0% found this document useful (0 votes)
47 views2 pages

ADM Dynamic Input Error Codes

The document is about various dynamic inputs and their statuses. It discusses issues with analog input 1 levels, a dynamic input cable break, and frequency faults. It also covers assignment errors on generator inputs and accelerator pedal units being faulty, having restricted idle stops, or being out of programmed ranges.

Uploaded by

Daniel Parada
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
47 views2 pages

ADM Dynamic Input Error Codes

The document is about various dynamic inputs and their statuses. It discusses issues with analog input 1 levels, a dynamic input cable break, and frequency faults. It also covers assignment errors on generator inputs and accelerator pedal units being faulty, having restricted idle stops, or being out of programmed ranges.

Uploaded by

Daniel Parada
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ________________ ___________

ADM Adaptionsmod ADM adaptation mo Module d"adaptatio ADM Módulo de ad ADM módulo de ad Modulo di adattame ADM tilpasningsmo ADM adaptio
ADM
ul dule n ADM aptación aptação nto ADM dul ul

Analoger Eingang1: Ingresso analogico Analog indgang 1:


Analog input1: level Entrée analogique Entrada analógica1: Entrada analógica Analog ingån
Applizierbare Schw 1: la soglia applicab Mulig tilpasningstær
0101 below applicable thr 1 : le seuil applicabl no se ha alcanzado 1: valor abaixo do li plicerbar trös
elle ist unterschritte ile non è stata raggi skel er underskrede
eshold. e n'est pas atteint. el umbral aplicable. mite aplicável underskridits.
n. unta. t.

Analoger Eingang1:
Analog input1: level Entrée analogique Entrada analógica1: Entrada analógica1: Ingresso analogico Analog indgang 1: Analog ingån
Applizierbare Schw
0102 is above applicable 1 : le seuil applicabl el umbral aplicable valor acima do limit 1: superata la sogli Mulig tilpasningstær plicerbar trös
elle ist überschritte
threshold. e est dépassé. se ha sobrepasado. e aplicável a applicabile. skel er overskredet. överskridits.
n.

Dynamischer Einga Dynamic input (tach Entrée dynamique Entrada dinámica (t Entrada dinâmica (t Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
0401 ng (Tachograf): Kab ograph): cable brea (tachygraphe) : cou acógrafo): rotura de acógrafo): linha inte (tachigrafo): rottura (fartskriver): Kabelb ärdskrivare):
elbruch k pure de câble cable rrompida cavo rud brott

Dynamischer Einga Dynamic input (tach Entrée dynamique Entrada dinámica (t Entrada dinâmica (t Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
0402 ng (Tachograf): Fre ograph): frequency (tachygraphe) : déf acógrafo): error de f acógrafo): erro da fr (tachigrafo): errore (fartskriver): Frekve ärdskrivare):
quenzfehler fault aut de fréquence recuencia eqüência di frequenza nsfejl nsfel

Dynamischer Einga Dynamic input (gen Entrée dynamique Entrada dinámica Entrada dinâmica Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
0501 ng (Generator): Zuo erator): assignment (alternateur) : défau (alternador): error d (alternador): erro de (alternatore): errore (generator): Tilslutni enerator): Fö
rdnungsfehler error t de dotation e asignación classificação di assegnazione ngsfejl sefel

Dynamischer Einga Entrada dinámica Ingresso dinamico Dynamisk indgang


Dynamic input (gen Entrée dynamique Entrada dinâmica Dynamisk ing
0502 ng (Generator): Ab (alternador): diverg (alternatore): scosta (generator): Afvigel
erator): variation (alternateur) : écart (alternador): desvio enerator): Avv
weichung encia mento se

Entrée dynamique Entrada dinámica Entrada dinâmica Ingresso dinamico


Dynamischer Einga Dynamic input (acc Dynamisk indgang Dynamisk ing
(pédale d'accélérat (acelerador): la unid (pedal do acelerado (pedale accelerator
0601 ng (Fahrpedal): Ped elerator pedal): ped (speederpedal): Pe aspedal): Ped
eur) : l'unité-pédale ad de pedal está av r): unidade do pedal e): gruppo pedale di
aleinheit ist defekt. al unit is faulty. dalenhed er defekt. et är defekt.
est défectueuse. eriada com defeito fettoso.

Dynamischer Einga Dynamic input (acc Entrée dynamique Entrada dinámica Entrada dinâmica Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
ng (Fahrpedal): Lee elerator pedal): idle (pédale d'accélérat (acelerador): el top (pedal do acelerado (pedale accelerator (speederpedal): To aspedal): Tom
0602
rgasanschlag ist ein throttle stop is restri eur) : la butée de ra e de gas en vacío e r): restrição do bate e): battuta di minim mgangsanslag er b sanslag har in
geschränkt. cted. lenti est limitée. stá limitado. nte da marcha lenta o limitata. egrænset. kts.

Dynamischer Einga Entrée dynamique Entrada dinámica Entrada dinâmica Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
Dynamic input (acc
ng (Fahrpedal): Ped (pédale d'accélérat (acelerador): la unid (pedal do acelerado (pedale accelerator (speederpedal): Pe aspedal): Ped
elerator pedal): ped
0603 aleinheit ist außerh eur) : l'unité-pédale ad de pedal se enc r): unidade do pedal e): gruppo pedale n dalenhed er uden fo eten är utanfö
al unit is not within l
alb des eingelernte se situe hors de la uentra fuera del ma fora da faixa progra on conforme all'inte r programmeret omr programmera
earned range.
n Bereichs. plage initialisée. rgen reprogramado. mada rvallo di valori. åde. rådet.

Ingresso dinamico
Dynamischer Einga Dynamic input (acc Entrée dynamique Entrada dinámica Entrada dinâmica Dynamisk indgang Dynamisk ing
(pedale dell'acceler
ng (Fahrpedal): Ped elerator pedal): ped (accélérateur) : unit (acelerador): la unid (pedal do acelerado (speederpedal): Pe aspedal): Ped
0604 atore): l'unità pedal
aleinheit ist nicht ei al unit is not learne é de pédale non init ad de pedal no está r): unidade do pedal dalenhed er ikke pr eten är inte p
e non è inizializzat
ngelernt. d. ialisée. programada. não programada ogrammeret. mmerad.
a.

Dynamic input (acc Entrée dynamique Entrada dinâmica


Dynamischer Einga Entrada dinámica Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
elerator pedal): acc (pédale d'accélérat (pedal do acelerado
ng (Fahrpedal): Fah (acelerador): no exi (pedale accelerator (speederpedal): Sp aspedal): Gas
0605 elerator pedal signa eur) : le signal de p r): sinal do pedal do
rpedalsignal GAS1 i ste la señal del acel e): segnale pedale eederpedalsignal G ssignal GAS1
l GAS1 is not prese édale d'accélérateu acelerador GAS1 in
st nicht vorhanden. erador GAS1. GAS1 assente. AS1 findes ikke. ommer ej.
nt. r GAS1 fait défaut. existente

Dynamic input (acc Entrée dynamique Entrada dinâmica


Dynamischer Einga Entrada dinámica Ingresso dinamico Dynamisk indgang Dynamisk ing
elerator pedal): acc (pédale d'accélérat (pedal do acelerado
ng (Fahrpedal): Fah (acelerador): no exi (pedale accelerator (speederpedal): Sp aspedal): Gas
0606 elerator pedal signa eur) : le signal de p r): sinal do pedal do
rpedalsignal GAS2 i ste la señal del acel e): segnale pedale eederpedalsignal G ssignal GAS2
l GAS2 is not prese édale d'accélérateu acelerador GAS2 in
st nicht vorhanden. erador GAS2. GAS2 assente. AS2 findes ikke. ommer ej.
nt. r GAS2 fait défaut. existente

Entrée dynamique Ingresso dinamico


Dynamischer Einga Entrada dinámica
Dynamic input (man (potentiomètre d'ac Entrada dinâmica (trasduttore acceler Dynamisk indgang Dynamisk ing
ng (Handfahrgebe (acelerador manua
ual throttle actuato célérateur à main) : (acelerador manua atore a mano): seg (håndgasbetjening): andgas): Sign
0701 r): Signal ist außerh l): la señal está fuer
r): signal is not withi le signal se situe ho l): sinal fora da faix nale non conforme Signal er uden for d r utanför det d
alb des definierten a del margen defini
n defined range. rs de la plage défini a definida all'intervallo definit efineret område. rade området
Bereichs. do.
e. o.

Dynamischer Einga Dynamic input (man Entrée dynamique Entrada dinámica Ingresso dinamico
Entrada dinâmica Dynamisk indgang Dynamisk ing
ng (Handfahrgebe ual throttle actuato (potentiomètre d'ac (acelerador manua (trasduttore acceler
0702 (acelerador manua (håndgasbetjening): andgas): Sign
r): Signal ist nicht v r): signal is not pres célérateur à main) : l): no existe la seña atore a mano): seg
l): sinal inexistente Signal findes ikke. örekommer e
orhanden. ent. le signal fait défaut. l. nale assente.

0801 Treiberausgang (M Driver output (engin Sortie d'excitation (f Salida de controlad Saída do driver (frei Uscita circuito pilota Drevudgang (motor Drivarutgång
otorbremse 1): Aus e brake 1): output is rein moteur 1) : la s or (freno motor 1): l o-motor 1): saída n (freno motore 1): us bremse 1): Udgang broms 1): Utg
gang ist unplausibe implausible. ortie n'est pas plaus a salida no es plaus ão plausível cita non plausibile er usandsynlig. är osannolik.
l. ible. ible.

Sortie d'excitation (r Salida de controlad


Treiberausgang (Re Driver output (retar Saída do driver (Re Uscita circuito pilota Drevudgang (retard Drivarutgång
alentisseur) : la sort or (retardador): la s
0901 tarder): Ausgang ist der): output is impla tarder): saída não p (retarder): uscita no er): Udgang er usan der): Utgånge
ie n'est pas plausibl alida no es plausibl
unplausibel. usible. lausível n plausibile. dsynlig. sannolik.
e. e.

Stromversorgung Alimentation en cou Alimentación de cor Alimentação de corr Alimentazione corre Strømforsyning (kle Strömförsörjn
Power supply (termi
1001 (Klemme 30): Über rant (borne 30) : sur riente (borne 30): s ente (terminal 30): s nte (morsetto 30): t mme 30): Overspæ ämma 30): Ö
nal 30): overvoltage
spannung tension obretensión obretensão ensione eccessiva nding nning
Alimentazione corre
Stromversorgung Power supply (termi Alimentation en cou Alimentación de cor Alimentação de corr Strømforsyning (kle Strömförsörjn
nte (morsetto 30): t
1002 (Klemme 30): Unter nal 30): undervoltag rant (borne 30) : so riente (borne 30): s ente (terminal 30): s mme 30): Undersp ämma 30): U
ensione insufficient
spannung e us-tension ubtensión ubtensão ænding änning
e

Interface CAN (CA Interface do CAN Interfaccia CAN(CA


CAN-Schnittstelle CAN interface (engi Interface CAN (CA CAN-grænseflade CAN-gränssn
N del motor): no ha (CAN do motor): ne N motore): impossi
1101 (Motor-CAN): keine ne CAN): no link to N moteur) : pas de l (motor-CAN): Ingen tor-CAN): Ing
y comunicación con nhuma legação co bilità di collegament
Verbindung zu MR MR iaison vers MR forbindelse til MR bindelse till M
MR m o MR o con MR

Interface CAN (CA Interface do CAN Interfaccia CAN (C


CAN-Schnittstelle CAN interface (engi Interface CAN (CA CAN-grænseflade CAN-gränssn
N moteur) : aucune (CAN do motor): ne AN motore): funzion
(Motor-CAN): keine ne CAN): no 'single- N del motor): no po (motor-CAN): Ingen tor-CAN): ing
1102 fonction «fonctionn nhuma função 'func e 'idoneità al funzio
Funktion 'Eindrahtfä wire capability' funct see la función 'aptit funktion 'Enkeltråds ktion 'Entråds
ement unifilaire pos ionamento com um namento unifilare' i
higkeit' ion ud unifilar' funktion' on'
sible» fio' nefficiente

CAN-Schnittstelle Interface CAN (CA Interface CAN (CA Interface do CAN CAN-grænseflade
CAN interface (engi Interfaccia CAN(CA CAN-gränssn
(Motor-CAN): MR-D N moteur) : les don N del motor): los da (CAN do motor): da (motor-CAN): MR-d
1103 ne CAN): MR data N motore): dati MR tor-CAN): MR
aten sind unplausib nées MR ne sont p tos MR no son plau dos do MR não pla ata er usandsynlig
are implausible. non plausibili är osannolika
el. as plausibles. sibles usíveis e.

Interface CAN (CA Interface do CAN


CAN-Schnittstelle CAN interface (engi Interface CAN (CA Interfaccia CAN(CA CAN-grænseflade CAN-gränssn
N moteur) : le câble (CAN do motor): lin
(Motor-CAN): Leitu ne CAN): cable is fa N del motor): el cab N motore): cavo dif (motor-CAN): Ledni tor-CAN): Led
1104 est défectueux.(Fon ha com defeito(Fun
ng ist defekt.(CAN- ulty.(CAN single-wir le está averiado.(Se ettoso(Funzioname ng er defekt.(CAN-e n är defekt.(C
ctionnement CAN à cionamento do CA
Eindrahtbetrieb) e operation) rvicio unifilar CAN) nto unifilare CAN) nlederdrift) trådsdrift)
un fil) N com um fio)

Treiberausgang (M Sortie d'excitation (f Salida de controlad


Driver output (engin Saída do driver (frei Uscita circuito pilota Drevudgang (motor Drivarutgång
otorbremse 2): Aus rein moteur 2) : la s or (freno motor 2): l
1201 e brake 2): output is o-motor 2): saída n (freno motore 2): us bremse 2): Udgang broms 2): Utg
gang ist unplausibe ortie n'est pas plaus a salida no es plaus
implausible. ão plausível cita non plausibile er usandsynlig. är osannolik.
l. ible. ible.

EEPROM: Fehler is EEPROM: error can EEPROM : le défau EEPROM: la avería EEPROM: a falha p EEPROM: errore co EEPROM: Fejl kan EEPROM: Fe
1301
t korrigierbar. be corrected. t peut être corrigé. se puede corregir. ode ser corrigida rreggibile korrigeres. n korrigeras.

EEPROM : le défau EEPROM: la avería EEPROM: a falha n


EEPROM: Fehler is EEPROM: error can EEPROM: errore n EEPROM: Fejl kan i EEPROM: Fe
1302 t ne peut pas être c no se puede corregi ão pode ser corrigid
t nicht korrigierbar. not be corrected. on correggibile kke korrigeres. n inte korrige
orrigé. r. a

Interfaccia CAN: im
CAN-Schnittstelle: k Interface CAN : pas Interface CAN: no h Interface do CAN: n CAN-grænseflade: I CAN-gränssn
CAN interface: no li possibilità di collega
1401 eine Verbindung zur de liaison vers FR ay comunicación co enhuma ligação co ngen forbindelse til en förbindelse
nk to FR(FMR) mento con FR(FM
FR(FMR) (FMR) n FR(FMR) m o FR (FMR) FR (FMR) R(FMR)
R)

You might also like