preto: CH A, * da direita 4 Fusível (30 A) × 2
6 Cinza: CH A, + da direita 5 Insira o anel isolante de borracha em O no
7 Verde/preto: CH B, * da esquerda corpo do veículo.
8 Verde: CH B, + da esquerda 6 Faça um orifício de 14 mm no corpo do veí-
9 Violeta/preto: CH B, * da direita culo.
a Violeta: CH B, + da direita
b Conector de entrada do alto-falante
2 Torça o fio da bateria, o fio terra e o fio
Para o terminal de entrada do alto-falante
do controle remoto do sistema.
desta unidade. Torça
Conexão do terminal de
potência 3 Conecte as peças de apoio às extremi-
O uso de uma bateria vermelha especial e de dades do fio.
um fio terra RD-223, disponíveis como opcio- Use alicates, etc., para plissar as peças de
nais, é recomendável. Conecte o fio da bateria apoio aos fios.
diretamente ao terminal positivo da bateria do
carro + e o fio terra ao corpo do carro.
ADVERTÊNCIA
Se o fio da bateria não for fixado com firmeza ao
terminal com o uso dos parafusos do terminal,
haverá risco de superaquecimento, problemas de
funcionamento e ferimentos, incluindo queima-
duras leves. 1 Peça de apoio (vendida separadamente)
2 Fio da bateria
1 Passe o fio da bateria do compartimen- 3 Fio terra
to do motor até o interior do veículo.
Depois de concluir todas as outras conexões 4 Conecte os fios ao terminal.
do amplificador, finalmente, conecte o fio da Prenda os fios com firmeza utilizando os para-
fusos do terminal.
32 Ptbr
Seção
Português (B)
1 Terminal do controle remoto do sistema
2 Terminal terra
3 Terminal de potência
4 Parafusos do terminal
5 Fio da bateria
6 Fio terra
7 Fio do controle remoto do sistema
Ptbr 33
Seção
04 Instalação
AVISO
! Para assegurar a dissipação de calor adequa-
da do amplificador, verifique o seguinte duran-
te a instalação:
— Deixe um espaço adequado acima do am-
plificador para uma ventilação apropriada.
— Não cubra o amplificador com um tapete
ou carpete.
! A função Proteção pode ativar a proteção do
amplificador contra superaquecimento devido
à instalação em locais em que calor suficiente
não possa ser dissipado, uso contínuo sob
condições de alto volume, etc. Em tais casos,
34 Ptbr
Seção
Instalação 04
Português (B)
1 Parafusos atarrachantes (4 mm × 18 mm)
2 Faça um orifício de 2,5 mm de diâmetro
3 Assoalho ou chassi
Ptbr 35
Apêndice
Informações adicionais
Notas
! As especificações e o design estão sujeitos a
modificações sem aviso prévio.
36 Ptbr
Português (B)
37
Ptbr
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ......................ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ
١٠٫٨ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ١٥٫١ﻓﻮﻟﺖ(
ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ ...................................ﻃﺮﺍﺯ ﺳﺎﻟﺐ
ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ) A ٣٢ ...............................ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ٤ ،
ﺃﻭﻡ(
ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ A (٤ ٩ .....................ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ(
A (٤ ١٥ﺃﻭﻡ ﻟﻠﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(
ﺍﻟﻤﻨﺼﻬﺮ A × ٢ ٢٥ ...........................................
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ(
٢٨٩ .....................................................ﻣﻢ × ٦٢ﻣﻢ × ٣٤٩ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ ٣٫٣ ................................................ﻛﺠﻢ )ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(
ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ٧٦٠ .........................ﻭﺍﺕ ) ١٩٠ﻭﺍﺕ × (١٩٠
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ٦٠ .......................ﻭﺍﺕ × ١٤.٤) ٤ﻓﻮﻟﺖ ٤ ،ﺃﻭﻡ،
٢٠ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ٢٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ٪١ ≦ ،
(THD+N
١٨٠ﻭﺍﺕ × ١٤.٤) ٢ﻓﻮﻟﺖ ٤ ،ﺃﻭﻡ
BRIDGE ١ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ٪١ ≦ ،
(THD+N
٨٥ﻭﺍﺕ × ١٤.٤) ٤ﻓﻮﻟﺖ ٢ ،ﺃﻭﻡ١ ،
ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ ≦ (THD+N ٪١
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ٤ ..................................ﺃﻭﻡ )ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻪ ﻣﻦ ٢ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ(
ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ١٠ ...............................ﻫﺮﺗﺰ ﺣﺘﻰ ٧٠ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )٠+
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ٣– ،ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ 98 ...............ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ )ﺷﺒﻜﺔ (IEC-A
ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ١٠) ٪ ٠٫٠٥ ............................................ﻭﺍﺕ ١ ،ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(
ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ:
)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ (A
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٨٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ١٢– ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ (B
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٤٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ١٢– ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ:
)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ (A
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٨٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ١٢– ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
)ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ (B
ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ٤٠ ..............................ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ ٥٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺍﻟﻘﻄﻊ ١٢– ...........................ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ:
٢٠٠ .................................... RCAﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ ﺣﺘﻰ ٦.٥ﻓﻮﻟﺖ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ٠.٨ ...................................ﻓﻮﻟﺖ ﺣﺘﻰ ٢٦ﻓﻮﻟﺖ
ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺪﺧﻞ /ﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ:
٦.٥ .................................... RCAﻓﻮﻟﺖ ٢٢ /ﻙﺃﻭﻡ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ٢٦ ...................................ﻓﻮﻟﺖ ٢٢ /ﻛﻴﻠﻮﺃﻭﻡ
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
! ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﺑﺪﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ.
! ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﻫﻮ ﺗﻘﺮﻳًﺒﺎ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ
ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ
ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﺟﻤﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﺏ ﺑﻤﻀﺨﻤﺎﺕ ﻃﺎﻗﺔ
ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ.
١١ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ٠٤
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ !
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ:
— ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻟﻀﻤﺎﻥ
1ﺑﺮﺍﻏﻲ ) ٤ﻣﻢ × ١٨ﻣﻢ( ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ.
2ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮﻫﺎ ٢.٥ﻣﻢ — ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻔﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ.
3ﻓﺮﺵ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺿﺪ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ !
ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻛﺎﻓﻴﺔ،
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺗﺤﺖ ﻇﺮﻭﻑ ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻲ ﺟ ًﺪﺍ ،ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ.
ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ،ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺣﺘﻰ ﻳﺒﺮﺩ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ
ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺗﻢ ﺗﺨﺼﻴﺼﻬﺎ.
ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺎﺭﺓ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ !
ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﺴﺨﺎﻥ .ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ،
ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﺧﻼﻝ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ .ﺛﺒﺖ !
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻓﻲ.
ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ ﻗﻢ ﺑﻌﻤﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺆﻗﺖ ﺛﻢ ﺍﻓﺤﺼﻪ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ !
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ.
ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ !
ﻭﺍﻟﻤﺮﻓﺎﻉ ﻭﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ.
Ar ١٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻓﻲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ٢ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ
ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ.
١ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻮﺍﻃﻊ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺃﻭ ﺳﻜﻴﻦ ﻟﺠﺮﺩ ﻃﺮﻑ ﺃﺳﻼﻙ
ﻟﻒ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻟﻜﺸﻒ ١٠ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺜﻨﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ.
ﻟﻒ
٩ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺃﺑﻴﺾ/ﺃﺳﻮﺩ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Aﻳﺴﺎﺭ * 3 ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﺘﻤﻞ
ﺃﺑﻴﺾ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Aﻳﺴﺎﺭ + 4 ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺧﺮﺝ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ )ﺧﺮﺝ ،(RCAﻭﺻﻞ
ﺭﻣﺎﺩﻱ/ﺃﺳﻮﺩ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Aﻳﻤﻴﻦ * 5 ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ RCA Aﺑﺪ ًﻻ ﻣﻦ .B
ﺭﻣﺎﺩﻱ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Aﻳﻤﻴﻦ + 6
ﺃﺧﻀﺮ/ﺃﺳﻮﺩ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Bﻳﺴﺎﺭ * 7 ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ( ) /ﺃﺣﺎﺩﻱ(
ﺃﺧﻀﺮ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Bﻳﺴﺎﺭ + 8 ! ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ) INPUT SELECTﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Bﻳﻤﻴﻦ * 9 .2CH
ﺑﻨﻔﺴﺠﻲ :ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ،Bﻳﻤﻴﻦ + a 1
ﻣﻮﺻﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ b
ﺇﻟﻰ ﻃﺮﻑ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ 3
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ،ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓ، 1ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ Aﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ RCA
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﺍﺋﻖ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ،ﻭﺻﻞ ﻗﻮﺍﺑﺲ RCAﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺪﺧﻞ
Aﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑـ .RCA
١ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻣﻦ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭﺓ 2ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻘﻮﺍﺑﺲ RCAﺫﺍﺕ ﺍﻟﺴﻨﻮﻥ )ُﺗﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ. 3ﻣﻦ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ )ﺧﺮﺝ (RCA
ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﻛﻞ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻷﺧﺮﻯ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻃﺮﻑ ﺳﻠﻚ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ).(+
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ
ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺳﻼﻙ ﺧﺮﺝ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ.
! ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺩﺧﻞ RCAﻭﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ
ﺍﻟﻮﻗﺖ.
1ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
2ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
Ar ٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
1
3
2
1 4
1ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﺃﺣﺎﺩﻱ( ﻳﻤﻴﻦ 1
ﻳﺴﺎﺭ 2
ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ A 3
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ) Bﺃﺣﺎﺩﻱ( 4
ﺩﺧﻞ RCA ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ )ﺳﺘﺮﻳﻮ(
ﻭﺻﻞ RCAﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ RCAﺍﻟﺨﺎﺹ
ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﻢ.
1 2
2
3
1ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﻤﻴﻦ(
4 2ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )ﻳﺴﺎﺭ(
٧ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ:
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ٣٦٠ﻭﺍﺕ
ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ: ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
ﺣﺪ ﺃﺩﻧﻰ ١٢٠ﻭﺍﺕ A
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ٤ﺃﻭﻡ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎﺓ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮﺯﻉ Pioneer
1 ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪ ﺃﻭ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼﺀ.
3
2
ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ
ﻟﺨﻄﺮ ﺍﻧﺪﻻﻉ ﺣﺮﻳﻖ ،ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ .ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻫﻲ ٢ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ ،ﺃﻭ ٤ﺃﻭﻡ ﺇﻟﻰ ٨ﺃﻭﻡ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺮﺑﻂ ﺍﻷﺧﺮﻯ.
Ar ٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻹﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺨﻄﻂ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ .ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻠﻚ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ
ﺻﻔﺤﺔ .٨
ﺳﻠﻚ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ )ُﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ( a
ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﻄﺮﻑ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ .ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﻧﺜﻰ
ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺮﺣﻞ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺷﺘﻤﺎﻝ
ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،
ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﺮ ﺑﻄﺮﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﺒﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻹﺷﻌﺎﻝ.
ﻓﻴﻮﺯ )٢ × (A ٢٥ b
ﻓﻴﻮﺯ )٢ × (A ٣٠ c
ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ d
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ e
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ f
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻳﺠﺐ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻣﻔﺘﺎﺡ ) INPUT SELECTﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﺧﻞ( .ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ .٣
٥ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻢ ،ﺳﻮﻑ ﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ
ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ،ﻣﻊ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺷﻜﻞ ﻣﻮﺟﺔ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﺑﺨﺮﺝ ﻋﺎﻟﻲ ،ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻛﺴﺐ
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ.
Ar ٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
5ﻣﺆﺷﺮ Power
ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻴﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
ﻟﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ ﻣﺴﻄﺢ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺖ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ
ﺫﻟﻚ.
ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
1ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺤﺪﻳﺪ ) LPFﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ(HPF/
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﻭﻗﺎﺋﻴﺔ ﻣﻀﻤﻨﺔ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ ﻭ/ﺃﻭ !
)ﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ(
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ ،ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﺃﻭ
ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻭﻓًﻘﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔ.
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ.
! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻬﺎﺭ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ:
ﻋﻨﺪ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺻﻮﺕ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻭﻏﻴﺮ ﺫﻟﻚ ،ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ !
ﺣﺪﺩ .LPFﻳﻌﻤﻞ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻟﺜﻮﺍﻥ ﻣﻌﺪﻭﺩﺓ ﻛﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ ،ﻭﻟﻜﻦ
ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ.
ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻋﻨﺪ ﺧﻔﺾ ﺻﻮﺕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ.
! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ:
ﻗﺪ ﻳﺸﻴﺮ ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ !
ﺣﺪﺩ HPFﺃﻭ HPF .OFFﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
ﺍﻟﻜﺴﺐ .ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﻭﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔﺾ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕOFF .
ﻭﺑﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﺮﺗﻔﻊ ،ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻋﻠﻰ
ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ.
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ ﻟﻮﺣﺪﺓ
ﺍﻟﺮﺃﺱ ،ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺮﺝ 2ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ) GAINﺍﻟﻜﺴﺐ(
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ. ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﻗﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﺐ ) CHANNEL Aﺍﻟﻘﻨﺎﺓ
ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﻭﺍﻟﻜﺴﺐ ،ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ! (Aﻭ) CHANNEL Bﺍﻟﻘﻨﺎﺓ (Bﻓﻲ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ
ﻗﻄﻊ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻳﺤﺪﺙ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮﺍﺕ .ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ، ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﻣﻀﺨﻢ Pioneer.ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ Pioneerﻣﻌﺘﻤﺪ. .NORMAL
ﻀﺎ ،ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﻟﺨﺮﺝ ﻣﻨﺨﻔ ً
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻛﺴﺐ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
ﺻﻮﺕ ﺍﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ،ﺃﺩﺭ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻗﻞ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ
ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﻋﻨﺪ ﺭﻓﻊ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﺳﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ،ﺃﺩﺭ
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺃﻋﻠﻰ.
! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺩﺧﻞ ﻭﺍﺣﺪ ،ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﺤﻜﻢ
ﺍﻟﻜﺴﺐ ﻟﻤﺨﺮﺟﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ Aﻭ Bﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ.
! ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ) RCAﺧﺮﺝ ﻗﻴﺎﺳﻲ
ﻗﺪﺭ ٥٠٠ﻣﻠﻠﻲ ﻓﻮﻟﺖ( ،ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ ﺃﻋﻼﻩ ﻳﻮﺿﺢ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻜﺴﺐ .NORMAL
.NORMALﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ Pioneer
ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑـ ،RCAﺑﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻟﻠﺨﺮﺝ ﺗﺒﻠﻎ ﻗﻴﻤﺘﻪ ٤ﻓﻮﻟﺖ ﺃﻭ
ﺃﻛﺜﺮ ،ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺧﺮﺝ ﺳﺘﺮﻳﻮ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
٣ Ar
ﺍﻟﻘﺴﻢ
! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺃﻣﺮ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ،ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺷﻜ ًﺮﺍ ﻟﺸﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ
ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﻋﻄﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪﻭﺙ ﺫﻟﻚ ،ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ
ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻭﺍﻓﺤﺺ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ .ﻭﻓﻲ .PIONEER
ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺬﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﺒﺐ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ. ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺟﻴ ًﺪﺍ ﻗﺒﻞ
! ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ * ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺑﺼﻔﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ
ﻣﺴﺒﻖ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ .ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ
ﻗﺼﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻭﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
! ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ًﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻣﻨﺨﻔ ً
ﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ
ﻟﺴﻤﺎﻉ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺸﻜﻠﺔ
! ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻤﺘﺪ ﻟﺴﺘﺮﻳﻮ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺤﺮﻙ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺄﻗﺮﺏ
ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﻔﺎﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﻭﻛﻴﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ PIONEERﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﺣﻮﻝ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ .ﺇﺫﺍ ﺗﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ،ﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻭﺳﻴﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ
ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ. ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:
! ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺛﺖ ﺩﺍﺋﺮﺓ ﻗﺼﺮ ﻓﻲ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ. http://pioneer.jp/group/index-e.html
! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺟ ًﺪﺍ. ! ﻧﻘﺪﻡ ﺃﺣﺪﺙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻦ ﺷﺮﻛﺔ PIONEERﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ
! ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺪ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﺝ ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ. ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ/ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ RD- !
،223ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ .ﻭﺻﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ
ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ +ﻭﺳﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺠﺴﻢ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ١٢ﻓﻮﻟﺖ !
ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ ﺳﺎﻟﺐ .ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺮﺣﻼﺕ ﻭﺍﻟﺸﺎﺣﻨﺎﺕ ﺃﻭ
ﺍﻷﺗﻮﺑﻴﺴﺎﺕ ،ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﻫﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻪ .ﻓﻘﺪ !
ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺼﺎﻫﺮ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ ،ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺎﺕ،
ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺤﺮﻭﻕ.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ !
ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺒﺎﻉ
ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ .ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺴﺒﺐ ﻭﻗﻢ ﺑﺤﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ،ﺛﻢ ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻔﺘﻴﻞ
ﺑﺂﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻣﻤﺎﺛﻞ.
ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺪﻡ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺃﻱ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ .ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ !
ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﻭﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺩﺧﺎﻥ،
ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ.
ﻭﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﺳﻄﺢ ﺍﻟﻤﻀﺨﻢ ﻭﺃﻱ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﻣﻮﺻﻠﺔ
ﺍﻷﻣﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺮﻭﻕ ﺻﻐﻴﺮﺓ.
Ar ٢
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: (02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6室 ã 2011 PIONEER CORPORATION. All
電話: (0852) 2848-6488 rights reserved.
Printed in China
<KNAZX> <11C00000> <5707000005500> ES