You are on page 1of 74

1

00:00:23,791 --> 00:00:26,625


You found it like this? Didn't touch anything, did you?

2
00:00:27,416 --> 00:00:30,375
No, sir. Clocked in, did my morning rounds and there it was.

3
00:00:31,375 --> 00:00:36,125
You know, I read a story once about a guy who diddled dead bodies.
Necropeelio?

4
00:00:36,208 --> 00:00:37,208
Necrophiliac.

5
00:00:40,041 --> 00:00:41,125
[guard] Right.

6
00:00:41,208 --> 00:00:44,000
I'd never heard of taking the body with them when they're done.

7
00:00:44,541 --> 00:00:46,041
So what do you think? Robbers?

8
00:00:46,750 --> 00:00:48,500
Take the jewelry, not the body.

9
00:00:49,708 --> 00:00:52,083
Oh, no, you don't! Told you if I saw you again--

10
00:00:52,166 --> 00:00:53,166
I'm leaving.

11
00:00:53,250 --> 00:00:54,750
Don't make me confiscate that camera.

12
00:00:54,833 --> 00:00:56,958
You can't, unless I'm being charged with a crime.

13
00:00:57,041 --> 00:00:58,291
Don't push me, Mr. Dupin.

14
00:00:58,375 --> 00:01:00,291
I told you, this is serious business.

15
00:01:00,375 --> 00:01:02,166
And you're not supposed to be here!

16
00:01:03,166 --> 00:01:05,500
I've got to tell the police captain again

17
00:01:05,583 --> 00:01:08,625
why one of my guys is impersonating a fucking police officer.

18
00:01:08,708 --> 00:01:10,458
Not my fault the guard made assumptions.

19
00:01:10,541 --> 00:01:12,333
-Must be the coat. -You think you're funny?

20
00:01:12,416 --> 00:01:15,083
I get a call from a lady a few weeks ago whose mom passed away.

21
00:01:15,166 --> 00:01:18,375
And she found some paperwork saying the old lady was seeing some doctor.

22
00:01:18,458 --> 00:01:22,000
Her daughter never met this doctor. No idea her mom was seeing him at
all.

23
00:01:22,083 --> 00:01:25,041
And apparently, he signed her up for a drug trial.

24
00:01:25,125 --> 00:01:26,791
But mom wasn't competent.

25
00:01:26,875 --> 00:01:30,125
Daughter notices mom's signature on the consent form was forged.

26
00:01:30,208 --> 00:01:32,416
I call the number, it's an answering service.

27
00:01:32,500 --> 00:01:34,458
I call the doctor, he hangs up on me.

28
00:01:34,541 --> 00:01:37,666
Turns out there are multiple complaints about this drug trial.

29
00:01:38,083 --> 00:01:40,333
So Ms. Brady calls me this morning in a panic.

30
00:01:40,416 --> 00:01:43,375
She got a call from the cemetery. Her mother's grave was disturbed.

31
00:01:43,458 --> 00:01:45,541
-See here's where you fucked up. -So I went down--

32
00:01:45,625 --> 00:01:47,958
-You're an idiot. -Because there have been five!

33
00:01:48,458 --> 00:01:50,875
Five graves exhumed in the last four weeks.

34
00:01:51,333 --> 00:01:53,000
Five corpses missing!

35
00:01:53,083 --> 00:01:55,416
All people who were part of that drug trial.

36
00:01:55,500 --> 00:01:57,750
Bodies vanished into thin air.

37
00:01:57,833 --> 00:02:00,541
I don't like you. I've had issues with you people in the past.

38
00:02:00,625 --> 00:02:01,458
You people?

39
00:02:01,541 --> 00:02:03,458
Whole damn office still white as cream cheese,

40
00:02:03,541 --> 00:02:05,250
in case you're worried we're invading.
41
00:02:05,333 --> 00:02:09,041
Who says I'm talking about your skin? That's right, I noticed that too.

42
00:02:09,125 --> 00:02:12,208
You need two things to do this job, a phone and a typewriter.

43
00:02:12,291 --> 00:02:14,291
And some respect. Three things, I guess.

44
00:02:14,375 --> 00:02:17,958
Respect? Come on, nobody holds anybody to account, you know that.

45
00:02:18,041 --> 00:02:21,458
The people in charge of making us healthy make us sick.

46
00:02:21,541 --> 00:02:25,333
We cheat the dying. We fleece the poor.

47
00:02:25,416 --> 00:02:28,833
Promote the racist. Let the demons run amok.

48
00:02:28,916 --> 00:02:31,125
This world needs changing.

49
00:02:32,250 --> 00:02:33,250
Okay, then.

50
00:02:33,958 --> 00:02:34,958
Say you win.

51
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
If you could catch them all, take all of it,

52
00:02:38,083 --> 00:02:40,708
all the greed, the foulness, the rot in the world

53
00:02:40,791 --> 00:02:43,708
and sit down across from it, what would you say?

54
00:02:45,166 --> 00:02:47,291
Was it ever going to be enough?

55
00:02:48,708 --> 00:02:49,708
Over the years,

56
00:02:51,083 --> 00:02:53,916
I've talked to a lot of people who have taken your drugs.

57
00:02:55,000 --> 00:02:57,125
Soccer moms with headaches.

58
00:02:58,208 --> 00:03:02,166
Accountants with carpal tunnel. Kids with sports injuries.

59
00:03:02,250 --> 00:03:06,291
Their docs prescribe them Ligodone, pitch it like extra strength Tylenol.

60
00:03:06,375 --> 00:03:10,166
Fast forward a year, they're shooting up heroin behind dumpsters.

61
00:03:10,958 --> 00:03:11,958
Or they're dead.

62
00:03:12,041 --> 00:03:16,625
Don't be naive. I'm not responsible if people abuse Ligodone.

63
00:03:16,708 --> 00:03:18,916
This is an old and boring argument.

64
00:03:19,000 --> 00:03:21,666
Do you know how much Ligodone my wife takes every day?

65
00:03:21,750 --> 00:03:22,750
She's fine.

66
00:03:22,833 --> 00:03:24,791
Wasn't your wife a heroin addict before you met?

67
00:03:24,875 --> 00:03:27,625
She is a success story from every angle, I agree.
68
00:03:27,708 --> 00:03:31,000
You knew the extended release formulation created abuse potential.

69
00:03:31,083 --> 00:03:33,583
You knew it was highly addictive.

70
00:03:33,666 --> 00:03:35,708
You marketed it non-addictive anyway

71
00:03:35,791 --> 00:03:40,291
because you wanted more than the hundreds of millions you were pulling

72
00:03:40,375 --> 00:03:41,958
before Ligodone hit the market.

73
00:03:42,041 --> 00:03:44,958
That wasn't enough for you, so that's my question.

74
00:03:46,250 --> 00:03:47,833
Was it ever going to be enough?

75
00:03:49,125 --> 00:03:53,750
How much money would make you say, "We did it"?

76
00:03:53,833 --> 00:03:55,250
Does that number even exist?

77
00:03:55,333 --> 00:03:57,250
That's an idiot question. Course not.

78
00:03:57,333 --> 00:03:59,291
But we aren't here to talk about that.

79
00:03:59,375 --> 00:04:01,541
We're here to talk about…

80
00:04:06,208 --> 00:04:07,833
What?

81
00:04:13,041 --> 00:04:14,041
My son.

82
00:04:17,708 --> 00:04:18,708
Prospero.

83
00:04:19,375 --> 00:04:20,375
Perry.

84
00:04:22,708 --> 00:04:27,541
So, Frederick told me before the end, he thought Perry was your
informant.

85
00:04:27,625 --> 00:04:29,875
That he was giving you the information.

86
00:04:29,958 --> 00:04:30,958
Was he?

87
00:04:31,708 --> 00:04:33,750
Because it really doesn't matter now.

88
00:04:33,833 --> 00:04:35,500
Anyway, it doesn't matter at all.

89
00:04:37,333 --> 00:04:38,625
Not since I killed him.

90
00:04:41,583 --> 00:04:44,083
I know how Prospero died.

91
00:04:45,541 --> 00:04:50,875
Are you saying that was somehow your fault?

92
00:04:50,958 --> 00:04:54,041
Perry was the first of my children to die.

93
00:04:54,125 --> 00:04:56,750
And I know you think you know how that happened.

94
00:04:58,458 --> 00:04:59,458
But you don't.
95
00:05:00,916 --> 00:05:04,250
The first thing you have to understand about my son is that he was,

96
00:05:04,333 --> 00:05:05,500
if nothing else…

97
00:05:08,166 --> 00:05:09,333
crazy.

98
00:05:26,041 --> 00:05:27,041
Хараал ид.

99
00:05:37,833 --> 00:05:38,833
Morning.

100
00:05:39,791 --> 00:05:41,541
We haven't slept yet.

101
00:05:42,625 --> 00:05:44,166
You've got to try this stuff.

102
00:05:44,250 --> 00:05:46,333
Where are my eggs? Did you eat my eggs?

103
00:05:46,416 --> 00:05:48,291
Do you care? They're fucking eggs.

104
00:05:53,083 --> 00:05:54,208
They were gull's eggs.

105
00:05:54,291 --> 00:05:56,000
Black-headed gull's eggs.

106
00:05:56,625 --> 00:05:58,125
Foraged from Keyhaven Marshes.

107
00:05:58,208 --> 00:06:00,083
They're only in season for three weeks a year.

108
00:06:00,166 --> 00:06:04,250
If I push this in, you can't take it out.

109
00:06:04,333 --> 00:06:06,416
You have to leave it in on the way to the hospital,

110
00:06:06,500 --> 00:06:07,958
or else it'll just get worse.

111
00:06:08,666 --> 00:06:10,250
Babe, no one touched your eggs.

112
00:06:16,541 --> 00:06:18,666
Jesus. You had me going there.

113
00:06:19,250 --> 00:06:21,583
Oh! Huh.

114
00:06:22,166 --> 00:06:23,833
Here they are. I found them.

115
00:06:25,333 --> 00:06:28,500
You know, I'm still pissed your dad didn't go for the club idea.

116
00:06:29,791 --> 00:06:31,500
Your dad wouldn't know a good idea

117
00:06:31,583 --> 00:06:34,708
if it smeared his dick in peanut butter and sucked it off.

118
00:06:35,708 --> 00:06:37,416
Yeah, should have thought of that.

119
00:06:37,916 --> 00:06:40,333
No, I just opened up a bottle of the Glenfiddich.

120
00:06:40,416 --> 00:06:44,375
Plus, you never fuck family. Apparently, you just hunt them.

121
00:06:45,625 --> 00:06:49,291
I don't know. Maybe this is a good thing. My dad does this fucking thing.
122
00:06:49,375 --> 00:06:52,458
Every kid in the family gets their nest egg investment

123
00:06:52,541 --> 00:06:53,833
once paternity is established.

124
00:06:53,916 --> 00:06:57,916
Every one of my fucking siblings got it. It's like a given. Like a
fucking right.

125
00:06:58,833 --> 00:07:00,958
But you have to pitch him on it.

126
00:07:01,041 --> 00:07:02,291
And he grinds you.

127
00:07:02,875 --> 00:07:04,333
And once he finally approves…

128
00:07:04,916 --> 00:07:07,083
you should see what it fucking does to them.

129
00:07:07,166 --> 00:07:09,875
He makes it sound like a gift, but it's not. It's a trick.

130
00:07:09,958 --> 00:07:12,291
He puts you under his ugly ass fucking thumb,

131
00:07:12,375 --> 00:07:13,916
and you might never get out.

132
00:07:14,000 --> 00:07:15,291
So fuck him.

133
00:07:15,375 --> 00:07:16,583
He doesn't like my idea?

134
00:07:17,500 --> 00:07:18,791
Maybe we dodged a bullet.
135
00:07:21,541 --> 00:07:22,875
Hmm. Who's Dickwad?

136
00:07:23,375 --> 00:07:25,458
-It's my brother, Frederick. -Oh.

137
00:07:30,250 --> 00:07:31,250
Хараал ид.

138
00:07:32,125 --> 00:07:33,125
Bye.

139
00:07:33,208 --> 00:07:38,333
We at Fortunato take our responsibility to the environment very
seriously,

140
00:07:38,416 --> 00:07:41,958
and we are aligned with you in our mutual goal of compliance

141
00:07:42,041 --> 00:07:44,541
with any and all regulatory guidelines.

142
00:07:44,625 --> 00:07:46,083
Okay, that's not true.

143
00:07:46,166 --> 00:07:48,875
And you didn't return my calls until your company was indicted.

144
00:07:48,958 --> 00:07:52,291
Sorry I'm late. I got hit by a truck.

145
00:07:53,416 --> 00:07:56,083
Sorry, everyone. This is my brother, Prospero.

146
00:07:56,750 --> 00:07:57,875
What's this?

147
00:07:57,958 --> 00:08:01,708
This is a collection of condemned Fortunato testing facilities

148
00:08:01,791 --> 00:08:06,291
that are not compliant or, worse, leaking toxins into the groundwater.

149
00:08:06,375 --> 00:08:07,958
Holy shit, we own all of these?

150
00:08:08,708 --> 00:08:10,250
Are you acknowledging ownership?

151
00:08:10,333 --> 00:08:11,375
Of course he isn't.

152
00:08:11,458 --> 00:08:14,375
-What's the problem with these? -Well, we inspected these sites--

153
00:08:14,458 --> 00:08:16,041
By court order or permission?

154
00:08:16,125 --> 00:08:18,125
If you don't own them, what do you care?

155
00:08:18,208 --> 00:08:20,041
We found evidence of buried toxins.

156
00:08:20,125 --> 00:08:23,250
Oil, coal, pesticides, rotting debris, chemicals,

157
00:08:23,333 --> 00:08:26,791
heavy metals, including arsenic, benzene, chromium, mercury and lead.

158
00:08:27,500 --> 00:08:30,458
One site had such a highly acidic concentration that--

159
00:08:30,541 --> 00:08:33,958
-Sorry, yes. That's bad. -You're acknowledging?

160
00:08:34,041 --> 00:08:36,166
He is not, and you know that, Peter.

161
00:08:36,250 --> 00:08:38,666
Any structure we own or control,
162
00:08:38,750 --> 00:08:40,458
if it's found in violation,

163
00:08:40,541 --> 00:08:43,333
and we are legally liable for that property,

164
00:08:43,416 --> 00:08:44,583
we'll bring to code,

165
00:08:44,666 --> 00:08:47,041
or we will demolish it as soon as possible.

166
00:08:47,125 --> 00:08:49,708
You've been saying that for a year. Over a year.

167
00:08:49,791 --> 00:08:51,875
With due respect, we keep having the same meeting.

168
00:08:51,958 --> 00:08:56,583
Don't tear them down just yet, actually. Some of these are a fucking
goldmine.

169
00:08:56,666 --> 00:08:59,125
If this one is ours, I want to see it.

170
00:08:59,208 --> 00:09:00,833
It's perfect for this idea I had

171
00:09:00,916 --> 00:09:04,125
-for this anonymous debauchery-- -Can I talk to you for a moment?

172
00:09:04,208 --> 00:09:05,708
-Excuse us, please. -Do you want--

173
00:09:05,791 --> 00:09:07,291
-Let's go. -You could be invited.

174
00:09:07,375 --> 00:09:09,250
The fuck are you doing?
175
00:09:09,333 --> 00:09:11,666
I'm getting to know the family business, like Dad said.

176
00:09:11,750 --> 00:09:13,208
You're supposed to be shadowing me.

177
00:09:13,291 --> 00:09:15,250
Shadows don't fucking talk. They don't speak.

178
00:09:15,333 --> 00:09:17,916
And they don't fucking acknowledge the allegations.

179
00:09:18,000 --> 00:09:19,291
Everything okay?

180
00:09:20,333 --> 00:09:21,958
He talks. You don't talk.

181
00:09:22,041 --> 00:09:23,875
If you're ever in doubt, you say,

182
00:09:23,958 --> 00:09:29,291
"We at Fortunato take our responsibility to the environment very
seriously.

183
00:09:29,375 --> 00:09:33,375
"And we are aligned with you in our mutual goal of compliance

184
00:09:33,458 --> 00:09:36,250
with any and all of the regulatory guidelines."

185
00:09:36,333 --> 00:09:38,500
Do you know how many attorneys they brought?

186
00:09:39,041 --> 00:09:40,125
-Seven. -Six.

187
00:09:41,083 --> 00:09:43,541
Okay, they brought six. Do you know how many we brought?

188
00:09:44,208 --> 00:09:45,208
One!

189
00:09:45,291 --> 00:09:49,083
Because Arthur has the power of six, or seven, attorneys.

190
00:09:49,166 --> 00:09:51,041
And the last thing he fucking needs

191
00:09:51,125 --> 00:09:54,208
is Gucci Caligula handing over the keys to the store.

192
00:09:54,291 --> 00:09:58,791
Yeah, but weren't you supposed to demolish those buildings six or seven
months ago?

193
00:09:58,875 --> 00:10:01,000
I know it's you, you little fuck.

194
00:10:01,083 --> 00:10:03,416
No wonder you're so comfy talking around the Feds.

195
00:10:03,500 --> 00:10:05,125
Getting a lot of practice after hours?

196
00:10:05,208 --> 00:10:07,916
I know you're the fucking mole. I know it.

197
00:10:08,000 --> 00:10:09,291
And when I can prove it,

198
00:10:09,375 --> 00:10:12,000
I'm going to serve you up to Dad on a silver platter.

199
00:10:12,083 --> 00:10:15,000
You don't discuss that in the building, Frederick.

200
00:10:15,083 --> 00:10:15,916
I'm not the…

201
00:10:16,000 --> 00:10:18,666
You know, I don't think mole is the right word for it,

202
00:10:18,750 --> 00:10:21,041
but I'm not the informant. Or whatever.

203
00:10:21,125 --> 00:10:22,875
I'm only here because Dad said so--

204
00:10:22,958 --> 00:10:26,166
You're only here because my father fucked a blackjack dealer

205
00:10:26,250 --> 00:10:28,750
on a yacht in Cannes 25 years ago.

206
00:10:28,833 --> 00:10:32,000
And he fucked her so hard that the estate cracked

207
00:10:32,083 --> 00:10:34,041
into six pieces instead of five.

208
00:10:34,541 --> 00:10:35,958
Хараал идсэн bastard.

209
00:10:43,666 --> 00:10:45,125
We're throwing a party.

210
00:10:45,208 --> 00:10:46,291
Here.

211
00:10:46,875 --> 00:10:47,875
Tomorrow night.

212
00:10:47,958 --> 00:10:50,416
No holds barred. Хараал ид the permits.

213
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
Anonymous debauchery social event

214
00:10:52,583 --> 00:10:54,416
that changes venues every month.
215
00:10:54,500 --> 00:10:57,125
You won't know where it is unless you're on the list.

216
00:10:57,208 --> 00:10:59,250
And the list is fucking exclusive.

217
00:10:59,333 --> 00:11:01,833
-It's a pop-up club. -The pop-up club.

218
00:11:01,916 --> 00:11:02,916
You get a digital invite.

219
00:11:03,000 --> 00:11:05,458
Don't click the link in five minutes, it disappears.

220
00:11:05,541 --> 00:11:08,708
And to get on the list, you pay a serious fucking membership fee.

221
00:11:08,791 --> 00:11:10,458
-How much? -Ten grand.

222
00:11:10,541 --> 00:11:13,541
So we get 100 people on the list, that's our first million.

223
00:11:13,625 --> 00:11:17,000
Five grand at the door per party you attend, we're at 1.5.

224
00:11:17,083 --> 00:11:18,625
Never at the same place twice.

225
00:11:19,458 --> 00:11:21,666
This building belongs to my family's company.

226
00:11:21,750 --> 00:11:25,416
These old labs have their own power, closed water supply.

227
00:11:25,500 --> 00:11:27,083
Keeps us off the city's radar.

228
00:11:28,166 --> 00:11:30,791
And it's slated for demolition, so it's fucking free.

229
00:11:31,333 --> 00:11:32,958
Do we need a theme or something?

230
00:11:34,500 --> 00:11:36,291
No. It's not a fucking prom.

231
00:11:36,833 --> 00:11:38,708
Sex and drugs are the theme.

232
00:11:39,500 --> 00:11:40,916
The orgy starts at midnight.

233
00:11:41,541 --> 00:11:44,458
-Actually make that 20 grand. -But baby, 20 grand--

234
00:11:44,541 --> 00:11:46,625
And it should be a masquerade.

235
00:11:47,916 --> 00:11:50,166
I guess we could make that, right?

236
00:12:14,083 --> 00:12:15,875
What? No, she can still make it.

237
00:12:15,958 --> 00:12:18,583
-Pulse ox is-- -Tanking. It was a long shot.

238
00:12:18,666 --> 00:12:20,750
-Give more nitrates. -No, they won't help.

239
00:12:20,833 --> 00:12:23,333
Not at this point. It's just not taking.

240
00:12:23,416 --> 00:12:25,375
Okay, give her more adrenaline.

241
00:12:25,458 --> 00:12:26,583
What? No!
242
00:12:26,666 --> 00:12:28,000
Hey, Vic!

243
00:12:28,083 --> 00:12:32,041
Hey! Victorine, listen to me, don't just…

244
00:12:49,541 --> 00:12:50,625
Mark it.

245
00:12:51,041 --> 00:12:51,875
Хараал ид!

246
00:12:56,208 --> 00:12:57,458
It's okay. It really is.

247
00:12:57,541 --> 00:12:59,666
No, babe, nothing about this is okay.

248
00:12:59,750 --> 00:13:02,125
At this rate, we'll lose funding in six months.

249
00:13:02,208 --> 00:13:04,416
If she'd lived, the whole trial would be poisoned.

250
00:13:06,875 --> 00:13:09,250
Because of the adrenaline.

251
00:13:10,333 --> 00:13:14,958
The last thing we should be talking about right now is human trials.

252
00:13:15,041 --> 00:13:17,666
Human trials. How much longer is this gonna take?

253
00:13:17,750 --> 00:13:19,791
-The monkey's fine, right? -Yeah, it's…

254
00:13:20,916 --> 00:13:23,208
Our test subjects are reacting as predicted.

255
00:13:23,291 --> 00:13:25,958
I'm going over the latest reports, I'll bring them over later.

256
00:13:26,041 --> 00:13:27,791
I need this viable in humans.

257
00:13:28,666 --> 00:13:30,041
And a lot sooner.

258
00:13:30,125 --> 00:13:31,583
-Like six months. -What?

259
00:13:33,458 --> 00:13:34,541
No, that's…

260
00:13:35,916 --> 00:13:37,000
Okay, why?

261
00:13:37,750 --> 00:13:38,958
You just asked me why?

262
00:13:39,041 --> 00:13:41,625
You let me worry about why and you worry about results.

263
00:13:41,708 --> 00:13:43,666
If we're not going to make those dates…

264
00:13:44,625 --> 00:13:46,666
if we're going to miss the human trial threshold,

265
00:13:46,750 --> 00:13:50,083
if my 200 million is coming up snake eyes, you'll tell me, right?

266
00:13:50,166 --> 00:13:52,250
-Well, yeah, of course. -Look at me.

267
00:13:52,916 --> 00:13:53,916
I need this to work.

268
00:13:56,208 --> 00:13:58,458
Come on, man, I don't ask for much.
269
00:13:58,541 --> 00:14:01,500
You want a little Molly, a little coke, a little pick me up,

270
00:14:01,583 --> 00:14:03,375
or a check me out, I'm your guy.

271
00:14:03,458 --> 00:14:06,708
But I'm not a fucking cartel, I can't supply your whole rave.

272
00:14:06,791 --> 00:14:08,625
You know people who move that kind of weight?

273
00:14:08,708 --> 00:14:10,375
"Move that kind of weight"?

274
00:14:10,458 --> 00:14:12,916
What? Have you been watching fucking Narcos or something?

275
00:14:13,000 --> 00:14:14,750
You should if you haven't. It's brilliant.

276
00:14:14,833 --> 00:14:15,750
What about Viagra?

277
00:14:15,833 --> 00:14:18,666
-Mmm. Yeah, I've got a stash out back. -You do?

278
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
No, I don't. Because I'm a stallion in my fucking prime.

279
00:14:21,333 --> 00:14:23,958
And why the fuck do you need Viagra?

280
00:14:24,041 --> 00:14:25,250
You're in your twenties.

281
00:14:25,333 --> 00:14:28,083
You're basically 80% cum, I can fucking smell it on you.

282
00:14:28,166 --> 00:14:29,875
I just want this thing to be epic.

283
00:14:30,458 --> 00:14:33,125
Dad doesn't believe in me and the rest make fun of me,

284
00:14:33,208 --> 00:14:36,666
but I blow the roof off this thing and I print seven figures out of thin
air,

285
00:14:36,750 --> 00:14:40,250
maybe I get a fraction of the respect that's supposed to come with this
name?

286
00:14:40,333 --> 00:14:43,458
It's harder for me. You know that. But the rest don't.

287
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
It's hard enough for the bastards, but it's harder for me for some
reason.

288
00:14:46,875 --> 00:14:50,000
Like I'm extra bastard. Like I'm the fucking bastard's bastard.

289
00:14:50,083 --> 00:14:51,833
All right, okay, I get it. Look.

290
00:14:51,916 --> 00:14:54,000
You're going to pull this off, all right?

291
00:14:54,083 --> 00:14:56,541
You've got this. Half your guests will be holding,

292
00:14:56,625 --> 00:14:59,000
half will be rolling before they even get there.

293
00:14:59,083 --> 00:15:00,541
I'll give you two dealers to invite.

294
00:15:00,625 --> 00:15:02,958
And they'll jump on it, just for the sales opportunity.

295
00:15:03,041 --> 00:15:06,166
But whatever the fuck goes down after that is on them, not you.

296
00:15:06,250 --> 00:15:07,458
Oi! Look at me.

297
00:15:08,333 --> 00:15:09,583
This shouldn't be on you.

298
00:15:13,958 --> 00:15:15,375
You're better than a dealer.

299
00:15:15,958 --> 00:15:17,333
You're smarter than a DJ.

300
00:15:18,000 --> 00:15:19,875
All right? This is beneath you.

301
00:15:19,958 --> 00:15:21,375
And you're going to kill it.

302
00:15:22,041 --> 00:15:23,875
But you're better than all of this.

303
00:15:25,041 --> 00:15:30,166
And the minute you figure that out, bruv, you're going to be unstoppable.

304
00:15:35,166 --> 00:15:36,000
All right.

305
00:15:37,916 --> 00:15:38,916
Just for you.

306
00:15:39,000 --> 00:15:41,583
Because I get the kind of performance anxiety

307
00:15:41,666 --> 00:15:43,333
that comes with a public orgy,

308
00:15:43,416 --> 00:15:46,166
-I'm going to get you some Viagra. -You do have Viagra?
309
00:15:46,250 --> 00:15:47,500
Of course I have Viagra.

310
00:15:48,333 --> 00:15:49,875
I have a reputation to uphold.

311
00:15:50,375 --> 00:15:51,541
Yeah!

312
00:15:51,625 --> 00:15:52,750
That's it!

313
00:15:53,291 --> 00:15:56,125
That's right. Feel that.

314
00:15:56,875 --> 00:15:58,208
You can do it.

315
00:15:59,125 --> 00:16:01,500
We're going to go another 60 seconds.

316
00:16:01,583 --> 00:16:04,041
-Feel that? You bet you do. -Yeah.

317
00:16:04,791 --> 00:16:06,208
You are getting BILLT.

318
00:16:06,291 --> 00:16:08,791
As a drug rep, you were encouraged

319
00:16:08,875 --> 00:16:12,541
to report this kind of issue to your supervisors at Fortunato?

320
00:16:13,250 --> 00:16:16,125
Uh, I was not. I was discouraged even.

321
00:16:16,666 --> 00:16:18,166
But you reported it anyway?

322
00:16:18,250 --> 00:16:23,333
I was concerned that this particular doctor was running a pill mill.

323
00:16:23,416 --> 00:16:26,500
To the best of your knowledge, was any action taken?

324
00:16:26,583 --> 00:16:29,208
To the best of my knowledge, no. No action was taken.

325
00:16:29,291 --> 00:16:31,375
Look into this witness soon. Drug rep.

326
00:16:31,458 --> 00:16:33,000
See if you can find something.

327
00:16:33,666 --> 00:16:37,708
And if you can't find something, we may have to just find something.

328
00:16:38,500 --> 00:16:39,375
How was your day?

329
00:16:40,375 --> 00:16:42,958
We're looking everywhere, but…

330
00:16:43,041 --> 00:16:44,541
Toby, damn it.

331
00:16:44,625 --> 00:16:48,000
I'm sorry. If somebody talked to the Feds, they were smart about it.

332
00:16:48,083 --> 00:16:50,416
I know. The Ushers aren't idiots.

333
00:16:50,916 --> 00:16:51,875
Except Perry.

334
00:16:52,458 --> 00:16:54,416
Get me Vic's file. And Juno's.

335
00:16:59,125 --> 00:17:00,958
Wow, nobody's in court today?
336
00:17:01,583 --> 00:17:04,875
I knew your dad was skipping, but nobody from your family…

337
00:17:04,958 --> 00:17:07,125
No. We won't show up again most likely.

338
00:17:07,958 --> 00:17:09,625
We sit there, they get credibility.

339
00:17:09,708 --> 00:17:12,916
But we will be watching every second. You'd better believe it.

340
00:17:13,000 --> 00:17:15,375
You're still thinking Victorine's the informant?

341
00:17:15,458 --> 00:17:16,291
Maybe.

342
00:17:16,375 --> 00:17:18,708
It could be Perry. Little psycho.

343
00:17:18,791 --> 00:17:19,916
I also want to look at Juno,

344
00:17:20,000 --> 00:17:22,750
but something stinks about Vic's clinical trial.

345
00:17:22,833 --> 00:17:24,500
That might be the Feds' way in.

346
00:17:24,583 --> 00:17:26,208
If they have something on her heart mesh,

347
00:17:26,291 --> 00:17:27,541
can you poke at that?

348
00:17:27,625 --> 00:17:30,250
Talk to lab techs, bribe, threaten, mix and match.

349
00:17:30,333 --> 00:17:32,500
What did she do to you?

350
00:17:32,583 --> 00:17:34,000
I'm sorry, what was that?

351
00:17:35,333 --> 00:17:36,333
Um…

352
00:17:38,375 --> 00:17:39,208
Nothing.

353
00:17:40,208 --> 00:17:42,583
I mean, I hate my sister too, but…

354
00:17:44,958 --> 00:17:46,791
Never mind. Forget I said anything.

355
00:17:49,750 --> 00:17:50,875
I will.

356
00:17:52,000 --> 00:17:56,041
You know what? I will need both of you tonight before dinner.

357
00:18:02,083 --> 00:18:04,916
You tap on the mask and it takes you to the payment page.

358
00:18:05,000 --> 00:18:07,041
We'll get Apple Pay up before tomorrow night.

359
00:18:07,125 --> 00:18:10,000
-Working on your guest list too. -Right. Good job, Faraj.

360
00:18:11,500 --> 00:18:14,375
Okay. I'm thinking we get everybody on the dance floor,

361
00:18:14,916 --> 00:18:16,541
install some padding up in here,

362
00:18:16,625 --> 00:18:19,041
and turn on those sprinklers, make it rain.
363
00:18:19,125 --> 00:18:20,583
Kicks off the fuckfest.

364
00:18:20,666 --> 00:18:23,750
Nobody sucks or fucks until the rain starts.

365
00:18:23,833 --> 00:18:24,750
Yes?

366
00:18:24,833 --> 00:18:28,541
♪ Well, I said certified freak Seven days a week ♪

367
00:18:28,625 --> 00:18:31,750
♪ Wet-ass party Make that pull-out game weak ♪

368
00:18:31,833 --> 00:18:33,750
Is that what the song is now?

369
00:18:33,833 --> 00:18:34,833
-Yeah? -Yeah.

370
00:18:35,958 --> 00:18:37,541
Yo. How's the water?

371
00:18:37,625 --> 00:18:40,833
Well, tap's off. The municipal line's closed off.

372
00:18:40,916 --> 00:18:43,416
I'd suggest serving bottled water back here.

373
00:18:43,500 --> 00:18:45,375
Everybody's drinking Dom anyway.

374
00:18:45,458 --> 00:18:46,791
What about the sprinklers?

375
00:18:46,875 --> 00:18:49,666
-Those are dry. -Bullshit, they're dripping on my phone.

376
00:18:49,750 --> 00:18:52,958
They might sweat a little, they're old, but there's no pressure.

377
00:18:53,666 --> 00:18:56,791
I can call the city, see if we can tie into the municipal line.

378
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Ugh. Dry-ass party.

379
00:19:00,375 --> 00:19:01,500
Yeah, works less well.

380
00:19:06,166 --> 00:19:09,416
You know, these testing facilities need their own filtered water.

381
00:19:09,500 --> 00:19:12,625
And Fortunato wouldn't use city water. Not in a million years.

382
00:19:14,000 --> 00:19:17,166
You guys saw those tanks on the roof when we walked in, yes?

383
00:19:17,250 --> 00:19:18,750
-Mmm. -Mmm-hmm.

384
00:19:18,833 --> 00:19:20,875
Okay, cool. We just tie in.

385
00:19:20,958 --> 00:19:22,708
Like hooking up a hot tub.

386
00:19:23,333 --> 00:19:25,208
You can do that by tomorrow night?

387
00:19:25,291 --> 00:19:26,166
Yes.

388
00:19:26,666 --> 00:19:28,333
Because remember the golden rule.

389
00:19:29,000 --> 00:19:31,208
Whoever has the gold makes the--
390
00:19:35,875 --> 00:19:36,791
What was that?

391
00:19:37,750 --> 00:19:40,000
Uh, sorry, it's an old joke.

392
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
Old joke I told them once.

393
00:19:43,666 --> 00:19:44,916
"Remember the golden rule."

394
00:19:47,791 --> 00:19:49,000
It was in a comic book.

395
00:19:51,041 --> 00:19:52,041
The Wizard of Id.

396
00:19:53,875 --> 00:19:56,458
Number four… I think.

397
00:19:56,541 --> 00:19:58,916
Late '60s, kitschy as hell.

398
00:20:00,083 --> 00:20:03,541
And the cover was a stout little king standing on a green tower

399
00:20:03,625 --> 00:20:06,958
looking down over his subjects, one finger up,

400
00:20:07,916 --> 00:20:11,958
making a proclamation, "Remember the golden rule."

401
00:20:13,458 --> 00:20:14,583
"And what's that?"

402
00:20:14,666 --> 00:20:18,375
his short little peasant subjects shout back from below.

403
00:20:20,083 --> 00:20:25,166
And then… this little peasant in the back, he pipes up.

404
00:20:27,000 --> 00:20:30,333
And in the last little word bubble it says,

405
00:20:31,083 --> 00:20:33,083
"Whoever has the gold makes the--"

406
00:20:45,166 --> 00:20:46,791
Are you… Are you all right?

407
00:20:52,708 --> 00:20:54,458
Have you ever heard of CADASIL?

408
00:20:54,541 --> 00:20:55,541
No.

409
00:20:56,208 --> 00:20:59,625
Is that another drug, something else in Fortunato's arsenal?

410
00:20:59,708 --> 00:21:01,125
How many people will this one kill?

411
00:21:01,208 --> 00:21:03,625
You were a Medicare fraud investigator once upon a time.

412
00:21:03,708 --> 00:21:06,833
You were in the industry. You should know this, CADASIL.

413
00:21:08,541 --> 00:21:12,541
Cerebral autosomal dominant arteriopathy

414
00:21:13,291 --> 00:21:15,750
with subcortical infarcts and leukoencephalopathy.

415
00:21:16,500 --> 00:21:17,333
CADASIL.

416
00:21:18,375 --> 00:21:20,708
In fairness to you, it wasn't coined until '93.
417
00:21:21,291 --> 00:21:22,291
Anyway.

418
00:21:22,875 --> 00:21:26,708
It's a hereditary form of vascular cognitive impairment.

419
00:21:27,958 --> 00:21:31,125
Before it kills you, it causes symptoms very much like dementia.

420
00:21:32,916 --> 00:21:36,875
Affects thinking, problem solving, spatial…

421
00:21:38,750 --> 00:21:41,291
reasoning and memory.

422
00:21:42,750 --> 00:21:44,583
It can even cause hallucinations.

423
00:21:46,750 --> 00:21:48,708
You're talking about vascular dementia?

424
00:21:50,250 --> 00:21:51,583
There's no cure, you know.

425
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
And a five-year prognosis, on the outside.

426
00:21:57,083 --> 00:22:00,375
The medications, anti-psychotics,

427
00:22:00,458 --> 00:22:03,000
the beta-blockers, the stimulants… No, thank you.

428
00:22:04,916 --> 00:22:06,041
Don't kid a kidder.

429
00:22:10,875 --> 00:22:14,541
So really, the only hope is preventative.

430
00:22:15,833 --> 00:22:20,625
Like, say, an experimental new smart heart mesh

431
00:22:20,708 --> 00:22:24,166
that offers real-time diagnostics of major blood vessels in the brain.

432
00:22:25,500 --> 00:22:26,500
Might buy some time.

433
00:22:29,791 --> 00:22:31,291
The Wizard of Id.

434
00:22:33,708 --> 00:22:36,166
A play on The Wizard of Oz. A comic.

435
00:22:37,291 --> 00:22:41,916
About a sprawling cast of characters in a medieval kingdom called Id.

436
00:22:43,250 --> 00:22:45,083
More of a Calvin and Hobbes guy.

437
00:22:46,708 --> 00:22:50,250
And I first saw it hanging outside Rufus Griswold's office.

438
00:22:53,500 --> 00:22:54,958
You remember Gris, don't you?

439
00:22:55,041 --> 00:22:58,791
That unfortunate cemetery business…

440
00:23:00,708 --> 00:23:02,458
was your whole thing, wasn't it?

441
00:23:02,541 --> 00:23:04,750
I remember everything, Roderick.

442
00:23:06,208 --> 00:23:09,000
Gris, the original gangsta, you might say.

443
00:23:10,791 --> 00:23:14,125
All of this really starts there.
444
00:23:16,708 --> 00:23:20,375
In that office with Rufus Griswold.

445
00:23:22,916 --> 00:23:24,500
The original cocksucker.

446
00:23:27,833 --> 00:23:30,375
Tell him no more fucking messes.

447
00:23:30,458 --> 00:23:33,583
And no more cops. He has one job, for Christ's sake.

448
00:23:33,666 --> 00:23:35,833
He's a glorified fucking gardener.

449
00:23:35,916 --> 00:23:37,416
I just need him to dig!

450
00:23:39,000 --> 00:23:40,500
Mr. Griswold is ready for you.

451
00:23:41,666 --> 00:23:42,500
Roderick Usher.

452
00:23:43,708 --> 00:23:44,875
Oh, yeah, right.

453
00:23:48,375 --> 00:23:49,458
Sorry about that.

454
00:23:49,541 --> 00:23:50,666
You want a drink, Rod?

455
00:23:50,750 --> 00:23:51,958
Uh, no, I'm fine.

456
00:23:54,125 --> 00:23:55,458
Хараал идсэн FDA.

457
00:23:56,041 --> 00:23:57,375
Хараал ид Dicks Association.

458
00:23:58,208 --> 00:24:00,083
Between Carter and the Хараал ид Dicks, am I right?

459
00:24:00,166 --> 00:24:03,416
Yeah, absolutely. Stupid Хараал ид Dicks.

460
00:24:04,958 --> 00:24:07,583
Sorry, this is your time. Third quarter projections.

461
00:24:07,666 --> 00:24:10,666
No, sorry, I'm Roderick Usher, I have a presentation.

462
00:24:13,791 --> 00:24:15,500
When was the last time you had a headache?

463
00:24:15,583 --> 00:24:17,583
Хараал ид me. This is a pitch?

464
00:24:18,416 --> 00:24:22,083
Suz, you said it was fucking accounting! This is not Suz's day.

465
00:24:22,166 --> 00:24:25,541
Sorry, this has been on the books a few times. Do you want me to
reschedule?

466
00:24:27,416 --> 00:24:28,458
No.

467
00:24:28,541 --> 00:24:30,125
Хараал ид it, you're here already. Go ahead.

468
00:24:31,291 --> 00:24:33,000
When was the last time you had a headache?

469
00:24:33,083 --> 00:24:35,208
-Yesterday? This morning? -I've got one right now.

470
00:24:35,291 --> 00:24:37,750
Arthritis. Back pain. What do you take for it? Ibuprofen?

471
00:24:38,291 --> 00:24:44,000
Serious pain, you're on opioids. Everyday pain, you're on acetaminophen.

472
00:24:44,083 --> 00:24:47,041
But for the gulf in between? Well, you're fucked.

473
00:24:48,000 --> 00:24:53,166
So, let me introduce you to Ligodone.

474
00:24:54,916 --> 00:24:58,500
A reformulated opioid coated in a proprietary synthetic

475
00:24:58,583 --> 00:24:59,750
to slow absorption.

476
00:24:59,833 --> 00:25:01,666
No side effects. Non-addictive.

477
00:25:02,375 --> 00:25:05,250
A serious injury, cancer, trauma, sure,

478
00:25:05,333 --> 00:25:09,125
but also for chronic, mild, even temporary pain.

479
00:25:09,208 --> 00:25:10,291
Same pill.

480
00:25:10,833 --> 00:25:12,708
Only thing that changes is the dose.

481
00:25:12,791 --> 00:25:16,541
This whole industry has always been about pain management.

482
00:25:16,625 --> 00:25:18,875
This is about pain erasure.

483
00:25:18,958 --> 00:25:23,541
Not just for the ICU. This is for Mom and Dad and little Timmy's scraped
knee
484
00:25:23,625 --> 00:25:25,583
because everyone has that in common.

485
00:25:25,666 --> 00:25:28,500
We all, all of us, know pain.

486
00:25:29,041 --> 00:25:30,833
It's the great equalizer.

487
00:25:30,916 --> 00:25:36,125
And this is the first pill in history for all of us.

488
00:25:37,000 --> 00:25:40,958
In this little pill is a world without pain.

489
00:25:43,083 --> 00:25:47,458
First, we hire the chemist. Metzer, he developed Ligodone.

490
00:25:47,541 --> 00:25:51,000
Or even better, we buy Landor Pharma.

491
00:25:51,083 --> 00:25:52,875
The infrastructure's already up and running.

492
00:25:52,958 --> 00:25:55,291
We get it to market and we usher in a new world

493
00:25:55,375 --> 00:25:58,625
because this world… needs changing.

494
00:26:03,958 --> 00:26:05,916
-You work in this building? -I do.

495
00:26:06,500 --> 00:26:07,458
Where?

496
00:26:07,541 --> 00:26:09,041
I'm on sub-two.

497
00:26:09,125 --> 00:26:10,625
So you're in the mail room?

498
00:26:10,708 --> 00:26:14,500
I'm in the communication logistics office. I don't work in the mail room.

499
00:26:16,166 --> 00:26:18,625
A world without pain. That's pretty good.

500
00:26:18,708 --> 00:26:20,500
It's not just good. It's imminent.

501
00:26:20,583 --> 00:26:21,708
Well…

502
00:26:22,500 --> 00:26:23,500
Interesting.

503
00:26:24,000 --> 00:26:26,625
But drugs is a dirty business.

504
00:26:27,291 --> 00:26:30,041
It's a tricky business. Especially with the Хараал ид Dicks.

505
00:26:30,708 --> 00:26:33,000
You've got trials, regulations, all that.

506
00:26:33,083 --> 00:26:35,166
We're dabbling in it a bit too right now.

507
00:26:35,250 --> 00:26:36,916
It's been nothing but a shit show so far.

508
00:26:37,000 --> 00:26:40,166
I'm cleaning up a huge mess as we speak.

509
00:26:40,250 --> 00:26:45,125
A drug trial that has cost me three years and 20 fucking million on bad
chemistry.

510
00:26:45,208 --> 00:26:48,416
And even if the chemistry goes perfect, which it never will,

511
00:26:48,500 --> 00:26:51,166
you still have fines, bribes, law suits, court--

512
00:26:51,250 --> 00:26:53,000
But on the other side of all that…

513
00:26:53,083 --> 00:26:54,875
Medical devices on the other hand…

514
00:26:56,208 --> 00:26:57,958
Now that's our bread and butter.

515
00:26:58,041 --> 00:27:01,166
It's still a pain in the ass, sure, but way less complicated.

516
00:27:01,875 --> 00:27:03,041
Tangible.

517
00:27:03,125 --> 00:27:04,375
Practical.

518
00:27:04,458 --> 00:27:05,458
Physical.

519
00:27:06,166 --> 00:27:08,291
And hard enough without all the chemistry.

520
00:27:08,375 --> 00:27:09,416
How many people need

521
00:27:09,500 --> 00:27:12,583
that cardio-verter-defibrillator we spent millions developing?

522
00:27:12,666 --> 00:27:15,458
What? 100k a year? Tops.

523
00:27:15,541 --> 00:27:18,791
A strong, universal, non-addictive pain killer,
524
00:27:18,875 --> 00:27:21,333
we're talking a thousand times that, easy.

525
00:27:22,208 --> 00:27:24,375
Bigger than the numbers, which will be huge,

526
00:27:24,458 --> 00:27:27,458
and bigger than the profits, which will be astonishing,

527
00:27:27,541 --> 00:27:30,000
Fortunato won't just be a medical care company,

528
00:27:30,083 --> 00:27:32,166
Fortunato will be a miracle.

529
00:27:33,416 --> 00:27:35,750
And you will be the new Messiah.

530
00:27:37,208 --> 00:27:39,166
This is how you change the world.

531
00:27:41,250 --> 00:27:44,500
My mother… she used to work here.

532
00:27:45,458 --> 00:27:48,000
She sat on that desk that Suz is on right now.

533
00:27:48,083 --> 00:27:49,791
She gave her life to this company.

534
00:27:50,333 --> 00:27:55,583
And for years, towards the end, she was in agony.

535
00:27:56,666 --> 00:27:57,916
Daily pain.

536
00:27:58,000 --> 00:28:02,666
Every minute, and I saw all of it, and I knew it did not have to be that
way.

537
00:28:03,625 --> 00:28:07,041
Yes, of course, you'll make billions doing this, that's true.

538
00:28:08,791 --> 00:28:10,250
But that's not why you do it.

539
00:28:22,541 --> 00:28:23,541
Well?

540
00:28:24,416 --> 00:28:25,250
Oh!

541
00:28:31,166 --> 00:28:35,166
I'm so sorry, sweetie. He's wrong.

542
00:28:37,708 --> 00:28:39,333
Hey, baby. Hey, it's okay.

543
00:28:39,416 --> 00:28:42,625
-You're going to stay with Mom. -I know. It's okay.

544
00:28:43,791 --> 00:28:44,666
I saw her desk.

545
00:28:44,750 --> 00:28:46,833
-Smaller than I'd pictured. -Whose desk?

546
00:28:47,875 --> 00:28:48,875
Our mom's.

547
00:28:49,541 --> 00:28:52,625
Wanted to for months. Today was the first time I got into that office.

548
00:28:52,708 --> 00:28:55,916
Wow, that's amazing.

549
00:28:56,000 --> 00:28:57,166
Sorry about your pitch.

550
00:28:57,708 --> 00:28:59,916
I was glad to have some time with your wife.
551
00:29:00,000 --> 00:29:02,291
I think today's the most time I've spent with Annabel.

552
00:29:03,541 --> 00:29:07,000
And you're seeing me at my best, that's for sure.

553
00:29:09,375 --> 00:29:10,708
I come out of these days feeling

554
00:29:10,791 --> 00:29:13,541
like I got beat with a pillowcase full of doorknobs.

555
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
Be quiet.

556
00:29:14,708 --> 00:29:16,208
Pardon my boob again.

557
00:29:17,916 --> 00:29:18,916
Hang on.

558
00:29:21,916 --> 00:29:25,333
I wonder… Maybe it's time to move on from that place.

559
00:29:26,125 --> 00:29:28,208
Find another opportunity somewhere else?

560
00:29:28,291 --> 00:29:32,583
I know there's a connection for you there because of your mom, and I
guess your dad.

561
00:29:32,666 --> 00:29:34,375
Oh, you told her.

562
00:29:38,500 --> 00:29:42,958
"It was many and many a year ago in a kingdom by the sea

563
00:29:43,916 --> 00:29:45,166
"that a maiden there lived
564
00:29:45,250 --> 00:29:47,750
"whom you may know by the name of Annabel Lee."

565
00:29:47,833 --> 00:29:49,583
-What's happening? -Shh.

566
00:29:49,666 --> 00:29:51,500
"And this maiden she lived."

567
00:29:52,750 --> 00:29:56,041
"With no other thought but to love and be loved by me."

568
00:29:57,750 --> 00:29:59,166
Vomit.

569
00:30:00,416 --> 00:30:01,500
I quit my job today.

570
00:30:03,208 --> 00:30:04,125
What?

571
00:30:04,625 --> 00:30:05,750
These men.

572
00:30:06,791 --> 00:30:08,916
You'd think developing a single-chip microprocessor

573
00:30:09,000 --> 00:30:13,166
would earn you a little respect, but no, still just a fucking boys' club.

574
00:30:13,250 --> 00:30:14,875
Jerking each other off

575
00:30:14,958 --> 00:30:18,708
because they invented the microcontroller chip in fucking Simon.

576
00:30:18,791 --> 00:30:20,916
Maybe someday you'll put a chip in a toy.

577
00:30:21,000 --> 00:30:24,083
I'm proud of you. Both of you.

578
00:30:24,166 --> 00:30:26,708
Roddy? You took a big swing.

579
00:30:26,791 --> 00:30:31,041
And Madeline, you're a goddamn genius. You took a step out of a bad
situation.

580
00:30:31,125 --> 00:30:33,875
The kids are healthy and happy, we're together.

581
00:30:34,958 --> 00:30:36,125
Money isn't everything.

582
00:30:36,916 --> 00:30:38,458
-Hmm. -We're okay.

583
00:30:38,541 --> 00:30:41,791
You're both so fucking high-tech, impressive.

584
00:30:41,875 --> 00:30:45,083
Roderick with your medicine, Madeline with your algorithms.

585
00:30:45,166 --> 00:30:48,000
Algorithms aren't high tech. They've been around since antiquity.

586
00:30:48,083 --> 00:30:50,958
An algorithm is just a finite sequence of all defined instructions

587
00:30:51,041 --> 00:30:53,500
to solve a problem, or perform a computation.

588
00:30:53,583 --> 00:30:59,291
But, down the line, with computers, we could use them for anything.

589
00:30:59,833 --> 00:31:02,625
Financial markets. Investments.

590
00:31:02,708 --> 00:31:04,708
Predictive medical care.
591
00:31:04,791 --> 00:31:08,416
Hell, an algorithm could write movies and TV shows.

592
00:31:08,500 --> 00:31:10,000
-Not well. -You'll see.

593
00:31:10,583 --> 00:31:13,041
Down the line, we could mimic human consciousness.

594
00:31:14,041 --> 00:31:17,750
That is immortality talk right there.

595
00:31:17,833 --> 00:31:23,333
Yeah, but aren't there just some things only we sad, little, flawed
people can do?

596
00:31:23,875 --> 00:31:27,333
I mean, can an algorithm write a poem the way Roderick does?

597
00:31:27,416 --> 00:31:28,458
Roddy.

598
00:31:30,083 --> 00:31:32,208
Хараал ид that tiny little man in his big office

599
00:31:32,291 --> 00:31:34,666
with his tiny little ideas.

600
00:31:34,750 --> 00:31:37,625
We are going to change the goddamn world,

601
00:31:37,708 --> 00:31:43,166
and if Fortunato won't help us get there, we will trample them on our
way.

602
00:31:44,791 --> 00:31:46,708
There's no such thing as a step back.

603
00:31:48,166 --> 00:31:49,333
You go forward.
604
00:31:49,416 --> 00:31:52,333
If you hit a brick wall, you don't go back, you go through.

605
00:31:52,416 --> 00:31:56,000
Rufus Griswold is going to help us go forward.

606
00:31:56,750 --> 00:32:00,875
Or we're going to go right through him and leave him in pieces behind us.

607
00:32:03,375 --> 00:32:06,875
Jesus, Madeline. When you get going, you get going.

608
00:32:08,541 --> 00:32:09,916
Here's what'll happen.

609
00:32:10,000 --> 00:32:12,750
Now you finally finished all these questions,

610
00:32:12,833 --> 00:32:14,958
and I know that was a lot.

611
00:32:15,041 --> 00:32:16,500
A hundred thousand questions.

612
00:32:16,583 --> 00:32:19,416
It was ten thousand, but I take your point.

613
00:32:19,916 --> 00:32:21,166
You finished the journal?

614
00:32:21,250 --> 00:32:23,333
Every day for four months. Like you said.

615
00:32:24,416 --> 00:32:26,291
Lenore.

616
00:32:26,375 --> 00:32:30,625
And now, the algorithm's going to worm its way through the Internet.

617
00:32:30,708 --> 00:32:32,750
It's going to grab everything it can.

618
00:32:32,833 --> 00:32:34,750
Your Facebook, your Instagram,

619
00:32:34,833 --> 00:32:38,791
your profile, your posts, your email, microdata.

620
00:32:38,875 --> 00:32:44,208
-And then it makes another me. -An AI approximation, but, yeah. Maybe.

621
00:32:44,708 --> 00:32:49,541
A virtual you that thinks like you, talks like you, is you.

622
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
That's so cool.

623
00:32:51,375 --> 00:32:54,666
It is cool, isn't it?

624
00:32:54,750 --> 00:32:56,250
-Is that it? -Yes, ma'am.

625
00:32:56,333 --> 00:32:58,791
You see, what your granddad doesn't get

626
00:32:58,875 --> 00:33:03,791
is that this isn't about building a chatbot.

627
00:33:03,875 --> 00:33:05,791
It's about legacy.

628
00:33:06,375 --> 00:33:11,666
See, the ancients, they all wanted to live on after they died, well,
everybody does.

629
00:33:11,750 --> 00:33:15,000
And they tried all this stuff, mummification, pyramids,

630
00:33:15,083 --> 00:33:19,291
but speaking of mummification.

631
00:33:19,375 --> 00:33:22,041
This is straight from Egypt.

632
00:33:22,541 --> 00:33:28,708
They would take this and shove it up the nose

633
00:33:28,791 --> 00:33:33,541
and pick out the brains bit by bit before mummification.

634
00:33:33,625 --> 00:33:37,041
It is a new piece for my immortality collection,

635
00:33:37,125 --> 00:33:39,125
and it is beautiful, and I'm gonna use--

636
00:33:39,208 --> 00:33:40,541
Got a minute?

637
00:33:41,333 --> 00:33:42,750
I'll go say hi to Grandpa.

638
00:33:42,833 --> 00:33:43,833
Okay, love.

639
00:33:47,666 --> 00:33:48,666
What is it?

640
00:33:48,750 --> 00:33:49,750
You were right.

641
00:33:50,458 --> 00:33:53,208
I got a look at Perry's bank statements.

642
00:33:53,291 --> 00:33:56,125
His spending's dropped a bit in the last few months.

643
00:33:56,208 --> 00:33:59,666
I thought so. Either he's coming down in his old age, or--
644
00:33:59,750 --> 00:34:01,416
Or he's spending more cash.

645
00:34:01,500 --> 00:34:05,291
Which can mean one of a few things. He's dealing, pimping, or…

646
00:34:05,375 --> 00:34:08,333
-Or… -Do the Feds still pay in cash?

647
00:34:08,416 --> 00:34:10,750
The government was always cash in my day.

648
00:34:11,416 --> 00:34:14,625
-What about the child bride? -She doesn't have her own accounts.

649
00:34:14,708 --> 00:34:16,458
She's just co-signed on Roderick's.

650
00:34:16,541 --> 00:34:17,500
Of course.

651
00:34:17,583 --> 00:34:18,833
Okay, well, keep looking.

652
00:34:19,333 --> 00:34:20,291
We'll find them.

653
00:34:21,416 --> 00:34:23,083
-Surprise it's-- -Oh, fuck.

654
00:34:23,166 --> 00:34:24,458
Oh.

655
00:34:25,291 --> 00:34:26,416
Come in, sweetheart.

656
00:34:28,750 --> 00:34:33,291
Hi, Grandpa. And… Grandma?

657
00:34:35,875 --> 00:34:40,416
No. No, Jesus, no, never. Never again. I'll hit you.

658
00:34:40,500 --> 00:34:41,375
How was your day?

659
00:34:41,458 --> 00:34:43,375
Good. Just visiting Nanna Madeline.

660
00:34:43,458 --> 00:34:47,333
Oh, that's right, she's turning you into a video game. Or something.

661
00:34:47,416 --> 00:34:50,875
Oh! Oh, I love video games. Which ones are your favorites?

662
00:34:50,958 --> 00:34:52,208
We should play.

663
00:34:52,291 --> 00:34:54,875
-We should bond. -That's right. You two should bond.

664
00:34:54,958 --> 00:34:57,083
My two favorite women together in one room.

665
00:34:57,666 --> 00:35:00,041
I'm going to get them to whip us up some pizzas.

666
00:35:00,125 --> 00:35:04,791
I'll be right back and… you bond.

667
00:35:09,458 --> 00:35:11,708
So, you know, I never asked.

668
00:35:12,250 --> 00:35:13,833
How did you meet my grandpa?

669
00:35:13,916 --> 00:35:16,375
Well, that… That is a funny story.

670
00:35:16,458 --> 00:35:21,416
Actually, I was in this awful car accident.
671
00:35:21,500 --> 00:35:23,041
I was shattered.

672
00:35:23,583 --> 00:35:24,750
Inside.

673
00:35:24,833 --> 00:35:28,708
More than three dozen fractures, they just whipped off the old leg

674
00:35:28,791 --> 00:35:32,125
and your granddad happened to be visiting the hospital on business,

675
00:35:32,208 --> 00:35:34,208
and I guess they wanted him to see me

676
00:35:34,291 --> 00:35:37,708
because I was on this dosage of Ligodone that no one had ever been on
before.

677
00:35:37,791 --> 00:35:41,000
And I was conscious and that was… Well, that was fucking bizarre,

678
00:35:41,083 --> 00:35:43,625
and the doctors, they were all gossiping about it.

679
00:35:43,708 --> 00:35:45,083
And he came to my ICU room,

680
00:35:45,166 --> 00:35:47,375
and he asked me how I was enjoying the pills.

681
00:35:47,458 --> 00:35:51,083
And I was like, "I literally fucking love the pills."

682
00:35:51,166 --> 00:35:53,416
And he said he was the one that invented them!

683
00:35:53,500 --> 00:35:58,125
And I said that I was just so grateful I could just blow him and--

684
00:36:03,333 --> 00:36:04,333
Yeah.

685
00:36:07,541 --> 00:36:09,333
Oh. What can I do for you, Perry?

686
00:36:09,416 --> 00:36:12,583
Hey, just had to drop this off for Froderick.

687
00:36:12,666 --> 00:36:15,250
Oh, I'm sorry. Dickwad.

688
00:36:15,333 --> 00:36:17,041
You know, I'm sorry.

689
00:36:18,083 --> 00:36:21,125
Your dad was hard on him too, when he came up.

690
00:36:21,208 --> 00:36:24,208
And Freddie can be…

691
00:36:25,166 --> 00:36:28,875
Even when he loves you, Freddie can be… Freddie?

692
00:36:30,291 --> 00:36:31,291
It's no fun.

693
00:36:31,791 --> 00:36:33,208
I get it, is all I'm saying.

694
00:36:35,916 --> 00:36:36,916
What?

695
00:36:37,375 --> 00:36:38,375
No.

696
00:36:39,166 --> 00:36:40,166
No, it's nothing.

697
00:36:40,250 --> 00:36:41,375
No, what?
698
00:36:45,375 --> 00:36:49,000
Well, I'm throwing a party tonight.

699
00:36:49,791 --> 00:36:51,000
It's very private.

700
00:36:51,083 --> 00:36:52,291
It's very exclusive.

701
00:36:52,375 --> 00:36:53,916
It sounds like fun.

702
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Yeah, it is.

703
00:36:55,083 --> 00:36:58,666
See, it's an old world masquerade, anonymous debauchery.

704
00:36:58,750 --> 00:37:00,583
A carefully curated group.

705
00:37:00,666 --> 00:37:02,416
Elite. And discreet.

706
00:37:02,500 --> 00:37:05,833
And at midnight, the rain will fall and we'll all dance and fuck.

707
00:37:05,916 --> 00:37:08,958
And feel more alive in five minutes than Freddie ever will.

708
00:37:11,041 --> 00:37:12,083
You should come.

709
00:37:18,208 --> 00:37:19,750
Perry, that's insane.

710
00:37:19,833 --> 00:37:20,875
No, it's not.

711
00:37:20,958 --> 00:37:25,375
I still see that fiery, free-spirited goddess in there.

712
00:37:26,833 --> 00:37:28,458
Don't you want to see her again?

713
00:37:28,958 --> 00:37:30,291
Just for one night?

714
00:37:30,375 --> 00:37:32,625
No one has to know. No one will ever find out.

715
00:37:33,541 --> 00:37:35,166
Yeah, it's my gift to you. Look…

716
00:37:37,416 --> 00:37:42,041
picture the perfect cock in your hands, in your mouth.

717
00:37:42,125 --> 00:37:44,833
The perfect pussy, if that's your speed, or both.

718
00:37:46,916 --> 00:37:49,708
Without faces, without words, without judgment.

719
00:37:50,791 --> 00:37:54,875
Wet and hard… and all yours.

720
00:38:00,625 --> 00:38:03,166
How dare you?

721
00:38:04,625 --> 00:38:06,958
I'm your brother's wife.

722
00:38:07,708 --> 00:38:08,541
Yeah.

723
00:38:09,916 --> 00:38:11,416
And that's pretty fucking hot.

724
00:38:13,583 --> 00:38:14,791
I'll send you an invite.
725
00:38:15,333 --> 00:38:16,333
Yeah?

726
00:38:16,416 --> 00:38:17,416
Check your phone.

727
00:38:17,500 --> 00:38:18,833
Or… hold on.

728
00:38:19,458 --> 00:38:21,541
Probably don't want that going to your real phone,

729
00:38:21,625 --> 00:38:23,125
so I'll send it on this.

730
00:38:24,000 --> 00:38:25,083
It's a burner.

731
00:38:25,166 --> 00:38:27,125
I go through them like fucking Kleenex.

732
00:38:27,208 --> 00:38:29,666
Password's 6-6-6-9-9-9. Yeah? Get it?

733
00:38:30,416 --> 00:38:33,708
Wait for a text or, I don't know, throw it away.

734
00:38:33,791 --> 00:38:34,625
It's up to you.

735
00:39:11,500 --> 00:39:14,500
Hi, come on in. I'm sorry about the schedule shenanigans.

736
00:39:14,583 --> 00:39:17,583
-I'm glad we could make this work. -It's fine, not a problem.

737
00:39:17,666 --> 00:39:19,166
Does this wig work for you?

738
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
Yeah, it's good.

739
00:39:20,541 --> 00:39:23,291
I like that better than the last one, it's a good color.

740
00:39:24,916 --> 00:39:26,708
-Hey there, Bill. -Nice to see you.

741
00:39:30,916 --> 00:39:34,250
Right, so, I am thinking a romantic dinner tonight.

742
00:39:34,333 --> 00:39:37,541
He can serve you food, romance, an intimate dinner,

743
00:39:37,625 --> 00:39:39,125
like a good date.

744
00:39:39,208 --> 00:39:41,458
An anniversary date maybe. That kind of vibe.

745
00:39:41,541 --> 00:39:42,416
Mmm.

746
00:39:48,875 --> 00:39:50,833
Oh, good, you got the clothes right.

747
00:39:50,916 --> 00:39:52,833
And I brought a black teddy, or red lace.

748
00:39:52,916 --> 00:39:54,458
We'll get to that later.

749
00:39:58,500 --> 00:39:59,333
Go ahead.

750
00:40:00,833 --> 00:40:01,708
How was your day?

751
00:40:02,583 --> 00:40:03,583
It was tough.
752
00:40:04,083 --> 00:40:05,541
I worked very hard.

753
00:40:06,583 --> 00:40:07,875
I'm sorry.

754
00:40:07,958 --> 00:40:09,000
You work too hard.

755
00:40:10,916 --> 00:40:12,000
Here.

756
00:40:13,375 --> 00:40:15,250
Let me pour you a glass of wine,

757
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
so you can relax.

758
00:40:18,416 --> 00:40:19,875
You look beautiful tonight.

759
00:40:23,625 --> 00:40:27,541
Well, I can't wait to eat this.

760
00:40:32,041 --> 00:40:36,500
Okay, here we go. Full speed in three, two, one.

761
00:40:36,583 --> 00:40:38,583
Jab, cross, hook, uppercut.

762
00:40:38,666 --> 00:40:40,291
Jab, cross, hook, uppercut.

763
00:40:42,375 --> 00:40:44,041
Jab, cross, hook, uppercut.

764
00:40:44,125 --> 00:40:45,583
Right. Left.

765
00:40:48,208 --> 00:40:49,208
Anything?

766
00:40:49,291 --> 00:40:51,833
We've got feelers into the staff at the testing facility.

767
00:40:51,916 --> 00:40:55,083
Some whispers about an animal that may not have survived an application,

768
00:40:55,166 --> 00:40:56,625
but nothing concrete yet.

769
00:40:57,333 --> 00:40:58,333
Damn it, Toby.

770
00:40:59,208 --> 00:41:00,208
Toby, damn it.

771
00:41:09,916 --> 00:41:12,291
You know what we used to call that place, right?

772
00:41:13,333 --> 00:41:15,416
Roderick Usher Experimental.

773
00:41:15,500 --> 00:41:17,666
His name was there on the sign,

774
00:41:17,750 --> 00:41:20,333
before he got smart and took it down for something generic.

775
00:41:21,208 --> 00:41:23,416
When we were kids, he called it RUE Zoo.

776
00:41:25,000 --> 00:41:26,833
When we got older, we'd know better.

777
00:41:27,833 --> 00:41:29,208
Called it "RUE Morgue".

778
00:41:31,916 --> 00:41:34,958
There's rumors they're using some unapproved paralytic powder
779
00:41:35,041 --> 00:41:36,208
in the surgeries.

780
00:41:36,291 --> 00:41:38,250
An experimental new nightshade agent.

781
00:41:38,333 --> 00:41:39,375
Yawn.

782
00:41:39,458 --> 00:41:43,916
And we're thinking maybe there's an angle to play on the biological waste
disposal.

783
00:41:44,000 --> 00:41:46,416
They have three pick-ups a week. Maybe we look into that.

784
00:41:46,500 --> 00:41:48,583
Good thing about having a profile article,

785
00:41:48,666 --> 00:41:50,791
is we can use it to get a little access.

786
00:41:50,875 --> 00:41:54,041
Say that it's for background for the feature.

787
00:41:55,500 --> 00:41:57,208
Damn it, Toby, that's a good idea.

788
00:42:03,583 --> 00:42:04,708
She's up to something.

789
00:42:08,541 --> 00:42:11,041
♪ Dive down deeper, still ♪

790
00:42:11,125 --> 00:42:14,333
♪ All I need is you ♪

791
00:42:15,541 --> 00:42:17,916
♪ You're all I need to breathe ♪
792
00:42:18,000 --> 00:42:21,791
♪ All I need is you ♪

793
00:42:27,000 --> 00:42:28,208
Okay, careful.

794
00:42:28,833 --> 00:42:30,166
Just pull the string.

795
00:42:31,625 --> 00:42:32,583
Oh…

796
00:42:33,666 --> 00:42:35,750
A wooded, three-masted schooner.

797
00:42:35,833 --> 00:42:37,208
Grandpa's going to love it.

798
00:42:37,291 --> 00:42:40,125
-You should name it "The Grampus." -"The Grampus."

799
00:42:40,208 --> 00:42:42,333
-That's what I used to call him, right? -Yeah.

800
00:42:42,416 --> 00:42:43,333
Hey, you two.

801
00:42:43,416 --> 00:42:44,250
Hi, Mom.

802
00:42:44,333 --> 00:42:45,625
So, I'm headed out.

803
00:42:46,666 --> 00:42:48,458
Oh, we've got this. Have fun.

804
00:42:48,541 --> 00:42:49,916
What time will you be back?

805
00:42:50,458 --> 00:42:52,083
Oh, you know, I don't know.

806
00:42:52,166 --> 00:42:55,875
Um, Nancy's feeling pretty rough, so the girls are taking her out

807
00:42:55,958 --> 00:42:57,208
and try to cheer her up.

808
00:42:57,291 --> 00:42:59,416
I don't even know what's on the itinerary,

809
00:42:59,500 --> 00:43:01,791
but don't worry though, I won't be all night.

810
00:43:01,875 --> 00:43:04,625
The oven mitts come off and the nail polish goes on.

811
00:43:04,708 --> 00:43:06,250
Have fun with the ships!

812
00:43:07,250 --> 00:43:09,625
-You can try these. -The cork too.

813
00:43:09,708 --> 00:43:11,916
We need the ceiling wax and the string.

814
00:43:12,000 --> 00:43:13,458
-Oh, we have the string here. -Yeah.

815
00:43:26,541 --> 00:43:28,416
Put everything in the lockers.

816
00:43:29,166 --> 00:43:33,083
Wallets, purses, keys. No metal beyond this point.

817
00:43:33,166 --> 00:43:36,625
Absolutely no phones, cameras.

818
00:43:36,708 --> 00:43:38,875
Please make sure that you're wearing your bracelet.
819
00:43:38,958 --> 00:43:40,291
Your bracelet is your key.

820
00:43:40,375 --> 00:43:43,291
Please ensure that you have your bracelet.

821
00:43:43,791 --> 00:43:45,583
Put everything else in the lockers.

822
00:43:45,666 --> 00:43:48,458
Personal keys. Wallets, purses.

823
00:43:49,041 --> 00:43:50,750
No metal comes beyond this point.

824
00:43:51,541 --> 00:43:55,791
Absolutely no phones or cameras beyond this point.

825
00:43:55,875 --> 00:43:57,500
No phones.

826
00:43:58,416 --> 00:43:59,791
♪ Laughing like a whore ♪

827
00:43:59,875 --> 00:44:02,250
♪ But I'm really falling into you ♪

828
00:44:06,083 --> 00:44:09,916
♪ Such a pretty face Would you tell me who I'm talking to ♪

829
00:44:13,750 --> 00:44:15,125
♪ Shouldn't fall in love ♪

830
00:44:15,208 --> 00:44:17,666
♪ But I wouldn't mind it if you do ♪

831
00:44:20,041 --> 00:44:21,458
♪ Now it's me and you ♪

832
00:44:36,000 --> 00:44:40,333
Oh, dude, there you are! This is off the fucking chain.

833
00:44:41,250 --> 00:44:42,666
♪ Laughing like a whore ♪

834
00:44:42,750 --> 00:44:45,041
♪ But I'm really falling into you ♪

835
00:44:47,208 --> 00:44:48,375
Holy shit.

836
00:44:49,791 --> 00:44:51,416
Hold on. Excuse me.

837
00:44:51,791 --> 00:44:53,208
♪ Who I'm talking to ♪

838
00:44:56,625 --> 00:44:58,000
♪ Shouldn't fall in love ♪

839
00:44:58,083 --> 00:45:00,833
♪ But I wouldn't mind it if you do ♪

840
00:45:02,708 --> 00:45:04,666
♪ Now it's me and you ♪

841
00:45:05,625 --> 00:45:07,083
-Oh. -You came.

842
00:45:08,000 --> 00:45:09,166
I don't know you.

843
00:45:10,083 --> 00:45:14,083
There's only one bartender back here and I've been waiting for ten
minutes.

844
00:45:14,166 --> 00:45:17,333
Hey. Look for people with the red glowsticks around their necks.

845
00:45:17,416 --> 00:45:21,375
They've got the good shit. Ex, Molly, top shelf stuff.
846
00:45:21,458 --> 00:45:23,583
And try one of the bedrooms.

847
00:45:23,666 --> 00:45:24,833
We have 12 of them.

848
00:45:25,791 --> 00:45:27,541
With mattresses for floors.

849
00:45:29,583 --> 00:45:30,583
I'll find you later.

850
00:45:33,333 --> 00:45:34,875
♪ Now it's me and you ♪

851
00:45:49,750 --> 00:45:51,000
Ugh.

852
00:45:52,250 --> 00:45:53,500
You see her?

853
00:45:53,583 --> 00:45:54,833
Her dad's a congressman.

854
00:45:55,541 --> 00:45:57,250
This guy, he's a draft pick.

855
00:45:57,875 --> 00:45:59,083
Oh, Jen, look.

856
00:45:59,958 --> 00:46:01,208
If you look real close…

857
00:46:01,291 --> 00:46:04,458
-That isn't who I think it is? -Yeah.

858
00:46:05,583 --> 00:46:06,583
Хараал ид.

859
00:46:06,666 --> 00:46:07,666
This…

860
00:46:08,791 --> 00:46:10,250
This is the real business.

861
00:46:10,750 --> 00:46:12,875
This party's worth 2.5, but this footage,

862
00:46:12,958 --> 00:46:16,875
after the rain starts, it's worth a whole lot fucking more.

863
00:46:20,708 --> 00:46:22,583
I'm about to own Dickwad.

864
00:46:22,666 --> 00:46:27,416
I mean own him for the rest of his stupid little, sweaty life.

865
00:46:28,333 --> 00:46:30,291
Freddie's afraid to go in elevators.

866
00:46:31,083 --> 00:46:32,166
Did you know that?

867
00:46:32,833 --> 00:46:36,583
His secretaries call him "Sweaty Freddie" because he takes the stairs all
the time.

868
00:46:36,666 --> 00:46:39,375
And somehow he marries that.

869
00:46:41,291 --> 00:46:43,250
I'm about to fuck his entire world.

870
00:46:47,833 --> 00:46:49,750
All right. Tongues.

871
00:47:22,791 --> 00:47:24,875
♪ The world was on fire ♪

872
00:47:24,958 --> 00:47:27,833
♪ No one could save me but you ♪

873
00:47:30,000 --> 00:47:34,666
♪ Strange what desire Will make foolish people do ♪

874
00:47:37,416 --> 00:47:42,541
♪ I never dreamed That I'd meet somebody like you ♪

875
00:47:44,333 --> 00:47:45,875
♪ I never dreamed ♪

876
00:47:45,958 --> 00:47:49,625
♪ That I'd lose somebody like you ♪

877
00:47:51,916 --> 00:47:54,916
♪ What a wicked thing to say ♪

878
00:47:55,708 --> 00:47:58,208
♪ You never felt this way ♪

879
00:47:58,875 --> 00:48:01,541
♪ What a wicked thing to do ♪

880
00:48:03,041 --> 00:48:05,083
♪ To make me dream of you ♪

881
00:48:06,166 --> 00:48:09,083
♪ What a wicked thing to say ♪

882
00:48:09,750 --> 00:48:12,333
♪ You never felt this way ♪

883
00:48:12,875 --> 00:48:15,583
♪ What a wicked thing to do ♪

884
00:48:17,166 --> 00:48:20,333
♪ To make me dream of you ♪

885
00:48:32,208 --> 00:48:36,958
♪ And I don't wanna fall in love ♪
886
00:48:37,958 --> 00:48:39,250
Who are you?

887
00:48:42,208 --> 00:48:43,875
I thought you'd never catch up.

888
00:48:44,416 --> 00:48:46,291
-Well, you don't make it easy. -Hmm.

889
00:48:46,375 --> 00:48:48,208
Nothing worth having is ever easy.

890
00:48:49,375 --> 00:48:50,875
You didn't answer my question.

891
00:48:51,750 --> 00:48:52,583
Who are you?

892
00:48:53,416 --> 00:48:54,541
I know everybody here.

893
00:48:55,541 --> 00:48:58,833
I chose this guest list very carefully and I have no idea who you are.

894
00:49:00,000 --> 00:49:02,458
You can take off your mask, Prospero.

895
00:49:06,375 --> 00:49:07,375
You know my name.

896
00:49:08,333 --> 00:49:09,625
I know everyone here.

897
00:49:10,541 --> 00:49:11,666
It's my kind of party.

898
00:49:12,541 --> 00:49:13,791
It's yours too, isn't it?

899
00:49:14,916 --> 00:49:15,916
Do you like it?

900
00:49:16,000 --> 00:49:17,000
I do.

901
00:49:18,250 --> 00:49:20,041
Mmm. The music.

902
00:49:20,125 --> 00:49:21,166
The lights.

903
00:49:21,833 --> 00:49:23,375
The beautiful flesh.

904
00:49:24,250 --> 00:49:27,041
So pretty and soft.

905
00:49:28,833 --> 00:49:30,416
But the smells of it.

906
00:49:32,333 --> 00:49:37,750
All that sweat, the perfumes, the lotions, the musk.

907
00:49:39,666 --> 00:49:41,583
Sex, yes.

908
00:49:43,083 --> 00:49:45,125
But with a dash of Rome.

909
00:49:47,333 --> 00:49:49,666
Tell me, and don't lie.

910
00:49:50,916 --> 00:49:52,916
Is it everything you wanted it to be?

911
00:49:54,500 --> 00:49:55,333
Not yet.

912
00:49:56,375 --> 00:49:57,375
Almost.
913
00:49:57,958 --> 00:50:00,250
Nearly realized is the sweetest.

914
00:50:02,041 --> 00:50:08,750
It's better, I promise, in the moment just before than in the moment
after.

915
00:50:10,000 --> 00:50:12,291
That is the truth of this world.

916
00:50:12,375 --> 00:50:13,666
But you did it.

917
00:50:14,208 --> 00:50:16,291
And it's everything you imagined.

918
00:50:17,250 --> 00:50:19,750
And there's still time.

919
00:50:21,708 --> 00:50:22,958
To what?

920
00:50:24,541 --> 00:50:25,541
To stop it.

921
00:50:27,833 --> 00:50:33,250
Things like this, all things, in fact, have consequences.

922
00:50:34,208 --> 00:50:35,291
Not this.

923
00:50:35,375 --> 00:50:38,166
That's the whole point. You didn't read the invite?

924
00:50:38,250 --> 00:50:40,416
There are always consequences.

925
00:50:42,833 --> 00:50:44,583
Take you, for instance.

926
00:50:45,333 --> 00:50:48,875
Someone, a long time ago, made a little decision,

927
00:50:49,750 --> 00:50:55,333
then another, then a big one, then one of absolutely no importance.

928
00:50:56,083 --> 00:50:58,916
And then by and by, you were born.

929
00:51:00,083 --> 00:51:04,541
On that day, you were the consequence of a harmless choice

930
00:51:04,625 --> 00:51:07,500
made by someone in a moment where you didn't even exist.

931
00:51:08,375 --> 00:51:11,791
And that choice defined your whole life.

932
00:51:13,916 --> 00:51:16,833
You are consequence, Perry.

933
00:51:18,166 --> 00:51:21,166
And tonight, you are consequential.

934
00:51:24,833 --> 00:51:28,583
Oh, you are one crazy, trippy, hot bitch. Aren't you?

935
00:51:30,000 --> 00:51:31,833
We could have had fun, you and me.

936
00:51:33,041 --> 00:51:34,541
Well, the night's young.

937
00:51:35,458 --> 00:51:37,125
We can have all the fun you want.

938
00:51:37,916 --> 00:51:40,750
I've always liked the bad boys.

939
00:51:42,125 --> 00:51:43,958
Got a weakness, I suppose.
940
00:51:46,375 --> 00:51:48,083
And you bad boys…

941
00:51:50,041 --> 00:51:54,916
you always just loved me.

942
00:51:59,375 --> 00:52:05,291
You are a pretty, pretty little thing.

943
00:52:19,750 --> 00:52:21,916
Hey! Wait!

944
00:52:32,916 --> 00:52:34,166
♪ Hurry up ♪

945
00:52:35,791 --> 00:52:37,958
♪ Hurry up, yeah, yeah ♪

946
00:52:38,708 --> 00:52:39,875
♪ Hurry up ♪

947
00:52:41,625 --> 00:52:43,750
♪ Hurry up, yeah, yeah ♪

948
00:52:44,416 --> 00:52:47,333
♪ Work baby start running ♪

949
00:52:47,416 --> 00:52:49,958
♪ Hounds on your heels keep coming ♪

950
00:52:50,041 --> 00:52:52,875
♪ Blood in the fields still buzzin' ♪

951
00:52:52,958 --> 00:52:55,791
♪ I got the skin to skin if you want it ♪

952
00:52:56,416 --> 00:52:58,583
♪ Work baby start up running ♪

953
00:52:59,125 --> 00:53:01,833
♪ Hounds on your heels keep coming ♪

954
00:53:01,916 --> 00:53:04,833
♪ Blood in the fields still buzzin' ♪

955
00:53:05,750 --> 00:53:06,625
♪ You want it ♪

956
00:53:11,125 --> 00:53:13,208
♪ Midnight run for the hills ♪

957
00:53:16,916 --> 00:53:18,916
♪ Midnight come for the thrills ♪

958
00:53:22,833 --> 00:53:24,541
♪ Midnight run for the hills ♪

959
00:53:28,541 --> 00:53:30,833
♪ Midnight come for the thrills ♪

960
00:53:38,333 --> 00:53:40,958
♪ You let me violate you ♪

961
00:53:44,083 --> 00:53:46,208
♪ You let me desecrate you ♪

962
00:53:49,250 --> 00:53:51,416
♪ You let me penetrate you ♪

963
00:53:51,500 --> 00:53:52,958
Go. Now.

964
00:53:54,625 --> 00:53:56,708
♪ You let me complicate you ♪

965
00:53:59,750 --> 00:54:00,583
♪ Help me ♪

966
00:54:00,666 --> 00:54:03,250
♪ I broke apart my insides ♪
967
00:54:04,708 --> 00:54:05,875
♪ Help me ♪

968
00:54:05,958 --> 00:54:08,208
♪ I've got no soul to sell ♪

969
00:54:10,500 --> 00:54:11,541
♪ Help me ♪

970
00:54:11,625 --> 00:54:13,916
♪ The only thing that works for me ♪

971
00:54:15,625 --> 00:54:18,458
♪ Help me get away from myself ♪

972
00:54:18,541 --> 00:54:21,666
♪ I want to fuck you like an animal ♪

973
00:54:23,958 --> 00:54:27,458
♪ I wanna feel you from the inside ♪

974
00:54:29,333 --> 00:54:32,708
♪ I wanna fuck you like an animal ♪

975
00:54:34,458 --> 00:54:37,625
♪ My whole existence is flawed ♪

976
00:54:39,791 --> 00:54:43,291
♪ You get me closer to God ♪

977
00:54:46,166 --> 00:54:48,000
♪ Closer to God ♪

978
00:54:51,458 --> 00:54:53,958
♪ Closer to God ♪

979
00:54:54,041 --> 00:54:56,000
♪ Closer to God ♪

980
00:54:56,791 --> 00:54:58,875
♪ Closer to God ♪

981
00:54:59,458 --> 00:55:01,333
♪ Closer to God ♪

982
00:55:01,416 --> 00:55:04,041
♪ You get me closer to God ♪

983
00:56:29,291 --> 00:56:32,291
You beautiful boy.

You might also like