You are on page 1of 383

‫دﻛﺘﻮر ﺑﻬﺎء اﻷﻣﻴﺮ‬

‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻟﻴﻬﻮد واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴﺮﻳﺔ‬


‫‪٢٠١٨‬م‬

‫~‪~١‬‬
‫دار اﻟﻜ ﺐ اﳌﴫﯾﺔ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺔ ٔﺛﻨﺎء اﻟ ﴩ‪ٕ ،‬ا ﺪاد إدارة اﻟﺸﺆون اﻟﻔ ﯿﺔ‬
‫ا ٔﻣﲑ‪ ،‬ﲠﺎء‬
‫اﻟﻨﺎزﯾﺔ وا ﳱﻮد واﳊﺮﰷت اﻟﴪﯾﺔ‬
‫اﳌﺆﻟﻒ‪ :‬دﻛﺘﻮر ﲠﺎء ا ٔﻣﲑ‬
‫اﻟﻘﺎﻫﺮة‪ ،‬ﲠﺎء ا ٔﻣﲑ‪٢٠١٨ ،‬م‬
‫‪ ٣٨٠‬ص‪ ٢٥ × ١٧,٥ ،‬ﰟ‬
‫‪ -١‬اﻟﻨﺎزﯾﺔ‬
‫‪ -٢‬ا ﳱﻮد‬
‫ٔ _ اﻟﻌﻨﻮان‬

‫رﻗﻢ اﻹﻳﺪاع ﺑﺪار اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻤﺼﺮﻳﺔ‬


‫‪٢٠١٨/١٢٠٢‬م‬

‫ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻠﻤﺆﻟﻒ‬

‫~‪~٢‬‬
‫دﻛﺘﻮر ﺑﻬﺎء اﻷﻣﻴﺮ‬

‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻟﻴﻬﻮد واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴﺮﻳﺔ‬

‫دﻛﺘﻮر ﺑﻬﺎء اﻷﻣﻴﺮ‬


‫‪٢٠١٨‬م‬

‫~‪~٣‬‬
~٤~
‫ﺑﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ‬

‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﺷﻔﺮة ﺳﻮرة ﻳﻮﺳﻒ‬


‫اﻟﺣﻣــد ﷲ ﻋــﻼم اﻟﻐﯾــوب‪ ،‬أﻧــزل ﻋــز وﺟــل وﺣﯾــﻪ وﻋــداً ﻟﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل ﻣﻔﻌــوﻻً‪ ،‬وﻧــو اًر‬
‫ﯾُظﻬر ﺑﻪ ﻣﺎ ﺧﻔﻲ ﻣن ﺳـﯾرﺗﻬم‪ ،‬وﻗـص ﻓﯾـﻪ أﺣﺳـن اﻟﻘﺻـص‪ ،‬وﻛﺷـف ﻓﯾﻬـﺎ ﻣـن ﺧﺑﯾﺋـﺔ‬
‫ﻧﻔوﺳ ﻬم‪ ،‬وﻣن ﻓراﺋد ﺗﻛـوﯾﻧﻬم وﺧﺻـﺎﺋص ﺗـدﺑﯾرﻫم‪ ،‬ﻣـﺎ ﯾزﯾـل ﺑـﻪ ﻏﻔﻠـﺔ اﻟﻣـؤﻣﻧﯾن ﻋـﻧﻬم‪،‬‬
‫وﻣــﺎ ﯾُرﺷــدﻫم إﻟــﻰ اﻟــوﻋﻲ ﺑﻬــم‪ ،‬واﻻﻧﺗﺑــﺎﻩ إﻟــﻰ ِﻓﻌــﺎﻟﻬم ﻓــﻲ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﺧﻔﯾــﺔ وآﺛــﺎرﻫم ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺑﺷــر اﻟﻌﺻــﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺻــﻼة واﻟﺳــﻼم ﻋﻠــﻰ اﻟﻧﺑــﻲ اﻷﻣــﻲ اﻷﻣــﯾن اﻟــذي ﯾﺟدوﻧــﻪ ﻋﻧــدﻫم‬
‫ﻣﻛﺗوﺑﺎً‪ ،‬ووﻋداً ﻟﻬم ﻣﻔﻌوﻻً‪.‬‬

‫وﺑﻌد‪،‬‬

‫ﻋَوﱠدت ﻣن ﯾرﺳﻠون رﺳﺎﺋل واﺳﺗﻔﺳﺎرات أن أﺟﯾب ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻛﻧت أﻓﻌـل ذﻟـك ﻓـﻲ ﻣـﺎ‬
‫ﯾ ﺗﯾﺳــر ﻣــن أوﻗــﺎت اﻟﻔ ـراغ‪ ،‬وﻟﻛــن ﻓــﻲ اﻵوﻧــﺔ اﻷﺧﯾ ـرة زاد ﻋــدد اﻟرﺳــﺎﺋل زﯾــﺎدة ﻛﺑﯾ ـرة‪،‬‬
‫وﺑرزت ظﺎﻫرة ﻗواﺋم اﻷﺳﺋﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﯾرﺳـل ﻓﯾﻬـﺎ ﺻـﺎﺣﺑﻬﺎ ﻗﺎﺋﻣـﺔ ﻣـن اﻷﺳـﺋﻠﺔ ﺗﺻـل ﻓـﻲ‬
‫ﺑﻌــض اﻷﺣﯾــﺎن إﻟــﻰ ﻋﺷ ـرة أﺳــﺋﻠﺔ أو أﻛﺛــر‪ ،‬وﻟﻛﺛ ـرة اﻷﺳــﺋﻠﺔ وﺗﻧوﻋﻬــﺎ‪ ،‬ﺻــرت أﺟﯾــب‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛـل ﺳـؤال ﺑﻣـﺎ ﯾﻧﺎﺳـب أﻫﻣﯾﺗـﻪ وﻣـﺎ ﯾﺛﯾـرﻩ ﻣـن ﻗﺿـﺎﯾﺎ وﻣـﺎ ﯾﺣﺗﺎﺟـﻪ اﻟـرد ﻋﻠﯾـﻪ ﻣـن‬
‫ﻣﻌﻠوﻣــﺎت‪ ،‬ﻓــﺑﻌض اﻷﺳــﺋﻠﺔ أﺟﯾــب ﻋﻠﯾﻬــﺎ ردوداً ﻗﺻــﯾرة ﻓــﻲ ﺑﺿــﻊ ﻋﺑــﺎرات‪ ،‬وﺑﻌﺿــﻬﺎ‬
‫أﺟﯾب ﻋﻠﯾﻪ ﺑﻔﻘرات‪ ،‬وﺑﻌﺿﻬﺎ ﺑﻣﻘﺎﻻت أو دراﺳﺎت‪.‬‬

‫وﻣن ﺑﯾن ﻋﺷرات اﻟرﺳﺎﺋل وﻣﺋﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻗد ﺗﺣوي إﺣـداﻫﺎ ﺳـؤاﻻً ﯾﺛﯾـر ﻗﺿـﯾﺔ ﻛﺑﯾـرة‪ ،‬أو‬
‫ﻣﺳﺄﻟﺔ ﯾﺳﺗﺣق اﻟرد ﻋﻠﯾﻬـﺎ أن ﺗُـدرس ﺑﻌﻧﺎﯾـﺔ‪ ،‬وﺣﯾﻧﺋـذ أُؤﺧـر اﻟـرد ﻋﻠﯾﻬـﺎ إﻟـﻰ أن اﻧﺗﻬـﻲ‬
‫~‪~٥‬‬
‫ﻣــن ﻏﯾرﻫــﺎ ﻣــن اﻷﺳــﺋﻠﺔ‪ ،‬وﯾﻛــون ﻓــﻲ ﻣﻘــدوري أن أُﻓــرﱢغ ﻟﻬــﺎ وﻗﺗــﻲ وذﻫﻧــﻲ‪ ،‬ﻓــﺈذا أﺗــت‬
‫اﻟﻠﺣظــﺔ اﻟﺣﺎﺳــﻣﺔ ﻫﺟــرت اﻟرﺳــﺎﺋل وأﻏﻠﻘــت اﻷﺑ ـواب اﻟﺗــﻲ ﺗــﺄﺗﻲ ﻣﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﺗرﻛــت اﻟﻌــﺎﻟم‬
‫وأﺑﺣرت ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﺳﺗﻛﺷف ﺑﺣﺎرﻫﺎ اﻟﻣﺟﻬوﻟﺔ وأرﺗﺎد ﺟزرﻫﺎ ﻏﯾر اﻟﻣﺄﻫوﻟﺔ‪.‬‬

‫وآﺧــر ﺛﻼﺛــﺔ ﻛﺗــب ﻛﺗﺑﺗﻬــﺎ ﻛﺎﻧــت رﺣــﻼت ﻟﻺﺟﺎﺑــﺔ ﻋــن أﺳــﺋﻠﺔ أو اﺳﺗﻔﺳــﺎرات‪ ،‬وﻫــﻲ‬
‫ﻛﺗ ــﺎب‪ :‬اﻟﺗﻔﺳ ــﯾر اﻟﻘﺑ ــﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘـ ـرآن وﻓﻘ ــﻪ اﻟﺑﻼﺑ ــﯾص‪ ،‬وﻛﺗ ــﺎب‪ :‬ﺗﻔﺳ ــﯾر اﻟﻘـ ـرآن ﺑﺎﻟﺳـ ـرﯾﺎﻧﯾﺔ‬
‫دﺳﺎﺋس وأﻛﺎذﯾب‪ ،‬ﺛم ﻫذا اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﺑﯾن ﯾدﯾك‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺷﻬر أﻛﺗوﺑر ﺳﻧﺔ ‪٢٠١٦‬م وﺻﻠﺗﻧﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﻣوﻗﻌﺔ ﺑﺎﺳم رﻣزي ﻫو‪،tergo90:‬‬
‫وﻫذا ﻧﺻﻬﺎ‪:‬‬

‫"اﻟﺳﻼم ﻋﻠﯾﻛم‪ ،‬ﻫﻧﺎك أﻣر أرﯾد أن أﻋرﻓﻪ ﺣول اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﻛﺎﻧـت ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﮐـ‪ Thule :‬و‪ Vril‬وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻛذﻟك ﺣول ﺗطوﯾرﻫﺎ ﻟﻣرﻛﺑـﺎت‬
‫‪ ،UFO‬اﻟﺗــﻲ ﯾﻘــول اﻟــﺑﻌض إن اﻟﻌﻠﻣــﺎء اﻷ ﻟﻣــﺎن أُﺧــذوا اﻟــﻰ أﻣرﯾﻛــﺎ وﯾﻌﻣﻠــون ﻋﻠــﻰ‬
‫إﺧﻔﺎء ﻫذﻩ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣن أﺟل إظﻬﺎرﻫﺎ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب‪ ،‬آﺳف ﻋﻠـﻰ اﻹطﺎﻟـﺔ‪،‬‬
‫وﺑﺎرك اﷲ ﻓﯾك ﯾﺎ دﻛﺗور"‪.‬‬

‫وﺣﯾن ﺷرﻋت ﻓﻲ اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻛﻧت أﻧوي ﻛﺗﺎﺑﺔ دراﺳﺔ ﻋن اﻟﻣﺳﺄﻟﺗﯾن اﻟﻠﺗﯾن‬
‫ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻣﺎ ﺻﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻗﺎدﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻼﻗﺗﻬـﺎ ﺑﺎﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة‪ ،‬ﻟﻛـن‬
‫ﺑﻌـد أن أوﻏﻠـت ﻓـﻲ اﻟﻛﺗﺎﺑـﺔ‪ ،‬ﻛـﺎن ﻻﺑـد ﻣـن ﺗوﺳـﯾﻊ ﻣوﺿـوﻋﺎت اﻟد ارﺳـﺔ إو ازﻟـﺔ ﺣـواﺟز‬
‫اﻟوﻗــت واﻟﻣﺳــﺎﺣﺔ ﻣــن أﻣﺎﻣﻬــﺎ‪ ،‬ﻷﺳــﺑﺎب ﻋدﯾــدة‪ ،‬أوﻟﻬــﺎ أن ﺣﺻــر اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ ﻓــﻲ ﻋﻼﻗــﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺑﺎﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳ ـرﯾﺔ زاوﯾــﺔ ﺿــﯾﻘﺔ ﻓــﻲ رؤﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛــن ﻣــن ﺧﻼﻟﻬــﺎ ﻓﻬــم‬
‫دور اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﺷﺄة اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺗﻔﺳﯾر ﻏرﺿﻬﺎ ﻣن ذﻟك ﺗﻔﺳﯾ اًر ﺻﺣﯾﺣﺎً‪.‬‬

‫وﻋﻼﻗـ ـ ﺔ اﻟﺣرﻛ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻻ ﯾﻣﻛ ــن ﻓﻬﻣﻬ ــﺎ وﻻ ﺗﻔﺳ ــﯾرﻫﺎ‪ ،‬إﻻ داﺧ ــل ﺻ ــﻠﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬وﺑﻣﻌرﻓـﺔ ﻣوﻗﻌﻬـﺎ ﻣـن اﻟﻣﺳـﺎر اﻟﯾﻬـودي ﻟﻠﻌـﺎﻟم‪ ،‬ودورﻫـﺎ ﻓـﻲ دﻓﻌـﻪ ﻧﺣـو‬
‫ﻏﺎﯾﺔ اﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻣن ﻏﯾـر ذﻟـك ﯾﻧﺣـرف اﻟﻛـﻼم ﻋـن ﻫـذﻩ اﻟﻌﻼﻗـﺔ إﻟـﻰ ﺑـﺎب أﻓـﻼم اﻹﺛـﺎرة‬
‫~‪~٦‬‬
‫واﻷﻛﺷــن‪ ،‬وﯾﻘــﻊ ﻓــﻲ أﺳــر ﻧظرﯾــﺔ اﻟﻣ ـؤاﻣرة واﻟﺗﻔﺳــﯾر اﻟﺗــﺂﻣري‪ ،‬وﻫــو ﻣــﺎ ﯾرﯾــدﻩ اﻟﯾﻬــود‬
‫أﻧﻔﺳــﻬم وﯾﻌﻣﻠــون ﻋﻠــﻰ ﺑﺛــﻪ إو ﺷــﺎﻋﺗﻪ وﺗﺿــﺧﯾﻣﻪ‪ ،‬ﻟﯾﻛــون ﻣــﺎ ﯾﺛﯾ ـرﻩ ﻣــن ﻏﺑــﺎر اﻹﺛــﺎرة‬
‫وﺿوﺿــﺎء اﻟﻣ ـؤاﻣرات واﻟﻣﻌــﺎرك ﺣــول ﻧﻔﯾﻬــﺎ إو ﺛﺑﺎﺗﻬــﺎ ﺣﺟﺑ ـﺎً ﻟﻣ ـواﻗﻌﻬم اﻟﻔﻌﻠﯾــﺔ وطﻣﺳ ـﺎً‬
‫ﻵﺛﺎرﻫم اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻼﻗ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟﯾﻬود واﺳ ــﻌﺔ ﻣﻌﻘ ــدة وﻣﺗﻌ ــددة اﻟﺟواﻧ ــب واﻟوﺟ ــوﻩ‪ ،‬ﻓﻣﻧﻬ ــﺎ ﻋﻼﻗ ــﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﺑ ــﺎﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳ ــون ﻓ ــﻲ اﻟﻌ ــﺎﻟم اﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺧﺻوﺻـ ـﺎً ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة‬
‫اﻷﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻧﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺎﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﯾﻬود اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ أو‬
‫ﻋﻼﻗﺗﻬم ﺑﻧﺷﺄﺗﻬﺎ وﺻﻧﺎﻋﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﯾﻬود اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ رأﺳﻬم ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫وﺟﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬أﺑواب ﻣﺟﻬوﻟﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻔطـن إﻟﯾﻬـﺎ أوﯾطرﻗﻬـﺎ أﺣـد ﻓـﻲ اﻟﺷـرق‪ ،‬وﻣـن‬
‫طرﻗ ـوا ﺷــﯾﺋﺎً ﻣﻧﻬــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻐــرب أﻣﯾــون ﯾﻔﺗﻘــدون اﻟــوﺣﻲ‪ ،‬وﻫــو اﻟﺿــوء اﻟﻛﺎﺷــف ﻟﻠﻣﺳــﺄﻟﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛـ ــن ﻓﻬﻣﻬـ ــﺎ وﺗﻔﺳـ ــﯾر ﻣـ ــﺎ ﯾﻛﺗﻧﻔﻬـ ــﺎ ﻣـ ــن ﻏ ارﺋـ ــب وﻣـ ــﺎ ﺗﻣﺗﻠـ ــﺊ ﺑـ ــﻪ ﻣـ ــن‬
‫ﻣﺗﻧﺎﻗﺿــﺎت إﻻ ﺑــﻪ‪ ،‬وﻣــن ﺧــﻼل ﻣــﺎ ﯾروﯾــﻪ ﻣــن ﺳــﯾرة إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬وﻣــﺎ ﯾﻛﺷــﻔﻪ ﻓــﻲ ﺛﻧﺎﯾــﺎ‬
‫رواﯾﺗ ــﻪ ﻋ ــﻧﻬم‪ ،‬وﻓ ــﻲ اﻟﻧﻣ ــﺎذج اﻟﺗ ــﻲ ﯾوردﻫ ــﺎ ﻣ ــن ﻫ ــذﻩ اﻟﺳ ــﯾرة‪ ،‬ﻣ ــن ﺗﻛ ــوﯾﻧﻬم اﻟﻧﻔﺳ ــﻲ‬
‫واﻟذﻫﻧﻲ‪ ،‬وﺧﺻﺎﺋص ﺗدﺑﯾرﻫم‪ ،‬وطﺑﯾﻌﺔ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾﻧﻬم وﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﻓراﺋد ﻏﯾر ﻣﺄﻟوﻓﺔ‪.‬‬

‫وﻷن ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺎﻟﯾﻬود ﻣﺗﻌددة اﻟﺟواﻧب‪ ،‬وﻏﻼﻓﻬﺎ اﻟذي ﯾﺑـدو ﺑﺳـﯾطﺎً وﯾﻧﺣﺻـر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌداء ﺑﯾن اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﯾﻬـود‪ ،‬ﯾﺧﺗﻠـف اﺧﺗﻼﻓـﺎً ﺑﱢﯾﻧـﺎً ﻋﻣـﺎ ﯾﺣﻔـل ﺑـﻪ ﺑﺎطﻧﻬـﺎ ﻣـن ﺗﻌﻘﯾـد‬
‫وﺧﻔﺎﯾﺎ وﻏراﺋب‪ ،‬ﻓﻬذﻩ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺗدﺧل ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟﺳر واﻟﺧﻔﺎء‪.‬‬

‫وﻣن اﻷﺳﺑﺎب اﻟﺗﻲ دﻋﺗﻧﺎ إﻟﻰ ﺗوﺳـﯾﻊ اﻟﻣﺳـﺄﻟﺔ وﺗﻧـﺎول اﻟﻌﻼﻗـﺔ ﺑـﯾن اﻟﻧﺎزﯾـﺔ واﻟﯾﻬـود‬
‫ﺑﺻ ــورة ﺷ ــﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻣ ــن ﻣﺧﺗﻠ ــف ﺟواﻧﺑﻬ ــﺎ‪ ،‬أن ﻫ ــذﻩ اﻟﻌﻼﻗ ــﺔ ﺑﻐراﺋﺑﻬ ــﺎ وﻣﺧﺎﻟﻔ ــﺔ ﺣﻘﯾﻘﺗﻬ ــﺎ‬
‫ﻟﻐﻼﻓﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻛﯾ ــف ﺗﻣﻛ ــن اﻟﯾﻬ ــود ﻣ ــن ﺧﻼﻟﻬ ــﺎ ﻣ ــن دﻓ ــﻊ ﻣﺳ ــﺎر اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ ﻧﺣ ــو وﺟﻬ ــﺗﻬم‬
‫واﻻﻗﺗراب ﻣن ﻏﺎﯾﺗﻬم‪ ،‬ﻫﻲ ﻓـﻲ ﺣﻘﯾﻘﺗﻬـﺎ ﻧﻣـط ﻣـن أﻧﻣـﺎط اﻟﯾﻬـود اﻟﻣﺗﻛـررة ﻓـﻲ ﺻـﻧﺎﻋﺔ‬

‫~‪~٧‬‬
‫اﻷﺣ ــداث ﻋﺑ ــر اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﻟﯾﺳ ــت ﺳ ــوى ﻧﻣ ــوذج ﻟﻌﻼﻗ ــﺎت أﺧ ــرى ﻣ ــن ﻫ ــذا اﻟطـ ـراز‪،‬‬
‫وﺑﻌﺿﻬﺎ ﻛﺎن ﻣﺳرﺣﻪ ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن!‬

‫وﻫو ﻣﺎ أﻟﻣﻌﻧﺎ اﻹﺷﺎرة إﻟﯾﻪ ﻓﻲ ﺛﻧﺎﯾﺎ اﻟﻛﺗﺎب‪ ،‬وﻣﺎ ﺳوف ﯾدرﻛﻪ اﻟﻘﺎرئ اﻟﻔطن وﺣـدﻩ‬
‫وﻫو ﯾﻘ أر ﻣﺎ ﻓﯾﻪ ﻣن ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن ﻫﺗﻠـر وﯾﻬـود اﻟﻧﺎزﯾـﺔ واﻟﻌﻼﻗـﺔ ﺑـﯾن اﻟﯾﻬودﯾـﺔ واﻟﻌﻘﯾـدة‬
‫َطﻧﺎً!‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻻ ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ أن ﻧﻧﺑﻬﻪ إﻟﯾﻪ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻓ ِ‬

‫ﻓﺎﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﯾﺑــدأ ﻓــﻲ ﻣﺷــﺎﻫدﻩ اﻷوﻟــﻰ ﺑﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻌﻘﯾــدة اﻵرﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬أو‬
‫اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻣــل اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳ ـرﯾﺔ‪ ،‬وزﻋزﻋــﺔ اﻟﻌﻘﯾــدة اﻹﻟﻬﯾــﺔ‬
‫ﺑﻬ ــﺎ‪ ،‬واﻣﺗﺻ ــﺎص اﻟﻧ ــﺎﺑﻬﯾن وذوي اﻟطﺎﻗ ــﺔ واﻟطﻣ ــوح وﺿ ــﺦ ﻫ ــذﻩ اﻟﻌﻘﯾ ــدة ﻓ ــﻲ أذﻫ ــﺎﻧﻬم‬
‫وﻧﻔوﺳــﻬم وﺗﻛــوﯾﻧﻬم ﺑﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﺗﻠــوﻩ ﻓــﻲ اﻟﻣﺷــﺎﻫد اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ إطﻼﻗﻬــم ﻟﯾﺗــوﻟﻰ ﻓرﯾــق آﺧــر ﻣــن‬
‫اﻟﯾﻬود ﺗﻣوﯾﻠﻬم واﻟﺻﻌود ﺑﻬم إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ وﺗﻣﻛﯾﻧﻬم ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻟﯾﻣﻸوا اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﺑﺎﻟﺷـﻌﺎرات‬
‫ﻋ ــن أﺻ ــوﻟﻬم اﻟﻘوﻣﯾ ــﺔ‪ ،‬وﯾﻌﯾ ــدوا ﻓ ــﻲ ﺛﻧﺎﯾ ــﺎ ذﻟ ــك إﺣﯾ ــﺎء ﻋﻘﺎﺋ ــد أﺟ ــدادﻫم اﻟ ــذﯾن ﺑ ــﺎدوا‬
‫وﻋــﺎداﺗﻬم وأﻋﯾــﺎدﻫم اﻟوﺛﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﯾﻧﻘﺿ ـوا ﺑﻬــذﻩ وﺗﻠــك أﺻــول اﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ وﯾطﯾﺣ ـوا ﺑﺛواﺑﺗــﻪ‬
‫وﯾﻬﺗﻛ ـوا ﻧﺳــﯾﺟﻪ وُﯾــزوﱢروا ﺗﺎرﯾﺧــﻪ وﯾرﻛﺑ ـوا ﻋواﻣــﻪ‪ ،‬وﯾوظﻔــون ﻓــﻲ ذﻟــك ﺻــﻧﺎﺋﻌﻬم ﻓــﻲ‬
‫اﻹﻋــﻼم واﻟﺗﻌﻠــﯾم واﻟﻔﺳــﻘﺔ واﻟﻣرﺗزﻗــﺔ ﻣــن اﻷُدﺑﺎﺗﯾــﺔ واﻟﻣﻐﻧواﺗﯾــﺔ واﻟﻣﺷﺧﺻــﺎﺗﯾﺔ‪ ،‬ﺛــم ﻟﻛــﻲ‬
‫ﯾﺻﻧﻌوا ﻷﻧﻔﺳﻬم ﻣﺟداً وﯾﺣﺷدوا ﻛﺗل اﻟﻌوام اﻟﻌﻣﯾﺎء ﺧﻠﻔﻬم‪ ،‬ﯾﺧوﺿون ﻣﻌﺎرك ﻛﻼﻣﯾﺔ‬
‫وﯾﺷــﻧون ﺣروﺑ ـﺎً ﻏرﺑﯾــﺔ وﺷ ـرﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺗــﻰ إذا ﺟــﺎء اﻟﻣﺷــﻬد اﻷﺧﯾــر ﻣــن اﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو دﻓﻌﻬــم‬
‫اﻟﯾﻬود دﻓﻌﺎً ﻟﻼﺻطدام ﺑﻬم‪ ،‬ﻟﯾﻧﺗﻬﻲ اﻟﻔﯾﻠم ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ دوﻟﺔ اﻟﯾﻬود!‬

‫وﻟﻛﻲ ﺗﻌرف ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣـﺎ ﺣـدث ﻓـﻲ ﺑﻼﻟـﯾص ﺳـﺗﺎن ﻓـﻲ اﻟﻘـرن اﻟﻌﺷـرﯾن‪ ،‬ﻟـﯾس ﻋﻠﯾـك‬
‫ﺳوى أن ﺗﺗرﺟم ﻓﯾﻠم اﻻﺷﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﻌرﺑﯾﺔ!‬

‫واﻟﻛﺗــﺎب اﻟــذي ﺑــﯾن ﯾــدﯾك ﯾﺣــوي ﻓــﻲ ﺛﻧﺎﯾــﺎﻩ ﻧﻣوذﺟـﺎً ﯾﻬودﯾـﺎً آﺧــر ﯾﺳــﯾر ﻣــﻊ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ‬
‫وﯾﺗﺧﻠل أﻧﺳﺟﺔ اﻷﻣم واﻟﺷﻌوب وﯾﺧﻠﺧﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻫو اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪ ،‬ﻓﺎﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ ﺟوﻫرﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺳﺗرى‪ ،‬ﻫﻲ إﺣدى ﻗﺻص اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪.‬‬

‫~‪~٨‬‬
‫واﻟﯾﻬــود اﻷﺧﻔﯾــﺎء ظــﺎﻫرة ﯾﻧﻔــرد ﺑﻬ ــﺎ اﻟﯾﻬــود‪ ،‬دون أﻣــم اﻷرض وﻣﻠﻠﻬــﺎ ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﻫ ــم‬
‫اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن ﯾــدﯾﻧون ظــﺎﻫ اًر ﺑــدﯾﺎﻧﺎت اﻟــﺑﻼد اﻟﺗــﻲ ﯾﻌﯾﺷــون ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﻣﺎرﺳــون ﺷــﻌﺎﺋرﻫﺎ‪،‬‬
‫وﯾﺣﻣﻠ ــون أﺳ ــﻣﺎء أﻫﻠﻬ ــﺎ‪ ،‬وﯾﻌﯾﺷ ــون ﺑﯾ ــﻧﻬم ﻋﻠ ــﻰ أﻧﻬ ــم ﻣ ــﻧﻬم‪ ،‬وﻟﻛ ــﻧﻬم ﯾﺧ ــﺎﻟﻔوﻧﻬم ﻓ ــﻲ‬
‫ﺑــﺎطﻧﻬم‪ ،‬وﯾﻌﺗﻘــدون ﻓــﻲ ﻗ ـ اررة أﻧﻔﺳــﻬم أﻧﻬــم ﻣــن ﻧﺳــل ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬وﯾﺗزاوﺟــون ﻓﯾﻣــﺎ‬
‫ﺑﯾﻧﻬم وﯾﺗوارﺛون أﻧﺳﺎﺑﻬم ﺳ اًر‪.‬‬

‫إو ﺧﻔﺎء أﺳر اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻟﻬوﯾﺎﺗﻬﺎ ﯾﻛون ﻣﯾ ارﺛـﺎً ﻋرﯾﻘـﺎً ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬وﺟـزءًا ﻣـن ﺗﻛوﯾﻧﻬـﺎ‬
‫وطﺑﺎﻋﻬﺎ وﻋﺎداﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻷن إﺧﻔﺎءﻫم ﻟﻬوﯾﺎﺗﻬم اﻟﯾﻬودﯾﺔ وﺗﻐﻠﻔﻬم ﺑﻬوﯾﺎت أﺧرى‪ ،‬ﻣﺳـﯾﺣﯾﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬وﻣﺳﻠﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺗﻣﻌـﺎت اﻟﻣﺳـﻠﻣﯾن‪ُ ،‬ﯾﻣﻛﱢـﻧﻬم ﻣـن ﻓﻌـل ﻣـﺎ ﻻ‬
‫ﯾﻘدر اﻟﯾﻬود اﻟﺻرﺣﺎء ﻋﻠﻰ ﻓﻌﻠﻪ‪.‬‬

‫واﻟﻔﯾﺻل ﻓﻲ ﻫوﯾﺔ ﻫؤﻻء اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪ ،‬ﻟﯾس ﻣﺎ ﯾﺣﻣﻠوﻧﻪ ﻣـن أﺳـﻣﺎء ﻣﺳـﻠﻣﺔ أو‬
‫ﻣﺳ ــﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻻ أﻧﻬ ــم ﯾﺻ ــﻠون ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺳ ــﺎﺟد أو ﻓ ــﻲ اﻟﻛﻧ ــﺎﺋس‪ ،‬وﻻ أﻧﻬ ــم ﯾ ــدﻓﻧون ﺣ ــﯾن‬
‫ﯾﻣوﺗــون ﻓــﻲ ﻣﻘــﺎﺑر اﻟﻣﺳــﻠﻣﯾن أو اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬ﻣﻣــﺎ ﻫــو ﻣﻌﺗــﺎد ﻣــن ﻣ ـوازﯾن ﻓــﻲ ﻧﺳــﺑﺔ‬
‫اﻷﺷــﺧﺎص واﻟﺟﻣﺎﻋــﺎت إﻟــﻰ ﻫــذﻩ اﻟدﯾﺎﻧــﺔ أوﺗﻠــك‪ ،‬ﺑــل اﻟﻔﯾﺻــل ﻓــﻲ ﻫــوﯾﺗﻬم وﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم‬
‫وﺗﺣدﯾ ــد ﺻ ــﻠﺗﻬم ﺑ ــﺎﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟ ــذي ﯾوﺟ ــدون ﻓﯾ ــﻪ‪ ،‬ﻫ ــو اﻋﺗﻘ ــﺎدﻫم أﻧﻬ ــم ﻣ ــن ﻧﺳ ــل ﺑﻧ ــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وأن دﻣﺎءﻫم اﻟﻣﻘدﺳـﺔ ﺗﺳـري ﻓـﻲ ﻋـروﻗﻬم‪ ،‬ﺛـم ﺳـﻌﯾﻬم ﻟﺗوﺟﯾـﻪ اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻟـذي‬
‫ﻫم ﻓﯾﻪ ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎﻩ اﻟذي ﯾﻘرﺑﻪ ﻣن ﻏﺎﯾﺔ ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻬﯾﻛل‪.‬‬

‫وﺳ ــﻌﻲ ﻫ ــؤﻻء اﻟﯾﻬ ــود اﻷﺧﻔﯾـ ــﺎء ﻧﺣ ــو ﺗوﺟﯾ ــﻪ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ــﺎت ﻓـ ــﻲ اﺗﺟ ــﺎﻩ ﻏﺎﯾ ــﺔ ﺑﻧـ ــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل‪ ،‬ﯾﻛون ﺳﻠﺑﺎً وﻟﯾس ﺑﺎﻹﯾﺟﺎب‪ ،‬ﻓﻬم ﻻ ﯾرﻓﻌون ﺷﻌﺎرات اﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻻ َﯾ ْدﻋون إﻟﻰ‬
‫ﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم‪ ،‬وﻻ ﯾﻧﺗﺳــﺑون إﻟــﯾﻬم‪ ،‬ﺑــل ﻋﻠــﻰ ﻧﻘــﯾض ذﻟــك ﯾرﻓﻌــون أﻋــﻼم اﻟــﺑﻼد اﻟﺗــﻲ ﺣﻠ ـوا‬
‫ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻣوﻫون أﻧﻔﺳﻬم ﻓﻲ ﺷـﻌوﺑﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺳـﻌون إﻟـﻰ ﺗﺻـدرﻫﺎ‪ ،‬وﻫـم ﯾزﻋﻣـون أﻧﻬـم أ َْوﻟـﻰ‬
‫ﻣــن ﯾﻣﺛﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﯾزﻋﻘــون ﺑــﺄﻧﻬم رادﺗﻬــﺎ‪ ،‬وأﻧﻬــم ﯾرﯾــدون ﻧﻬﺿــﺗﻬﺎ واﻟــدﻓﺎع ﻋــن ﻣﺻــﺎﻟﺣﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺻﻣون ﻣن ﯾﺧﺎﻟﻔﻬم أو ﯾﻌرﻗل ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧﻪ ﺑﺧﯾﺎﻧﺔ اﻟﺑﻼد‪ ،‬أو اﻟﺧروج ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ‪،‬‬
‫وَﯾ ِ‬

‫~‪~٩‬‬
‫أو اﻟﻌــداوة ﻟﻠﺷــﻌب‪ ،‬ووﺳــﯾﻠﺗﻬم ﻓــﻲ ذﻟــك ﻛﻠــﻪ اﻣﺗطــﺎء ﻋـوام ﻛــل أﻣــﺔ ﺑﺎﻟﺷــﻌﺎرات اﻟرﻧﺎﻧــﺔ‬
‫واﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺟوﻓﺎء اﻟﺑراﻗﺔ‪.‬‬

‫وﻣن ﺧﻠف ﻫذﻩ اﻟﺷﻌﺎرات‪ ،‬وﻓﻲ ﺛﻧﺎﯾﺎ ﻫذﻩ اﻟ ارﯾـﺎت‪ ،‬ﯾﺳـﻌون إﻟـﻰ اﻟﺗوﻏـل ﻓـﻲ ﻧﺳـﯾﺞ‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ــﺎت‪ ،‬واﻟ َﺳ ــرَﯾﺎن ﻓ ــﻲ ﺷـ ـراﯾﯾﻧﻬﺎ وأﻋﺻ ــﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺻ ــﻌود إﻟ ــﻰ أرﺳ ــﻬﺎ‪ ،‬ﻣ ــن أﺟ ــل‬
‫ﺗوطﺋﺗﻬــﺎ ﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل وﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم‪ ،‬ﻋﺑــر زﻋزﻋــﺔ ﻋﻘﺎﺋــدﻫﺎ‪ ،‬وﺗﺣرﯾــف ﻧﺻوﺻــﻬﺎ‪ ،‬وﺣــل‬
‫أﺧﻼﻗﻬﺎ‪ ،‬وﺗذوﯾب ﻣﻌﺎﯾﯾرﻫﺎ وﻣوازﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬إو زاﺣﺔ اﻟدﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻣوﻫون أﻧﻔﺳﻬم ﺑﻣﻣﺎرﺳـﺔ‬
‫ﺷــﻌﺎﺋرﻫﺎ ﻣــن اﺟﺗﻣﺎﻋﻬــﺎ‪ ،‬وﻛــل ﻣــﻧﻬم ﻓــﻲ ﻏﺎﯾﺎﺗــﻪ وأﺳــﺎﻟﯾﺑﻪ وﺗﻐرﯾ ـرﻩ ﺑﻣــن ﯾﻠﺗﻔــون ﺣوﻟــﻪ‬
‫ﺻورة طﺑق اﻷﺻل ﻣن اﻵﺧر‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﺧﺗﻼف اﻟﻣﻛﺎن وﺗﻧﺎﺋﻲ اﻟزﻣﺎن‪.‬‬

‫وﻣﺎ ﻧﺄﺗﯾـك ﺑـﻪ ﻣـن ﻗﺻـص وﺳـرد ﻟﺗـوارﯾﺦ اﻷﺷـﺧﺎص أو اﻟﺟﻣﺎﻋـﺎت‪ ،‬ﻓـﻲ زﻣـﺎن أو‬
‫ﻣﻛﺎن أو ﺷﻌب ﻣن اﻟﺷﻌوب‪ ،‬ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻧﺎ ﻫذا‪ ،‬وﻓﻲ ﻛﺗﺑﻧﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻟﯾس ﺣﻛﺎﯾﺎت ﻟﻠﺗﺳﻠﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻻ ﻟﻛــﻲ ﺗﻛــون ﻣﻌﻠوﻣ ــﺎت ﻧﺳﺗﻌرﺿــﻬﺎ وﻧﻌرﺿــﻬﺎ ﻋﻠﯾ ــك‪ ،‬ﺑــل ﻟﻛــﻲ ﺗ ــدرك ﻣــن اﻟﺳ ــﯾرة‬
‫ﺟوﻫرﻫــﺎ‪ ،‬وﺗﻌــﻲ اﻟﻧﻣــوذج اﻟــذي ﺗﺣﻣﻠــﻪ‪ ،‬وﺗﻧﺗﺑــﻪ إﻟــﻰ اﻟﺗﻛــوﯾن اﻟــذﻫﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳــﻲ ﻟﻬــؤﻻء‬
‫اﻷﺷﺧﺎص وﻫذﻩ اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت وﻧﻣط ﺳﻠوﻛﻬم وﺧﺻﺎﺋص ﺗدﺑﯾرﻫم‪.‬‬

‫ﺛم ﺑﻌد ذﻟك ﻧطﻣﻊ ﻓﯾك أن ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣرﺗﺑﺔ أﻋﻠﻰ‪ ،‬وﻫﻲ أن ﺗدرك ﻣـن ﻫـذﻩ اﻟﺳـﯾرة‬
‫وﻣن ﻫذا اﻟﺗﻛوﯾن أﻣﺛﺎﻟﻬﺎ وﻧظﺎﺋرﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻷﻣم واﻟﺷﻌوب‪ ،‬وأن ﺗﻌـرف أﺻـﺣﺎب‬
‫ﻫــذﻩ اﻟﺳــﯾرة وﻫــذا اﻟﺗﻛــوﯾن وﺗﻛﺗﺷــﻔﻬم وﺣــدك‪ ،‬وﺗﻔطــن إﻟــﻰ أﻧﻬــم ﺟﻣﯾﻌ ـﺎً طﺎﺋﻔــﺔ واﺣــدة‪،‬‬
‫إو ن ﺑﺎﻋدت ﺑﯾﻧﻬم اﻷزﻣﺎن أو ﺗﻔرﻗت ﺑﻬم اﻟﺑﻠدان‪.‬‬

‫ﻓﺈذا وﺻﻠت إﻟﻰ ﻫذﻩ اﻟﻣرﺗﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻣرة أﺧرى‪ ،‬ﺳﺗدرك وأﻧت ﺗطـﺎﻟﻊ ﺳـﯾرة ﯾﻬـود اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫اﻷﺧﻔﯾــﺎء أﻧﻬــﺎ طﺑﻌــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻣــن طﺑﻌــﺎت أﺧــرى ﻋدﯾــدة‪ ،‬وأن ﺑﻼﻟــﯾص ﺳــﺗﺎن ﻟﯾﺳــت‬
‫ﺳوى إﺣدى ﻫذﻩ اﻟطﺑﻌﺎت‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟذي ﺳوف ﺗﻘرأﻩ ﻋن ﺳﯾرة اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺳﯾطرﺗﻬم ﻋﻠﻰ ﺑﻧوﻛﻬﺎ واﻗﺗﺻـﺎدﻫﺎ‬
‫وﻣﺻــﺎﻧﻌﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻠــﻰ إﻋﻼﻣﻬــﺎ وﺗﻌﻠﯾﻣﻬــﺎ‪ ،‬وﻋــن ﻧﺷــرﻫم ﻟﻠﺣرﻛــﺎت اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﻟﺗﻛــون‬

‫~‪~١٠‬‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻋﻘﯾدة وﻗﺎدة ودوﻟﺔ ﻧﺎﺗﺞ ﺗﻔﺎﻋل اﻟﻣزﯾﺞ اﻟـذي ﺻـﻧﻌوﻩ‪ ،‬ﻣـﺎ ﺳـوف ﺗﻘـرأﻩ ﻟـﯾس إﻻ‬
‫ﻧﺳــﺧﺔ ﻣــن ﺟﺣﺎﻓــل اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﺻــرﺣﺎء وأﺧﻔﯾــﺎء‪ ،‬اﻟﺗــﻲ زﺣﻔــت ﻋﻠــﻰ ﻣﺻــر ﻣﻧــذ أواﺳــط‬
‫اﻟﻘ ــرن اﻟﺗﺎﺳ ــﻊ ﻋﺷ ــر‪ ،‬ﻓﻐﺳ ــﻠوا ﻋﻘﻠﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻣﺳ ــﺧوا روﺣﻬ ــﺎ‪ ،‬وأﻓﺳ ــدوا ﻣوازﯾﻧﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻏﱠﯾ ــروا‬
‫وﻻءاﺗﻬــﺎ وﻋــداواﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓوﺻــﻠوﻫﺎ ﺑــﺎﻟﻐرب اﻟــذي ﯾﺳــﺗوطﻧون ﻋﻘﻠــﻪ‪ ،‬وﻗطﻌ ـوا ﻣــﻊ اﻟﻌــرب‬
‫واﻹﺳــﻼم ﻋﻼﺋﻘﻬــﺎ‪ ،‬ﻋﺑــر إﻗﺎﻣــﺔ اﻟﻣﺣﺎﻓــل اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ واﻟﺗوﻏــل ﺑﻬــﺎ ﻓــﻲ أدﻣﻐــﺔ ﻧﺧﺑﻬــﺎ‪،‬‬
‫إو ﻧﺷـ ــﺎء ﺻـ ــﺣﻔﻬﺎ‪ ،‬إو دﺧـ ــﺎل ﺻـ ــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺳـ ــﯾﻧﻣﺎ إﻟﯾﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻧﺷـ ــر اﻟﻣﻼﻫـ ــﻲ ﻓﯾﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻣﻧـ ــﺔ‬
‫ﺿـﻌﻬﺎ ﻋﻠـﻰ‬
‫وو ْ‬
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻗﺗﺻـﺎدﻫﺎ‪ ،‬إو رﺳـﺎء أﺻـول ﻣؤﺳﺳـﺎت دوﻟﺗﻬـﺎ‪َ ،‬‬
‫ﻗﺿ ــﺑﺎن ﺗ ــﺗﺣﻛم ﻓ ــﻲ ﺣرﻛﺗﻬ ــﺎ واﺗﺟﺎﻫﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻟ ــوﻻ اﻟﺗﺧرﯾ ــب اﻟ ــذﻫﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳ ــﻲ واﻟﺳﯾﺎﺳ ــﻲ‬
‫واﻻﻗﺗﺻــﺎدي واﻻﺟﺗﻣــﺎﻋﻲ واﻷﺧﻼﻗــﻲ اﻟــذي ﺧرﺑــوﻩ ﻓــﻲ ﻣﺻــر ﻣــﺎ أﻗﯾﻣــت إﺳ ـراﺋﯾل وﻻ‬
‫ﺗﻣــددت‪ ،‬ﺑﺎﻟﺿــﺑط ﻛﻣــﺎ أن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﺳــﺗرى‪ ،‬ﻛﺎﻧــت ﻣــن وﺳــﺎﺋل دﻓــﻊ‬
‫اﻷﺣداث وﻣﺳﺎر اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺗﻛوﯾن دوﻟﺔ ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪.‬‬

‫وﺑﻘﯾت اﻷﺳـﺋﻠﺔ اﻟﺗـﻲ ﺳـوف ﺗﺛـور ﻓـﻲ ﻧﻔﺳـك وﺗﺣﻠـق ﻓـﻲ أرﺳـك‪ ،‬وأﻧـت ﺗـرى ﻣـﺎ ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن ﻫﺗﻠر واﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺑﯾن اﻟﯾﻬود ﻣـن ﻏ ارﺋـب وﻣﺗﻧﺎﻗﺿـﺎت‪ ،‬وﻫـﻲ ﻧﻔﺳـﻬﺎ اﻷﺳـﺋﻠﺔ‬
‫اﻟﺗــﻲ ﺳــﺄﻟﻬﺎ وﯾﺳــﺄﻟﻬﺎ ﻣــن ﻗـ أروا ﻛﺗﺎﺑﻧــﺎ‪ :‬اﻟــوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿــﻪ‪ ،‬أو أروا ﻣــﺎ ﻗﻠﻧــﺎﻩ ﻓــﻲ ﻣرﺋﯾﺎﺗﻧــﺎ‪،‬‬
‫ﻋن اﻟراﺑطﺔ ﺑﯾن ﺑﻌض زﻋﻣﺎء ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن اﻟﺧﺎﻟدﯾن واﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻣوﻗﻌﻬم ﻣن اﻟﻣﺳﺎر‬
‫اﻟﯾﻬودي ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﺗوظﯾﻔﻬم ﻓﻲ دﻓﻌﻪ إﻟﻰ ﻏﺎﯾﺗﻪ‪.‬‬

‫ﻓرﺑﻣ ــﺎ ﺗﺗﺳ ــﺄل ﻓ ــﻲ ﻋﺟ ــب‪ ،‬وأﻧ ــت ﺗﺗﺣﺳ ــس طرﯾﻘ ــك ﻓ ــﻲ ﻣﻐ ــﺎرات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ واﻟﯾﻬ ــود‬
‫واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ وﻛﻬوﻓﻬﺎ‪ :‬ﻛﯾف ﯾﻛون ﻫﺗﻠر ﯾﻬودﯾﺎً وﻗد ﺑﻧﻰ ﻣﺟدﻩ ﻋﻠﻰ اﻟﺻراخ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﯾﻛروﻓوﻧﺎت ﺑﻛراﻫﯾﺔ اﻟﯾﻬود‪ ،‬وأﻗﺎم دوﻟﺗﻪ ﻋﻠﻰ اﻟدﻋوة ﻟﻔﺻﻠﻬم ﻋـن اﻟﺷـﻌب اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ‬
‫وﺗطﻬﯾر أرض اﻵرﯾﯾن ﻣﻧﻬم‪ ،‬وﻛﯾف ﯾﻛون ﯾﻬودﯾـﺎً واﻟﯾﻬـود ﯾﻠﻌﻧوﻧـﻪ وﯾﺻـﻔوﻧﻪ ﺑﺄﻧـﻪ أﻟـد‬
‫أﻋداﺋﻬم‪ ،‬وﯾﺑﻛون وﯾﻧوﺣون ﻓﻲ ﻛل ﻣﺎ ﯾﻣﻠﻛوﻧﻪ أو ﯾﺳـﯾطرون ﻋﻠﯾـﻪ ﻣـن وﺳـﺎﺋل إﻋـﻼم‬
‫وﺗﻌﻠﯾم وﺟﻣﻌﯾﺎت أﻧﻪ ﻗﺗﻠﻬم وأﺑﺎدﻫم‪ ،‬إو ذا ﻛﺎن زﻋﻣﺎء اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﯾﻬوداً‪ ،‬أو ﻛوﻧﺗﻬم ﻣﻌﺎﻣـل‬
‫اﻟﯾﻬ ــود ﻓ ــﻲ اﻟﺣرﻛ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻣ ــﺎذا َﻫ ﱠﺟ ــروا اﻟﯾﻬ ــود وأﻗ ــﺎﻣوا اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات ﻻﻋﺗﻘ ــﺎﻟﻬم‬
‫~‪~١١‬‬
‫وﺗﺳﺧﯾرﻫم‪ ،‬إو ذا ﻛﺎﻧوا ﯾﻬوداً ﻓﻠﻣﺎذا أداﻧﺗﻬم اﻟﻣﺣﺎﻛم اﻟﺗﻲ ﯾﺳﯾطر اﻟﯾﻬود ﻋﻠﻰ ﻛواﻟﯾﺳﻬﺎ‬
‫وﺳﺟﻧت وأﻋدﻣت ﻣن وﻗﻊ ﺗﺣت أﯾدﯾﻬﺎ ﻣﻧﻬم؟!‬

‫أن ﻣــﺎ‬
‫واﻹﺟﺎﺑــﺔ ﻋﻠــﻰ أﺳــﺋﻠﺗك وﻣــﺎ ﺛــﺎر ﻓــﻲ ﻧﻔﺳــك ﻓﯾﻣــﺎ أﺧﺑرﻧــﺎك ﺑــﻪ ﻣــن ﻗﺑــل‪ ،‬ﻣــن ﱠ‬
‫وﺳﯾَر‪ ،‬ﻏﺎﯾﺗﻪ ﺑﯾﺎن ﺟوﻫر اﻟﻧﻣـوذج وﻛﺷـف ﻣـﺎ ﺗﺣوﯾـﻪ اﻟﺳـﯾرة ﻣـن‬
‫ﻧﺄﺗﯾك ﺑﻪ ﻣن ﻧﻣﺎذج ِ‬
‫ﺳــﻣﺎت اﻟﺑﻧــﺎء اﻟ ــذﻫﻧﻲ وأﻧﻣــﺎط اﻟﺳــﻠوك وﺧﺻ ــﺎﺋص اﻟﺗــدﺑﯾر‪ ،‬وﻫــو ﻟ ــﯾس ﻣﻧﻬﺟﻧــﺎ ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺑل ﻫو ﻣﻧﻬﺞ اﻟﻘرآن ﻓﻲ ﻗﺻﺻﻪ وﻣﺎ ﯾوردﻩ ﻣن أﺧﺑﺎر اﻷﻣم اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻋﻣوﻣﺎُ‪،‬‬
‫وﻣﺎ ﯾوردﻩ ﻋن ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل ﺧﺻوﺻﺎً‪ ،‬وﻣﻧﻪ أﺧذﻧﺎﻩ‪.‬‬

‫ﻓﻠﯾس اﻟﻣﻘﺻود ﻓﻘط ﺳرد ﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻘﺻﺔ‪ ،‬أو ﺣﻛﺎﯾﺔ وﻗﺎﺋﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻫـو ﺷـﺄن اﻟﻔﻬـم‬
‫اﻟﺗﻘﻠﯾــدي‪ ،‬ﺑــل وأﯾﺿ ـﺎً ﺑﯾــﺎن ﺟوﻫرﻫــﺎ وﻣﻌﻧﺎﻫــﺎ وﻧﻣــوذج اﻟﺳــﻠوك اﻟــذي ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وأن ﺗﻛــون‬
‫ﻫ ــذﻩ اﻟﺗﻔﺎﺻ ــﯾل واﻟوﻗ ــﺎﺋﻊ وﺳ ــﯾﻠﺔ ﯾﻛﺷ ــف ﻣ ــن ﺧﻼﻟﻬ ــﺎ ﺗﻛ ــوﯾن ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل اﻟ ــذﻫﻧﻲ‬
‫واﻟﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬وﻛﯾف ﺗﻌﻣل ﻋﻘوﻟﻬم‪ ،‬وﺧﺻﺎﺋص ﺗدﺑﯾرﻫم‪ ،‬وﻫو اﻟﺗﻛوﯾن وﻫﻲ طرﯾﻘﺔ اﻟﻌﻣل‬
‫واﻟﺧﺻ ــﺎﺋص اﻟﺗ ــﻲ ﯾﺗوارﺛوﻧﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻛ ــل أﺟﯾ ــﺎﻟﻬم‪ ،‬وﺗﺳ ــري ﻓ ــﻲ ﻛ ــل ﻣ ــﺎ ﯾدﺑروﻧ ــﻪ وﻣ ــﺎ‬
‫ﯾﺿﻌون أﯾدﯾﻬم ﻓﯾﻪ ﻣن أﺣداث وﺣوادث ﻓﻲ طول اﻟﺗـﺎرﯾﺦ وﻋـرض اﻟـدﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓـﺈذا رأﯾﺗﻬـﺎ‬
‫ﻋﻠﻣت أﻧﻬم ﻣن ﺧﻠﻔﻬﺎ‪ ،‬رأﯾت أﺷﺧﺎﺻﻬم أو ﻟم ﺗرﻫم‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻓﻲ واﻗﻌﺔ‬

‫واﻹﺟﺎﺑ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ أﺳ ــﺋﻠﺗك‪ ،‬وﻗﺻ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﯾﻬودﻫ ــﺎ اﻷﺧﻔﯾ ــﺎء‪ ،‬وﺗﻔﺳ ــﯾر ﻋﻼﻗﺗﻬ ــﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻣﺎ ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﻣن ﻏراﺋب وﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺎت‪ ،‬ﺗﺟدﻩ ﻓﻲ ﺳورة ﯾوﺳف وﻗﺻﺗﻪ‬
‫ﻣــﻊ إﺧوﺗــﻪ‪ ،‬وﻫــم ﺟــذر ﺑ ﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل اﻟــذي ﻧﺑﺗــت ﻣﻧــﻪ ﺷــﺟرﺗﻬم وﺗﻔرﻋــت ﻛــل ﻓــروﻋﻬم‪،‬‬
‫وﺗﺳري ﻓﯾﻬﺎ ﺳﻣﺎﺗﻬم وﺧﺻﺎﺋﺻﻬم‪.‬‬

‫ﺗﺑدأ ﻗﺻﺔ ﯾوﺳف ﻣﻊ إﺧوﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻘرآن ﺑﻘوﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‪:‬‬

‫ﱫ¡ ‪¯ ® ¬ « ª © ¨ § ¦ ¥ ¤ £ ¢‬‬
‫‪² ±°‬ﱪ )ﯾوﺳف‪.(٣ :‬‬

‫~‪~١٢‬‬
‫وﺳورة ﯾوﺳف وﺣﯾدة اﻟﻣوﺿوع‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻛﻠﻬـﺎ‪ ،‬وﻣـن ﺑـداﯾﺗﻬﺎ إﻟـﻰ ﺧﺎﺗﻣﺗﻬـﺎ‪ ،‬ﻓـﻲ ﻧﺷـﺄة‬
‫ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل أو ﺑذرﺗﻬم اﻷوﻟﻰ‪ ،‬واﻟﺧطوة اﻷوﻟـﻰ ﻓـﻲ ﺗﻛـوﯾﻧﻬم وﺑـدء ﺳـﯾرﺗﻬم وﺗـﺎرﯾﺧﻬم‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﺗﺎرﯾﺧﻬم ﻣﻌﻪ‪.‬‬

‫ﻓ ــﺗﻔﻬم ﻣ ــن ذﻟ ــك أن اﷲ ﻋ ــز وﺟ ــل ﻗ ــص ﻣ ــﺎ ﻗﺻ ــﻪ ﻓ ــﻲ ﻫ ــذﻩ اﻟﺳ ــورة ﻟﯾزﯾ ــل ﻏﻔﻠ ــﺔ‬
‫اﻟﻣؤﻣﻧﯾن ﻋن ﺑﻧﻲ إﺳـراﺋ ﯾل‪ ،‬وأﻧـﻪ ﯾﻧـﺑﻬﻬم إﻟـﻰ أن ﻣـن اﻓﺗﻘـد اﻟـوﻋﻲ ﺑﻣـﺎ ﻓـﻲ ﻣﻼﺑﺳـﺎﺗﻬﺎ‬
‫ووﻗﺎﺋﻌﻬﺎ ﻣن ﺳﻣﺎت ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬ﻓﻠن ﯾﻔﻬم ﺗﻛوﯾﻧﻬم وﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧﻪ وﯾﺻﻧﻌوﻧﻪ‪ ،‬ﺑل وﻟن‬
‫ﯾراﻫم أﺻﻼً ﻓﻲ أي ﺣـدث‪ ،‬أو ﯾـدرك أن ﻟﻬـم ﺻـﻠﺔ ﺑـﻪ‪ ،‬أو ﯾﻌـﻲ أﻧﻬـم ﻛـﺎﻧوا ﺣﺎﺿـرﯾن‬
‫ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫وﻫو ﻣﺎ ﺗﻔﻬم ﻣﻧﻪ ﻟﻣﺎذا ﻫﻲ اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻋﺻﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻣﯾﯾن ﻣن ﺑﻘـر اﻟﻐـرب‬
‫وﺑﻼﻟ ــﯾص اﻟﺷ ــرق‪ ،‬وﻟ ــﯾس ﻓ ــﻲ ط ــﺎﻗﺗﻬم اﻟﻧﻔ ــﺎذ ﻣ ــن ظواﻫرﻫ ــﺎ إﻟ ــﻰ ﺑواطﻧﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻻ ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻘدورﻫم ﺗﻔﺳﯾر ﻣﺎ ﯾﺿﻊ اﻟﯾﻬود أﯾدﯾﻬم ﻓﯾﻪ ﻣن أﺣداث اﻟﻌﺎﻟم وﺣوادﺛﻪ ﺳوى ﺑﺎﻟﺻـدف‬
‫واﻟظــروف‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛــﻧﻬم إدراك ﺻــﻠﺔ ﻣــﺎ ﺗﻔﻌﻠــﻪ ﺟﻣﺎﻋــﺔ ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻣﻛــﺎن أو زﻣــﺎن‬
‫ﺑﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ ﺟﻣﺎﻋﺎت ﻣﻧﻬم ﻏﯾرﻫﺎ ﻓﻲ ﻏﯾر ذﻟك ﻣن اﻷزﻣﺎن واﻷﻣﺎﻛن‪ ،‬رﻏم أﻧﻪ ﻫو ﻫو‬
‫ﻓﻲ أﺳﻠوﺑﻪ وطرﯾﻘﺗﻪ‪ ،‬وﻓﻲ ﺛﻣﺎرﻩ وﻣﺎ ﯾﻧﺗﺟﻪ‪.‬‬

‫ﻓﻛل ﻣن ﻻ ﯾﻌﻲ وﯾﻧﺗﺑﻪ إﻟﻰ ﺧﺻﺎﺋص اﻟﺗدﺑﯾر اﻟﺑﻧﻲ اﻹﺳراﺋﯾﻠﻲ ﻓﻲ ﺳـورة ﯾوﺳـف‪،‬‬
‫وﯾﻛــون ﺣﺎﺿ ـ اًر ﻓــﻲ ذﻫﻧــﻪ وﻧﻔﺳــﻪ وﻫــو ﯾرﺻــد اﻷﺣــداث وﯾﻔﺳــرﻫﺎ‪ ،‬ﻓﻬــو ﻣــن اﻷﻣﯾــﯾن‪،‬‬
‫وﻋــن ﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل ﻣــن اﻟﻐــﺎ ﻓﻠﯾن‪ ،‬وﻟــن ﯾﻔﻬــم ﺣﻘﯾﻘــﺔ ﻣــﺎ ﯾﺣــدث أﻣﺎﻣــﻪ إو ن ﻛــﺎن ﻟــﻪ ﻣــن‬
‫اﻟراﺻدﯾن‪.‬‬

‫ﻓﺳورة ﯾوﺳف ﻫﻲ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺷﻔرة اﻟذﻫﻧﯾﺔ واﻟﻧﻔﺳﯾﺔ واﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ ﻟﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وﻧﻣوذج‬
‫ﻟﻛﺷــف ﺳــﻣﺎت ﺗﻛــوﯾﻧﻬم وﺧﺻــﺎﺋص ﺗــدﺑﯾرﻫم وطرﯾﻘــﺔ ﻋﻣــل ﻋﻘــوﻟﻬم‪ ،‬وﻟﺑﯾــﺎن ﻣــﺎ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾﻧﻬم ﻫم أﻧﻔﺳﻬم ﻣـن ﻏ ارﺋـب‪ ،‬وﻫـﻲ ﺿـوء ﻟﺗﺟﻠﯾـﺔ ظـﺎﻫرة اﻟﯾﻬـود اﻷﺧﻔﯾـﺎء ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬وﻣﻔﺗــﺎح ﻟﻔﻬــم اﻟﺑﻧــﺎء اﻟــذﻫﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳــﻲ واﻟﺳــﻠوﻛﻲ اﻟﻔرﯾــد اﻟــذي ﯾﻌــﯾش ﺑــﻪ ﻫــؤﻻء‬

‫~‪~١٣‬‬
‫اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺣﻠون ﻓﯾﻪ ﻣن أﻣم وﺷﻌوب‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎرﺳون ﺷـﻌﺎﺋرﻫﺎ وطﻘـوس دﯾﺎﻧﺎﺗﻬـﺎ وﻫـم‬
‫ﻻ ﯾؤﻣﻧــون ﺑﻬــﺎ ‪ ،‬وﯾﺣﻣﻠــون أﺳــﻣﺎءﻫﺎ وﯾﺗﻛﻠﻣــون ﻟﻐﺎﺗﻬــﺎ وﯾزﻋﻘــون ﺑﺷــﻌﺎرات اﻻﻧﺗﺳــﺎب‬
‫إﻟﯾﻬﺎ وﻫم ﯾﻌﺗﻘدون ﻓﻲ ﻗ اررة أﻧﻔﺳﻬم أﻧﻬم ﻟﯾﺳوا ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وأول ﺳ ــﻣﺎت ﺗﻛ ــوﯾن ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل اﻟ ــذﻫﻧﻲ وﺑﻧ ــﺎﺋﻬم اﻟﻧﻔﺳ ــﻲ‪ ،‬اﻟ ــذي ﯾﺳ ــري ﻓ ــﯾﻬم‬
‫وﯾﺗوارﺛوﻧﻪ‪ ،‬أﻧﻬم ﯾﺑررون ﻷﻧﻔﺳﻬم ﻛل وﺳﯾﻠﺔ ﺗوﺻﻠﻬم إﻟﻰ ﻏﺎﯾﺗﻬم وﺗﻘرﺑﻬم ﻣﻧﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﻣـن‬
‫ﯾﺧﻠو ﻟﻬم وﺟﻪ أﺑﯾﻬم ﻛﺎدوا ﻷﺧﯾﻬم ﻛﯾـداً وأﻟﻘـوﻩ ﻓـﻲ ﻏﯾﺎﺑـت اﻟﺟـب وﻫـم ُﯾﻣﱡﻧـون‬
‫أﺟل أن َ‬
‫أﻧﻔﺳﻬم أﻧﻬم ﺳﯾﻛوﻧون ﻣن ﺑﻌد ذﻟك ﻗوﻣﺎً ﺻﺎﻟﺣﯾن‪.‬‬

‫وﻋﺑــﺎرة‪ :‬اﻟﻐﺎﯾــﺔ ﺗﺑــرر اﻟوﺳــﯾﻠﺔ ﯾُﻧﺳــب اﺑﺗﻛــﺎر ﻣﻌﻧﺎﻫــﺎ وﺻــﯾﺎﻏﺗﻬﺎ ﻟﻺﯾطــﺎﻟﻲ ﻧﯾﻛوﻟــو‬
‫ﻣﯾﻛﯾــﺎﻓﯾﻠﻠﻲ ‪ ،Niccolò Machiavelli‬وﻣﯾﻛﯾــﺎﻓﯾﻠﻠﻲ ﻟــم ﯾﻔﻌــل ﺷــﯾﺋﺎً ﺳــوى أﻧــﻪ ﺻــﺎغ‬
‫ﻓﻲ ﻋﺑﺎرﺗﻪ ﻗـﺎﻧون اﻟﻌﻬـد اﻟﻘـدﯾم‪ ،‬اﻟـذي ﯾﺣﻛـم ﻋﻼﻗـﺔ ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل ﺑﻐﯾـرﻫم ﻣـن اﻷﻗـوام‪،‬‬
‫وﺑﺑﻌﺿﻬم ﺑﻌﺿﺎً‪.‬‬

‫وﻣﯾﻛﯾـﺎﻓﯾﻠﻠﻲ ﻛـﺎن ﯾﻌـﯾش ﻓـﻲ ﺑـﻼط أﺳـرة دي ﻣدﯾﺗﺷـﻲ ‪ De' Medici‬ﻓـﻲ ﻓﻠورﻧﺳـﺎ‪،‬‬
‫وأﻟف ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬اﻷﻣﯾر ﻓﻲ ﻛﻧﻔﻬﺎ‪ ،‬وأﺳرة دي ﻣدﯾﺗﺷﻲ ﻣن أﺳر اﻟﯾﻬـود اﻷﺧﻔﯾـﺎء‪ ،‬وﺳـﺗﺟد‬
‫إﺷﺎرة إﻟﯾﻬﺎ وﻧﺑذة ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﺑﯾن ﯾدﯾك‪.‬‬

‫وﺛـ ــﺎﻧﻲ ﺳـ ــﻣﺎت ﺑﻧـ ــﻲ إﺳ ـ ـراﺋﯾل اﻟذﻫﻧﯾـ ــﺔ واﻟﻧﻔﺳـ ــﯾﺔ‪ ،‬أن ﻣـ ــﺎ ﯾﺳـ ــﺗﺑﯾﺣوﻧﻪ ﻣـ ــن وﺳـ ــﺎﺋل‬
‫ﻟﻠوﺻــول إﻟــﻰ ﻏــﺎﯾﺗﻬم أو اﻻﻗﺗ ـراب ﻣﻧﻬــﺎ ﻟــﯾس ﻟــﻪ ﺳــﻘف وﻻ ﺣــدود‪ ،‬وﯾــدﺧل ﻓﯾــﻪ ﻗﺗــل‬
‫ﺑﻌﺿــﻬم أو ﻧﻔــﯾﻬم وﺗﻬﺟﯾــرﻫم‪ ،‬ﻓﻠﻛــﻲ ﯾﺻــل ﺑﻧــو إﺳ ـراﺋﯾل إﻟــﻰ ﻏــﺎﯾﺗﻬم وﯾﻧﻔــردوا ﺑــﺄﺑﯾﻬم‬
‫دﺑــروا ﻟﻘﺗــل ﯾوﺳــف‪ ،‬ﺛــم اﺗﻔﻘ ـوا ﻋﻠــﻰ ﺧطــﺔ ﺗﺑــدأ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋــﻪ ﻓــﻲ ﻏﯾﺎﻫــب ُﺟــب ﯾﻌﻠﻣــون أﻧــﻪ‬
‫ﺳــﯾﺗﻘﻠب ﻓــﻲ ظﻠﻣﺎﺗــﻪ ﺑــﯾن اﻟﺣﺷ ـرات واﻷﻓــﺎﻋﻲ وﯾظﻣــﺄ وﯾﺟــوع‪ ،‬إﻟــﻰ أن ﯾﻠﺗﻘطــﻪ ﺳــﯾﺎرة‬
‫وﯾرﺣﻠون ﺑﻪ ﻋن ﻣوطﻧﻪ إﻟﻰ ﺟﻬﺔ ﻻ ﯾﻌﻠﻣوﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺷرﻗﯾﺔ أوﻏرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻣﻧﻌﻬم ﻣن ذﻟك‪،‬‬
‫وﻻ ﻣــن اﻟﺗﻔﻛﯾــر ﻓــﻲ ﻗﺗﻠ ــﻪ‪ ،‬أﻧــﻪ أﺧــوﻫم واﺑـ ـ ن أﺑــﯾﻬم‪ ،‬ﻟــﯾس ﺑﯾ ــﻧﻬم وﺑﯾﻧــﻪ أﺣــد‪ ،‬وﻻ أﻧ ــﻪ‬
‫ﺻﻐﯾرﻫم واﻟﺿﻌﯾف ﻓﯾﻬم‪.‬‬

‫~‪~١٤‬‬
‫وﻟﻠزﻋﯾم اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ وأول رﺋﯾس وزراء ﻹﺳراﺋﯾل داﻓﯾد ﺑن ﺟورﯾون ﻋﺑﺎرة ﯾﻘـول ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫إﻧﻪ ﯾﻔﺿل أن ﯾﻣوت ﻧﺻف اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﯾﻬـﺎﺟر اﻟﻧﺻـف اﻵﺧـر إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﻬﺎﺟروا إﻟﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وﯾﻌﯾﺷوا ﺟﻣﯾﻌﻬم!‬

‫ﻓطﻧـﺎً وﻧﻔــذت ﻣــن ظﺎﻫرﻫــﺎ إﻟــﻰ ﻣﻌﻧﺎﻫــﺎ اﻟﻌﻣﯾــق‪ ،‬ﺳــﺗوﻗن‬


‫ﻓــﺈذا ﺗﺄﻣﻠــت ﻋﺑﺎرﺗــﻪ وﻛﻧــت ِ‬
‫أﻧﻪ ورﯾث ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل ﺣﻘﺎً‪ ،‬وﺗﺗﯾﻘن ﻣﻣﺎ أﺧﺑرﻧﺎك ﺑﻪ ﻣن أن ﻣﺎ ﻗﺻﻪ ﻋﻠﯾك اﻹﻟـﻪ ﻓـﻲ‬
‫ﻗﺻ ــﺔ ﯾوﺳ ــف ﻣ ــﻊ إﺧوﺗ ــﻪ ﻣ ــن ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﻛﺷ ــف ﻟﺑﻧ ــﺎﺋﻬم اﻟﻧﻔﺳ ــﻲ وطرﯾﻘ ــﺔ ﻋﻣ ــل‬
‫أذﻫــﺎﻧﻬم ﻓــﻲ ﺟﻣﯾــﻊ أﺟﯾــﺎﻟﻬم‪ ،‬ﯾورﺛوﻧﻬــﺎ وﯾﺗوارﺛوﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾﻐﯾــر ﻣﻧﻬ ـﺎ ﻣــرور اﻟﺳــﻧﯾن وﻻ‬
‫ﺗﻌﺎﻗب اﻟﻘرون‪.‬‬

‫وﯾﺧﺑرك اﷲ ﻋز وﺟل أﻧﻬم‪:‬‬

‫ﱫ§¨©‪« ª‬ﱪ )اﻟﺣﺷر‪(١٤ :‬‬

‫ﻓﺗﻔﻬم ﻣن ذﻟك أن ﻗﻠوﺑﻬم ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻟﻛـل ﺟﻣﺎﻋـﺔ ﻣـﻧﻬم أﻫواءﻫـﺎ وأﻓﻛﺎرﻫـﺎ وﻏﺎﯾﺎﺗﻬـﺎ‪،‬‬
‫وﻗــد ﺗﺳــﺗﻌر ﺑﯾــﻧﻬم اﻟﻌــداوات‪ ،‬وﺗﻧﺷــب ﺣــروب‪ ،‬وﯾﻘﺗــل ﺑﻌﺿــﻬم ﺑﻌﺿـﺎً‪ ،‬وﻣــﻊ ذﻟــك ﻓﻬــم‬
‫ﻓﺋﺔ واﺣدة‪ ،‬ﻟﻬﺎ ﺗرﺑﺔ ذﻫﻧﯾﺔ وﻧﻔﺳﯾﺔ واﺣدة ﯾﻧﺑﺗون ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬وﺟذر ﻋﺎم ﯾﺗﻔرﻗون وﻫو ﯾﺟﻣﻊ‬
‫ﺑﯾــﻧﻬم وﻫــم ﻣﺗﺻــﻠون ﺑــﻪ‪ ،‬وﻣــﺎ ﺑﯾــﻧﻬم ﻣــن اﺧﺗﻼﻓــﺎت وﻋــداوات ﻧﺗــﺎج ﻫــذا اﻟﺟــذر اﻟواﺣــد‬
‫وداﺧﻠﻪ‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﻬم ﯾظﻬرون ﻟﻣن ﻟﯾس ﻣﻧﻬم وﻛﺄﻧﻬم ﻣﺗﻔﻘون ﻣؤﺗﻠﻔون‪ ،‬ﻓﻣﺎ ﺑﯾـﻧﻬم‬
‫ﻫو ﻣﺎ ﯾﻛون ﻣن ﺗراﻓس وﺗﻧﺎطﺢ ﺑﯾن اﻟﻧظﺎﺋر وأﺑﻧﺎء اﻟﻧوع اﻟواﺣد‪.‬‬

‫وﻣﺎ أﺧﺑرك ﺑﻪ اﻹﻟﻪ ﻋز وﺟل ﯾﻔﺳر ﻟك ﻣﺎ ﯾﺻﺎﺣب ﻧزول اﻟﯾﻬود ﻓـﻲ أي ﻣﺟﺗﻣـﻊ‬
‫ِﻣ ــن ﺗﻔَرِﻗـ ـ ﻪ واﻧﻘﺳ ــﺎﻣﻪ‪ ،‬ﻓﻬ ــم ﯾﻧﻘﻠ ــون ﻣ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻗﻠ ــوﺑﻬم وﺳ ــﻠوﻛﻬم إﻟ ــﻰ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ‬
‫ﯾﺗﻐﻠﻐﻠـ ــون ﻓﯾﻬـ ــﺎ وﯾﺗﺳ ـ ـرﺑون ﻓـ ــﻲ أﻧﺳـ ــﺟﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻣﻠؤوﻧﻬـ ــﺎ ﺑﺎﻷﻓﻛـ ــﺎر اﻟﺧﻼﺑـ ــﺔ اﻟﻣﺗﺿـ ــﺎرﺑﺔ‬
‫واﻟﻣــذاﻫب اﻟﺟذاﺑــﺔ اﻟﻣﺗﻧﺎﻗﺿــﺔ‪ ،‬ﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ واﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ واﺟﺗﻣﺎﻋﯾــﺔ وأﺧﻼﻗﯾــﺔ‪ ،‬وﯾﺣﺷــدون‬
‫ﻣــن اﻷﻣﯾــﯾن ﺣــول ﻛــل ﻓﻛ ـرة ﻓرﯾﻘ ـﺎً‪ ،‬وﯾُﻧﺷــﺋون ﺑﻬــم ﻟﻛــل ﻣــذﻫب ﺣزﺑ ـﺎً‪ ،‬إﻟــﻰ أن ﯾﺻــﯾر‬

‫~‪~١٥‬‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ وأﻫﻠﻪ ﺻورة ﻣﻧﻬم‪ ،‬ﺑﺄﺳﻬم ﺑﯾﻧﻬم ﺷدﯾد‪ ،‬وﺗﺣﺳـﺑﻬم ﺟﻣﯾﻌـﺎً وﻗﻠـوﺑﻬم ﺷـﺗﻰ‪ ،‬وﻣـﺎ‬
‫ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن ﻣﻧك ﺑﺑﻌﯾد‪.‬‬

‫وﺛﺎﻟث ﺧﺻﺎﺋص ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﺗﺳـم ﺑـﻪ ﺗـدﺑﯾرﻫم‪ ،‬ﺗﻣوﯾـﻪ ﻏـﺎﯾﺗﻬم وﻣـﺎ ﯾدﺑروﻧـﻪ‬
‫ﻟﻠوﺻول إﻟﯾﻬﺎ داﺧل ﺳﯾﻧﺎرﯾو واﺳـﻊ ﻣـن أﺣـداث ووﻗـﺎﺋﻊ ﻻ ﻋﻼﻗـﺔ ﻟﻬـﺎ ﺑﻣـﺎ ﯾرﯾدوﻧـﻪ وﻻ‬
‫ﺑﻣــﺎ ﯾدﺑروﻧــﻪ‪ ،‬ﻓﯾﻛــون ﻫــذا اﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟواﺳــﻊ ﺑﺄﺣداﺛ ـﻪ ووﻗﺎﺋﻌ ـﻪ ﻣﺗﺎﻫــﺔ ﺗﺧﺗﻔــﻲ داﺧﻠﻬــﺎ‬
‫ﻏﺎﯾﺗﻬم‪ ،‬وﺗﺗوﻩ ﻓﯾﻪ أذﻫﺎن ﻣن ﯾرﺻدﻩ ﻋﻧﻬم‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛﻧﻪ أن ﯾـدرك ﺻـﻠﺗﻬم ﺑـﻪ أو ﯾﻔطـن‬
‫إﻟﻰ أﻧﻪ ﻣن ﺻﻧﻌﻬم‪ ،‬ﺣﺗـﻰ إذا وﺻـﻠوا إﻟـﻰ ﻣﺎﯾرﯾـدون‪ ،‬وﺗﺣﻘﻘـت ﻏـﺎﯾﺗﻬم‪ ،‬ﻟـم ﯾﻔﻬـم ﻣـن‬
‫ﯾرﺻدون وﯾﺳﺟﻠون ﺳوى أﻧﻬﺎ ﺗﺣﻘﻘت وﺣدﻫﺎ وﻣن ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳـﻬﺎ‪ ،‬أو أﻧﻬـﺎ ﻛﺎﻧـت ﻧﺗﯾﺟـﺔ‬
‫ﻋﺎرﺿــﺔ ﻟﻣــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟواﺳــﻊ ﻣــن أﺣــداث ووﻗــﺎﺋﻊ ﻣﺻــطﻧﻌﺔ ﻻ ﯾظﻬــر ﻓﯾﻬــﺎ ﺑﻧــو‬
‫إﺳراﺋﯾل وﯾﺗﺻدرﻫﺎ ﻏﯾرﻫم ﻣن اﻷﻣﯾﯾن‪.‬‬

‫وﺑﻧو إﺳراﺋﯾل ﯾﻐﻠﻔون ﻏـﺎﯾﺗﻬم ﺑﻐﺎﯾـﺎت اﻷﻣﯾـﯾن‪ ،‬وﯾﻣوﻫـون طـرﯾﻘﻬم وﺳـط ﻣﺳـﺎراﺗﻬم‪،‬‬
‫وﯾطﻣﺳــون آﺛــﺎرﻫم ﻓﯾــﻪ ﺑﺂﺛــﺎرﻫم‪ ،‬ﻓــﺈن ﻟــم ﯾﻛــن ﻟﻸﻣﯾــﯾن ﻏﺎﯾــﺔ ﺻــﻧﻌوﻫم وﺻــﻧﻌوﻫﺎ ﻟﻬــم‪،‬‬
‫إو ن ﻟم ﯾﻛن ﻟﻬم ﻣﺳﺎرات رﺳﻣوﻫﺎ واﺳﺗوطﻧوا رؤوﺳﻬم ﻟﻛﻲ ﯾدﻓﻌوﻫم إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺗﻌرف ذﻟك ﻣن أﻧﻪ ﻛﺎن ﻓﻲ إﻣﻛـﺎﻧﻬم اﻟوﺻـول إﻟـﻰ ﻏرﺿـﻬم ﻣﺑﺎﺷـرة‪ ،‬ﺑﻘﺗـل ﯾوﺳـف‬
‫أو إﻟﻘﺎﺋﻪ ﻓﻲ اﻟﺟب‪ ،‬ﺛم ﺗـرك أﺑـﯾﻬم ﯾﻔﺗﻘـد ﯾوﺳـف وﯾﺑﺣـث ﻋـن ﺳـﺑب ﻏﯾﺎﺑـﻪ وﻣـﺎ ﺣـدث‬
‫ﻟــﻪ‪ ،‬وﻟﻛــﻧﻬم ﺑــدﻻً ﻣــن ذﻟــك ﺟﻬــزوا ﺳــﯾﻧﺎرﯾو واﺳــﻌﺎً ﯾوﻫﻣــون ﻓﯾــﻪ أﺑــﺎﻫم وأﺧــﺎﻫم أﻧﻬــم‬
‫ذاﻫﺑون ﻟﻼرﺗﻌﺎء واﻟﻠﻌب‪ ،‬ﻟﯾﻔﻌﻠـوا ﻣـﺎ ﯾـدﺑرون ﻟـﻪ داﺧـل أﺣداﺛـﻪ‪ ،‬وﻟﯾﺑـدو ﻏﯾـﺎب ﯾوﺳـف‬
‫داﺧل ﻫذا اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﺣدﺛت وﺣدﻫﺎ‪ ،‬ﻟـم ﯾـدﺑروا ﻟﻬـﺎ وﻻ ﻛـﺎن ﻓـﻲ ﻣﻘـدورﻫم‬
‫ﻣﻧﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠوﻻ أن ﯾﻌﻘوب أﺑﺎﻫم ﻧﺑﻲ‪ ،‬وﯾﻌﻠم ﻣن ﺧﺑﯾﺋﺔ أﻧﻔﺳﻬم ﻣﺎ ﯾﻛﺗﻣوﻧﻪ‪ ،‬ﻻﻧﻔطر ﻗﻠﺑﻪ‬
‫أﺳﻰ واﺑﯾﺿت ﻋﯾﻧﺎﻩ ﻣن اﻟﺣزن ﻟﺑﻛﺎﺋﻬم ﻻ ﻋﻠﻰ ﯾوﺳف‪.‬‬

‫واﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟﯾﻬودي اﻟواﺳﻊ اﻟذي ﺳﺗراﻩ ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﺑـﯾن ﯾـدﯾك‪ ،‬وﯾﺑـدو وﻛـﺄﻧﻬم‬
‫ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬم ﺑﻪ‪ ،‬ﻫو ﺗﺧﻠﯾق اﻟﻌﻘﯾدة اﻵرﯾﺔ وﻧﻘـﺎء اﻟـدم اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻓـﻲ ﻣﻌﺎﻣـل اﻟﺣرﻛـﺎت‬

‫~‪~١٦‬‬
‫اﻟﺳ ـرﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺣﺎﻛــﺎة اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﺗوراﺗﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻗداﺳــﺔ اﻟــدم اﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬ﺛــم ﺗﻣوﯾــل ﯾﻬــود‬
‫اﻟ أرﺳـ ــﻣﺎﻟﯾﺔ وﻣﺎﺳـ ــوﻧﻬﺎ ﻟﻼﺷـ ــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ‪ ،‬أو اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ‪ ،‬اﻟﺗـ ــﻲ ﻫـ ــﻲ ﺗرﺟﻣـ ــﺔ‬
‫ﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻟﻠﻌﻘﯾدة اﻵرﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻣﻛﯾﻧﻬﺎ ﻣن اﻟوﺻـول إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬ﻟﯾﻛـون ﻓﺻـل‬
‫اﻟﯾﻬ ـ ــود ﻋ ـ ــن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ـ ــﺎت اﻷوروﺑﯾ ـ ــﺔ‪ ،‬إو ﻟﻘ ـ ــﺎﺋﻬم ﻓ ـ ــﻲ أﺣﺿ ـ ــﺎن اﻟﺣرﻛ ـ ــﺔ اﻟﺻ ـ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫واﺿطرارﻫم ﻟﻠﻬﺟرة‪ ،‬ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟﻬذا اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو‪ ،‬ﯾدﻓﻌون ﺑﻬﺎ اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻏﺎﯾـﺔ‬
‫اﻟﯾﻬود ودوﻟﺔ ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪.‬‬

‫و ارﺑــﻊ ﺳــﻣﺎت اﻟﺗــدﺑﯾر اﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬أن رﻛﻧ ـﺎً رﻛﯾﻧ ـﺎً ﻣــن اﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟواﺳــﻊ اﻟــذي‬
‫ﯾرﺳﻣوﻧﻪ ﻟﺗﻣوﯾﻪ ﻏﺎﯾﺗﻬم وطﻣس آﺛﺎرﻫم‪ ،‬ﺗﺟﻬﯾز اﻷدﻟﺔ واﻟوﺛﺎﺋق ووﺳﺎﺋل اﻹﻋـﻼم اﻟﺗـﻲ‬
‫ﺗﻠﻘ ــﻲ ﺑﺗﺑﻌ ــﺔ ﻣ ــﺎ ﯾدﺑروﻧ ــﻪ وﻧﺗ ــﺎﺋﺞ ﻣ ــﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧ ــﻪ ﻋﻠ ــﻰ ﻏﯾ ــرﻫم ﻣ ــن اﻟ ــذﺋﺎب داﺧ ــل ﻫ ــذا‬
‫اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو‪.‬‬

‫ﻓﺑﯾﻧﻣــﺎ ﻫــم ﯾﻧﻔــذون اﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟــذي اﺗﻔﻘ ـوا ﻋﻠﯾــﻪ ﻟﻠــﺗﺧﻠص ﻣــن أﺧــﯾﻬم ﺑطرﺣــﻪ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺟب ﻟﯾﻠﺗﻘطﻪ ﺑﻌض اﻟﺳﯾﺎرة وﯾﺧﺗﻔﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﻗد ﺟﻬزوا ﻗﻣﯾﺻﻪ وظﻬـروا ﺑـﻪ أﻣـﺎم أﺑـﯾﻬم‬
‫وﺛﯾﻘﺔ ﺗﺻرخ ﺑدﻣﻬﺎ اﻟ َﻛذِب ﻋﻠﻰ ﺑراءﺗﻬم‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻣــﺎ أﺧﺑــرك ﺑــﻪ اﻹﻟــﻪ ﻣــن ﺗﻬﺟﯾــر ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل ﻷﺧــﯾﻬم ﺛــم زﻋﻣﻬــم أﻧــﻪ ﻗُﺗــل‬
‫وﺗﺟﻬﯾ ـ ــزﻫم اﻟوﺛﯾﻘ ـ ــﺔ ﺗﻌﻠ ـ ــن ﺑﻧﻔﺳ ـ ــﻬﺎ ﻋ ـ ــن ﻗﺗﻠ ـ ــﻪ‪ ،‬ﻣ ـ ــﺎ ﯾﻔﺳ ـ ــر ﻟ ـ ــك ﻣ ـ ــﺎ ﺳ ـ ــﺗراﻩ ﻓ ـ ــﻲ ﻓ ـ ــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬اﻟــذي ﺗـم ﺻــﻧﺎﻋﺗﻪ ﻓـﻲ وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم‪ ،‬وﺗﺣَـوﱠل ﻓﯾــﻪ ﻓﺻـل اﻟﯾﻬــود ﻋــن‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت اﻷوروﺑﯾــﺔ وﺗــرﺣﯾﻠﻬم وﺗﻬﺟﯾــرﻫم‪ ،‬اﻟــذي أرادﺗــﻪ اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ واﺗﻔﻘــت‬
‫ﻋﻠﯾﻪ ﻣﻊ ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﻗﺗﻠﻬم إو ﺑﺎدﺗﻬم‪.‬‬

‫ﻓﻔﻲ أذﻫﺎن ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وﻣن ﺳﻣﺎﺗﻬم اﻟﻧﻔﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗوارﺛوﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻟدﻣﺞ ﺑﯾن اﻟرﺣﯾل‬
‫أو اﻟﺗرﺣﯾل واﻟﻘﺗل‪ ،‬إو ﺣﻼل ﻫذا ﻣﺣل ذاك‪ ،‬ﻓﻣن ﻫﺟﱠروﻩ زﻋﻣوا أﻧﻪ ﻗُﺗل‪ ،‬وﻣـن ﻫﺟﱠـرﻫم‬
‫ﺻرﺧوا أﻧﻪ ﻗﺗﻠﻬم‪ ،‬واﻟوﺛﺎﺋق ﻓﻲ ﻛل اﻷﺣوال ﺟﺎﻫزة‪.‬‬

‫~‪~١٧‬‬
‫وﺧ ــﺎﻣس ﺧﺻ ــﺎﺋص اﻟﺳ ــﯾﻧﺎرﯾو اﻟﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬أن أول ﻣ ــﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧ ــﻪ ﺑﻌ ــد ﻧﺟﺎﺣ ــﻪ‬
‫ووﺻ ــوﻟﻬم إﻟ ــﻰ ﻏ ــﺎﯾﺗﻬم وﻣ ــﺎ أرادوﻩ ﻣﻧ ــﻪ‪ ،‬ادﻋ ــﺎء أﻧﻬ ــم وﺣ ــدﻫم ﺿ ــﺣﺎﯾﺎﻩ‪ ،‬ﺛ ــم اﻟﺑﻛ ــﺎء‬
‫واﻟﻧﺣﯾب ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺣﺎق ﺑﻬم ﻣن ﻏﯾرﻫم ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺑﻌد أن ﺗم اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟذي رﺳﻣوﻩ وﺗﺣﻘق ﻣـﺎ دﺑـروا ﻟـﻪ وﺗﺧﻠﺻـوا ﻣـن أﺧـﯾﻬم‪ ،‬ﻛـﺎن‬
‫أول ﻣﺎ ﻓﻌﻠوﻩ أﻧﻬم ﺟﺎءوا أﺑﺎﻫم ﻋﺷﺎءًا ﯾﺑﻛون!!‬

‫وﺗ ﻧﺑـﻪ أن اﻹﻟــﻪ ﯾﺧﺑــرك أﻧﻬــم ﺟــﺎءوا أﺑــﺎﻫم ﯾﺑﻛـون ﻻ أﻧﻬــم ﯾﺗﺑــﺎﻛون‪ ،‬ﻓــﺗﻔﻬم ﻣــن ذﻟــك‬
‫أن ﻣن ﺷﯾم ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل أﻧﻪ ﺑﻌد إﺗﻣﺎم ﻣـﺎ ﯾدﺑروﻧـﻪ ووﺻـوﻟﻬم إﻟـﻰ ﻣـﺎ ﯾرﯾدوﻧـﻪ ﯾﺳـﺗﻘر‬
‫اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟواﺳﻊ اﻟذي ﻟﻔﻘوﻩ ﻓﻲ أذﻫﺎﻧﻬم ﻫـم أﻧﻔﺳـﻬم‪ ،‬وﺗﺗـوارى اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ﺧﻠـف أﺣداﺛـﻪ‪،‬‬
‫وﯾﺻــﯾر ﻫــو ﻻ ﻫــﻲ ﻣــﺎ ﺗ ـراﻩ ﻋﯾــوﻧﻬم وﺗﻣﺗﻠــﻲء ﺑــﻪ ﻧﻔوﺳــﻬم‪ ،‬وﻣــﺎ ﯾﻬﺗــز ﻟــﻪ وﺟــداﻧﻬم‬
‫وﺗﻬﺗﺎج ﻣﺷﺎﻋرﻫم وﺗﻧﻬﻣر دﻣوﻋﻬم‪.‬‬

‫وﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت اﻟــذي ﺳﺗﺷــﺎﻫدﻩ ﻓــﻲ آﺧــر اﻟﻛﺗــﺎب ﻟــﯾس ﺳــوى ﺧــروﺟﻬم ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﯾﺑﻛون ﺑﻌد أن ﻧﺟﺢ اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟواﺳﻊ ووﺻﻠوا ﻣن ﺧﻼﻟﻪ إﻟﻰ ﻣﺎ أرادوﻩ ﻣﻧﻪ‪.‬‬

‫أﻣ ــﺎ اﻟﯾﻬ ــود اﻷﺧﻔﯾ ــﺎء‪ ،‬ﻓﻬ ــم اﻟ ــذﯾن ﯾﻌﯾﺷ ــون ﻓ ــﻲ ﻣ ــﺎﯾﺣﻠون ﻓﯾ ــﻪ ﻣ ــن أﻣ ــم ﺑﻬ ــوﯾﺗﯾن‪،‬‬
‫إﺣــداﻫﻣﺎ ظــﺎﻫرة ﻓــﻲ اﻟﺧــﺎرج وﻣوﺟﻬــﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣــﻊ اﻟــذي ﻫــم ﻓﯾــﻪ‪ ،‬واﻷﺧــرى ﺑﺎطﻧــﺔ ﻓــﻲ‬
‫اﻟــداﺧل وﻻ ﯾ ارﻫ ــﺎ وﻻ ﯾﻌﻠﻣﻬ ــﺎ إﻻ ﻣــن ﻫ ــم ﻣ ــﺛﻠﻬم وﻋﻠــﻰ ﺻ ــﻠﺔ وﺛﯾﻘ ــﺔ ﺑﻬــم‪ ،‬ﻓ ــﺎﻟﺗﻲ ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺧﺎرج ﺗدﯾن ظﺎﻫ اًر ﺑدﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻓﯾﻪ وﺗﻣﺎرس ﺷـﻌﺎﺋرﻫﺎ وﺗﺣﻣـل اﺳـﻣﺎً ﻣـن‬
‫أﺳــﻣﺎﺋﻪ وﺗﻌﻠــن ﺑﺈﻟﺣــﺎح اﻧﺗﺳــﺎﺑﻬﺎ ﻟــﻪ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﻓــﻲ اﻟــداﺧل ﺗــوﻗن أﻧﻬــﺎ ﺗﻧﺗﺳــب إﻟــﻰ ﺑﻧــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل وأن دﻣﺎءﻫم اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﺗﺳري ﻓﯾﻬﺎ وﺗﺣﻣل اﺳﻣﺎً ﯾﻬودﯾﺎً ﻻ ﯾﻌﻠﻣﻪ إﻻ ﻣن ﯾﻌﻠﻣﻬﺎ‬
‫وﻻ ﺗــدﯾن ﺑﺎﻟدﯾﺎﻧــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻣــﺎرس اﻟﺷﺧﺻــﯾﺔ اﻟظــﺎﻫرة ﺷــﻌﺎﺋرﻫﺎ‪ ،‬وﻗــد ﺗﻣــﺎرس ﺳـ اًر ﺷــﻌﺎﺋر‬
‫اﻟﯾﻬود وطﻘوﺳﻬم‪.‬‬

‫~‪~١٨‬‬
‫إو ﺧﻔــﺎء اﻷﺻــول واﻟﻬوﯾــﺔ ﻟﺗﺳــﻬﯾل اﻟﺣرﻛــﺔ واﻟوﺻــول إﻟــﻰ ﻣــﺎ ﯾرﯾدوﻧــﻪ‪ ،‬ﻋﺑــر ﺗﻐﯾﯾــر‬
‫اﻷﺳــﻣﺎء واﻟدﯾﺎﻧــﺔ واﻟــزي واﻟﺗﻣــﺎﻫﻲ ﻣــﻊ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت واﻟﺛﻘﺎﻓــﺎت‪ ،‬ﺳــﻣﺔ ﻋﺎﻣــﺔ ﻓــﻲ اﻟﯾﻬــود‬
‫ﯾﺳﯾرون ﺑﻬﺎ ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﺗﻼزﻣﻬم ﻓﻲ ﺣرﻛﺗﻬم ﺑﯾن اﻟﺷرق واﻟﻐرب‪.‬‬

‫ﻓــﺎﻟﯾﻬودي ﻓــﻲ ﻏــرب أوروﺑــﺎ ﻣﺳــﯾﺣﻲ اﺳــﻣﻪ ﻟــوﺑﯾز وُﯾﻛـ ﱢـون ﻣﻧظﻣــﺔ ﻟﻬــدم اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ‬
‫وﻫو ﯾﻐﻠﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟدﻓﺎع ﻋن اﻟﻛﻧﯾﺳﺔ‪ ،‬ﻓﺈذا ﻋﺑر اﻟﻣﺿﯾق إﻟﻰ ﺑﻼد اﻹﺳﻼم ﺻﺎر اﺳﻣﻪ‬
‫وﻛون ﺣرﻛﺔ ﺑﺎطﻧﯾﺔ ﯾﺣـرف ﺑﻬـﺎ ﻋﻘﺎﺋـد اﻹﺳـﻼم وﯾﻧﺷـر ﻓﯾـﻪ اﻟﺧ ارﻓـﺎت‪ ،‬ﻓـﺈذا‬
‫أﺑو ﻣﺣﻣد ﱠ‬
‫ﺳﺎر ﻣن ﻏرب ﻋﺎﻟم اﻹﺳﻼم إﻟﻰ ﺷرﻗﻪ ﺗﺣول إﻟﻰ ﻛﻣﺎل وﻗﺎد ﺛورة ﺷـﻌﺑﯾﺔ‪ ،‬أو اﻧﺧـرط‬
‫ﻓﻲ اﻟﺟﯾش ودﺑر اﻧﻘﻼﺑﺎً ﻋﺳﻛرﯾﺎً‪ ،‬ﻓﺈذا ﻋﺎد إﻟـﻰ اﻟﻐـرب اﻧﻘﻠـب إﻟـﻰ ﺷـﻣﯾت وأﻧﺷـﺄ ﺑﻧﻛـﺎً‬
‫وﺷرﻛﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ‪ ،‬وﻫو ﻓﻲ ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻐﻠف ﺑﻪ ﻣن اﻷﺳﻣﺎء واﻟﻬوﯾﺎت ﯾُوﻗن ﻓﻲ داﺧﻠﻪ أﻧـﻪ‬
‫ﻛ ــوﻫﯾن وﺗﺳ ــري ﻓ ــﻲ ﻋروﻗ ــﻪ اﻟ ــدﻣﺎء اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ اﻟﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬وأن ﻣ ــﺎ ﯾﻔﻌﻠ ــﻪ ﺳ ــوف‬
‫ﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻬﯾﻛل ﯾوﻣﺎً ﻣﺎ‪.‬‬
‫)‪(‬‬
‫ﻗـواﺋم طوﯾﻠـﺔ ﻟﯾﻬـود وﺑﺟـوار اﻻﺳـم اﻟﯾﻬـودي ﻟﻛـل ﻣـﻧﻬم اﺳـﻣﻪ‬ ‫وﻓﻲ وﺛﺎﺋق اﻟﺟﻧﯾـزة‬
‫اﻟﻌﻠﻧــﻲ اﻟــذي ﻛــﺎن ﯾﻌــﯾش ﻓﯾــﻪ وﯾﻌرﻓــﻪ اﻟﻧــﺎس ﺑــﻪ‪ ،‬ﻓﻣﺣﻣــد وﻣﺻــطﻔﻲ وﻋﺑــد اﻟﺳــﻼم ﻫــم‬
‫ﻛوﻫﯾن وﻣوﺷﯾﻪ وزﺋﯾﻔﻲ‪ ،‬وﻓﺎطﻣﺔ وﺳﻌﺎد وﺧﯾر اﻟﻧﺳﺎ ﻫن راﺷﯾل وﯾﻬودﯾت وأﺳﺗﯾر!‬

‫وﺑﯾن اﻟﺷﺧﺻﯾﺗﯾن اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج واﻟﺗـﻲ ﻓـﻲ اﻟـداﺧل ﺣـواﺟز ذﻫﻧﯾـﺔ وﻧﻔﺳـﯾﺔ ﺗﻣﻧـﻊ‬
‫أن ﯾﺗﺳــرب ﺷــﻲء ﻣﻣــﺎ ﻓــﻲ اﻟــداﺧل إﻟــﻰ اﻟﺧــﺎرج‪ ،‬أو أن ﯾظﻬــر ﻓــﻲ ﺳــﻠوك اﻟﺷﺧﺻــﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج أو ﻋﻠﻰ ﻟﺳﺎﻧﻬﺎ آﺛﺎر اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟداﺧل‪.‬‬

‫وﺑﺎﻟﻬوﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘرة ﻓﻲ ﻗرارﻫﺎ اﻟﻣﻛﯾن داﺧﻠﻬم‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﻼف اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾرﺗدوﻧﻬﺎ‬
‫ﻓــﻲ اﻟظــﺎﻫر‪ ،‬ﯾﺳــﻌﻰ ﻫــؤﻻء اﻷﺧﻔﯾــﺎء ﻟﻠﺻــﻌود ﻓــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت اﻟﺗــﻲ ﯾﻌﯾﺷــون ﻓﯾﻬــﺎ‪،‬‬

‫‪ ( ‬اﻟﺟﻧﯾزة גניזה ﻛﻠﻣﺔ ﻋﺑرﯾﺔ ﺗﻌﻧـﻲ اﻟدﻓﯾﻧـﺔ أو اﻟﺷـﻲء اﻟﻣـدﻓون‪ ،‬واﻟﻣﻘﺻـود ﺑﻬـﺎ اﻟﺧزاﻧـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﺣﻔـظ ﻓﯾﻬـﺎ اﻟﻛﺗـب واﻟوﺛـﺎﺋق‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎﺑد اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬وووﺛﺎﺋق اﻟﺟﻧﯾزة ﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﻋُﺛـر ﻋﻠﯾﻬـﺎ ﻓـﻲ ﻣﻌﺑـد ﺑـن ﻋـز ار ﻓـﻲ اﻟﻘـﺎﻫرة‪ ،‬وﻫـﻲ ﻧﺣـو ﻣـﺎﺋﺗﻲ أﻟـف وﺛﯾﻘـﺔ‪،‬‬
‫وﺗﺣــوي ﻧﺳــﺧﺎً ﻣــن اﻟﺗــوراة واﻟﻌﻬــد اﻟﻘــدﯾم ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾــﺔ وﻟﻐــﺎت أﺧــرى ﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ‪ ،‬وﺷــروﺣﺎً ﻟﻬــﺎ‪ ،‬وﻛﺗــب ﻟﻠطﻘــوس واﻟﺻــﻠوات‪ ،‬وﻛــذﻟك‬
‫وﺛﺎﺋق اﻟﯾﻬود واﻟطﺎﺋﻔﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛل وﺛﺎﺋق اﻟﻣﯾﻼد واﻟزواج واﻟطﻼق واﻟوﻓﺎة وﻋﻘود اﻟﺑﯾﻊ واﻟﺷراء‪.‬‬
‫~‪~١٩‬‬
‫وﯾﻛ ــﺎﻓﺣون ﻣ ــن أﺟ ــل اﻟﺗﺳ ــرب إﻟ ــﻰ دواﺋـ ــر اﻟﺳ ــﻠطﺔ وأﻣ ــﺎﻛن اﻟﺗ ــﺄﺛﯾر ﻓﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬واﺧﺗ ـ ـراق‬
‫ﻣﺟﺎﻻت ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟوﻋﻲ وﺑث اﻷﻓﻛﺎر‪ ،‬واﻟﺳﯾطرة ﻋﻠـﻰ وﺳـﺎﺋل اﻟﺗـرف واﻟﻠﻬـو‪ ،‬وﻧﺷـرﻫﺎ‬
‫وﺗوﺳﯾﻊ ﻣﺳﺎﺣﺎﺗﻬﺎ ﻟﺗﺄﻛل وﺳﺎﺋل اﻟﺗرﺑﯾﺔ واﻟﺗﻛوﯾن وﺗﺣل ﻣﺣﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺈذا ﺗﻣﻛﻧوا ﻣن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ وأﻧﺷﺑوا أﻧﯾـﺎﺑﻬم اﻟﻧﺎﻋﻣـﺔ وﻣﺧـﺎﻟﺑﻬم ﻏﯾـر اﻟﻣرﺋﯾـﺔ ﻓـﻲ وﻋﯾـﻪ‬
‫وﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬ﻓﺻــﻠوﻩ ﻋــن ﺗﺎرﯾﺧــﻪ‪ ،‬وأ ازﺣ ـوا ﻣﻧــﻪ ﻣﺳــﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾــﺔ‪ ،‬وﻧﺳــﻔوا ﻣﻌــﺎﯾﯾرﻩ وﻣوازﯾﻧــﻪ‪،‬‬
‫وأذاﺑ ـوا ﻋﻘﺎﺋــدﻩ وﺷ ـراﺋﻌﻪ‪ ،‬وﺣﻠﻠ ـوا ﻗﯾﻣــﻪ وأﺧﻼﻗــﻪ‪ ،‬وﺟﻌﻠــوﻩ ﻋﻠــﻰ اﻟﺻــورة اﻟﺗــﻲ ﯾرﯾ ـدﻫﺎ‬
‫اﻟﯾﻬ ــود ﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ــﺎت اﻷﻏﯾ ــﺎر‪ ،‬وﯾﻛ ــون ﺑﻬ ــﺎ وﺳ ــطﺎً ﻗ ــﺎﺑﻼً ﻻﻧﺗﺷ ــﺎر ﻣ ــﺎ ﯾﺻ ــﻧﻌوﻧﻪ ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻬم ﻣن ﻣﻧﺎﻫﺞ وﻧظرﯾﺎت وأﻓﻛﺎر‪ ،‬ﺛم ﻟﻠﺳﯾر ﺑﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﺟرى اﻟﯾﻬودي ﻟﻠﺗﺎرﯾﺦ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺑﻌض ﻫؤﻻء اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻣزدوﺟﻲ اﻟﻬوﯾﺔ ﺗُﻛن اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻓـﻲ اﻟـداﺧل ﻛرﻫـﺎً‬
‫وﻏﻼً ﺷدﯾداً ﺗﺟﺎﻩ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟذي ﺗوﺟد ﻓﯾﻪ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﯾﻛﺑﺗﻬـﺎ وﯾﺿـطرﻫﺎ إﻟـﻰ ﻛـﺗم ﻣـﺎ‬
‫ﻋﻣﯾﻘﺎً ِ‬
‫ﺗﻌﺗﻘدﻩ واﻻﻧزواء ﺧﻠف اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻐﻼف اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﻘوﻟﻪ وﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﻪ اﻟﺗـﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻧﻘﯾض ﻣﺎ ﺗﻌﺗﻘدﻩ وﺗؤﻣن ﺑﻪ وﻣﺎ ﺗرﯾد أن ﺗﻔﻌﻠﻪ اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟداﺧل‪.‬‬

‫واﻟﯾﻬــودي اﻟﺧﻔــﻲ ﻣــن ﻫــذا اﻟﻧــوع ﯾﻛــون ﻛﺎﻟﺑرﻛــﺎن اﻟﺧﺎﻣــل‪ ،‬طﺎﻗﺗــﻪ وﺣُﻣﻣــﻪ ﻣﻛﺑوﺗــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺷﺧﺻـﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾﺗﻐﻠــف ﺑﻬـﺎ‪ ،‬وﯾﺑـدو ﻟ َﻣــن ﺣوﻟـﻪ ﺳــﺎﻛﻧﺎً ﻣﺳـﺗﻛﯾﻧﺎً‪ ،‬وﻗـد ﯾظــل ﻫﻛـذا إﻟــﻰ‬
‫آﺧر ﺣﯾﺎﺗﻪ دون أن ﯾﺷﻌر أﺣد ﺑﻣﺎ ﯾﻔور ﻓﻲ داﺧﻠﻪ‪ ،‬ﻓﺈذا اﻧﻛﺷف اﻟﻐطﺎء ﻋن اﻟﺑرﻛﺎن‬
‫وأُﺗﯾﺢ ﻟﻠﺷﺧص اﻟـذي ﻓـﻲ اﻟـداﺧل أن ﯾﺗﺣـرر‪ ،‬ﺑوﺻـوﻟﻪ إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ أو ﺣﯾﺎزﺗـﻪ ﻟﻠﻘـوة‪،‬‬
‫ﺗﻔﺟــرت طﺎﻗﺗــﻪ اﻟﻣﻛﺑوﺗــﺔ ﻓــﻲ أﻋﻣﺎﻗــﻪ ﺗﺟــﺎﻩ اﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ‪ ،‬واﻧطﻠﻘــت ﺣُﻣﻣــﻪ ﻟﻛــﻲ ﺗﺛــﺄر ﻣﻧــﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺻﺎر ﻗﺎﺳﯾﺎً ﻋﻧﯾﻔﺎً‪ ،‬واﺳﺗﺣﺎل ﺳﻛوﻧﻪ واﺳﺗﻛﺎﻧﺗﻪ ﺳﻔﻛﺎً وﺗدﻣﯾ ارً‪.‬‬

‫وﻗﺻــﺔ ﯾوﺳــف ﻋﻠﯾــﻪ اﻟﺳــﻼم ﻓــﻲ ﺳــورﺗﻪ ﺗُزﯾــل ﻏﻔﻠــﺔ اﻟﻣــؤﻣﻧﯾن ﻋــن ظــﺎﻫرة اﻟﯾﻬــود‬
‫اﻷﺧﻔﯾ ــﺎء‪ ،‬وﺗﻌرﻓ ــك ﺑﻣﻧﺎﺑﻌﻬ ــﺎ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻔﺟ ــرت ﻣﻧﻬ ــﺎ وﺗﻧﻬﻣ ــر ﻣﯾﺎﻫﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ وﻋ ــﻲ اﻟﯾﻬ ــود‬
‫وأذﻫﺎﻧﻬم وﻧﻔوﺳﻬم‪ ،‬ﻓﺎﻟﺳورة ﺗﺧﺑرك أن ﯾوﺳف ﻋﻠﯾﻪ اﻟﺳﻼم دﺧل ﻣﺻر ﻏرﯾﺑﺎً ﺷـرﯾداً‪،‬‬

‫~‪~٢٠‬‬
‫ﺛم اﺳﺗﻘر ﻓﻲ ﻗﺻور ﺣﻛﺎﻣﻬـﺎ وﺻـﻌد ﻓـﻲ ﻫـرم ﺳـﻠطﺗﻬﺎ إﻟـﻰ أن ﺻـﺎر ﻋﻠـﻰ أرﺳـﻪ‪ ،‬ﺛـم‬
‫أﺧذ أﺧﺎﻩ ﻓﻲ دﯾن اﻟﻣﻠك‪.‬‬

‫وﻗد ﺗوﻗﻔﻧﺎ وﺗﺳـﺗدرك ﻣﺣﻘـﺎً ﻓﺗﻘـول‪ :‬ﯾوﺳـف ﻧﺑـﻲ اﷲ ﻋﻠﯾـﻪ اﻟﺳـﻼم‪ ،‬ودﯾـن اﻟﻣﻠـك ﻫﻧـﺎ‬
‫ﻣﻌﻧﺎﻫــﺎ ﺳ ــﻠطﺎﻧﻪ وﺣﻛﻣــﻪ‪ ،‬أو ﻋواﺋ ــدﻩ وﻧظﺎﻣــﻪ اﻟﻌ ــﺎم‪ ،‬ﻻ اﻟﻌﻘﺎﺋــد واﻟﺷـ ـراﺋﻊ‪ ،‬ﺛ ــم إن اﷲ‬
‫أﺧﺑرﻧــﺎ أﻧــﻪ ﻫــو ﻋــز وﺟــل اﻟــذي ﻣﻛــن ﻟﯾوﺳــف ﻓــﻲ اﻷرض وﺑ ـوأﻩ ﻫــذﻩ اﻟﻣﻧزﻟــﺔ‪ ،‬وأﻧــﻪ‬
‫ﺳــﺑﺣﺎﻧﻪ اﻟــذي ﻛــﺎد ﻟﯾوﺳــف أو دﺑــر ﻟــﻪ‪ ،‬وأن ﯾوﺳــف ﻣــﺎ أﺧــذ أﺧــﺎﻩ ﻓــﻲ دﯾــن اﻟﻣﻠــك إﻻ‬
‫ﺑﺄﻣر ﻣن اﷲ‪.‬‬

‫ﱫ‪~}| {zyxwvut s rqp‬ﱪ‬

‫)ﯾوﺳف‪.(٧٦ :‬‬

‫ﺑ ــل وﻗ ــد ﺗﻘ ــول‪ :‬وﺣﺗ ــﻰ ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﻫ ــم اﻷﺳ ــﺑﺎط وأﺑﻧ ــﺎء ﻧﺑ ــﻲ اﷲ ﯾﻌﻘ ــوب‪ ،‬وﻗ ــد‬
‫أﺧطﺎوا وﻟﻛﻧﻬم ﺗﺎﺑوا وﺻﻔﺢ ﯾوﺳف ﻧﻔﺳﻪ ﻋﻧﻬم‪ ،‬واﷲ ﻋز وﺟل ﯾﻘول‪:‬‬

‫ﱫ‪@?>=<;:9876543‬ﱪ‬
‫)اﻟﺑﻘرة‪.(١٣٦ :‬‬

‫وﻧﻘول ﻟك‪ :‬ﻟﯾس ﻣﻘﺻودﻧﺎ وﻣﺎ ﻧرﯾـد أن ﻧﺻـل إﻟﯾـﻪ ﻛﯾـف ﺗﺳـﺗﻘﺑل أﻧـت اﻟﻘﺻـﺔ ﻣـن‬
‫ُﻌرﻓـك ﺑـﻪ ﻫـو‬
‫اﻟﻘرآن وﻛﯾف ﺗﻔﻬﻣﻬﺎ وﻣﺎ ﻫﻲ آﺛﺎرﻫﺎ ﻓﻲ وﻋﯾـك وﺗﻛوﯾﻧـك‪ ،‬ﻓﻣـﺎ ﻧرﯾـد ان ﻧ ﱢ‬
‫ﻛﯾف ﻫـﻲ ﻓـﻲ اﻟﺗـوراة وﻛﯾـف ﯾﺳـﺗﻘﺑﻠﻬﺎ اﻟﯾﻬـودي وﯾﻔﻬﻣﻬـﺎ وﻣـﺎ ﺗﻐرﺳـﻪ ﻓـﻲ ذﻫﻧـﻪ وﻧﻔﺳـﻪ‬
‫وﻣﺎ ﯾﻧطﺑﻊ ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ وﻋﯾﻪ وﺳﻠوﻛﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻘرآن‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻫو ﺷﺄﻧﻪ ﻓﻲ ﻛل ﻗﺻﺻﻪ‪ ،‬أﺗﻰ ﺑﻘﺻـﺔ ﯾوﺳـف إو ﺧوﺗـﻪ داﺧـل اﻟﻣﺳـﺎر‬
‫اﻟﻌﺎم ﻟﺳﯾرة اﻟﺑﺷـر ﻓﯾـﻪ‪ ،‬وﻣوﻗـﻊ اﻟـوﺣﻲ واﻟرﺳـﺎﻻت واﻷﻧﺑﯾـﺎء ﻣﻧـﻪ وﻣﻧﻬـﺎ‪ ،‬وﺳـﯾرة اﻟﺑﺷـر‬
‫واﻷﻗ ـ ـوام ﺟﻣﯾﻌ ـ ـﺎً ﻓـ ــﻲ اﻟﻘ ـ ـرآن ﻋﻘﺎﺋدﯾـ ــﺔ‪ ،‬أﺻ ـ ـﻼً واﻧﺣ ارﻓ ـ ـﺎً‪ ،‬وﻫداﯾـ ــﺔ وﺿـ ــﻼﻻً‪ ،‬واﻟﻌﻘﺎﺋـ ــد‬

‫~‪~٢١‬‬
‫واﻹﯾﻣﺎن واﻟطﺎﻋﺔ ﻫﻲ ﻣﯾزان اﻟﺣﻛم ﻋﻠﯾﻬم‪ ،‬واﻻﻧﺗﺳﺎب ﻟﻸﻧﺑﯾﺎء ﺑﺎﺗﺑﺎﻋﻬم ﻻ ﺑﺎﻻﻧﺣدار‬
‫ﻣﻧﻬم‪.‬‬

‫ﱫ‪½ ¼»º¹¸¶µ´³²‬ﱪ )آل ﻋﻣران‪.(٦٨ :‬‬

‫ﺛــم إن اﻟﻘ ـرآن أﺗــﻰ ﺑﺄﺻــل اﻟﻘﺻــﺔ وﻗــد ﺻــﺣﺣﻬﺎ ﻟﻧــﺎ وﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﯾﻛﺷــف‬
‫ﺑﺗﺻﺣﯾﺣﻬﺎ اﻟﻧﻣوذج اﻟذي ﯾﺳﺗﻠﻬﻣﻪ اﻟﯾﻬود ﻣن ﺗﺣرﯾﻔﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﯾوﺳف ﻋﻠﯾﻪ اﻟﺳـﻼم ﻓـﻲ اﻟﻘـرآن ﻧﺑـﻲ اﷲ‪ ،‬واﷲ ﻋـز وﺟـل ﻫـو اﻟـذي ﻣﻛـن ﻟـﻪ وﺑـوأﻩ‬
‫ﻣﻧزﻟﺗﻪ‪ ،‬وﻫو اﻟذي أوﺣﻰ إﻟﯾﻪ ان ﯾﺄﺧذ أﺧﺎﻩ ﻓﻲ دﯾن اﻟﻣﻠك‪ ،‬وﻷﻧﻪ ﺑﺄﻣرﻩ ﻋز وﺟل ﻓﻬو‬
‫ﺧﺻﯾﺻﺔ ﻟﯾوﺳف ﻋﻠﯾﻪ اﻟﺳﻼم وﺣدﻩ‪ ،‬وﻟﯾس ﺷرﯾﻌﺔ وﻻ ﺳﻧﺔ ﻟﻣن ﺑﻌدﻩ‪.‬‬

‫أﻣــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺗــوراة ﻓﺳــﯾرة اﻟﺑﺷــر ﻋرﻗﯾــﺔ‪ ،‬واﻷﻋ ـراق واﻟــدﻣﺎء ﻫــﻲ ﻣــﺎ ﯾ ـرﺑط أو ﯾﻔﺻــل‬
‫ﺑﯾﻧﻬم‪ ،‬وﻗداﺳﺔ ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل ﻟﺳﻼﻟﺗﻬم‪ ،‬وﻫـذﻩ اﻟﻘداﺳـﺔ ﺗﺳـري ﻓـﻲ دﻣـﺎء ﻧﺳـﻠﻬم دون ﻗﯾـد‬
‫ﻣ ــن إﯾﻣ ــﺎن وﻻ ﺷ ــرط ﻣ ــن طﺎﻋ ــﺔ‪ ،‬واﻹﻟ ــﻪ ﺷ ــﯾﺦ ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﻓﻬ ــو إﻟﻬﻬ ــم وﺣ ــدﻫم‪،‬‬
‫وﻣﻌرﻓﺗﻪ ﻣﻘﺻورة ﻋﻠﯾﻬم‪.‬‬

‫وﯾوﺳف ﻓﻲ اﻟﺗـوراة ﻟـﯾس ﻧﺑـﻲ اﷲ‪ ،‬ﺑـل أﺣـد ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬وأب ﻣـن آﺑـﺎﺋﻬم‪ ،‬ﺗﺳـري‬
‫دﻣﺎؤﻩ اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻓﻲ أﻧﺳﺎﺑﻬم وﺗﻧﺗﻘل ﻓﻲ أﺟﯾﺎﻟﻬم‪ ،‬وﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﺻـﺎر ﻧﻣوذﺟـﺎً ﯾﻧﻔﺗـق وﻋـﯾﻬم‬
‫ﻋﻠﯾﻪ‪ ،‬وﺗﺗﻛون أذﻫﺎﻧﻬم وﻧﻔوﺳﻬم ﺑﻪ‪ ،‬وﻣﺛﺎل ﯾﺳﺗﻠﻬﻣوﻧﻪ وﯾﺣﺎﻛوﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻌد أن ﺣُﺟﺑت ﻣﻧﻪ‬
‫اﻹرادة اﻹﻟﻬﯾﺔ وأﻧﻪ وﺣﻲ اﺧﺗُص ﯾوﺳف ﺑﻪ‪ ،‬وأن اﷲ ﻋز وﺟل ﻫو اﻟذي ﻛﺎد ﻟﻪ وأذن‬
‫أن ﯾﺄﺧذ أﺧﺎﻩ ﻓﻲ دﯾن اﻟﻣﻠك‪.‬‬

‫وﻧﻣــوذج ﯾوﺳــف اﻟﺗــوراﺗﻲ ﻫــو اﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ اﻟــذي ﯾــدﺧل ﻣﻣﻠﻛــﺔ ﻋظﯾﻣــﺔ ﻏرﯾﺑ ـﺎً‬
‫ﺿــﻌﯾﻔﺎً ﻓﻘﯾ ـ اًر ﯾﺑﺣــث ﻋــن ﻣــوطﻲء ﻟــﻪ ﺑــﯾن أﻫﻠﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﯾــﺗﻛﻠم ﺑﻠﺳــﺎﻧﻬم وﯾﺗﺳــﻣﻰ ﺑﺄﺳــﻣﺎﺋﻬم‬
‫وﯾرﻓــﻊ ارﯾــﺎﺗﻬم وﻓــﻲ ﻧﻔﺳــﻪ أن دﻣــﺎءﻩ ﻣﻘدﺳــﺔ وﻟﯾﺳــت ﻣــﻧﻬم‪ ،‬وُﯾظﻬــر ﻋﻘﺎﺋــدﻫم وﯾﻣــﺎرس‬
‫ﺷﻌﺎﺋرﻫم وﻫو ﻻ ﯾؤﻣن ﺑﺷﻲء ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٢٢‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺗوراة أﻧﻪ‪:‬‬

‫َـﺎرعَ‬
‫ـوطﻲ ﻓ َ‬
‫ْـت ﻓُ ِ‬
‫َﺎت ِﺑﻧ َ‬
‫َﺎت ﻓَ ْﻌﻧِـﯾ َﺢ"‪َ ،‬وأَ ْﻋطَـﺎﻩُ أَﺳْـﻧ َ‬
‫ُف‪" :‬ﺻَـ ْﻔﻧ َ‬
‫ﺳ َم ﯾُوﺳ َ‬
‫" َوَدﻋَﺎ ﻓ ِْرﻋ َْو ُن ا ْ‬
‫ُون َزْو َﺟ ًﺔ")‪.(١‬‬
‫ِن أ َ‬
‫ﻛَﺎﻫ ِ‬

‫‪George‬‬ ‫وﻓــﻲ ﻗــﺎﻣوس اﻟﻛﺗــﺎب اﻟﻣﻘــدس اﻟــذي وﺿــﻌﻪ اﻟــدﻛﺗور ﺟــورج ﺑوﺳــت‬
‫‪ ،Post‬وطﺑﻊ ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﻌﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﯾروت أواﺋل اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن أن‪:‬‬

‫ﺻ ْﻔﻧﺎت ﻓَ ْﻌﻧﯾﺢ‪ :‬ﻣﻌﻧﺎﻩ‪ :‬ﻣﺧﻠص اﻟﻌﺻر")‪.(٢‬‬


‫" َ‬

‫وﻟــن ﯾﺧﻔــﻰ ﻋﻠﯾــك وأﻧــت ﺗﻘ ـ أر اﻟﻛﺗــﺎب اﻟــذي ﺑــﯾن ﯾــدﯾك أن ﻫﺗﻠــر وﺑﻌﺿ ـﺎً ﻣــن ﻗــﺎدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻟﯾﺳوا ﺳوى ﺻﻔﻧﺎت ﻓﻌﻧﯾﺢ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻟﺛﻘﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻓطﻧﺗك وذﻛﺎﺋك ﻧﺗرك ﻟـك ﺗﺣدﯾـد‬
‫ﻣن ﯾﻛون ﺻﻔﻧﺎت ﻓﻌﻧﯾﺢ ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن‪ ،‬وﻛم ﻛﺎن ﻋددﻫم ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺈذا ﺳﻧﺣت ﻟﻬذا اﻟﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾﻠﻲ اﻟﺳواﻧﺢ ﺗﺳـرب ﻓـﻲ أﻧﺳـﺟﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ ﺣﺗـﻰ ﯾﺻـﻌد‬
‫إﻟــﻰ ﺳــطﺣﻪ‪ ،‬وﺳــرى ﻓــﻲ ﻗﺻــور ﺻــﻔوﺗﻪ وﻣــن ﯾﺣﻛﻣوﻧــﻪ ﺣﺗــﻰ ﯾﺻــﺑﺢ ﻣــﻧﻬم‪ ،‬إﻟــﻰ أن‬
‫ﺗﻘﻊ ﻣﻘﺎﻟﯾد اﻟﺑﻼد ﻛﻠﻬﺎ ﺑﯾن ﯾدﯾﻪ‪ ،‬وﺗﺻﯾر أﻣورﻫﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎً إﻟﯾﻪ‪:‬‬

‫ِﺻ َر"‪َ ،٤٢.‬و َﺧﻠَﻊَ‬


‫ْض ﻣ ْ‬
‫ُف‪" :‬ا ْﻧظ ُْر‪ ،‬ﻗَ ْد َﺟ َﻌ ْﻠﺗُ َك َﻋﻠَﻰ ُﻛ ﱢل أَر ِ‬
‫"‪٤١‬ﺛُ ﱠم ﻗَﺎ َل ﻓ ِْرﻋ َْو ُن ﻟِﯾُوﺳ َ‬
‫ق‬
‫َـو َ‬
‫ُـوص‪َ ،‬وَوﺿَـﻊَ ط ْ‬
‫َـﺎب ﺑ ٍ‬
‫ُـف‪َ ،‬وأَْﻟ َﺑﺳَـ ُﻪ ِﺛﯾ َ‬
‫ِن َﯾ ِد ِﻩ َو َﺟ َﻌﻠَـ ُﻪ ﻓِـﻲ ﯾَـ ِد ﯾُوﺳ َ‬
‫ﻓ ِْرﻋ َْو ُن ﺧَﺎ ِﺗ َﻣ ُﻪ ﻣ ْ‬
‫َب ﻓِﻲ ُﻋ ُﻧ ِﻘﻪِ‪َ ٤٣،‬وأ َْرَﻛ َﺑ ُﻪ ﻓِﻲ ﻣ َْرَﻛ َﺑ ِﺗ ِﻪ ا ْﻟﺛﱠﺎ ِﻧ َﯾﺔِ‪َ ،‬وﻧَﺎدَوْا أَﻣَﺎ َﻣ ُﻪ‪ْ " :‬ارَﻛ ُﻌوا"‪َ .‬و َﺟ َﻌﻠَ ُﻪ َﻋﻠَـﻰ‬
‫َذﻫ ٍ‬
‫َـﺎن‬
‫َـو ُن‪ ،‬ﻓَﺑِـدُوِﻧ َك ﻻَ ﯾ َْرﻓَـﻊُ إِ ْﻧﺳ ٌ‬
‫ُـف‪" :‬أَﻧَـﺎ ﻓ ِْرﻋ ْ‬
‫َـو ُن ﻟِﯾُوﺳ َ‬
‫ِﺻ َر‪َ ٤٤ .‬وﻗَﺎ َل ﻓ ِْرﻋ ْ‬
‫ْض ﻣ ْ‬
‫ُﻛ ﱢل أَر ِ‬
‫ِﺻ َر")‪.(٣‬‬
‫ْض ﻣ ْ‬
‫ِﺟﻠَ ُﻪ ﻓِﻲ ُﻛ ﱢل أَر ِ‬
‫َﯾ َدﻩُ َوﻻَ ر ْ‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻛوﯾن‪.٤٥ :٤١ :‬‬


‫‪ ( ٢‬دﻛﺗور ﺟورج ﺑوﺳت‪ :‬ﻗﺎﻣوس اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣﻘدس‪ ،‬ج‪،٢‬ص‪ ،٨‬طﺑﻊ ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﻌﺔ اﻷﻣرﯾﻛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﯾروت‪١٩٠١ ،‬م‪.‬‬
‫‪ ( ٣‬ﺗﻛوﯾن‪.٤٤ -٤١ :٤١ :‬‬
‫~‪~٢٣‬‬
‫ﻓــﺈذا وﻗﻌــت ﻣﻘﺎﻟﯾــد اﻟــﺑﻼد وأزﻣﺗﻬــﺎ ﺑــﯾن ﯾدﯾــﻪ‪ ،‬أﺑﺎﺣﻬــﺎ ﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬وﺟﻠــﺑﻬم إﻟﯾﻬــﺎ‬
‫ووطــﺄ ﻟﻬــم ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬أو ﻗرﱠﺑﻬــﺎ إﻟــﯾﻬم وﺣﻣــل ﺧﯾراﺗﻬــﺎ ﻟﻬــم‪ ،‬إو ن ﻛــﺎﻧوا ﻋﻠــﻰ ﻋــداوة ﻣﻌــﻪ أو‬
‫ﻛﺎدوا ﻟﻪ ﻣن ﻗﺑل‪:‬‬

‫ُـف‪ :‬ﻗَـ ْد َﺟ َﻌﻠَﻧِـ َﻲ اﷲُ‬


‫َاﺻ َﻌ ُدوا إِﻟَﻰ أَﺑِﻲ َوﻗُوﻟُوا ﻟَ ُﻪ‪ :‬ﻫ َﻛذَا َﯾﻘُو ُل ا ْﺑ ُﻧ َك ﯾُوﺳ ُ‬
‫ْر ُﻋوا و ْ‬
‫"‪٩‬أَﺳ ِ‬
‫ُـون ﻗَرِﯾﺑًـﺎ‬
‫َـﺎن َوﺗَﻛ َ‬
‫ْض ﺟَﺎﺳ َ‬
‫ُن ﻓِـﻲ أَر ِ‬
‫ِـف‪ ١٠.‬ﻓَﺗَﺳْـﻛ َ‬
‫ْـز ْل إِﻟَـ ﱠﻲ‪ .‬ﻻَ ﺗَﻘ ْ‬
‫ِﺻ َـر‪ِ ،‬اﻧ ِ‬
‫ﺳ ﱢﯾدًا ﻟِﻛُـ ﱢل ﻣ ْ‬
‫َ‬
‫ْت َوَﺑﻧُو َك َوَﺑﻧُو َﺑﻧِﯾ َك َو َﻏ َﻧ ُﻣ َك َوَﺑﻘَُر َك َو ُﻛ ﱡل ﻣَﺎ ﻟَ َك ‪َ ١٨ ...‬و ُﺧ ُذوا أَﺑَﺎ ُﻛ ْم َوُﺑﯾُوﺗَ ُﻛ ْم‬
‫ِﻣﻧﱢﻲ‪ ،‬أَﻧ َ‬
‫ِـن‬
‫ْض‪ ١٩.‬ﺧُـ ُذوا ﻟَﻛُـ ْم ﻣ ْ‬
‫ِﺻ َـر َوﺗَـﺄْ ُﻛﻠُوا َدﺳَـ َم اﻷَر ِ‬
‫ْض ﻣ ْ‬
‫َات أَر ِ‬
‫ْط َﯾ ُﻛ ْم َﺧﯾْـر ِ‬
‫َوﺗَﻌَﺎﻟَوْا إِﻟَﻲﱠ‪ ،‬ﻓَﺄُﻋ ِ‬
‫َﺣـ َــز ْن‬
‫َاﺣ ِﻣﻠُـــوا أََﺑـــﺎ ُﻛ ْم َوﺗَ َﻌـــﺎﻟَوْا‪َ ٢٠.‬وﻻَ ﺗ ْ‬
‫ﺳـــﺎ ِﺋ ُﻛمْ‪ ،‬و ْ‬
‫َت ﻷ َْوﻻَ ِد ُﻛـــ ْم َوِﻧ َ‬
‫ِﺻـ َــر َﻋ َﺟـــﻼ ٍ‬
‫ْض ﻣ ْ‬
‫أَر ِ‬
‫ِﺻ َر ﻟَ ُﻛ ْم«)‪.(١‬‬
‫ْض ﻣ ْ‬
‫ِﯾﻊ أَر ِ‬
‫َات َﺟﻣ ِ‬
‫َن َﺧﯾْر ِ‬
‫ُﻋﯾُوُﻧ ُﻛ ْم َﻋﻠَﻰ أَﺛَﺎ ِﺛ ُﻛمْ‪ ،‬ﻷ ﱠ‬

‫ﻓﺗﻧﺑــﻪ أن ﻫــذا اﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ اﻟﺗــوراﺗﻲ ﯾﺣﻛــم ﻣﺻــر وﯾــﺗﺣﻛم ﻓــﻲ ﻛــل ﺷــﻲء ﻓﯾﻬــﺎ‪،‬‬
‫وﯾرﻛﻊ ﻟﻪ أﻫﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾرﻓـﻊ أﺣـد ﻣـﻧﻬم ﯾـدﻩ وﻻ رﺟﻠـﻪ إﻻ ﺑـﺄﻣرﻩ‪ ،‬وﻫـم ﻻ ﯾﻌرﻓـون ﻋﻧـﻪ إﻻ‬
‫ﻏﻼﻓــﻪ وﻣــﺎ ﺗﺷــﯾﻌﻪ وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم ﻣــن أﻧــﻪ ﻣــﺛﻠﻬم وواﺣــد ﻣــﻧﻬم‪ ،‬واﺑــن ﻣﺻــر اﻟﺑــﺎر‬
‫ﺻــﻔﻧﺎت ﻓﻌﻧــﯾﺢ ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣــﺎ ﻫــو ﻻ ﯾﻧﺗﺳــب ﻓــﻲ ﻗ ـ اررة ﻧﻔﺳــﻪ ﻟﻬــم‪ ،‬وذﻫﻧــﻪ وﻧﻔﺳــﻪ ﻣﻘطوﻋــﺔ‬
‫اﻟﺻﻠﺔ ﺑﻬم‪ ،‬وﺗﺗﺻل ﺑﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل وﺗـدﺑر ﻟﻬـم‪ ،‬وُﯾﺳـﺧر ﻣﺻـر ﻛﻠﻬـﺎ ﻣـن أﺟـل ﻏـﺎﯾﺗﻬم‬
‫وﻣﺻﺎﻟﺣﻬم‪.‬‬

‫وﻫــذا ﻫــو ﻣــﺎ ﺗﺳــﺗﻘﺑﻠﻪ أذﻫــﺎن ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل واﻟﯾﻬــود ﻣــن ﺳــﯾرة ﯾوﺳــف اﻟﺗــوراﺗﻲ وﻣــﺎ‬
‫ﺗﻔﻬﻣﻪ‪ ،‬وﻫو ﻋﻧدﻫم اﻟﻧﻣوذج اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻧﺟﺎح وﻣﺎ ﯾﺟب أن ﯾﺻﻧﻌﻪ اﻟﯾﻬودي ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺣـل‬
‫ﻓﯾﻪ ﻣن أﻣم وﺑﻠدان‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾــك ﻧﻣوذﺟ ـﺎً آﺧــر‪ ،‬ﻧﺄﺗﯾــك ﺑــﻪ ﻟﺗﺗــﯾﻘن أن ﺳــﯾرة ﯾوﺳــف اﻟﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ اﻟﺗــوراﺗﻲ‪،‬‬
‫واﻟﻬوﯾــﺔ اﻟﻣزدوﺟــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾﺗواﻓــق ظﺎﻫرﻫــﺎ ﻣــﻊ اﻷﻣــﺔ أو اﻟﺑﻠــد اﻟﺗــﻲ ﯾﺣﻠــون ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﻛــون‬
‫ﻏﻼﻓـﺎً ﻟﻠﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾﻠﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﻓــﻲ اﻟــداﺧل‪ ،‬وﺗوظﯾــف اﻷوﻟــﻰ ﻣــن أﺟــل اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﺻــﺎرت‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻛوﯾن‪.٢٠-١٨ ،١٠-٩ :٤٥ :‬‬


‫~‪~٢٤‬‬
‫ﻣن أرﻛﺎن اﻟﺑﻧﺎء اﻟذﻫﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳﻲ واﻟﺳﻠوﻛﻲ ﻟﻠﯾﻬود‪ ،‬ﯾﺗوارﺛوﻧﻬﺎ ﻋﺑر اﻷﺟﯾﺎل واﻟﻘرون‪،‬‬
‫وﯾﻧﻔردون ﺑﻬﺎ ﺑﯾن اﻷﻗوام وأﺻﺣﺎب اﻟﻣﻠل‪.‬‬

‫واﻟﻧﻣــوذج اﻵﺧــر ﻫــو ﻣُردﺧــﺎي وأﺳــﺗﯾر ﻓــﻲ اﻟﺳــﻔر اﻟﻣﺳــﻣﻰ ﺑﺎﺳــﻣﻬﺎ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ وﺑــﯾن‬
‫ﺳﯾرة ﯾوﺳـف اﻟﺗـوراﺗﻲ اﺛﻧـﺎ ﻋﺷـر ﻗرﻧـﺎً ﻣـن اﻟزﻣـﺎن‪ ،‬وﻗـد أﺗﯾﻧـﺎك ﺑﻬـذا اﻟﻧﻣـوذج ﻣـن ﻗﺑـل‬
‫ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻧﺎ‪ :‬اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪ ،‬ﻓﻬﺎك ﻫو ﻣوﺟ ازً‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻗﺑل اﻟﻣﯾﻼد أﻣر أﺣﺷوﯾرش إﻣﺑراطور اﻟﻔرس اﻟذي ﺗﻣﺗد ﻣﻣﻠﻛﺗﻪ‬
‫ﻣــن اﻟﻬﻧــد إﻟــﻰ ﻛــوش‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﻧوﺑــﺔ‪ ،‬ﺑﺟﻣــﻊ أﺟﻣــل اﻟﻔﺗﯾــﺎت ﻣــن ﻛــل ﺑــﻼد ﻣﻣﻠﻛﺗــﻪ إﻟــﻰ‬
‫اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﺷوﺷن اﻟﻘﺻر‪ ،‬ﻟﯾدﻓﻌن إﻟﻰ أﯾدي ﻫﯾﺟﺎي ﺧﺻـﯾﻪ وﺣـﺎرس اﻟﻧﺳـﺎء‪ ،‬ﻟﯾـزﯾﻧﻬن‬
‫وﯾﻌطرﻫن ﺣﺗﻰ ﯾﻧﺗﻘﻲ اﻟﻣﻠك ﻣﻧﻬن ﻣن ﺗﺣل ﻣﺣل اﻟﻣﻠﻛﺔ وﺷﺗﻲ اﻟﺗﻲ ﻏﺿب ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﻓـﻲ اﻟﻌﺎﺻـﻣﺔ ﺷوﺷـن اﻟﻘﺻـر رﺟـل ﻣـن ﯾﻬـود اﻟﺳـﺑﻲ ﯾـدﻋﻰ ُﻣردﺧـﺎي ‪ ،‬ﻓﻠﻣـﺎ‬
‫ﺻــدر أﻣـر اﻟﻣﻠــك وﺷــﺎع ﻓــﻲ اﻟﻌﺎﺻــﻣﺔ‪ ،‬أﺧــذ ﻣردﺧــﺎي اﺑﻧــﺔ ﻋﻣــﻪ راﺋﻌــﺔ اﻟﺟﻣــﺎل اﻟﺗــﻲ‬
‫رﺑﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﺣﺟرﻩ ﻛﺎﺑﻧﺔ ﻟﻪ إﻟﻰ أﺣﺳن ﻣﻛـﺎن ﻓـﻲ ﺑﯾـت اﻟﻧﺳـﺎء ﻣـن ﻗﺻـر اﻟﻣﻠـك ﺑﻌـد أن‬
‫زﯾﻧﻬﺎ وﻋطرﻫﺎ‪.‬‬

‫واﺑﻧﺔ ﻋﻣﻪ ﻫذﻩ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻘول اﻟﺳﻔر‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻬﺎ اﺳم ﻋﺑري ﺳﻣﯾت ﺑﻪ ﺣـﯾن ُوﻟـدت‪ ،‬ﻫـو‬
‫ﻫداﺳﱠﺎﻩ הֲדַ סָּה‪ ،‬وﻫﻲ ﺷﺟرة اﻵس ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾـﺔ‪ ،‬وﻟﻬـﺎ اﺳـم ﻓﺎرﺳـﻲ ﺗﻌـﯾش ﺑـﻪ‪ ،‬ﻫـو إﺳـﺗﯾر‪،‬‬
‫وﻫو ﻣﺄﺧوذ ﻣن اﺳم اﻟرﺑﺔ ﻋﺷﺗﺎر اﻟﺑﺎﺑﻠﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺗــرك ﻣردﺧــﺎي اﺑﻧــﺔ ﻋﻣــﻪ ﺑﻌــد أن أوﺻــﺎﻫﺎ ﺑوﺻــﯾﺗﻪ اﻟﺗــﻲ اﻟﺗزﻣﺗﻬــﺎ إﺳــﺗﯾر اﻟﺗ ازﻣ ـﺎً‬
‫ﻛﺎﻣﻼً‪:‬‬

‫ُﺧﺑ َِر")‪.(١‬‬
‫َن ﻻَ ﺗ ْ‬
‫ي أ َْوﺻَﺎﻫَﺎ أ ْ‬
‫َن ﻣ ُْرَدﺧَﺎ َ‬
‫ْﺳﻬَﺎ ﻷ ﱠ‬
‫ﺷ ْﻌ ِﺑﻬَﺎ َو ِﺟﻧ ِ‬
‫َن َ‬
‫ِﯾر ﻋ ْ‬
‫ﺳﺗ ُ‬‫ُﺧﺑ ِْر أَ ْ‬
‫"‪َ ١٠‬وﻟَ ْم ﺗ ْ‬

‫‪ ( ١‬إﺳﺗﯾر‪.١٠ :٢ :‬‬
‫~‪~٢٥‬‬
‫ورﻓﻊ اﺣﺷوﯾرش إﺳﺗﯾر ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ اﻟ ُﻣﻠك‪ ،‬ووﺿﻊ ﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ ﺗﺎج اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‪،‬‬
‫وأُﻏرم ﺑﻬﺎ ﻏراﻣﺎً ﺷدﯾداً‪ ،‬دون أن ﺗﺧﺑرﻩ ﻋن ﺟﻧﺳﻬﺎ وﺷﻌﺑﻬﺎ‪:‬‬

‫َت ﻓِﻲ‬
‫ي َﻛﻣَﺎ ﻛَﺎﻧ ْ‬
‫َب ﻗ َْو ِل ﻣ ُْرَدﺧَﺎ َ‬
‫ِﯾر ﺗَ ْﻌ َﻣ ُل َﺣﺳ َ‬
‫ﺳﺗ ُ‬‫َت أَ ْ‬
‫ي‪َ .‬وﻛَﺎﻧ ْ‬
‫" َﻛﻣَﺎ أ َْوﺻَﺎﻫَﺎ ﻣ ُْرَدﺧَﺎ ُ‬
‫ﺗ َْرِﺑ َﯾ ِﺗﻬَﺎ ِﻋ ْﻧ َدﻩُ")‪!(١‬‬

‫وارﺗﻔــﻊ ﻓــﻲ ﻣﻣﻠﻛــﺔ أﺣﺷــوﯾرش ﺷــﺄن ﻫﺎﻣــﺎن ﺑــن ﻫﻣــداﺛﺎ‪ ،‬ورﻗــﺎﻩ اﻟﻣﻠــك ﺣﺗــﻰ ﺟﻌــل‬
‫ﻛرﺳــﯾﻪ ﻓــوق ﺟﻣﯾــﻊ اﻟرؤﺳــﺎء اﻟــذﯾن ﻣﻌــﻪ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺳــﻧﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻋﺷ ـرة ﻟﺣﻛــم أﺣﺷــوﯾرش‬
‫دﺧل ﻫﺎﻣﺎن ﻋﻠﯾﻪ وﻗﺎل ﻟﻪ‪:‬‬

‫ُوب ِﻓــﻲ ُﻛ ـ ﱢل ِﺑ ـﻼَ ِد َﻣ ْﻣﻠَ َﻛ ِﺗ ـكَ‪،‬‬


‫ﺷ ـﻌ ِ‬
‫ْن اﻟ ﱡ‬
‫ق َﺑ ـﯾ َ‬
‫ﱢت َو ُﻣﺗَﻔَـ ﱢـر ٌ‬
‫ﺷ ـﺗ ٌ‬
‫ْب ﱠﻣــﺎ ُﻣﺗَ َ‬
‫ﺷ ـﻌ ٌ‬
‫"إِ ﱠﻧ ـ ُﻪ ﻣ َْو ُﺟــوٌد َ‬
‫ق ﺑِﺎ ْﻟ َﻣﻠِـ ِـك‬
‫َن ا ْﻟ َﻣﻠِـ ِـك‪ ،‬ﻓَ ـﻼَ َﯾﻠِﯾ ـ ُ‬
‫ﺳ ـﻧ َ‬
‫ـون ُ‬
‫ُوب‪َ ،‬و ُﻫ ـ ْم ﻻَ َﯾ ْﻌ َﻣﻠُـ َ‬
‫ﺷ ـﻌ ِ‬
‫ﺳ ـ َﻧ ُﻧ ُﻬ ْم ُﻣ َﻐــﺎﯾ َِرةٌ ﻟِ َﺟﻣِﯾـ ِـﻊ اﻟ ﱡ‬
‫َو ُ‬
‫َن ُﯾﺑَﺎ ُدوا")‪.(٢‬‬
‫َب أ ْ‬
‫ِك َﻓ ْﻠ ُﯾ ْﻛﺗ ْ‬
‫ُن ِﻋ ْﻧ َد ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬
‫ﺗ َْرُﻛ ُﻬ ْم‪٩ .‬ﻓَِﺈذَا َﺣﺳ َ‬

‫وذﻫ ــب ُﻣردﺧ ــﺎي إﻟ ــﻰ ﺑ ــﺎب اﻟﻣﻠ ــك‪ ،‬وأﺧرﺟ ــت إﻟﯾ ــﻪ إﺳ ــﺗﯾر أﺣ ــد ﺧﺻ ــﯾﺎن اﻟﻣﻠ ــك‪،‬‬
‫ﻓﺄﻋطــﺎﻩ ﻣردﺧــﺎي ﺻــورة أﻣــر اﻟﻣﻠــك ﻟﺗ ـراﻩ إﺳــﺗﯾر‪ ،‬ﺛــم أوﺻــﺎﻫﺎ أن ﺗــدﺧل إﻟــﻰ اﻟﻣﻠــك‬
‫وﺗﺗﺿـرع إﻟﯾـﻪ وﺗطﻠـب ﻣﻧـﻪ ﻷﺟـل ﺷـﻌﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓـردت ﻋﻠﯾـﻪ إﺳـﺗﯾر أﻧـﻪ ﻻ أﺣـد ﯾـدﺧل ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟﻣﻠــك إﻻ ﺑــدﻋوة ﻣﻧــﻪ‪ ،‬وﻣــن ﯾﺧــﺎﻟف ذﻟــك ﯾﻘﺗــل‪ ،‬وﻫــﻲ ﻟــم ﺗــدع ﻟﺗــدﺧل ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﻠ ــك‬
‫ﻟﺛﻼﺛﯾن ﯾوﻣﺎً ﻣﺿت‪.‬‬

‫ﻓﻘﺎل ﻣردﺧﺎي ﻟﻠرﺳول أن ﯾﺑﻠﻎ إﺳﺗﯾر أﻧﻪ‪:‬‬

‫ِن‬
‫ﱠك إ ْ‬
‫ِﯾﻊ ا ْﻟ َﯾﻬُوِد‪١٤.‬ﻷَﻧ ِ‬
‫ُون َﺟﻣ ِ‬
‫ِك د َ‬
‫ْت ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬
‫ِﯾن ﻓِﻲ َﺑﯾ ِ‬
‫ﱠك ﺗَ ْﻧﺟ َ‬
‫ْﺳ ِك أَﻧ ِ‬
‫" ﻻَ ﺗَ ْﻔﺗَﻛِرِي ﻓِﻲ َﻧﻔ ِ‬
‫َـﺎن آﺧَـر)!!َ(‪َ ،‬وأَﻣﱠـﺎ‬
‫ِـن َﻣﻛ ٍ‬
‫ُون ا ْﻟﻔ ََر ُج وَاﻟ ﱠﻧﺟَـﺎةُ ﻟِ ْﻠ َﯾﻬُـوِد ﻣ ْ‬
‫ْت َﯾﻛ ُ‬
‫ﺳﻛُوﺗًﺎ ﻓِﻲ ﻫذَا اﻟ َْوﻗ ِ‬
‫َت ُ‬
‫ﺳﻛ ﱢ‬
‫َ‬

‫‪ ( ١‬إﺳﺗﯾر‪.٢٠ :٢ :‬‬
‫‪ ( ٢‬إﺳﺗﯾر‪.٩-٨ :٣ :‬‬
‫~‪~٢٦‬‬
‫ْت إِﻟَـــﻰ‬
‫ﺻـــﻠ ِ‬
‫ــت ِﻣﺛْـ ِــل ﻫـــذَا َو َ‬
‫ــت ﻟ َِو ْﻗـ ٍ‬
‫ِن ُﻛ ْﻧـ ِ‬
‫ــن َﯾ ْﻌﻠَـــ ُم إ ْ‬
‫ُون‪َ .‬و َﻣـ ْ‬
‫ــك ﻓَﺗَﺑِﯾـــد َ‬
‫ــت أَﺑِﯾـ ِ‬
‫ــت َوَﺑ ْﯾـ ُ‬
‫أَ ْﻧـ ِ‬
‫ْك؟")‪.(١‬‬
‫ا ْﻟ ُﻣﻠ ِ‬

‫وأﻋـدت إﺳــﺗﯾر وﻟﯾﻣـﺔ وأﻏرﻗــت أﺣﺷـوﯾرش ﻓــﻲ اﻟﺧﻣــر‪ ،‬ﻟﯾطﻠـب ﻣﻧﻬــﺎ ﻓـﻲ ﺛــﺎﻧﻲ أﯾــﺎم‬
‫اﻟوﻟﯾﻣﺔ وﻫو ﻓﻲ ﺑﯾت اﻟﺧﻣر أن ﺗﺳﺄﻟﻪ ﻟﯾﻌطﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠم ﺗﺳﺄﻟﻪ إﻻ ﺷﯾﺋﺎً واﺣداً‪ ،‬ﻫـو ﻧﻔﺳـﻬﺎ‬
‫وﺷﻌﺑﻬﺎ‪:‬‬

‫َاﻹﺑَﺎ َدةِ")‪.(٢‬‬
‫َك وَا ْﻟﻘَﺗ ِْل و ِ‬
‫ﺷ ْﻌﺑِﻲ ﻟِ ْﻠ َﻬﻼ ِ‬
‫"‪٤‬ﻷَ ﱠﻧﻧَﺎ ﻗَ ْد ِﺑ ْﻌﻧَﺎ أَﻧَﺎ َو َ‬

‫َن َﯾ ْﻌ َﻣ ـ َل‬
‫ﺳـ ُـر ِﺑ َﻘ ْﻠ ِﺑ ـ ِﻪ َﻋﻠَــﻰ أ ْ‬
‫ـن ُﻫـ َـو ﻫ ـذَا اﻟﱠ ـذِي َﯾﺗَﺟَﺎ َ‬
‫ﻓﺳــﺄﻟﻬﺎ اﻟﻣﻠــك‪َ " :‬ﻣـ ْـن ُﻫـ َـو؟ َوأَ ْﯾـ َ‬
‫ﻫ َﻛذَا؟"‪ ،‬وﻫﺎﻫﻧﺎ‪ ،‬وﻷول ﻣرة‪ ،‬ﯾﻌرف اﻟﻣﻠك أن اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ أﺟﻠﺳﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻋـرش اﻟﻣﻣﻠﻛـﺔ‬
‫وﺗﺳــﺎﻛﻧﻪ ﻗﺻ ـرﻩ وﺗﺑﯾــت ﻓــﻲ ﻣﺧدﻋــﻪ وﺑــﯾن أﺣﺿــﺎﻧﻪ ﻣﻧــذ ﺧﻣــس ﺳــﻧوات ﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وأن‬
‫ﻣُردﺧــﺎي اﺑــن ﻋﻣﻬــﺎ‪ ،‬وأن ﻋــدوﻫﺎ وﻋــدو ﺷــﻌﺑﻬﺎ اﻟــذي ﺗطﻠــب ﻣــن اﻟﻣﻠــك ﻣﻌﺎﻗﺑﺗــﻪ ﻫــو‬
‫وزﯾرﻩ ﻫﺎﻣﺎن!!‬

‫وﺑﻌـد أن أﻣــر أﺣﺷـوﯾرش ﺑﺻــﻠب ﻫﺎﻣـﺎن‪ ،‬ﺳــﻘطت إﺳـﺗﯾر ﻋﻧــد ِرﺟﻠَـﻲ اﻟﻣﻠــك وﺑﻛــت‬
‫وطﻠﺑـت ﻣﻧـﻪ أن ﯾﻛﺗـب ﻣـﺎ ﯾزﯾـل ﺑـﻪ اﻟﻛﺗﺎﺑـﺔ اﻟﺗـﻲ أرﺳـﻠﻬﺎ ﻫﺎﻣـﺎن ﻓـﻲ ﻛـل ﺑـﻼد اﻟﻣﻣﻠﻛـﺔ‬
‫وﯾﺄﻣر ﻓﯾﻬﺎ ﺑﺈﯾﻘﺎع اﻟﺷر ﺑﺷﻌﺑﻬﺎ وﺟﻧﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻣر اﻟﻣﻠك ُﻣردﺧﺎي إو ﺳﺗﯾر أن‪:‬‬

‫َاﺧﺗُﻣَـﺎﻩُ ِﺑﺧَـﺎﺗِِم‬
‫ِـك‪ ،‬و ْ‬
‫ْـم ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬
‫ُـن ﻓِـﻲ أَ ْﻋ ُﯾ ِﻧ ُﻛﻣَـﺎ ﺑِﺎﺳ ِ‬
‫َﺣﺳ ُ‬
‫"َ‪٨‬ا ْﻛﺗُﺑَﺎ أَ ْﻧﺗُﻣَﺎ إِﻟَﻰ ا ْﻟ َﯾﻬُـوِد ﻣَـﺎ ﯾ ْ‬
‫ُﺧﺗَ ُم ِﺑﺧَﺎ ِﺗ ِﻣ ِﻪ ﻻَ ﺗ َُرﱡد")‪.(٣‬‬
‫ِك َوﺗ ْ‬
‫َب ﺑِﺎﺳِْم ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬
‫َن ا ْﻟ ِﻛﺗَﺎ َﺑ َﺔ اﻟﱠﺗِﻲ ﺗُ ْﻛﺗ ُ‬
‫ِك‪ ،‬ﻷ ﱠ‬
‫ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬

‫واﻧطﻠﻘت اﻟرﺳل ﺑﺎﻟﻛﺗب اﻟﺗﻲ ﻛﺗﺑﻬﺎ ﻣردﺧـﺎي إو ﺳـﺗﯾر‪ ،‬ﺑﻌـد أن ﺑﺻـم ﻋﻠﯾﻬـﺎ اﻟﻣﻠـك‪،‬‬
‫إﻟــﻰ اﻟﻛــور اﻟﻣﺎﺋــﺔ وﺳــﺑﻊ وﻋﺷ ـرﯾن اﻟﺗــﻲ ﺗﺗﻛــون ﻣﻧﻬــﺎ اﻟﻣﻣﻠﻛــﺔ‪ ،‬وﺗﻣﺗــد ﻣــن اﻟﻬﻧــد إﻟــﻰ‬
‫ﻛوش‪ ،‬أن اﻟﻣﻠك‪:‬‬

‫‪ ( ١‬إﺳﺗﯾر‪.١٤-١٣ :٤ :‬‬
‫‪ ( ٢‬إﺳﺗﯾر‪.٤ :٧ :‬‬
‫‪ ( ٣‬إﺳﺗﯾر‪.٨ : ٨ :‬‬
‫~‪~٢٧‬‬
‫ُﺳـ ِﻬمْ‪َ ،‬وُﯾ ْﻬﻠِﻛُـوا‬
‫َﺟ ِـل أَ ْﻧﻔ ِ‬
‫َﺟﺗَ ِﻣ ُﻌوا َوَﯾ ِﻘﻔُـوا ﻷ ْ‬
‫َن ﯾ ْ‬
‫"‪١١‬أَ ْﻋطَﻰ ا ْﻟ َﯾﻬُوَد ﻓِﻲ َﻣدِﯾ َﻧ ٍﺔ ﻓَ َﻣدِﯾ َﻧ ٍﺔ أ ْ‬
‫َن َﯾﺳْـﻠُ ُﺑوا‬
‫ُـورٍة ﺗُﺿَـﺎ ﱡد ُﻫ ْم َﺣﺗﱠـﻰ اﻷَ ْطﻔَـﺎ َل وَاﻟ ﱢﻧﺳَـﺎءَ‪َ ،‬وأ ْ‬
‫ْب َوﻛ َ‬
‫َوَﯾ ْﻘﺗُﻠُوا َوُﯾﺑِﯾـ ُدوا ﻗُ ﱠـوةَ ﻛُـ ﱢل ﺷَـﻌ ٍ‬
‫ْـرﻩُ‪،‬‬
‫ِـك َوأَﻣ ُ‬
‫َـﺎن َوﺻَـ َل إِﻟَﯾْـ ِﻪ ﻛَـﻼَ ُم ا ْﻟ َﻣﻠ ِ‬
‫َﻏﻧِﯾ َﻣﺗَ ُﻬ ْم ‪َ ١٧ ...‬وﻓِـﻲ ﻛُـ ﱢل ﺑِـﻼَ ٍد َو َﻣدِﯾﻧَـﺔٍ‪ ،‬ﻛُـ ﱢل َﻣﻛ ٍ‬
‫ْض‬
‫ُوب اﻷَر ِ‬
‫ﺷ ـﻌ ِ‬
‫ون ِﻣـ ْـن ُ‬
‫ـب‪َ .‬و َﻛﺛِﯾـ ُـر َ‬
‫ـﺎن ﻓَـ َـر ٌح َوَﺑ ْﻬ َﺟ ـ ٌﺔ ِﻋ ْﻧ ـ َد ا ْﻟ َﯾ ُﻬــوِد َوَوﻻَ ِﺋ ـ ُم َوَﯾـ ْـوٌم طَ ﱢﯾـ ٌ‬
‫َﻛـ َ‬
‫ْب ا ْﻟ َﯾﻬُوِد َوﻗَﻊَ َﻋﻠَ ْﯾ ِﻬ ْم")‪.(١‬‬
‫َن ُرﻋ َ‬
‫ﺗَﻬ ﱠَوُدوا ﻷ ﱠ‬

‫وﺑﻌــد أن اﺳــﺗراح اﻟﯾﻬــود ﻣــن أﻋــداﺋﻬم وﻗﺗﻠ ـوا ﻣــن ﻣﺑﻐﺿــﯾﻬم ﺧﻣﺳــﺔ وﺳــﺑﻌﯾن أﻟﻔ ـﺎً‪،‬‬
‫ﺑﻌــث ُﻣردﺧــﺎي إﻟــﻰ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺟﻣﯾــﻊ ﻛــور اﻟﻣﻣﻠﻛــﺔ أن اﺟﻌﻠ ـوا ﯾــوﻣﻲ اﻟ ارﺑــﻊ ﻋﺷــر‬
‫واﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر ﻣن آذار ﻓﻲ ﻛل ﺳﻧﺔ أﯾﺎم ﻓرح وﺷرب وﻋطﺎﯾﺎ ﻟﻠﻔﻘراء‪ ،‬وﻫذا ﻫـو ﻋﯾـد‬
‫اﻟﻔورﯾم اﻟذي ﻣﺎ زال ﯾﺣﺗﻔل ﺑﻪ اﻟﯾﻬود إﻟﻰ ﯾوﻣك ﻫذا‪.‬‬

‫وﻛﻣﺎ ﯾﻌﯾد اﻟﺧطﺑﺎء واﻟوﻋﺎظ ﻗﺻﺔ اﻟﻬﺟرة اﻟﻧﺑوﯾﺔ ﻛل ﻋـﺎم ﻓـﻲ ذﻛ ارﻫـﺎ ﻟﯾﻐرﺳـوا ﻓـﻲ‬
‫أذﻫﺎن اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن ﻣﻌﺎﻧﯾﻬﺎ وﻗﺿﺎﯾﺎﻫﺎ وﻗﯾﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻟﺗﻛون ﻧﻣوذﺟﺎً ﯾرﻧـو إﻟﯾـﻪ اﻟﻣﺳـﻠم وﯾﻠﻬﻣـﻪ‬
‫ﻓﯾﺻــﻧﻊ ﻣﺛﻠــﻪ وأﺧﻼﻗــﻪ‪ ،‬وﻛﻣــﺎ ﯾﺟﻠــس اﻟﻣﺳــﻠم ﻓــﻲ ﺑﯾﺗــﻪ ﻟﯾﺣﻛــﻲ ﻻﺑﻧــﻪ واﺑﻧﺗــﻪ ﻓــﻲ ﻋﯾــد‬
‫اﻷﺿ ــﺣﻰ ﻗﺻ ــﺗﻪ‪ ،‬ﯾﻌﯾ ــد ﺧطﺑ ــﺎء اﻟﯾﻬ ــود ووﻋ ــﺎظﻬم وﺣﺎﺧﺎﻣ ــﺎﺗﻬم ذﻛ ــر ﻗﺻ ــﺔ إﺳ ــﺗﯾر‬
‫وﻣردﺧــﺎي ﻓــﻲ اﻟﺳــﻔر اﻟﻣﻘــدس‪ ،‬وﯾﺣﻛﯾﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي ﻻﺑﻧــﻪ واﺑﻧﺗــﻪ ﻣﻔﺗﺧ ـ اًر ﺑــذﻛﺎء آﺑﺎﺋــﻪ‬
‫ودﻫ ــﺎء أﻣﻬﺎﺗ ــﻪ‪ ،‬وﻣ ــﺎ أوﻗﻌ ــوﻩ ﺑﺄﻋ ــداﺋﻬم دون ﺳ ــﻼح وﻻ ﺷ ــوﻛﺔ وﻻ ﺧط ــﺔ ﺳ ــوى إﺧﻔ ــﺎء‬
‫ﻫوﯾﺗﻬم واﻟﺗﺳـﻠل إﻟـﻰ ذﻫـن ﺣﻣـﺎر أﻣـﻲ ﺑدرﺟـﺔ إﻣﺑ ارطـور إو ﺳـراﺟﻪ ﻟﻛـﻲ ﯾﻛـون ﻣطﯾـﺗﻬم‬
‫إﻟــﻰ ﻣــﺎ ﯾرﯾــدون‪ ،‬ﻓـﻼ ﯾظﻬــر ﻋﻠــﻰ اﻟﺷﺎﺷــﺔ ﻏﯾـرﻩ‪ ،‬وﻻ ُﯾـدون ﻓــﻲ اﻟوﺛــﺎﺋق إﻻ ﺧﺗﻣــﻪ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﻛﺗب ﻓﻲ اﻟﻣراﺟﻊ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﺳوى اﺳﻣﻪ!‬

‫وﻓــﻲ ﻛــل ﻛــورة ﯾﻧــزل ﻓﯾﻬ ـﺎ اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﻓــﻲ ﻛــل ﻋﺎﺻــﻣﺔ‪ ،‬ﻓــﻲ ﺷوﺷــن اﻟﻘﺻــر‪ ،‬ﻓــﻲ‬
‫واﺷﻧطن اﻟﻘﺻر‪ ،‬ﻓﻲ ﻟﻧدن اﻟﻘﺻر‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس اﻟﻘﺻر‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻼﻟﯾص ﺳـﺗﺎن اﻟﻘﺻـر‪،‬‬

‫‪ ( ١‬إﺳﺗﯾر‪.١٧ ،١١ :٨ :‬‬


‫~‪~٢٨‬‬
‫ﺳﺗﺟد ﻣردﺧﺎي ﯾﺳـﺗوطن أذﻫـﺎن ﻧﺧﺑﺗﻬـﺎ وﺳﺎﺳـﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗـد ﺟﻬـز ﻷﺣﺿـﺎن اﻟﺟـﺎﻟس ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻋرﺷﻬﺎ ﻏﺎﻧﯾﺔ ﻏﻼﻓﻬﺎ إﺳﺗﯾر وﺣﻘﯾﻘﺗﻬﺎ ﻫدا ﱠﺳﺎﻩ‪.‬‬

‫إو ﻟﯾك ﻧﻣوذﺟﯾن آﺧرﯾن‪ ،‬ﺑﻌد ﻣُردﺧﺎي وأﺳﺗﯾر ﺑﺧﻣﺳـﺔ وﻋﺷـرﯾن ﻗرﻧـﺎً‪ ،‬وﺑﻌـد ﯾوﺳـف‬
‫اﻟﺗ ــوراﺗﻲ ﺑﺳ ــﺑﻌﺔ وﺛﻼﺛ ــﯾن ﻗرﻧـ ـﺎً‪ ،‬ﺗﻌ ــرف ﻣﻧﻬﻣ ــﺎ أن اﻟﻬوﯾ ــﺔ اﻟﻣزدوﺟ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌ ــﺎت‬
‫ﻣﯾراث ﺗﺗوارﺛﻪ أذﻫﺎن ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل وﻧﻔوﺳﻬم‪ ،‬وﺗوﻗن أن ﻣـﺎ ﯾﺧﺑـرك ﺑـﻪ اﻹﻟـﻪ ﻓـﻲ وﺣﯾـﻪ‬
‫ﻋـن ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل ﻟـﯾس ﺣﻛﺎﯾـﺎت ﻟﻠﺳـﻣر‪ ،‬وﻻ ﻫـﻲ ﻣﺟـرد ﻗﺻـص ﺣـدﺛت ﻓـﻲ اﻟﻣﺎﺿــﻲ‬
‫واﻧﺗﻬـت واﻧﻘطﻌــت آﺛﺎرﻫــﺎ وﯾﺧﺑرﻧــﺎ ﺑﻬــﺎ ﻟﻠﻌﺑـرة واﻟﻌظــﺔ‪ ،‬ﺑــل ﻫــﻲ وﺳــﯾﻠﺔ وﻧﻣــﺎذج ﯾﻛﺷــف‬
‫ﻣ ــن ﺧﻼﻟﻬ ــﺎ ﺗﻛ ــوﯾن ﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل وﺳ ــﻣﺎت ﺑﻧ ــﺎﺋﻬم اﻟ ــذﻫﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳ ــﻲ‪ ،‬وﺧﺻﺎﺋﺻ ــﻬم‬
‫اﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳري ﻓﯾﻬم ﻣن زﻣﺎن إﻟﻰ زﻣﺎن‪ ،‬وﺗﺳﯾر ﻣﻌﻬم ﻣن ﻣﻛﺎن إﻟﻰ ﻣﻛﺎن‪.‬‬

‫واﻟﻧﻣوذﺟﺎن ﻣن ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾك اﻷول‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢٥‬ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪٢٠١٣‬م‪ ،‬وﺑﻣﻧﺎﺳــﺑﺔ ﻋﯾــد اﻟﻔﺻــﺢ اﻟﯾﻬــودي‪ ،‬ﻧﺷــر اﻟﻣوﻗــﻊ‬
‫اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠﺟﯾش اﻹﺳراﺋﯾﻠﻲ ﺣوا اًر ﻣﻊ ﻓﺗـﺎة ﻣﺻـرﯾﺔ ﻫـﺎﺟرت إﻟـﻰ إﺳـراﺋﯾل وﺗـم ﺗﺟﻧﯾـدﻫﺎ‬
‫داﺧــل اﻟﺟــﯾش اﻹﺳـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ‪٢٠١٤‬م ﻋــرض اﻟﻣﺗﺣــدث اﻟرﺳــﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﺳــم اﻟﺟــﯾش اﻹﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ أﻓﯾﺧــﺎي أدرﻋــﻲ ﻋﻠــﻰ ﺻــﻔﺣﺗﻪ اﻟرﺳــﻣﯾﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﻔــﯾس ﺑــوك‬
‫ﻣﻘطﻊ ﻓﯾدﯾو ﺗظﻬر ﻓﯾﻪ دﯾﻧﺎ ﻋوﻓدﯾﺎ ﻧﻔﺳﻬﺎ وﻫﻲ ﺗروي ﻗﺻﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗﺻــﺔ دﯾﻧــﺎ ﻋوﻓــدﯾﺎ‪ ،‬أﻧﻬــﺎ وﻟــدت وﻋﺎﺷــت طﻔوﻟﺗﻬــﺎ ﻓــﻲ ﺣــﻲ اﻟﻣﻌﻣــورة ﻓــﻲ ﻣدﯾﻧــﺔ‬
‫اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪ ،‬واﺳﻣﻬﺎ اﻟذي ﺳُﻣﯾت ﺑﻪ وﻛﺎﻧت ﺗﺣﻣﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﺻر ﻫو ﻛﺎروﻟﯾن ﻋﺑد اﷲ‪.‬‬

‫وﺑــدأت ﻛــﺎروﻟﯾن ﻋﺑــد اﷲ ﺗﻌﻠﯾﻣﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻣــدارس اﻹﺳــﻛﻧدرﯾﺔ‪ ،‬وﺻــﺎر ﻟﻬــﺎ أﺻــدﻗﺎء‬
‫وﺻدﯾﻘﺎت‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﻌر داﺋﻣﺎً أﻧﻬﺎ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻣن ﺣوﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟم ﺗﻛن ﺗﻌـرف ﺷـﯾﺋﺎً‬
‫ﻋن أﺻول أﺳرﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ طﻔوﻟﺗﻬﺎ ذﻫﺑت ﻣﻊ ﺑﻌض زﻣﯾﻼﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺳﺟد ﺑﺟوار اﻟﻣدرﺳﺔ وﻋﻧدﻣﺎ ﻋﻠﻣت‬
‫أﻣﻬﺎ ﻏﺿﺑت ﻏﺿﺑﺎً ﺷدﯾداً وﻧﻬﺗﻬﺎ ﻋن ذﻟـك‪ ،‬ﻓﺎﻋﺗﻘـدت أﻧﻬـم ﻣﺳـﯾﺣﯾون‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬـﺎ ﺣـﯾن‬
‫~‪~٢٩‬‬
‫ذﻫﺑــت إﻟــﻰ اﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ ﻣــﻊ زﻣﯾﻼﺗﻬــﺎ اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺎت ﻏﺿــب أﺑوﻫــﺎ وﻣﻧﻌﻬــﺎ ﻣــن اﻟﺗﻌﻠــق ﺑــﺄي‬
‫دﯾن أو ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﺷﻌﺎﺋرﻩ‪ ،‬ﻓﺄﺻﺎﺑﺗﻬﺎ اﻟﺣﯾرة وﻟم ﺗﻌد ﺗﻌرف ﻫل ﻫﻲ ﻣﺳﻠﻣﺔ أم ﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺛم ﺻﺎرت ﺗﻌﺗﻘد أﻧﻬم ﻣﺳﯾﺣﯾون ﻋﻠﻣﺎﻧﯾون‪.‬‬

‫وﺣــﯾن وﺻــﻠت ﻛــﺎروﻟﯾن ﻋﺑ ــد اﷲ إﻟــﻰ ﺳــن اﻟﺧﺎﻣﺳــﺔ ﻋﺷـ ـرة‪ ،‬ﺟﻣــﻊ ﺟــدﻫﺎ اﻷﺳـ ـرة‬
‫وأﺧﺑرﻫــﺎ أﻧﻬــم ﯾﻬــود‪ ،‬ﻓوﺟــدت‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﺗﻘــول‪ ،‬ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪ ،‬وﺷــﻌرت ﻷول ﻣ ـرة ﺑﺄﻧــﻪ ﯾوﺟــد ﻣــﺎ‬
‫ﺗﻧﺗﻣـ ــﻲ إﻟﯾـ ــﻪ‪ ،‬ﺛـ ــم ﻫـ ــﺎﺟرت اﻷﺳ ـ ـرة إﻟـ ــﻰ إﺳ ـ ـراﺋﯾل ﻋﺑـ ــر ﺗرﻛﯾـ ــﺎ‪ ،‬وﻫﻧـ ــﺎك ﻏﱠﯾـ ــر أﻓرادﻫـ ــﺎ‬
‫أﺳــﻣﺎءﻫم‪ ،‬وﺗﺣوﻟــت ﻛــﺎروﻟﯾن ﻋﺑــد اﷲ إﻟــﻰ دﯾﻧــﺎ ﻋوﻓــدﯾﺎ‪ ،‬واﻟﺗﺣﻘــت ﺑﻣدرﺳــﺔ دﯾﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻘدس‪.‬‬

‫وﺑﻌــد اﻧﺗﻬــﺎء د ارﺳــﺗﻬﺎ اﻟﺛﺎﻧوﯾــﺔ اﻟﺗﺣﻘــت دﯾﻧــﺎ ﻋوﻓــدﯾﺎ ﺑــﺎﻟﺟﯾش اﻹﺳـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬وﻹﺟﺎدﺗﻬــﺎ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻧﺿﻣت ﻟﻠﻌﻣل ﻣﻊ أﻓﯾﺧﺎي أدرﻋﻲ اﻟﻣﺗﺣدث ﺑﺎﺳم اﻟﺟﯾش اﻹﺳراﺋﯾﻠﻲ ﻟﻺﻋﻼم‬
‫اﻟﻌرﺑﻲ‪ ،‬وﻫو اﻵﺧر ﯾﺟﯾد اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻫﻲ اﻵن ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻋﻣرﻫﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺷﻬر ﯾﻧﺎﯾر ﺳـﻧﺔ ‪ ٢٠١٦‬م‪ ،‬ﺑﻌـد اﺛﻧـﻲ ﻋﺷـر ﻋﺎﻣـﺎً ﻣـن ﻫﺟـرة دﯾﻧـﺎ ﻋوﻓـدﯾﺎ إﻟـﻰ‬
‫إﺳـ ـراﺋﯾل‪ ،‬أﺻ ــدر ﻣﺟﻠ ــس اﻟ ــوزراء ﻓ ــﻲ ﻣﺻ ــر ﻗـ ـ ار اًر ﺑﺈﺳ ــﻘﺎط اﻟﺟﻧﺳ ــﯾﺔ اﻟﻣﺻـ ـرﯾﺔ ﻋ ــن‬
‫ﻛﺎروﻟﯾن ﻋﺑد اﷲ ﻻﻧﺿﻣﺎﻣﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺟﯾش اﻹﺳراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﺳؤال اﻟـذي ﻟـم ﯾـدر ﺑﺧﻠـد‬
‫أﺣــد وﻻ ﻓﻛــر ﻓــﻲ اﻟﺑﺣــث ﻋــن إﺟﺎﺑﺗــﻪ‪ :‬ﻛــم ﯾﺑﻠــﻎ ﻋــدد اﻟــذﯾن ﯾ َْرﺗَـدُون اﺳــم ﻋﺑــد اﷲ ﻓــﻲ‬
‫ﻣﺻر وﻫـم ﻓـﻲ ﺣﻘﯾﻘـﺗﻬم ﻋوﻓـدﯾﺎ‪ ،‬إو ﻟـﻰ أي ﻣواﻗـﻊ ﺗﺳـﻠﻠوا ﻓـﻲ دوﻟﺗﻬـﺎ وﻣؤﺳﺳـﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻣـﺎ‬
‫اﻟذي ﯾﻔﻌﻠﻪ وﯾﺑﺛﻪ ﻣن اﺳﺗوطن ﻣﻧﻬم ﺟﺎﻣﻌﺎﺗﻬﺎ إو ﻋﻼﻣﻬﺎ وآداﺑﻬﺎ وﻓﻧوﻧﻬﺎ؟‬

‫وﻣن ﺷرق ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن إﻟﻰ ﻏرﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ٥‬أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪٢٠١٣‬م ﻧﺷ ــرت ﺻ ــﺣﯾﻔﺔ اﻟﻧﻬ ــﺎر اﻟﺟدﯾ ــد اﻟﺟزاﺋرﯾ ــﺔ ﻗﺻ ــﺔ‬
‫دﻋــوى رﻓﻌﺗﻬــﺎ ﺳــﯾدة ﺷــﺎﺑﺔ ﻣﺳــﻠﻣﺔ أﻣــﺎم ﻗﺳــم ﺷــؤون اﻷﺳ ـرة ﻓــﻲ اﻟﻣﺣــﺎﻛم اﻟﺟزاﺋرﯾــﺔ‪،‬‬
‫وﺗطﻠــب ﻓﯾﻬــﺎ اﻟﺣﺻــول ﻋﻠــﻰ ﺣﻛــم ﻣــن اﻟﻘﺿــﺎء ﺑــﺎﻟﺗطﻠﯾق ﻣــن زوﺟﻬــﺎ‪ ،‬ﻷﻧﻬــﺎ اﻛﺗﺷــﻔت‬
‫أﻧﻪ ﯾﻬودي!!‬

‫~‪~٣٠‬‬
‫وﻓﻲ ﻋرﯾﺿﺔ اﻟدﻋوى ﻗﺎﻟت إﻧﻬﺎ ﺗﻌرﻓت ﻋﻠﻰ ﺷﺎب ﻣﺳﻠم وﺳﯾم اﺳﻣﻪ‪" :‬ب ك" ﻣﻧذ‬
‫ﺳــﻧﺗﯾن‪ ،‬وﻛــﺎن ﯾﻌﻣــل ﺻــﺎﺋﻐﺎً ﺑﻣﺣــل ﻟﺑﯾــﻊ اﻟﻣﺟــوﻫرات ﻟــدى ﻋﻣــﻪ‪ ،‬وأﺧﺑرﻫــﺎ أﻧــﻪ ﺗوﻧﺳــﻲ‬
‫وأﺳ ـرﺗﻪ ﺗﻘــﯾم ﺑــﺎﻟﺟزاﺋر ﻣﻧــذ ﺛﻼﺛــﯾن ﺳــﻧﺔ ‪ ،‬وﻟﻌطﻔــﻪ وﺣﻧﺎﻧــﻪ وﺗﻘــدﯾرﻩ ﻟﻠﻣ ـرأة ودورﻫــﺎ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﺗﻌﻠﻘت ﺑﻪ وارﺗﺑطت ﻣﻌﻪ ﺑﻌﻼﻗﺔ ﻋﺎطﻔﯾﺔ‪ ،‬اﻧﺗﻬت ﺑﺄن طﻠب ﯾدﻫﺎ ﻣـن أﺳـرﺗﻬﺎ‬
‫وﺗزوﺟﻬــﺎ ﺑﻣ ارﺳــم زواج إﺳــﻼﻣﯾﺔ‪ ،‬ﺛــم اﻧــﺗﻘﻼ ﻟﻺﻗﺎﻣــﺔ ﻓــﻲ ﺿـواﺣﻲ ﻣدﯾﻧــﺔ اﻟﺑﻠﯾــدة ﺣﯾــث‬
‫ﺗﻘطن ﻋﺎﺋﻠﺗﻪ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺗﻬن ﺑﯾﻊ اﻟﻣﺟوﻫرات‪.‬‬

‫وﺗﻘــول ﻣﻠﯾﻛــﺔ إﻧﻬــﺎ وﺟــدت أﺳ ـرة زوﺟﻬــﺎ ﺗﻔﻌــل أﺷــﯾﺎء ﻏرﯾﺑــﺔ أﺛــﺎرت اﻧﺗﺑﺎﻫﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﻘــد‬
‫ﻛﺎﻧت اﻷﺳرة ﺗﺟﺗﻣﻊ ﻓﻲ ﻛل ﻟﯾﻠﺔ ﻣن ﻟﯾﺎﻟﻲ اﻟﺟﻣﻌﺔ‪ ،‬وﯾوم اﻟﺳﺑت ﻣن ﻛـل أﺳـﺑوع‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫إﺣدى ﻏرف اﻟﻣﻧزل‪ ،‬وﯾﻣﻧﻌوﻧﻬﺎ ﻣن اﻟدﺧول ﻣﻌﻬم إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ اﻋﺗﻘدت ﻣﻠﯾﻛﺔ أﻧﻪ ﯾوﺟد ﺧﻼﻓﺎت ﺑـﯾن أﻓـراد اﻷﺳـرة‪ ،‬وﯾرﯾـدون ﺗﺳـوﯾﺗﻬﺎ‬
‫دون أن ﺗطﻠ ــﻊ ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻟﻛ ــن ﻣ ــﻊ اﻟوﻗ ــت اﻧﺿ ــﻣت ﻋ ــﺎﺋﻼت أﺧ ــرى ﻣ ــن اﻟﺑﻠﯾ ــدة ﻟﺗﻠ ــك‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﺻﺎروا ﯾﺣﺿرون ﻓﻲ ﻟﯾﺎﻟﻲ اﻟﺟﻣﻌﺔ وﯾوم اﻟﺳﺑت وﯾـدﺧﻠون ﻣـﻊ‬
‫أﺳرة زوﺟﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺳﺄﻟت زوﺟﻬﺎ اﻟذي رد ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺑﺄﺷﯾﺎء ﻟم ﺗﻘﻧﻌﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗررت ﻣﻠﯾﻛﺔ أن ﺗﻌرف ﺑﻧﻔﺳﻬﺎ ﻣﺎ اﻟـذي ﯾﻔﻌﻠوﻧـﻪ ﻓـﻲ اﻟﻐرﻓـﺔ‪ ،‬ﻓـﺎﻧﺗظرت اﺟﺗﻣـﺎﻋﻬم‬
‫ﻓﯾﻬــﺎ وأﺧــذت ﺗﺗﻧﺻــت ﻋﻠــﯾﻬم وﺗ ارﻗــب ﻣــﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧــﻪ ﻣــن ﺧــﻼل ﻓ ارﻏــﺎت ﺑﺎﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﻓ ـرأﺗﻬم‬
‫ﯾرﺗــدون ﻣﻼﺑــس طوﯾﻠــﺔ ﺳــوداء‪ ،‬وﯾﺿــﻌون ﻋﻠــﻰ رؤوﺳــﻬم ﻗﺑﻌــﺎت ﺻــﻐﯾرة‪ ،‬وﯾــرددون‬
‫ﻛﻠﻣــﺎت ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾــﺔ ووﺟــوﻫﻬم ﺻــوب اﻟﺣــﺎﺋط‪ ،‬ﺛــم ﺑﻌــدﻫﺎ ﯾﻘوﻣــون ﺑﺷــرب ﻣــﺎء ﻣوﺿــوع‬
‫داﺧل ﺻﯾﻧﯾﺔ ﺣدﯾدﯾﺔ ﺑﻌدﻣﺎ ﯾﻘﺮأ ﻛﺑﯾرﻫم ﺑﻌض اﻟﺗﻌﺎوﯾذ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ﺳــﺎﻋﺔ ﻣــن اﻟطﻘــوس‪ ،‬ﻗﺎﻣــت رﺑــﺔ اﻟﻣﻧــزل‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﻫــﻲ ﺣﻣﺎﺗﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺗوزﯾــﻊ ﻓطــﺎﺋر‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺿرﯾن ﺗﺻﻧﻌﻬﺎ ﺧﺻﯾﺻﺎً ﻟﯾـوم اﻟﺳـﺑت‪ ،‬ﻓﺻـﺎروا ﯾﺄﻛﻠوﻧﻬـﺎ ﻓـﻲ اﻟظـﻼم وﻓـﻲ‬
‫ﺳﻛون‪.‬‬

‫~‪~٣١‬‬
‫وﻟﻣــﺎ أﺧﺑــرت زوﺟﻬــﺎ ﺑﻣــﺎ أرﺗــﻪ ﻗــﺎل ﻟﻬــﺎ إﻧﻬــم ﯾﻬــود‪ ،‬وأﻧــﻪ أﺧﻔــﻰ ﻋﻠﯾﻬــﺎ اﻷﻣــر ﻷﻧــﻪ‬
‫ﯾﺣﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻗـﺎل ﻟﻬـﺎ أﺑـوﻩ وأﻣـﻪ إن ﻣـﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧـﻪ ﻻ ﯾﺟـرح ﻛراﻣﺗﻬـﺎ ﻓـﻲ ﺷـﻲء‪ ،‬ﻓﻬـﻲ دﯾـﺎﻧﺗﻬم‬
‫وﯾﺣق ﻟﻬم أن ﯾﻣﺎرﺳوا طﻘوﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ ﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻷﺳـرة ﻟـم ﺗﺻــدق اﻟﻘﺎﺿــﯾﺔ ﻣـﺎ ﺗﻘوﻟــﻪ ﻣﻠﯾﻛــﺔ ﻓـﻲ اﻟﺑداﯾــﺔ‪ ،‬وظﻧــت أﻧﻬــﺎ‬
‫اﺑﺗﻛرت ﻫذﻩ اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﻷﻧﻬﺎ ﺗرﯾد اﻟطﻼق ﻣن زوﺟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬﺎ ﻓوﺟﺋت ﺑزوج ﻣﻠﯾﻛﺔ ﯾﻘـول‬
‫ﻓﻲ ردﻩ ﻋﻠﻰ اﻟدﻋوى‪" :‬إن اﻟدﯾﺎﻧﺔ ﻟم ﺗﻛن ﯾوﻣﺎًﻋﺎﺋﻘﺎً أﻣﺎم اﻟﻣﺣﺑﯾن"‪.‬‬

‫وأﻣﺎ ﻣـﺎ أﺻـﺎب اﻟﻘﺎﺿـﯾﺔ ﺑﺎﻟـذﻫول‪ ،‬ﻓﻬـو أن اﻟﻣظﻬـر اﻟـذي ﻛـﺎن ﯾﺑـدو ﻋﻠﯾـﻪ اﻟﺷـﺎب‬
‫وﺗﻛﻠﻣﻪ اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑطﻼﻗﺔ وﻓﺻﺎﺣﺔ ﻻ ﺗدﻋو ﻟﻠﺷك ﺑﺗﺎﺗﺎً أﻧﻪ ﯾﻬودي!‬

‫واﻵن‪ ،‬ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺑـدأ رﺣﻠﺗـك ﻣـﻊ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ واﻟﯾﻬـود واﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻌـك ﺳـورة‬
‫ﯾوﺳـف‪ ،‬ﻣﻔﺗﺎﺣـﺎً ﻟﻠﺷــﻔرة اﻟذﻫﻧﯾـﺔ واﻟﻧﻔﺳــﯾﺔ واﻟﺳـﻠوﻛﯾﺔ ﻟﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬ﯾﻛﺷــف ﻟـك طرﯾﻘــﺔ‬
‫ﻋﻣل ﻋﻘوﻟﻬم وﺧﺻﺎﺋص ﺗدﺑﯾرﻫم‪ ،‬وﺿوءًا ﯾﻧﯾر ﻟك أﻏوار اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪ ،‬وﯾُﺑﺻـرك‬
‫ﺑﺗﻼﻓﯾف ﻧﻔوﺳﻬم‪ ،‬وﺗﻧﻔذ ﺑﻪ ﻣن أﻏﻠﻔﺗﻬم إﻟـﻰ ﺣﻘـﺎﺋﻘﻬم‪ ،‬وﺣﯾﻧﺋـذ ﻟـن ﯾﻛـون ﻋﺳـﯾ اًر ﻋﻠﯾـك‬
‫إد ارك ﻣــﺎ ﺑــﯾن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﻟﯾﻬــود ﻣــن ﺻــﻼت‪ ،‬وﻻ اﻟ ـرﺑط ﺑــﯾن ﻣــﺎ ﯾﺑــدو ﻣﺧﺗﻠﻔ ـﺎً ﻓﯾﻬــﺎ ﻣــن‬
‫اﺗﺟﺎﻫﺎت وﻣﺳﺎرات‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﺳﯾر ﻣﺎ ﺗﺣﻔل ﺑﻪ ﻣن ﻏراﺋب وﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺎت‪.‬‬

‫وﷲ اﻟﺣﻣد أوﻻً وآﺧ اًر‬

‫دﻛﺗور ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‬

‫اﻟﻘﺎﻫرة‬
‫‪ ٢٧‬رﺟب‪١٤٣٨‬ه‪ ٢٤/‬أﺑرﯾل ‪٢٠١٧‬م‬

‫~‪~٣٢‬‬
‫أﻟﻤﺎﻧﻴﺎ واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴﺮﻳﺔ‬
‫ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﺗﺎرﯾﺦ ﻋرﯾق ﻣـﻊ اﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ واﻟﻘﺑﺎﻟﯾـﺔ‪ ،‬وظﻬـور اﻟدوﻟـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻛـﺎن‬
‫ﻣن آﺛﺎر ﺗﻧظﯾم اﻷﻟﻣﺎن ﻣن أﺗﺑﺎع اﻟﺳﯾدة ﻣـرﯾم اﻟﻌـذراء ﻓـﻲ أورﺷـﻠﯾم ‪Ordo domus‬‬
‫‪ ،Sanctæ Mariæ Theutonicorum Hierosolymitanorum‬واﻟﻣﻌروﻓــﺔ‬
‫ﺗﺎرﯾﺧﯾـﺎً ﺑﺎﺳـم اﻟﺗﻧظـﯾم اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ‪ ،Deutscher Orden‬أو ﻣﻧظﻣـﺔ ﻓرﺳـﺎن اﻟﺗﯾوﺗـون‬
‫‪ ، Teutonic‬وﻫــﻲ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وﺷــﻣﺎل أوروﺑــﺎ ﻧظﯾــر ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل ﻓــﻲ‬ ‫‪Order‬‬
‫ﻏرﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗ ـ ــد أﻧﺷ ـ ــﺄت اﻟﻣﻧظﻣ ـ ــﺔ ﻓ ـ ــﻲ اﻷرض اﻟﻣﻘدﺳ ـ ــﺔ ﺗﺣ ـ ــت ﻏ ـ ــﻼف ﻣﺳ ـ ــﺎﻋدة اﻟﺣﺟ ـ ــﺎج‬
‫اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﯾن إو ﺳﻌﺎف اﻟﻣرﺿﻰ وﻋـﻼج اﻟﺟﻧـود ﺛـم ﺗﺣوﻟـت إﻟـﻰ ﻣﻧظﻣـﺔ ﻋﺳـﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﻛـﺎن‬
‫ﻣﻘرﻫﺎ ﻓﻲ ﻋﻛﺎ‪.‬‬

‫وﻛــﺎن ﺷــﻌﺎر اﻟﻣﻧظﻣــﺔ ﺷــدﯾد اﻟﺷــﺑﻪ ﺑﺷــﻌﺎر ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل‪ ،‬ﻓﻛﻼﻫﻣــﺎ ﺻــﻠﯾب ﻣرﺑــﻊ‬
‫ﻣﺗﺳﺎوي اﻷذرع‪ ،‬وﺻﻠﯾب ﻓرﺳﺎن أﺣﻣر ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬وﺻﻠﯾب اﻟﺗﯾوﺗون أﺳـود‬
‫ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء)‪.(‬‬

‫وﻣﻊ ﻧﻬﺎﯾﺎت اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ وﻓﻘدان اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ ﻟﺻـﯾﺗﻬﺎ ﻓـﻲ‬
‫اﻷرض اﻟﻣﻘدﺳــﺔ اﻧﺗﻘــل ﻧﺷــﺎط اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟرﺋﯾﺳــﻲ إﻟــﻰ أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻣــت ﺑﻐــزو أ ارﺿــﻲ‬
‫ﺑروﺳﯾﺎ وأﺑﺎدت ﺳـﻛﺎﻧﻬﺎ وأﺣﻠـت ﻣﺣﻠﻬـم ﻗﺑﺎﺋـل ﺟرﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻣواﻟﯾـﺔ ﻟﻬـﺎ‪ ،‬ﺛـم ﻛوﻧـت اﻟﻣﻧظﻣـﺔ‬
‫دوﻟ ــﺔ ﺷﺎﺳ ــﻌﺔ ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻣﺎل أوروﺑ ــﺎ ﺗﻌ ــرف ﺑدوﻟ ــﺔ ﻓرﺳ ــﺎن اﻟﺗﯾوﺗ ــون‪ ،‬واﻣﺗ ــدت ﻣ ــن ﺑﺣ ــر‬
‫اﻟﺑﻠطﯾق إﻟﻰ ﺑﺣـر اﻟﺷـﻣﺎل وﻛﺎﻧـت ﺗﺿـم ﻣـﺎ ﯾﻌـرف اﻵن ﺑﺟﻣﻬورﯾـﺎت اﻟﺑﻠطﯾـق وﺑوﻟﻧـدا‬
‫وأﺟـ ـزاء واﺳ ــﻌﺔ ﻣ ــن روﺳ ــﯾﺎ واﻟﺳ ــوﯾد واﻟ ــدﻧﻣرك واﻷﺟـ ـزاء اﻟﺷ ــﻣﺎﻟﯾﺔ ﻣ ــن أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﺣﺗ ــﻰ‬
‫وﺳطﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﺷﻌﺎر ﻓرﺳﺎن اﻟﻬﯾﻛل وﺷﻌﺎر اﻟﺗﻧظﯾم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫~‪~٣٣‬‬
‫وﻓـ ــﻲ ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٥٢٢‬م ﺗﺣـ ــول اﻷﺳـ ــﺗﺎذ اﻷﻋظـ ــم ﻟﻠﻣﻧظﻣـ ــﺔ أﻟﺑرﯾﺧـ ــت ﻓـ ــون ﺑ ارﻧـ ــدﻧﺑرج‬
‫‪ Albrecht von Brandenburg‬إﻟﻰ اﻟﺑروﺗﺳﺗﺎﻧﺗﯾﺔ واﺳﺗﻘل ﺑﺈﻣﺎرة ﺑروﺳـﯾﺎ وﺣوﻟﻬـﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻣﻠﻛﺔ ﺗﺣﻛﻣﻬﺎ أﺳرﺗﻪ‪ ،‬وﻫﻲ أﺳرة ﻫوﻫﻧزﻟرن ‪ Hohenzollern‬اﻟﺗـﻲ ظﻠـت ﺗﺣﻛـم‬
‫اﻹﻣﺑراطورﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺑﻌد ﺗوﺣﯾد إﻣﺎراﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﻗﯾﺎم اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬

‫وﻣﺛــل ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل ﻛــﺎن اﻟﺗﻧظــﯾم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ أﺣــد رواﻓــد اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻘــول ﻣــؤرخ‬
‫‪ Albert‬ﻓــﻲ‬ ‫اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ واﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ ‪ ٣٣‬أﻟﺑــرت ﻣــﺎك ﻛــﻲ ‪Mackey‬‬
‫اﻟﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ‪ Encyclopedia of Freemasonry‬إن‪:‬‬

‫"اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﺗﻧﺣــدر ﺗﺎرﯾﺧﯾ ـﺎً ﻣــن ﺛــﻼث ﻣﻧظﻣــﺎت ﻋﺳــﻛرﯾﺔ‪ ،‬ﻫــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ ﻓرﺳــﺎن‬
‫‪Knights‬‬ ‫اﻟﻬﯾﻛــل ‪ ،Knights Templar‬وﻣﻧظﻣــﺔ إﺳــﻌﺎف اﻟﻘــدﯾس ﯾوﺣﻧــﺎ‬
‫‪ ،Hospitalars‬أو ﻣﻧظﻣــﺔ ﻓرﺳــﺎن ﻣﺎﻟطــﺎ ‪ ،Knights of Malta‬وﻓرﺳــﺎن‬
‫اﻟﺗﯾوﺗون ‪.(١)"Teutonic Knights‬‬

‫وﻣﺎ ﯾرﺟﺢ ﻟك ﺻﺣﺔ ﻣﺎ ﻗررﻩ ﻣﺎك ﻛﻲ أن ﺻﻠﯾب ﻓرﺳﺎن اﻟﺗﯾوﺗون وﺑﻌـض رﻣوزﻫـﺎ‬
‫اﻷﺧرى ﻣوﺟودة ﻓﻌﻼً ﻛرﻣوز ﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﺷﻌﺎرات ﻓﻲ اﻟدرﺟﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ واﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬درﺟـﺔ‬
‫ﻓﺎرس أورﺷﻠﯾم ‪ ،Knight of Jerusalem‬واﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬درﺟﺔ اﻟﻣﻔﺗش اﻷﻋظم‬
‫‪ ،Grand‬واﻟدرﺟـ ــﺔ اﻟﺣﺎدﯾـ ــﺔ واﻟﻌﺷـ ــرون اﺳـ ــﻣﻬﺎ اﻟﻔـ ــﺎرس اﻟﺑروﺳـ ــﻲ‬ ‫‪Inspector‬‬
‫‪.Prussian Knjght‬‬

‫وﻓـﻲ اﻟﻘـرن اﻟﺛﺎﻟـث ﻋﺷــر أﺳـس اﻟرﺑــﻲ اﻟﻘﺑـﺎﻟﻲ ﯾﻬــودا ﺑـن ﺷــﻣوﺋﯾل ‪Judah ben‬‬
‫‪ Samuel of Regensburg‬ﺣرﻛـﺔ اﻟﺣﺳـﯾدي ‪ HeHasid‬ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﻫـﻲ أول‬
‫ﻣﻧظﻣﺔ ﻋﻠﻧﯾﺔ ﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﻘﺑﺎﻻﻩ وﻧﺷرﻫﺎ ﻓﻲ أوروﺑﺎ وﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ‪.‬‬

‫‪1 ) Albert Mackey: Encyclopedia of Freemasonry and Kindred Sciences, P536, A new and‬‬
‫‪revised edition, puplished by The Masonic History Company, New York and London,‬‬
‫‪1914.‬‬
‫~‪~٣٤‬‬
‫وﺑ ــﯾن اﻟﻘ ــرن اﻟﺧ ــﺎﻣس ﻋﺷ ــر واﻟﺳ ــﺎدس ﻋﺷ ــر ﺗﻛوﻧ ــت ﺣرﻛ ــﺔ اﻟروزﯾﻛروﺷ ــﯾﺎن او‬
‫اﻟﺻﻠﯾب اﻟوردي ‪ Rosicrucian‬وﺑدأت ﻧﺷﺎطﻬﺎ ﻓﻲ أدﯾرة أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻛﻧﺎﺋﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ اﻟﻘـرن اﻟﺛـﺎﻣن ﻋﺷـر ﻛـﺎن ﻣﻠـك ﺑروﺳـﯾﺎ ﻓرﯾـدرﯾش اﻟﻌظـﯾم ‪Friedrich der‬‬
‫‪ Große‬اﻷﺳﺗﺎذ اﻷﻋظـم ﻟﻣﺣﻔـل ﻛـﺎرﻟوﺗﻧﺑرج ‪ ،Karlottenberg‬وﻓـﻲ ﻋﻬـدﻩ ﺻـﺎرت‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻗﺑﻠﺔ اﻟﻣﺎﺳـون واﻟﻣﺣـور اﻟـذي ﯾـدور ﺣوﻟـﻪ ﻧﺷـﺎط اﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ واﻟ ارﻋـﻲ ﻟﻬـﺎ‬
‫ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻧظﻣﺔ اﻹﻟﯾوﻣﯾﻧـﺎﺗﻲ ‪ Illuminatenorden‬ﺗﺄﺳﺳـت ﻓـﻲ اﻟﻘـرن ﻧﻔﺳـﻪ ﻓـﻲ ﺑﺎﻓﺎرﯾـﺎ‬


‫‪Adam‬‬ ‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﺣــﯾن اﻛﺗﺷــف أﻣــر اﻟﻣﻧظﻣــﺔ ﺣظ ـﻲ ﻣؤﺳﺳــﻬﺎ آدم ﻓﯾﺳــﻬﺎوﺑت‬
‫‪ Weishaupt‬ﺑﺣﻣﺎﯾـﺔ إرﻧﺳـت اﻟﺛـﺎﻧﻲ دوق ﺳـﺎﻛس ﺟوﺗـﺎ ‪Ernst II. Ludwig‬‬
‫‪ ،von Sachsen-Gotha‬اﻷﺳــﺗﺎذ اﻷﻋظــم ﻟﻣﺣﻔــل ﻻﻧــدز اﻷﻋظــم ﻟﻠﻣﺎﺳــون ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ‪ ،Große Landesloge der Freimaurer von Deutschl‬وﻛــﺎن‬
‫إرﻧﺳــت اﻟﺛــﺎﻧﻲ ﻗــد اﻧﺿــم ﺑﻣﺣﻔﻠــﻪ إﻟــﻰ ﻣﻧظﻣــﺔ اﻹﻟﯾوﻣﯾﻧــﺎﺗﻲ وﺻــﺎر ﻋﺿ ـواً ﻓﯾﻬــﺎ ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٧٨٣‬م‪.‬‬

‫وأﺳرة ﺳﺎﻛس ﺟوﺗﺎ ﻫﻲ إﺣدى ارﻓـدﯾن ﺗﻛوﻧـت ﺑﺎﻟﺗﻘﺎﺋﻬﻣـﺎ أﺳـرة ﺳـﺎﻛس ﻛـوﺑرج ﺟوﺗـﺎ‬
‫‪ ،Sachsen‬وﻫــﻲ اﻵن اﻷﺳ ـرة اﻟﻣﻠﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ‬ ‫‪Coburg und Gotha‬‬
‫وﺑﻠﺟﯾﻛﺎ‪.‬‬

‫إو ﺳــﻘﺎط اﻟﻣﻠﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻓرﻧﺳــﺎ اﺗﻔﻘــت ﻋﻠﯾــﻪ اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ ﻓــﻲ ﻣؤﺗﻣرﻫــﺎ‬
‫ﻓــﻲ ﻓراﻧﻛﻔــورت ﺳــﻧﺔ ‪١٨٨٦‬م‪ ،‬وﺧطــﺔ اﻟﺛــورة وﺗرﺗﯾﺑﺎﺗﻬــﺎ وﺿــﻌت ﻓــﻲ ﻣﺣﺎﻓــل ﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫اﻹﻟﯾوﻣﯾﻧﺎﺗﻲ وﻣﺣﺎﻓل طﻘس اﻟﻔرﺳﺎن ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻟﯾس ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻘــﺎدة اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــون ﻟﻠﺛــورة اﺛﻧــﺎن ﻣــن ﻗــﺎدة اﻹﻟﯾوﻣﯾﻧــﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻫﻣــﺎ اﻟﻣرﻛﯾــز ﺑــودﻩ ‪Bode‬‬
‫واﻟﺑﺎرون دي ﺑوﺷﯾﻪ ‪ De Basche‬اﻟﻠذان ﺗم إرﺳـﺎﻟﻬﻣﺎ ﻣـن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ إﻟـﻰ ﻣرﻛـز اﻟﺣرﻛـﺔ‬

‫~‪~٣٥‬‬
‫اﻟﺛورﯾـﺔ ﻓــﻲ ﻣﺣﻔـل اﻷﺻــدﻗﺎء اﻟﻣﺗﺣــدﯾن ‪ L'amis Ruines‬ﻓــﻲ ﺑـﺎرﯾس ﻗﺑــل اﻧــدﻻع‬
‫اﻟﺛورة ﺑﺑﺿﻌﺔ أﺷﻬر ﻟﻺﺷراف ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﻧﻬﺎﺋﺔ ﻟﻠﺛورة‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٨٩٦‬م ﺗــم ﺗﺄﺳــﯾس ﻓــرع ﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﺣﻛﻣــﺔ اﻹﻟﻬﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺑ ـرﻟﯾن أو ﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫اﻟﺛﯾوﺳـوﻓﻲ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ‪ ،Die Theosophische Gesellschaft‬ﻟﺗﻛـون ﻓرﻋـﺎً ﻣـن‬
‫ﺣرﻛ ــﺔ اﻟﺛﯾوﺳ ــوﻓﻲ اﻟدوﻟﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﺑ ــدأﺗﻬﺎ اﻟﻘﺑﺎﻟﯾ ــﺔ ااﻻوﻛراﻧﯾ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ اﻷﺻ ــل ﻫﯾﻠﯾﻧ ــﺎ‬
‫ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ ‪ ،Helena Blavatsky‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٠٢‬م أﺻــدر ﺳــﻛرﺗﯾر اﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫‪ Rudolf‬أول دورﯾـ ــﺔ ﻟﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻛـ ــﺎن اﺳـ ــﻣﻬﺎ‪ :‬ﻟوﺳـ ــﯾﻔر‬ ‫رودوﻟـ ــف ﺷـ ــﺗﺎﯾﻧر ‪Steiner‬‬
‫‪.Luzifer‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٠٦‬م‪ ،‬ﻓــﻲ ﻻﯾﺑــزج ‪ ،Leipzig‬أﺳــس ﻋﺿــو اﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ ﻫوﺟــو ﻓــوﻟرات‬
‫‪ Hugo Vollrath‬أول دار ﻧﺷــر ﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺛﯾوﺳــوﻓﻲ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻣــت ﺑﺗرﺟﻣــﺔ‬
‫ﻛﺗــﺎب ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ اﻟﺷــﻬﯾر‪ :‬اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﺳ ـرﯾﺔ إﻟــﻰ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪،Die Geheimlehre‬‬
‫وأﺻـدرت ﺛـﻼث ﻣﺟـﻼت ﻟﻧﺷــر أﻓﻛـﺎر اﻟﺛﯾوﺳـوﻓﻲ وﻋﻘﯾــدة ﺑﻼﻓﺎﺗﺳـﻛﻲ اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻣــﻸت‬
‫ﺑـ ـرﻟﯾن واﻟﻣ ــدن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ اﻟﻛﺑ ــرى ﺑﻛﺗ ــب وﻣطﺑوﻋ ــﺎت ﻋ ــن اﻟﻘﺑ ــﺎﻻﻩ واﻟﺳ ــﺣر واﻟﺗﻧﺟ ــﯾم‬
‫واﻟﺗﻧوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‪ ،‬وﻋن اﻹﻟﻪ ﻟوﺳﯾﻔر راﻋﻲ اﻹﻧﺳﺎن اﻟذي وﻫﺑﻪ اﻟﻣﻌرﻓـﺔ‪ ،‬وأﻋواﻧـﻪ‬
‫ﻣن اﻟﺟﺎن واﻟﺷﯾﺎطﯾن‪ ،‬وطﻘوس اﺳﺗﺣﺿﺎرﻫم واﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻬم‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻓورﺗﻣﺑرج ‪ Wiirttemberg‬أﺳس ﻛﺎرل روﻫم ‪ ،Karl Rohm‬دا اًر أﺧـرى‪،‬‬


‫ﻟﻧﺷ ــر أﻋﻣ ــﺎل ﻣﺷ ــﺎﻫﯾر اﻟﻘﺑ ــﺎﻟﯾﯾن واﻟﺧﯾﻣﯾ ــﺎﺋﯾﯾن اﻷﻟﻣ ــﺎن ﻋﺑ ــر اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻣﺛ ــل ﻫَﯾﻧـ ـرﯾش‬
‫‪ ،Heinrich‬وﺑﺎرﺳﯾﻠﺳ ـ ــوس‬ ‫‪Cornelius‬‬ ‫ﻛورﻧﯾﻠﯾ ـ ــوس أﺟرﯾﺑ ـ ــﺎ‪Agrippa ،‬‬
‫‪ ، Paracelsus‬وﺟﺎﻛوب ﺑوﻫوم ‪.Jakob Böhme‬‬

‫د ار ﻧﺷـ ــر ﺛﺎﻟﺛـ ــﺔ ﻓـ ــﻲ ﻓـ ــوﻟﻧﺟن‬ ‫‪Johannes‬‬ ‫وأﺳـ ــس ﯾوﻫـ ــﺎﻧس ﺑـ ــﺎوم ‪Baum‬‬
‫‪ ،Pfullingen‬ﺛم راﺑﻌﺔ وﺧﺎﻣﺳﺔ وﺳﺎدﺳﺔ‪ ،‬واﻧﺗﺷرت ﺟﻣﻌﯾـﺎت اﻟﺛﯾوﺳـوﻓﻲ وﻣـﺎ ﯾـرﺗﺑط‬

‫~‪~٣٦‬‬
‫ﺑﻪ ﻣن اﻟﺗﻧﺟﯾم واﻟﺧﯾﻣﯾـﺎء واﻟﺗﻧـوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳـﻲ وﻣﻣﺎرﺳـﺔ طﻘـوس اﻟﺳـﺣر واﺳﺗﺣﺿـﺎر‬
‫اﻟﺟﺎن ﺣﺗﻰ ﺻﺎر ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻛﺑرى اﻟﻣدن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٣٧‬‬
~٣٨~
‫اﻟﻌﻘﻴﺪة اﻟﻨﺎزﻳﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ أو اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪ Nationalsozialismus‬ﻟﯾﺳــت ﻣﺟــرد‬
‫ﺣرﻛﺔ ﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺗـوﻫم وﯾوﻫﻣـك ﻣـن ﻛﺗﺑـوا ﻋﻧﻬـﺎ ﻣـن اﻷﻣﯾـﯾن ﻓـﻲ ﺑﻼﻟـﯾص ﺳـﺗﺎن‪،‬‬
‫ﺑل ﻫﻲ ﻓﻠﺳﻔﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬أو ﻫـﻲ ﻓـﻲ ﺣﻘﯾﻘﺗﻬـﺎ ﻋﻘﯾـدة ﻣﺣورﻫـﺎ ﻧﻘـﺎء اﻟـدم واﻟﻌـرق اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ‬
‫وﺗﻘـ ـ ــدﯾس اﻟﺟـ ـ ــﻧس اﻵري‪ ،‬ﺛـ ـ ــم ﺗـ ـ ــم ﻓﻠﺳـ ـ ــﻔﺗﻬﺎ واﻟﺗﻧظﯾـ ـ ــر ﻟﻬـ ـ ــﺎ إو ﯾﺟـ ـ ــﺎد أﺑﻌـ ـ ــﺎد ﺗﺎرﯾﺧﯾـ ـ ــﺔ‬
‫وأﻧﺛروﺑوﻟوﺟﯾﺔ ﻟﻬﺎ ﻟﺗﻛون دﯾﺎﻧـﺔ اﻟﺷـﻌب اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ واﻟراﺑطـﺔ ﺑﯾﻧـﻪ وﯾﻧﺑـوع أﻓﻛـﺎرﻩ وأﺧﻼﻗـﻪ‬
‫وﺑوﺻﻠﺔ ﺳﯾﺎﺳﺎﺗﻪ ووﻻءاﺗﻪ وﻋداواﺗﻪ ﺑدﯾﻼً ﻋن اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﯾدة اﻹﻟﻬﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻘﯾ ــدة ﻧﻘ ــﺎء اﻟ ــدم وﺗﻘ ــدﯾس اﻟﻌ ــرق واﻟﺟ ــﻧس‪ ،‬أﯾـ ـﺎً ﻛ ــﺎن اﻟ ــدم أو اﻟﺟ ــﻧس اﻟ ــذي ﯾ ــﺗم‬
‫ﺗﻘدﺑﺳــﻪ‪ ،‬وﺗﺣوﯾﻠــﻪ إﻟــﻰ ﻣﺻــدر ﻟﻺﻟﻬــﺎم واﻟﻘـواﻧﯾن واﻷﺧــﻼق واﻟﺳﯾﺎﺳــﺎت واﻟﺣــدود‪ ،‬ﻫــﻲ‬
‫ﻋﻘﯾدة ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل وﻣﺣور ﻛﺗﺎﺑﻬم اﻟﻣﻘدس‪.‬‬

‫وأي أﻣـﺔ ﻏرﺑﯾـﺔ أو ﺷـرﻗﯾﺔ ﺗﻘـوم ﻋﻠـﻰ راﺑطـﺔ اﻟـدم وﻋﻘﯾـدة ﺗﻘـدﯾس اﻟﺟـﻧس ﺛـم ﺗﻛﺗـب‬
‫ﺗﺎرﯾﺧﻬ ــﺎ وﺗﻘ ــﯾم ﺳﯾﺎﺳ ــﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠ ــﻰ ﻫ ــذﻩ اﻟﻌﻘﯾ ــدة وﺗﺟﻌﻠﻬ ــﺎ ﻣﺻ ــدر ﺗﻛ ــوﯾن وﻋ ــﻲ أﺑﻧﺎﺋﻬ ــﺎ‬
‫وﻓﻬﻣﻬم وﻣلء وﺟداﻧﻬم وﺑﺎﻋث ﻣﺷﺎﻋرﻫم وﻣﺣور ﻣن ﯾواﻟون وﻣن ﯾﻌﺎدون‪ ،‬ﺑدﯾﻼً ﻋن‬
‫اﻟدﯾﺎﻧــﺔ واﻟﻌﻘﯾــدة اﻹﻟﻬﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻬــﻲ ﻓــﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ ﺗﺣــﺎﻛﻲ ﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل وﺗﻌﯾــد إﻧﺗــﺎج ﺳــﯾرﺗﻬم‬
‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫إو ذا ﺗﺗﺑﻌت ﻋﻘﯾـدة ﺗﻘـدﯾس اﻟـدم واﻟﻌـرق وﺗﺣوﯾﻠﻬـﺎ إﻟـﻰ ﺑـدﯾل ﻟﻠـدﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗـﻲ ﻣﺣورﻫـﺎ‬
‫اﻟوﺟــود اﻹﻟﻬــﻲ ﻓــﻲ أي أﻣــﺔ‪ ،‬ﺳــﺗﺟد أن اﻟــذي ﻓﺟــر ﯾﻧﺎﺑﯾﻌﻬــﺎ وأﺟــرى ﻣﯾﺎﻫﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻫــذﻩ‬
‫اﻷﻣــﺔ ﻟــﯾس ﺳــوى اﻟﯾﻬــود أﻧﻔﺳــﻬم‪ ،‬وﻣــن أﺟــل ﺗﺳــﯾﯾر ﻫــذﻩ اﻷﻣــﺔ ﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ أﻫــداﻓﻬم‬
‫واﺳﺗﻛﻣﺎل اﻟﻣﺳﺎر اﻟﯾﻬودي ﻟﻠﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬إو ن ﻗﺎﺗـل ﻣـن ﯾﺑﺛـون ﻋﻘﯾـدة اﻟـدم واﻟﺟـﻧس اﻟﻘوﻣﯾـﺔ‬
‫اﻟﯾﻬــوَد ورﻓﻌ ـوا ارﯾــﺎت اﻟﻌــداء ﻟﻠﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﺳ ـواء ﻛﺎﻧــت اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾرﻓﻌــون ﺷــﻌﺎراﺗﻬﺎ‬
‫ﯾﻬودﯾﺔ أو أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ أو ﻋرﺑﯾﺔ أو ﻣﺻرﯾﺔ‪ ،‬أو‪ ...‬أو‪.....‬‬

‫~‪~٣٩‬‬
‫وﺗﻔﺳــﯾر ذﻟــك أن ﻋﻘﯾــدة اﻟــدم واﻟﺟــﻧس ﻫــﻲ ﺗﻔرﯾــﻎ ﻟﻸﻣــﺔ أو اﻟﺷــﻌب اﻟــذي ﺗُﺑــث ﻓﯾــﻪ‬
‫ﻣــن ﻋﻘﯾــدة اﻷﻟوﻫﯾــﺔ وﻣــن ﻣﻌــﺎﯾﯾر اﻟﻘــﯾم واﻷﺧــﻼق وﻣــن ﻣ ـوازﯾن اﻟــوﻻءات واﻟﻌــداوات‬
‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻌﻘﯾدة اﻹﻟﻬﯾﺔ‪ ،‬ﻟﺗﻛون اﻟﺧطوة اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻫﻲ ﻣلء اﻟﻔراغ اﻟذي ﺻﻧﻌﺗﻪ‬
‫اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﺑﺄﻓﻛــﺎر وﻣﻌﺗﻘــدات وﻧﻣــط ﻣــن اﻟﻘــﯾم واﻷﺧــﻼق وﻣـوازﯾن ﻟﻠــوﻻء واﻟﻌــداء‬
‫ﻣﻐﻠﻔ ﺔ ﻓﻲ ﺷﻌﺎرات رﻧﺎﻧﺔ ﺟوﻓﺎء وﻋﺑﺎرات ﻓﺧﻣـﺔ ﻋـن ﻗداﺳـﺔ اﻟـدم وﻋ ارﻗـﺔ اﻟﺷـﻌب ﻟـﯾس‬
‫ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻧﻰ وﻻ ﺿﺎﺑط ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﯾس ﻟﻬﺎ ﻫدف ﺳـوى أن ﯾﺳـﻠس ﺑﻬـذﻩ اﻟﺷـﻌﺎرات واﻟﻌﺑـﺎرات‬
‫اﻟﺑراﻗﺔ ﻗﯾﺎد اﻟﺷﻌب أو اﻟﻘوم وﯾﺳﻬل ﺗﺳﯾﯾرﻫم ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻏﺎﯾﺎت اﻟﯾﻬود‪ ،‬ودﻓﻊ اﻷﺣـداث‬
‫واﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ﯾﺗﻛون ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺗﺣﻘﯾﻘﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻣـن أﻛﺑـر اﻟﺑـراﻫﯾن ﻟـك ﻋﻠـﻰ ذﻟـك‪ ،‬ﻓﺎﻟﻧﺎزﯾـﺔ أو اﻟﻌﻘﯾـدة اﻵرﯾـﺔ‪ ،‬اﻟﺗـﻲ‬
‫ﺗﺳﺟل ﻓﻲ ﻛﺗب اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﯾﻔﻬﻣﻬﺎ اﻷﻣﯾون واﻟﻣؤرﺧون ﻣن اﻟطراز اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ ﻋﻠـﻰ أﻧﻬـﺎ‬
‫ﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﯾﻬود واﻟﯾﻬودﯾـﺔ‪ ،‬ﻟﯾﺳـت ﺳـوى طﺑﻌـﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻣـن ﻋﻘﯾـدة ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل وﻗداﺳـﺔ‬
‫اﻟــدم اﻟﯾﻬــودي‪ ،‬واﻟﺳــﯾرة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻟﻠﺷــﻌب اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ واﻟﺟــﻧس اﻵري ﻫــﻲ اﺳﺗﻧﺳــﺎخ ﻟﺳــﯾرة‬
‫ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪.‬‬

‫وﻟوﻻ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻋﻘﯾـدﺗﻬﺎ وﺳﯾﺎﺳـﺎﺗﻬﺎ ﻣـﺎ ﺗﻣﻛﻧـت اﻟﺣرﻛـﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻣـن ﺗﺣرﯾـك ﯾﻬـود‬
‫أوروﺑــﺎ ﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ ﻓﻠﺳــطﯾن وﻻ أﻗﯾﻣــت إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬ﻓﻬﻣــﺎ ﺣﻠﯾﻔــﺎن ﻓــﻲ ﻣﺷــروع واﺣــد وﯾــﺗﻣم‬
‫ﻛل طرف ﻣﻧﻬﻣﺎ ﻋﻣل اﻵﺧر‪.‬‬

‫وﯾﺧﺑـرك اﻟﻣـؤرخ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻛـﻼوس ﺑـوﻟﻛﻬﯾن ‪ Klaus Polkehn‬ﻓـﻲ د ارﺳـﺗﻪ اﻟﺗـﻲ‬


‫ﺳﻧزﯾدك ﺑﻬﺎ ﺑﯾﺎﻧﺎً ﻓﻲ ﺑﺎب‪ :‬اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬إﻧﻪ ﻛﺎن ﺛﻣﺔ اﺗﻔﺎق وﺗﻧﺳﯾق ﺑـﯾن ﻗـﺎدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻗﺎدة اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ إﺣداث ﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻟﻔزع ﺑﯾن ﯾﻬود أوروﺑﺎ ﻹﺟﺑـﺎرﻫم ﻋﻠـﻰ‬
‫اﻟﻬﺟرة إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن ﻣن أﺟل إﺗﻣﺎم ﻣﺷروع اﻟدوﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٤٠‬‬
‫وﻫﺗﻠــر أﻟــد أﻋــداء اﻟﯾﻬــود ﻋﻧــد اﻟﻣــؤرﺧﯾن ﻣــن اﻟطـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘــﻲ ﻫــو اﻟﺻــﺎﻧﻊ اﻷول‬
‫ﻹﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ودورﻩ ﻓــﻲ إﺗﻣــﺎم اﻟﻣﺷــروع اﻟﯾﻬــودي وﺻــﻧﺎﻋﺔ إﺳ ـراﺋﯾل ﯾﻔــوق دور اﻟﺣرﻛــﺔ‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻟﺿــﺑط ﻣﺛﻠﻣــﺎ أن ﺑﻌــض اﻟزﻋﻣــﺎء ﻓــﻲ ﺑﻼﻟــﯾص ﺳــﺗﺎن رﻓﻌـوا ارﯾــﺎت اﻟﻌــداء ﻟﻠﯾﻬــود‬
‫واﺳﺗﻐﻔﻠوا أﻫﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟزﻋﯾق ﻓﻲ اﻟﻣﯾﻛروﻓوﻧﺎت ﻋن ﻣواﺟﻬﺔ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻫؤﻻء اﻟزﻋﻣـﺎء‬
‫أﻧﻔﺳـﻬم ﻣـن اﻟﯾﻬـود وﺗرﺑـوا ﺑـﯾن أﺣﺿـﺎن اﻟﯾﻬـود‪ ،‬واﻟﺗﻔرﯾـﻎ اﻟـذي ﻓرﻏـوﻩ ﻟﺑﻼﻟـﯾص ﺳــﺗﺎن‬
‫ﻣــن اﻟﻌﻘﺎﺋــد واﻟﻘــﯾم واﻷﺧــﻼق ﺗﺣــت ارﯾــﺎت اﻟﻘوﻣﯾــﺔ وﺷــﻌﺎراﺗﻬﺎ اﻟرﻧﺎﻧــﺔ اﻟﺟوﻓــﺎء‪ ،‬وﻣــﺎ‬
‫اﺗﺧــذوﻩ ﻓــﻲ ﻏــﻼف ﻫــذﻩ اﻟ ارﯾــﺎت ﻣــن ﺳﯾﺎﺳــﺎت‪ ،‬وﻣــﺎ ﺧﺎﺿــوﻩ ﻣــن ﻣﻌــﺎرك وﺻـراﻋﺎت‪،‬‬
‫ﻫو اﻟذي ﻣﻛن اﻟﯾﻬود ﻣن ﺗﻣدﯾد دوﻟﺗﻬم وﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ إﻣﺑراطورﯾﺔ‪.‬‬

‫واﻟـ ــذﯾن ﻓﻠﺳـ ــﻔوا اﻟﻌﻘﯾـ ــدة اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ اﻟﻘﺎﺋﻣـ ــﺔ ﻋﻠـ ــﻰ ﺗﻘـ ــدﯾس اﻟـ ــدم اﻵري و ُﺳ ـ ـﻣوﻩ وﻗـ ــﺎﻣوا‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻧظﯾر ﻟﻬﺎ واﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺣرﯾك اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﺟﻣﯾﻌﺎً ﻣن اﻟﯾﻬود وأﺑﻧﺎء‬
‫اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻠﻬم ﺳﯾرة ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل واﻷﻓﻛﺎر اﻟﻘﺑﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓــﺎﻟﻣﻧظر اﻷول ﻟﻠﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻗداﺳــﺔ اﻟﺟــﻧس اﻵري وﻣﻠﻬــم اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻫــو اﻟﯾﻬــودي‬
‫اﻟﻣﺷــﻛوك ﻓــﻲ ﯾﻬودﯾﺗــﻪ أﻟﻔرﯾــد روزﻧﺑــرج ‪ ،Alfred Rosenberg‬اﻟﻣﻧظــر اﻟﻌﻘﺎﺋــدي‬
‫ﻟﺣــزب اﻟﻌﻣــﺎل اﻟﻘــوﻣﻲ اﻻﺷــﺗراﻛﻲ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ أو اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬ورﺋــﯾس ﺗﺣرﯾــر ﺟرﯾــدة‬
‫اﻟرﻗﯾب اﻟﺷﻌﺑﻲ ‪ Völkischer Beobachter‬اﻟﺗﻲ ﯾﺻدرﻫﺎ اﻟﺣزب‪.‬‬

‫وﻛﺗـﺎب روزﻧﺑـرج أﺳـطورة اﻟﻘـرن اﻟﻌﺷـرﯾن ‪Der Mythus des zwanzigsten‬‬


‫‪ Jahrhunderts‬اﻟ ــذي ﺻ ــدر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٠‬م ﻫ ــو اﻟﻛﺗ ــﺎب اﻟﻣﻘ ــدس ﻟﻠﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﺛ ــﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﻛﺗب اﻷﻛﺛـر رواﺟـﺎً وﻣﺑﯾﻌـﺎً ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﻌـد ﻛﺗـﺎب ﻛﻔـﺎﺣﻲ ‪Mein Kampf‬‬
‫ﻟﻬﺗﻠــر‪ ،‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م ﻛــﺎن ﺗوزﯾﻌــﻪ ﻗــد ﺗﺟــﺎوز اﻟﻣﻠﯾــون ﻧﺳــﺧﺔ‪ ،‬وﻗــﺎل ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ‬
‫ﻋن اﻟﻛﺗﺎب ﻓﻲ إﺣدى ﺧطﺑﻪ إﻧﻪ اﻟﻣﻌﺑر ﻋن اﻟﻌﻘﯾدة اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺣزب اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫~‪~٤١‬‬
‫وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ وﺿــﻊ روزﻧﺑــرج ﺑــذور دﯾــن اﻟــدم ﺑــدﯾﻼً ﻋــن اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ أو دﯾــن اﻟﻌﻘﺎﺋــد‪،‬‬
‫ﻓﻘــﺎل إن اﻟــدم ﻫــو ﻋﻘﯾــدة اﻟﺷــﻌب اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ واﻷﺳــطورة اﻟﺟدﯾــدة اﻟﺗــﻲ ﺳﺗﺻــﻧﻊ ﻫوﯾﺗــﻪ‬
‫وأﻓﻛﺎرﻩ‪ ،‬ﻷن ﻫذا اﻟدم واﻟﻌرق ﯾﻣﻠك طﺎﻗﺎت ﺧﺎرﻗﺔ وﻗوى روﺣﯾﺔ ﻏﯾر ﻣرﺋﯾﺔ‪.‬‬

‫واﻟﻐرﯾــب واﻟﻣﺛﯾــر أن روزﻧﺑــرج ﻧﻔﺳــﻪ ﻟــم ﯾﻛــن آرﯾ ـﺎً وﻻ أﻟﻣﺎﻧﯾ ـﺎً‪ ،‬ﻓﻬــو ﻣــن إﺳــﺗوﻧﯾﺎ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧ ــت إذ ذاك ﺟ ــزءًا ﻣ ــن روﺳ ــﯾﺎ‪ ،‬وﻫ ــﺎﺟر ﻣﻧﻬ ــﺎ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٨‬م إﻟ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﺑﻌ ــد أن‬
‫ﺗﺧطﻰ اﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻋﻣرﻩ‪.‬‬

‫واﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻟــذي ﺑــث ﻫــذا اﻟﺗﻧظﯾــر وﻧﺷـرﻩ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﯾوﻟﯾــوس ﺷــﺗراﯾﺧر ‪Julius‬‬
‫‪،Der‬‬ ‫‪ ، Streicher‬رﺋــﯾس ﺗﺣرﯾــر ﺻــﺣﯾﻔﺔ ِدر ﺷــﺗورﻣر أو اﻟﻣﻬــﺎﺟم ‪Sturmer‬‬
‫وﻫ ــﻲ إﺣ ــدى اﻟﺻ ــﺣف اﻟرﺳ ــﻣﯾﺔ ﻟﻠﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي‪ ،‬واﻟﺗ ــﻲ ﺗوﺻ ــف ﺑﺄﻧﻬ ــﺎ ﺑ ــؤرة اﻟﻌ ــداء‬
‫ﻟﻠﺳﺎﻣﯾﺔ وﺑث ﻛراﻫﯾﺔ اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬اﺷﺗراﯾﺧر ﻗﺎل ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣﺎت‬
‫ﻧــورﻣﺑرج إﻧﻬــم اﺳــﺗﻠﻬﻣوا اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــن ﺳــﯾرة ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل وأن ﺗﻘــدﯾس اﻟﺟــﻧس‬
‫اﻵري ﻓﻲ ﻋﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻛﺎن ﻣﺣﺎﻛﺎة ﻟﺗﻘدﯾس اﻟﻌرق اﻟﯾﻬودي ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺳﯾرة‪.‬‬

‫وﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻟﻪ ﻋﺑﺎرة ﻓﻲ إﺣدى ﺧطﺑﻪ ﻋن اﻟﯾﻬود ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫" أﯾ ـﺎً ﻛﺎﻧــت اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﺗــﻲ ﯾﻌﺗﻧﻘﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي ﻓﺎﻟﻧﺗﯾﺟــﺔ ﻓــﻲ ﻛــل اﻷﺣــوال واﺣــدة‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﯾﻬودي دﯾﺎﻧﺗﻪ ﻫﻲ ﺳﻼﻟﺗﻪ وﻋرﻗﻪ")‪.(١‬‬
‫‪Was der Jude glaubt ist einerlei. In der Rasse liegt die‬‬
‫‪Schweinerei‬‬

‫ﻓﺎﻋﻠم أن ﻗوﻟﺔ ﻫﺗﻠر ﺣق وﻫو ﻋﻠﻰ ﺑﺎطل‪ ،‬ﻓﺎﻟﯾﻬودي‪ ،‬أﯾﺎً ﻛﺎﻧت اﻟدﯾﺎﻧـﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾﻌﻠـن‬
‫اﻧﺗﺳــﺎﺑﻪ إﻟﯾﻬــﺎ‪ ،‬دﯾﺎﻧﺗــﻪ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ وﻣﺣــور ﺗﻛوﯾﻧــﻪ وﺣرﻛﺗــﻪ ﻫــﻲ اﻋﺗﻘــﺎدﻩ ﻓــﻲ ﻗداﺳــﺔ ﺑﻧــﻲ‬
‫إﺳ ـراﺋﯾل وأن ﻫــذﻩ اﻟﻘداﺳــﺔ ﺑــﺎﻟﻣﯾﻼد‪ ،‬وأﻧــﻪ ﯾﻧﺣــدر ﻣــن ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل وﺗﺳــري دﻣــﺎؤﻫم‬

‫‪1 ) Dietrich Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P433, Marva Genf‬‬
‫‪Verlag , 2 Erweiterte Auflage, 1975.‬‬
‫~‪~٤٢‬‬
‫اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻋروﻗ ــﻪ‪ ،‬ﺛ ــم ﺳ ــﻌﯾﻪ ﻟﺗوﺟﯾ ــﻪ اﻟﻌ ــﺎﻟم واﻷﻣ ــم واﻟﺷ ــﻌوب ﻓ ــﻲ اﻻﺗﺟ ــﺎﻩ اﻟ ــذي‬
‫ﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ اﺳﺗﻌﺎدة أرض ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل اﻟﻣﻘدﺳﺔ إو ﻋﺎدة اﻟﻬﯾﻛل‪.‬‬

‫وﻻ ﺗوﺟد طرﯾﻘﺔ وﻻ وﺳﯾﻠﺔ ﻷن ﯾﺧرج اﻟﯾﻬودي ﻣن ﯾﻬودﯾﺗﻪ ﻫذﻩ ﺳوى ﺳـﺑﯾل واﺣـدة‬
‫ﻓﻘط ﻻ ﺛﺎﻧﻲ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻫـﻲ أن ﯾﻬﺗـدي إﻟـﻰ اﻹﺳـﻼم ووﺣـﻲ اﻹﻟـﻪ اﻟﻣﻌﺻـوم اﻫﺗـداءًا ﺣﻘﯾﻘﯾـﺎً‬
‫ﯾﺧرﺟﻪ ﻣن اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻘوﻣﯾﺔ وﻣﯾزان اﻟﺗﻔﺿـﯾل ﺑـﺎﻷﻋراق واﻟـدﻣﺎء واﻷﺟﻧـﺎس إﻟـﻰ اﻟﻌﻘﯾـدة‬
‫اﻹﻟﻬﯾﺔ وﻣﯾزان اﻟﺗﻔﺿﯾل ﺑﺎﻹﯾﻣﺎن واﻟﺗﻘوى واﻟطﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫وﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ ﺑرﻫــﺎن ﻋﻠــﻰ ذﻟــك‪ ،‬ﻓﻣــﺎ ﻓﻌﻠــﻪ ﻫﺗﻠــر ﻫــو أﻧــﻪ ﺻــﻧﻊ ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺑﺎﻟﻌﻘﯾــدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻧﺳ ــﺧﺔ أو طﺑﻌ ــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻣ ــن اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‪ ،‬أو ﻛﺄﻧ ــﻪ ﻗ ــﺎم ﺑﺗرﺟﻣ ــﺔ اﻟﻌﻘﯾ ــدة اﻟﺑﻧ ــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ إﻟﻰ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ واﺳﺗﻧﺳﺧﻬﺎ ﻓﻲ اﻵرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻬﺗﻠر ﻓﻌل ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ ﻛل ﯾﻬودي ﺣـﯾن ﯾﻧـزل ﺑﺄﻣـﺔ أو ﺗﻘـﻊ ﻣﻘﺎﻟﯾـدﻫﺎ ﻓـﻲ ﯾـدﻩ‪ ،‬ﻓﯾطـﯾﺢ‬
‫ﺑﻌﻘﯾدﺗﻬﺎ اﻹﻟﻬﯾﺔ وﺗﺎرﯾﺣﻬﺎ اﻟذي ﺗﻛون ﺑﻬـﺎ‪ ،‬ﻟﯾﺣـل ﻣﺣﻠﻬـﺎ ﻋﻘﯾـدة اﻟـدم واﻟﺟـﻧس‪ ،‬ﺛـم ﻓـﻲ‬
‫ﻏﻼﻓﻬﺎ ﯾﻌﯾد إﺣﯾﺎء ﺗﺎرﯾﺢ اﻷﺟداد ﻣن ﻋﺑدة اﻷوﺛﺎن‪.‬‬

‫وﻫﺗﻠر ﻓﻌل ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ ﻛل ﯾﻬودي ﻷﻧﻪ ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﯾﻬودي!‬

‫ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٦٤‬م أﺻــدر اﻟﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ َدﯾﺗــرش ﺑروﻧــدر ‪Dietrich‬‬
‫‪ Bronder‬ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬ﻗﺑل ﻣﺟﻲء ﻫﺗﻠر‪ ،‬د ارﺳـﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ ‪Eine Historische Studie‬‬
‫‪ ،Bevore Hitler Kam‬وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﺗﻌﻘــب ﺑروﻧــدر أﺻــول اﻟﻌﻘﯾــدة اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ‬
‫اﻟﻘوﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻛﯾف ﺗﻛوﻧت وﻣن أﺳﻬﻣوا ﻓﻲ ﺗﻛوﯾﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وأﻓــرد ﺑروﻧــدر ﻋــدة ﻓﺻــول ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﻟــدور اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺗﻛــوﯾن اﻟﻌﻘﯾــدة اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ‬
‫اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ وﺗﺑﻠــور اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﯾﻘــول ﺑروﻧــدر إﻧــﻪ ﻗــﺎم ﺑﻔﺣــص ﺳــﯾرة أرﺑﻌــﺔ‬
‫آﻻف ﻣ ــن دﻋ ــﺎة اﻵرﯾ ــﺔ وﻧﻘ ــﺎء اﻟ ــدم اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ وﻗ ــﺎدة أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓوﺟ ــد أن ﻣﺎﺋ ــﺔ‬
‫وﻋﺷ ـرﯾن ﻣــن ﻫــؤﻻء ﻣــن أﺻــول ﻏرﯾﺑــﺔ أو ﻏﯾــر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ وﻟﯾﺳ ـوا آرﯾــﯾن أﺻــﻼء‪ ،‬وأن‬

‫~‪~٤٣‬‬
‫ﻏﺎﻟﺑﯾــﺔ ﻫــؤﻻء ﻛــﺎﻧوا ﯾﻬــوداً ﻣــن ﺟﻬــﺔ اﻷم أو اﻷب أو اﻻﺛﻧــﯾن ﻣﻌ ـﺎً‪ ،‬وأﻧﻬــم ﻛــﺎﻧوا ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺻف اﻷول ﻣن ﺻﻧﺎع اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻗﺎدة دوﻟﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓــﺈذا ذﻫﺑــت إﻟــﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣــﺔ اﻟﺗــﻲ أوردﻫــﺎ ﺑروﻧــدر ﺑﺄﺳــﻣﺎء أﺑــرز ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــن ذوي‬
‫اﻷﺻول اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬ﺳﺗﺟد أن‪:‬‬

‫"ﺛـﺎﻧﻲ اﺳـم ﻓـﻲ ﻗﺎﺋﻣـﺔ ﺑروﻧـدر ﻟﯾﻬـود اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ :‬رودوﻟـف ﻫِـس ‪،Rudolf Heß‬‬
‫وﻛﯾل اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي وﻧﺎﺋب ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫واﻟﺛﺎﻟـــث‪ِ :‬ﻫرﻣـــﺎن ﺟـــورﻧﺞ ‪ ،Hermann Göring‬ﻣؤﺳـــس اﻟﺟﺳـــﺗﺎﺑو أو‬


‫اﻟﺑــوﻟﯾس اﻟﺳــري اﻟﻧــﺎزي ‪ Gestapo‬ووزﯾــر اﻟطﯾ ـران اﻟﻣــدﻧﻲ واﻟﺣرﺑــﻲ واﻟﺻــﻧﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﻣـﺎ ووزﯾـر اﻻﻗﺗﺻـﺎد‪ ،‬ﺛـم ﻧﺎﺋـب اﻟﻣﺳﺗﺷـﺎرﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ‪Vizekanzler‬‬
‫ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ ،Joseph‬وزﯾـــر اﻹﻋـــﻼم واﻟدﻋﺎﯾـــﺔ‬ ‫واﻟراﺑـــﻊ‪ :‬ﺟوزﯾـــف ﺟـــوﺑﻠز ‪Goebbels‬‬


‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫واﻟﺧﺎﻣس‪ :‬أﻟﻔرﯾد روزﻧﺑرج ‪ ،Alfred Rosenberg‬اﻟﻣﻧظـر اﻟﻌﻘﺎﺋـدي ﻟﻠﺣـزب‬


‫اﻟﻧﺎزي ورﺋﯾس ﺗﺣرﯾر ﺻﺣﯾﻔﺗﻪ‪.‬‬

‫واﻟﺳـﺎدس‪َ :‬ﻫﯾﻧــرﯾش ﻫﻣﻠــر ‪ ،Heinrich Himmler‬وزﯾــر اﻟداﺧﻠﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬


‫وﻣدﯾر اﻟﺟﺳﺗﺎﺑو‪.‬‬

‫واﻟﺳﺎﺑﻊ‪ :‬ﻫﺎﻧز ﻓراﻧك ‪ ،Hans Frank‬ﻣﺣﺎﻣﻲ ﻫﺗﻠر اﻟﺷﺧﺻـﻲ واﻟﺣـﺎﻛم اﻟﻌـﺎم‬


‫اﻟﻣﻔوض ﻣن ﻗﺑل اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻹدارة ﺷؤون ﺑوﻟﻧدا ﺑﻌد اﺣﺗﻼﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫أﻣﺎ اﻷول‪ ،‬واﻟذي ﻋﻠﻰ رأس ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺑروﻓﺳور ﺑروﻧدر ﻟﻘﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن اﻟﯾﻬـود‪،‬‬
‫ﻓﻬو ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ")‪!(١‬‬

‫‪1 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P211.‬‬


‫~‪~٤٤‬‬
‫ﻫﺘﻠﺮ اﻟﻴﻬﻮدي‬
‫اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ‪ Cryptojews‬ظﺎﻫرة ﯾﻧﻔرد ﺑﻬـﺎ اﻟﯾﻬـود‪ ،‬دون أﻣـم اﻷرض وﻣﻠﻠﻬـﺎ‬
‫ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﻫــم اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن َﯾﺣﻠــون ﻓــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت ﻓﯾﺣﻣﻠــون أﺳــﻣﺎء أﻫﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﻌﯾﺷــون‬
‫ﺑﯾﻧﻬم ﻋﻠﻰ أﻧﻬم ﻣﻧﻬم‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬم ﯾﺧﺎﻟﻔوﻧﻬم ﻓﻲ ﺑﺎطﻧﻬم‪.‬‬

‫وﻫؤﻻء اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻓﻲ ﻛل ﻣﺟﺗﻣﻊ ﯾﺣﻠـون ﻓﯾـﻪ ﻻ ﯾرﻓﻌـون ﺷـﻌﺎرات اﻟﯾﻬـود‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾدﻋون إﻟـﻰ ﻏﺎﯾـﺎﺗ ﻬم‪ ،‬وﻻ ﯾﻧﺗﺳـﺑون إﻟـﯾﻬم‪ ،‬ﺑـل ﻋﻠـﻰ ﻧﻘـﯾض ذﻟـك ﯾرﻓﻌـون أﻋـﻼم اﻟـﺑﻼد‬
‫اﻟﺗﻲ ﺣﻠوا ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻣوﻫـون أﻧﻔﺳـﻬم ﻓـﻲ ﺷـﻌوﺑﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺳـﻌون إﻟـﻰ ﺗﺻـدرﻫﺎ‪ ،‬وﻫـم ﯾزﻋﻣـون‬
‫أﻧﻬــم أَوﻟــﻰ ﻣــن ﯾﻣﺛﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﯾزﻋﻘــون ﺑــﺄﻧﻬم رادﺗﻬــﺎ‪ ،‬وأﻧﻬــم ﯾرﯾــدون ﻧﻬﺿــﺗﻬﺎ واﻟــدﻓﺎع ﻋــن‬
‫ﻣﺻــﺎﻟﺣﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺻــﻣون ﻣــن ﯾﺧــﺎﻟﻔﻬم أو ﯾﻌرﻗــل ﻣــﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧــﻪ ﺑﺧﯾﺎﻧــﺔ اﻟــﺑﻼد‪ ،‬أو اﻟﺧــروج‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬أو اﻟﻌداوة ﻟﻠﺷﻌب‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺛﻧﺎﯾــﺎ ذﻟــك ﯾﻛــون ﻣــﺎ ﯾﻘوﻟوﻧــﻪ وﻣــﺎ ﯾﻔﻌﻠوﻧــﻪ أداة ﺑــث ﻣﻔﺗــﺎح اﻟﺗﺻــﻧﯾف اﻟﺗــوراﺗﻲ‬
‫اﻟﻌرﻗﻲ اﻟﺳﻼﻟﻲ ﻟﻸﻣـم واﻟﺷـﻌوب‪ ،‬إو ﻋـﺎدة ﺗﻛـوﯾن اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻟـذي ﯾﻣﺗطوﻧـﻪ ﺑﻌﻘﯾـدة ﺑﻧـﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل اﻟﻘوﻣﯾﺔ‪ ،‬إو زاﺣﺔ اﻟﻌﻘﯾدة اﻹﻟﻬﯾﺔ ﻣﻧﻪ‪ ،‬إو ﺣﯾﺎء اﻟوﺛﻧﯾﺎت إو ﺣﻼﻟﻬﺎ ﻣﺣﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓـﺎﻟﯾﻬودي ﻟـﯾس ﻛﻣـﺎ ﯾﺗـوﻫم أﻏﻠـب اﻟﺑﺷـر ﻫـو ﻣـن ﯾﻌﺗﻘـد ﻗداﺳـﺔ اﻟـدم اﻟﯾﻬـودي ﻓﻘــط‪،‬‬
‫ﺑل أﯾﺿﺎً ﻣن ﯾﺑث اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻌرﻗﯾﺔ وﻗداﺳﺔ اﻟدم‪ ،‬أﯾﺎً ﻛﺎن ﻫـذا اﻟﻌـرق واﻟـدم‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﯾـزﯾﺢ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣﺳﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾﺔ واﻟﻌﻘﯾدة اﻹﻟﻬﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻏﺎﯾﺗﻬم ﻣن ذﻟك أن ﯾﻘطﻌوا ﺻﻠﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت ﺑﺗﺎرﯾﺧﻬـﺎ‪ ،‬وﯾﻔﻘـدوﻫﺎ ﻣﻌـﺎﯾﯾر اﻟﺗﻣﯾﯾـز‬


‫ﺑﯾن أﻋداﺋﻬﺎ وأوﻟﯾﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ووﺳﯾﻠﺗﻬم ﻓـﻲ اﻟوﺻـول إﻟـﻰ ﻫـذﻩ اﻟﻐﺎﯾـﺔ اﻣﺗطـﺎء ﻋـوام ﻛـل أﻣـﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺷ ــﻌﺎرات واﻟﺧطـ ــب‪ ،‬وﻏﺳـ ــل أدﻣﻐـ ــﺗﻬم ﺑـ ــﺎﻹﻋﻼم واﻟﺗﻌﻠـ ــﯾم‪ ،‬وﺑﺗوظﯾـ ــف أدوات اﻟﻠﻬـ ــو‬
‫واﻟﺗـرف إو طـﻼق أﻫﻠﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺣـول اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻟــذي رﻛﺑـوﻩ إﻟـﻰ ﺻـورة أو طﺑﻌـﺔ ﻣـن ﺳــﯾرة‬

‫~‪~٤٥‬‬
‫ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وأداة ﻟﺗﺣرﯾك اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎر اﻟﯾﻬودي وﺗﺣﻘﯾق ﻏﺎﯾﺎﺗﻪ‪ ،‬وﻋﻣوم أﻫﻠـﻪ‬
‫ﯾﺗوﻫﻣون أن ﻫؤﻻء اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء اﻟذﯾن ﯾرﻛﺑوﻧﻬم ﻫم ﻣن ﯾﺣﻣوﻧﻬم ﻣن اﻟﯾﻬود!‬

‫ـت ذﻟــك ووﻋﯾﺗــﻪ‪ ،‬ﺳــﺗدرك وﺣــدك أن ﻫﺗﻠــر رﻣــز اﻵرﯾــﺔ واﻟــذي رﻓــﻊ ارﯾــﺎت‬
‫ﻓــﺈذا ﻓﻬﻣـ َ‬
‫ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ وﻗداﺳــﺗﻪ وﺣﺷــد اﻷﻟﻣــﺎن ﺗﺣﺗﻬــﺎ وﺟﻌﻠﻬــﺎ ﻋﻘﯾــدة ﻧظﺎﻣــﻪ وأﻗــﺎم ﻋﻠﯾﻬــﺎ‬
‫دوﻟﺗﻪ‪ ،‬ﺳﺗدرك أن ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﯾﻬودي!‬

‫ﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻷﻣرﯾﻛﻲ رون روزﻧﺑﺎوم ‪ ،Ron Rosenbaum‬ﻓﻲ اﻟﻔﺻل‬


‫اﻷول ﻣــن ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﺗﻔﺳــﯾر ﻫﺗﻠــر‪ ،‬اﻟﺑﺣــث ﻋــن أﺻــول ﺷـرﻩ ‪Explaining Hitler,‬‬
‫‪ ،The Search for the Origins of His Evil‬وﻫـو اﻟﻔﺻـل اﻟـذي ﺧﺻﺻـﻪ‬
‫ﻟﻧﺳب ﻫﺗﻠر وأﺻـول أﺳـرﺗﻪ‪ ،‬إن ﻫﺗﻠـر وﻟـد ﺳـﻧﺔ ‪١٨٨٩‬م ﻓـﻲ ﺑروﻧـو ‪ Braunau‬ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻧﻣﺳــﺎ‪ ،‬وﻛــﺎن أﺑــوﻩ أﻟــوﯾس ﻫﺗﻠــر ‪ Alois Hitler‬اﺑﻧ ـﺎً ﻏﯾــر ﺷــرﻋﻲ أﻧﺟﺑﺗــﻪ أﻣــﻪ ﻣــن‬
‫ﻏﯾر زواج‪ ،‬وﻻ ﯾُﻌﻠم ﻣن ﯾﻛون أﺑوﻩ‪ ،‬وﻟـذا ظـل أﻟـوﯾس ﺣﺗـﻰ ﺑﻠـﻎ اﻷرﺑﻌـﯾن ﯾﺣﻣـل ﻟﻘـب‬
‫أﺳرة أﻣﻪ‪ :‬ﻣﺎرﯾﺎ أﻧﱠﺎ ﺷﯾﻛﻠﺟروﺑر ‪.Maria Anna Schicklgruber‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٨٦٧‬م ﻏﯾ ــر أﻟ ــوﯾس ﻟﻘﺑ ــﻪ إﻟــﻰ ﻟﻘ ــب زوج أﻣ ــﻪ‪ :‬ﯾوﻫ ــﺎن ﺟ ــورج ﻫﯾ ــدﻟر‬
‫‪.Johann Georg Hiedler‬‬
‫أﻣﺎ ﻟﻘﺑﻪ‪ :‬ﻫﺗﻠر ﻓﻬو ﺛﻣـرة ﺧطـﺄ آﺧـر‪ ،‬إذ أﺧطـﺄ ﻛﺎﺗـب اﻟﺳـﺟﻼت ﻓﻛﺗـب ﻫﺗﻠـر ﺑـدﻻً‬
‫ﻣن ﻫﯾدﻟر‪ ،‬وﺑذﻟك ﺻﺎر اﺳﻣﻪ ﺟد ﻫﺗﻠر‪ :‬أﻟوﯾس ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫إو ﺑ ــﺎن اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻓ ــﻲ إط ــﺎر اﻟﺣ ــرب اﻟﻧﻔﺳ ــﯾﺔ اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟ ــﺔ ﺑ ــﯾن دول‬
‫اﻟﺣﻠﻔــﺎء ودول اﻟﻣﺣــور‪ ،‬ﻛﺎﻧــت طــﺎﺋرات اﻟﺣﻠﻔــﺎء ﺗﻘــوم ﺑﺈﺳــﻘﺎط ﻣﻧﺷــورات ﻋﻠــﻰ اﻟﻣــدن‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﻛﺑرى ﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ ﻋﺑﺎرة‪" :‬ﺗﺣﯾﺎ ﺷـﯾﻛﻠﺟروﺑر ‪،"Heil Schicklgruber‬‬
‫ﺳﺧرﯾﺔ ﻣن ﻫﺗﻠر‪ ،‬وﺗﺣرﯾﺿﺎً ﻟﻸﻟﻣـﺎن‪ ،‬واﺳـﺗﻬ ازءًا ﺑﻬـم ﻋﻠـﻰ رﺿـﺎﻫم ﺑﻬﺗﻠـر اﻟـذي ﯾرﻓـﻊ‬
‫راﯾﺔ ﻧﻘﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ وﻗداﺳﺔ اﻟﺟﻧس اﻵري وﻫو ﻧﻔﺳـﻪ ﻣﺟﻬـول اﻟﻧﺳـب وﻻ ُﯾﻌﻠـم ﻣـن‬
‫أي ﺟﻧس ودم ﯾﻛون آﺑﺎؤﻩ‪.‬‬

‫~‪~٤٦‬‬
‫وﻗﺑل اﻟﺣرب‪ ،‬وﻫﺗﻠـر ﻓـﻲ طرﯾﻘـﻪ إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻣواﺟﻬـﺔ ﻋﻘﯾـدة اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي‬
‫ﻋــن ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ و ُﺳ ـﻣوﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻧــت إﺣــدى وﺳــﺎﺋل ﺧﺻــوم ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‬
‫اﻟطﻌــن ﻓــﻲ ﻧﺳــب ﻫﺗﻠــر‪ ،‬إو ﺣــدى اﻟﻣ ـزاﻋم اﻟﺗــﻲ ﺷــﺎﻋت إﺑــﺎن اﻟﻣﻌرﻛــﺔ اﻟﺿــﺎرﯾﺔ ﺑــﯾن‬
‫اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي وﺧﺻوﻣﻪ أن ﻫﺗﻠر ﻣن أﺻول ﯾﻬودﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺑﻌد أن وﺻل اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬وﺻـﺎر اﻟﺣـﺎﻛم اﻟﻣطﻠـق ﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ورﻣـز‬
‫اﻵرﯾ ـ ــﺔ واﻟﻣﺧﻠـ ـ ــص اﻵري‪ ،‬ﻛﻠ ـ ــف ﻫﺗﻠـ ـ ــر اﻟﻣ ـ ــؤرخ وأﺳـ ـ ــﺗﺎذ اﻷﻧﺛروﺑوﻟ ـ ــوﺟﻲ رودوﻟـ ـ ــف‬
‫ﻛوﺑﻧﺷﺗﺎﯾﻧر ‪ ،Rudolf Koppensteiner‬ﺑﺄن ﯾﻘوم ﺑﺗﺣﻘﯾـق ﻧﺳـﺑﻪ وأﺻـوﻟﻪ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫إو ﺛﺑﺎت ﻧﻘﺎء دﻣﻪ اﻵري‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻛوﺑﻧﺷﺗﺎﯾﻧر‪ ،‬ﻓﺄﻟف ﻛﺗﺎﺑﺎً ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﻧﺳب اﻟﻔوﻫرر‬
‫‪ ،Die Ahnentafel des Fuehrers‬وطﺑﻌــﻪ ﻣرﻛــز ﺗﺣﻘﯾــق أﻧﺳــﺎب اﻷﺷــﺧﺎص‬
‫‪Zentralstelle für Deutsche Personen- und‬‬ ‫واﻷﺳ ــر اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،Familiengeschichte‬ﻓﻲ ﻻﯾﺑزج ‪ Leipzig‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٧‬م‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ وﺿﻊ ﻛوﺑﻧﺷﺗﺎﯾﻧر اﺳم ﯾوﻫﺎن ﺟورج ﻫﯾدﻟر ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻧﺳب ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧﻪ ﺟدﻩ ﻣن ﺟﻬﺔ اﻷب‪ ،‬رﻏم أن اﻟﺛﺎﺑت ﻣن ﺳﺟﻼت اﻟﻣواﻟﯾد واﻟزواج أن ﻫﯾدﻟر ﺣﯾن‬
‫ﺗزوج ﻣﺎرﯾﺎ أﱠﻧﺎ ﺷﯾﻛﻠﺟروﺑر‪ ،‬ﺟدة ﻫﺗﻠر‪ ،‬ﻛﺎن أﻟوﯾس ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻣن ﻋﻣرﻩ)‪!(١‬‬

‫ﺛــم ﻓــﻲ أﺛﻧــﺎء ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت ﻧــورﻣﺑرج ‪ ،Nuremberg‬وﻓــﻲ ﻣﻔﺎﺟــﺄة ﻣﺛﯾ ـرة ﻗــﺎل ﻫــﺎﻧز‬
‫ﻓ ارﻧــك ‪ ،Hans Frank‬ﻣﺣــﺎﻣﻲ ﻫﺗﻠــر اﻟﺷﺧﺻــﻲ وأﺣــد أﺷــد اﻟﻣﻘـرﺑﯾن إﻟﯾــﻪ‪ ،‬إن ﻫﺗﻠــر‬
‫ﯾﻬ ــودي‪ ،‬وأن أﺑ ــﺎﻩ ﻫ ــو ﻟﯾوﺑوﻟ ــد ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟ ــر ‪ ،Leopold Frankenberger‬وﻫ ــو‬
‫ﺳﻠﯾل إﺣدى اﻷﺳر اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﺟراﺗس ‪ Graz‬ﻓﻲ اﻟﻧﻣﺳﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻧﻘــل رون روزﻧﺑ ــﺎوم ﻋ ــن ﻣ ــذﻛرات ﻫ ــﺎﻧز ﻓ ارﻧــك اﻟﺗ ــﻲ ﻛﺗﺑﻬ ــﺎ إﺑ ــﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣﺗ ــﻪ‪ ،‬ﺛ ــم‬
‫ﻧﺷرﺗﻬﺎ دار ﻓرﯾدرﯾش أﻟﻔرﯾد ﺑك ‪ Friedrich Alfred Beck‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٣‬م‪ ،‬وﻛـﺎن‬
‫ﻋﻧواﻧﻬﺎ‪ :‬ﻓﻲ ﻣواﺟﻬـﺔ اﻟﻣﺷـﻧﻘﺔ‪ ،‬ﻫﺗﻠـر وﻋﺻـرﻩ ﻣـن ﺗﺟرﺑﺗـﻪ وأﻓﻛـﺎرﻩ ‪Im Angesicht‬‬

‫‪1 ) Rudolf Koppensteiner: Die Ahnentafel des Fuehrers, P13, Zentralstelle für Deutsche‬‬
‫‪Personen- und Familiengeschichte, Leipzig,1937.‬‬
‫~‪~٤٧‬‬
‫‪des Galgens,Deutung Hitlers und seiner Zeit aufgrund eigener‬‬
‫‪ ،Erlebnisse und Erkenntnisse‬ﯾﻧﻘـل روزﻧﺑـﺎوم ﻋـن ﻣـذﻛرات ﻫـﺎﻧز ﻓ ارﻧـك أن‬
‫ﻫﺗﻠر ﻛﻠﻔﻪ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٠‬م أن ﯾﻘوم ﺑﻌﻣل ﺗﺣﻘﯾق ﺳري ﻋن أﺳرﺗﻪ وأﺻوﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﻣﺳﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﻓراﻧك إﻧﻪ وﺻل ﻣن ﺗﺣﻘﯾﻘﻪ إﻟﻰ أن‪:‬‬

‫"ﻣﺎرﯾــﺎ ﺷــﯾﻛﻠﺟروﺑر ﻛﺎﻧــت ﺗﻌﻣــل ﻣــدﺑرة ﻣﻧــزل ‪ Hausmeister‬ﻓــﻲ ﺑﯾــت أﺳــرة‬


‫ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟر‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺣﯾن ﺣﻣﻠت ﺑﺄﻟوﯾس ﻓﻲ اﻷرﺑﻌﯾن ﻣن ﻋﻣرﻫﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛـﺎن ﻟﯾوﺑوﻟـد‬
‫ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟر ﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬وأﺳـرة ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟـر ﻛﺎﻧـت ﺗﺗـوﻟﻰ اﻹﻧﻔـﺎق ﻋﻠـﻰ ﻣﺎرﯾـﺎ‬
‫ﺷﯾﻛﻠﺟروﺑر واﺑﻧﻬﺎ أﻟوﯾس ﺣﺗﻰ ﺗزوﺟت ﻣن ﯾوﻫﺎن ﻫﺗﻠر وﻛﺎن أﻟوﯾس ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‬
‫ﻣن ﻋﻣرﻩ")‪.(١‬‬

‫وﯾﻘول ﻫﺎﻧز ﻓراﻧك ﻓـﻲ ﻣذﻛ ارﺗـﻪ إﻧـﻪ ﺗﻣﻛـن ﻣـن اﻟﺣﺻـول ﻣـن أﺣـد أﻗـﺎرب ﻣﺎرﯾـﺎ أﱠﻧـﺎ‬
‫ﺷــﯾﻛﻠﺟروﺑر ﻋﻠــﻰ ﻋــدة رﺳــﺎﺋل ﻣرﺳــﻠﺔ إﻟﯾﻬــﺎ ﻣــن ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟــر اﻷب‪ ،‬ﯾﺗﻔــق ﻓﯾﻬــﺎ ﻣﻌﻬــﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ راﺗب ‪ Stipendium‬ﺳﯾرﺳﻠﻪ ﻟﻬﺎ ﺑﻌد أن ﺗرﻛت اﻟﻌﻣل ﻋﻧد اﻷﺳرة‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﻓراﻧك إﻧﻪ ﺣﯾن أطﻠﻊ ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻪ ﻗﺎل إن ﻫذﻩ اﻟرﺳـﺎﺋل ﻟﯾﺳـت‬
‫دﻟــﯾﻼً ﻋﻠــﻰ أن ﻟﯾوﺑوﻟــد ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟــر ﺟــدﻩ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ‪ ،‬وأن أﺳ ـرة ﻓراﻧﻛﻧﺑرﺟــر رﺑﻣــﺎ ﻛﺎﻧــت‬
‫ﺗﺳﺎﻋد ﺟدﺗﻪ ﻣﺎرﯾﺎ أﻧﱠﺎ ﻣﻘﺎﺑل ﺳﻧوات ﺧدﻣﺗﻬﺎ ﻟﻸﺳرة‪.‬‬

‫وﺛَﻣــﺔ رواﯾــﺔ أﺧــرى أﻛﺛــر إﺛــﺎرة ﻋــن أﺻــل ﻫﺗﻠــر اﻟﯾﻬــودي‪ ،‬إو ن ﻛﺎﻧــت ﻏﯾــر ﻣؤﻛــدة‬
‫وﺗﺣﺗﻣــل أن ﺗﻛــون ﻣــن ﻗﺑﯾــل اﻟﺣــرب اﻟﻧﻔﺳــﯾﺔ واﻟدﻋﺎﯾــﺔ اﻟﺳــوداء‪ ،‬ﻷﻧﻬــﺎ ﺧرﺟــت ﻣــن‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺎ وأوار اﻟﺣـ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـ ــﺔ ﻣﺷـ ــﺗﻌﻼً‪ ،‬وﻫـ ــﻲ أﻛﺛـ ــر إﺛ ـ ـﺎرة ﻷن ﺟـ ــد ﻫﺗﻠـ ــر‬
‫اﻟﯾﻬودي ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟرواﯾﺔ أﺣد أﻓراد أﺳرة روﺗﺷﯾﻠد‪.‬‬

‫‪1 ) Ron Rosenbaum: Explaining Hitler, The Search for the Origins of His Evil, P20-21,‬‬
‫‪Harper Collins, 1999.‬‬
‫~‪~٤٨‬‬
‫ﺑﻌــد اﻧــدﻻع اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﻧﺷــرت ﺻــﺣﯾﻔﺔ اﻟﻣﺎﻧﺷﺳــﺗر‬
‫ﺟﺎردﯾﺎن ‪ Manchester Guardian‬اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺔ ﻓﺻـوﻻً ﻣﺗﻔرﻗـﺔ ﻣـن ﻛﺗـﺎب ﺑﻌﻧـوان‪:‬‬
‫ﻣـن داﺧـل اﻟﺟﺳـﺗﺎﺑو‪ ،‬ظـﻼل ﻫﺗﻠـر ﻋﻠـﻰ اﻟﻌـﺎﻟم ‪Inside the Gestapo: Hitler's‬‬
‫‪Hans Jurgen‬‬ ‫‪ ،Shadow Over the World‬ﻟﻸﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻫـﺎﻧز ﯾـورﺟن ﻛـوﻫﻠر‬
‫‪ ،Koehler‬وﺑﻌــد اﻧﺗﻬــﺎء ﺣﻠﻘــﺎت اﻟﻛﺗــﺎب ﻓــﻲ اﻟﻣﺎﻧﺷﺳــﺗر ﺟﺎردﯾــﺎن طﺑﻌﺗــﻪ دار ﻧﺷــر‬
‫ﺑﺎﻻس ‪ Pallas Verlag‬ﻓﻲ ﻟﻧدن ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪.‬‬

‫وﻫ ــﺎﻧز ﯾـ ــورﺟن ﻛ ــوﻫﻠر اﺳـ ــم ﻣﺳ ــﺗﻌﺎر‪ ،‬واﺳـ ــم ﺻ ــﺎﺣﺑﻪ اﻟﺣﻘﯾﻘـ ــﻲ ﻓ ــﺎﻟﺗر ﻛـ ــورودي‬
‫‪ ،Walther‬وﻛ ــورودي ﻛ ــﺎن رﺋﯾﺳـ ـﺎً ﻟﺣ ــزب اﻟﺷ ــﻌب اﻟﻘ ــوﻣﻲ اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ‬ ‫‪Korodi‬‬
‫‪ ،Deutschnationalen‬وﺑﻌـ ــد وﺻـ ــول ﺣـ ــزب اﻟﻌﻣـ ــﺎل اﻟﻘـ ــوﻣﻲ‬ ‫‪Volkspartei‬‬
‫اﻻﺷﺗراﻛﻲ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ اﻟﻧﺎزي ﻟﻠﺳﻠطﺔ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م اﻧﺿم إﻟﯾﻪ ﻛورودي‪ ،‬ﺛـم اﺧﺗﻠـف ﻣـﻊ‬
‫ﻣ ــﻊ ﻗ ــﺎدة اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﻓ ــﺗم ﻓﺻ ــﻠﻪ ﻣ ــن اﻟﺣ ــزب ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م‪ ،‬وﺑﻌ ــد ﺳ ــﻧﺔ‪ ،‬ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٥‬م‪ ،‬ﺗرك أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻫﺎﺟر إﻟﻰ ﺳوﯾﺳ ار‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ اﻟ ــذي ﻧﺷـ ـرﺗﻪ اﻟﻣﺎﻧﺷﺳ ــﺗر ﺟﺎردﯾ ــﺎن‪ ،‬ﻧﺷ ــر ﻛ ــورودي أو ﻫ ــﺎﻧز ﯾ ــورﺟن‬
‫ﻛـ ــوﻫﻠر وﺛـ ــﺎﺋق ﻋـ ــن اﻟﻌﻣﻠﯾـ ــﺎت اﻟﺳ ـ ـرﯾﺔ ﻟﻠﺟﺳـ ــﺗﺎﺑو‪ ،‬وﻫـ ــو ﺟﻬـ ــﺎز اﻟﺑـ ــوﻟﯾس اﻟﺳـ ــري أو‬
‫اﻟﻣﺧ ــﺎﺑرات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻗ ــد ﺣﺻ ــل ﻛ ــورودي ﻋﻠـ ــﻰ ﻫ ــذﻩ اﻟوﺛ ــﺎﺋق ﻣ ــن َﻫﯾﻧـ ـرﯾش ﻓـ ــﺎﯾﻔر‬
‫‪.Heinrich Pfeifer‬‬

‫وﻓﺎﯾﻔر ﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗب اﻟﺧﺎص ‪ Sonderbüro‬ﻓـﻲ اﻟﺟﺳـﺗﺎﺑو‪ ،‬وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ‬


‫‪١٩٣٤‬م ﻏﺿــب ﻋﻠﯾــﻪ اﻟﺟﻧ ـرال راﯾﻧﻬــﺎرد َﻫﯾــدرﯾش ‪ Reinhard Heydrich‬رﺋــﯾس‬
‫اﻟﻣﻛﺗب وأﻣر ﺑﺎﻋﺗﻘﺎﻟﻪ‪ ،‬ﺛـم أطﻠـق ﺳـراﺣﻪ ﺑﻌـد ﺳـﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺧـرج ﻣـن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﺳـ اًر إﻟـﻰ ﺑوﻟﻧـدا‬
‫واﻧﺿــم إﻟــﻰ ﺟﻬــﺎز ﻣﺧﺎﺑراﺗﻬــﺎ‪ ،‬ﺛــم اﻧﺗﻘــل إﻟــﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓــﺄدرج اﻟﺟﻧـرال ﻓــﺎﻟﺗر ﺷــﯾﻠﻧﺑرج‬
‫‪ ،Walter Schellenberg‬اﻟﻣﺳــؤول ﻋــن اﻷﻣــن ﻓــﻲ اﻟﻣﻛﺗــب اﻟﺧــﺎص‪ ،‬اﺳــﻣﻪ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻛﺗـ ـ ــﺎب اﻷﺳـ ـ ــود أو ﻗﺎﺋﻣـ ـ ــﺔ اﻟﻣطﻠـ ـ ــوﺑﯾن ﻟﻼﻋﺗﻘـ ـ ــﺎل ﻣـ ـ ــن اﻟﻣﻬـ ـ ــﺎﺟرﯾن إﻟـ ـ ــﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾـ ـ ــﺎ‬

‫~‪~٤٩‬‬
‫‪ Sonderfahndungsliste G.B‬اﻟﺗﻲ وﺿـﻌﻬﺎ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﻧﻬﺎﯾـﺔ اﺳـﺗﻘر‬
‫اﻟﻣﻘﺎم ﺑﻔﺎﯾﻔر ﻓﻲ ﺳوﯾﺳ ار‪.‬‬

‫ووﺛــﺎ ﺋق ﻓــﺎﯾﻔر ﺗرﺟﻣﻬــﺎ وﻧﺷــرﻫﺎ ﻫــﺎﻧز ﯾــورﺟن ﻛــوﻫﻠر دون إذن ﻣﻧــﻪ‪ ،‬وﻻﺣﻘ ـﺎً ﺻ ـ ﱠدق‬
‫اﻟﻣؤرخ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ راﯾﻧر أورت ‪ Rainer Orth‬ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وأﻛﺛــر ﻣــﺎ ﻧﺷ ـرﺗﻪ اﻟﻣﺎﻧﺷﺳــﺗر ﺟﺎردﯾــﺎن‪ ،‬وأﻛﺛــر ﻓﺻــول ﻛﺗــﺎب ﻛــوﻫﻠر‪ :‬ﻣــن داﺧــل‬
‫اﻟﺟﺳﺗﺎﺑو‪ ،‬إﺛﺎرة‪ ،‬ﻓﺻل ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬اﻟﻣﻠف اﻟﻘﺎﺗل ‪ ،The Fatal File‬وﻓﯾﻪ ﯾﻘـول ﻛـوﻫﻠر‬
‫ﻧﻘـﻼً ﻋـن وﺛـﺎﺋق ﻓـﺎﯾﻔر إن اﻟﺟﻧـرال ﻛـورت ﻓـون ﺷﻼﯾﺷـر ‪،Kurt von Schleicher‬‬
‫آﺧـر ﻣﺳﺗﺷــﺎر ﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻗﺑـل أن ﯾﺻــل اﻟﺣــزب اﻟﻧـﺎزي إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬ﻛـﺎن ﻋﻠــﻰ ﺧــﻼف‬
‫ﺷــدﯾد ﻣــﻊ ﻫﺗﻠــر وﯾﻛرﻫــﻪ‪ ،‬وﻟــذا ﻗــﺎم وﻫــو ﻓــﻲ اﻟﺳــﻠطﺔ ﺑﺟﻣــﻊ وﺛــﺎﺋق ﻋــن ﻫﺗﻠــر وﺳــﯾرﺗﻪ‬
‫اﻟﺧﺎﺻﺔ واﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺑﻌ ــد أن وﺻ ــل اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﻟﻠﺳ ــﻠطﺔ وﺻ ــﺎر ﻫﺗﻠ ــر ﻣﺳﺗﺷ ــﺎ اًر ﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬ﺧﺷ ــﻲ‬
‫ﺷﻼﯾﺷ ــر ﻋﻠ ــﻰ ﺣﯾﺎﺗ ــﻪ ﻓﺄرﺳ ــل اﻟوﺛ ــﺎﺋق اﻟﺗ ــﻲ ﺟﻣﻌﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ ﺻ ــدﯾﻘﻪ إﻧﺟﻠﺑ ــرت دوﻟﻔ ــوس‬
‫‪ Engelbert Dollfuß‬ﻣﺳﺗﺷﺎر اﻟﻧﻣﺳﺎ‪.‬‬

‫‪ ،Johannes‬أﺣ ــد ﺿ ــﺑﺎط اﻟﻣﻛﺗ ــب‬ ‫وﺑﺎﻟﻔﻌــل ﻗ ــﺎم ﯾوﻫ ــﺎﻧس ﺷ ــﻣﯾت ‪Schmidt‬‬
‫اﻟﺧﺎص ﻓﻲ اﻟﺟﺳﺗﺎﺑو‪ ،‬ﺑﺎﻏﺗﯾﺎل ﺷﻼﯾﺷر ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٣٠‬ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م ﺑـﺄواﻣر ﻣـن‬
‫ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد اﻏﺗﯾــﺎل ﺻــدﯾﻘﻪ ‪ ،‬وﻟﻛرﻫــﻪ ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ ﻟﻬﺗﻠــر‪ ،‬ﻷن ﻫﺗﻠــر ﻛــﺎن ﯾــرى وﯾﺻــرح ﻓــﻲ‬
‫ﺧطﺑ ــﻪ ﺑ ــﺄن اﻟﻧﻣﺳ ــﺎ ﺟ ــزء ﻣ ــن أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ وﯾﺟ ــب ان ﺗﻌ ــود إﻟﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬أﻣ ــر ﻣﺳﺗﺷ ــﺎر اﻟﻧﻣﺳ ــﺎ‬
‫دوﻟﻔوس أﺟﻬزة ﻣﺧﺎﺑراﺗﻪ ﺑﺈﺟراء ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت ﻋن أﺳرة ﻫﺗﻠر وأﺻوﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻧﻣﺳﺎ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﻣﺎ وﺻل إﻟﯾﻪ دوﻟﻔوس‪ ،‬طﺑﻘﺎً ﻟوﺛﺎﺋق ﻓﺎﯾﻔر‪ ،‬أن‪:‬‬

‫~‪~٥٠‬‬
‫"ﺟدة ﻫﺗﻠر ‪ Hitler's Grand Mother‬ﻛﺎﻧت رﯾﻔﯾﺔ ﻗـدﻣت إﻟـﻰ ﻓﯾﯾﻧـﺎ ﻟﻠﻌﻣـل‬
‫ﻓﻲ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ ﻋن طرﯾق ﻣﻛﺎﺗب اﻟﻌﻣل‪ ،‬إو ﺑﺎن ﻋﻣﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺻر أﺣـد اﻷﺛرﯾـﺎء‬
‫ﺣﻣﻠــت ﻓــﻲ اﺑﻧﻬــﺎ أﻟــوﯾس‪ ،‬وﻟﻣــﺎ ﻗﺎرﺑــت اﻟوﺿــﻊ ﺗرﻛــت اﻟﻘﺻــر وﻋــﺎدت إﻟــﻰ ﺑﻠــدﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺑﻣراﺟﻌﺔ ﺑطﺎﻗﺎت ﻣﻛﺎﺗب اﻟﻌﻣل اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗدون ﻓﯾﻬﺎ ﺑﺄﻣر ﻣن اﻟﺑـوﻟﯾس ﻓـﻲ ﻓﯾﯾﻧـﺎ‬
‫أﺳـــﻣﺎء ﻣـــن ﯾﺧـــدﻣون ﻓـــﻲ اﻟﻣﻧـــﺎزل‪ ،‬وﻛـــذﻟك ﻋﻧـــﺎوﯾن اﻟﻣﻧـــﺎزل اﻟﺗـــﻲ ﯾﻌﻣﻠـــون ﺑﻬـــﺎ‬
‫وﺑﯾﺎﻧـــﺎت أﺻـــﺣﺎﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺑـــﯾن أن اﻟﻣﻧـــزل اﻟـــذي ﻛﺎﻧـــت ﺗﻌﻣـــل ﻓﯾـــﻪ ﺟـــدة ﻫﺗﻠـــر‪ :‬ﻣﺎرﯾـــﺎ‬
‫‪Baron‬‬ ‫ﺷــــﯾﻛﻠﺟروﺑر ﺣــــﯾن ﺣﻣﻠــــت ﺑــــﺄﻟوﯾس ﻫــــو ﻗﺻــــر اﻟﺑــــﺎرون روﺗﺷــــﯾﻠد‬
‫‪.(١)"Rothschild‬‬

‫وﻻ ﯾوﺟــد ﻓــﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘــﺎت دوﻟﻔــوس وﻻ وﺛــﺎﺋق ﻓــﺎﯾﻔر ﻣــﺎ ﯾﺷــﯾر ﺻ ـراﺣﺔ إﻟــﻰ أن أﺣــد‬
‫أﻓـراد أﺳـرة روﺗﺷــﯾﻠد ﻫــو ﻣــن ﺣﻣﻠــت ﻣﻧــﻪ ﻣﺎرﯾــﺎ ﺷــﯾﻛﻠﺟروﺑر ﺑﺎﺑﻧﻬــﺎ أﻟــوﯾس واﻟــد ﻫﺗﻠــر‪،‬‬
‫وﻛــﺎن اﻟــذي رﺟــﺢ ذﻟــك ﺑﻧــﺎء ﻋﻠــﻰ وﺛــﺎﺋق ﻓــﺎﯾﻔر اﻷﺳــﺗﺎذ ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻫﺎرﻓــﺎرد واﻟﻣﺣﻠــل‬
‫‪A‬‬ ‫اﻟﻧﻔﺳﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ واﻟﺗر ﻻﻧﺟر ‪ ،Walter Langer‬ﻓﻲ ﺗﺣﻠﯾﻠﻪ ﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻫﺗﻠر‬
‫‪ ،psychological Analysis of Adolph Hitler‬اﻟــذي أﻋــدﻩ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‬
‫ﺑﺗﻛﻠﯾـف ﻣـن ﻣﻛﺗـب اﻟﺧـدﻣﺎت اﻻﺳـﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ‪،Office of Strategic Services‬‬
‫وﻫــو أﺣــد ﻣﻛﺎﺗــب اﻟﻣﺧــﺎﺑرات اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ إﺑــﺎن اﻟﺣــرب‪ ،‬واﺷــﺗرك ﻣــﻊ ﻻﻧﺟــر ﻓــﻲ إﻋــداد‬
‫ﻫذا اﻟﺗﺣﻠﯾل ﺛﻼﺛﺔ ﻣن اﻷطﺑﺎء واﻟﻣﺣﻠﻠـﯾن اﻟﻧﻔﺳـﯾﯾن واﻻﺟﺗﻣـﺎﻋﯾﯾن‪ ،‬وﻫـم ﻫﻧـري ﻣـوراي‬
‫‪ ،Henry A. Murray‬إو رﻧﺳـت ﻛـرﯾس ‪ ،Ernest Kris‬وﺑرﺗـرام ﻟـﯾﻔن ‪Bertram‬‬
‫‪.Levin‬‬

‫واﻟ ــذي رﺟﺣ ــﻪ ﻻﻧﺟ ــر ﻓ ــﻲ ﺗﺣﻠﯾﻠ ــﻪ‪ ،‬اﻟ ــذي ﻛ ــﺎن ﺳـ ـرﯾﺎً وأﻓ ــرج ﻋﻧ ــﻪ‪ ،‬ﺛ ــم ﻧﺷ ــر ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٢‬م ﻓﻲ ﻛﺗﺎب ﺑﻌﻧوان‪ :‬ﺗﻘرﯾـر ﺳـري ﻣـن زﻣـن اﻟﺣـرب‪ ،‬ﻋﻘـل أدوﻟـف ﻫﺗﻠـر ‪The‬‬

‫‪1 ) Walter Langer, M. O. Branch, Office of Stratigic Services, with the collaboration of‬‬
‫‪Professor Henry A. Murray, Harvard Psychological Clinic, Dr. Ernest Kris, New School‬‬
‫‪of Social Research, Bertram Levin, New York Psychological Institute, Secret Report, A‬‬
‫‪psychological Analysis of Adolph Hitler, His life and legend, P95-96, Washington D. C.,‬‬
‫‪1943.‬‬
‫~‪~٥١‬‬
‫‪ ، The Secret Wartime Report, Mind of Adolf Hitler‬واﻟﺗﻘرﯾـر اﻷﺻـﻠﻲ‬
‫ﻧﻔﺳﻪ ﺻﺎر ﻣﺗﺎﺣﺎً‪ ،‬وﻫو ﻣﺻدرﻧﺎ ﻟـك‪ ،‬اﻟـذي رﺟﺣـﻪ ﻻﻧﺟـر أن واﻟـد أﻟـوﯾس ﻫﺗﻠـر وﺟـد‬
‫أدوﻟف ﻫﺗﻠر‪:‬‬

‫"ﻫو أﺣد أﻓراد ﻋﺎﺋﻠﺔ روﺗﺷﯾﻠد‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻠﯾس ﻫذا ﻫو ﺑﺎﻟﺿـرورة ﻣـﺎ ﯾﻣﻛـن ﺑـﻪ‬
‫‪His character with its‬‬ ‫ﺗﻔﺳــﯾر ﺗﻛــوﯾن ﻫﺗﻠــر وطﺑﺎﻋــﻪ ﻏﯾــر اﻟﻣﺄﻟوﻓــﺔ‬
‫‪.(١)manifold traits and sentiments‬‬

‫وﻣــن اﻟرواﻓــد اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗﻠﻬم ﻣﻧﻬــﺎ ﻫﺗﻠــر ﻓﻛ ـرة ﺳــﯾﺎدة اﻟﺟــﻧس اﻵري ﻛﺗــﺎب‪ :‬اﻟﻌﻘﯾــدة‬
‫اﻟﺳرﯾﺔ ﻟﻠﻘﺑﺎﻟﯾﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻷﺻل ﻫﯾﻠﯾﻧـﺎ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳـﻛﻲ ‪Helena Blavatsky‬‬
‫ﻣؤﺳﺳﺔ ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﻛﺗ ــﺎب ﺑﻼﻓﺎﺗﺳ ــﻛﻲ وﺗﻌ ــﺎﻟﯾم ﺟﻣﻌﯾﺗﻬ ــﺎ أن اﻟﺑﺷـ ـرﯾﺔ ﻣ ــرت ﺑ ــﺄطوار أو ﻣ ارﺣ ــل‬
‫ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻛـل طـور ﻛـﺎن ﯾﺳـود ﺟـﻧس ﻣـن اﻷﺟﻧـﺎس وﯾﻛـون ﻫـو ﺻـﺎﻧﻊ اﻟﺣﺿـﺎرة‬
‫وﻗﺎﺋــد اﻟﺑﺷ ـرﯾﺔ‪ ،‬وأن ﺻــﺎﻧﻊ اﻟﺣﺿــﺎرة و ارﺋــد اﻟﺑﺷ ـرﯾﺔ ﻓــﻲ اﻟطــور اﻟﺣــﺎﻟﻲ ﻫــو اﻟﺟــﻧس‬
‫اﻵري‪.‬‬

‫وﻫ ــﻲ اﻷﻓﻛ ــﺎر اﻟﺗ ــﻲ طورﺗﻬ ــﺎ وﺗﻛوﻧ ــت ﺣوﻟﻬ ــﺎ ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗ ــول ‪ ،Thule‬اﻟﺗ ــﻲ ﻛﺎﻧ ــت‬
‫اﻟﻣﻌﻣــل اﻟــذي ﺗــم ﺗﺻــﻧﯾﻊ أدﻣﻐــﺔ ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﺗﻌﺑﺋﺗﻬــﺎ وﺗﻘﻔﯾﻠﻬــﺎ ﻓﯾﻬــﺎ طﺑﻘـﺎً ﻟﻌﻘﯾــدة ﺑﻧــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل اﻟﻘوﻣﯾﺔ وﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺻﻧﯾف اﻟﯾﻬودي اﻟﻌرﻗﻲ ﻟﻠﺑﺷر‪.‬‬

‫واﺛﻧــﺎن ﻣــن ﻗ ـﺎدة ﺗــول وﻣﻣــن اﺷــﺗرﻛوا ﻓــﻲ اﻟﺗﻧظﯾــر ﻟﻠﻌﻘﯾــدة اﻵرﯾــﺔ وﺑﺛﻬــﺎ ﻛﺎﻧــﺎ ﻣــن‬
‫ﻣﻌﺗﻧﻘﻲ اﻟﺛﯾوﺳوﻓﻲ ‪ ،Theosophy‬وﻣن أﻋﺿـﺎء ﺟﻣﻌﯾـﺔ اﻟﺣﻛﻣـﺔ اﻹﻟﻬﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻓﯾﯾﻧـﺎ‪،‬‬
‫وﻫﻣـﺎ ﺟوﯾــدو ﻓــون ﻟﯾﺳــت ‪ ،Guido von List‬وﯾــورج ﻻﻧــز ﻓــون ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠــز ‪Jörg‬‬
‫‪.Lanz von Liebenfels‬‬

‫‪1 ) Secret Report, A psychological Analysis of Adolph Hitler, His life and legend, P95.‬‬
‫~‪~٥٢‬‬
‫وﻓ ــوق ذﻟ ــك ﻛ ــون ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠ ــز ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٠٧‬م ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺳـ ـرﯾﺔ ﻣﺳ ــﺗﻘﻠﺔ وﺳ ــﻣﺎﻫﺎ ﻣﻧظﻣ ــﺔ‬
‫اﻟﻬﯾﻛــل اﻟﺟدﯾــدة ‪ ،Ordo Novi Templi‬وﻓــون ﻟﯾﺳــت ﻛــون ﻫــو اﻵﺧــر ﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺳﻧﺔ ‪١٩٠٨‬م وﺳﻣﺎﻫﺎ ﺑﺎﺳﻣﻪ ‪.Guido von List Gesellschaft‬‬

‫وﻗ ــد ﻛ ــﺎن ﻫﺗﻠ ــر ﻣوﻟﻬ ـ ـﺎً ﺑﻠﺑﯾﻧﻔﯾﻠ ــز ﻓ ــﻲ ﺷـ ــﺑﺎﺑﻪ ﺣ ــﯾن ﻛ ــﺎن ﻓـ ــﻲ ﻓﯾﯾﻧ ــﺎ‪ ،‬ﻓﻛ ــﺎن ﯾﺗـ ــﺎﺑﻊ‬
‫ﻣﺣﺎﺿراﺗﻪ وﻟﻘﺎءاﺗﻪ وﯾﻘ أر ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻣﺟﻠﺔ أوﺳـﺗﺎ ار ‪ Ostara‬اﻟﺗـﻲ ﻛـﺎن ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠـز ﯾﺻـدرﻫﺎ‬
‫وﯾﺣررﻫﺎ‪.‬‬

‫‪Ostara,‬‬ ‫وﻣﺟﻠ ــﺔ أوﺳـ ــﺗﺎرا‪ ،‬واﺳـ ــﻣﻬﺎ اﻟﻛﺎﻣـ ــل‪ :‬أوﺳـ ــﺗﺎ ار ﻣﺟﻠـ ــﺔ اﻟﺟـ ــﻧس اﻷﺷـ ــﻘر‬
‫‪ ،Briefbücherei der Blonden‬ﺑـدأ ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠـز ﻓـﻲ إﺻـدارﻫﺎ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٠٥‬م‪ ،‬وﻗـﺎل‬
‫إﻧــﻪ ﺳــﻣﺎﻫﺎ ﺑﺎﺳــم اﻹﻟﻬــﺔ أوﺳــﺗﺎ ار إﺣــدى ﻣﻌﺑــودات اﻟﻘﺑﺎﺋــل اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾــﺔ اﻟوﺛﻧﯾــﺔ ﻗﺑــل أن‬
‫ﺗــدﺧل ﻓــﻲ اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وزﻋــم ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠــز أن اﺳــم أوﺳــﺗرﯾﺎ ‪ Austria‬أو اﻟﻧﻣﺳــﺎ ﺟــﺎء ﻣــن‬
‫اﺳم أوﺳﺗﺎرا‪ ،‬وﻣن ﺛَم ﻓﺷﻌب اﻟﻧﻣﺳﺎ ﻫو ﺷﻌب أوﺳﺗﺎ ار‪.‬‬

‫وﻗــد ﺟﻌــل ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠــز اﻟﻣﺟﻠــﺔ وﺳــﯾﻠﺔ ﻟﻧﺷــر أﻓﻛــﺎرﻩ وﻣﻌﺗﻘداﺗــﻪ‪ ،‬ﺛــم ﻣﻌﺗﻘــدات ﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫اﻟﻬﯾﻛل اﻟﺟدﯾد اﻟﺗﻲ أﻧﺷﺄﻫﺎ‪ ،‬ﻋن ﻗداﺳﺔ اﻟدم اﻵري واﻟراﺑطﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬إو ﺣﯾـﺎء‬
‫ﺗراث اﻵرﯾﯾن وطﻘوﺳـﻬم اﻟوﺛﻧﯾـﺔ‪ ،‬واﻟﺗـروﯾﺞ ﻟﻼﺣﺗﻔـﺎل ﺑﺎﻷﻋﯾـﺎد وأﯾـﺎم اﻟﻣﻬرﺟﺎﻧـﺎت اﻟﺗـﻲ‬
‫اﺑﺗﻛرﻫﺎ ﻟﺗﻘدﯾس اﻟﻣﻌﺑودات اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ازدﻫــﺎر اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻣــﺎ ﺣﻘﻘــﻪ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي اﻟــذي ﯾرﻓــﻊ‬
‫ﺷﻌﺎرات ﻗداﺳﺔ اﻵرﯾﺔ وﻧﻘـﺎء اﻟـدم اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻣـن اﻧﺗﺻـﺎرات ﻓـﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑـﺎت اﻟﺑرﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪،‬‬
‫ودﺧول ﻋﺷرات اﻷﻟوف ﻓﻲ ﻋﺿوﯾﺗﻪ‪ ،‬واﻗﺗراﺑﻪ ﻣن اﻣﺗﻼك ﻣﻘﺎﻟﯾد اﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺗ ــب ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠ ــز اﻓﺗﺗﺎﺣﯾ ــﺔ ﻋ ــدد أوﺳ ــﺗﺎ ار اﻟﺛﺎﻟ ــث ﻟﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٢٧‬م ﻋ ــن إﺳ ــﻬﺎﻣﻪ ﻓ ــﻲ ﻧﺷ ــر‬
‫اﻟﻌﻘﯾدة اﻵرﯾﺔ وأﺛر ﺟﻣﻌﯾﺗﻪ وﻣﺟﻠﺗﻪ ﻓﻲ اﻟدﻋوة ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﻗﺎل إﻧﻪ‪:‬‬

‫~‪~٥٣‬‬
‫"ﯾﺟــب ﻋﻠــﻰ اﻟﺟﻣﯾــﻊ أن ﯾﺗــذﻛروا أن ﺳﻔﺎﺳــﺗﯾﻛﺎ ‪ Swastika‬واﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪ Deutscher Nationalismus‬ﻫﻣﺎ ﻣن ﺛﻣﺎر أوﺳﺗﺎ ار")‪.(١‬‬

‫وﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ دَﯾﺗرﯾش ﺑروﻧدر إن ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠز أرﺳل رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ أﺣد‬
‫أﺻ ــدﻗﺎﺋﻪ ﻣ ــن أﻋﺿ ــﺎء ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ اﻟﻬﯾﻛ ــل اﻟﺟدﯾ ــد‪ ،‬ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬وﻫﺗﻠ ــر ﻋﻠ ــﻰ ﻋﺗﺑ ــﺔ‬
‫اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬واﻟرﺳـﺎﻟﺔ ﻣﺣﻔوظـﺔ ﻓـﻲ وﺛـﺎﺋق اﻟﺟﻣﻌﯾـﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ رﺳـﺎﻟﺗﻪ اﻟﺗـﻲ ﯾﻌﻘــب‬
‫ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻋﻠ ــﻰ ﺻ ــﻌود اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي واﻷﻓﻛ ــﺎر اﻟﻘوﻣﯾ ــﺔ اﻻﺷ ــﺗراﻛﯾﺔ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬ﯾﻘ ــول‬
‫ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠز ﻋن ﻫﺗﻠر‪:‬‬

‫"وأﻧـــت ﺗﻌﻠـــم أن ﻫﺗﻠـــر واﺣـــد ﻣـــن ﺗﻼﻣﯾـــذﻧﺎ ‪Einer unserer Schüler‬‬


‫‪.(٢)"Hitler‬‬

‫وﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠ ــز ﻫ ــو أول ﻣ ــن اﺳ ــﺗﺧدم ﺳﻔﺎﺳ ــﺗﯾﻛﺎ ‪ Swastika‬ﻛرﻣ ــز ﻟﻶرﯾ ــﺔ واﻟﻣﺧﻠ ــص‬
‫اﻵري‪ ،‬ﻓﺟﻌﻠﻪ ﺷﻌﺎ اًر ﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻬﯾﻛل اﻟﺟدﯾد اﻟﺗﻲ أﻧﺷﺄﻫﺎ ﺳﻧﺔ ‪١٩٠٧‬م‪.‬‬

‫وﺳﻔﺎﺳــﺗﯾﻛﺎ ﻓــﻲ اﻟــدﯾﺎﻧﺎت اﻵﺳــﯾوﯾﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻ ـﺎً اﻟﻬﻧدوﺳــﯾﺔ واﻟﺑوذﯾــﺔ‪ ،‬رﻣــز ﻟﻠﺧﻠــود‬
‫واﻟﺧﻼص‪ ،‬وﻟﻠﻣﺎﺗرﯾﺎ وﺑوذا اﻟﺧﺎﻣس‪ ،‬أو اﻟﻣﺧﻠـص اﻟﻘـﺎدم ﻹﻧﻘـﺎذ اﻟﺑﺷـرﯾﺔ إو دﺧﺎﻟﻬـﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﻋﺻر اﻟﺗوﺣد واﻟﺳﻼم‪.‬‬

‫‪1 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P235.‬‬


‫‪2 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P235.‬‬
‫~‪~٥٤‬‬
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻟﺤﺮﻛﺎت اﻟﺴﺮﻳﺔ‬
‫طﺎﻗﺔ ﻓرﯾل‪:‬‬
‫‪Edward‬‬ ‫ﻓـ ــﻲ ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٨٧١‬م أﻟـ ــف اﻟرواﺋـ ــﻲ اﻟﺑرﯾطـ ــﺎﻧﻲ اﻟﺳـ ــﯾر إدوارد ﻟﯾﺗـ ــون‬
‫‪ ، Lytton‬وﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﻲ ﺣرﻛﺔ اﻟروزﯾﻛروﺷﯾﺎن وﯾﻣﺎرس طﻘوس اﺳﺗﺣﺿـﺎر اﻟﺟـﺎن‬
‫واﻟﺗﻧـوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳـﻲ‪ ،‬أﻟــف رواﯾـﺔ ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬اﻟﺟـﻧس اﻟﻘــﺎدم ‪،The coming Race‬‬
‫وﻧﺷرﻫﺎ دون أن ﯾﺿﻊ اﺳﻣﻪ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬ﺛم أﻋﺎد طﺑﻌﻬـﺎ ﺑﺎﺳـﻣﻪ ﺑﻌـد أن ﻏﯾـر اﺳـﻣﻬﺎ إﻟـﻰ‪:‬‬
‫ﻓرﯾـل ﻗـوة اﻟﺟـﻧس اﻟﻘـﺎدم ‪ ،Vril the power of the coming race‬وﻓـﻲ اﻟرواﯾـﺔ‬
‫طَ ـ ﱠور ﻟﯾﺗــون ﻓﻛ ـرة اﻷرض اﻟﻣﺟوﻓــﺔ اﻟﺗــﻲ ظﻬــرت ﻷول ﻣ ـرة ﺳــﻧﺔ ‪١٨٦٤‬م ﻓــﻲ رواﯾــﺔ‬
‫رﺣﻠﺔ إﻟﻰ ﻣرﻛز اﻷرض ﻟﻠرواﺋﻲ وﻛﺎﺗب اﻟﺧﯾـﺎل اﻟﻌﻠﻣـﻲ اﻟﻔرﻧﺳـﻲ ﺟـول ﻓﯾـرن ‪Jules‬‬
‫‪.Verne‬‬

‫وﺗــدور رواﯾــﺔ ﻓرﯾــل ﺣــول رﺣﺎﻟــﺔ وﻣﺳﺗﻛﺷــف ﯾــذﻫب ﻣــﻊ ﺻــدﯾق ﻟــﻪ ﻣﻬﻧــدس ﻟرؤﯾــﺔ‬
‫ﻣﻧﺟم اﻛﺗﺷﻔﻪ ووﺟد ﻓﻲ ﺑﺎطﻧـﻪ ﺻـدﻋﺎً أو ﻓﺟـوة ﻛﺑﯾـرة‪ ،‬وﻋﻧـدﻣﺎ ﯾـدﺧل ﻣﻧﻬـﺎ ﯾﺟـد ﻧﻔﺳـﻪ‬
‫ﻓﻲ دﻫﻠﯾز طوﯾل‪ ،‬ﯾﻔﺿﻲ ﺑﻪ إﻟﻰ ﻣدﯾﻧﺔ ﻛﺑﯾرة ﺗﺣت اﻷرض‪ ،‬ﯾﻌﯾش ﻓﯾﻬـﺎ ﺷـﻌب ﯾﻣﻠـك‬
‫طﺎﻗــﺔ روﺣﯾــﺔ ﻫﺎﺋﻠــﺔ أﻛﺳــﺑﺗﻪ ﻗــدرات ﺧﺎرﻗــﺔ‪ ،‬ﻣﺛــل اﻟﻘــدرة ﻋﻠــﻰ ﺗﺣرﯾــك اﻷﺷــﯾﺎء واﻟــﺗﺣﻛم‬
‫ﻓﯾﻬ ــﺎ ذﻫﻧﯾـ ـﺎً‪ ،‬واﻟﺗواﺻ ــل ﺑﺎﻷﻓﻛ ــﺎر‪ ،‬واﺧﺗـ ـراق اﻷرض‪ ،‬واﻟﺳ ــﯾطرة ﻋﻠ ــﻰ ﻗ ــوى اﻟطﺑﯾﻌ ــﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬واﻹﻓﻧﺎء واﻟﺗدﻣﯾر‪.‬‬

‫واﺳـم اﻟﺷـﻌب‪ :‬ﻓرﯾـل ﯾـﺎ ‪ ،Vril Ya‬واﻟطﺎﻗـﺔ اﻟﺧﺎرﻗـﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾﻣﻠﻛﻬـﺎ اﺳـﻣﻬﺎ‪ :‬ﻓرﯾـل‬
‫‪ ،Vril‬وﻫﻲ أﺻﻼً ﻛﻠﻣﺔ ﻻﺗﯾﻧﯾﺔ ﻣﻌﻧﺎﻫﺎ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺄﺛﯾر واﻟﺗﺣرﯾك‪.‬‬

‫وطﺎﻗــﺔ ﻓرﯾــل ﺗﻧﺗﻘــل ﻓــﻲ ﻫــذا اﻟﺷــﻌب ﺟــﯾﻼً ﺑﻌــد ﺟﯾــل ﻋﺑــر ﺗﻧﺎﺳــﺦ اﻷروح‪ ،‬ﻓــﺄرواح‬
‫أﻓراد ﻫذا اﻟﺷﻌب ﻻ ﺗﻣوت ﺑل ﺗﻧﺗﻘل ﻣن أﺟﺳﺎد ﻛل ﺟﯾل إﻟﻰ اﻟذي ﯾﻠﯾﻪ‪.‬‬

‫~‪~٥٥‬‬
‫وﻫــذا اﻟﺷــﻌب واﺣــد ﻣــن ﻋــدة ﺷــﻌوب ﺗﻌــﯾش ﻓــﻲ ﻣــدن ﻫﺎﺋﻠــﺔ وراﻗﯾــﺔ وﻣﺗﻘدﻣــﺔ ﻋــن‬
‫اﻟﺣﺿــﺎرات اﻟﺑﺷـرﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﻓــوق اﻷرض‪ ،‬وﺗﺗواﺻــل ﻣﻌـﺎً ﻋﺑــر ﻣﺳــﺎرات وطــرق ﺷــﻘوﻫﺎ‬
‫ﺗﺣــت اﻷرض ﻟﺗﺻــل ﺑ ـﯾن ﻣــدﻧﻬم‪ ،‬وﻫــذﻩ اﻟﺷــﻌوب ﻛﻠﻬــﺎ اﻧﺣــدرت ﻣــن ﺟــﻧس أو ﻋــرق‬
‫اﺳﻣﻪ ﺟﻧس‪ :‬أﻧﺎ ‪ ،Ana‬ﻓر إﻟﻰ ﻣﺎ ﺗﺣت اﻷرض ﻫرﺑﺎً ﻣن اﻟطوﻓﺎن ﻓﻲ ﻋﻬد ﻧوح)‪.(١‬‬

‫‪The‬‬ ‫وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٨٨٨‬م أﺻ ــدرت ﻫﯾﻠﯾﻧ ــﺎ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳ ــﻛﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬ ــﺎ‪ :‬اﻟﻌﻘﯾ ــدة اﻟﺳـ ـرﯾﺔ‬
‫‪ ،Secret Doctrin‬وﻓﯾــﻪ وﺿــﻌت ﻓﻘ ـرة ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬اﻟﻘــوة اﻟﻘﺎدﻣــﺔ ‪The coming‬‬
‫‪ ،Force‬وزﻋﻣت ﺑﻼﻓﺎﺗﺳﻛﻲ أن‪:‬‬

‫"طﺎﻗـﺔ ﻓرﯾـل ﺣﻘﯾﻘـﺔ‪ ،‬وﺟﻣﯾـﻊ اﻷﻋﻣـﺎل اﻟﺳـرﯾﺔ ‪ Secret Works‬ﻟﻠﺣﻛﻣـﺎء ﻓـﻲ‬


‫اﻟﻬﻧد ذﻛرﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻟت إﻧﻬﺎ ﺗوﺟد ﻓﻲ اﻟرﯾﺷﻲ‪.(٢)"( )Rishis‬‬

‫ﺛـم وظﻔــت ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ ﻋﻧﺎﺻــر رواﯾـﺔ ﻟﯾﺗــون ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــﻔﺗﻬﺎ ﻋـن اﻟﺻــﻔوة ﻣــن اﻟﺑﺷــر‬
‫اﻟﺗــﻲ ﺗﺗ ـوارث ﻋﻘﯾــدة ﺳ ـرﯾﺔ ﻋﺑــر اﻟﺗــﺎرﯾﺦ وﺗﺻــﻧﻊ اﻟﺣﺿــﺎرة ﻋﺑــر اﻟﻌﺻــور ﻣــن ﺧــﻼل‬
‫إﯾﻣﺎﻧﻬﺎ ﺑﻬذﻩ اﻟﻌﻘﯾدة‪.‬‬

‫واﻟﻌﻘﯾ ــدة اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻟﻬ ــذﻩ اﻟﺻ ــﻔوة اﻟﺻ ــﺎﻧﻌﺔ ﻟﻠﺣﺿ ــﺎرة ﻋﻧ ــد ﺑﻼﻓﺎﺗﺳ ــﻛﻲ ﻫ ــﻲ اﻹﯾﻣ ــﺎن‬
‫ﺑﻠوﺳ ــﯾﻔر ‪ ،Lucifer‬إﻟ ــﻪ اﻟﻧ ــور اﻟ ــذي وﻫ ــب اﻹﻧﺳ ــﺎن اﻟﻣﻌرﻓ ــﺔ‪ ،‬وﯾﻠﻘ ــﻲ ﺗﻌﺎﻟﯾﻣ ــﻪ ﻟﻬ ــذﻩ‬
‫اﻟﺻــﻔوة ﻣــن اﻟﺑﺷــر وﯾﻬﺑﻬــﺎ طﺎﻗ ـﺔ ﻓرﯾــل ﻣــن ﻣرﻛ ـزﻩ ﺗﺣــت اﻷرض‪ ،‬ﺣﯾــث ﻫ ـﺑط إﻣﻧــذ‬
‫ﺳــﺑﻌﯾن أﻟــف ﺳــﻧﺔ‪ ،‬ﺑﻌــد ﻣﻌرﻛــﺔ اﻟﺟﻧــﺔ ﺑــﯾن أدوﻧــﺎي وﻟوﺳــﯾﻔر اﻟﺗــﻲ ﯾﻔﺗرﺿــﻬﺎ اﻟﻘﺑــﺎﻟﯾون‬
‫ﺟﻣﯾﻌﺎً‪ ،‬ﺗﻔرﯾﻌﺎً ﻋﻠﻰ ﻗﺻﺔ اﻟﺧﻠق ﻓﻲ ﺳﻔر اﻟﺗﻛوﯾن‪.‬‬

‫‪1 ) Edward Lytton: Vril the power of the coming race, Blackwood and Sons, London,‬‬
‫‪1871.‬‬
‫‪ ( ‬اﻟرﯾﺷﻲ‪ Rishis‬ﻓﻲ اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻬﻧدوﺳﯾﺔ ﻫﻲ ﻋﺷرة آﻟﻬﺔ اﻧﻔﺻﻠت ﻋن ﺟﺳم ﺑراﻫﻣﺎن‪ ،‬وأﻛﻣﻠت اﻟﺧﻠق ﻋﺑر اﻟﺗﺄﻣل‪ ،‬وﻫو‬
‫أﯾﺿﺎً اﺳم ﯾطﻠق ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔوة ﻣن اﻟﻬﻧدوس اﻟﺗﻲ ﺣل ﻓﯾﻬﺎ ﺑراﻫﻣﺎن وﺣﺎزت ﺑﻬذا اﻟﺣﻠول اﻟﻣﻌرﻓﺔ واﻟﺣﻛﻣﺔ‪.‬‬
‫‪2 ) Helena Blavatsky: The Secret Doctrine, Vol. 1, P 563, Theosophical Publishing‬‬
‫‪Company, London,1888.‬‬
‫~‪~٥٦‬‬
‫وﻫذ اﻟﺻﻔوة ﻫﻲ‪:‬‬

‫"ﻣن ﻧﺟوا ﻣن ﺷﻌب أطﻼﻧطس ‪ ،Atlanteans‬ﺻـﻔوة اﻟﺟـﻧس اﻵري واﻟﻌﻣﺎﻟﻘـﺔ‬


‫اﻟذﯾن ﺑﻠﻐوا ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺟﻣﺎل‪ ،‬وﯾﻌﯾﺷون ﻓﻲ آﺳﯾﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﯾن ﻋـن اﻟﺟـﻧس اﻷﺻـﻔر‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺟزﯾــرة اﻟﻣﻘدﺳــﺔ ‪ ،Sacred Island‬ﺷـﻣﺑﺎﻻ ‪ ،Shamballah‬ﻋﺎﺻــﻣﺔ ﻣﻣﻠﻛــﺔ‬
‫أطﻼﻧطـــﺎ ﺗﺣـــت اﻷرض‪ ،‬ﻓـــﻲ ﺻـــﺣراء ﺟـــوﺑﻲ ‪ Gobi‬ﺑـــﯾن ﺟﺑـــﺎل اﻟﺗﺑـــت واﻟﺻـــﯾن‬
‫وﻣﻧﻐوﻟﯾﺎ")‪.(١‬‬

‫وﻫذﻩ ﻫﻲ اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ واﻟﻌﻘﯾدة اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﻋﻠﯾﻬـﺎ وﺗـدور ﺣوﻟﻬـﺎ أﻓﻛـﺎر ﺟﻣﻌﯾـﺔ اﻟﺣﻛﻣـﺔ‬
‫اﻹﻟﻬﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ أﻧﺷــﺄﺗﻬﺎ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﺗرﺟﻣﻬــﺎ اﻟﻔﯾﻠﺳــوف اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻧﯾﺗﺷــﻪ ﻓــﻲ ﻓﻛـرة‬
‫اﻟﺳوﺑرﻣﺎن أو اﻹﻧﺳﺎن اﻟذي ﯾﻣﺗﻠك ﻗدرات ﺧﺎرﻗﺔ ﻛﺎﻵﻟﻬﺔ‪.‬‬

‫ﺟﻣﻌﯾﺔ ﻓرﯾل‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م ﻛﺗب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ اﻟﻣﻬﺎﺟر إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﯾﻠـﻲ ﻟـﻲ ‪Willy‬‬
‫‪ Ley‬دراﺳﺔ ﻋن اﻟﻌﻠوم اﻟﻣزﯾﻔﺔ ‪ Pseudoscience‬ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ﻗـﺎل ﻓﯾﻬـﺎ إﻧـﻪ‬
‫ﺧــﻼل اﻟرﺑــﻊ اﻷول ﻣــن اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷـرﯾن ﻛــون ﺑﻌــض أﻋﺿــﺎء ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗـول ‪ Thul‬ﻓــﻲ‬
‫ﻣﯾوﻧﯾﺦ ﺟﻣﺎﻋﺔ أو ﻧواة ﻣن اﻟﺻﻔوة داﺧل اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ‪ ،‬واطﻠﻘوا ﻋﻠﻰ أﻧﻔﺳﻬم اﺳم‪ :‬ﺟﻣﻌﯾﺔ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ ‪ ، Wahrheitsgesellschaft‬وأن ﻫــذﻩ اﻟﻧ ـواة اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻛﺎﻧــت ﺗــؤﻣن ﺑطﺎﻗــﺔ‬
‫ﻓرﯾ ــل اﻟروﺣﯾ ــﺔ اﻟﺧﺎرﻗ ــﺔ‪ ،‬وﺗﻘ ــوم ﺑطﻘ ــوس ﻻﺳ ــﺗﺟﻼب ﻫ ــذﻩ اﻟطﺎﻗ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﺷ ــﺎﻋت ﻣ ــﻊ‬
‫ازدﻫﺎر أﻓﻛﺎر اﻟﺛﯾوﺳوﻓﻲ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫‪Le Matin des‬‬ ‫وﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬﻣ ــﺎ‪ :‬ﺻ ــﺑﺎح اﻟﺳ ــﺣرة‪ ،‬اﻟ ــذي ﻧﺷ ــراﻩ ﺑﺎﻟﻔرﻧﺳ ــﯾﺔ‪:‬‬
‫‪The Morning of the‬‬ ‫‪ ،Magiciens‬ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٦٠‬م‪ ،‬ﺛ ــم ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾ ــﺔ‪:‬‬
‫‪ ،Magicians‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٤‬م‪ ،‬وﺗﻌﻘﺑﺎ ﻓﯾـﻪ ﺟﻣﻌﯾـﺎت اﻟﺳـﺣر وﻣﻌﺗﻘـداﺗﻬﺎ ﻋﺑـر اﻟﺗـﺎرﯾﺦ‪،‬‬

‫‪1 )The Secret Doctrine, Vol. 2, P 319.‬‬


‫~‪~٥٧‬‬
‫أﻛد ﺟﺎك ﺑﯾرﯾﯾﻪ ‪ Jacques Bergier‬وﻟوﯾس ﺑﺎوﻟز ‪ Louis Pauwels‬د ارﺳـﺔ ﻓﯾﻠـﻲ‬
‫ﻟﻲ ﻣﻊ ﺗﻔﺎﺻﯾل وأدﻟﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻘﺎل ﺑﯾرﯾﯾﻪ وﺑﺎوﻟز إن‪:‬‬

‫‪Karl‬‬ ‫"ﻣؤﺳــــس ﻫــــذﻩ اﻟﺟﻣﻌﯾــــﺔ اﻟﺳــــرﯾﺔ ﻫــــو اﻟﺟﻧــــرال ﻛــــﺎرل ُﻫوﺳــــﻬوﻓر‬


‫‪ ،Haushofer‬أﺳـــﺗﺎذ اﻟﺟﯾوﺑوﻟﯾﺗـــك ﻓـــﻲ ﺟﺎﻣﻌـــﺔ ﻣﯾـــوﻧﯾﺦ‪ ،‬وأﺣـــد ﺗﻼﻣﯾـــذ اﻟﺳـــﺎﺣر‬
‫واﻟﻣﺷﻌوذ اﻟروﺳـﻲ ﺟـورج ﺟوردﺟﯾـف ‪ ،Georges Gurdjieff‬واﻟﺟﻣﻌﯾـﺔ اﺳـﻣﻬﺎ‬
‫اﻟرﻣزي‪ :‬ﺟﻣﻌﯾﺔ ﻓرﯾل ‪ ،Vril Society‬وﻛﺎﻧـت ﻋﻠـﻰ اﺗﺻـﺎل وﺗﻧﺳـﯾق ﻣـﻊ ﺟﻣﻌﯾـﺔ‬
‫اﻟﻔﺟر اﻟذﻫﺑﻲ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ‪ Golden Dawn‬وﺗﺳﺗﻠﻬم أﻓﻛﺎرﻫﺎ وطﻘوﺳﻬﺎ")‪.(١‬‬

‫وﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻔﺟر اﻟذﻫﺑﻲ ﻫﻲ أﺷﻬر ﺟﻣﻌﯾﺔ ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺳﺣر وﻋﺑﺎدة اﻟﺷـﯾطﺎن وﺗﻌﻠـﯾم‬
‫ﻓﻧوﻧﻬﻣــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻐــرب‪ ،‬واﻟــذي أﻧﺷــﺄﻫﺎ وأول أﺳــﺗﺎذ أﻋظــم ﻟﻬــﺎ ﻫــو اﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن وأﺑو اﻟﺷﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﺣدﯾﺛﺔ أﻟﯾﺳﺗر ﻛراوﻟﻲ ‪.Aleister Crawly‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٥‬م‪ ،‬وﺳﻧﺔ ‪٢٠٠٢‬م‪ ،‬أﺻـدر اﻟﺑروﻓﯾﺳـور ﻧﯾﻛـوﻻس ﺟودرﯾـك ﻛـﻼرك‬
‫‪ ،Nicholas‬وﻫــو أﺳ ــﺗﺎذ اﻟﻣﻌﺗﻘ ــدات واﻟﺗﻌــﺎﻟﯾم اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻓ ــﻲ‬ ‫‪Goodrick-Clarke‬‬
‫ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻐــرب ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ إﻛﺳــﺗر ‪ Exeter‬اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻛﺗــﺎﺑﯾن أﻛــﺎدﯾﻣﯾﯾن ﻋــن ﺻــﻠﺔ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘﺎﺋـد اﻟﺧﻔﯾـﺔ واﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬ﻫﻣﺎ‪:‬اﻷﺻـول اﻟﺧﻔﯾـﺔ ﻟﻠﻧﺎزﯾـﺔ ‪The‬‬
‫‪ ،occult roots of Nazism‬واﻟﺷﻣس اﻟﺳوداء ‪.The black sun‬‬

‫َﻲ اﻟﺑروﻓﺳور ﺟودرﯾك ﻛﻼرك ﯾؤﻛد ﻣﺎ ﺟـﺎء ﻓـﻲ ﻛﺗـﺎب ﺑﯾرﯾﯾـﻪ وﺑـﺎوﻟز‪،‬‬
‫وﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑ ْ‬
‫وزاد ﻋﻠﯾﻬﻣﺎ أن‪:‬‬

‫" ﻫذﻩ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺳرﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗطﺑـﻊ ﻓـﻲ ﺛﻼﺛﯾﻧﯾـﺎت اﻟﻘـرن اﻟﻌﺷـرﯾن ﻣﺟﻠـﺔ ﺻـﻐﯾرة‬
‫أو ﻧﺷرة دورﯾﺔ ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن وﺗوزﻋﻬﺎ ﺳ ارً ﺑـﯾن أﻋﺿـﺎﺋﻬﺎ ﻓﻘـط‪ ،‬وﻛـﺎن ﯾﺣـرر اﻟدورﯾـﺔ‬

‫‪1 ) Jacques Bergier and Louis Pauwels: The Morning of the Magicians, P147-148, Stein‬‬
‫‪and Day, New York, 1964.‬‬
‫~‪~٥٨‬‬
‫أﺣد أﻋﺿـﺎء اﻟﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺑﺎﺳـم ﻣﺳـﺗﻌﺎر ﻫـو‪ :‬ﯾوﻫـﺎن ﺗـوﻓر ‪،Johannes Täufer‬‬
‫‪Vril: Die‬‬ ‫أو ﯾوﺣﻧــﺎ اﻟﻣﻌﻣــدان‪ ،‬واﺳــم ﻣﺟﻠــﺔ اﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ‪ :‬ﻓرﯾــل اﻟﻘــوة اﻟﻛوﻧﯾــﺔ‬
‫)‪.(١) (‬‬
‫‪" kosmische Urkraft‬‬

‫وﯾوﺣﻧــﺎ اﻟﻣﻌﻣــدان ﻫــو اﻟرﻣـز اﻷﻋﻠــﻰ واﻟﻣﺳــﯾﺢ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ ﻋﻧــد اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓــﻲ‬
‫ﻛل اﻟﻌﺻور‪.‬‬

‫‪Wilhelm‬‬ ‫وﯾﻘــول ﺟودرﯾــك ﻛــﻼرك إن ﻧﺎﺷــر اﻟﻣﺟﻠــﺔ أو اﻟدورﯾــﺔ‪ :‬ﻓﻠﻬﻠــم ﺑﯾﻛــر‬


‫‪ Becker‬ﻛ ــﺎن ﻣﻌروﻓـ ـﺎً ﺑﻧﺷ ــر ﻛﺗ ــب اﻟﺗﻧﺟ ــﯾم واﻟﻘ ــوى اﻟروﺣﯾ ــﺔ‪ ،‬وأﻧ ــﻪ ﻛ ــﺎن ﻫ ــو ﻧﻔﺳ ــﻪ‬
‫ﻋﺿواً ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻓرﯾل‪.‬‬

‫ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول ‪:Thule‬‬


‫ظـل ﺗﻧظــﯾم اﻟﺗﯾوﺗـون‪ ،‬أو اﻟﺗﻧظــﯾم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ‪ ،Deutscher Orden‬ﻣوﺟــوداً ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻓﺎﻋﻼً ﻓﯾﻬﺎ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺎت اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪ ،‬ﺛم اﺧﺗﻔﻰ ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣـﻊ وﺻـول‬
‫ﺟﯾوش ﻧﺎﺑﻠﯾون إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻪ ظل ﻣوﺟوداً وﻣﺎ زال ﻣوﺟـوداً إﻟـﻰ اﻟﯾـوم ﻓـﻲ اﻟﻧﻣﺳـﺎ‪ ،‬ﺑﻌـد‬
‫أن ﺗﺣول إﻟﻰ ﻣﻧظﻣﺔ إﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ﺧﯾرﯾـﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺿـﺑط ﻣﺛـل اﻟﻣﺎﺳـوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻘـرﻩ اﻟﺣـﺎﻟﻲ ﻛﻧﯾﺳـﺔ‬
‫اﻟﺗﯾوﺗون ﻓﻲ ﻓﯾﯾﻧﺎ‪ ،Deutschordenskirche‬وأﺳـﺗﺎذﻩ اﻷﻋظـم اﻟﺣـﺎﻟﻲ ﺑروﻧـو ﺑﻼﺗـر‬
‫‪.Bruno Platter‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩١١‬م ﺗﻛوﻧــت ﻓــﻲ ﺑ ـرﻟﯾن ﻣﻧظﻣــﺔ ﺳ ـرﯾﺔ ﻹﺣﯾــﺎء ﺗﻧظــﯾم اﻟﺗﯾوﺗــون ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﺗﺣﻣل اﺳﻣﻪ اﻷﺻﻠﻲ‪ :‬اﻟﺗﻧظﯾم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ‪.Germanenorden‬‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﻏﻼف ﻣﺟﻠﺔ ﻓرﯾل اﻟﻘوة اﻟﻛوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫‪1) Nicholas Goodrick-Clarke: Black Sun, Aryan Cults, Esoteric Nazism, and the Politics‬‬
‫‪of Identity, P166, New York University Press, 2002.‬‬
‫~‪~٥٩‬‬
‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٨‬م اﻧﺗﻘــل ﻓ ـﺎﻟﺗر ﻧوﻫـوس ‪ Walter Nauhaus‬أﺣــد ﻗــﺎدة اﻟﺗﻧظــﯾم‬
‫اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ إﻟ ــﻰ ﻣﯾ ــوﻧﯾﺦ‪ ،‬ﻓﺄﺳ ــس ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻓرﻋـ ـﺎً ﻟﻠﺗﻧظ ــﯾم‪ ،‬وﺳ ــﻣﺎﻩ ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول ‪Thule-‬‬
‫‪.Gesellschaft‬‬

‫وﺗول ﻓﻲ اﻷﺻل اﺳم ﺑﻘﻌﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ أﻗﺻﻰ ﺷﻣﺎل اوروﺑﺎ‪ ،‬وُﯾﻌﺗﻘد أن ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ ﺟزﯾرة‬
‫ﺳـ ــﻣوﻻ ‪ Smøla‬إﺣـ ــدى أﻛﺑـ ــر ﺟـ ــزر اﻟﻧـ ــروﯾﺞ‪ ،‬وﻓـ ــﻲ اﻷﺳـ ــﺎطﯾر واﻵداب اﻹﻏرﯾﻘﯾـ ــﺔ‬
‫اﻟﻘدﯾﻣ ــﺔ أن ﺗـ ـول ﻫ ــﻲ ﻋﺎﺻ ــﻣﺔ ﺷ ــﻌب أﺳ ــطوري اﺳ ــﻣﻪ ﺷ ــﻌب ﺑورﯾ ــﺎس أو ﻫﯾﺑرﺑورﯾ ــﺎ‬
‫‪ ،Hyperborea‬وﺑورﯾـ ـ ــﺎس ‪ Boreas‬ﻫـ ـ ــو إﻟـ ـ ــﻪ اﻟرﯾـ ـ ــﺎح ورب اﻟﺷـ ـ ــﺗﺎء ﻓـ ـ ــﻲ ﺑﻌـ ـ ــض‬
‫اﻷﺳــﺎطﯾر اﻹﻏرﯾﻘﯾــﺔ‪ ،‬وﺗﺳــﻣﯾﺔ اﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﺳ ـرﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ ﺑﺎﺳــم ﺗ ـول ﻷن ﻓــﻲ‬
‫ﻣﻌﺗﻘ ــداﺗﻬﺎ أن ﺗـ ـول وﻫﯾﺑرﺑورﯾ ــﺎ ﻫ ــﻲ ﺣﺎﻓ ــﺔ اﻟﻌ ــﺎﻟم أو آﺧـ ـرﻩ ﻓ ــﻲ اﺗﺟ ــﺎﻩ اﻟﺷ ــﻣﺎل‪ ،‬وأﻧﻬ ــﺎ‬
‫اﻟﻣوطن اﻷﺻﻠﻲ اﻟذي اﻧﺣدر ﻣﻧﻪ اﻵرﯾون وﺟﻧﺳﻬم اﻟﻣﻘدس‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﻌﺗﻘدات ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗـول‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﻌﻘﯾـدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ اﻧﺑﺛﻘـت ﻋﻧﻬـﺎ‪ ،‬أن ﺗـول ﻛـﺎن‬
‫ﺑﻬ ــﺎ ﺣﺿ ــﺎرة راﻗﯾ ــﺔ ﺗﻔ ــوق ﻛ ــل ﻣ ــﺎ وﺻ ــل إﻟﯾ ــﻪ اﻟﺑﺷ ــر‪ ،‬وأﻧﻬ ــﺎ ﻏرﻗ ــت ﻣ ــﻊ ﻏ ــرق ﻗ ــﺎرة‬
‫أطﻼﻧط ــس‪ ،‬وﻫ ــﻲ ﻓﻛـ ـرة ﺷ ــﺎﺋﻌﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﻌﻘﻠﯾ ــﺔ واﻟﺛﻘﺎﻓ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬واﻟﻔﯾﻠﺳ ــوف اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ‬
‫‪Der‬‬ ‫ﻧﯾﺗﺷ ــﻪ ‪ Nietzsche‬اﻓﺗ ــﺗﺢ ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ‪ :‬ﻋ ــدو اﻟﻣﺳ ــﯾﺢ‪ ،‬ﻟﻌﻧ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ اﻟﻣﺳ ــﯾﺣﯾﺔ‬
‫‪ Antichrist‬ﺑﻌﺑﺎرة ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫‪Wir‬‬ ‫‪Sind‬‬ ‫"ﯾﺟــــب أن ﻧﻌــــرف ﻣــــن ﻧﻛــــون‪ ،‬ﻧﺣــــن ﺷــــﻌب ﻫﯾﺑرﺑورﯾــــﺎ‬


‫‪.(١)" Hyperboreer‬‬

‫وﺑﻌ ــد أن ﻛ ــون ﻧوﻫـ ــوس ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗ ـ ـول‪ ،‬اﻟﺗﻘ ــﻰ ﻋﺿ ــو ﺣرﻛـ ــﺔ اﻟﺛﯾوﺳ ــوﻓﻲ وﻋﺿـ ــو‬
‫اﻟروزﯾﻛروﺷــﯾﺎن واﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن طﻘــس ﻣﻣﻔــﯾس اﻟﻣﺻــري رودوﻟــف ﻓــون ﺷــﯾﺑوﺗﻧدورف‬
‫‪ ،Rudolf von Sebottendorf‬وﻛــﺎن ﺷــﯾﺑوﺗﻧدورف اﻷﺳــﺗﺎذ اﻷﻋظــم ﻟﻣﺣﻔــل‬

‫‪1 ) Friedrich Nietzsche: Der Antichrist, P11, Wilhelm Goldmann Verlag, 1999.‬‬
‫~‪~٦٠‬‬
‫‪Germanenorden‬‬ ‫اﻟﺗﻧظـ ــﯾم اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ اﻟﺣـ ــﺎﻣﻲ ﻟﻠﺟرﯾـ ــل اﻟﻣﻘدﺳـ ــﺔ ﻓـ ــﻲ ﻣﯾـ ــوﻧﯾﺦ‬
‫‪.Walvater of the Holy Grail‬‬

‫واﺗﻔق ﻧوﻫـوس وﺷـﯾﺑوﺗﻧدورف ﻋﻠـﻰ دﻣـﺞ ﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺗـول ﻓـﻲ ﻣﺣﻔـل اﻟﺟرﯾـل اﻟﻣﻘدﺳـﺔ‪،‬‬
‫وﺻﺎر ﺷﯾﺑوﺗﻧدورف رﺋﯾﺳﺎً ﻟﻠﻣﺣﻔل واﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟـك ﻓـﻲ ﺷـﻬر أﻏﺳـطس‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩١٨‬م‪،‬‬

‫واﻟﻌﻘﯾــدة اﻟرﺋﯾﺳــﯾﺔ ﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗـول ﻫــﻲ ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ وﺗﻘــدﯾس اﻟﻌــرق اﻵري‪ ،‬أو‬
‫ﻛﻣﺎ ﺳـﻣﺗﻬﺎ اﻟﺟﻣﻌﯾـﺔ ﻧﻔﺳـﻬﺎ‪ :‬ﻋﻘﯾـدة اﻟـدم اﻟﻣﻘـدس ‪Die Lehre von der Heilig-‬‬
‫‪ ،Blut‬واﻟﻌﻣــل ﻋﻠ ــﻰ ﺗﻬﯾﺋ ــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻟﻣﺟـ ـﻲء اﻟﻣﺧﻠ ــص اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻟ ــذي ﺳ ــﯾﻌﯾد اﻟ ــروح‬
‫ﻟﻠﺟﻧس اﻵري وﯾﻘﯾل أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣن ﻛﺑوﺗﻬﺎ وﯾﺳﯾطر ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ‪.‬‬

‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺗول وﻓرﯾل‪:‬‬


‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﻗد ﻣـر ﻋﻠـﻰ وﺻـول ﺣـزب اﻟﻌﻣـﺎل اﻟﻘـوﻣﻲ اﻻﺷـﺗراﻛﻲ‬
‫‪ ،Nationalsozialistische‬اﻟ ــذي‬ ‫‪Deutsche‬‬ ‫اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ‪Arbeiterpartei‬‬
‫اﺷــﺗﻬر ﺑﺎﻟﻧــﺎزي‪ ،‬إﻟــﻰ ﺳــدة اﻟﺣﻛــم ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺳــوى ﺑﺿــﻌﺔ أﺷــﻬر‪ ،‬ﺻــدر ﻓــﻲ ﻣﯾــوﻧﯾﺦ‬
‫ﻛﺗـﺎب ﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬ﻗﺑـل ﻣﺟـﻲء ﻫﺗﻠـر‪ ،‬اﻷﯾـﺎم اﻷوﻟـﻰ ﻟﻠﺣرﻛـﺔ اﻻﺷـﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ ‪Bevor‬‬
‫‪Hitler kam, Aus der Frühzeit der Nationalsozialistischen‬‬
‫‪ ،Bewegung‬وﻫو اﻟﻛﺗـﺎب اﻟـذي اﻗﺗـﺑس اﻟﻣـؤرخ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﺑروﻧـدر ﻋﻧواﻧـﻪ‪ ،‬وﺟﻌﻠـﻪ‬
‫ﻋﻧواﻧـﺎً ﻟﻛﺗﺎﺑــﻪ اﻟــذي أﺻــدرﻩ ﺑﻌــد ﺛﻼﺛــﯾن ﻋﺎﻣـﺎً‪ ،‬وأﻫــدى اﻟﻣؤﻟــف ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﻟﺷــﻬداء ﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫ﺗول اﻟذﯾن أﺳﻬﻣوا ﺑﻛﻔﺎﺣﻬم ودﻣﺎﺋﻬم ﻓﻲ وﺻول اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ‪ ،‬وﺻـدرﻩ‬
‫ﺑﺻــور ﻓوﺗوﻏراﻓﯾــﺔ ﻟﻬﺗﻠــر وﻧﺎﺋﺑــﻪ رودوﻟــف ِﻫــس وﺻــدﯾﻘﻪ وﻣﺣﺎﻣﯾــﻪ اﻟﺷﺧﺻــﻲ ﻫــﺎﻧز‬
‫ﻓراﻧك‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻬم ﻣن أﺑرز أﻋﺿﺎء ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪.‬‬

‫وﻓﺣوى اﻟﻛﺗﺎب ﺗﻠﺧﺻﻬﺎ ﻋﺑﺎرة ﻟﻣؤﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺔ اﻟﻛﺗﺎب ﻗﺎل ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫~‪~٦١‬‬
‫"ﺗول ﻫﻲ ﻣﺣﺿن اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻻﺷﺗراﻛﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪Thul der Inkubator des‬‬
‫‪ ،deutschen‬وأﻋﺿــــﺎؤﻫﺎ أول ﻣــــن ﺗﺣــــﺎﻟف ﻣــــﻊ‬ ‫‪Nationalsozialismus‬‬
‫ﻫﺗﻠر")‪.(١‬‬

‫وﻓﻲ ﺷﻬر ﻣﺎرس ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م اﺗﻬﻣـت اﻟﺳـﻠطﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻣﯾـوﻧﯾﺦ ﻣؤﻟـف اﻟﻛﺗـﺎب‬
‫ﺑﺎﺳــﺗﻐﻼل اﺳــم ﻫﺗﻠــر ﻓــﻲ اﻟدﻋﺎﯾــﺔ ﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول وﺟﻣــﻊ اﻷﻣ ـوال ﻟﻬــﺎ‪ ،‬ﺛــم ﺻــدر ﻗ ـرار‬
‫ﺑﻣﺻﺎدرة اﻟﻛﺗﺎب وﻣﻧﻊ طﺑﻌﻪ‪.‬‬

‫وﻣؤﻟــف ﻛﺗــﺎب‪ :‬ﻗﺑــل ﻣﺟــﻲء ﻫﺗﻠــر ﻫــو رودوﻟــف ﻓــون ﺷــﯾﺑوﺗﻧدورف ﻣؤﺳــس ﺗ ـول‬
‫ورﺋﯾﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌد ﻣﺻﺎدرة اﻟﻛﺗﺎب وﺗﻌﻘب اﻟﺳـﻠطﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻟـﻪ‪ ،‬ﺗـرك ﺷـﯾﺑوﺗﻧدروف أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫وﻫﺎﺟر إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻓـ ــﻲ ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪ ١٩٤٠‬م‪ ،‬واﻟﺣـ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ـ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـ ــﺔ ﻋﻠ ـ ــﻰ أﺷـ ــدﻫﺎ‪ ،‬أﺻ ـ ــدر اﻟﺑﺎﺣ ـ ــث‬
‫اﻻﺳــﻛﺗﻠﻧدي ﻟــوﯾس ﺳــﺑﻧس ‪ Lewis Spence‬اﻟﻣﺗﺧﺻــص ﻓــﻲ ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻣﻌﺗﻘــدات‬
‫واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ وﻟﻪ ﻓﯾﻬﺎ ﻣوﺳوﻋﺔ وﻣؤﻟﻔﺎت ﻋدﯾـدة‪ ،‬أﺻـدر ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬اﻷﺳـﺑﺎب اﻟﺧﻔﯾـﺔ‬
‫ﻟﻠﺣـرب اﻟﺣﺎﻟﯾـﺔ ‪ ،Occult Causes of the Present War‬وﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ ﻛﺷـف‬
‫ﺳ ــﺑﻧس ﻋﻼﻗ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﺣزﺑﻬ ــﺎ وﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ ﺑﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول‪ ،‬وأﻓ ــرد ﻣﺳ ــﺎﺣﺔ ﻛﺑﯾـ ـرة ﻷﻟﻔ ــرد‬
‫روزﻧﺑــرج وﻛﺗﺎﺑــﻪ أﺳــطورة اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷـرﯾن ﻓــﻲ ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن أول ﻣــن‬
‫أﺷﺎر إﻟﻰ أن روزﻧﺑرج ﻋﺿو ﻓﻲ ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪ ،‬وأن ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻟﯾس ﺳوى ﺗﻧظﯾر ﻟﻌﻘﯾدﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪Hermann‬‬ ‫وﻓـ ـ ــﻲ اﻟﺳـ ـ ــﻧﺔ ﻧﻔﺳـ ـ ــﻬﺎ‪١٩٤٠ ،‬م‪ ،‬أﺻـ ـ ــدر ﻫﯾرﻣـ ـ ــﺎن روﺷـ ـ ــﻧﻧﺞ‬
‫‪ ،Rauschning‬وﻫو أﻟﻣﺎﻧﻲ وﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﻲ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﺛم اﻧﻔﺻل ﻋﻧﻪ وﻫـﺎﺟر‬
‫إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م‪ ،‬وﻛــﺎن ﻗﺑــل ﻫﺟرﺗــﻪ رﺋــﯾس ﻣﺟﻠــس ﺷــﯾوخ ﻣدﯾﻧــﺔ‬
‫داﻧزج ‪ ، Danzig‬أﺻدر ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻣـن زﯾـورخ ﻓـﻲ ﺳوﯾﺳـ ار ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬أﺣﺎدﯾـث ﻣـﻊ ﻫﺗﻠـر‬
‫‪.Gespräche mit Hitler‬‬

‫‪1 ) Rodulf Von Sebottendorf: Bevor Hitler Kam, Aus der Frühzeit der‬‬
‫‪Nationalsozialistischen Bewegung, P7, Deukula-Grassinger. Munich, 1933.‬‬
‫~‪~٦٢‬‬
‫وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ ذﻛـر روﺷـﻧﻧﺞ ﻣـﺎ دار ﺑﯾﻧـﻪ وﺑـﯾن ﻫﺗﻠـر ﻣـن ﺣـوارات ﻓـﻲ ﻟﻘﺎءاﺗـﻪ ﻣﻌـﻪ‪،‬‬
‫وﻓــﻲ ﺛﻧﺎﯾ ــﺎ ذﻟ ــك ﻗ ــﺎل روﺷ ــﻧﻧﺞ إن اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﺣرﻛ ــﺔ ﺷ ــﯾطﺎﻧﯾﺔ ﺗﻌ ــﺎدي اﻟﻣﺳ ــﯾﺣﯾﺔ وﻫ ــدﻓﻬﺎ‬
‫ﺗدﻣﯾرﻫﺎ‪ ،‬وأن أرﻛﺎن اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي أﻋﺿﺎء ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺳرﯾﺔ ﺗﻣﺎرس طﻘوس اﻟﺳـﺣر‬
‫واﺳﺗﺣﺿﺎر اﻟﺟﺎن‪ ،‬وأن ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ وﯾﻣـﺎرس ﻓﻧـون اﻟﺳـﺣر‬
‫وﯾﻘوم ﺑدور اﻟوﺳﯾط ﻓﻲ طﻘوس اﻟﺗواﺻل ﻣﻊ اﻟﺟﺎن‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬﻣﺎ‪ :‬ﺻﺑﺎح اﻟﺳﺣرة‪ ،‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٠‬م‪ ،‬ﻗﺎل ﺑﯾرﯾﯾﻪ وﺑﺎوﻟز إن ﻫذﻩ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﻫــﻲ ﻓرﯾــل أو اﻟﻧ ـواة اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول‪ ،‬وﺑﻌــد أن ﺑﱠﯾﻧــﺎ ﻋﻼﻗــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺑﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول‬
‫وﻋﻘﯾ ــدﺗﻬﺎ وﺑﻧواﺗﻬ ــﺎ اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻓرﯾ ــل‪ ،‬أوردا أﺳ ــﻣﺎء اﻷﻋﺿ ــﺎء ﻓﯾﻬﻣ ــﺎ ﻣ ــن أرﻛ ــﺎن اﻟﻧظ ــﺎم‬
‫اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫وأﻛد ﺑﯾرﯾﯾﻪ وﺑﺎوﻟز أن‪:‬‬

‫"ﻫﺗﻠر ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺗول‪ ،‬وﻋﺿواً ﻓﻲ ﻓرﯾل‪ ،‬وﯾﻣـﺎرس ﻓﯾﻬـﺎ طﻘـوس اﻟﺳـﺣر‪،‬‬
‫وﯾﻌﻣــل ﻛوﺳــﯾط ‪ Medium‬ﯾﺳﺗﺣﺿــر اﻟﺳــﺎﺣر ﻫُوﺳــﻬوﻓر ‪Haushofer The‬‬
‫‪ Magician‬ﻣــن ﺧﻼﻟــﻪ اﻟﻘــوى ﻏﯾــر اﻟﻣرﺋﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾﺣــوز ﻣــن ﯾﺳﺗﺣﺿــرﻫﺎ ﻗــوى‬
‫ﺧﺎرﻗﺔ أو ﯾﺗﺣول إﻟﻰ اﻟﺳوﺑرﻣﺎن ‪.(١)"Super Being‬‬

‫ﺛـم ﺗﻼﻫﻣــﺎ ﻓـﻲ ذﻟــك ﺗرﯾﻔـور راﻓﻧﺳــﻛروﻓت ‪ ،Trevor Ravenscroft‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪:‬‬


‫ﺣرﺑﺔ اﻟﻘدر ‪ ،The Spear of Destiny‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٢‬م‪ ،‬وراﻓﻧﺳﻛروﻓت ﻛﺎن ﺿﺎﺑطﺎً‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ وأﺳـرﺗﻪ اﻟﻘـوات اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻓظـل ﻓـﻲ‬
‫اﻷﺳر أرﺑـﻊ ﺳـﻧوات‪ ،‬وﺑﻌـد اﻟﺣـرب ﻋـﺎد إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ واﺷـﺗﻐل ﺑﺎﻟﺻـﺣﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻛـﺎن ﻣﺣـور‬
‫ﺑﺣوﺛﻪ اﻟﺗﻧﻘﯾب ﻋن ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻗﺎدﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟدﯾﺎﻧﺎت اﻵﺳﯾوﯾﺔ واﻟﻣﻌﺗﻘدات اﻟﺑﺎطﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘول راﻓﻧﺳﻛروﻓت ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ إﻧﻪ اﺳﺗﻘﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻪ ﻣن اﻟﯾﻬودي اﻟﻧﻣﺳﺎوي اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‬


‫واﻟﺗـر ﯾوﻫـﺎﻧس ﺷـﺗﺎﯾن ‪ ،Walter Johannes Stein‬وﻛـﺎن ﺷـﺗﺎﯾن ﻣﻐرﻣـﺎً ﺑﺎﻟﺟرﯾـل‬

‫‪1 ) The Morning of the Magicians, P194.‬‬


‫~‪~٦٣‬‬
‫اﻟﻣﻘدﺳ ـ ـ ــﺔ وﻟ ـ ـ ــﻪ ﻛﺗ ـ ـ ــﺎب ﻋ ـ ـ ــن ﺗ ـ ـ ــﺎرﯾﺦ اﻟﻌ ـ ـ ــﺎﻟم ﻓ ـ ـ ــﻲ ﺿ ـ ـ ــوء اﻟﺟرﯾ ـ ـ ــل واﻟﺑﺣ ـ ـ ــث ﻋﻧﻬ ـ ـ ــﺎ‬
‫‪ ،Weltgeschichte im Lichte des Heiligen Gral‬وﯾﻘول ﺷﺗﺎﯾن إن‪:‬‬

‫"ﻫﺗﻠــر ﻛــﺎن ﯾــؤﻣن ﺑــﺎﻟﻘوى اﻟﻌﻠﯾــﺎ ‪ Highst virtues‬اﻟﺗــﻲ ﺗﻬﺑﻬــﺎ اﻟﺟرﯾــل ﻟﻣــن‬
‫ﯾﺣوزﻫﺎ‪ ،‬وﻟذا ﻛﺎن أﺣد اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﻋﻧﻬﺎ ﻣن أﺟل اﻣﺗﻼك ﻫذﻩ اﻟﻘوى")‪.(١‬‬

‫أﻣــﺎ اﻟﺑروﻓﺳــور ﺟودرﯾــك ﻛــﻼرك ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑﯾــﻪ‪ :‬اﻟﺷــﻣس اﻟﺳــوداء واﻷﺻــول اﻟﺧﻔﯾــﺔ‬
‫ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻓرﻏم أﻧﻪ أﺛﺑـت وﺟـود ﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺗـول وﻧواﺗﻬـﺎ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓـﻲ ﺟﻣﻌﯾـﺔ ﻓرﯾـل‪ ،‬وﻋـرض‬
‫ﻋﻘﯾدﺗﻬﺎ وأﻓﻛﺎرﻫﺎ‪ ،‬وأﺛﺑـت ﻋﺿـوﯾﺔ ﺑﻌـض ﻗـﺎدة اﻟﻧظـﺎم اﻟﻧـﺎزي ورﻣـوزﻩ ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﻬـو ﯾﻣﯾـل‬
‫إﻟﻰ اﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣن أﺛر اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻗﺎدﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وطوال ﻛﺗﺎﺑﯾﻪ ﯾﻛﺎﻓﺢ ﺟودرﯾك ﻛﻼرك ﻣن أﺟل ﻧﻔﻲ ﺻﻠﺔ ﻫﺗﻠر ﺗﺣدﯾداً ﺑﺗول وﻓرﯾل‬
‫وﺗﻔﻧﯾد ﻣن ﻛﺗﺑوا ﻋن ﺻﻠﺗﻪ أو ﺗـﺄﺛرﻩ ﺑﻬﻣـﺎ وﻋـن اﻧﺧ ارطـﻪ ﻓـﻲ ﻣﻣﺎرﺳـﺔ طﻘـوس اﻟﺳـﺣر‬
‫واﺳﺗﺟﻼب اﻟﺟﺎن واﻟﻘوى ﻏﯾر اﻟﻣرﺋﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻟﻛـﻲ ﺗﻔﻬــم ﺻــﻠﺔ ﻫﺗﻠــر واﻟدوﻟـﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺑﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗــول وﻧواﺗﻬـﺎ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓرﯾــل‪ ،‬وﺗــدرك‬
‫ﻟﻣﺎذا ﺗﻐﯾب ﻋن ﻛﺗـب اﻟﺗـﺎرﯾﺦ اﻷﻣﺑرﯾﻘـﻲ واﻟﺗﻘﻠﯾـدي‪ ،‬ﯾﻧﺑﻐـﻲ أن ﺗﻌﻠـم أﻧـﻪ ﻣـن اﻟﻣـﺄﻟوف‬
‫ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻣـن اﻟـﻧﻬﺞ اﻟﺗﻘﻠﯾـدي ﻟﻣـن ﯾﺻـﻠون إﻟـﻰ ﺳـدة اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓـﻲ‬
‫أي ﻣﻛـﺎن ﻣــن اﻟﻌــﺎﻟم ﻣــن أﺑﻧﺎﺋﻬــﺎ‪ ،‬أن ﯾــﺗم طﻣـس ﺻــﻠﺔ ﻫــؤﻻء اﻟزﻋﻣــﺎء ﺑﻬــذﻩ اﻟﺣرﻛــﺎت‬
‫اﻟﺗﻲ أوﺻﻠﺗﻬم ﺗدﺑﯾراﺗﻬﺎ وأﻣواﻟﻬﺎ وﻛﻔﺎﺣﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬وأن ﯾﻧﺳب ﻣﺎ وﺻﻠوا إﻟﯾﻪ إﻟﻰ‬
‫ﻗــوى أﺧــرى ﻋﻠﻧﯾــﺔ وﻣﻘﺑوﻟــﺔ وﻗﺎﺑﻠــﺔ ﻟﻠﺗــدوﯾن ﻓــﻲ اﻟوﺛــﺎﺋق وﻛﺗــب اﻟﺗــﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﻛﻠﻬــﺎ ﺗــدور‬
‫ﺣول اﻟﺷﻌب‪ ،‬أو ﻣﻣﺛﻠﯾﻪ‪ ،‬أو ﺟﯾﺷﻪ‪ ،‬أو ﻋﻣﺎﻟﻪ وطﺑﻘﺎﺗﻪ اﻟﻛﺎدﺣﺔ‪،‬‬

‫وذﻟـك ﻟﺗﻛـون ﻫـذﻩ اﻟﻘـوى اﻟﻌﻠﻧﯾـﺔ واﻟﻬﻼﻣﯾـﺔ ﺳـﺎﺗ اًر ﻟﻠﻔﺎﻋـل اﻟﺣﻘﯾﻘـﻲ‪ ،‬ﻷن ﻫـذا اﻟﺳــﺗر‬
‫وﺑﻘﺎء اﻟﻔﺎﻋل ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻣﺳﺎرح اﻷﺣـداث وﻣـﺎ ﯾدوﻧـﻪ ﻣـن ﻋﺎﺻـروﻫﺎ ﻫـو ﻣﺻـدر ﻗوﺗـﻪ‬

‫‪1 ) Trevor Ravenscroft: The Spear of Destiny, P78, Weiser Books, Newburyport,‬‬
‫‪Massachusetts, Jun 1, 1982.‬‬
‫~‪~٦٤‬‬
‫وﻣــﺎ ﯾﻣﻛﻧــﻪ ﻣــن ﻣواﺻــﻠﺔ اﻟﻣﺳــﯾرة إو ﺗﻣــﺎم ﻣﻬﻣﺗــﻪ‪ ،‬وأﯾﺿ ـﺎً ﻟﺗﻛــون ﻫــذﻩ اﻟﻘــوى اﻟﻬﻼﻣﯾــﺔ‬
‫وﻛﺗﻠﻬــﺎ اﻟﺗــﻲ ﯾﺗﻐﻠــف ﺑﻬــﺎ ﻣــن وﺻــل إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ ﻣــن أﺑﻧــﺎء اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ ﻣﺻــدر‬
‫ﺷــرﻋﯾﺗﻪ‪ ،‬وﯾﻛــون رﻛوﺑــﻪ ﻟﻬــﺎ واﻟﺧطﺎﺑــﺔ اﻟرﻧﺎﻧــﺔ ﺑﺎﺳــﻣﻬﺎ ذرﯾﻌﺗــﻪ ﻟﻠﻘﺿــﺎء ﻋﻠــﻰ ﺧﺻــوﻣﻪ‬
‫وﺧﺻوم ﻫذﻩ اﻟﺣرﻛﺎت‪.‬‬

‫وﻣـن اﻟﻣـﺄﻟوف ﻓـﻲ ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ أن ﺗﻘـوم ﺑﺣــل ﻧﻔﺳـﻬﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾـﺎً ﻋﻧـد ﻧﺟــﺎح‬
‫ﺗدﺑﯾراﺗﻬﺎ ووﺻوﻟﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬وﺗﺗﺣول إﻟﻰ ﺟﻣﻌﯾﺎت ﻋﻠﻧﯾﺔ ﺗﺣت ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن وﺻﻠوا‬
‫إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ ﻣن أﺑﻧﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻣﺛــﺎل اﻷﺑــرز واﻟﻧﻣــوذﺟﻲ ﻋﻠــﻰ ذﻟــك اﻟﺛــورة اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻘــد ﻛــﺎن ﻓــﻲ ﻓرﻧﺳــﺎ ﻋﻠــﻰ‬
‫أﻋﺗـﺎب اﻟﺛـورة ﺣـواﻟﻲ أﻟﻔـﻲ ﻣﺣﻔـل ﻣﺎﺳـوﻧﻲ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻛـل ﻣﺣﻔـل ﻟﺟﻧـﺔ ﺛورﯾـﺔ ﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻫــذﻩ‬
‫اﻟﻠﺟﺎن اﻟﺛورﯾﺔ ﻫﻲ اﻟﻔﺎﻋل واﻟﻣدﺑر اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﺛورة اﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬وﻣﺎ إن ﻧﺟﺣـت‬
‫اﻟﺛورة واﺳﺗوﻟﻰ اﻟﻣﺎﺳون ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬اﻧﺣﻠت اﻟﻠﺟﺎن اﻟﺛورﯾﺔ اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎﻓل ﻣن‬
‫ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﻬﺎ وﺗﺣوﻟت إﻟﻰ ﻟﺟﺎن ﺷـﻌﺑﯾﺔ ﻋﻠﻧﯾـﺔ ﺗﻘـود ﻛﺗـل اﻟﻌـوام وﺗـﺗﻛﻠم ﺑﺎﺳـﻣﻬﺎ وﺗﻧـوب‬
‫ﻋﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻟﻛــﻲ ﺗﻌــرف ذﻟــك ﺗﻔﺻــﯾﻼً وﺑﺄدﻟﺗــﻪ وﻣﺻــﺎدرﻩ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧــك اﻟرﺟــوع إﻟــﻰ ﻓﺻــل‪ :‬ﺛــورة‬
‫اﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻧﺎ‪ :‬اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ اﻟﺛورات واﻟدﺳﺎﺗﯾر)‪.(١‬‬

‫وﻗــد ﯾﺣــدث أﯾﺿ ـﺎً أن ﯾﺧﺗﻠــف ﻣــن وﺻــل إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ ﻣــﻊ اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳ ـرﯾﺔ اﻟﺗــﻲ‬
‫أوﺻــﻠﺗﻪ ﻟﻬــذﻩ اﻟﺳــﻠطﺔ وﯾﺻــطدم ﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً إذا ﻧﺎزﻋﺗــﻪ ﻫــذﻩ اﻟﺣرﻛــﺎت ﺳــﻠطﺗﻪ أو‬
‫اﻧﺗﺎﺑﺗﻪ اﻟﻬواﺟس واﻟوﺳـﺎوس أن ﺗطـﯾﺢ ﺑـﻪ ﻛﻣـﺎ أطﺎﺣـت ﺑﻐﯾـرﻩ وأﺗـت ﺑـﻪ‪ ،‬ﻣـﻊ ﻣـﺎ ﯾﻌﻠـم‬
‫ﻣن ﺳطوﺗﻬﺎ وﻧﻔوذﻫﺎ اﻟذي ﻻ ﺗراﻩ وﻻ ﺗدرﻛﻪ ﻛﺗل اﻟﻌوام اﻟﻌﻣﯾﺎء‪.‬‬

‫‪ ( ١‬دﻛﺗور ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪ :‬اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ اﻟﺛورات واﻟدﺳﺎﺗﯾر‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪٢٠١٢ ،‬م‪.‬‬
‫~‪~٦٥‬‬
‫واﺧﺗﻼف أﺣد ﻫؤﻻء ﻣﻊ اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ وﺻداﻣﻪ ﻣﻌﻬـﺎ ﻻ ﯾﻌﻧـﻲ أﻧـﻪ ﻟـﯾس ﻣﻧﻬـﺎ‪،‬‬
‫ﻷن اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ ﻫــﻲ أن وﻋﯾــﻪ وﻓﻬﻣــﻪ وﻣوازﯾﻧــﻪ وﻣــﺎ ﯾﺳــﻌﻰ إﻟﯾــﻪ‪ ،‬ﻫــو ﻛﻠــﻪ ﻣــن‬
‫آﺛﺎرﻫﺎ ﻓﯾﻪ وﺛﻣﺎر اﻟﺗﻛوﯾن اﻟذي ﺗﻛوﻧﻪ ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻧﺎﺑﻠﯾون ﻣﺎﺳوﻧﻲ‪ ،‬ووﺻل إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ ﺑﺗﺣﺎﻟﻔﻪ ﻣﻊ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺣﻣﻠﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺻر‬
‫ﻣوﻟﻬﺎ ﺑﯾت ﻣﺎل روﺗﺷﯾﻠد‪ ،‬ﺛـم اﺻـطدم ﺑﻬـﺎ ﻓـﻲ أواﺧـر ﺣﻛﻣـﻪ‪ ،‬وﺑﻌـض ﻣـن ﺧﺎﺿـوا أو‬
‫أﺟﺑروا ﻋﻠﻰ ﺧوض ﺣروب ﺿد اﻟﯾﻬود ﻣﻣن وﺻﻠوا ﻟﻠﺳﻠطﺔ ﻓﻲ ﺑـﻼد اﻟﻌـرب ﻫـم ﻣـن‬
‫اﻟﯾﻬود‪ ،‬واﻟﯾﻬود ﻫم ﻣن ﺻـﻧﻌوﻫم‪ ،‬واﻟـزﻋﯾم اﻟـذي أﺻـدر ﻗـرار ﺣـل اﻟﻣﺣﺎﻓـل اﻟﻣﺎﺳـوﻧﯾﺔ‬
‫ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﻛـﺎن ﻣـن اﻟﻣﺎﺳـون‪ ،‬واﻟﻣﻐـوار اﻟـذي ﯾرﻛـب اﻟﺷـﻌب وﯾﻬﺗـف ﺑﺎﺳـﻣﻪ وﯾﻘرطﺳـﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻐﻧﻰ ﺑﻌراﻗﺗﻪ ﻟﯾس أﺻﻼً ﻣن ﻫذا اﻟﺷﻌب!‬

‫ﻓﺎﺻطدام ﻫﺗﻠر واﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي ﺑﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪ ،‬وﺣذف ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻬﺎ ﻣن ﺳﯾرﺗﻪ‪،‬‬
‫وﻋﻣ ــل ﻫﺗﻠ ــر ﻋﻠ ــﻰ ﺣ ــل اﻟﻣﺣﺎﻓ ــل اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻌﻘﺑ ــﻪ ﻟﻠﺣرﻛ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‬
‫وﻓرﻧﺳــﺎ‪ ،‬ﻟــﯾس دﻟــﯾﻼً ﻋﻠــﻰ ﻋــدم ﺻــﻠﺗﻪ ﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﺑــل رﺑﻣــﺎ ﻛــﺎن دﻟــﯾﻼً ﻋﻠــﻰ ﻋﻣﯾــق ﺻــﻠﺗﻪ‬
‫وﻣﻌرﻓﺗﻪ ﺑﻬﺎ وﺧﺷﯾﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺳﻠطﺗﻪ ﻣن ﻧﻔوذﻫﺎ‪.‬‬

‫وﻫﺗﻠر اﺻـطدم ﺑﻣؤﺳـس ﺗـول ورﺋﯾﺳـﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛـن دوﻟﺗـﻪ ﻫـﻲ ﺛﻣـرة ﺗـول‪ ،‬وﻟﯾﺳـت ﺳـوى‬
‫ﺗرﺟﻣﺔ ﻟﻣﻌﺗﻘداﺗﻬﺎ وأﻓﻛﺎرﻫﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗﻲ ذﻫب إﻟﯾﻬﺎ اﻟﺑروﻓﺳور ﺟودرﯾك ﻛﻼرك‪ ،‬وﺧﺎﻟف ﻓﯾﻬﺎ ﺟُل ﻣـن ﺗﺗﺑﻌـوا‬
‫ﺳﯾرة ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول وﻧواﺗﻬﺎ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓرﯾـل‪ ،‬وﺻـﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻋﻘﯾـدة وأﺷﺧﺎﺻـﺎً ﺑﻬـﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﺗﻔـق‬
‫ﻣﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ اﻟﻣوﺛﻘـﺔ ﻋـن ﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺗـول ﺗﺣدﯾـداً‪ ،‬ﺑـل وﺗﺧـﺎﻟف ﻣـﺎ أﺛﺑﺗـﻪ ﻫـو‬
‫ﻧﻔﺳــﻪ ﻣــن ﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻋﻧﻬــﺎ وﻋــن أرﻛ ــﺎن اﻟﻧظــﺎم اﻟﻧــﺎزي وﺻــﻔوﺗﻪ اﻟﺗــﻲ ﺗﺣــﯾط ﺑﻬﺗﻠ ــر‬
‫وطﺑﯾﻌﺔ ﻋﻼﻗﺗﻪ ﺑﻬم‪.‬‬

‫ﻓﻬ ــذﻩ ﻧﻣ ــﺎذج ﻣ ــن اﻟﻣﻌﻠوﻣ ــﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻛﺛﯾ ــر ﻣﻧﻬ ــﺎ أﺛﺑﺗ ــﻪ اﻟﺑروﻓﺳ ــور ﺟودرﯾ ــك‬
‫ﻛﻼرك ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﯾﻪ ﻋن ﺻﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺗﻘدات واﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ﺗﻘطـﻊ‬

‫~‪~٦٦‬‬
‫ﺑﺄن اﻟﻧﺎزﯾﺔ وأﻋﻣدة ﻧظﺎﻣﻬﺎ وﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻛﺎﻧوا وﺛﯾﻘﻲ اﻟﺻﻠﺔ ﺗﻧظﯾﻣﯾﺎً ﺑﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول وﻣن‬
‫ﺛﻣﺎر ﻣﻌﺗﻘداﺗﻬﺎ‪:‬‬

‫أوﻻً‪ :‬ﻋﻘﯾــدة ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺛــول ﻓــﻲ ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ وﻗداﺳــﺔ اﻟﻌــرق اﻵري ﻫــﻲ ﻧﻔﺳــﻬﺎ‬
‫ﻋﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺣزﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻷﺷــد إﺛــﺎرة واﻷﻛﺑــر ﺑرﻫﺎﻧـ ـﺎً أن ﺳﻔﺎﺳ ـﺗﯾﻛﺎ ‪ ،Swastika‬ﺷــﻌﺎر اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﻟﺣ ــزب‬
‫اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﺷﻌﺎر ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول)‪.(‬‬

‫وﺳﻔﺳــﺗﯾﻛﺎ أﯾﺿ ـﺎً ﺷــﻌﺎر ﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﻬﯾﻛــل اﻟﺟدﯾــد اﻟﺗــﻲ أﻧﺷــﺄﻫﺎ ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠــز‪ ،‬ﻣﻠﻬــم ﻫﺗﻠــر‬
‫اﻟﻌﻘﯾـدة اﻵرﯾـﺔ وأﺣـد ﻗـﺎدة ﺗـول‪ ،‬وﻫــو أﺣـد ﻣﻛوﻧـﺎت ﺷـﻌﺎر اﻟﺛﯾوﺳـوﻓﻲ وﺟﻣﻌﯾـﺔ اﻟﺣﻛﻣــﺔ‬
‫اﻹﻟﻬﯾﺔ ﻣﻧذ إﻧﺷﺎﺋﻬﺎ ﺳﻧﺔ ‪١٨٧٥‬م)‪.(‬‬

‫وﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ ﺷﻌﺎر ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗـول ﻣﻧـذ ﺳـﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣـﺎ اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﺗﻛـون ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٢٠‬م‪ ،‬وﻫﺗﻠــر ﺻــﺎر رﺋﯾﺳــﻪ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢١‬م‪ ،‬وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻛﻔــﺎﺣﻲ ﻗــﺎل ﻫﺗﻠــر إﻧــﻪ ﻫــو‬
‫اﻟذي وﺿﻊ ﺗﺻﻣﯾم ﺷﻌﺎر اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﻧﻔﺳﻪ‪ ،‬وﻟﻛن اﻟذي وﺿـﻊ ﺗﺻـﻣﯾم ﺳﻔﺎﺳـﺗﯾﻛﺎ اﻟﻧـﺎزي‬
‫ﻓﻌﻼً ﻫو ﻓرﯾدرﯾش ﻛروﻫن ‪ ،Friedrich Krohn‬وﻛﺎن أﺣد أﻋﺿﺎء ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪.‬‬

‫وﻓرﯾ ــل ﻛﺎﻧ ــت ﻧـ ـواة ﺳـ ـرﯾﺔ ﻣﻐﻠﻘ ــﺔ وﻻ دﻟﯾ ــل ﻋﻠ ــﻰ أﻧﻬ ــﺎ ﻛﺎﻧ ــت ﻣوﺟ ــودة ﻓﻌـ ـﻼً ﺳ ــوى‬
‫ﻣطﺑوﻋﺗﻬﺎ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗوزع ﻋﻠﻰ أﻋﺿﺎﺋﻬﺎ ﺳ ارً‪ ،‬أﻣﺎ ﺗول ﻓﻛﺎﻧت ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺳـرﯾﺔ ﻋﻠﻧﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻠﻬــﺎ ﻣﻘــر وﺷــﻌﺎرﻫﺎ ﻋﻠﯾــﻪ وﻓﯾﻬــﺎ ﺳــﺟﻼت ﻟﻸﻋﺿــﺎء‪ ،‬وﯾﻛــﺎد ﯾﻛــون ﻣــن اﻟﻣﺳــﺗﺣﯾل أن‬
‫ﯾﺟﻬــل ﻫﺗﻠــر وﺟــود ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول‪ ،‬وأن ﻋﻘﯾــدﺗﻬﺎ وﺷــﻌﺎرﻫﺎ ﻫﻣــﺎ ﻧﻔﺳــﻬﻣﺎ ﻋﻘﯾــدة اﻟﺣــزب‬
‫اﻟذي ﯾرأﺳﻪ وﺷﻌﺎرﻩ ‪ ،‬وأن زﻋﻣﺎء اﻟﺣزب ﻣن ﺣوﻟﻪ أﻋﺿﺎء ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺳﺑب ﺑﺳـﯾط ﻫـو أن‬
‫ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول ﻛﺎﻧت ﺟﻣﻌﯾﺔ ﻋﻠﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯾوﻧﯾﺦ‪ ،‬وﺗﺄﺳﯾس اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﯾوﻧﯾﺦ‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﺷﻌﺎر اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﺷﻌﺎر ﺗول ﻋﻠﻰ أﺣد أﻏﻠﻔﺔ ﻧﺷراﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺷﻌﺎر اﻟﺛﯾوﺳوﻓﻲ ورﻣز ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺣﻛﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٦٧‬‬
‫وﻣﻘرﻩ أﯾﺿﺎً ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وأول ﺧطﺑﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻬﺗﻠر ﻓﻲ ﺣﺷود ﻣن اﻷﻟﻣﺎن ﺑﻌد رﺋﺎﺳﺗﻪ ﻟﻠﺣـزب‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﯾوﻧﯾﺦ‪.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯾـــﺎً‪ :‬ﺑﻣﺟ ــرد وﺻ ــوﻟﻪ إﻟ ــﻰ رﺋﺎﺳ ــﺔ اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٢١‬م‪ ،‬اﺷ ــﺗرى ﻫﺗﻠ ــر‬
‫ﺑﺻـﻔﺗﻪ رﺋـﯾس اﻟﺣـزب ﺻـﺣﯾﻔﺔ ُﻓﻠﻛﯾﺷـر ﺑﯾوﺑـﺎﺧﺗر أو اﻟرﻗﯾـب اﻟﺷـﻌﺑﻲ ‪Völkischer‬‬
‫‪ ،Beobachter‬وﺻ ــﺎرت ﻣ ــﻊ اﻟوﻗ ــت أﻛﺑ ــر أدوات اﻟدﻋﺎﯾ ــﺔ ﻟﻠﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي وﻋﻘﯾدﺗ ــﻪ‬
‫وﺳﯾﺎﺳﺎﺗﻪ‪.‬‬

‫وﻣﺎﻟــك ﺻــﺣﯾﻔﺔ اﻟرﻗﯾــب اﻟﺷــﻌﺑﻲ اﻟــذي اﺷــﺗراﻫﺎ ﻣﻧــﻪ ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ ﺷــﯾﺑوﺗﻧدورف‬
‫ﻣؤﺳس ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول ورﺋﯾﺳﻬﺎ!‬

‫وأول رﺋ ــﯾس ﺗﺣرﯾ ــر ﻟﻠﺻ ــﺣﯾﻔﺔ ﺑﻌ ــد أن اﺷ ــﺗراﻫﺎ اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي َدﯾﺗ ــرش إﯾﻛﻬ ــﺎرت‬
‫‪ ،Dietrich Eckart‬وﻫو راﻋﻲ ﻫﺗﻠر واﻟرﺟـل اﻟـذي ﻋﻠﻣـﻪ اﻟﺧطﺎﺑـﺔ ودرﺑـﻪ ﻣـﻊ إرﯾـك‬
‫ﯾﺎن ﻫﺎﻧوﺳن ‪ Erik Jan Hanussen‬ﻋﻠﻰ ﻓﻧون ﻣﺧﺎطﺑﺔ اﻟﺟﻣﺎﻫﯾر وﺗﺣرﯾﻛﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻋﺗ ارﻓـﺎً ﺑرﻋﺎﯾﺗــﻪ ﻟــﻪ‪ ،‬ﻛــﺎن إﯾﻛﻬــﺎرت ﻫــو اﻟرﺟــل اﻟــذي أﻫــداﻩ ﻫﺗﻠــر ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻛﻔــﺎﺣﻲ‪،‬‬
‫إو ﯾﻛﻬﺎرت ﻫو اﻟذي ﻗدم روزﻧﺑرج ﻟﻬﺗﻠـر وﻋرﻓـﻪ ﺑـﻪ‪ ،‬ﻓﺻـﺎر روزﻧﺑـرج اﻟ ُﻣﻧظـر اﻟﻌﻘﺎﺋـدي‬
‫ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ وﺣزﺑﻬﺎ‪ ،‬ورﺋﯾس ﺗﺣرﯾر اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ ﺑﻌد إﯾﻛﻬﺎرت‪.‬‬

‫إو ﯾﻛﻬﺎرت وﻫﺎﻧوﺳن وروزﻧﺑرج ﻛﺎﻧوا ﺟﻣﯾﻌﺎً ﻣن أﻋﺿﺎء ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪ ،‬ﻛﻣﺎ ذﻛـر ﻛـل‬
‫ﻣن ﻧﻘﺑوا ﻋن ﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻧﻬم اﻟﺑروﻓﺳور ﺟودرﯾك ﻛﻼرك ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬

‫وﯾــﺎن ﻫﺎﻧوﺳــن ﻣﺛــل روزﻧﺑــرج ﯾﻬــودي آﺧــر ﻣــن ﯾﻬــود اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻻ ﻋﻼﻗــﺔ ﻟــﻪ ﺑﺎﻟ ـدم‬
‫اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ وﻻ ﺑــﺎﻟﺟﻧس اﻵري‪ ،‬ﻓﻬــو ﻣــن ﻣو ارﻓــﺎ ‪ Morava‬ﻓــﻲ ﺗﺷﯾﻛوﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ‪ ،‬واﺳــﻣﻪ‬
‫اﻷﺻــﻠﻲ ﻫﯾرﺷــل ﺣــﺎﯾﯾم ‪ Herschel Chaim‬وﻏﱠﯾ ـرﻩ ﺣــﯾن ﻫــﺎﺟر إﻟــﻰ اﻟﻧﻣﺳــﺎ إﻟــﻰ‬
‫ﻫﯾرﻣﺎن ﺷﺗﺎﯾن ﺷﻧﺎﯾدر ‪ ،Hermann Steinschneider‬ﺛـم إﻟـﻰ ﯾـﺎن ﻫﺎﻧوﺳـن ﺣـﯾن‬
‫اﻧﺗﻘــل إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻛــﺎن ﯾﻌﻣــل ﻓــﻲ ﻣﻣﺎرﺳــﺔ ﻓﻧــون اﻟﺳــﺣر واﻟﺗﻧــوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳــﻲ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺎرح واﻷﻣﺎﻛن اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫~‪~٦٨‬‬
‫إو ﺧﻔــﺎء اﻷﺻــول واﻟﻬوﯾــﺔ ﻟﺗﺳــﻬﯾل اﻟﺣرﻛــﺔ واﻟوﺻــول إﻟــﻰ ﻣــﺎ ﯾرﯾدوﻧــﻪ‪ ،‬ﻋﺑــر ﺗﻐﯾﯾــر‬
‫اﻷﺳــﻣﺎء واﻟدﯾﺎﻧــﺔ واﻟــزي واﻟﺗﻣــﺎﻫﻲ ﻣــﻊ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت واﻟﺛﻘﺎﻓــﺎت‪ ،‬ﺳــﻣﺔ ﻋﺎﻣــﺔ ﻓــﻲ اﻟﯾﻬــود‬
‫ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺷرق واﻟﻐرب‪.‬‬

‫ﻓـ ـﺎﻟﯾﻬودي ﻓ ــﻲ إﺳ ــﺑﺎﻧﯾﺎ اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾ ــﺔ ﻣﺳ ــﯾﺣﻲ واﺳ ــﻣﻪ ﻟ ــوﺑﯾز وُﯾﻛ ـ ﱢـون ﻣﻧظﻣ ــﺔ ﻟﻬ ــدم‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ وﻫو ﯾﻐﻠﻔﻬﺎ ﻓﻲ ا ﻟدﻓﺎع ﻋـن اﻟﻛﻧﯾﺳـﺔ‪ ،‬ﻓـﺈذا ﻋﺑـر اﻟﻣﺿـﯾق إﻟـﻰ ﺑـﻼد اﻹﺳـﻼم‬
‫ﺻــﺎر اﺳــﻣﻪ أﺑــو ﻣﺣﻣــد وﻛــون ﺣرﻛــﺔ ﺑﺎطﻧﯾــﺔ ﯾﺣــرف ﺑﻬــﺎ ﻋﻘﺎﺋــد اﻹﺳــﻼم وﯾﻧﺷــر ﻓﯾــﻪ‬
‫اﻟﺧ ارﻓــﺎت ‪ ،‬ﻓــﺈذا ﺳــﺎر ﻣــن اﻟﻐــرب إﻟــﻰ اﻟﺷــرق ﺗﺣــول إﻟــﻰ ﻛﻣــﺎل وﻗــﺎد ﺛــورة ﺷــﻌﺑﯾﺔ‪ ،‬أو‬
‫اﻧﺧــرط ﻓــﻲ اﻟﺟــﯾش ودﺑــر اﻧﻘﻼﺑ ـﺎً ﻋﺳــﻛرﯾﺎً‪ ،‬وﻫــو ﻓــﻲ ﻛــل ﻣــﺎ ﯾﺗﻐﻠــف ﺑــﻪ ﻣــن اﻷﺳــﻣﺎء‬
‫واﻟﻬوﯾ ــﺎت ُﯾـ ـ وﻗن ﻓ ــﻲ داﺧﻠ ــﻪ أﻧ ــﻪ ﻛ ــوﻫﯾن وﺗﺳ ــري ﻓ ــﻲ ﻋروﻗ ــﻪ اﻟ ــدﻣﺎء اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ اﻟﺑﻧ ــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬وأن ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ ﺳوف ﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻬﯾﻛل ﯾوﻣﺎً ﻣﺎ‪.‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛــــــــــــــﺎً‪ :‬ﺣـ ـ ـ ـ ـ ـ ــزب اﻟﻌﻣـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎل اﻟﻘـ ـ ـ ـ ـ ـ ــوﻣﻲ اﻻﺷـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺗراﻛﻲ اﻷﻟﻣـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎﻧﻲ أو اﻟﻧـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎزي‬
‫‪ Nationalsozialistische‬ﻛ ــﺎن ﺗط ــوﯾ اًر أو‬ ‫‪Deutsche Arbeiterpartei‬‬
‫‪ ،Deutsche‬اﻟ ــذي أﻧﺷ ــﺄﻩ‬ ‫اﻣﺗ ــداداً ﻟﺣ ــزب اﻟﻌﻣ ــﺎل اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ‪Arbeiterpartei‬‬
‫أﻧطــون درﯾﻛﺳــﻠر ‪ Anton Drexler‬ﻓــﻲ ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬وﻫــذا اﻟﺗطــوﯾر ﻛــﺎن‬
‫ﺑﻣﺣــرد ﺗﻐﯾﯾــر اﻻﺳــم‪ ،‬ﻓﻔــﻲ ‪ ٢٤‬ﻓﺑ ارﯾــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م ﺗﺣــول ﺣــزب اﻟﻌﻣــﺎل اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫وﺣزب اﻟﻌﻣﺎل أُﺳس ﻓﻲ ﻣﯾوﻧﯾﺦ‪ ،‬وﻫﺗﻠر ﻛﺎن ﺧـﺎﻣس اﻷﻋﺿـﺎء اﻧﺿـﻣﺎﻣﺎً إﻟﯾـﻪ‪ ،‬ﺛـم‬
‫ﺻﺎر أﺣد ﻗﺎدﺗﻪ وﺧطﯾﺑﻪ اﻷول‪ ،‬واﻟﻣﻣول اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﺣزب اﻟﻌﻣﺎل اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻫو ﺟﻣﻌﯾﺔ‬
‫ﺗول‪.‬‬

‫وﺷرﯾك درﻛﺳﻠر ﻓﻲ ﺗﺄﺳﯾس اﻟﺣزب ﻛﺎرل ﻫﺎرر ‪ Karl Harrer‬ﻫو أﺣد أﻋﺿﺎء‬
‫ﺗول‪ ،‬وﺑﻌد ﺗﻛوﯾن اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﺻﺎر ﻫﺎرر أﺣـد أﻋﻣـدة اﻟدﻋﺎﯾـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ وﻣﺣـر اًر ﻓـﻲ‬
‫ﺟرﯾدة ﺣزﺑﻬﺎ اﻟﺗﻲ اﺷﺗراﻫﺎ ﻣن ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪.‬‬

‫~‪~٦٩‬‬
‫ﻓﻛﯾـف ﯾﻛــون ﻫﺗﻠــر ﻻ ﻋﻼﻗــﺔ ﻟــﻪ ﺑﺗـول وﻋﻘﯾدﺗـﻪ ﻋﻘﯾــدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ ﺗﻣــول اﻟﺣــزب‬
‫اﻟــذي ﻫــو ﻣــن ﻗﺎدﺗــﻪ‪ ،‬وﺷــﻌﺎر اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﺷــﻌﺎرﻫﺎ‪ ،‬وﻛــل ﻣــن ﺣوﻟــﻪ ﻣــن أﻋﺿــﺎء‬
‫اﻟﺣزب وأرﻛﺎن دوﻟﺗﻪ ﻣن أﻋﺿﺎﺋﻬﺎ؟!‬

‫راﺑﻌ ـﺎً‪ :‬ﻓﻬــؤﻻء ﻧﻣــﺎذج ﻣــن ﺑﻌــض أﻋﺿــﺎء ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول ﻣــن أرﻛــﺎن اﻟﻧــﺎزي وأﻋﻣــدة‬
‫اﻟدوﻟﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪:‬‬

‫رودوﻟـف ﻫِـس ‪ ،Rudolf Heß‬وﻛﯾـل اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي وﻧﺎﺋـب ﻫﺗﻠـر‪ ،‬وﻫـو ﯾﻬـودي‬
‫آﺧــر ﻣــن ﯾﻬــود اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻘــد وﻟــد ﻫــس ﺳــﻧﺔ ‪١٨٩٤‬م ﻷب أﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻣــن ﺑﺎﻓﺎرﯾــﺎ ﯾﻌﻣــل‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺟــﺎرة وﯾﻌــﯾش ﻓــﻲ ﺣــﻲ اﻹﺑراﻫﯾﻣﯾــﺔ ﺑﺎﻹﺳــﻛﻧدرﯾﺔ ﻓــﻲ ﻣﺻــر وﺗــزوج ﻣﻧﻬــﺎ‪ ،‬واﺳــﻣﻪ‬
‫ﯾوﻫﺎﻧس ﻓرﯾﺗز ﻫس ‪.Johannes Fritz Heß‬‬

‫وزوﺟﺔ ﻓرﯾﺗز ﻫس وأم رودوﻟف‪ ،‬ﻛﻣـﺎ ﯾﻘـول اﻟﻣـؤرخ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ َدﯾﺗـرﯾﺗش ﺑروﻧـدر ﻓـﻲ‬
‫ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬ﻗﺑل ﻣﺟﻲء ﻫﺗﻠر‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾﺔ ﻛﻼ ار ﻣوﻧﺦ ‪ ،Clara Münch‬وﻛﺎن‬
‫أﺑوﻫﺎ ﯾﻣﺗﻠك ﻣﺻﻧﻌﺎً ﻟﻠﻧﺳﯾﺞ واﻷﻗﻣﺷﺔ ﻓﻲ اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻫرﻣــﺎن ﺟــورﻧﺞ ‪ ،Hermann Göring‬ﻣؤﺳــس اﻟﺟﺳــﺗﺎﺑو أو اﻟﺑــوﻟﯾس اﻟﺳــري‬


‫اﻟﻧــﺎزي ‪ ،Gestapo‬ووزﯾــر اﻟطﯾ ـران اﻟﻣــدﻧﻲ واﻟﺣرﺑــﻲ واﻟﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘــﺔ ﺑﻬﻣــﺎ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ووزﯾــر اﻻﻗﺗﺻــﺎد‪ ،‬ﺛــم ﻧﺎﺋــب اﻟﻣﺳﺗﺷــﺎرﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪Vizekanzler‬‬
‫ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ ،Karl‬أﺳــﺗﺎذ اﻻﺳــﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ واﻟﺟﯾوﺑوﻟﯾﺗــك ﻓــﻲ‬ ‫وﻛــﺎرل ُﻫوﺳــﻬوﻓر ‪Haushofer‬‬


‫ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻣﯾــوﻧﯾﺦ‪ ،‬وأﺳــﺗﺎذ رودوﻟــف ﻫــس ﻓــﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌــﺔ وﺻــدﯾﻘﻪ اﻟﻣﻘــرب‪ ،‬وﻛــﺎن ﻋﺿ ـواً‬
‫ﻣﻌــﻪ ﻓــﻲ ﺗ ـ ول وﻫــو اﻟــذي ﯾﻧﺳــب إﻟﯾــﻪ ﺗﺄﺳــﯾس ﻧواﺗﻬــﺎ اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻓرﯾــل‪ ،‬وﻛــﺎن أﺣــد أﻛﺑــر‬
‫اﻟﻣﺗﺣﻣﺳﯾن ﻟﻶرﯾﺔ وﻧﻘﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وُﯾﺻﻧف ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣن أﻟد أﻋـداء اﻟﺳـﺎﻣﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ زوﺟﺗﻪ ﻫﻲ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻷرﺛوذﻛﺳﯾﺔ ﻣﺎرﺗﺎ ﻣـﺎﯾر دوس ‪!Martha‬‬
‫‪Mayer-Doss‬‬

‫~‪~٧٠‬‬
‫و ُﻫوﺳــﻬوﻓر ﻛــﺎن أﻛﺑــر اﻟﻣﻧظــرﯾن اﻻﺳــﺗراﺗﯾﺟﯾﯾن ﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــو اﻟــذي ﻗــﺎد‬
‫اﻟﺗﻧﺳــﯾق ﺑﯾﻧﻬــﺎ وﺑــﯾن اﻟﯾﺎﺑــﺎن‪ ،‬وﻟﻌــب دو اًر ﻣﺣورﯾـﺎً ﻓــﻲ إدﺧــﺎل اﻟﯾﺎﺑــﺎن ﻓــﻲ ﺗﺣــﺎﻟف دول‬
‫اﻟﻣﺣـ ــور‪ ،‬ﻷﻧـ ــﻪ ﻛـ ــﺎن ﻣﺳﺗﺷـ ــﺎ اًر اﺳـ ــﺗراﺗﯾﺟﯾﺎً ﺳـ ــﺎﺑﻘﺎً ﻟﻠﺟـ ــﯾش اﻟﯾﺎﺑـ ــﺎﻧﻲ وﯾﺣظـ ــﻰ ﺑرﻋﺎﯾـ ــﺔ‬
‫اﻹﻣﺑراطور اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫وأﺛﻧﺎء إﻗﺎﻣﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﯾﺎﺑﺎن ﻣﻠﺣﻘﺎً ﻋﺳﻛرﯾﺎً ﻓـﻲ اﻟﺳـﻔﺎرة اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻓـﻲ طوﻛﯾـو ﻣـن ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٠٨‬م إﻟ ــﻰ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٠‬م‪ ،‬اﻋﺗﻧ ــق ﻫُوﺳ ــﻬوﻓر اﻟﺑوذﯾ ــﺔ واﻧﺿ ــم إﻟ ــﻰ ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺑوذﯾ ــﺔ‬
‫ﺑﺎطﻧﯾﺔ ﺗُﻌرف ﺑﺎﻟﻣﺣﻔل اﻟﻣﻧﯾر ‪ ،Luminous Lodge‬وﻗﺎم ﺑﺟوﻻت واﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻬﻧـد‬
‫واﻟﺻﯾن واﻟﺗﺑت‪.‬‬

‫وﯾوﻟﯾــوس اﺷـ ـﺗراﯾﺧر ‪ ،Julius Streicher‬أﺣ ــد اﻟﻣﻧظـ ـرﯾن اﻟرﺋﯾﺳ ــﯾﯾن ﻟﻠﻌﻘﯾ ــدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﺣورﻫﺎ ﺳﻣو اﻟﺟﻧس اﻵري وﻧﻔﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺣـﺎﻛم اﻟﻧـﺎزي ﻟﻣﻧطﻘـﺔ‬
‫ﻓراﻧﻛوﻧﯾﺎ ‪.Franken‬‬

‫وﻫﺎﻧز ﻓراﻧك ‪ ،Hans Frank‬اﻟﻣﺣﺎﻣﻲ اﻟﺷﺧﺻﻲ ﻟﻬﺗﻠر‪ ،‬واﻟﺣـﺎﻛم اﻟﻌـﺎم اﻟﻣﻔـوض‬


‫ﻣن ﻗﺑل اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻹدارة ﺷؤون ﺑوﻟﻧدا ﺑﻌد اﺣﺗﻼﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺧﺎﻣﺳﺎً‪ :‬ﺧﺻص اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ َدﯾﺗرﯾش ﺑروﻧدر ﻓﺻﻼً ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬ﻗﺑل‬
‫ﻣﺟﻲء ﻫﺗﻠر ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول وﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻓﯾﻪ وﺿﻊ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣـن ﺳـﺗﺔ ﻋﺷـر‬
‫ﺷﺧﺻـﺎً ﻣـن ُﻣ ﻧظـري اﻻﺷـﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ وﻗـﺎدة أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻗـﺎل ﺑروﻧــدر‬
‫إن ﻫؤﻻء اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻫـم أﻧﻔﺳـﻬم ﻗـﺎدة ﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺗـول وأﻋﺿـﺎء ﻧواﺗﻬـﺎ اﻟداﺧﻠﯾـﺔ اﻟﺳـرﯾﺔ‪،‬‬
‫وأن ﺗﺳﻌﺔ ﻣﻧﻬم ﻣن اﻷﻟﻣﺎن اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾك ﺑﺎﻟﻣﯾﻼد واﻟﺳﺑﻌﺔ اﻟﺑﺎﻗﯾن ﻣن اﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫وﻣن ﻫؤﻻء اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻗﺎدة ﺗول وﻧواﺗﻬﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪:‬‬

‫" رودوﻟــف ِﻫــس‪ ،‬وﻫرﻣــﺎن ﺟــورﻧﺞ‪ ،‬وأﻟﻔرﯾــد روزﻧﺑــرج‪ ،‬وﻛــﺎرل ﻫُوﺳــﻬوﻓر‪ ،‬وﻫــﺎﻧز‬
‫ﻓراﻧك‪ ،‬وﯾوﻟﯾوس ﺷﺗراﯾﺧر‪ ،‬وﺗﯾودور ﻣورﯾل ‪.(١)"Theodor Morell‬‬

‫‪1 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P246-247.‬‬


‫~‪~٧١‬‬
‫وﺗﯾــودور ﻣورﯾــل ﯾﻬــودي اﻷﺑــوﯾن وﻣﻌﻠــن اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟطﺑﯾــب اﻟﺧــﺎص ﻟﻬﺗﻠــر‬
‫اﻟــذي ﯾُﻔﺗــرض أﻧــﻪ أﻟــد أﻋــداء اﻟﯾﻬــود ﻣﻧــذ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م وﺣﺗــﻰ ﺳــﻘوط أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪،‬‬
‫وﻫو أﺣد أﻋﺿﺎء اﻟداﺋرة ﻓﻲ اﻟﺣزب اﻟﻧـﺎزي واﻟﻘﯾـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﺣـﯾط ﺑﻬﺗﻠـر وﺗراﻓﻘـﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺣﻠﻪ وﺗرﺣﺎﻟﻪ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻘد وﺿﻌﻪ اﻟﻣؤرخ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﺑروﻧـدر ﺻـراﺣﺔ ﻓـﻲ ﻗﺎﺋﻣﺗـﻪ ﻟﻘـﺎدة ﺗـول‬
‫وﻧواﺗﻬﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺗرﺗﯾب ﻫﺗﻠر ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑروﻧـدر ﺳـﺎﺑﻘﺎً ﻟﻛـل ﻗـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺗﻠـر‬
‫ﻓ ــﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣ ــﺔ اﻟ ارﺑ ــﻊ‪ ،‬ﺑﻌ ــد اﻷﺳ ــﺗﺎذ اﻷﻋظ ــم ﻟﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول ﻓ ــون ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدروف‪ ،‬وﺑﻌ ــد‬
‫اﻷﺳﺗﺎذﯾن ﺟوﯾدو ﻓون ﻟﯾﺳـت‪ ،‬وﯾـورج ﻻﻧـز ﻓـون ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠـز‪ ،‬وﯾﻘـول ﺑروﻧـدر إن اﻧﺿـﻣﺎم‬
‫ﻫﺗﻠر ﻟﺗﻧظﯾم ﺗول ﻛﺎن ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٦‬م)‪.(١‬‬

‫وﺑﻘــﻲ ﻣــن ﺳــﯾرة ﺗـول‪ ،‬اﻟﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗ ـم ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻌﻘﯾــدة اﻵرﯾــﺔ اﻟوﺛﻧﯾــﺔ‬
‫وﺗﻛــوﯾن ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻣﻧظرﯾﻬــﺎ وﺣﺷــو أدﻣﻐــﺗﻬم ﺑﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﻬــﺎ‪ ،‬أن ﻧﻌرﻓــك ﺑﺳــﯾرة‬
‫ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدورف اﻟ ــذي ﻛوﻧﻬ ــﺎ وﻛ ــﺎن رﺋﯾﺳ ــﻬﺎ وأﺳ ــﺗﺎذﻫﺎ اﻷﻋظ ــم‪ ،‬ﻣ ــن ﻛﺗ ــﺎب اﻟﺑروﻓﺳ ــور‬
‫ﺟودرﯾك ﻛﻼرك‪ :‬اﻷﺻول اﻟﺧﻔﯾﺔ ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ)‪ ،(٢‬وﻣن دراﺳﺔ ﻋن ﺳﯾرﺗﻪ ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻣﻧﺷورة‬
‫ﻓﻲ ﻣوﻗـﻊ اﻟﻣﺣﻔـل اﻟﻣﺎﺳـوﻧﻲ اﻷﻋظـم ﻟﻛوﻟوﻣﺑﯾـﺎ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺔ ‪Grand and Yukon‬‬
‫‪ ،Lodge of British Columbia‬ﺿــﻣن أوراق اﻟﻣﺣﻔــل ﻟﺗوﺛﯾــق ِﺳـ َﯾر ﻣﺷــﺎﻫﯾر‬
‫اﻟﻣﺎﺳون ورﺟﺎل اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻌﺎﻟم ﻣن وﺛﺎﺋق اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ)‪.(٣‬‬

‫ﺗﺗﻔق دراﺳﺔ ﻣﺣﻔل ﻛوﻟوﻣﺑﯾﺎ اﻷﻋظم ﻣﻊ ﺟودرﯾك ﻛﻼرك ﻓﻲ أن ﻓون ﺷـﯾﺑوﺗﻧدورف‬


‫اﻟذي وﻟد ﺳﻧﺔ ‪١٨٧٥‬م ﻟﯾس اﺳﻣﻪ اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‪ ،‬وأن أﺻوﻟﻪ ﻣﺟﻬوﻟﺔ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﻘول دراﺳﺔ‬
‫اﻟﻣﺣﻔــل إن أول اﺳــم ﻣﻌــروف ﻟــﻪ ﻫــو إرﻓــن ﺗــوري ‪ ،Erwin Torre‬ﯾﻘــول ﺟودرﯾــك‬

‫‪1 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P246.‬‬


‫‪2 ) Nicholas Goodrick-Clarke: The Occult Roots of Nazism: Secret Aryan Cults and‬‬
‫‪Their Influence on Nazi Ideology, P135-150, I.B. Tauris & Co., London, 2004.‬‬
‫‪3 ) Grand Lodge of British Columbia and Yukon: Rudolf Glandeck of Sebottendorff.‬‬
‫~‪~٧٢‬‬
‫ﻛــﻼرك إن اﺳــﻣﻪ اﻷﺻــﻠﻲ آدم أﻟﻔرﯾــد رودوﻟــف ﺟﻠــور ‪Adam Alfred Rudolf‬‬
‫‪.Glauer‬‬

‫وﻓــﻲ ﺑداﯾــﺔ ﺷــﺑﺎﺑﻪ ﺳــﺎﻓر ﺗــوري أو ﺟﻠــور إﻟــﻰ ﻣﺻــر‪ ،‬وﻣﻛــث ﺑﻬــﺎ ﺷــﻬ اًر زار ﺧﻼﻟــﻪ‬
‫اﻟﻬرم اﻷﻛﺑر‪ ،‬ﺛم ﻫﺎﺟر إﻟﻰ ﺗرﻛﯾﺎ ﻟﻠﻌﻣل ﻛﻣﻬﻧدس‪.‬‬

‫وﺗﻘــول د ارﺳــﺔ اﻟﻣﺣﻔــل وﺟودرﯾــك ﻛــﻼرك إن ﺗــوري اﻧﺿــم إﻟــﻰ دراوﯾــش اﻟطرﯾﻘــﺔ‬
‫اﻟﺑﻛﺗﺎﺷ ــﯾﺔ‪ ،‬وﻓ ــﻲ اﻟوﻗ ــت ﻧﻔﺳ ــﻪ اﻟﺗﻘ ــﻰ إﺑ ــﺎن وﺟ ــودﻩ ﻓ ــﻲ ﺗرﻛﯾ ــﺎ ﺑﺗ ــﺎﺟر ﯾﻬ ــودي اﺳ ــﻣﻪ‬
‫ﺗِرﻣـ ــودي ‪ ،Termudi‬وﻫـ ــو ﻋﻣﯾـ ــد أﺳ ـ ـرة ﯾوﻧﺎﻧﯾـ ــﺔ ﯾﻬودﯾـ ــﺔ ﻣﻌروﻓـ ــﺔ ﻣـ ــن ﺳـ ــﺎﻟوﻧﯾﻛﺎ‬
‫‪ Salonika‬ﻓـ ــﻲ اﻟﯾوﻧـ ــﺎن ﺗﻌﻣـ ــل ﺑﺗﺟـ ــﺎرة اﻟﺣرﯾـ ــر واﻟﻣﻧﺳـ ــوﺟﺎت‪ ،‬وﻛﺎﻧـ ــت ﺗﻣﻠـ ــك ﺑﻧﻛ ـ ـﺎً‬
‫ﺑﺎﺳﻣﻬﺎ‪ :‬ﺑﻧك ﺗرﻣودي ‪ Termudi Bank‬ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﺑورﺻﻪ ‪ Bursa‬اﻟﺗرﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﺗِرﻣـودي ﻗﺑﺎﻟﯾـﺎً وﯾﻣـﺎرس اﻟﺧﯾﻣﯾـﺎء واﻷﺳـﺗﺎذ اﻷﻋظـم ﻟﺟﻣﻌﯾـﺔ ﺳـرﯾﺔ ﻓـﻲ ﺗرﻛﯾـﺎ‬
‫ﺗﺟﻣ ــﻊ ﺑ ــﯾن ﻧظ ــﺎم اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﯾﺔ وﺗﻌ ــﺎﻟﯾم ﺣرﻛ ــﺔ اﻟروزﯾﻛروﺷ ــﯾﺎن وﻋﻘﯾ ــدة اﻟﺛﯾوﺳـ ــوﻓﻲ أو‬
‫اﻟﺣﻛﻣـﺔ اﻹﻟﻬﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﺄطﻠﻊ ﺗرﻣـودي ﺗـوري ﻋﻠــﻰ أﺳـرار اﻟﺧﯾﻣﯾـﺎء وﺗﻌـﺎﻟﯾم اﻟﻘﺑـﺎﻻﻩ وﻓﻧوﻧﻬــﺎ‬
‫ﻓــﻲ اﻟﺳــﺣر واﻟﺗﻧﺟــﯾم وأﺳـرار اﻟﺣــروف‪ ،‬ﺛــم ﺿــﻣﻪ إﻟــﻰ ﺟﻣﻌﯾﺗــﻪ اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت‬
‫ﻓرﻋﺎً ﻣن طﻘس ﻣﻣﻔﯾس اﻟﻣﺻري ﻓـﻲ ﻓرﻧﺳـﺎ ‪ ،‬وﻗـد وﺿـﻊ ﺷـﯾﺑوﺗﻧدورف ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٤‬م‬
‫ﻛﺗﺎﺑـﺎً ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻋــن اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾــﺔ وطﻘوﺳــﻬﺎ ﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬طﻘــوس اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾــﺔ‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ ‪.Die Praxis der alten türkischen‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺟودرﯾــك ﻛــﻼرك إن ﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﯾﻬــودي ﺗرﻣــودي اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻛﺎﻧــت‬


‫إﺣــدى اﻟﺟﻣﻌﯾــﺎت اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ اﺷــﺗرﻛت ﻓــﻲ اﻟﺗــدﺑﯾر ﻟﺧﻠــﻊ اﻟﺳــﻠطﺎن ﻋﺑــد اﻟﺣﻣﯾــد‬
‫اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻛﺎن ﺗوري أو ﺟﻠور إذ ذاك ﻋﺿواً ﻓﯾﻬﺎ)‪.(١‬‬

‫‪1 )The Occult Roots of Nazism: Secret Aryan Cults and Their Influence on Nazi Ideology,‬‬
‫‪P139.‬‬
‫~‪~٧٣‬‬
‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩١٣‬م ظﻬـر ﺗـوري ﻓـﻲ اﻟﺣـرب اﻟﺑﻠﻘﺎﻧﯾـﺔ ﻋﻠـﻰ أﻧـﻪ ﻣﺳـﻠم ﺗرﻛـﻲ ورﺋـﯾس‬
‫ﻹﺣدى ﻓرق اﻟﻬﻼل اﻷﺣﻣر اﻟﺗرﻛﻲ إﺑﺎن اﻟﺣرب‪.‬‬

‫وﺑﻌــد اﻧﺗﻬــﺎء اﻟﺣــرب اﻟﺑﻠﻘﺎﻧﯾــﺔ ﻋــﺎد ﺗــوري إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ودﺧﻠﻬــﺎ ﺑﺟ ـواز ﺳــﻔر ﺗرﻛــﻲ‪،‬‬
‫وﺑﻌــد ﻋــﺎﻣﯾن اﻧﺿــم إﻟــﻰ اﻟﺗﻧظــﯾم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺛــم ظﻬــر ﻓــﻲ ﻣﯾــوﻧﯾﺦ ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ ﻣﺳــﯾﺣﻲ‬
‫أﻟﻣــﺎﻧﻲ واﺳــﻣﻪ رودوﻟــف‪ ،‬وظﻬــرت ﻋﻠﯾــﻪ ﻋﻼﻣــﺎت اﻟﺛـراء واﺷــﺗرى ﻓــﯾﻼ ﻓــﺎﺧرة‪ ،‬وادﻋــﻰ‬
‫أﻧﻪ ﯾﻧﺗﺳب ﻹﺣدى اﻷﺳر اﻟﻧﺑﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻓﺎرﯾﺎ‪ ،‬وﻫﻲ أﺳـرة ﺷـﯾﺑوﺗﻧدروف‪ ،‬ﻓﺻـﺎر اﺳـﻣﻪ‬
‫اﻟﺟدﯾـ ـ ــد‪ :‬اﻟﺑـ ـ ــﺎرون رودوﻟـ ـ ــف ﻓـ ـ ــون ﺷـ ـ ــﯾﺑوﺗﻧدورف ‪ ،‬أي رودوﻟـ ـ ــف اﻟـ ـ ــذي ﻣـ ـ ــن أﺳ ـ ـ ـرة‬
‫ﺷـﯾﺑوﺗﻧدورف‪ ،‬ﻓﺄﻗﺎﻣـت أﺳـرة ﺷـﯾﺑوﺗﻧدورف ﺿــدﻩ دﻋـوى رﺳـﻣﯾﺔ ﺗﺗﻬﻣـﻪ ﺑـﺎﻟﺗزوﯾر وﺗﻧﻛــر‬
‫اﻧﺗﺳﺎﺑﻪ إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٧‬م ﻛ ـ ﱠـون ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدورف ﻣﺣﻔ ــل اﻟﺟرﯾ ــل اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ وﺻ ــﺎر اﻷﺳ ــﺗﺎذ‬
‫اﻷﻋظم ﻟﻪ‪ ،‬ﺛم اﻟﺗﻘﻰ ﻓﺎﻟﺗر ﻧوﻫوس ﺳﻧﺔ ‪١٩١٨‬م‪ ،‬ﻓﺗﻛوﻧت ﻣن اﻟﺗﻘﺎﺋﻬﻣﺎ ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‪.‬‬

‫وﺑﻌـ ــد وﺻـ ــول اﻟﺣـ ــزب اﻟﻧـ ــﺎزي ﻟﻠﺳـ ــﻠطﺔ‪ ،‬وﺑﻌـ ــد أن ﺻـ ــﺎر ﻫﺗﻠـ ــر اﻟﺣـ ــﺎﻛم اﻟﻣطﻠـ ــق‬
‫ﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬أﺻ ــدر ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدورف ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ‪ :‬ﻗﺑ ــل ﻣﺟ ــﻲء ﻫﺗﻠ ــر‪ ،‬ﻟﯾﻛﺷ ــف ﻓﯾ ــﻪ دورﻩ ودور‬
‫ﺟﻣﻌﯾﺗﻪ ﻓﻲ ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻻﺷﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وﻗﺎدﺗﻬﺎ واﻟوﺻول ﺑﻬم ﻟﻠﺳﻠطﺔ‪.‬‬

‫وﺣــﯾن ﺻــودر ﻛﺗﺎﺑــﻪ وﻻﺣﻘﺗــﻪ اﻟﺳــﻠطﺎت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﺧﺗﻔــﻰ ﻟﻔﺗـرة ﻗﺻــﯾرة‪ ،‬ﺛــم ظﻬــر ﻓــﻲ‬
‫ﺗرﻛﯾﺎ ﻣرة أﺧرى ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣﺳﻠم ﺗرﻛﻲ وﻋﺎود اﻻﻧﺿﻣﺎم إﻟﻰ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺑﻛﺗﺎﺷﯾﺔ!!‬

‫وﺳ ــﯾرة ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدورف ﻣؤﺳ ــس ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول اﻟﺗ ــﻲ ﻗرأﺗﻬ ــﺎ‪ ،‬ﺑﻛ ــل ﻣ ــﺎ ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻣ ــن إﺛ ــﺎرة‬
‫وﻏ ارﺋــب‪ ،‬ﻫــﻲ اﻟﺳــﯾرة اﻟﻛﻼﺳــﯾﻛﯾﺔ اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾــﺔ ﻟﻠﯾﻬــود اﻷﺧﻔﯾــﺎء ﻓــﻲ ﻛــل اﻟﻌﺻــور وﻓــﻲ‬
‫ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻣم‪.‬‬

‫~‪~٧٤‬‬
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻟﺠﺮﻳﻞ‬
‫أﻛﺛ ــر أﻋﻣ ــدة اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ودوﻟﺗﻬ ــﺎ وأﻋﺿ ــﺎء ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺛ ــول إﺛ ــﺎرة وارﺗﺑﺎطـ ـﺎً ﺑﺎﻟﻣﻌﺗﻘ ــدات‬
‫واﻟﺗﻌـﺎﻟﯾم اﻟﺳـرﯾﺔ ﻫـو َﻫﯾﻧـرﯾش ﻫﻣﻠـر ‪ ،Heinrich Himmler‬وزﯾـر اﻟداﺧﻠﯾـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫وﻣدﯾر اﻟﺟﺳـﺗﺎﺑو ‪ ،‬وﻗﺎﺋـد أﻗـوى ﻣﻧظﻣـﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ﺗﻧظـﯾم ﺷوﺗزﺷـﺗﺎﻓل أو‬
‫وﺣــدة اﻟﺣﻣﺎﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ‪ ،De-Schutzstaffel‬اﻟﺗــﻲ اﺷــﺗﻬرت ﺑــﺎﻟﺣرﻓﯾن اﻷوﻟــﯾن ﻣــن‬
‫اﺳﻣﻬﺎ‪ ،SS :‬وﻫﻣﺎ أﯾﺿﺎً رﻣزﻫﺎ وﺷﻌﺎرﻫﺎ‪.‬‬

‫وﺷوﺗزﺷـ ـ ـ ــﺗﺎﻓل أو ‪ SS‬ﻓرﻗـ ـ ـ ــﺔ أﻧﺷـ ـ ـ ــﺄﻫﺎ اﻟﺣـ ـ ـ ــزب اﻟﻧـ ـ ـ ــﺎزي ﺳـ ـ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٢٥‬م ﻟﺣﻣﺎﯾـ ـ ـ ــﺔ‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋــﺎت واﻟﻣــؤﺗﻣرات‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً اﻟﺗــﻲ ﯾﺣﺿــرﻫﺎ ﻫﺗﻠــر‪ ،‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٩‬م ﺻــﺎر‬
‫ﻫﻣﻠر ﻗﺎﺋدﻫﺎ‪ ،‬وأطﻠق ﻫﺗﻠر ﯾدﻩ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﻌـد ﻣـن ﺣـق أي ﻣؤﺳﺳـﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫ﻣﺳــﺎءﻟﺗﻬﺎ ﺳــوى ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬ﻓﺣوﻟﻬــﺎ ﻫﻣﻠــر إﻟــﻰ ﻣﻧظﻣــﺔ ﻋﻘﺎﺋدﯾــﺔ ﻋﺳــﻛرﯾﺔ ﻣﺗﻛﺎﻣﻠــﺔ‪،‬‬
‫وأﻋﺎد ﻫﯾﻛﻠﺗﻬﺎ ﻓدﻣﺞ ﻓﻲ ﺗﻧظﯾﻣﻬﺎ ﺑﯾن طرﯾﻘﺔ ﺗﻧظﯾم ﻓرﺳﺎن اﻟﺗﯾوﺗون وﺗﻧظﯾم اﻟﺟزوﯾـت‬
‫اﻟﯾﺳوﻋﻲ‪.‬‬

‫ووﺳﻊ ﻫﻣﻠر ﻋﺿوﯾﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﻓرز اﻟﻣﺗﻘدﻣﯾن إﻟﯾﻬـﺎ واﺧﺗﯾـﺎر أﻓﺿـل اﻟﻌﻧﺎﺻـر‪ ،‬ﻓـﺎرﺗﻔﻊ‬
‫ﺗﻌــدادﻫﺎ ﻣــن ‪ ٣٠٠٠‬ﻓــﻲ أول ﺳــﻧوات ﻗﯾﺎدﺗــﻪ ﻟﻬــﺎ إﻟــﻰ ﻣــﺎ ﯾرﺑــو ﻋﻠــﻰ اﻟﻣــﺎﺋﺗﻲ أﻟــف‬
‫ﻋﺿ ــو ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﻓﺻ ــﺎرت ﺑﻣﺛﺎﺑ ــﺔ ﻗـ ـوات ﺧﺎﺻ ــﺔ ﻋﺳ ــﻛرﯾﺔ ﺷ ــﺑﻪ ﻣﺳ ــﺗﻘﻠﺔ داﺧ ــل‬
‫اﻟ ـراﯾﺦ‪ ،‬وﻓ ـﻲ اﻟوﻗــت ﻧﻔﺳــﻪ ﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﺻــﻔوة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﺧﺗﻠــف اﻟﺗﺧﺻﺻــﺎت اﻟﻔﻛرﯾــﺔ‬
‫واﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ واﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻛـ ــون ﻫﻣﻠـ ــر ﻟﻠﻣﻧظﻣـ ــﺔ ﺧﻣﺳـ ــﺔ أﺟﻧﺣـ ــﺔ أو أﻓـ ــرع‪ ،‬ﻟﻠﻘﯾـ ــﺎدة‪ ،‬واﻟﻌﻣﻠﯾـ ــﺎت اﻟﻌﺳـ ــﻛرﯾﺔ‪،‬‬
‫واﻷﻣن‪ ،‬واﻟﺷؤون اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ واﻹدارﯾﺔ‪ ،‬وﻟﺷؤون اﻷﺟﻧﺎس‪.‬‬

‫وﺣول ﻫﻣﻠر ﻣﻬﻣﺔ ‪ SS‬إﻟﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﯾﺧﺗﻠط ﻓﯾﻬﺎ اﻹﯾﻣﺎن‬
‫ﺑﻧﻘﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ وﺳـﻣو اﻟﺟـﻧس اﻵري ﺑﺎﻟﻣﻌﺗﻘـدات اﻟوﺛﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻛـﺎن ﻋﻠـﻰ اﻟـداﺧل ﻓـﻲ‬

‫~‪~٧٥‬‬
‫ﻋﺿــوﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣــﺔ أن ﯾﺛﺑــت ﻧﻘــﺎء أﺻــوﻟﻪ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ وﻋــدم اﺧﺗﻼطﻬــﺎ ﺑﺄﺟﻧــﺎس أﺧــرى‬
‫وﺻ ــوﻻً إﻟ ــﻰ ﺳ ــﻧﺔ ‪ ١٧٥٠‬م‪ ،‬وأن ﯾﻌﻠ ــن اﻧﺧﻼﻋ ــﻪ اﻟﺗ ــﺎم ﻣ ــن اﻟﻣﺳ ــﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وأﺣ ــل ﻫﻣﻠ ــر‬
‫اﻟﻌﻘﺎﺋــد اﻟوﺛﻧﯾــﺔ ورﻣوزﻫــﺎ ﻣﺣﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﻗــﺎم ﺑﺈﻟﻐــﺎء اﻷﻋﯾــﺎد اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ واﺳــﺗﺑدل ﺑﻬــﺎ أﻋﯾــﺎداً‬
‫ﺗرﺗﺑط ﺑﻌﺑﺎدة اﻟﺷﻣس وﺑﻣﻌﺑودات اﻟﻘﺑﺎﺋل اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟوﺛﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م اﺷ ــﺗرى ﻫﻣﻠ ــر ﻗﻠﻌ ــﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳ ــﺑرج ‪ ،Wewelsburg‬ﻓ ــﻲ إﻗﻠ ــﯾم‬
‫وﺳــﺗﻔﺎﻟﯾﺎ‪ /‬ﻓﺳــﺗﻔﺎﻟﯾن ‪ ، Westfalen‬اﻟــذي ﺷــﻬد ﺗوﻗﯾــﻊ ﻣﻌﺎﻫــدة وﺳــﺗﻔﺎﻟﯾﺎ اﻟﺗــﻲ أطﺎﺣــت‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ واﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ ﻣــن اﻟﻌﻼﻗــﺔ ﺑــﯾن ﻣﻣﺎﻟــك أوروﺑــﺎ إو ﻣﺎراﺗﻬــﺎ‪ ،‬وأﻋــﺎد ﻫﻣﻠــر ﺗﺻــﻣﯾم‬
‫اﻟﻘﻠﻌــﺔ وﺑﻧﺎءﻫــﺎ ﻟﺗﻛــون ﻣﻘ ـ اًر ﻟﻣﻧظﻣــﺔ ‪ SS‬وﺗــدرﯾب أﻋﺿــﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﺛــم ﻟﺗﻛــون ﻛﻣــﺎ ﻗــﺎل ﻫــو‬
‫ﻣرﻛــز ﻗﯾــﺎدة اﻟﻌــﺎﻟم اﻟــذي ﯾﺣﻛﻣــﻪ اﻵرﯾــون ﺑﻌــد ﺗﺣﻘﯾــق اﻟﻧﺻــر اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻋﻠــﻰ اﻷﺟﻧــﺎس‬
‫اﻷﺧرى ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟﺗﺻﻣﯾم اﻟـذي وﺿـﻌﻪ ﻫﻣﻠـر ﻟﻠﻘﻠﻌـﺔ وأﺷـرف ﺑﻧﻔﺳـﻪ ﻋﻠـﻰ ﺗﻧﻔﯾـذﻩ ﻣـن اﻟﻘـراﺋن ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺻــﻠﺗﻪ وﺻــﻠﺔ اﻟﻣﻧظﻣــﺔ وﺻــﻠﺔ ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ اﻟــذي زار اﻟﻘﻠﻌــﺔ ﻓــﻲ ﺻــﺣﺑﺔ ﻫﻣﻠــر ﻋــدة‬
‫ﻣـ ـرات ﺑﺎﻟﺣرﻛ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ وﻣﻌﺗﻘ ــداﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘ ــد ﻣ ــﻸ ﻫﻣﻠ ــر اﻟﻘﻠﻌ ــﺔ ﺑﺎﻟﺗﻣﺎﺛﯾ ــل واﻟﻣﻧﺣوﺗ ــﺎت‬
‫اﻟوﺛﻧﯾــﺔ وﻣﻌﺑــودات اﻟﻘﺑﺎﺋــل اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾــﺔ واﻟــدﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷ ـرﻗﯾﺔ ﻣﺛــل اﻟﺑوذﯾــﺔ واﻟﺗﺎوﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن‬
‫ﯾﻘﯾم ﻓﯾﻬﺎ اﺣﺗﻔﺎﻻت ﺑﺎﻷﻋﯾﺎد اﻟﺗﻲ اﺑﺗﻛرﻫﺎ ﺑدﯾﻼً ﻋن أﻋﯾﺎد اﻟﻣﺳـﯾﺣﯾﺔ ﯾﻣـﺎرس ﻓﯾﻬـﺎ ﻣـﻊ‬
‫ﺻﻔوة ﻣﻧظﻣﺗﻪ اﻟطﻘوس اﻟوﺛﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ SS‬ﺗﺣ ــت إﺷـ ـراف ﻫﻣﻠ ــر ﺣﻣﻠ ــﺔ اﺳﺗﻛﺷ ــﺎف وﺗﻧﻘﯾ ــب واﺳ ــﻌﺔ ﻓ ــﻲ ﻗرﯾ ــﺔ‬ ‫وﺑ ــدأت‬
‫ﻓﯾﻔﯾﻠﺳــﺑرج اﻟﺗــﻲ ﺗﻘــﻊ ﻓﯾﻬــﺎ اﻟﻘﻠﻌــﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ أﻣــﺎﻛن ﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ ﻣــن إﻗﻠــﯾم وﺳــﺗﻔﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺷــﺎع أن‬
‫ﻫﻣﻠ ــر ﯾﻧﻘ ــب ﻋـ ــن اﻟﺟرﯾ ــل‪ ،‬ﻷن ﻣﻠﺣﻣ ـ ـﺔ اﻟﺟرﯾ ــل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ ﺗ ــدور أﺣـ ــداﺛﻬﺎ ﻓ ــﻲ ﻫـ ــذﻩ‬
‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ‪.‬‬

‫ﺛم ﺻﺎرت ﻗﻠﻌﺔ ﻫﻣﻠر ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺗﻌرف ﺑﻘﻠﻌﺔ اﻟﺟرﯾل‪ ،‬ﻷﻧﻪ‪:‬‬

‫~‪~٧٦‬‬
‫"أطﻠــق ﻋﻠــﻰ ﻛــل ﻗﺎﻋــﺔ ﻓﯾﻬــﺎ اﺳــﻣﺎً ﻣــﺄﺧوذاً ﻣــن ﻣﻠﺣﻣــﺔ اﻟﺟرﯾــل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬أو‬
‫‪Wolfram von‬‬ ‫ﻣﻠﺣﻣـــﺔ ﺑﺎرﺳـــﯾﻔﺎل ‪ Parzival‬ﻟﻔـــوﻟﻔرام ﻓـــون إﯾﺷـــﻧﺑﺎخ‬
‫‪،König‬‬ ‫‪ ،Eschenbach‬ﻣﺛـــل اﻟﺟـــرال ‪ ،Gral‬واﻟﻣﻠـــك آرﺗـــوس‪/‬آرﺛر ‪Artus‬‬
‫وﻫَﯾﻧرﯾش ﻗﻠب اﻷﺳد ‪ ،Heinrich der Löwe‬وﺗﻧظـﯾم اﻟﺗﯾوﺗـون ‪Deutscher‬‬
‫‪.(١)"Orden‬‬

‫وﻟم ﺗﻛن وﺳﺗﻔﺎﻟﯾﺎ وﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج اﻟﺑﻘﻌﺔ اﻟوﺣﯾـدة اﻟﺗـﻲ ﺑﺣـث ﻓﯾﻬـﺎ ﻫﻣﻠـر وﻣﻧظﻣﺗـﻪ ‪SS‬‬
‫ﻋن اﻟﺟرﯾل وﻧﻘﺑوا ﻋن آﺛﺎرﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺛﻣﺔ ﻗﺻﺔ أﺧرى‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٨‬م‪ ،‬أﻧﻬﻰ اﻟﻣؤرخ واﻟﻣﺳﺗﻛﺷـف أوﺗـو ﻓﻠﻬﻠـم َرﻫـن ‪Otto Wilhelm‬‬
‫‪ ،Rahn‬د ارﺳـ ـ ـ ــﺗﻪ ﻟﻠﺗـ ـ ـ ــﺎرﯾﺦ واﻵداب ﻓـ ـ ـ ــﻲ ﺟﺎﻣﻌـ ـ ـ ــﺔ ﺟﯾﺳـ ـ ـ ــن ‪ ،Gießen‬ﻓـ ـ ـ ــﻲ وﻻﯾـ ـ ـ ــﺔ‬
‫‪ِ Hesse/Hessen‬ﻫﺳن‪/‬ﻫﺳﻪ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن رﻫـن ﻣوﻟﻌـﺎً ﺑﻣﻧظﻣـﺔ ﻓرﺳـﺎن اﻟﻬﯾﻛـل‬
‫واﻟﺟرﯾ ــل وﺗراﺛﻬ ــﺎ‪ ،‬وﺑﻣﻠﺣﻣ ــﺔ ﻓ ــوﻟﻔرام إﯾﺷ ــﻧﺑﺎخ‪ ،‬ﻓﻘﺿ ــﻰ اﻟﺳ ــﻧوات اﻟﺧﻣ ــس اﻟﺗﺎﻟﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫رﺣــﻼت طوﯾﻠــﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷــﺎﻓﯾﺔ ﻣﻧــﺎطق ﺗﻣرﻛــز ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل وﺷــﻌب اﻟﻛﺎﺛــﺎر‪ ،‬وﻟﻠﺗﻧﻘﯾــب‬
‫ﻋــن اﻟﺟرﯾــل ﻓــﻲ اﻷﻣــﺎﻛن اﻟﺗــﻲ ﺷــﻬدت ﻗﺻــﺗﻬﺎ وروﺗﻬــﺎ ﻣﻠﺣﻣــﺔ إﯾﺷــﻧﺑﺎخ‪ ،‬ﻓــﻲ ﺷــﻣﺎل‬
‫إﺳـ ــﺑﺎﻧﯾﺎ وﺟﻧـ ــوب ﻓرﻧﺳـ ــﺎ وﺷـ ــﻣﺎل إﯾطﺎﻟﯾـ ــﺎ وﺳوﯾﺳ ـ ـ ار وأﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ‪ ،‬ﻣﺳـ ــﺗﻌﯾﻧﺎً ﻓـ ــﻲ ﺟوﻻﺗـ ــﻪ‬
‫اﻻﺳﺗﻛﺷ ــﺎﻓﯾﺔ وﺗﻧﻘﯾﺑ ــﻪ ﺑﺎﻟﻘﺑ ــﺎﻟﻲ اﻟﻔرﻧﺳ ــﻲ اﻟ ﺑﺎﺣ ــث ﻓ ــﻲ ﺗ ــﺎرﯾﺦ اﻟﻛﺎﺛ ــﺎر أﻧﺗوﻧ ــﺎن ﺟ ــﺎدال‬
‫‪.Antonin Gadal‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪ ١٩٣٣‬م أﺻ ــدر أوﺗ ــو رﻫ ــن أول ﻛﺗﺑ ــﻪ ﻋ ــن ﺷ ــﻌب اﻟﻛﺎﺛ ــﺎر واﻟﺟرﯾ ــل‪،‬‬
‫ورﺣﻼﺗﻪ اﻻﺳﺗﻛﺷﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠﺗﻧﻘﯾب ﻋﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻫو ﻛﺗﺎب‪ :‬اﻟﺣﻣﻠﺔ اﻟﺻﻠﯾﺑﺔ ﺿد اﻟﺟرﯾل‪ ،‬ﺗـﺎرﯾﺦ‬
‫‪Kreuzzug gegen den Gral, die Geschichte der‬‬ ‫اﻷﻟﺑﯾ ــﯾن‬
‫‪.Albigenser‬‬

‫‪1 ) Black Sun, Aryan Cults, Esoteric Nazism, and the Politics of Identity, P125.‬‬
‫~‪~٧٧‬‬
‫واﻷﻟﺑﯾــون أو اﻟﻛﺎﺛــﺎر ‪ Cathar‬طواﺋــف ﻣﻠﺣــدة ظﻬــرت ﻓــﻲ ﺟﻧــوب أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﺷــرق‬
‫ﺑﺣـ ــر اﻷدرﯾﺎﺗﯾـ ــك ‪ ،‬وﻛﺎﻧـ ــت ﺗﺿـ ــم ﺧﻠﯾط ـ ـﺎً ﻣـ ــن اﻟـ ــوﺛﻧﯾﯾن واﻟﺳـ ــﺣرة واﻟﻣﺗﻣـ ــردﯾن ﻋﻠـ ــﻰ‬
‫اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻟﻘ ـرﻧﯾن اﻟﺛــﺎﻧﻲ ﻋﺷــر واﻟﺛﺎﻟــث ﻋﺷــر‪ ،‬ﻗرﻧــﻲ ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل‪ ،‬ازدﻫــر اﻟﻛﺎﺛــﺎر‬
‫ازدﻫﺎ اًر ﻛﺑﯾ اًر‪ ،‬واﺳﺗﻘرت ﺟﻣﺎﻋﺎت ﻛﺑﯾرة ﻣﻧﻬم ﻓﻲ ﺟﻧوب ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻘل ﻓرﺳﺎن اﻟﻬﯾﻛل‪،‬‬
‫وأﻧﺷـﺄوا ﻋـدة ﻗـﻼع وﺣﺻـون‪ ،‬أﺷـﻬرﻫﺎ وأﻛﺑرﻫـﺎ ﻗﻠﻌـﺔ ﻣوﻧﺗﺳـﯾﺟور ‪ ،Montségur‬ﻣﻘــر‬
‫أﻣراء اﻟﻛﺎﺛﺎر‪ ،‬وﻫﻲ ﺑﺎﻗﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﯾوم‪ ،‬وﻗـﺎم أوﺗـو رﻫـن ﺑﺣﻣـﻼت اﺳﺗﻛﺷـﺎف واﺳـﻌﺔ ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫وﺣوﻟﻬﺎ وﺗﺣﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻻﻋﺗﻘﺎدﻩ أﻧﻬﺎ ﻣﺄوى اﻟﺟرﯾل‪.‬‬

‫وﻣﻊ ازدﻫﺎر اﻟﻛﺎﺛﺎر واﺳﺗﻘرارﻫم ﻓﻲ ﺟﻧـوب ﻓرﻧﺳـﺎ‪ ،‬اﺳﺗﺷـرى ﻓﯾﻬـﺎ اﻹﻟﺣـﺎد وﺗﻔﺷـت‬
‫اﻟﻬرطﻘــﺔ‪ ،‬واﻧﺗﺷــرت اﻹﺑﺎﺣﯾــﺔ‪ ،‬وﺗﻬــﺎوى ﺳــﻠطﺎن اﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ ﻋﻠــﻰ أﻫﻠﻬــﺎ وﺑــﺎدت ﻋﻘﺎﺋــدﻫﺎ‬
‫وﺗﻌﺎﻟﯾﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫وأﻧﺷــﺄ اﻷﻟﺑﯾــون واﻟﻛﺎﺛــﺎر ﻓــﻲ ﺟﻧــوب ﻓرﻧﺳــﺎ دﯾﺎﻧــﺔ ﺟدﯾــدة ﺗــﻧﻘض اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ وﺗﻣﺗﻠــﺊ‬
‫ﺑـﺎﻟرﻣوز واﻟطﻘـوس اﻟوﺛﻧﯾـﺔ‪ ،‬واﺑﺗﻛـروا ﻟـدﯾﺎﻧﺗﻬم اﻟﻘـداس اﻷﺳـود ‪،Schwarze Messe‬‬
‫وﻫو ﻗداس ﻛﺎﻧوا ﯾﻘﯾﻣوﻧﻪ ﻓﻲ أﻏوار اﻟﻐﺎﺑﺎت وﺑطون اﻟودﯾﺎن ورؤوس اﻟﺟﺑﺎل‪ ،‬ﯾﻌﺑـدون‬
‫ﻓﯾــﻪ اﻟﺷــﯾطﺎن وﯾﺳــﺑون اﻟﻣﺳــﯾﺢ‪ ،‬وﯾﺑﺻــﻘون ﻋﻠــﻰ اﻟﺻــﻠﯾب‪ ،‬وﯾﻣﺎرﺳــون ﻛــل ﺻــﻧوف‬
‫اﻟﻔﺎﺣﺷﺔ واﻟﺷذوذ‪.‬‬

‫وﻣ ــﻊ اﺳﺗﺷـ ـراء اﻹﻟﺣ ــﺎد واﻟﻬرطﻘ ــﺔ واﻹﺑﺎﺣﯾ ــﺔ‪ ،‬وﺑ ــﺄﻣر ﻣ ــن اﻟﺑﺎﺑ ــﺎ إﻧوﺳ ــﻧت اﻟﺛﺎﻟ ــث‬
‫‪ ،Innocent III‬ﺷــن ﺳــﯾﻣون دي ﻣوﻧﺗﻔــورت ‪ ، Simon de Montfort‬إﯾــرل‬
‫ﻟﯾﺳﺳــﺗر ﻓــﻲ إﻧﺟﻠﺗـ ار ‪ ،Earl of Leicester‬ﺣﻣﻠــﺔ ﺻــﻠﯾﺑﯾﺔ ﺳــﻧﺔ ‪١٢٠٩‬م‪ ،‬اﻧﺗﻬــت‬
‫ﺑﺗﻣزﯾق اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻷﻟﺑﯾﺔ واﻟﻛﺎﺛﺎر إو ﺑﺎدة ﻓرﺳﺎﻧﻬﺎ وأﻣراﺋﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﻧوب ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻋن اﻟﺟرﯾل وﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻛﺎﺛﺎر‪ ،‬رﺑط أوﺗـو رﻫـن ﺑـﯾن اﻟﻛﺎﺛـﺎر واﻵرﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻘـﺎل‬
‫إن اﻟﻛﺎﺛﺎر ﻛﺎﻧوا ﺣﻣـﺎة اﻟﺟرﯾـل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وأن دﯾﺎﻧـﺔ اﻟﺟـﻧس اﻵري واﻟﻘﺑﺎﺋـل اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾـﺔ‬

‫~‪~٧٨‬‬
‫ﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ دﯾﺎﻧﺔ اﻟﻛﺎﺛﺎر ‪ ،‬وأن اﻟﻛﻧﯾﺳﺔ اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ ﻫﻲ اﻟﺗـﻲ ﻗﺿـت ﻋﻠﯾﻬـﺎ ﻛﻣـﺎ أﺑـﺎدت‬
‫اﻟﻛﺎﺛﺎر‪ ،‬وأﻧـﻪ ﯾﻣﻛـن اﻟوﺻـول إﻟـﻰ دﯾﺎﻧـﺔ اﻟﺟـﻧس اﻵري اﻟﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ إو ﺣﯾﺎؤﻫـﺎ ﺑﺎﺳﺗﻛﺷـﺎف‬
‫آﺛﺎر اﻟﻛﺎﺛﺎر وﺑﻌث ﺗراﺛﻬم‪.‬‬

‫وﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻹﻧﺟﻠﯾزي آﻻن ﺑﯾﻛر‪ Alan Baker‬ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬ﺻـﻘر ﻏﯾـر ﻣرﺋـﻲ‪،‬‬
‫‪Invisible Eagle, The History Of Nazi‬‬ ‫ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﺧﻔــﺎء اﻟﻧــﺎزي‬
‫‪ ،Occultism‬إﻧﻪ ﺑﻌد ﻧﺷر ﻛﺗﺎب أوﺗو رﻫن واﻧﺗﺷﺎرﻩ وﺗرﺟﻣﺗـﻪ ﺧـﻼل ﻋـﺎم واﺣـد ﻣـن‬
‫ﺻدورﻩ إﻟـﻰ اﻟﻔرﻧﺳـﯾﺔ واﻹﻧﺟﻠﯾزﯾـﺔ‪ ،‬وﻛﺗﺎﺑـﺔ اﻟﺻـﺣف اﻻوروروﺑﯾـﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ ﻋﻧـﻪ‪ ،‬أﺛـﺎر‬
‫اﻟﻛﺗﺎب وﺻﺎﺣﺑﻪ اﻫﺗﻣﺎم ﻫﻣﻠر‪.‬‬

‫وﻷﻧــﻪ ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ ﻛــﺎن ﻣﻐرﻣ ـﺎً ﺑﺎﻟﺟرﯾــل وﺗراﺛﻬــﺎ وﻣﻠﺣﻣﺗﻬــﺎ وﯾﻧﻘــب ﻋﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺿــم ﻫﻣﻠــر‬
‫أوﺗــو رﻫــن إﻟــﻰ ﻣﻌﻬــد أﻧﯾﻧرﺑــﻲ ﺑﺎﺣﺛـﺎً وﻣﺳﺗﻛﺷــﻔﺎً‪ ،‬ﺛــم ﺻــﺎر رﻫــن ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٥‬م ﻋﺿـواً‬
‫ﻓــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ ‪ ،SS‬وﺑﻌــد ﺗﻠﻘﯾــﻪ ﺗــدرﯾﺑﺎً ﻋﺳــﻛرﯾﺎً ﺗــم ﺗﺻــﻌﯾدﻩ ﻟﯾﺻــﺑﺢ ﺿــﺎﺑطﺎً رﺳــﻣﯾﺎً ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺗﻣوﯾل ﻣن ﻣﻌﻬد أﻧﯾﻧرﺑﻲ‪ ،‬وﺗﺣت إﺷراف ﻫﻣﻠر ﻧﻔﺳﻪ‪:‬‬

‫"ﻗــﺎم أوﺗــو رﻫـــن ﺑﺣﻣﻠــﺔ اﺳﺗﻛﺷــﺎﻓﯾﺔ ﺛﺎﻧﯾـــﺔ ﻋــن اﻟﺟرﯾــل وآﺛـــﺎر ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛـــل‬
‫اﺳــﺗﻣرت ﺳــﻧﺗﯾن‪ ،‬وَد ﱠون ﺗﻔﺎﺻــﯾﻠﻬﺎ وﻣــﺎ وﺻــل إﻟﯾــﻪ ﻣــن ﻧﺗــﺎﺋﺞ ﻓــﻲ ﻛﺗــﺎب أﺻــدرﻩ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٧‬م‪ ،‬ﻋﻧواﻧـﻪ‪Luzifers Hofgesind, eine Reise zu :‬‬
‫‪.(١)"den guten Geistern Europas‬‬

‫وﺗرﺟﻣ ــﺔ ﻋﻧـ ـوان ﻛﺗ ــﺎب َرﻫ ــن اﻟ ــذي دون ﻓﯾ ــﻪ ﻧﺗ ــﺎﺋﺞ ﺣﻣﻠﺗ ــﻪ اﻻﺳﺗﻛﺷ ــﺎﻓﯾﺔ وأﺻ ــدرﻩ‬
‫ﺑﺗﻣوﯾل ﻣن ﻣﻧظﻣﺔ ﻫﻣﻠر ‪ SS‬ﺗﻐﻧﯾك ﻋن اﻟﺳؤال ﻋن ﻓﺣواﻩ‪ ،‬وﺗرﺟﻣﺔ ﻋﻧوان اﻟﻛﺗﺎب‪:‬‬
‫ﺳدﻧﺔ ﻟوﺳﯾﻔر‪ ،‬رﺣﻠﺔ إﻟﻰ أرواح أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫‪1 ) Alan Baker: Invisible Eagle, The History Of Nazi Occultism, P75, Virgin Books,‬‬
‫‪London, May 4, 2000.‬‬
‫~‪~٧٩‬‬
‫ﺑﻘﻲ أن ﺗﻌﻠم أن اﻟﺑﺎﺣث ﻋن اﻟﺟرﯾل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬أﻗـوى رﺟـل ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﻌـد‬
‫ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ورأس اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻣﻬﻣﺗﻬــﺎ اﻟﺣﻔــﺎظ ﻋﻠــﻰ ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻵري‪ ،‬ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ ﻟــﯾس‬
‫آرﯾ ـﺎً‪ ،‬ﻓﻘــد ذﻛــر اﻟﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ َدﯾﺗ ـرﯾﺗش ﺑروﻧــدر ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻗﺑــل ﻣﺟــﻲء‬
‫ﻫﺗﻠر أن ﻫَﯾﻧرﯾش ﻫِﻣﻠر ﯾﻬودي)‪.(١‬‬

‫وﻫــﻲ ﻣﻌﻠوﻣــﺔ ﺳــﺑﻘﻪ إﻟﯾﻬــﺎ اﻟﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي ﻓﯾﻠــﻲ ﻓرﯾﺷــور ‪،Willi Frischauer‬‬
‫ﻓﻲ ﺳﯾرﺗﻪ ﻟﻬﻣﻠر اﻟﺗﻲ ﻛﺗﺑﻬـﺎ ﻓـﻲ ﻛﺗـﺎب ﺻـدر ﻓـﻲ ﻟﻧـدن ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٣‬م ﺑﻌﻧـوان‪ :‬ﻫﻣﻠـر‬
‫اﻟﺷرﯾر اﻟﻌﺑﻘري ‪.Himmler Evil Genius of the Third Reich‬‬

‫أﻣــﺎ ﻋــن ﻫﺗﻠــر واﻟﺟرﯾــل‪ ،‬ﻓﯾﻘــول راﻓﻧﺳــﻛروﻓت ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﺣرﺑــﺔ اﻟﻘــدر إن ﻣﺻــدر‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻪ‪ ،‬واﻟﺗر ﯾوﻫﺎﻧس ﺷﺗﺎﯾن‪ ،‬أﺧﺑرﻩ أن‪:‬‬

‫"ﻫﺗﻠر ﻛﺎن أﺣد اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﻋن اﻟﺟرﯾل‪ ،‬وأﻧﻪ ﺗﻌرف إﻟﻰ ﻫﺗﻠر ﺳـﻧﺔ ‪١٩١٢‬م ﺣـﯾن‬
‫ﻛﺎن ﻓـﻲ ﻓﯾﯾﻧـﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن ﺷـﺗﺎﯾن ﯾـدرس اﻟﺗـﺎرﯾﺦ واﻵداب ﻓـﻲ ﺟﺎﻣﻌﺗﻬـﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن ﺗﻌـﺎرﻓﻬم‬
‫ﻣن ﺧﻼل ﺗﻌﻠﯾﻘﺎت ﻟﻬﺗﻠر وﺟدﻫﺎ ﺷﺗﺎﯾن ﻋﻠﻰ ﻧﺳـﺧﺔ ﻣـن ﻣﻠﺣﻣـﺔ ﺑﺎرﺳـﯾﻔﺎل ﻟﻔـوﻟﻔرام‬
‫ﻓون إﯾﺷﻧﺑﺎخ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺗﻠـر ﯾﻘـ أر اﻟﻛﺗـب ﺑﺎﺳـﺗﻌﺎرﺗﻬﺎ ﻣـن اﻟﻣﻛﺗﺑـﺎت اﻟﻌﺎﻣـﺔ‪ ،‬وﺑﺷـراﺋﻬﺎ‬
‫وﺑﯾﻌﻬﺎ ﺑﻌد ﻗراءﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄﺧﺑر إرﻧﺳت ﺑرﯾﺗﺷﻪ ‪ Ernst Pretzsche‬ﺻﺎﺣب اﻟﻣﻛﺗﺑـﺔ‬
‫ﯾوﻫﺎﻧس ﺷﺗﺎﯾن أن ﻫﺗﻠر ﻣﻐرم ﺑﺎﻟﺟرﯾـل وﺗﺎرﯾﺧﻬـﺎ‪ ،‬وأﻧـﻪ ﺑﺎﺣـث ﻣوﻟـﻊ ﺑﻌـﺎﻟم اﻟﺧﻔـﺎء‬
‫‪ ،Assiduous Student of the Occult‬ﻓﺑﺣـث ﺷـﺗﺎﯾن ﻋـن ﻫﺗﻠـر واﻟﺗﻘـﺎﻩ‪،‬‬
‫وﺣــﯾن ﻋﻠــم ﻫﺗﻠــر أﻧــﻪ ﺑﺎﺣــث ﻓــﻲ ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﺟرﯾــل اﻫــﺗم ﺑــﻪ وﺻــﺎرت ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ ﻟﻘــﺎءات‬
‫ﻣﺗﻌددة‪ ،‬ﻣﺣورﻫﺎ اﻟﺟرﯾل وﺳﯾرﺗﻬﺎ ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﻣﺎ ﺗﻬﺑﻪ ﻟﻣن ﯾﺣوزﻫﺎ وﻛﯾـف ﯾﻣﻛـن‬
‫اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ")‪.(٢‬‬

‫واﻟﻣؤﻛــد أن ﻫﺗﻠــر ﻛــﺎن ﺷــدﯾد اﻟوﻟــﻊ ﺑﺎﻟﺟرﯾــل اﻟوﺛﻧﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻬــب ﻣــن ﯾﺣوزﻫــﺎ ﻗــوى‬
‫ﺧﺎرﻗﺔ وﺗﻣﻛﻧﻪ ﻣن اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻋﻼﻣﺔ ذﻟك أﻧﻪ ﻛـﺎن ﻣﻐرﻣـﺎً ﺑـﺄوﺑ ار ﺑﺎرﺳـﯾﻔﺎل‬

‫‪1 ) Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie, P211.‬‬


‫‪2 ) The Spear of Destiny,P47–50.‬‬
‫~‪~٨٠‬‬
‫ﻟرﯾﺗﺷﺎرد ﻓﺎﺟﻧر ‪ Richard Wagner‬اﻟﻣـﺄﺧوذة ﻣـن ﻣﻠﺣﻣـﺔ إﯾﺷـﻧﺑﺎخ‪ ،‬وﻛـﺎن ﯾﺣـرص‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﺿـور ﻋروﺿـﻬﺎ‪ ،‬وﻓـﺎﺟﻧر ﻣﺎﺳـوﻧﻲ وأوﺑـ ار ﺑﺎرﺳـﯾﻔﺎل ﺗﻣﺗﻠـﻲء ﺑﺎﻷﻓﻛـﺎر واﻟرﻣـوز‬
‫اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻗد أﺧذ ﻫﺗﻠر وﻟﻌﻪ ﺑﺎﻟﺟرﯾل وﻣﻠﺣﻣﺔ إﯾﺷﻧﺑﺎخ وأوﺑ ار ﻓﺎﺟﻧر ﻋن أﺳﺗﺎذﻩ وﻣﻠﻬﻣﻪ ﻓﻲ‬
‫ﻓﯾﯾﻧــﺎ ﻻﻧــز ﻓــون ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠــز‪ ،‬وﻛــﺎن ﻟﻠﺟرﯾــل وﻣﻠﺣﻣــﺔ إﯾﺷــﻧﺑﺎخ ﻣﻧزﻟــﺔ ﻣﺣورﯾــﺔ ﻣــن ﻓﻠﺳــﻔﺔ‬
‫ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠز وﺗﻌﺎﻟﯾﻣﻪ ﻋن اﻵرﯾﺔ‪ ،‬وﻣن ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻬﯾﻛل اﻟﺟدﯾد اﻟﺗـﻲ اﻧﺷـﺄﻫﺎ وﻛـﺎن أﺳـﺗﺎذﻫﺎ‬
‫اﻷﻋظم‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﯾﻘوم ﺑﺗدرس ﻣﻠﺣﻣﺔ إﯾﺷﻧﺑﺎخ ﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺗﻪ‪ ،‬وﯾﻘﺗﺑس ﻣﻧﻬﺎ وﯾﻔﺳر رﻣوزﻫﺎ‬
‫ﻓـﻲ ﻣﺟﻠـﺔ أوﺳـﺗﺎ ار اﻟﺗـﻲ ﯾﺻـدرﻫﺎ‪ ،‬واﻟﺟرﯾـل ﻋﻧـد ﻟﯾﺑﻧﻔﯾﻠـز ﻫـﻲ ﻣﺻـدر ﻟﻠطﺎﻗـﺔ اﻟروﺣﯾـﺔ‬
‫واﻟﻌﻘﻠﯾ ــﺔ وﻫﺑﺗﻬ ــﺎ اﻵﻟﻬ ــﺔ اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻟﻠﺟ ــﻧس اﻵري وﺗﺳ ــري داﺧﻠـ ـﻪ وﺗﻧﺗﻘ ــل ﻓﯾ ــﻪ ﻋﺑ ــر‬
‫اﻷﺟﯾﺎل‪ ،‬وﻫﻲ ﻋﻠﺔ ﺳﻣوﻩ وارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﯾﺔ اﻷﺟﻧﺎس‪.‬‬

‫إو ذا ﻛﺎﻧــت اﻟﺟرﯾــل ﻏرﯾﺑــﺔ ﻋﻠﯾــك‪ ،‬وأردت أن ﺗﺗﻌــرف ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻣــﺎذا ﺗﻛــون‪ ،‬وﺗﻌــرف‬
‫ﻣﻼﺣﻣﻬــﺎ وﺻــﻠﺗﻬﺎ ﺑــﺎﻟﯾﻬود وﺗــﺎﺑوت اﻟﻌﻬــد‪ ،‬وﺑﻔرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل واﻟﻛﺎﺛــﺎر‪ ،‬ﻓﻣــﺎ ﻋﻠﯾــك إﻻ‬
‫أن ﺗرﺟـﻊ إﻟـﻰ ﻓﺻــل‪ :‬اﻟﯾﻬـود وﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛـل ﻓـﻲ ﻣﻼﺣــم اﻟﺟرﯾـل‪ ،‬ﻣــن ﻛﺗﺎﺑﻧـﺎ‪ :‬اﻟﯾﻬــود‬
‫واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ)‪.(١‬‬

‫‪ ( ١‬دﻛﺗور ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪ :‬اﻟﯾﻬود واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪٢٠١٣ ،‬م‪.‬‬
‫~‪~٨١‬‬
~٨٢~
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ وﺷﻤﺒﺎﻻ‬
‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م أﻧﺷﺄ ﻫﻣﻠر ﻣؤﺳﺳﺔ أو ﻣﻌﻬداً ﻋﻠﻣﯾﺎً ﺗﺎﺑﻌـﺎً ﻟﻣﻧظﻣﺗـﻪ ‪ ،SS‬وﺳـﻣﺎﻩ‬
‫أﻧﯾﻧرﺑﻲ أو ﺗراث اﻷﺟـداد‪ ،Ahnenerbe‬وﻛﺎﻧـت ﻣﻬﻣﺗـﻪ إﺟـراء ﺑﺣـوث ﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ وأﺛرﯾـﺔ‬
‫وﺗﻧﻘﯾﺑﺎت وﺣﻣﻼت اﺳﺗﻛﺷﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺑﺣث ﻋن آﺛﺎر ﺷﻌب اﻟﺟﻠﯾد أو ﻫﯾﺑرﺑورﯾﺎ ﻓﻲ أﻣـﺎﻛن‬
‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أوروﺑﺎ وﻣن اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﻫﻣﻠر ﯾﻌﺗﻘد أن اﻟﻣوطن اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠﺟﻧس اﻵري ﺟزﯾرة ﺗول ﻓﻲ أﻗﺻﻰ ﺷﻣﺎل‬
‫أوروﺑﺎ أو ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺗﻬﺎ‪ ،‬وأن ﻫذا اﻟﺟﻧس اﻟذي اﻧﺣدر ﻣﻧﻪ اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻛﺎن ﯾﺳود‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ ﻓﻲ أﺣﻘﺎب ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬واﺳﺗﻘرت ﻣﻧﻪ ﻓروع ﻓﻲ ﻣﻧﺎطق ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧـت‬
‫ﻣﻬﻣﺔ أﻧﯾﻧرﺑﻲ اﻟﺗﻧﻘﯾب واﻟﺑﺣث ﻋن آﺛﺎر ﻫذﻩ اﻟﻔروع‪.‬‬

‫وﺷ ــﻣﻠت ﺣﻣ ــﻼت أﻧﯾﻧرﺑ ــﻲ اﻻﺳﺗﻛﺷ ــﺎﻓﯾﺔ ﻣﻧ ــﺎطق ﻓ ــﻲ ﺷـ ـﻣﺎل أوروﺑ ــﺎ‪ ،‬ﻣﺛ ــل ﻓﻧﻠﻧ ــدا‬
‫واﻟﺳوﯾد واﻟﻧروﯾﺞ‪ ،‬وﻓﻲ ﺟﻧوﺑﻬﺎ ﻣﺛل إﯾطﺎﻟﯾﺎ وﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬وﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫أ ﻣ ـ ــﺎ أﻛﺛ ـ ــر ﺣﻣ ـ ــﻼت أﻧﯾﻧرﺑ ـ ــﻲ اﻻﺳﺗﻛﺷ ـ ــﺎﻓﯾﺔ إﺛ ـ ــﺎرة ﻓﺣﻣﻠﺗﻬ ـ ــﺎ إﻟـ ـ ـﻰ ﺳـ ـ ـواﺑﯾﺎ اﻟﺟدﯾ ـ ــدة‬
‫‪ ،Neuschwabenland‬ﻓــﻲ اﻟﻘـ ﺎرة اﻟﻘطﺑﯾــﺔ اﻟﺟﻧوﺑﯾــﺔ‪ ،‬إو ﻟــﻰ ﻫﺿــﺑﺔ اﻟﺗﺑــت ﻓــﻲ آﺳــﯾﺎ‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م‪.‬‬

‫وﻣﺻدر اﻹﺛﺎرة ﻓﻲ ﺣﻣﻠﺔ اﻟﺗﺑت ﺑﻌدﻫﺎ ﻋن أوروﺑﺎ وﻣﺟﺎل ﻧﺷﺎط اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺟﯾوﺷﻬﺎ‪،‬‬
‫ﺛم ﺗﺿﺎرب ﺗﺻرﯾﺣﺎت ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻋن طﺑﯾﻌﺗﻬﺎ واﻟﻐرض ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣﺳﺗﻛﺷــف إرﻧﺳــت ﺷ ـﯾﻔر ‪ ،Ernst Schäfer‬اﻟــذي اﺳــﺗﻌﺎﻧت ﺑــﻪ أﻧﯾﻧرﺑــﻲ ﻓــﻲ‬


‫ﺣﻣﻠﺗﻬـﺎ ﻟﺧﺑ ارﺗـﻪ اﻟطوﯾﻠــﺔ ﻓـﻲ اﺳﺗﻛﺷــﺎف اﻟﺗﺑـت‪ ،‬ﻗـﺎل إﻧﻬــﺎ ﺣﻣﻠـﺔ ﻋﻠﻣﯾــﺔ ﻹﺟـراء ﺑﺣــوث‬
‫ﻋن ﻣﻧﺎخ اﻟﺗﺑت وﺗرﺑﺗﻬﺎ وطﺑﻘﺎت اﻷرض ﻓﯾﻬـﺎ وﻣـﺎ ﯾﻌـﯾش ﻓﯾﻬـﺎ ﻣـن ﺣﯾواﻧـﺎت ود ارﺳـﺔ‬
‫طﺑﺎﺋﻊ أﻫﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٨٣‬‬
‫أﻣﺎ وزﯾر اﻹﻋﻼم واﻟدﻋﺎﯾﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺷﻬﯾر ﺟوزﯾف ﺟـوﺑﻠز ‪،Joseph Goebbels‬‬
‫وزوﺟﺗﻪ ﻫﻲ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﯾوﻫﺎﻧﺎ ﻣﺎرﯾﺎ اﻟﻣﺟدﻟﯾﺔ ‪ ،Johanna Maria Magdalena‬اﺑﻧﺔ‬
‫اﻟﺗــﺎﺟر اﻟﯾﻬــودي رﯾﺗﺷــﺎرد ﻓرﯾدﻻﻧــدر ‪ ،Richard Friedländer‬أﻣــﺎ ﺟــوﺑﻠز ﻓــﺄﻋﻠن‬
‫ﻟﻠﺻﺣف ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﺑﻌد ﺑدء اﻟﺣﻣﻠﺔ أﻧﻬﺎ ذات طﺑﯾﻌﺔ ﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺔ‪.‬‬

‫وأﻧﯾﻧرﺑﻲ وﻣﻧظﻣﺔ ‪ SS‬وﻫﻣﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻗﺎﻟوا ﻋن ﺣﻣﻠﺔ اﻟﺗﺑت ﻫذﻩ إﻧﻬﺎ ﺿﻣن ﺣﻣـﻼت‬
‫اﻟﻣﻌﻬد واﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷﺎف اﻵﺛﺎر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻶرﯾﯾن ﻓﻲ آﺳﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﻫﻣﻠر وأﻋﺿﺎء ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول ﺟﻣﯾﻌﺎً ﯾﻌﺗﻘدون أن ﻓرﻋﺎً ﻣـن اﻵرﯾـﯾن اﺳـﺗﻘر ﻓـﻲ‬
‫آﺳﯾﺎ وﻫـو اﻟـذي أﻧﺷـﺄ ﺣﺿـﺎراﺗﻬﺎ ودﯾﺎﻧﺎﺗﻬـﺎ اﻟوﺛﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺑوذﯾـﺔ واﻟﻬﻧدوﺳـﯾﺔ واﻟﺗﺎوﯾـﺔ‪ ،‬ﺑـل‬
‫وﻛــﺎﻧوا ﯾﻌﺗﻘــدون أن ﺑــوذا ﻧﻔﺳــﻪ آري ‪ ،‬وﻫــﻲ ﻧﻔﺳــﻬﺎ ﻋﻘﯾــدة ﻫﯾﻠﯾﻧــﺎ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ وأﻋﺿــﺎء‬
‫ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺛﯾوﺳوﻓﻲ أو اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ اﻟﺗﻲ أﻧﺷﺄﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وزادت ‪ SS‬وﻣؤﺳﺳــﺗﻬﺎ اﻟﺑﺣﺛﯾــﺔ اﻻﺳﺗﻛﺷــﺎﻓﯾﺔ أﻧﯾﻧرﺑــﻲ ﻋﻠــﻰ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳــﻛﻲ وﺟﻣﻌﯾﺗﻬــﺎ‬


‫ﻣﺿ ــﺎﻫﺎة ﻫﺗﻠـ ــر ﻓـ ــﻲ ﺑﺣوﺛﻬـ ــﺎ وﻛﺗﺎﺑﺎﺗﻬـ ــﺎ ﺑﺑ ــوذا‪ ،‬وﻓـ ــﻲ أﺣـ ــد ﻣـ ــؤﺗﻣرات اﻟﺣـ ــزب اﻟﻧـ ــﺎزي‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻫﯾرﯾــﺔ ﻗــﺎل رﺋــﯾس ﻣؤﺳﺳــﺔ أﻧﯾﻧرﺑــﻲ واﻷﺳــﺗﺎذ ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻣﯾــوﻧﯾﺦ ﻓــﺎﻟﺗر ﻓﺎﺳــت‬
‫‪ Walther Wüst‬ﺻراﺣﺔ إن ﻫﺗﻠـر ﻫـو اﻟﻣﺧﻠـص اﻵري اﻟﻐرﺑـﻲ‪ ،‬ﻛﻣـﺎ أن ﺑـوذا ﻛـﺎن‬
‫اﻟﻣﺧﻠص اﻵري اﻟﺷرﻗﻲ‪.‬‬

‫وﻗد اﺳﺗﻛﺷﻔت ﺣﻣﻠﺔ أﻧﯾﻧرﺑﻲ ﻣﻧﺎطق واﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺑت‪ ،‬وﺗﻣﻛﻧت ﻣن اﻟوﺻـول إﻟـﻰ‬
‫ﻋﺎﺻــﻣﺔ اﻟﺗﺑ ــت وﻣــدﻧﻬﺎ اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ ﻻﻫﺎﺳــﺎ ‪ Lhasa‬وﺷﯾﺟﺎﺗﺳ ــﻲ ‪ ،Shigatse‬وﻋﻘ ــدت‬
‫ﻟﻘـ ــﺎءات ﻣـ ــﻊ اﻟـ ــدﻻي ﻻﻣـ ــﺎ وﺻـ ــﻔوة رﻫﺑـ ــﺎن اﻟﺗﺑـ ــت‪ ،‬وﻋـ ــﺎدت ﺑﻧﺳـ ــﺧﺔ ﻣـ ــن ﻛﺎﻧﺟﺷ ـ ـور‬
‫‪ ، Kangschur‬وﻫـ ــو اﻟﻛﺗـ ــﺎب اﻟﻣﻘـ ــدس ﻋﻧـ ــد ﺑوذﯾـ ــﺔ اﻟﺗﺑـ ــت‪ ،‬اﻟـ ــذي ﯾﺣـ ــوي ﻋﻘﺎﺋـ ــدﻫﺎ‬
‫وﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ وطﻘوﺳﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻘﻊ ﻓـﻲ ﻣﺎﺋـﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾـﺔ أﺟـزاء‪ ،‬ﻓـذﻫب اﻟﻣـؤرخ اﻹﯾطـﺎﻟﻲ ﻛﻼودﯾـو‬
‫ﻣوﺗﻲ ‪ Claudio Mutti‬اﻟـذي ﻛـﺎن ﯾﺗـﺎﺑﻊ اﻟﺣﻣﻠـﺔ إﻟـﻰ أن ﻫـذا ﯾﺑـدو وﻛﺄﻧـﻪ اﻟﻐـرض‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٨٤‬‬
‫وﻫو ﻣﺎ ﯾﺻل ﺑك إﻟﻰ ﺻـﻠﺔ ﺣﻣﻠـﺔ ﻫﻣﻠـر وﻣﻧظﻣﺗـﻪ ﺑﻣﻣﻠﻛـﺔ اﻟﻣﺧﻠـص اﻵري اﻟﻘـﺎدم‬
‫ﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺑﺷرﯾﺔ وﺣﻛم اﻟﻌﺎﻟم‪ :‬ﺷﻣﺑﺎﻻ‪.‬‬

‫وﺷﻣﺑﺎﻻ‪ ،‬وﺗﻌﻧﻲ أرض اﻟﺳﻼم واﻟﻧﻘـﺎء‪ ،‬ﻓـﻲ اﻟﻬﻧدوﺳـﯾﺔ واﻟﺑوذﯾـﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً ﺑوذﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗﺑت‪ ،‬ﻫﻲ ﻣﻣﻠﻛﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ روﺣﯾﺔ راﻗﯾﺔ وﻣﺧﻔﯾﺔ ﻋن ﻋﻣوم اﻟﺑﺷر‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻣﻠﻛـﺔ داﺋرﯾـﺔ‬
‫ﺗوﺟــد ﻓــﻲ ﻣرﻛــز اﻷرض‪ ،‬وﺗﻘــﻊ ﻓــﻲ اﻟﺗﺑــت ﺧﻠــف ﻗﻣــم ﺟﺑــﺎل ﻛــون ﻟــون ‪Kun Lun‬‬
‫اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﺣراء ﺟوﺑﻲ‪ ،‬ﺣﯾث ﻫﻲ ﻣﺣﺟوﺑﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن ﻷﺣـد اﻟوﺻـول إﻟﯾﻬـﺎ إﻻ إذا‬
‫ﺗم ﺗﺄﻫﯾﻠﻪ روﺣﯾﺎً ﻟذﻟك وظﻬرت ﻫﻲ ﻟﻪ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻛﺎﻻﺷــﺎﻛ ار ‪ ،Kalachakra‬وﻫــﻲ ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣــن اﻟﻣﻌﺗﻘــدات واﻟﺗﻌــﺎﻟﯾم اﻟﺑﺎطﻧﯾــﺔ‬


‫اﻟﺗــﻲ ﯾﺗوارﺛﻬــﺎ رﻫﺑــﺎن اﻟﺗﺑــت‪ ،‬وﺧﻼﺻــﺗﻬﺎ أن اﻟــزﻣن ﯾﺗﻛــون ﻣــن دورات ﻣﻐﻠﻘــﺔ‪ ،‬ﻓﻛﻠﻣــﺎ‬
‫اﻧﺗﻬ ــت دورة ﺑ ــدأت أﺧ ــرى‪ ،‬وأن ﻛ ــل دورة ﯾﺗﺟﻠ ــﻰ ﻓﯾﻬ ــﺎ اﻹﻟ ــﻪ ﻓ ــﻲ ﺷ ــﺧص وﯾﺣ ــل ﻓ ــﻲ‬
‫ﺟﺳدﻩ‪ ،‬ﻓﯾﻛون ﻫذا اﻟﺷﺧص ﻫـو ﻣﺧﻠـص اﻟﺑﺷـرﯾﺔ اﻟـذي ﯾوﺣـدﻫﺎ وﯾﻌﯾـد إﻟﯾﻬـﺎ اﻟﺣﻛﻣـﺔ‬
‫واﻟﺳﻼم واﻷﻣـﺎن ‪ ،‬وﻫـذا اﻟﺷـﺧص ﻫـو ﺑـوذا‪ ،‬وﺑـوذا ﻓـﻲ ﻛـل دورة ﻣـن اﻟزﻣـﺎن ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ‬
‫ﺑــوذا اﻷول‪ ،‬أو ﺗﺣــل ﻓﯾــﻪ روح ﺑــوذا اﻷول اﻟﺗــﻲ ﺗﻧﺗﻘــل إﻟ ـﻰ ﺟﺳــدﻩ ﻓــﻲ ﻛــل دورة ﻣــن‬
‫ﺟﺳد ﺳﺎﺑﻘﻪ‪ ،‬وﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻋﻘﯾدة اﻟﻬﻧدوﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺗرﯾﺎ‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﻛﺎﻻﺷــﺎﻛ ار أن ﺷــﻣﺑﺎﻻ ﻫــﻲ ﻣﻣﻠﻛــﺔ ﺑــوذا اﻟﺧــﺎﻣس‪ ،‬أو اﻟﻣﺧﻠــص اﻟﻘــﺎدم ﻓــﻲ دورة‬
‫اﻟزﻣﺎن اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻬو ﯾوﺟد ﻓﯾﻬﺎ ﻣﻊ ﺻﻔوة ﻣـن ذوي اﻷرواح اﻟﺧﺎﻟـدة وﯾﺣﻛﻣﻬـﺎ وﺳـوف‬
‫ﯾﻧطﻠق ﻣﻧﻬﺎ ﻟﯾﻘود اﻟﻌﺎﻟم وﯾﻌﯾد إﻟﯾﻪ اﻟﺳﻼم واﻻﺗزان‪.‬‬

‫واﻟﻘﺑﺎﻟﯾ ــﺔ ﻫﯾﻠﯾﻧ ــﺎ ﺑﻼﻓﺎﺗﺳ ــﻛﻲ دﻣﺟ ــت ﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬ ــﺎ اﻟﻌﻘﯾ ــدة اﻟﺳـ ـرﯾﺔ وﻓ ــﻲ اﻟﺛﯾوﺳ ــوﻓﻲ‬
‫وﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ ﺑﯾن ﻋﻘﯾدة اﻟﻬﻧدوس وﺑوذﯾﺔ اﻟﺗﺑت ﻓﻲ ﺑوذا اﻟﺧﺎﻣس واﻟﻣﺎﺗرﯾـﺎ‬
‫وﺑــﯾن اﻟﻘﺑــﺎﻻﻩ وﺗـراث اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ اﻟﻐرﺑﯾــﺔ‪ ،‬وﻧﺻــت ﻫــﻲ وﺗﻠﻣﯾــذﺗﻬﺎ واﻷم اﻟروﺣﯾــﺔ‬
‫ﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﻌﻬــد اﻟﺟدﯾــد اﻟﻘﺑﺎﻟﯾــﺔ اﻟ ﯾﻬودﯾــﺔ أﻟــﯾس ﺑﯾﻠــﻲ ﻋﻠــﻰ أن اﻟﻣﺎﺗرﯾــﺎ وﺑــوذا اﻟﺧــﺎﻣس‬
‫ﻫﻣﺎ أﻧﻔﺳﻬﻣﺎ اﻟﻬﺎﻣﺷﯾﺣﺎﻩ اﻟﯾﻬودي‪.‬‬

‫~‪~٨٥‬‬
‫واﻟــذي ﺣــدث ﻓــﻲ ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺗ ـول وأﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻫــو أﻧﻬــﺎ طــورت أﻓﻛــﺎر اﻟﺛﯾوﺳــوﻓﻲ‬
‫واﻧﺗﺟـ ــت ﻣﻧﻬـ ــﺎ طﺑﻌـ ــﺔ آرﯾـ ــﺔ ﺧﺎﻟﺻـ ــﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺣـ ــول اﻟﺛﯾوﺳـ ــوﻓﻲ أو اﻟﺣﻛﻣـ ــﺔ اﻹﻟﻬﯾـ ــﺔ إﻟـ ــﻰ‬
‫اﻵرﯾوﺳوﻓﻲ ‪ Ariosophy‬أو اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻵرﯾﺔ‪ ،‬وﺗم اﻟدﻣﺞ ﺑﯾن ﻋﻘﯾدة اﻟـدم اﻵري وﺑـﯾن‬
‫اﻟﻌﻘﺎﺋــد اﻵﺳــﯾوﯾﺔ أو اﻵرﯾــﺔ اﻟﺷـرﻗﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣــﺔ‪ ،‬وﺻــﺎر ﻫﺗﻠــر ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ اﻟﻣﺧﻠــص اﻵري‬
‫اﻟﻘﺎدم‪.‬‬

‫وذﻛر ﺑﯾرﯾﯾﻪ وﺑﺎوﻟز ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬﻣﺎ‪ :‬ﺻـﺑﺎح اﻟﺳـﺣرة‪ ،‬وﻛـذﻟك ﺗرﯾﻔـور راﻓﻧﺳـﻛروﻓت ﻓـﻲ‬
‫ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬ﺣرﺑﺔ اﻟﻘدر‪ ،‬أن ﺣﻣﻠﺔ َﻫﯾﻧرﯾش ﻫﻣﻠر وﻣﻧظﻣﺗﻪ ‪ SS‬وﻣﻌﻬد أﻧﯾﻧرﺑﻲ إﻟﻰ اﻟﺗﺑـت‬
‫ﻛــﺎن ﻫــدﻓﻬﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ اﻟوﺻــول إﻟــﻰ ﻣــدن اﻟﺗﺑــت اﻟﻣﻘدﺳــﺔ ورﻫﺑــﺎن اﻟﺑوذﯾــﺔ ﻓﯾﻬــﺎ ﻟﻣﻌرﻓــﺔ‬
‫اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﺷﻣﺑﺎﻻ‪ ،‬وأﻧﻬم ﻋﺎدوا ﺑﻛﺗﺎب اﻟﺗﺑت اﻟﻣﻘدس ﻟد ارﺳـﺗﻪ‪ ،‬ﻷﻧـﻪ اﻟﻣﺻـدر اﻟـذي‬
‫ﺗوﺟد ﻓﯾﻪ ﺷﻣﺑﺎﻻ وﯾﺻﻔﻬﺎ وﯾﺻف ﻣوﻗﻌﻬﺎ وﻗوﺗﻬﺎ اﻟروﺣﯾﺔ وأﯾن ﻣـدﺧﻠﻬﺎ وﻛﯾـف ﯾﻣﻛـن‬
‫اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻻ ﺗوﺟد أدﻟﺔ ﺗؤﻛد ﻓرﺿـﯾﺔ ﺑﯾرﯾﯾـﻪ وﺑـﺎوﻟز وراﻓﻧﺳـﻛروﻓت وﻣـن ﺳـﺎر ﻋﻠـﻰ ﻣﻧـواﻟﻬم‪،‬‬
‫ﻏﯾــر أﻧ ــﻪ ﺛﻣــﺔ ﻗرﯾﻧﺗ ــﺎن ﺗﺎرﯾﺧﯾﺗــﺎن ﺗُوﺣﯾ ــﺎن ﺑــﺄن ﻋﻼﻗ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻋﻘﯾ ــدة ودوﻟــﺔ ﺑﺎﻟﺗﺑ ــت‬
‫وﺣﻣﻠﺗﻬﺎ اﻻﺳﺗﻛﺷـﺎﻓﯾﺔ إﻟﯾﻬـﺎ ﺗﺗﺟـﺎوز ﻓﻌـﻼً اﻟﻌﻠـم واﻻﺳﺗﻛﺷـﺎف‪ ،‬وأن ﻟﻬـﺎ أﺑﻌـﺎداً ﻋﻘﺎﺋدﯾـﺔ‬
‫ﺗرﺗﺑط ﺑﺷﻣﺑﺎﻻ واﻟﺑﺣث ﻋن اﻟطﺎﻗﺔ اﻟروﺣﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻘرﯾﻧــﺔ اﻷوﻟــﻰ ﻫــﻲ أن أﻧﯾﻧرﺑــﻲ أوﻟــت ﻋﻧﺎﯾــﺔ ﻛﺑﯾ ـرة ﻟد ارﺳــﺔ رﺣﻠﺗــﯾن اﺳﺗﻛﺷــﺎﻓﯾﺗﯾن‬
‫ﺳــﺎﺑﻘﺗﯾن إﻟــﻰ اﻟﺗﺑــت‪ ،‬واﻟرﺣﻠﺗــﺎن ﻛــﺎن ﻫــدﻓﻬﻣﺎ اﻟﺻـرﯾﺢ اﻟﺑﺣــث ﻋــن ﺷــﻣﺑﺎﻻ واﻟوﺻــول‬
‫إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟرﺣﻠــﺔ اﻷوﻟــﻰ ﻫــﻲ رﺣﻠــﺔ ﺳــﺗﯾﻔﺎو ﻛﺎﺳــﯾﺎ ‪ Estêvão Cacella‬وﺧ ـواو ﻛــﺎﺑرال‬
‫‪ ،João Cabral‬وﻫﻣــﺎ ﻣﺑﺷـران ﺑرﺗﻐﺎﻟﯾــﺎن ﻣــن ﺗﻧظــﯾم اﻟﺟزوﯾــت اﻟﯾﺳــوﻋﻲ‪ ،‬ورﺣﻠﺗﻬﻣــﺎ‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٦٢٧‬م ﻛﺎﻧت أول رﺣﻠﺔ اﺳﺗﻛﺷﺎف ﻏرﺑﯾﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟﺗﺑت وﻣدﻧﻬﺎ اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪.‬‬

‫~‪~٨٦‬‬
‫وﻗ ــد أﻗ ــﺎم ﻛﺎﺳ ــﯾﺎ ﻓ ــﻲ أﺣ ــد أدﯾـ ـرة اﻟﺗﺑ ــت ﺑ ــﯾن ﻣﺟﻣوﻋ ــﺔ ﻣ ــن رﻫﺑ ــﺎن اﻟﺑوذﯾ ــﺔ ﺧﻣﺳ ــﺔ‬
‫وﻋﺷـرﯾن ﻋﺎﻣـﺎً‪ ،‬وظــل ﻓﯾﻬــﺎ إﻟــﻰ أن ﻣــﺎت ﺳــﻧﺔ ‪١٦٥٠‬م‪ ،‬وﻓــﻲ ﺗﻘرﯾ ـرﻩ اﻟــذي ﻛﺗﺑــﻪ ﺑﻌــد‬
‫ﺳـﻧﺔ ﻣـن ﻗدوﻣـﻪ وﻧﺷـرﺗﻪ ﻟـوﯾ از ﻣﺎرﯾـﺎ ﺑﯾﻠـﻲ ‪ ،Luiza Maria Baillie‬ﻓـﻲ ﻋـدد ﺷـﻬر‬
‫ﯾﻧـﺎﯾر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٩‬م ﻣـن ﻣﺟﻠـﺔ د ارﺳـﺎت ﺑوﺗــﺎن ‪،Journal of Bhutan Studies‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﺻدرﻫﺎ ﻣرﻛز اﻟدراﺳﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻣﻠﻛﺔ ﺑوﺗﺎن‪ ،‬ﯾﻘول ﻛﺎﺳﯾﺎ إﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺗوﺟد ﻣﻣﻠﻛﺔ روﺣﯾﺔ ﻋظﯾﻣﺔ ﻟﻠﺻﻔوة اﻟﻣطﻠﻌﺔ اﺳﻣﻬﺎ زﻣﺑـﺎﻻ ‪ ، Xembala‬وﻗـد‬


‫وﺻف ﻟﻧﺎ رﻫﺑﺎن اﻟﺗﺑت ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ وﻗﺎﻟوا إن اﻟطرﯾق إﻟﯾﻬﺎ وﻋر ﺷدﯾد اﻟﺻﻌوﺑﺔ ‪Very‬‬
‫‪ ،Difficult‬وﻗــد ﺣﺎوﻟﻧـﺎ اﻟوﺻــول إﻟﯾﻬــﺎ وﻟــم ﻧﺳــﺗطﻊ‪ ،‬وﻟﻛﻧــﻲ أﺛــق أن اﻟــرب اﻟــذي‬
‫أﺣﺿرﻧﺎ إﻟﻰ ﻫﻧﺎ وﺟﻌل ﻫذﻩ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ ﻣﺣل اﻫﺗﻣﺎﻣﻧﺎ ﺳوف ﯾﻘودﻧـﺎ إﻟﯾﻬـﺎ‪ ،‬وﻟـذﻟك ﻟـن‬
‫ﻧﯾﺄس وﺳوف ﻧﺣﺎول اﻟوﺻول إﻟﯾﻬﺎ ﻣرة أﺧرى ﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ")‪.(١‬‬

‫وﺗﻘول ﻟوﯾ از ﻣﺎرﯾﺎ إﻧﻪ ﻻ أﺣد ﯾﻌﻠم إن ﻛﺎن اﻷب ﺳﺗﯾﻔﺎو ﻛﺎﺳﯾﺎ ﻗد ﻧﺟﺢ ﻓﻲ ذﻟك أم‬
‫ﻻ‪ ،‬ﻷن ﺗﻘﺎرﯾرﻩ اﻧﻘطﻌت ﺑﻌد أن ﻗرر اﻟﺑﻘﺎء ﻓﻲ اﻟﺗﺑت‪.‬‬

‫واﻟﺣﻣﻠﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﺗﺑت واﻟوﺻول إﻟﻰ ﺷﻣﺑﺎﻻ اﻟﺗﻲ اﻫﺗﻣت ﺑﻬـﺎ أﻧﯾﻧرﺑـﻲ‪،‬‬
‫ﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ ﺑــدأﻫﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٣‬م اﻟرﺳــﺎم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻷب واﻟروﺳــﻲ اﻷم ﻧﯾﻛــوﻻي رﯾ ـرﯾﺦ‬
‫‪ Никола́ й Ре́ рих‬ﻣــﻊ زوﺟﺗــﻪ ﻫﯾﻠﯾﻧــﺎ واﺑﻧــﻪ ﺟــورج وﺳــﺗﺔ آﺧ ـرﯾن ﻣــن اﻟﻣﺳﺗﻛﺷــﻔﯾن‬
‫اﻋﺗﻧﻘوا ﻣﺛﻠﻬم اﻟﺑوذﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺣظﯾ ــت اﻟﺣﻣﻠ ــﺔ ﺑ ــدﻋم ﻣ ــﺎﻟﻲ وﻟوﺟﯾﺳ ــﺗﻲ ﻣ ــن اﻟﺣﻛوﻣ ــﺔ اﻟﺳ ــوﻓﯾﺗﯾﺔ ورﺋ ــﯾس ﺟﻬ ــﺎز‬
‫ﻣﺧﺎﺑراﺗﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي ﻣﯾﺧﺎﺋﯾــل أﺑ ارﻣــوﻓﯾﺗش ﺗرﯾﻠﯾﺳــﻠر ‪Michail Abramowitsch‬‬
‫‪ ،Trilisser‬وﻛﺎﻧت إﺣـدى اﻟﻣﺷـﺎرﯾﻊ اﻟﻣطروﺣـﺔ ﻓـﻲ اﻻﺗﺣـﺎد اﻟﺳـوﻓﯾﺗﻲ اﻟوﻟﯾـد إذ ذاك‬
‫دﻣﺞ اﻟﺑوذﯾﺔ واﻟدﯾﺎﻧﺎت اﻟوﺛﻧﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷﯾوﻋﯾﺔ وﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻋﻣق ﻋﻘﺎﺋدي ﻟﻬﺎ‬
‫ﺑــدﯾﻼً ﻋــن اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺿــﺑط ﻣﺛــل اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻣــﺎ وﺟﻬــﺎن ﻟﺷــﻲء واﺣــد وﺛﻣـرة ﺗﻛــوﯾن‬

‫‪1 ) Luiza Maria Baillie: Father Estevao Cacella's report on Bhutan in 1627, P26-27 ,‬‬
‫‪Journal of Bhutan Studies, 1,1,1999.‬‬
‫~‪~٨٧‬‬
‫وﺑﻧﺎء ذﻫﻧﻲ وﻧﻔﺳﻲ واﺣد‪ ،‬إو ن ﺗﻘﺎﺗﻼ وﻓﻬﻣﻬﻣﺎ اﻟﻣؤرﺧون ﻣـن اﻟطـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘـﻲ ﻋﻠـﻰ‬
‫أﻧﻬﻣﺎ ﻧﻘﯾﺿﺎن‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﻣﻠﺗﻪ اﻟﺗﻲ اﺳﺗﻣرت ﺧﻣس ﺳـﻧوات اﺳﺗﻛﺷـف رﯾـرﯾﺦ وﻣﺟﻣوﻋﺗـﻪ ﻣـﻊ ﻋﺷـرات‬
‫اﻟﻣﻌـﺎوﻧﯾن ﻣﻧــﺎطق ﺷﺎﺳــﻌﺔ ﻓــﻲ اﻟﻬﻧــد واﻟﺻـﯾن وﻣﻧﻐوﻟﯾــﺎ واﻟﺗﺑــت‪ ،‬ووﺻــل إﻟــﻰ ﺻــﺣراء‬
‫ﺟوﺑﻲ‪.‬‬

‫وﺗﻘــول ﻓﯾﻛﺗورﯾــﺎ ﻟُﺑــﯾﺞ ‪ ،Victoria LePage‬وﻫــﻲ ﺑﺎﺣﺛــﺔ ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺗﻘــدات اﻟﺳـرﯾﺔ‬


‫اﻟﻐرﺑﯾـ ــﺔ وﺻـ ــﻠﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟـ ــدﯾﺎﻧﺎت اﻵﺳـ ــﯾوﯾﺔ ‪ ،‬وﻟﻬـ ــﺎ ﻣؤﻟﻔـ ــﺎت ﻋدﯾـ ــدة ﻓـ ــﻲ ﻫـ ــذا اﻟﺑـ ــﺎب‪ ،‬ﻓـ ــﻲ‬
‫‪Shambhala,‬‬ ‫‪The‬‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﻬ ــﺎﻋن ﺷ ــﻣﺑﺎﻻ ورﺣ ــﻼت اﻟﺑﺣ ــث ﻋﻧﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ‬
‫‪ ،Fascinating Truth behind the Myth of Shangri-la‬إن رﯾـرﯾﺦ وﺻـل‬
‫ﻓﻲ أﻏﺳطس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٦‬م إﻟـﻰ وادي ﺷـﺎراﺟول ‪ Shara gol‬ﺑـﯾن اﻟﺗﺑـت وﻣﻧﻐوﻟﯾـﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺄﻗﺎم ﺑﺈرﺷﺎد ﻻﻣﺎت اﻟﺗﺑت اﻟذﯾن ﯾﺻﺎﺣﺑوﻧﻪ ﻣﺧﯾﻣﺎً ﻓﻲ ﺑﻘﻌﺔ ﻓﯾﻪ ﻗﺎﻟوا إﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺧـوم‬
‫ﺷﻣﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺛم ﺑﻧﻰ ﺑﻣﺳﺎﻋدﺗﻬم ﺣرﻣﺎً ﺻﻐﯾ اًر وأﻫداﻩ ﻟﺷﻣﺑﺎﻻ‪.‬‬

‫ﺛم ﺗﻧﻘل ﻟُﺑﯾﺞ ﻋن ﯾوﻣﯾﺎت رﯾرﯾﺦ ﻓﻲ ﺣﻣﻠﺗﻪ‪ ،‬أﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺑﻌد ﯾوﻣﯾن ظﻬـر ﻧﺳـر أﺳـود ﻫﺎﺋـل اﻟﺣﺟـم ‪ ،A huge black vulture‬وأﺧـذ‬
‫ﯾﺣﻠــق ﻓــﻲ دواﺋــر ﻓــﻲ اﻟﺳــﻣﺎء‪ ،‬ﺛــم ظﻬــر أﻋــﻼﻩ ﺑــﯾن اﻟﺳــﺣب اﻟﺷــﻔﺎﻓﺔ ﺟﺳــم ﻣــدور‬
‫ذﻫﺑﻲ وﯾﻠﻣﻊ ﺑﺷدة ﺗﺣت أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‪ ،‬وﺑدأ ﯾﺷم راﺋﺣـﺔ ﻋطرﯾـﺔ ﻧﻔـﺎذة ﻓـﻲ اﻟﺟـو‪،‬‬
‫ﻓﺎﺑﺗﻬﺞ اﻟﻼﻣﺎت واﺧﺑروﻩ أن ﻫذﻩ ﻋﻼﻣﺔ ﻗﺑول ﺷﻣﺑﺎﻻ ﻟﻪ ورﺿﺎ أرﺑﺎﺑﻬﺎ ﻋﻧﻪ")‪.(١‬‬

‫وﺗﻘــول ﻟُﺑــﯾﺞ إن رﯾ ـرﯾﺦ ذﻛــر ﻓــﻲ ﯾوﻣﯾﺎﺗــﻪ أﻧــﻪ ﻣﻛــث ﻓــﻲ وادي ﺷــﺎراﺟول أﻛﺛــر ﻣــن‬
‫ﺷﻬر‪ ،‬وﻟﻛﻧﻪ ﻟم ﯾﺷر ﻫل ﺗﻣﻛن ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺷﻣﺑﺎﻻ أم ﻻ‪.‬‬

‫‪1 ) Victoria LePage: Shambhala, The Fascinating Truth behind the Myth of Shangri-la,‬‬
‫‪P11, Quest Books, New York, 1996.‬‬
‫~‪~٨٨‬‬
‫وأﻣ ــﺎ اﻟﻘرﯾﻧ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ أن ﺻ ــﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ ﺑﺎﻟﺗﺑ ــت ذات أﺑﻌ ــﺎد ﻋﻘﺎﺋدﯾ ــﺔ‪،‬‬
‫وﺗﺗﺻل ﺑﺈﯾﻣﺎﻧﻬم ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ اﻟروﺣﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﻓـﻲ اﻟـدﯾﺎﻧﺎت اﻵﺳـﯾوﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻬـﻲ اﺳـﺗﻘدام أﻧﯾﻧرﺑـﻲ‬
‫وﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪ SS‬ﻟﻣﺟﻣوﻋ ــﺎت ﻛﺑﯾـ ـرة ﻣ ــن رﻫﺑ ــﺎن اﻟﺗﺑ ــت‪ ،‬إو ﻗﺎﻣ ــﺔ ﺟﻣﻌﯾـ ـﺎت ﻟﻬـ ـم‪ ،‬إو ﻧﺷ ــﺎء‬
‫ﻣﺣﺎﻓل ﻟﺗﻌﻠﯾم اﻟﺑوذﯾﺔ وﻣﻣﺎرﺳﺔ طﻘوﺳﻬﺎ ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن وﻣﯾوﻧﯾﺦ واﻟﻣدن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﻛﺑرى‪.‬‬

‫وﻛﺎن اﻟﻬدف ﻣن اﺳﺗﻘدام رﻫﺑﺎن اﻟﺗﺑت إو ﻗﺎﻣﺔ ﻣﺣﺎﻓل ﻟﻠﺑوذﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺳب ﺗﻔﺳﯾر ﺑﯾرﯾﯾﻪ‬
‫وﺑﺎوﻟز وراﻓﻧﺳﻛروﻓت‪ ،‬اﺳﺗﺣﺿﺎر اﻟﻘوى اﻟروﺣﯾﺔ وﻗدراﺗﻬﺎ اﻟﺧﺎرﻗﺔ إﻟﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫ووﺟــود رﻫﺑ ــﺎن اﻟﺗﺑ ــت ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ إو ﻗﺎﻣ ــﺔ ﻣﺣﺎﻓ ــل ﻟﻠطﻘ ــوس اﻟﺑوذﯾ ــﺔ ﺣﻘﯾﻘ ــﺔ‬
‫ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ أﻛدﻫﺎ اﻟﻣؤرخ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ دَﯾﺗرﯾش ﺑوﻧدر واﻟﺑروﻓﺳور ﺟودرﯾك ﻛﻼرك‪.‬‬

‫وﻫﺎﻫﻧــﺎ ﯾظﻬــر أﻣﺎﻣــك ﯾﻬــودي آﺧــر ﻣــن ﯾﻬــود اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﺻــﻧﺎع ﻋﻘﺎﺋــدﻫﺎ وأﻓﻛﺎرﻫــﺎ‪،‬‬
‫ﻓ ــﺄول ﻣﺳ ــﺗوطﻧﺔ ﺑوذﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧ ــت ﺗﺗﻛ ــون ﻣ ــن دﯾ ــر ﺑ ــوذي وﻣﺣﻔ ــل‬
‫ﻟﻣﻣﺎرﺳــﺔ طﻘــوس اﻟﺑوذﯾــﺔ واﺳــﺗﺟﻼب اﻟﻘــوى اﻟروﺣﯾــﺔ ﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ أﻗﺎﻣﻬــﺎ إﺟﻧــﺎﺗس‬
‫ﻧﺎﺗﺎن ﺗرﺑﯾﺗش ‪ Ignaz Náthán Trebitzsch‬ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪.‬‬

‫وﺗـ ـ ـ ـرﺑﯾﺗش ﻣ ـ ـ ــن أﺻـ ـ ـ ــﺣﺎب اﻟﺳ ـ ـ ــﯾرة اﻟﯾﻬودﯾ ـ ـ ــﺔ اﻟﻧﻣوذﺟﯾـ ـ ـ ــﺔ‪ ،‬ﻓﻬ ـ ـ ــو ﯾﻬ ـ ـ ــودي ﻣـ ـ ـ ــن‬
‫ﺗﺷﯾﻛوﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ ‪ ،‬ﻣــن ﻣو ارﻓــﺎ‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﻣﻧطﻘــﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ اﻟﺗــﻲ ﺟــﺎء ﻣﻧﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي ﻫﺎﻧوﺳــن‬
‫اﻟــذي ﻋﻠــم ﻫﺗﻠــر اﻟﺧطﺎﺑــﺔ وﻓﻧــون اﻟﺗــﺄﺛﯾر ﻓــﻲ اﻟﺟﻣــﺎﻫﯾر‪ ،‬وﻣﺛــل ﻫﺎﻧوﺳــن ﻛــﺎن ﺗ ـرﺑﯾﺗش‬
‫ﯾﻣﺎرس ﻓﻧون اﻟﺳﺣر واﻟﺗﻧوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٨٩٧‬م‪ ،‬وﻫـو ﻓـﻲ اﻟﻌﺷـرﯾن ﻣــن ﻋﻣـرﻩ‪ ،‬اﺗُﻬـم ﺗـرﺑﯾﺗش ﻓـﻲ ﻋـدة ﺳـرﻗﺎت‪،‬‬
‫وﻗﺑــل أن ُﯾ ﻌﺗﻘــل ﻓــر إﻟــﻰ إﻧﺟﻠﺗـرا‪ ،‬وﻓــﻲ ﻟﻧــدن ﺗﻌﻣــد واﻋﺗﻧــق اﻟﺑروﺗﺳــﺗﺎﻧﺗﯾﺔ وﻏﯾــر اﺳــﻣﻪ‬
‫‪ ،Timothy‬وﺣﺻــل ﻋﻠــﻰ اﻟﺟﻧﺳــﯾﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺔ‪،‬‬ ‫إﻟــﻰ ﺗﯾﻣــوﺛﻲ ﻟﻧﻛــوﻟن ‪Lincoln‬‬
‫وﺻﺎر ﻛﺎﻫﻧﺎً ﻓﻲ إﺣدى ﻛﻧﺎﺋس ِﻛﻧت ‪.Kent‬‬

‫ﺛــم وﻫــو ﻓــﻲ وظﯾﻔﺗــﻪ اﻟﺗﺑﺷــﯾرﯾﺔ ﻛﺎﻫﻧـﺎً اﺷــﺗﻐل ﺑﺎﻟﺳﯾﺎﺳــﺔ واﻧﺿــم إﻟــﻰ ﺣــزب اﻷﺣـرار‬
‫وأﺻ ــﺑﺢ أﺣ ــد ﻣﻣﺛﻠﯾ ــﻪ ﻓ ــﻲ اﻟﺑرﻟﻣ ــﺎن‪ ،‬إو ﺑـ ــﺎن اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻷوﻟ ــﻰ أرﺳ ــﻠﻪ أﺳـ ــﻘف‬
‫~‪~٨٩‬‬
‫ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﻓﻲ ﻣﻬﻣﺔ ﺗﺑﺷﯾرﯾﺔ إﻟﻰ ﻫوﻟﻧدا‪ ،‬وﻫﻧﺎك ﺻﺎر ﺟﺎﺳوﺳﺎً ﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ وﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻓـﻲ‬
‫وﻗت واﺣد‪.‬‬

‫وﺑﻌ ــد اﻧﺗﻬ ــﺎء اﻟﺣ ــرب ﺧﺷ ــﻲ ﻣ ــن اﻟرﺟ ــوع إﻟ ــﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺎ ﻓﺎﻧﺗﻘ ــل إﻟ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﻟﻔﺗـ ـرة‬
‫ﻗﺻﯾرة‪ ،‬ﺛم ﺗرﻛﻬﺎ إﻟﻰ ﺑوداﺑﺳت‪ ،‬ﺛم ﺗرك أوروﺑﺎ ﻛﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺻﯾن‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺻﯾن ﺗﺣول‬
‫‪Zhào‬‬ ‫إﻟــﻰ اﻟﺑوذﯾــﺔ واﻧﺿــم إﻟــﻰ ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺑوذﯾــﺔ ﺳـرﯾﺔ وﻏﯾــر اﺳــﻣﻪ إﻟــﻰ ﺗﺷــﺎو ﻛــوﻧﺞ‬
‫‪ ، Kōng‬وﺑﻌ ــد أن ﺻ ــﺎر راﻫﺑـ ـﺎً ﺑوذﯾـ ـﺎً أﻧﺷ ــﺄ ﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣١‬م ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺑوذﯾ ــﺔ ودﯾـ ـ اًر‬
‫ﺧﺎﺻﯾن ﺑﻪ ﻓﻲ ﺷﻧﻐﻬﺎي ﺑﺗﻣوﯾل ﻣن اﻟﯾﺎﺑﺎن‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ﻣــوت ﻛﺑﯾــر رﻫﺑــﺎن اﻟﺑوذﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﺗﺑــت‪ ،‬اﻟــدﻻي ﻻﻣــﺎ اﻟﺛﺎﻟــث ﻋﺷــر ﺗﯾوﺑﺎﺳــﺗﺎن‬
‫رﺟﯾﺎ َﻣﺗﺷو ‪ ،Thub Bstan Rgya Mtsho‬ﻓﻲ دﯾﺳﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬أﻋﻠن ﺗﺷﺎو‬
‫ﻛوﻧﺞ‪ ،‬اﻟذي ﻫو اﻟﯾﻬودي ﺗرﺑﯾﺗش‪ ،‬أن روح ﺑوذا ﺣﻠت ﻓﯾﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ اﻟـدﻻي ﻻﻣـﺎ اﻟﺟدﯾـد‪،‬‬
‫وﻟﻛن رﻫﺑﺎن اﻟﺗﺑت رﻓﺿوا اﻻﻋﺗراف ﺑﻪ‪.‬‬

‫وﺑﻌد وﺻول اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ أﻧﺷـﺄ ﺗـرﯾﺑﯾﺗش أو ﺗﺷـﺎو ﻛـوﻧﺞ‬
‫ﻓرﻋﺎً ﻟﺟﻣﻌﯾﺗﻪ ودﯾرﻩ ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م وأﻣـدﻫﻣﺎ ﺑرﻫﺑـﺎن اﻟﺑوذﯾـﺔ‪ ،‬وزار ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻋــدة ﻣـرات واﻟﺗﻘــﻰ ﺑﻌـض ﻗــﺎدة اﻟدوﻟــﺔ‪ ،‬وﻣــﻧﻬم رودوﻟـف ِﻫــس وﻫَﯾﻧـرﯾش ﻫﻣﻠــر‪،‬‬
‫وﺣــﯾن أرﺳــل ﻫﻣﻠــر اﻟﺑﻌﺛــﺔ اﻻﺳﺗﻛﺷــﺎﻓﯾﺔ إﻟــﻰ اﻟﺗﺑــت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م ﻛــﺎن ﺗ ـرﺑﯾﺗش أﺣــد‬
‫ﻣراﻓﻘﯾﻬﺎ ﺗﻠﺑﯾﺔ ﻟرﻏﺑﺔ ﻫﻣﻠر ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬

‫~‪~٩٠‬‬
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻷﻃﺒﺎق اﻟﻄﺎﺋﺮة‬
‫‪ UFO‬ﻫ ـ ـ ـ ــﻲ اﻷﺣ ـ ـ ـ ــرف اﻷ وﻟ ـ ـ ـ ــﻰ ﻣ ـ ـ ـ ــن ﻋﺑ ـ ـ ـ ــﺎرة اﻷﺟﺳ ـ ـ ـ ــﺎم اﻟط ـ ـ ـ ــﺎﺋرة اﻟﻣﺟﻬوﻟ ـ ـ ـ ــﺔ‬
‫‪ ،Unidentified Flying Objects‬وﻫو اﻻﺳـم اﻟـذي ﯾﺿـم ظـﺎﻫرﺗﯾن ﺗـم رﺑطﻬﻣـﺎ‬
‫ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻘﺎﺗﻼت اﻟﻧﺎر‪:‬‬
‫ﻓﺎﻟظﺎﻫرة اﻷوﻟـﻰ ﻫـﻲ ﻣﻘـﺎﺗﻼت اﻟﻧـﺎر ‪ ،Foo Fighters/Feuerball‬وﻫـﻲ ﻟﯾﺳـت‬
‫طﺎﺋرات ﻛﻣﺎ ﯾﻔﻬم ﻣن اﺳﻣﻬﺎ‪ ،‬ﺑل ﻛرات أو أﺟﺳﺎم داﺋرﯾﺔ رﺻدﻫﺎ طﯾﺎرو دول اﻟﺣﻠﻔﺎء‬
‫وﻫــم ﯾطﯾــرون ﻓــﻲ أﺟ ـواء أﻟﻣﺎﻧﯾ ـﺎ وﺑﻠﺟﯾﻛــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻠﯾــل ﻣﻧــذ أواﺧــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬وﻗــد‬
‫وﺻــﻔوﻫﺎ ﺑﺄﻧﻬــﺎ ﻛ ـرات أو أﺷــﻛﺎل ﻛروﯾــﺔ ﻓﺿــﯾﺔ ﻻﻣﻌــﺔ ﺗﻧطﻠــق ﺑﺳــرﻋﺔ ﻫﺎﺋﻠــﺔ وﺗطﯾــر‬
‫ﺑﺟوار طـﺎﺋراﺗﻬم‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً ﺟﺳـم اﻟطـﺎﺋرة اﻟﺧﻠﻔـﻲ واﻷﺟﻧﺣـﺔ‪ ،‬وﺗطﻠـق أﺿـواءًا ﺻـﻔراء‬
‫وﺑرﺗﻘﺎﻟﯾﺔ ﻣﺛل أﻟﺳﻧﺔ اﻟﻠﻬب‪ ،‬ﺛم ﺗﺧﺗﻔﻲ دون أن ﺗﻬﺎﺟﻣﻬم او ﺗﺻﯾﺑﻬم‪.‬‬

‫وﻛﺎن اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻷَوﻟﻲ ﻟﻠﻘﯾﺎدة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻘوات اﻟﺣﻠﻔﺎء ﺑﻧﺎءًا ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺎرﯾر اﻟطﯾﺎرﯾن أﻧﻬﺎ‬
‫رﺑﻣــﺎ ﻛﺎﻧــت ﻧوﻋ ـﺎً ﻣــن اﻷﺳــﻠﺣﺔ اﻟﺟدﯾــدة اﻟﺗــﻲ طورﻫــﺎ اﻷﻟﻣــﺎن‪ ،‬وﻟﻛــن اﻟﻛ ـرات ظﻬــرت‬
‫ﺑﺄﺿواﺋﻬﺎ اﻟﻐﺎﻣﺿﺔ ﻓﻲ أﺟواء اﻟﻣﺣﯾط اﻟﻬﺎدي ﻓﻲ اﻟﺟﺑﻬﺔ اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗم رﺻدﻫﺎ ﻓﻲ‬
‫دول اﻟﻣﺣور ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ﻛﻠﻔــت وﻛﺎﻟــﺔ أﺳوﺷــﯾﺗد ﺑــرس ﻣﺣررﻫــﺎ اﻟﻣﺗﺧﺻــص ﻓــﻲ‬
‫‪ Howard‬ﺑﺗﻘﺻــﻲ اﻟﻣوﺿــوع وﻛﺗﺎﺑــﺔ ﺗﻘرﯾــر‬ ‫اﻟﻌﻠــوم ﻫـوارد ﺑﻼﻛﺳــﻠﻲ ‪Blakeslee‬‬
‫ﻋﻧــﻪ‪ ،‬وﺑﻌــد اﺳــﺗطﻼع رأي ﺑﻌــض ﻋﻠﻣــﺎء اﻟﻔﯾزﯾــﺎء واﻟظ ـواﻫر اﻟﺟوﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺳــر ﺑﻼﻛﺳــﻠﻲ‬
‫ﻫذﻩ اﻟﻛرات وأﺿواءﻫﺎ ﺑﺄﻧﻬﺎ ظﺎﻫرة ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﺗﺣدث ﻓـﻲ طﺑﻘـﺎ اﻟﺟـو اﻟﻌﻠﯾـﺎ ﻧﺗﯾﺟـﺔ ﻋﻣﻠﯾـﺔ‬
‫ﺗﻔرﯾﻎ ﻟﺷﺣﻧﺎت ﻛﻬروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ‪ ،‬واﺳﺗدل ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺑﻌدم رﺻد اﻟرادارات ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٩١‬‬
‫وﻛــﺎن آﺧــر ظﻬــور ﻟﻬــذﻩ اﻟﻛ ـرات ﻓــﻲ ﺷــﻬر ﻣــﺎﯾو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ﺣﯾــث رآﻫــﺎ طﯾــﺎر‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﺟواء ﻓﺎﻟﺳرﻓﺎﻟد ‪.Pfälzerwald‬‬

‫وﻣ ــﻊ ازدﻫ ــﺎر اﻟﺑﺣ ــث ﻋ ــن اﻻرﺗﺑﺎط ــﺎت اﻟﻣﺟﻬوﻟ ــﺔ ﻟﻠﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﺻ ــﻠﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﻌﺗﻘ ــدات‬
‫واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺧﻔﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺷﺎرﯾﻌﻬﺎ اﻟﺳرﯾﺔ‪ ،‬ﻋﺎد اﻟﺑﺣث ﻋن ﺻﻠﺔ ﻛرات اﻟﺿوء ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻋن اﻷﺟﺳﺎم اﻟطـﺎﺋرة‪ :‬اﻋﺗـراض ﺑـﻼ ﻧﯾـران‪ ،‬اﻟـذي أﺻـدرﻩ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٦٨‬م‬
‫ﺑﺎﻹﯾطﺎﻟﯾــﺔ‪ ،Intercettateli Senza Sparare :‬ﺛــم ﺳــﻧﺔ ‪١٩٧٤‬م ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ‪:‬‬
‫‪ ،Intercept UFO‬أﻋ ــﺎد رﯾﻧ ــﺎﺗو ﻓﯾﺳ ــﻛو ‪ Renato Vesco‬رﺑ ــط ﻫ ــذﻩ اﻟظ ــﺎﻫرة‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻛـﺎن ﻓﯾﺳـﻛو ﻣﻬﻧدﺳـﺎً إﯾطﺎﻟﯾـﺎً ﻋﻣـل ﻓـﻲ أواﺧـر اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻣﺷـﺎرﯾﻊ‬
‫ﻟﻠﺻ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾ ــﺔ ﻣﺷ ــﺗرﻛﺔ ﺑ ــﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ إو ﯾطﺎﻟﯾ ــﺎ‪ ،‬ﻓﻘ ــﺎم ﺑﺟﻣ ــﻊ ﺷ ــﻬﺎدات اﻟطﯾ ــﺎرﯾن‬
‫وﺿــﺑﺎط اﻟﻣﺧــﺎﺑرات واﻟﻘــﺎدة ﻣــن اﻟﺗﻘــﺎرﯾر واﻟﺻــﺣف واﻟﻣﺟــﻼت اﻟﻘدﯾﻣــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺻــدرت‬
‫إﺑــﺎن اﻟﺣــرب ‪ ،‬إﻟــﻰ ﺟﺎﻧــب ﺷــﻬﺎدات اﻟﻌﻠﻣــﺎء اﻷﻟﻣــﺎن ﻣﻣــن ﻛــﺎﻧوا ﯾﻌﻣﻠــون ﻓــﻲ ﻣﺷــﺎرﯾﻊ‬
‫اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﻟﯾﺻل إﻟﻰ أن‪:‬‬

‫"ﻫـذﻩ اﻟﻛـرات ‪ Feuerball‬ﻛﺎﻧــت أﺳــﻠﺣﺔ ﻣﺿــﺎدة ﻟﻠطــﺎﺋرات ذات ﻣﺣرﻛــﺎت ﻧﻔﺎﺛــﺔ‬


‫ﯾﺗم اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺣرﻛﺗﻬﺎ أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺎً ﻣـن ﻣرﻛـز أرﺿـﻲ‪ ،‬وﺗﻘـوم ﺑﺎﻟﺗﺷـوﯾش ﻋﻠـﻰ طـﺎﺋرات‬
‫اﻟﺣﻠﻔﺎء وﺗﻔﻘد اﻟطﯾـﺎرﯾن اﻟﺳـﯾطرة ﻋﻠﯾﻬـﺎ‪ ،‬واﻟـذي ﺻـﻧﻌﻬﺎ وطورﻫـﺎ اﻟﺟﻧـﺎح اﻟﻌﺳـﻛري‬
‫ﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ﻫﻣﻠر‪.(١)"SS :‬‬
‫‪:UFO‬‬
‫وأﻣ ــﺎ اﻟظ ــﺎﻫرة اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ واﻷوﺳ ــﻊ اﻧﺗﺷ ــﺎ ارً‪ ،UFO ،‬ﻓﻬ ــﻲ ﻣ ــﺎ ُﻋـ ـرف ﺑﺎﺳ ــم اﻷطﺑ ــﺎق‬
‫اﻟطﺎﺋرة ‪ ،Flying saucers‬وأول وﺻف ﻟﻬﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢٤‬ﯾوﻧﯾـو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م‪،‬‬
‫ﺣﯾن ﻗﺎل ﻛﯾﻧﯾث أرﻧوﻟد ‪ ،Kenneth Arnold‬وﻫو طﯾـﺎر ﻣـدﻧﻲ أﻣرﯾﻛـﻲ‪ ،‬إﻧـﻪ رأى‬
‫وﻫو ﯾطﯾر ﺑطﯾﺎرﺗﻪ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺗﺳﻌﺔ أﺟﺳﺎم ﻫﻼﻟﯾﺔ اﻟﺷﻛل ﺗطﯾر ﺑﯾن ﻗﻣم ﺟﺑﺎل ﻛﺎﺳﻛﯾد‬

‫‪1 ) Renato Vesco: Intercept UFO, P86, Pinnacle Books, New York, 1974.‬‬
‫~‪~٩٢‬‬
‫‪ Cascade‬ﻓــﻲ ﻣﺣــﯾط وﻻﯾــﺔ واﺷــﻧطن ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﺑﺳــرﻋﺔ ﻗــدرﻫﺎ ﺑﺣ ـواﻟﻲ‬
‫‪ ١٧٠٠‬ﻣﯾـل ﻓــﻲ اﻟﺳــﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻫــﻲ ﺳـرﻋﺔ ﻫﺎﺋﻠــﺔ ﻟــم ﺗﻛــن ﻣﻌروﻓـﺔ ﻓــﻲ ذﻟــك اﻟوﻗــت وﺣﺗــﻰ‬
‫ﻋﺻــر اﻟطــﺎﺋرات اﻷﺳــرع ﻣــن اﻟﺻــوت‪ ،‬ووﺻــف أرﻧوﻟــد ﻫــذﻩ اﻷﺟﺳــﺎم ﺑﺄﻧﻬــﺎ ﺗﺑــدو ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺟو ﻣﺛل أطﺑﺎق ﺗﺳﺑﺢ ﻓﻲ اﻟﻣﺎء‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧ ــت ﻗ ــد ﺳ ــﺑﻘت ﻣﺷ ــﺎﻫدة اﻟطﯾ ــﺎر أرﻧوﻟ ــد ﻟﻬ ــذﻩ اﻷطﺑ ــﺎق ﻣ ــﺎ ﯾﻘ ــرب ﻣ ــن أرﺑﻌ ــﯾن‬
‫ﻣﺷــﺎﻫدة ﻣﻧــذ ﺑداﯾــﺔ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬــﺎ ﻟــم ﺗؤﺧــذ ﻋﻠــﻰ ﻣﺣﻣــل اﻟﺟــد وﻟــم ُﯾﻌرﻫــﺎ أﺣــد‬
‫اﻫﺗﻣﺎﻣ ـﺎً‪ ،‬وﻟﻛــن ﺑﻌــد وﺻــف أرﻧوﻟــد ﻟﻬــﺎ‪ ،‬وﻣــﻊ ﺗ ـواﻟﻲ ﻣﺷــﺎﻫدﺗﻬﺎ وﻓــﻲ ﺑــﻼد ﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺣوﻟــت اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻣــﻊ اﻟوﻗــت إﻟــﻰ أﺣــد أﻛﺛــر اﻟﻣوﺿــوﻋﺎت إﺛــﺎرة وﺷــﯾوﻋﺎً ﻓــﻲ‬
‫اﻹﻋـ ــﻼم واﻟﺻـ ــﺣﺎﻓﺔ‪ ،‬وﺗـ ــم ﺗﻔﺳـ ــﯾرﻫﺎ ﺑﺄﺷـ ــﯾﺎء ﻣﺧﺗﻠﻔـ ــﺔ‪ ،‬وأﺣﯾﺎﻧ ـ ـﺎً ﻣﺗﻧﺎﻗﺿـ ــﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺿـ ــﻬﺎ‬
‫أﺳـ ــطوري‪ ،‬وﺗـ ــداﺧﻠت ﻓـ ــﻲ ﻫـ ــذﻩ اﻟﺗﻔﺳـ ــﯾرات واﻟﺑﺣـ ــث ﻋـ ــن ﺣﻘﯾﻘ ـ ـﺔ اﻻطﺑـ ــﺎق اﻟطـ ــﺎﺋرة‬
‫وﻣﺻـدرﻫﺎ أطـراف ﻋدﯾـدة‪ ،‬ﻣﻧﻬــﺎ ﺟﻬـﺎت ﺣﻛوﻣﯾــﺔ ورﺳـﻣﯾﺔ وأﺟﻬـزة ﻣﺧـﺎﺑرات‪ ،‬واﻹﻋــﻼم‬
‫واﻟﺻ ــﺣﺎﻓﺔ‪ ،‬وﻛﺗ ــﺎب اﻟﺧﯾ ــﺎل اﻟﻌﻠﻣ ــﻲ‪ ،‬وﻣ ــن ﯾﺗﺑﻧ ــون ﻧظرﯾ ــﺔ اﻟﻣـ ـؤاﻣرة‪ ،‬وﻋﻠﻣ ــﺎء اﻟ ــﻧﻔس‬
‫واﻟطب اﻟﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬وﻫوﻟﯾوود وﺻﻧﺎع أﻓﻼﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻣـن ﺟﻬــﺔ اﻟﺣﻛوﻣـﺎت‪ ،‬ﺗﺷــﻛﻠت ﻋـدة ﻟﺟــﺎن رﺳـﻣﯾﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة وﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ‬
‫ﻟﻠﺑﺣ ــث ﻋﻣ ــن ﺷ ــﺎﻫدوا اﻷطﺑ ــﺎق اﻟط ــﺎﺋرة وﺗﺳ ــﺟﯾل رواﯾ ــﺎﺗﻬم وﻓﺣ ــص اﻷﻣ ــﺎﻛن اﻟﺗ ــﻲ‬
‫‪ ،Sign‬ﺗــﻼﻩ ﻣﺷــروع ﺟــرودج‬ ‫ﺷــوﻫدت ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﺑــدأت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م ﺑﻣﺷــروع ﺳــﺎﯾن‬
‫‪ Grudge‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٩‬م‪ ،‬ﺛم اﻟﻛﺗﺎب اﻷزرق ‪ Blue Book‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٢‬م‪.‬‬

‫أﻣ ــﺎ أﺷ ــﻬر ﻫـ ـذﻩ اﻟﻠﺟ ــﺎن اﻟرﺳ ــﻣﯾﺔ ﻓﺎﻟﻠﺟﻧ ــﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﻛوﻧﺗﻬ ــﺎ ﺟﺎﻣﻌ ــﺔ ﻛوﻟ ــورادو‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ‪ ،Colorado‬ﺳــﻧﺔ ‪١٩٦٧‬م‪ ،‬ﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ طﻠــب ﻣــن ﺳــﻼح اﻟﺟــو اﻷﻣرﯾﻛــﻲ‬
‫وﺑﺗﻣوﯾل ﻣﻧﻪ‪ ،‬وﻗد أﺻدرت ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺑﺣﺛﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻘرﯾر ﯾﻌرف ﺑﺗﻘرﯾر ﻛوﻧـدون ‪Condon‬‬
‫‪.Report‬‬

‫~‪~٩٣‬‬
‫وأﻏﻠـب ﻫـذﻩ اﻟﻠﺟــﺎن اﻧﺗﻬـت ﻓـﻲ ﺗﻘﺎرﯾرﻫــﺎ إﻟـﻰ ﻧﺗـﺎﺋﺞ ﻏﯾــر ﻣﺣـددة وﻻ ﺗﻘطـﻊ ﺑﺷــﻲء‪،‬‬
‫ﻓـﻼ ﻫــﻲ ﺗﻧﻔــﻲ وﺟــود اﻷطﺑـﺎق اﻟطــﺎﺋرة وﻻ ﻫــﻲ ﺗﻔﺳــر ﺣﻘﯾﻘﺗﻬـﺎ وﻣﺻــدرﻫﺎ‪ ،‬وﻗــد ﻋــرض‬
‫ﻧﺗﺎﺋﺟﻬﺎ وأورد ﻧﺻوﺻﺎً ﻣﻧﻬﺎ ﻛﺎرل ﺳﺎﺟﺎن ‪ ،Carl Sagan‬أﺳﺗﺎذ اﻟﻔﻠك وﻋﻠـوم اﻟﻛـون‬
‫ﻓـﻲ ﺟـﺎﻣﻌﺗﻲ ﻛورﻧﯾـل ‪ Cornell‬وﻫﺎرﻓـﺎرد ‪ ،Harvard‬وﺛورﻧﺗـون ﺑـﯾﺞ ‪Thornton‬‬
‫‪ ،Page‬أﺳــﺗﺎذ ﻋﻠــوم اﻟﻔﻠــك ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺷــﯾﻛﺎﻏو ‪ ،Chicago‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬﻣــﺎ‪ :‬اﻷﺟﺳــﺎم‬
‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ﻧﻘﺎش ﻋﻠﻣﻲ ‪ ،UFO's, A Scientific Debate‬اﻟذي ﺻـدر ﻋـن ﻣطﺑﻌـﺔ‬
‫ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛورﻧﯾل ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٢‬م‪..‬‬

‫وﺗﻘرﯾــر ﻛوﻧــدون‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﻋرﺿــﻪ ﺳــﺎﺟﺎن وﺑــﯾﺞ‪ ،‬ﻛﺎﻧــت ﺧﻼﺻــﺗﻪ أن ظــﺎﻫرة اﻷطﺑــﺎق‬
‫‪William‬‬ ‫اﻟطـ ــﺎﺋرة ﻻ أﻫﻣﯾـ ــﺔ ﻟﻬـ ــﺎ ﻣـ ــن اﻟﻧﺎﺣﯾـ ــﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﻟﻛـ ــن وﻟﯾـ ــﺎم ﻫﺎرﺗﻣـ ــﺎن‬
‫‪ ،Hartmann‬أﺳـﺗﺎذ ﻋﻠـوم اﻟﻔﻠـك ﻓـﻲ ﻣﻌﻬـد ﻋﻠـوم اﻟﻛواﻛـب ‪Planetary Science‬‬
‫‪ Institute‬ﻓـﻲ ﺟﺎﻣﻌـﺔ أرﯾزوﻧـﺎ ‪ ،Arizona‬واﻟـذي أﺷـرف ﻋﻠـﻰ وﺿـﻊ اﻟﺗﻘرﯾـر‪ ،‬ﻗـﺎل‬
‫ﻓﻲ ﻣﻼﺣظﺎﺗﻪ إن‪:‬‬

‫"ﻫذا اﻟﺗﻘرﯾر أﺣد اﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﺑﻔﺣص اﻟظﺎﻫرة ﻣن ﺟﻣﯾﻊ ﺟواﻧﺑﻬـﺎ‬
‫اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾــﺔ واﻟﻬﻧدﺳــﯾﺔ واﻟﺳــﯾﻛوﻟوﺟﯾﺔ ‪Geometric, Psychological and‬‬
‫‪ ،Physical‬ورﻏــم أن رواﯾــﺎت ﺑﻌــض اﻟﺷــﻬود ﺗﺑــدو ﻣﺧﺗﻠﻘــﺔ‪ ،‬إﻻ أن ﺑﻌــض‬
‫اﻟﻣﺷـــﺎﻫدات ﻟﻬـــذﻩ اﻷطﺑـــﺎق اﻟﻔﺿـــﯾﺔ اﻟﻼﻣﻌـــﺔ اﻟﺗـــﻲ ﯾﺑﻠـــﻎ ﻗطرﻫـــﺎ ﻋﺷـــرات اﻷﻣﺗـــﺎر‬
‫وﺗﺗﺣرك ﺑﺳرﻋﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺗﺑدو ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ وﻻ ﯾﻣﻛن اﻟﻘول إﻧﻬﺎ ﻓﺑرﻛﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً ﻣﺷـﺎﻫدة‬
‫ﻣﻛﻣﻧﻔﯾل ‪.(١)"McMinnville‬‬

‫‪1 ) Carl Sagan and Thornton Page: UFO's, A Scientific Debate, P207-208, New York:‬‬
‫‪Cornell University Press, 1972.‬‬
‫~‪~٩٤‬‬
‫وﻣﻛﻣﻧﻔﯾــل ﻣزرﻋــﺔ رأى ﻓﯾﻬــﺎ أﺻــﺣﺎﺑﻬﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م طﺑﻘــﯾن طــﺎﺋرﯾن وﺗﻣﻛﻧ ـوا ﻣــن‬
‫اﻟﺗﻘﺎط ﺻور أﺑﯾض وأﺳود ﻟﻬﻣﺎ ﺑﻛﺎﻣﯾ ار ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬وﻧﺷرﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﯾﻧﻪ ﻛل وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ واﻷوروﺑﯾﺔ)‪.(‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٨‬م وﺿﻊ اﻟطﺑﯾب واﻟﻣﺣﻠل اﻟﻧﻔﺳـﻲ اﻟﺳوﯾﺳـري اﻟﺷـﻬﯾر ﻛـﺎرل ﯾـوﻧﺞ‬
‫‪ ،Carl Jung‬وﻫو أﺣد ﺗﻼﻣﯾذ ﻓروﯾد‪ ،‬ﻛﺗﺎﺑـﺎً ﻋـن اﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة ﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬اﻷطﺑـﺎق‬
‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬أﺳطورة ﺣدﯾﺛﺔ ﻋن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﺗُﺷﺎ َﻫد ﻓـﻲ اﻟﺳـﻣوات ‪Flying Saucers:‬‬
‫‪ ،A Modern Myth of Things Seen in the Skies‬وﻓـﻲ ﻣواﺿـﻊ ﻣﺗﻔرﻗـﺔ‬
‫ﻣن ﺑﺎب‪ :‬اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﻓﻲ اﻷﺣﻼم ‪ UFOs in Dreams‬ﻓﺳر ﯾـوﻧﺞ ﻣﺷـﺎﻫدﺗﻬﺎ‬
‫ﺗﻔﺳﯾ اًر ﻧﻔﺳﯾﺎً‪ ،‬ﻓﻘﺎل إﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﺗﺷــﺑﻪ أﺣــﻼم اﻟﯾﻘظــﺔ ‪ ،Waking Dreams‬وﻫــﻲ ﺗﻌﺑﯾــر ﻋــن ﺷــﻌور ﻋﻣﯾــق‬


‫ﺑﺎﻟوﺣـــدة واﻟـــﻧﻘص ‪ ...‬وﺷـــﻛﻠﻬﺎ اﻟـــداﺋري ﯾﺷـــﯾر إﻟـــﻰ رﻏﺑـــﺔ ﺳـــﯾﻛوﻟوﺟﯾﺔ دﻓﯾﻧـــﺔ ﻓـــﻲ‬
‫اﻻﻛﺗﻣﺎل واﻟﺗوﺣـد ﻣـﻊ اﻵﺧـرﯾن ‪ ،Wholeness and Unity‬وﻫـﻲ رﻏﺑـﺔ ﻋﻣﯾﻘـﺔ‬
‫ﻣﺳﺗﻘرة ﻓﻲ اﻟﻼوﻋﻲ اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ ﻟﻠﺑﺷر‪.(١)" Collective Unconscious‬‬

‫ورﻏــم ذﻟــك ﻛﺗــب ﯾــوﻧﺞ ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﺑﺎﺑـﺎً ﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻣــن ﻣﻧظــور ﻏﯾــر‬
‫ﻧﻔﺳـﻲ ‪ ،UFO Considered in non Psychological Light‬وﻓـﻲ ﻫـذ اﻟﺑـﺎب‬
‫ﻣـن ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺣوا ارﺗــﻪ اﻟﺻـﺣﻔﯾﺔ ﺑﻌــض ﻋﺑــﺎرات ﻟﯾــوﻧﺞ ﺗـوﺣﻲ أﻧــﻪ ﻻ ﯾﻧﻔــﻲ اﺣﺗﻣــﺎل‬
‫أن ﺗﻛون ﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ رﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﻗد ﺟﺎءت ﻣن ﻛوﻛب آﺧـر ﺗﻔـوق ﺣﺿـﺎرﺗﻪ ﺣﺿـﺎرة‬
‫اﻷرض ‪ ،Extraterrestrial‬ﻣﻧﻬــﺎ ﻗوﻟــﻪ ﻓــﻲ اﻟﻛﺗــﺎب‪ ،‬ﺑﻌــد ﻣﺑر ارﺗــﻪ ﻻﻋﺗﺑﺎرﻫــﺎ ظــﺎﻫرة‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ وﻟﯾﺳت ﺧﯾﺎﻻً‪:‬‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﺻورة اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة اﻟﺗﻲ ﺷوﻫدت ﻓﻲ ﻣﻛﻣﻧﻔﯾل ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫‪1 ) Carl Jung: Flying Saucers: A Modern Myth of Things Seen in the Skies, p33, 54,‬‬
‫‪Translated by: F. C. Hull, Harcourt, Brace & Howe, California, 1959.‬‬
‫~‪~٩٥‬‬
‫"ﻧﺣن ﻻ ﻧﻌﻠم ﻫل ﻫـﻲ آﻻت ﺑﺷـرﯾﺔ ‪ ،Manned Machines‬أم ﻫـﻲ ﻧـوع ﻣـن‬
‫اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻟﺣﯾﺔ ‪ Living Creatures‬ظﻬرت ﻓـﻲ ﺟـو ﻛوﻛﺑﻧـﺎ آﺗﯾـﺔ ﻣـن ﻣﺻـدر‬
‫ﻣﺟﻬول")‪.(١‬‬

‫ﻛﺎﺋﻧﺎت ﻓﺿﺎﺋﯾﺔ‪:‬‬
‫وﺗﻔﺳﯾر اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﺑﺄﻧﻬﺎ ﻣن ﺻـﻧﺎﻋﺔ ﺣﺿـﺎرة ﻣﺗﻘدﻣـﺔ ﺧـﺎرج اﻷرض ظﻬـر‬
‫ﻣﻊ ﺑداﯾﺔ ﻣﺷﺎﻫداﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻪ ازدﻫر ازدﻫﺎ اًر ﻛﺑﯾ اًر‪ ،‬ﺧﺻوﺻﺎً ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺧﻣﺳــﯾﻧﯾﺎت‪ ،‬ﺑﻌــد أن زﻋــم ﺟــورج آداﻣﺳــﻛﻲ ‪ ،George Adamski‬وﻫــو ﯾﻬــودي‬
‫أﻣرﯾﻛــﻲ ﻣــن أﺻــل ﺑوﻟﻧــدي‪ ،‬ﻛــﺎن ﯾﻘــدم ﻧﻔﺳــﻪ ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ ﺑﺎﺣــث ﻓــﻲ ظــﺎﻫرة اﻷطﺑــﺎق‬
‫اﻟطــﺎﺋرة وﯾﻠﻘــﻲ ﻣﺣﺎﺿـ ـرات ﻓﯾﻬــﺎ وأﻟ ــف ﺑﺿــﻌﺔ ﻛﺗ ــب ﻋﻧﻬــﺎ‪ ،‬زﻋ ــم آداﻣﺳــﻛﻲ ﻓ ــﻲ ‪٢٠‬‬
‫ﻧوﻓﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٢‬م أن ﻛﺎﺋﻧـﺎت ﻓﺿـﺎﺋﯾﺔ ﺗﺷـﺑﻪ اﻹﻧﺳـﺎن‪ ،‬وﻟﻬـﺎ وﺟـوﻩ ﺷـﺎﺣﺑﺔ وﻣﻼﻣـﺢ‬
‫ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن أﺟﻧﺎس اﺳﻛﻧدﻧﺎﻓﯾﺎ ﻓﻲ ﺷﻣﺎل أوروﺑﺎ إو ن ﻛﺎﻧت ﺗﻔوﻗﻬﺎ طوﻻً وﺣﺟﻣـﺎً‪ ،‬ﺟـﺎءت‬
‫ﺑطﺑﻘﻬـﺎ اﻟطــﺎﺋر ﻣــن ﻛوﻛــب اﻟزﻫـرة واﻟﺗﻘﺗــﻪ ﻓــﻲ ﺻــﺣراء ﻛوﻟــورادو‪ ،‬وأن ﻗﺎﺋــدﻫم أورﺛــون‬
‫‪ Orthon‬ﺳﻣﺢ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺻﻌود إﻟﻰ ﺳﻔﯾﻧﺗﻬم اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ واﻟﺗﻘﺎط ﺻور ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ ﻟﻘﺎءات‬
‫ﺗﺎﻟﯾﺔ أﺧذوﻩ ﻣﻌﻬم ﻓﻲ ﺟوﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﻘﻣر واﻟزﻫرة‪.‬‬

‫وﺣﻛﺎﯾﺎت آداﻣﺳﻛﻲ ﻋن اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ وأطﺑﺎﻗﻬﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺎﻓر ﺑﻬﺎ ﺑﯾن اﻟﻛواﻛـب‬
‫ﺣوﻟﺗﻬ ــﺎ ﻫوﻟﯾ ــوود إﻟ ــﻰ ُﻣ ﻛ ــون رﺋﯾﺳ ــﻲ ﻣ ــن ﻣﻛوﻧ ــﺎت أﻓﻼﻣﻬ ــﺎ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﺧﻠ ــط ﻓﯾﻬ ــﺎ اﻟﻌﻠ ــم‬
‫واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﺑﺎﻷﺳﺎطﯾر واﻟﺧراﻓﺎت‪ ،‬وﺗذﯾب ﺑﺎﻟﻣزﯾﺞ اﻟذي ﺗﺻﻧﻌﻪ ﻣﻧﻬﺎ ﻣﺳﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾﺔ‬
‫ﻓـﻲ أذﻫــﺎن اﻟﺑﺷــر‪ ،‬وﺗـزﯾﺢ ﻋﻘﯾــدة اﻟﺧﻠــق اﻹﻟﻬـﻲ‪ ،‬وﺗﺣــرف ﺧرﯾطــﺔ اﻟوﺟــود اﻹﻟﻬﯾــﺔ ﻓــﻲ‬
‫وﻋﯾﻬم وﺗﻛوﯾﻧﻬم ‪ ،‬ﻓﺻﺎرت اﻟﻛﺎﺋﻧـﺎت اﻟﻔﺿـﺎﺋﯾﺔ آﻟﻬـﺔ ﻓـﻲ ﺑﻌـض اﻷﻓـﻼم‪ ،‬ورﺳـل اﻵﻟﻬـﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌﺿـﻬﺎ اﻵﺧـر‪ ،‬واﻹﻧﺳـﺎن ﻣـن ﻧﺳـﻠﻬﺎ‪ ،‬أو ﻫـﻲ اﻟﺗـﻲ طورﺗـﻪ ﻣـن ﻣﺧﻠوﻗـﺎت ﺳـﺎﺑﻘﺔ‪،‬‬
‫وأﺗت ﺑﻪ إﻟﻰ اﻷرض ﻣن ﻛواﻛب أو ﻧﺟوم ﺳﺣﯾﻘﺔ اﻟﺑﻌد ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء‪.‬‬

‫‪1 ) Flying Saucers: A Modern Myth of Things Seen in the Skies, p149.‬‬
‫~‪~٩٦‬‬
‫وﺣﻛﺎﯾ ــﺎت آداﻣﺳ ــﻛﻲ وﺗطوﯾرﻫ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻫوﻟﯾ ــوود‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺣرﻛ ــﺔ اﻟﻌﻬ ــد اﻟﺟدﯾ ــد اﻟﻘﺑﺎﻟﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،New Age Movement‬ﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﻠﻬﻣﻬﺎ وﯾﻧﺗﺞ طﺑﻌﺔ ﻋرﺑﯾﺔ ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ زﻣﺎﻧك‬
‫ﻫذا اﻟدﺟﺎل أﺣﻣد ﺷﺎﻫﯾن ﻓﻲ ﺣﻛﺎﯾﺎﺗﻪ ﻋن اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺟﺎءت ﻣن ﻛوﻛب‬
‫ﻧﺑرﯾو واﻟﺗﻘﺗﻪ ﻓﻲ واﺣﺔ ﺳﯾوة واﺧﺗﺎرﺗﻪ رﺳوﻻً ﻟرﺳﺎﺋﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺟﯾش اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺳري‪:‬‬


‫واﻟـرﺑط ﺑــﯾن اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة واﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺑــدأ ﻣﻧــذ ﺑداﯾــﺔ ﻣﺷــﺎﻫدة ﻫــذﻩ اﻷطﺑــﺎق أواﺧــر‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م ‪ ،‬ﺧﺻوﺻﺎً أن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻛﺎﻧـت ﺗﺟـري ﺑﺣوﺛـﺎً ﺳـرﯾﺔ وﻟﻬـﺎ ﻓﻌـﻼً ﻋـدة‬
‫ﺑراﻣﺞ ﻏﯾر ﻣﻌﻠﻧﺔ ﻟﺗطوﯾر اﻟﺻوارﯾﺦ واﻟطﺎﺋرات وﻣﺻﺎدر اﻟطﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫وﻛــﺎن ﻫــذا اﻟ ـرﺑط ﻓــﻲ اﺗﺟﺎﻫــﺎت ﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ وﻟــﻪ ﺻــور ﻣﺗﻌــددة ﺗﺧــﺗﻠط ﻓﯾﻬــﺎ اﻟﺣﻘــﺎﺋق‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ ﺑﺎﻟﺧﯾــﺎﻻت اﻟرواﺋﯾــﺔ‪ ،‬وارﺗﺑطــت ﻓــﻲ أﻏﻠﺑﻬــﺎ ﺑــدﻋوى ﻋــدم ﻣــوت ﻫﺗﻠــر وﺗﻣﻛﻧــﻪ‬
‫‪Eva‬‬ ‫ﻫــو وﻋﺷــﯾﻘﺗﻪ اﻟﺗــﻲ ﺗزوﺟﻬــﺎ وﺑ ـرﻟﯾن ﻣﺣﺎﺻ ـرة ﻣــن ﻗ ـوات اﻟﺣﻠﻔــﺎء إﯾﻔــﺎ ﺑ ـراون‬
‫‪ ،Braun‬ﻣﻊ ﺑﻌض ﻗﺎدة اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﻣن اﻟﺧروج ﻣن ﺑرﻟﯾن اﻟﻣﺣﺎﺻرة إﻟـﻰ ﻗﺎﻋـدة‬
‫ﻋﺳ ــﻛرﯾﺔ ﺳ ـ ـرﯾﺔ أﻗﺎﻣﺗﻬـ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﺗﺣـ ــت ﺟﻠﯾـ ــد أﻧﺗراﻛﺗﻛـ ــﺎ أو اﻟﻘـ ــﺎرة اﻟﻘطﺑﯾـ ــﺔ اﻟﺟﻧوﺑﯾـ ــﺔ‬
‫‪ Antarctica‬إﺑ ــﺎن ﺣﻣﻠﺗﻬ ــﺎ اﻻﺳﺗﻛﺷ ــﺎﻓﯾﺔ ﻟﻬ ــﺎ اﻟﺗ ــﻲ ﺑ ــدأت ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م واﺳ ــﺗﻣرت‬
‫ﻋﺎﻣﯾن‪.‬‬

‫ﻓﻘﺑــل أن ﺗﻣــر ﺳــﻧﺔ ﻋﻠــﻰ أول ﻣﺷــﺎﻫدة ﻟﻸطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻛــﺎن اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﻣــن أﺻــل‬
‫‪ ،Robert‬وﻛـ ــﺎن ﺿـ ــﺎﺑطﺎً ﻓـ ــﻲ اﻟﺑﺣرﯾـ ــﺔ‬ ‫أﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ روﺑـ ــرت ﻫـ ــﺎﯾن ﻻﯾـ ــن ‪Heinlein‬‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﺛم ﺻﺎر ﻣن ﻛﺗﺎب اﻟﺧﯾﺎل اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬ﻗـد أﺻـدر رواﯾـﺔ اﺳـﻣﻬﺎ ﺳـﻔﯾﻧﺔ اﻟﻔﺿـﺎء‬
‫‪ ،Rocket Ship‬وزﻋــم ﻓﯾﻬــﺎ أن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺗﻣﻛﻧــت ﻣــن‬ ‫ﺟــﺎﻟﯾﻠﯾو ‪Galileo‬‬
‫اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﻘﻣر وأﻗﺎﻣت ﻓﯾﻪ ﻗﺎﻋدة ﻋﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬وأن اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ اﻟﺳ ــﻧﺔ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ‪ ١٩٤٧ ،‬م‪ ،‬أﺻ ــدر اﻟﺻ ــﺣﻔﻲ اﻷرﺟﻧﺗﯾﻧ ــﻲ ﻣ ــن أﺻ ــل ﻣﺟـ ــري‬
‫ﻻدﯾﺳﻼو زاﺑو ‪ Ladislao Szabó‬ﻛﺗﺎﺑﺎً ﺑﺎﻹﺳﺑﺎﻧﯾﺔ ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﻫل ﻣـﺎ زال ﻫﺗﻠـر ﺣﯾـﺎً؟‬
‫~‪~٩٧‬‬
‫‪ ، Hitler esta vivo‬وزﻋـم ازﺑـو ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ أن ﻫﺗﻠـر وﻛﺑـﺎر ﻗـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺧرﺟـوا ﻣـن‬
‫ﺑ ـرﻟﯾن أواﺧــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ووﺻــﻠوا إﻟــﻰ ﻗﺎﻋــدة ﺳ ـرﯾﺔ أﻗﺎﻣوﻫــﺎ ﻓــﻲ اﻷرﺟﻧﺗــﯾن ﺗﺣــت‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﺛم اﻧﺗﻘﻠوا ﻣﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﻗﺎﻋدﺗﻬم اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻓﻲ أﻧﺗراﻛﺗﻛﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌ ــد أن ﺗُـ ــرﺟم ﻛﺗـ ــﺎب ازﺑـ ــو إﻟـ ــﻰ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾ ــﺔ واﻟﻔرﻧﺳـ ــﯾﺔ واﻗﺗﺑﺳـ ــت ﻣﻧـ ــﻪ اﻟﺻـ ــﺣف‬
‫ازدﻫرت ﻓرﺿﯾﺗﻪ‪ ،‬وﺳﺎر ﻋﻠﻰ ﻣﻧواﻟﻪ ﻋدد ﻣن اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن ﻓﻲ أوروﺑﺎ واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫أﺷ ــﻬرﻫم اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ ﻣﺎﯾﻛ ــل ﺑ ــﺎرﺗون ‪ ،Michael Barton‬ﻓ ــﻲ ﻛﺗ ــﺎب أﺻ ــدرﻩ ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٦٠‬م وﯾﺣﻣل ﻧﻔس ﻋﻧوان ﻛﺗﺎب زاﺑو‪.‬‬

‫واﺳــﺗﻧد ازﺑــو وﻣــن ﺳــﺎروا ﻋﻠــﻰ ﻧﻬﺟــﻪ ﻓــﻲ دﻋ ـواﻫم إﻟــﻰ ﺷــﯾﺋﯾن‪ ،‬اﻷول ﻫــو رﺻــد‬
‫ﻏواﺻﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻷرﺟﻧﺗﯾن ﻋﻧد ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺣرب ﺛم اﺧﺗﻔﺎؤﻫﺎ ﺑﻌد ذﻟك‪.‬‬

‫ﻓﻔــﻲ ﯾــوم ‪ ١٠‬ﯾوﻟﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ظﻬــرت اﻟﻐواﺻــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪ U-530‬ﻓــﻲ ﻣﯾﻧــﺎء‬
‫ﻣﺎر دﯾﻼ ﺑﻼﺗـﺎ ‪ ،Mar del Plata‬ﻓﻧﺷـرت ﺻـﺣف ﺑـوﯾﻧس آﯾـرس ‪Buenos Aires‬‬
‫اﻟﺧﺑر ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻣﻌﻪ أﻧﻪ ﺗم رﺻـد ﻗـوارب ﻣطﺎطﯾـﺔ ﺗﻧﻘـل ﻋﺷـرات اﻷﺷـﺧﺎص‬
‫ﻣﻊ ﻋﺗﺎد وﻣؤن ﻣن اﻟﻐواﺻﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻗرﯾب ﻣن اﻟﺳﺎﺣل‪ ،‬ﯾُﻌﺗﻘد أﻧﻪ ﻗﺎﻋـدة ﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫ﺑﺣرﯾﺔ ﺳرﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ١٧‬ﯾوﻟﯾ ــو ‪ ١٩٤٥‬م ﻛ ــﺎن اﻟﺧﺑ ــر اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻓ ــﻲ ﺻ ــدر ﺻ ــﺣﯾﻔﺔ ﻛرﯾﺗﯾﻛ ــﺎ‬
‫اﻷرﺟﻧﺗﯾﻧﯾﺔ ‪ Critica‬ﯾﻘول إن اﻟﻐواﺻﺔ ‪ U-530‬وﺻﻠت إﻟﻰ أﻧﺗراﻛﺗﻛﺎ وﻋﻠـﻰ ﻣﺗﻧﻬـﺎ‬
‫اﻟﻔوﻫرر إو ﯾﻔﺎ ﺑراون‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ‪ ١٧‬أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ﺑﻌــد اﺳﺗﺳــﻼم أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ واﻧﺗﻬــﺎء اﻟﺣــرب‪ ،‬ظﻬــرت‬
‫‪Heinz‬‬ ‫ﻣـ ـرة أﺧ ــرى اﻟﻐواﺻ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ‪ U-977‬ﯾﻘودﻫ ــﺎ اﻟﻛ ــﺎﺑﺗن ﻫ ــﺎﯾﻧز ﺷ ــﯾﻔر‬
‫‪ Schäffer‬ﻓــﻲ ﻣﯾﻧــﺎء ﻣــﺎر دﯾــﻼ ﺑﻼﺗــﺎ اﻷرﺟﻧﺗﯾﻧــﻲ‪ ،‬ﻟﺗﻌــود ﻣ ـرة أﺧــرى ﻓرﺿــﯾﺔ اﻧﺗﻘــﺎل‬
‫ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ إﻟــﻰ ﻗﺎﻋــدﺗﻬم اﻟﺳ ـرﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﺷــﯾدوﻫﺎ ﻋﻠــﻰ ﻋﻣــق ﺛﻼﺛــﺔ أﻣﯾــﺎل ﺗﺣــت ﺟﻠﯾــد‬
‫أﻧﺗراﻛﺗﻛﺎ‪.‬‬

‫~‪~٩٨‬‬
‫واﻟﺷ ــﻲء اﻟﺛ ــﺎﻧﻲ اﻟ ــذي اﺳ ــﺗﻧد إﻟﯾ ــﻪ أﺻ ــﺣﺎب ﻧظرﯾ ــﺔ اﻟﻘﺎﻋ ــدة اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫أﻧﺗراﻛﺗﻛﺎ ﻫو ﺧﺳﺎﺋر ﺣﻣﻠﺔ اﻷدﻣﯾرال رﯾﺗﺷﺎرد ﺑﯾرد ‪ ،Richard Byrd‬ورﯾﺗﺷﺎرد ﺑﯾـرل‬
‫ﻛﺎن ﻗﺎﺋداً ذا ﻣﻧزﻟﺔ رﻓﯾﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻟﺣﻣﻼﺗﻪ اﻻﺳﺗﻛﺷﺎﻓﯾﺔ اﻟ ارﺋـدة ﻟﻠﻘطـب‬
‫اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﺛم ﻟﻠﻘطب اﻟﺟﻧوﺑﻲ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ٢‬دﯾﺳ ــﻣﺑر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬أﺑﺣ ــر اﻷدﻣﯾـ ـرال ﺑﯾ ــرد ﻣ ــن ﻗﺎﻋ ــدة ﻧورﻓوﻟ ــك‬
‫اﻟﺑﺣرﯾﺔ ‪ Norfolk‬ﻓـﻲ ﻓرﺟﯾﻧﯾـﺎ‪ ،‬ﻋﻠـﻰ رأس أﺳـطول أﻣرﯾﻛـﻲ ﯾﺗﻛـون ﻣـن ﺛـﻼث ﻋﺷـرة‬
‫ﺳــﻔﯾﻧﺔ‪ ،‬وﺣﺎﻣﻠــﺔ طــﺎﺋرات ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻣﺎﺋﺗـﺎ طــﺎﺋرة وﻣروﺣﯾــﺔ‪ ،‬وﻣﻌــﻪ ﺧﻣﺳــﺔ آﻻف ﻣــن ﻣﺷــﺎة‬
‫اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾﻧﺿم إﻟﻰ ﻗوات ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻧروﯾﺟﯾﺔ ﺳـوﻓﯾﺗﯾﺔ ذاﻫﺑـﺔ إﻟـﻰ أﻧﺗرﻛﺗﻛـﺎ‪،‬‬
‫وﻛــﺎن اﻟﻬــدف اﻟﻣﻌﻠــن ﻣــن ﻫــذﻩ اﻟﺣﻣﻠــﺔ اﻟﻣﺷــﺗرﻛﺔ أﻧﻬــﺎ ﺣﻣﻠــﺔ ﻋﻠﻣﯾــﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷــﺎف اﻟﻘــﺎرة‬
‫اﻟﻘطﺑﯾﺔ اﻟﺟﻧوﺑﯾﺔ ورﺳم ﺧراﺋط ﻣﻔﺻﻠﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وأطﻠق ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻻﺳم اﻟرﻣزي‪ :‬اﻟﻘﻔزة اﻟﻌﺎﻟﯾـﺔ‬
‫‪.Highjump‬‬

‫وواﺟﻬ ــت اﻟﺣﻣﻠ ــﺔ ﺑﻌ ــد وﺻ ــوﻟﻬﺎ إﻟ ــﻰ أﻧﺗراﻛﺗﻛ ــﺎ ﺻ ــﻌوﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐ ــﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧ ــت ﺧﺳ ــﺎﺋر‬
‫اﻷدﻣﯾـرال ﺑﯾـرد ﺟﺳـﯾﻣﺔ‪ ،‬وأُﻟﻐﯾــت اﻟﺣﻣﻠـﺔ ﺑﻌـد ﺑﺿـﻌﺔ أﺳــﺎﺑﯾﻊ ﻣـن ﺑـدﺋﻬﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن اﻟﻣﻘــرر‬
‫ﻟﻬ ــﺎ أن ﺗﻣﺗ ــد ﻟﺛﻣﺎﻧﯾ ــﺔ أﺷ ــﻬر ‪ ،‬دون ﯾ ــﺗم اﻹﻋ ــﻼن ﻋ ــن أﺳ ــﺑﺎب إﻟﻐﺎﺋﻬ ــﺎ أو ﺗﻔﺳ ــﯾر ﻣ ــﺎ‬
‫أﺻــﺎﺑﻬﺎ ﻣــن ﺧﺳــﺎﺋر‪ ،‬ﻓﺻــﺎرت وﻗــوداً ﻟﻧظرﯾــﺔ ﺟــﯾش اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وأﺳــﺣﻠﺗﻬﺎ اﻟﻣﺗطــورة ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﺳرﯾﺔ ﺗﺣت ﺟﻠﯾد أﻧﺗراﻛﺗﻛﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م ظﻬـر ﻟﻧظرﯾـﺔ ﺻـﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﺎﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة ﺷـﻬود ﻣـن داﺧـل‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻧﻔﺳـﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻔـﻲ ‪ ٣٠‬ﻣـﺎرس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م ﻧﺷـرت ﻣﺟﻠـﺔ دﯾرﺷـﺑﯾﺟل ‪Der‬‬
‫‪ Spiegel‬اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺣوا اًر طوﯾﻼً أﺟرﺗﻪ ﻣﻊ رودوﻟف ﺷـرﯾﻔر ‪،Rudolf Schriever‬‬
‫ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬طﯾـﺎر ﺗرﻛﯾـب اﻷطﺑـﺎق ‪ ،Untertassen Flieger Kombination‬وﻛـﺎن‬
‫ﺷ ـرﯾﻔر ﻛــﺎﺑﺗن طﯾــﺎر ﻻﺧﺗﺑــﺎر اﻟطــﺎﺋرات وﻣﻬﻧدﺳ ـﺎً ﻓــﻲ ﻣﺻــﻧﻊ ﻫﺎﯾﻧﻛــل ‪Heinkel‬‬
‫اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﻠﻔﺗواف أو ﺳﻼح اﻟﺟو اﻟﻧﺎزي ‪.Luftwaffe‬‬

‫~‪~٩٩‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺣوار ﻗﺎل ﺷرﯾﻔر إﻧﻪ‪:‬‬

‫‪Vertical‬‬ ‫" ﻛـــﺎن ﯾﺑﺣـــث ﻋـــن ﺣﻠـــول ﻟﻣﺷـــﺎﻛل اﻹﻗـــﻼع اﻟﻌﻣـــودي ﻟﻠطـــﺎﺋرات‬
‫‪ ،Takeoff‬وأﻧﻪ ﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺻﻣﯾم ﻣرﻛﺑﺔ ﻓﻲ ﺷﻛل ﻗرص ﻟﻪ ﻛﺎﺑﯾﻧﺔ ﻣرﻛزﯾﺔ ﻣﻘﺑﺑـﺔ‬
‫‪ ،Central Domed Cabin‬ﯾﺣــﯾط ﺑﻬــﺎ ﺣﻠﻘــﺔ ﻣــن رَﯾ ـش اﻟﺗورﺑﯾﻧــﺎت اﻟــدوارة‬
‫‪ ،Rotating Turbine Blades‬ﺗﺣرﻛﻬـــﺎ ﺛـــﻼث ﻣﺣرﻛـــﺎت ﻧﻔﺎﺛـــﺔ ﻣوﺿـــوﻋﺔ‬
‫أﺳﻔﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻟﻣرﻛﺑﺔ ﻋﻠـﻰ ﺷـﻛل ﻗـرص وزﻧـﻪ ﺛﻼﺛـﺔ أطﻧـﺎن وﻗطرﻫـﺎ أرﺑﻌـﺔ ﻋﺷـر‬
‫ﻣﺗ ارً‪ ،‬وﯾﻣﻛﻧﻬﺎ أن ﺗطﯾر ﺑﺳرﻋﺔ ‪٤‬ﻛم‪/‬ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺳﺗﺔ آﻻف ﻛﯾﻠوﻣﺗر"‪.١‬‬

‫وﻗﺎل ﺷرﯾﻔر إﻧﻪ ﺑﻌد اﻟﺗﺄﻛد ﻣـن ﻛﻔـﺎءة اﻟﺗﺻـﻣﯾم‪ ،‬وﺑﻌـد ﺗﺻـﻧﯾﻊ ﻣﺣـرك ﻣﯾﺳرﺷـﻣﯾت‬
‫‪ ، Messerschmitt‬وﻫ ــو أول ﻣﺣ ــرك ﻧﻔ ــﺎث ﻓ ــﻲ ﺗ ــﺎرﯾﺦ اﻟﻌ ــﺎﻟم‪ ،‬ﺑ ــدأت أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٢‬م ﻣﺷــروﻋﺎً ﻟﺗﺻــﻧﯾﻊ اﻟﻣرﻛﺑــﺔ إو ﻧﺗﺎﺟﻬــﺎ‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣﺻــﺎﻧﻊ ﺷــرﻛﺔ ﺑــﻲ إم ﻓــﻲ ‪BMW‬‬
‫اﻟﻣﻌزوﻟــﺔ ﻓــﻲ أط ـراف ﺑ ـراج ‪ Prague‬ﻋﺎﺻــﻣﺔ ﺗﺷﯾﻛوﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ اﻟواﻗﻌــﺔ ﺗﺣــت ﺳــﯾطرة‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻗﺎل ﺷرﯾﻔر إﻧﻪ ﺗم ﻧﻘﻠﻪ إﻟﻰ ﺑراج ﻟﯾﺗوﻟﻰ اﻹﺷراف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷروع وﺗﺟﺎرب ﺗﺻـﻧﯾﻊ‬
‫اﻟﻣرﻛﺑ ــﺔ اﻟﺟدﯾ ــدة وﻣﻌ ــﻪ ﻣﻬﻧدﺳ ــﺎن آﺧـ ـران‪ ،‬ﻫﻣ ــﺎ ﻓ ــﺎﻟﺗر ﻣﯾﺗ ــﻪ ‪،Walter Miethe‬‬
‫وﻛــﻼوس ﻫــﺎﺑرﻣول ‪ ،Klaus Habermohl‬وﺗـم اﻻﺳــﺗﻘرار ﻋﻠــﻰ اﻟﺗﺻــﻣﯾم اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ‬
‫وﺑداﯾــﺔ اﻟﻧﻣــﺎذج اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾــﺔ أواﺧــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬ﺛــم ﺗوﻗــف اﻟﻌﻣــل ﻣــﻊ ﺳــوء أوﺿــﺎع‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻗواﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺟﺑﻬﺎت‪.‬‬

‫وﻗﺎل ﺷرﯾﻔر إﻧﻪ ظل ﻓﻲ ﻣوﻗـﻊ اﻟﻣﺷـروع ﻓـﻲ ﺑـراج ﺣﺗـﻰ ‪ ١٥‬أﺑرﯾـل ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪،‬‬
‫ﺛم ﺗرﻛﻪ ﺣﯾن ﺑدأت اﻟﻘوات اﻟروﺳﯾﺔ ﺗﺗﻘـدم ﻧﺣـو ﺗﺷﯾﻛوﺳـﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ‪ ،‬ﺛـم ﻣـﻊ اﻧﻬﯾـﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫وﺗوﻗــف اﻟﻣﺷــروع ﺳــرق اﻟﻣﻬﻧدﺳــون اﻟﺗﺷــﯾك اﻟــذﯾن ﻛــﺎﻧوا ﯾﻌﻣﻠــون ﻣﻌﻬ ـم اﻟﺗﺻــﻣﯾﻣﺎت‬
‫وﺑﺎﻋوﻫﺎ ﻟدول اﻟﺣﻠﻔﺎء‪.‬‬

‫‪1 ) Black Sun, Aryan Cults, Esoteric Nazism, and the Politics of Identity, P154.‬‬
‫~‪~١٠٠‬‬
‫وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﻋــن اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة‪ ،‬أﻋــﺎد اﻟﻣﻬﻧــدس اﻹﯾطــﺎﻟﻲ رﯾﻧــﺎﺗو ﻓﯾﺳــﻛو اﻟــذي‬
‫ﻛ ــﺎن ﯾﻌﻣ ــل ﻓ ــﻲ ﻣﻌﻬ ــد ﻫرﻣ ــﺎن ﺟ ــورﻧﺞ ﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟطﯾـ ـران ﻧﺷ ــر ﺣـ ـوار ﺷـ ـرﯾﻔر ﻣ ــﻊ‬
‫دﯾرﺷــﺑﯾﺟل‪ ،‬وأﻛــد ﻣــﺎ ﻓﯾــﻪ‪ ،‬وأﺿــﺎف إﻟﯾــﻪ أن ﺑرﻧــﺎﻣﺞ ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻛــﺎن‬
‫‪ ،Hans‬ﺑــﺄﻣر ﻣــن ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬وﻛﻣﻠــر ﻫــو‬ ‫ﯾﺷــرف ﻋﻠﯾــﻪ ﻫــﺎﻧز ﻛﻣﻠــر ‪Kammler‬‬
‫ﻣدﯾر ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﺳﻠﺣﺔ اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ‪.SS‬‬

‫وﻣﻣﺎ أﺿﺎﻓﻪ ﻓﯾﺳﻛو أن اﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ إﺑﺎن زﺣﻔﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ اﻟﻧﻣﺳـﺎ اﺳـﺗﻘطﺑت ﻣﻬﻧدﺳـﺎً‬
‫ﻧﻣﺳــﺎوﯾﺎً اﺳــﻣﻪ ﻓﯾﻛﺗــور ﺷــوﺑرﺟر ‪ ،Viktor Schauberger‬وﻛــﺎن ﻣﺗﺧﺻﺻ ـﺎً ﻓــﻲ‬
‫ﺗطــوﯾر ﻣﺻــﺎدر اﻟطﺎﻗــﺔ‪ ،‬وﻣوﻟﻌ ـﺎً ﺑﺎﻟﺑﺣــث ﻋــن ﻣﺻــﺎدر ﻟﻠطﺎﻗــﺔ ﻏﯾــر اﺣﺗ ـراق اﻟوﻗــود‪،‬‬
‫ﻟﻛـ ــﻲ ﺗﻛـ ــون ﻟﻬـ ــﺎ ﻗـ ــوة اﻟﻣﺻـ ــﺎدر اﻟطﺑﯾﻌﯾـ ــﺔ وﻻ آﺛـ ــﺎر ﺟﺎﻧﺑﯾـ ــﺔ أو ﻣﺧﻠﻔـ ــﺎت ﻟﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﺗـ ــم‬
‫ﺗﺧﺻﯾص ﻣﻌﻣل ﻣﺗﻛﺎﻣل ﻟﺷوﺑرﺟر‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﻓﯾﺳﻛو إن ﺷوﺑرﺟر‪:‬‬

‫"ﺗﻣﻛن ﻣن إﻧﺗﺎج ﻧوع ﺟدﯾد ﻣن اﻟطﺎﻗﺔ ﻣـن اﻟﻬـواء واﻟﻣـﺎء ﻓﻘـط ﺑﺎﺳـﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾـﺔ‬
‫دواﻣـﺔ دﻓـﻊ اﻟﺳـواﺋل ‪ ،Liquid vortex propulsion‬وأﻧـﻪ أطﻠـق ﻋﻠـﻰ اﻟطﺎﻗـﺔ‬
‫‪Diamagnetic levitation‬‬ ‫اﻟﺟدﯾـــدة اﺳـــم‪ :‬اﻟطﺎﻗـــﺔ اﻟراﻓﻌـــﺔ اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳـــﯾﺔ‬
‫‪ ، power‬ﺛم ﻗﺎم ﺷوﺑرﺟر ﺑﺗﺻﻣﯾم ﺗورﺑﯾﻧﺎت ﺗﻌﻣل ﺑﻬذﻩ اﻟطﺎﻗﺔ‪ ،‬وﺑﻌد ذﻟك ﺗم ﻧﻘﻠﻪ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺷروع ﺑراج ﻻﺳﺗﺧدام ﺗورﺑﯾﻧﺎﺗﻪ وطﺎﻗﺗﻬﺎ اﻟﺟدﯾدة ﻓـﻲ إﻧﺗـﺎج اﻟﻣرﻛﺑـﺎت اﻟطـﺎﺋرة‬
‫وﺗطوﯾرﻫﺎ‪ ،‬وأطﻠق ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻟﻣرﻛﺑﺎت اﺳم ‪.(١)"V7‬‬

‫وﯾﻘ ــول ﻓﯾﺳ ــﻛو إن اﻟﻘـ ـوات اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ ﺗﻣﻛﻧ ــت ﻣ ــن اﻋﺗﻘ ــﺎل ﺷ ــوﺑرﺟر وﻧﻘﻠﺗ ــﻪ إﻟ ــﻰ‬
‫اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﺣﯾــث ﺗــم ﺗوظﯾﻔــﻪ ﻓــﻲ ﻣﺷــروع ﺳــري ﻓــﻲ ﺗﻛﺳــﺎس‪ ،‬ﺿــﻣن ﻣﺷــﺎرﯾﻊ‬
‫اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ ﻟﺗوظﯾــف ﺑﺣــوث اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﺳــﺗﻛﻣﺎﻟﻬﺎ ﻓــﻲ ﻣﺟــﺎﻻت ﺗطــوﯾر‬
‫ﻣﺻﺎدر اﻟطﺎﻗﺔ إو ﻧﺗﺎج اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻧووﯾﺔ وﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺻوارﯾﺦ واﻟطﺎﺋرات‪.‬‬

‫‪1 ) Intercept UFO, P135-136.‬‬


‫~‪~١٠١‬‬
‫وﻓﻲ ﺷـﻬر ﻓﺑ ارﯾـر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م‪ ،‬ﺑﻌـد ﺣـوار ﻣﺟﻠـﺔ دﯾرﺷـﺑﯾﺟل اﻟﻣﺛﯾـر ﻣـﻊ رودوﻟـف‬
‫ﺷ ـرﯾﻔر ﺑﺷــﻬرﯾن‪ ،‬ﻛﺗــب دﻛﺗــور ﺟوﺗﺳــﯾب ﺑﯾﻠــوزو ‪ ،Giuseppe Belluzzo‬وﻛــﺎن‬
‫‪Il Giornale‬‬ ‫أﺳ ــﺗﺎذاً ﻟ ﻠﻔﯾزﯾ ــﺎء ﻓ ــﻲ ﺟﺎﻣﻌ ــﺔ روﻣ ــﺎ‪ ،‬د ارﺳ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺻ ــﺣﯾﻔﺔ إﯾطﺎﻟﯾ ــﺎ‬
‫‪ ،d'Italia‬وأﻋﺎدت ﻧﺷرﻫﺎ ﺻﺣﯾﻔﺔ دﯾﻠﻲ ﻣﯾرور ‪ Daily Mirror‬اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﯾوم ‪٢٤‬‬
‫ﻣﺎرس ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م‪ ،‬وﻓﻲ دراﺳﺗﻪ ﻗﺎل ﺑﯾﻠوزو إن‪:‬‬

‫" إﯾطﺎﻟﯾــــﺎ وأﻟﻣﺎﻧﯾــــﺎ ﻛﺎﻧــــت ﺗﺟرﯾــــﺎن ﺑﺣوﺛــــﺎً ﻣﺷــــﺗرﻛﺔ ﻟﺗطــــوﯾر اﻷطﺑــــﺎق اﻟطــــﺎﺋرة‬
‫وﺻــــﻧﺎﻋﺗﻬﺎ‪ ،‬وأﻧــــﻪ اﺷـــــﺗرك ﻫــــو واﻟﻣﻬﻧـــــدس اﻷﻟﻣــــﺎﻧﻲ دﻛﺗـــــور َﻫﯾﻧــــرﯾش ﻣﯾﺗـــــﻪ‬
‫‪ Heinrich Miethe‬ﻓﻲ اﻹﺷراف ﻋﻠﻰ ﻣﺷروع ﻟﺗﺻﻣﯾم اﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة إو ﺟـراء‬
‫اﻟﺗﺟﺎرب ﻻﺧﺗﺑﺎرﻫﺎ ﻓﻲ درﺳدن ‪ Dresden‬وﺑرﺳﻼو ‪.(١)"Breslau‬‬

‫وﻗﺎل ﺑﯾﻠوزو إن دﻛﺗور ﻣﯾﺗﻪ ﻫﺎﺟر ﺑﻌد اﻟﺣرب إﻟﻰ ﻛﻧدا واﻧﺿم إﻟﻰ ﻣؤﺳﺳﺔ أﻓـرو‬
‫ﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟطﯾران وأﺑﺣﺎث اﻟﻔﺿﺎء ﻓﻲ ﻛﻧدا ‪ ،Avro Aircraft‬ﺑﯾﻧﻣـﺎ ﻓﺿـل ﻫـو أن‬
‫ﯾﻌود إﻟﻰ إﯾطﺎﻟﯾﺎ وﯾﻣﺎرس ﻋﻣﻠﻪ ﻛﺄﺳﺗﺎذ ﺟﺎﻣﻌﻲ ﻓﻲ ﻫدوء‪.‬‬

‫أﺳﺎطﯾر اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‪:‬‬


‫وﺑﻧﺎءًا ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗراﻛم ﻣن رواﯾﺎت وﺗﻔﺳﯾرات ﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ ﺣوﺗﻬـﺎ ﺗﻘـﺎرﯾر اﻟﻠﺟـﺎن اﻟرﺳـﻣﯾﺔ‬
‫واﻟﺷــﻬﺎدات ﻣــن داﺧــل أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻣــن ﺧﺎرﺟﻬــﺎ‪ ،‬اﺗﺧــذت ﻣﺳــﺄﻟﺔ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة‬
‫ﻣﻧذ ﺳﺗﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺳﺎرات ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬أﺣدﻫﺎ أﺳـطوري واﺛﻧـﺎن واﻗﻌﯾـﺎن‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن ﯾﺗم اﻟﻣزج ﺑﯾن ﻋﻧﺎﺻر ﻣن ﻫذا اﻟﻣﺳﺎر أو ذاك‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣﺳــﺎر اﻷﺳــطوري ﻫــو أن اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻣرﻛﺑــﺎت ﺧﺎرﻗــﺔ اﻟﺳــرﻋﺔ ﺗــﺄﺗﻲ إﻟــﻰ‬
‫اﻷرض ﻣن ﻛواﻛـب ﻏﯾـر اﻷرض وأﺣﯾﺎﻧـﺎً ﺧـﺎرج اﻟﻣﺟﻣوﻋـﺔ اﻟﺷﻣﺳـﯾﺔ‪ ،‬أو ﺧـﺎرج ﻣﺟـرة‬
‫درب اﻟﻠﺑﺎﻧﺔ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ‪ ،‬واﻟـذﯾن ﯾﻘودوﻧﻬـﺎ ﻛﺎﺋﻧـﺎت ﻓﺿـﺎﺋﯾﺔ ﺗرﯾـد ﻏـزو اﻷرض‪ ،‬أو ﺗﺧﺗـﺎر‬

‫‪1 ) Stevens Henry: Hitler's Flying Saucers, A Guide to German Flying Discs of the‬‬
‫‪Second World War, P55, Adventures Unlimited Press, Kempton, Illinois, 2003.‬‬
‫~‪~١٠٢‬‬
‫ﺑﺷ ـ اًر ﻣــن ط ـراز اﻟﯾﻬــودي آداﻣﺳــﻛﻲ واﻟﻣﻬــرج أﺣﻣــد ﺷــﺎﻫﯾن ﻟﺗﺗواﺻــل ﻣﻌﻬــم وﯾوﺻــﻠوا‬
‫رﺳﺎﺋﻠﻬم إﻟﻰ أﻫل اﻷرض‪.‬‬

‫وﻫــذا اﻟﺗﻔﺳــﯾر اﻷﺳــطوري ﻫــو اﻟــذي ﺳــﺣق ﻓــﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ اﻟﺗﻔﺳــﯾرﯾن اﻵﺧ ـرﯾن‪ ،‬ﻷﻧــﻪ‬
‫اﻟﺗﻔﺳــﯾر اﻟ ــذي ﺗﺗﺑﻧ ــﺎﻩ ﻫوﻟﯾ ــوود إﻣﺑراطورﯾ ــﺔ اﻟﯾﻬــود وأﻓﻼﻣﻬ ــﺎ‪ ،‬وﺻ ــﻧﺎع أﻓ ــﻼم اﻟﻛرﺗ ــون‬
‫اﻟﻣوﺟﻬﺔ ﻟﻸطﻔﺎل ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن ﻣن اﻟﻌﺎﻟم وﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻓﺄﺻﺑﺢ ﺛﻣﺔ ارﺗﺑﺎط ذﻫﻧﻲ‬
‫وﻧﻔﺳﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ أذﻫﺎن اﻷطﻔﺎل واﻟﺻﺑﯾﺔ وﻋﻣـوم اﻟﺑﺷـر ﺑـﯾن اﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة وﺑـﯾن‬
‫ﺻ ــور اﻟﻣﺟـ ـرات واﻟﻧﺟ ــوم اﻟﺗ ــﻲ ﺗﺳ ــﺎﻓر ﺑﯾﻧﻬ ــﺎ ﻫ ــذﻩ اﻷطﺑ ــﺎق ﻓ ــﻲ اﻷﻓ ــﻼم‪ ،‬واﻟﻛﺎﺋﻧ ــﺎت‬
‫اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺎﻓر ﻋﻠﯾﻬﺎ أو ﺗﻬﺑط ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺛم ﺗم ﺗوظﯾف ﻫذﻩ اﻷطﺑﺎق واﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﺣﻣﻠﻬـﺎ‬
‫أﻓــﻼم ﻫوﻟﯾــوود واﻟﻛرﺗــون‪ ،‬وﻫــﻲ ﺗﺣرﯾــف ﺧرﯾطــﺔ اﻟوﺟــود إو ذاﺑــﺔ ﻋﻘﯾــدة اﻟﺧﻠــق اﻹﻟﻬــﻲ‪،‬‬
‫ﻋﺑــر ﺑــث ﻓﻛــرة أن ﺛﻣــﺔ ﺣﺿــﺎرات ﻣﺗﻘدﻣــﺔ وﻛﺎﺋﻧــﺎت ﺗﺷــﺑﻪ اﻟﺑﺷــر وذات ﻗــدرات ﺧﺎرﻗــﺔ‬
‫ﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ ﺻــﻧﻌت اﻹﻧﺳــﺎن أو طورﺗــﻪ ﺟﯾﻧﯾ ـﺎً ﻣــن ﻣﺧﻠوﻗــﺎت ﺳــﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وأﻧﻬــﺎ ﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ‬
‫ﺟﻠﺑﺗﻪ إﻟﻰ اﻷرض ﺑﻬذﻩ اﻷطﺑﺎق ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺳرﻋﺔ ﻣن ﻛواﻛب أو ﻧﺟوم أﺧرى ﻋﻠﻰ أﺑﻌﺎد‬
‫ﺳﺣﯾﻘﺔ‪.‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺗﻔﺳﯾران اﻟواﻗﻌﯾﺎن ﻓﯾﻠﺗﻘﯾﺎن ﻓﻲ أن اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﻛﺎﻧت ﻓﻲ أﺻﻠﻬﺎ ﻣﺷروﻋﺎً‬


‫ﻧﺎزﯾـﺎً ﻟﺗطــوﯾر ﻣرﻛﺑــﺔ طﯾـران ﻋﻠــﻰ ﺷــﻛل ﻗــرص أو ﺗﺷــﺑﻪ اﻟطﺑــق ﯾﻣﻛﻧﻬــﺎ اﻻرﺗﻔــﺎع ﻋــن‬
‫ﺳطﺢ اﻷرض ﻋﻣودﯾﺎً واﻟطﯾران ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﻟـم ﺗﻛـن ﻣﺄﻟوﻓـﺔ وﻻ ﻣﻌروﻓـﺔ ﻓـﻲ زﻣﺎﻧﻬـﺎ‪،‬‬
‫ﺿ ــﻣن ﻣﺷ ــﺎرﯾﻊ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ اﻟﻌدﯾ ــدة ﻟﺗط ــوﯾر اﻷﺳ ــﻠﺣﺔ واﻟﺻـ ـوارﯾﺦ واﻟﻣﺣرﻛ ــﺎت ووﺳ ــﺎﺋل‬
‫اﻟطﯾران‪ ،‬وﻹﻧﺗﺎج اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن وﺳﺎﺋل ﻏﯾر ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺛم ﺑﻌد ذﻟك ﯾﻔﺗرق اﻟﻣﺳـﺎران وﯾﺳـﯾر ﻛـل ﻣﻧﻬﻣـﺎ ﻓـﻲ اﺗﺟـﺎﻩ ﻧﻘـﯾض ﻟﻶﺧـر‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﺳـﺎر‬
‫اﻟ ـواﻗﻌﻲ اﻷول ﻫــو أن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻫــﻲ اﻟﺗــﻲ أﻧﺗﺟــت ﻓﻌ ـﻼً اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة وﻛوﻧــت ﻣﻧﻬــﺎ‬
‫أﺳطوﻻً‪ ،‬وﺳوف ﺗﺳﺗﻌﯾد ﺑﻪ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﺳﯾﺎدة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم ﯾوﻣﺎً ﻣﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٠٣‬‬
‫وﻫذا ﻫو اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻟذي ازدﻫر ﻓﻲ أﻋﻘﺎب اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وارﺗﺑط ﺑﻣﺎ ﺷﺎع‬
‫ﻋن ﻧﺟﺎة ﻫﺗﻠر وﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﺧﺗﺑﺎﺋﻬم ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة ﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓـﻲ ﺣﯾﻧـﻪ ﺗﻔﺳـﯾ اًر ﺑﻌﯾـداً‬
‫وﻣﻊ ذﻟك ﯾﻣﻛن ﻗﺑوﻟﻪ أو ﻣﻧﺎﻗﺷﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﻊ ﻣرور اﻟوﻗـت واﺑﺗﻌـﺎد اﻟـزﻣن ﻋـن اﻟﺣـرب‬
‫وﻧﻬﺎﯾ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﻋ ــدم ظﻬ ــور ﺑـ ـوادر ﻟﻌودﺗﻬ ــﺎ‪ ،‬دﺧﻠ ــت إﻟ ــﻰ ﻫ ــذا اﻟﻣﺳ ــﺎر ﻓ ــﻲ ﺗﻔﺳ ــﯾر‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﻋﻧﺎﺻر ﯾﺻﻌب ﺗﺻدﯾﻘﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌﺿﻬﺎ أﺳطوري‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣ ــﺎ ﻣ ــﺎ ﯾﺻ ــﻌب ﺗﺻ ــدﯾﻘﻪ ﻓـ ـ ﺎﻟرﺑط ﺑ ــﯾن أﺳ ــطول اﻷطﺑ ــﺎق اﻟط ــﺎﺋرة اﻟﻧ ــﺎزي وﻗ ــﺎرة‬
‫ﻧﺗرﻛﺗﻛﺎ‪ ،‬واﻟزﻋم أﻧﻪ ﯾرﺳو ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة أو إﻣﺑراطورﯾﺔ ﻧﺎزﯾﺔ ﺗﺣت ﺟﻠﯾدﻫﺎ‪.‬‬
‫أ ا‬

‫وأول ﻣن دﻣﺞ ﺑﯾن اﻷﺻل اﻟﻧﺎزي ﻟﻸطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة وﺑﯾن ﻗﺎﻋدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫أﻧﺗراﻛﺗﻛــﺎ‪ ،‬وزﻋــم أﻧﻬــﺎ ﻣﻘــر ﻷﺳــطول ﻧــﺎزي ﻣــن اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﯾﻧﺗظــر ظروﻓـﺎً ﻣواﺗﯾــﺔ‬
‫ﺗﺳــﺗﻌﯾد ﻓﯾﻬــﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ واﻟﺳــﯾﺎدة ﻋﻠــﻰ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬ﻫــو ﻣﺎﯾﻛــل ﺑــﺎرﺗون ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻫــل ﻣــﺎ زال‬
‫ﻫﺗﻠ ــر ﺣﯾـ ـﺎً‪ ،‬اﻟ ــذي ﺻ ــدر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٦٠‬م‪ ،‬ﺛ ــم ﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ اﻟﺛ ــﺎﻧﻲ اﻟ ــذي أﺻ ــدرﻩ ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٦٨‬م‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﻗﺻﺔ اﻷطﺑﺎق اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪.The German Saucer Story‬‬

‫واﻟﺳ ـ ـؤال اﻟﻣﻧطﻘـ ــﻲ اﻟـ ــذي ﺗﻧﻬـ ــﺎر ﻣﻌـ ــﻪ ﻫـ ــذﻩ اﻟﻧظرﯾـ ــﺔ ﻫـ ــو‪ :‬ﻟﻣـ ــﺎذا ﻟـ ــم ﯾظﻬـ ــر ﻫـ ــذا‬
‫اﻷﺳـطول‪ ،‬وﻻ ﺗــم اﺳــﺗﺧداﻣﻪ ﻓــﻲ أي ﻣﺣﺎوﻟــﺔ ﻻﺳـﺗﻌﺎدة أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬أو ﺷــن ﻫﺟــوم ﺣﻘﯾﻘــﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة أو روﺳﯾﺎ طوال ﻫذﻩ اﻟﻌﻘود اﻟﺗﻲ ﻣرت ﻣﻧذ ﺳﻘوط اﻟﻧﺎزﯾﺔ؟‬

‫وأﻣــﺎ اﻷﺳــطوري ﻓــﻲ ﻓرﺿــﯾﺔ أﺳــطول اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة اﻟﻧــﺎزي ﻓــﺎﻟزﻋم أن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬
‫ﺗﻛﻣﻧــت ﻣــن اﻟﺗواﺻــل إو ﻗﺎﻣــﺔ ﺗﺣــﺎﻟف ﻣــﻊ ﺣﺿــﺎرة ﻣﺗﻘدﻣــﺔ ﺧــﺎرج اﻟﻣﺟوﻋــﺔ اﻟﺷﻣﺳــﯾﺔ‪،‬‬
‫وأن ﻫذﻩ اﻟﺣﺿﺎرة ﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﺳﺎﻋدت اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‪.‬‬

‫وﻫــﻲ ﻓرﺿــﯾﺔ ﺑــدأت ﺑــذورﻫﺎ ﻣــﻊ ظﻬــور ﺗﯾــﺎر اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﻟﺟدﯾــدة ﻓــﻲ ﺳــﺑﻌﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘــرن‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬وﻛﺎﻧت ظﺎﻫرة اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة ﻣزدﻫرة وﯾﺷﺎﻫدﻫﺎ أو ﯾـزﻋم ﻣﺷـﺎﻫدﺗﻬﺎ آﻻف‬
‫اﻟﺑﺷر ﻓﻲ أوروﺑﺎ واﻷﻣرﯾﻛﺗﯾن‪ ،‬وﺻﺎرت ﻋﻧﺻ اًر ﺗﻘﻠﯾدﯾﺎً ﻓﻲ أﻓﻼم ﻫوﻟﯾوود‪.‬‬

‫~‪~١٠٤‬‬
‫وﻛـ ــﺎن اﻟـ ــذي اﺑﺗﻛـ ــر أﺳـ ــطورة ﺗﺣـ ــﺎﻟف اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﻣـ ــﻊ ﺣﺿـ ــﺎرات ﻓـ ــﻲ ﻛواﻛـ ــب أﺧـ ــرى‬
‫ﺳـﺎﻋدﺗﻬﺎ ﻓــﻲ ﺗﻛـوﯾن ﺟــﯾش اﻷطﺑــﺎق اﻟطـﺎﺋرة إرﻧﺳــت زوﻧــدل ‪ ،Ernst Zündel‬وﻫــو‬
‫دار ﻟﻠﻧﺷ ــر ﺳـ ـﻣﺎﻫﺎ‪ :‬ﺳﺎﻣﯾﺷ ــﺗﺎد‬
‫أﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻫ ــﺎﺟر إﻟ ــﻰ ﻛﻧ ــدا ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٥٨‬م‪ ،‬وأﺳ ــس ﻓﯾﻬ ــﺎ اً‬
‫‪ ،Samisdat‬وﻫﻲ ﻛﻠﻣﺔ ﻣﻌﻧﺎﻫﺎ‪ :‬ﻣﻘﺎﺗﻠو اﻟﺟﯾل‪.‬‬

‫وﻗد ﺣول زوﻧدل دار ﺳﺎﻣﯾﺷﺗﺎد إﻟﻰ ﻣرﻛز ﻟﻧﺷر أﻓﻛـﺎر اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﺟدﯾـدة‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً‬
‫ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻐرﺑﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻧﺷــر ﻓــﻲ أواﺋــل اﻟﺳــﺑﻌﯾﻧﯾﺎت رواﯾـﺔ ﻣــن ﺛﻼﺛــﺔ أﺟـزاء ﻋــن ﺟﻣﻌﯾــﺔ‬
‫ﺗ ـول ﻟﻔﻠﻬﻠــم ﻻﻧــدج ‪ ،Wilhelm Landig‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٧٤‬م ﻧﺷــر ﻛﺗﺎﺑ ـﺎً ﻟﻔﯾﻠﯾﺑﺎﻟــد‬
‫ﻣــﺎرﺗن ‪ ،Willibald Mattern‬وﻫــو أﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻣﻬــﺎﺟر إﻟــﻰ ﺷــﯾﻠﻲ‪ ،‬ﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬اﻷﺟﺳــﺎم‬
‫اﻟطــﺎﺋرة اﻟﻣﺟﻬوﻟــﺔ اﻟﺳــﻼح اﻟﺳــري اﻷﺧﯾــر ﻟﻠ ـراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟــث ‪UFOs,Unbekanntes‬‬
‫‪.des Dritten Reiches Flugobjekt? Letzte Geheimwaffe‬‬
‫ﺛم ﻧﺷر زوﻧدل ﻛﺗـﺎﺑﯾن ﻛﺗﺑﻬﻣـﺎ ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ ﺑﺎﺳـم ﻣﺳـﺗﻌﺎر‪ ،‬ﻫـو ﻛرﯾﺳـﺗوف ﻓرﯾـدرﯾش‬
‫‪ ،Christof Friedrich‬وأﺣــدﻫﻣﺎ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ‪ :‬ﺣﻣــﻼت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷــﺎف‬
‫اﻟﻘطب ‪ ،Secret Nazi Polar Expeditions‬اﻟذي ﻧﺷرﻩ ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٨‬م‪ ،‬واﻟﻛﺗب‬
‫اﻟﺛ ــﺎﻧﻲ ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ :‬ﻫﺗﻠ ــر ﻓ ــﻲ اﻟﻘط ــب اﻟﺟﻧ ــوﺑﻲ ‪ ،Hitler am Südpol‬ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٩‬م‪.‬‬

‫واﻧﺗﺷرت ﻛﺗب زوﻧدل ودار ﻧﺷرﻩ اﻧﺗﺷﺎ اًر ﻛﺑﯾ اًر ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻐرﺑﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺗﺑﻌﻬـﺎ ﺑﺳﻠﺳـﻠﺔ‬
‫ﻣن اﻟﻣواد اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﺻورﻫﺎ اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ واﻟﻣرﺋﯾﺔ واﻟﻣﺳﻣوﻋﺔ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻛﺗﺑــﻪ واﻟﻛﺗــب اﻟﺗــﻲ ﻧﺷــرﻫﺎ أﻋــﺎد زوﻧــدل وﻣــﺎرﺗن إﻧﺗــﺎج ﻣــﺎ ﺗ ـراﻛم ﻣــن أﻓﻛــﺎر‬
‫وأﺳﺎطﯾر ﻋن ﻋﻼﻗﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺎﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ووﺟـود ﻗﺎﻋـدة ﺳـرﯾﺔ ﻋﻠـﻰ ﻋﻣـق ﺛﻼﺛـﺔ‬
‫أﻣﯾﺎل ﺗﺣت ﺟﻠﯾد أﻧﺗراﻛﺗﻛـﺎ ﯾـراﺑط ﻓﯾﻬـﺎ ﺟـﯾش ﻧـﺎزي ﺳـري ﯾﻣﺗﻠـك أﺳـطوﻻً ﻣـن اﻷطﺑـﺎق‬
‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬وأن اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺗﻣﻛﻧت ﻣن إﻗﺎﻣﺔ إﻣﺑراطورﯾﺔ ﻓﻲ ﺟوف اﻷرض‪ ،‬وﺟﯾﺷﻬﺎ ﯾﺗﺣرك‬
‫داﺧــل اﻷرض اﻟﻣﺟوﻓــﺔ ﺑــﯾن ﻣــدﺧﻠﯾن ﻟﻬــﺎ‪ ،‬أﺣــدﻫﻣﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘطــب اﻟﺷــﻣﺎﻟﻲ واﻵﺧــر ﻓــﻲ‬

‫~‪~١٠٥‬‬
‫اﻟﻘطــب اﻟﺟﻧــوﺑﻲ‪ ،‬واﻷرض اﻟﻣﺟوﻓــﺔ ﻛﺎﻧــت إﺣــدى اﻟﻧظرﯾــﺎت اﻟﺗــﻲ ﺷــﺎﻋت ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫وﺗﺑﻧﺗﻬﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻛﺑدﯾل ﻟﻠﻧﻣوذج اﻟﻐرﺑﻲ اﻟﺗﻘﻠﯾدي‪.‬‬

‫وﻗــد أﻗ ــﺎم زوﻧ ــدل وﻣ ــﺎرﺗن أﻓﻛﺎرﻫﻣ ــﺎ ﻋــن اﻹﻣﺑراطورﯾ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺟ ــوف اﻷرض‬
‫وﺟﯾﺷ ـﻬﺎ اﻟﺳــري وأطﺑﺎﻗــﻪ اﻟطــﺎﺋرة ﺣــول ﺗﻌﺑﯾــر‪ :‬اﻟﺟــﯾش اﻷﺧﯾــر اﻟــذي ﺟــﺎء ﻓــﻲ ﻋﺑــﺎرة‬
‫ﻧﺳــﺑوﻫﺎ ﻟﻬﺗﻠــر وﻗــﺎﻟوا إﻧــﻪ ﻗﺎﻟﻬــﺎ ﻓــﻲ ﺧطـﺎب أﻟﻘــﺎﻩ ﯾــوم ‪ ٢٤‬ﻓﺑ ارﯾــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ﻗــرب‬
‫ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺣرب‪ ،‬ﻗﺎل ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺣرب ﻟن ﯾﻛون ﺛﻣﺔ ﻣﻧﺗﺻرون وﻣﻬزوﻣون‪ ،‬ﺑل ﻣوﺗﻰ وأﺣﯾـﺎء‪ ،‬وﻟﻛـن‬
‫اﻟﺟﯾش اﻷﺧﯾر ‪ Letzte Bataillon‬ﺳﯾﻛون أﻟﻣﺎﻧﯾﺎً")‪.(١‬‬

‫وﻛﺎن ﻣﺎ أﺿﺎﻓﻪ زوﻧدل ﻓﻲ ﻛﺗﺑﻪ إﻟﻰ ﻋﻧﺎﺻـر ﻗﺻـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ واﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة ﻫـو‬
‫أﻧﻪ أدﺧل ﻓﯾﻬﺎ ﻛﺎﺋﻧﺎت ﻫوﻟﯾوود اﻟﻔﺿـﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻓـزﻋم أن اﻟﺗﻘـدم اﻟﺗﻛﻧوﻟـوﺟﻲ اﻟﻛﺑﯾـر ﻟﻠﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫وأﺳﻠﺣﺗﻬﺎ اﻟﻔﺎﺋﻘـﺔ ﻣﺻـدرﻩ أﻧﻬـﺎ ﺗواﺻـﻠت ﻣـﻊ ﺣﺿـﺎرة ﻓﺿـﺎﺋﯾﺔ ﻣﺗﻘدﻣـﺔ ﻓـﻲ ﻣﺟـرة ﺧـﺎرج‬
‫ﻣﺟ ـرة درب اﻟﻠﺑﺎﻧــﺔ‪ ،‬وأن رﺳــل ﻫــذﻩ اﻟﺣﺿــﺎرة ﻫــم اﻟــذﯾن أﻋــﺎﻧوا اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة اﻟﺧﺎرﻗﺔ اﻟﺳرﻋﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ إﻧﺷﺎء أﺳطوﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺗﺳﻌﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﻗـﺎم ﻧـورﺑرت ﯾـورﺟن رﺗﻬـوﻓر ‪Norbert Jürgen‬‬
‫‪ Ratthofer‬و ارﻟ ــف إﺗ ــل ‪ Ralf Ettl‬ﺑﺗط ــوﯾر أﻓﻛ ــﺎر زوﻧ ــدل وﻣ ــﺎرﺗن وﻣزاﻋﻣﻬ ــﺎ‪،‬‬
‫واﻧﺗﻘﻠـ ـوا ﺑﻘﺻ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ واﻷطﺑ ــﺎق اﻟط ــﺎﺋرة ﺧط ــوة أﺧ ــرى‪ ،‬ﻓ ــﺄدﺧﻠوا ﻓﯾﻬ ــﺎ ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﻓرﯾ ــل‬
‫وﻣﻌﺗﻘــدات ﺣرﻛــﺔ اﻟﻌﻬــد اﻟﺟدﯾــد‪ ،‬ووﺿــﻌوا ﺳــﯾﻧﺎرﯾو ﻋــن ﺗﺣــﺎﻟف اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــﻊ ﺣﺿــﺎرة‬
‫ﻓﺿﺎﺋﯾﺔ ﻋﺑر وﺳطﺎء روﺣﯾﯾن ﻓﻲ ﻓرﯾل‪.‬‬

‫وﻛﺎن رﺗﻬوﻓر إو ﺗل ﻣن أﺗﺑﺎع ﺣرﻛﺔ اﻟﻌﻬد اﻟﺟدﯾد وﯾؤﻣﻧﺎن ﺑﻌﻘﯾدﺗﻬﺎ ﻓﻲ أن اﻟﺑﺷرﯾﺔ‬
‫دﺧﻠـ ـ ــت ﻋﺻـ ـ ــر ﺑـ ـ ــرج اﻟـ ـ ــدﻟو‪ ،‬وﻛﺎﻧ ـ ـ ـﺎ أﯾﺿ ـ ـ ـﺎً أﻋﺿـ ـ ــﺎء ﻣﻌ ـ ـ ـﺎً ﻓـ ـ ــﻲ ﺟﻣﻌﯾـ ـ ــﺔ اﻟﻬﯾﻛـ ـ ــل‬
‫‪ ،Tempelhof gesellschaft‬وﻫــﻲ ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺳـرﯾﺔ ﻋﻠﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﻧﻣﺳــﺎ ﺗﻌﻣــل ﻋﻠــﻰ‬

‫‪1 ) Black Sun, Aryan Cults, Esoteric Nazism, and the Politics of Identity, P159.‬‬
‫~‪~١٠٦‬‬
‫إﺣﯾــﺎء ﺗﻘﺎﻟﯾــد ﻣﻧظﻣــﺔ ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل‪ ،‬وﺗــزﻋم أﻧﻬــﺎ ﺗﻧﺣــدر ﻣﻧﻬــﺎ وأﻧﻬــﺎ اﻟورﯾــث اﻟﺷــرﻋﻲ‬
‫ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٠‬م أﺻـدر رﺗﻬـوﻓر إو ﺗـل ﻋـددﯾن ﻣـن ﻣﺟﻠـﺔ ﻋﻧواﻧﻬـﺎ‪ :‬ﻣﺷـروع ﻓرﯾـل‬
‫‪ ،Das Vril-Projekt‬ﺛــم أﻋــﺎدوا طﺑﻌﻬﻣــﺎ ﻓــﻲ ﻛﺗــﺎب ﺑــﺎﻟﻌﻧوان ﻧﻔﺳــﻪ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٢‬م‪،‬‬
‫إو ﺑــﺎن ذﻟــك ﻗــﺎم رﺗﻬــوﻓر إو ﺗــل ﺑﻛﺗﺎﺑــﺔ ﻧﺻ ـﻲ ﺳــﯾﻧﺎرﯾو ﻟﻔﯾﻠﻣــﯾن وﺛــﺎﺋﻘﯾﯾن ﻫﻣــﺎ‪ :‬اﻷطﺑــﺎق‬
‫اﻟطـﺎﺋرة‪ ،‬اﻟـراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟـث ﯾﺿـرب ﻣـن ﺟدﯾـد ‪UFO Das Dritte Reich schlägt‬‬
‫‪ ،zurück‬واﻷطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة‪ ،‬أﺳـرار اﻟـراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟـث ‪UFO Geheimnisse des‬‬
‫‪.Dritten Reichs‬‬

‫ﺛم ذاﻋت أﻓﻛﺎر رﺗﻬوﻓر إو ﺗل ذﯾوﻋﺎً ﻛﺑﯾ اًر أواﺧر اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﯾﺎت ﻣـﻊ اﻧﺗﺷـﺎر ﻛﺗـب ﯾـﺎن‬
‫أُدو ﻫوﻟﻲ ‪ ،Jan Udo Holey‬وﻫو ﻛﺎﺗب أﻟﻣﺎﻧﻲ ﻣﺗﺧﺻص ﻓـﻲ اﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪،‬‬
‫واﺷﺗﻬر ﺑﺎﺳﻣﻪ اﻟﻣﺳﺗﻌﺎر‪ :‬ﯾﺎن ﻓﺎن ﻫﯾﻠﺳﻧﺞ ‪. Jan van Helsing‬‬

‫وﺧﻼﺻ ــﺔ أﻋﻣ ــﺎل رﺗﻬ ــوﻓر إو ﺗ ــل‪ ،‬ﻛﻣ ــﺎ ﻋرﺿ ــﻬﺎ ﻫﯾﻠﺳ ــﻧﺞ ﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑﯾـ ـﻪ‪ :‬اﻟﺣرﻛ ــﺎت‬
‫‪Geheim gesellschaften und ihre‬‬ ‫اﻟﺳـرﯾﺔ وﻧﻔوذﻫــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷـرﯾن‬
‫‪Unternehmen‬‬ ‫‪ ،Macht im 20 Jahrhundert‬و‪ :‬اﻟﻌﻣﻠﯾ ــﺔ اﻟ ــدﺑران‬
‫‪ ،Aldebaran‬أن ﻓ ــون ﺷ ــﯾﺑوﺗﻧدروف ﻣؤﺳ ــس ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول ﻋﺛ ــر إﺑ ــﺎن ﺟوﻟﺗ ــﻪ ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺷــرق ﻋﻠــﻰ ﻣﺧطوطــﺎت ﺳــوﻣرﯾﺔ ﻗدﯾﻣــﺔ ﻓﯾﻬــﺎ ﻧﺑــوءات ﻋــن ﻣﻌرﻛــﺔ ﻛوﻧﯾــﺔ ﻫﺎﺋﻠــﺔ ﺑــﯾن‬
‫ﻗوى اﻟﻧور وﻗوى اﻟظﻼم‪ ،‬وﯾﻛون اﻵرﯾـون ﻓﯾﻬـﺎ ﻗـﺎدة ﻗـوى اﻟﻧـور‪ ،‬وﻫـذﻩ اﻟﻣﻌرﻛـﺔ ﺳـﺗﺑﻠﻎ‬
‫ذروﺗﻬﺎ ﻣﻊ وﺻول اﻟﺑﺷرﯾﺔ إﻟﻰ ﺣﻘﺑﺔ ﺑرج اﻟدﻟو‪.‬‬

‫وﻗـﺎل رﺗﻬــوﻓر إو ﺗــل إن ﺷـﯾﺑوﺗﻧدروف اﺳــﺗﻠﻬم ﻫــذﻩ اﻟﻧﺑــوءات ﻓـﻲ ﻛﺗــﺎب أﺻــدرﻩ ﺳــﻧﺔ‬
‫‪Der‬‬ ‫‪interkosmische‬‬ ‫‪١٩١٩‬م ﻋﻧواﻧـ ـ ــﻪ‪ :‬اﻟﻣﻌرﻛـ ـ ــﺔ اﻟﻛوﻧﯾـ ـ ــﺔ اﻟﻛﺑـ ـ ــرى‬
‫‪.Weltenkampf‬‬

‫~‪~١٠٧‬‬
‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٧‬م اﻟﺗﻘــﻰ ﺷــﯾﺑوﺗﻧدروف واﻟﺟﻧـرال ﻛــﺎرل ُﻫوﺳــﻬوﻓر‬
‫وﻣﻌﻬم وﺳﯾطﺔ روﺣﯾﺔ ﻣن زﻏرب ‪ Zaghreb‬اﺳﻣﻬﺎ ﻣﺎرﯾـﺎ أورﺳـك ‪،Maria Orsic‬‬
‫اﻟﺗﻘ ـوا ﻓ ــﻲ ﻓﯾﯾﻧ ــﺎ ﺑﯾ ــرﻻت ﺟرﻧ ــوت ‪ ،Prelate Gernot‬رﺋ ــﯾس ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ اﻟﻬﯾﻛ ــل ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﻧﻣﺳﺎ ‪ ،‬وﺑﻌد ﻋـدة ﻟﻘـﺎءات دﻋـﺎﻫم ﺟرﻧـوت إﻟـﻰ ﻣﻘـر ﻧـواة ﺳـرﯾﺔ داﺧـل ﺟﻣﻌﯾـﺔ اﻟﻬﯾﻛـل‬
‫‪Die Herren‬‬ ‫اﺳــﻣﻬﺎ‪ :‬ﺟﻣﻌﯾــﺔ ﺳــﺎدة اﻟﺷــﻣس اﻟﺳــوداء ‪Schwarze Sonne‬‬
‫‪ ،vom‬وأﺧﺑرﻫم ﺟرﻧوت أن ﻫذﻩ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ أﺳﺳﻬﺎ ﻫوﺑرﺗوس ﻛوخ ‪Hubertus Koch‬‬
‫أﺣد ﻗﺎدة اﻟﻔرﺳﺎن ﺳﻧﺔ ‪١٢٢٢‬م إﺑـﺎن اﻟﺣـروب اﻟﺻـﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬وﺟرﻧـوت ﻧﻔﺳـﻪ ﻫـو اﻷﺳـﺗﺎذ‬
‫اﻷﻋظم ﻟﻬذﻩ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻘﯾدة ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺷﻣس اﻟﺳوداء ﻫﻲ اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﺳـوﻣرﯾﺔ اﻟﺑﺎﺑﻠﯾـﺔ ﻓـﻲ وﺟـود إﻟـﻪ ﻟﻠﻧـور‬
‫وآﺧر ﻟﻠظﻼم واﻟﺻراع ﺑﯾن أﺗﺑﺎع ﻫـذا وذاك‪ ،‬وأﻧـﻪ ﺳـﺗﻘﻊ ﻣﻌرﻛـﺔ ﻛوﻧﯾـﺔ ﻓﺎﺻـﻠﺔ ﺑﯾﻧﻬﻣـﺎ‬
‫ﯾﻘــود ﻗــوى اﻟﻧــور ﻓﯾﻬــﺎ اﻵرﯾــون ﻣ ـن اﻟﺳــوﻣرﯾﯾن واﻷﻟﻣــﺎن‪ ،‬وأن اﻟﺷــﻣس اﻟﺳــوداء ﻫــﻲ‬
‫ﻣﺻ ــدر اﻟطﺎﻗ ــﺔ اﻟﻛوﻧﯾ ــﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘ ــﻲ اﻟ ــذي ﯾﻣ ــﻧﺢ اﻟﺷ ــﻣس اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾ ــﺔ طﺎﻗﺗﻬ ــﺎ‪ ،‬واﻟﺷ ــﻣس‬
‫اﻟﺳوداء ﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﺟﻠﻰ ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ إﻟـﻪ اﻟﻧـور‪ ،‬وﻫـﻲ اﻹﻟﻬـﺔ ﻋﺷـﺗﺎر‬
‫رﺑﺔ اﻟﻘوة واﻟﺑﺄس اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ﻗوى إﻟﻪ اﻟﻧور وﺗﻧﻘﻠﻬﺎ ﻟﻣن ﯾؤﻣن ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫذﻩ اﻟﻘـوى ﯾﻣﻛـن‬
‫اﺳﺗﺣﺿﺎرﻫﺎ وﺣﯾﺎزﺗﻬﺎ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻘوى اﻟروﺣﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺗﻣﺧﺿت ﻟﻘﺎءات اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺑﺎﻷﺳﺗﺎذ اﻷﻋظـم ﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﺷـﻣس اﻟﺳـوداء‬


‫ﻓ ــﻲ ﻣﻘرﻫ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻣﺎرﻛﺗﺷ ــﯾﻠﻧﺑرج ‪ Marktschellenberg‬ﻋ ــن ﺗﻛ ــوﯾن ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﻓرﯾ ــل‪،‬‬
‫ﻟﺗﻛ ــون اﻣﺗ ــداداً ﻟﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬وﻣﺛﻠﻬ ــﺎ ﻧـ ـواة ﺳـ ـرﯾﺔ داﺧ ــل ﺟﻣﻌﯾ ــﺔ ﺗـ ـول‪ ،‬ﺗﺳﺗﺣﺿ ــر‬
‫اﻟﺷــﻣس اﻟﺳــوداء وطﺎﻗــﺔ إﻟــﻪ اﻟﻧــور ﻋﺑــر اﻟوﺳــطﺎء اﻟــروﺣﯾﯾن‪ ،‬وﺗﺟﻬــز أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻟﻘــدوم‬
‫اﻟﻣﺧﻠص اﻵري اﻟذي ﺳﯾﻘود ﻗوى اﻟﻧور ﻓﻲ ﻣﻌرﻛﺗﻬﺎ اﻟﻛوﻧﯾﺔ اﻷﺧﯾرة ﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ ﻗـوى‬
‫اﻟظﻼم‪.‬‬

‫~‪~١٠٨‬‬
‫وﺛﻣﺔ ﻗرﯾﻧﺔ ﻣﺛﯾرة ﻋﻠﻰ أن رواﯾﺔ رﺗﻬوﻓر إو ﺗل‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﺧﯾﺎﻟﯾـﺔ وﺗﻣﺗﻠـﺊ ﺑﺗﻔﺎﺻـﯾل‬
‫أﺳــطورﯾﺔ ﻋــن ﺻــﻠﺔ ﺗ ـول وﻓرﯾــل وﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺑﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﺷــﻣس اﻟﺳــوداء وﻣﻌﺗﻘــداﺗﻬﺎ‬
‫واﻟﻛﺎﺋﻧــﺎت اﻟﻔﺿــﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺣــوي ﻋﻧﺎﺻــر ﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ‪ ،‬إذ ﺗوﺟــد ﻓــﻲ اﻟطــﺎﺑق اﻷول ﻣــن اﻟﺑــرج‬
‫اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﻟﻘﻠﻌﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج اﻟﺗﻲ أﻋﺎد ﻫﻣﻠر ﺗﺻﻣﯾﻣﻬﺎ وﺑﻧﺎءﻫﺎ ﻟﺗﻛون ﻣﻘـ اًر ﻟﻣﻧظﻣـﺔ ‪SS‬‬
‫وﻣﻛﺎﻧ ـﺎً ﻟﻼﺣﺗﻔــﺎﻻت اﻟوﺛﻧﯾــﺔ وﻣﻣﺎرﺳــﺔ طﻘــوس اﻟﻌﺑــﺎدة ﻟﻶﻟﻬــﺔ اﻟﺟرﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﺗوﺟــد ﻗﺎﻋــﺔ‬
‫ﻻﺟﺗﻣﺎع ﻫﻣﻠر ﻣﻊ ﻗـﺎدة اﻟﺟﻧـﺎح اﻟﻌﺳـﻛري ﻟﻣﻧظﻣـﺔ ‪ ،SS‬وﻗـد أطﻠـق ﻫﻣﻠـر ﻋﻠـﻰ ﻫـذﻩ‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺔ اﺳم‪ :‬ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺟﻧراﻻت ‪ ،Obergruppen führersaal‬واﻟﺑرج اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ اﻟـذي‬
‫ﺗوﺟد ﻓﯾﻪ اﻟﻘﺎﻋﺔ ﺳﻣﺎﻩ‪ :‬ﻣرﻛز اﻟﻌﺎﻟم ‪.()Mittelpunkt der Welt‬‬

‫واﻟﻘرﯾﻧــﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ اﻟﻣﺛﯾـرة أن أرﺿــﯾﺔ ﻗﺎﻋــﺔ اﻟﺟﻧـراﻻت ﻓــﻲ ﻗﻠﻌــﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳــﺑرج ﻣﻐطــﺎة‬
‫ﺑﺑﻼط ﻧﺎﺻـﻊ اﻟﺑﯾـﺎض‪ ،‬وﯾوﺟـد ﻓـﻲ وﺳـط أرﺿـﯾﺔ اﻟﻘﺎﻋـﺔ اﻟﺑﯾﺿـﺎء رﻣـز ﻣرﺳـوم ﺑـﺑﻼط‬
‫أﺧﺿر داﻛن ﯾﻣﯾل إﻟﻰ اﻟﺳواد‪ ،‬وﻫذا اﻟرﻣز ﻫو اﻟﺷﻣس اﻟﺳوداء)‪!(‬‬

‫وﻣﻧ ـ ــذ ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪ ١٩١٩‬م ﺑ ـ ــدأت ﻣﺟﻣوﻋ ـ ــﺔ ﻓرﯾ ـ ــل ﻓ ـ ــﻲ ﻋﻘ ـ ــد ﻟﻘ ـ ــﺎءات ﻓ ـ ــﻲ ﺑرﺗﺳ ـ ــﺟﺎدن‬
‫‪ ، Berchtesgaden‬ﻗرب ﻣﯾوﻧﯾﺦ ﻓﻲ ﺑﺎﻓﺎرﯾـﺎ‪ ،‬ﻻﺳﺗﺣﺿـﺎر اﻟﻘـوى اﻟروﺣﯾـﺔ واﻟﺗواﺻـل‬
‫ﻣﻌﻬ ـ ــﺎ‪ ،‬وﻓ ـ ــﻲ إﺣ ـ ــدى ﻫ ـ ــذﻩ اﻟﻠﻘ ـ ــﺎءات أﺣﺿ ـ ــرت اﻟوﺳ ـ ــﯾطﺔ اﻟروﺣﯾ ـ ــﺔ ﻣﺎرﯾ ـ ــﺎ أورﺳ ـ ــك‬
‫ﻣﺧطوطــﺎت ﻣﻛﺗوﺑــﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐــﺔ اﻟﺳــوﻣرﯾﺔ وﻗﺎﻟــت إﻧﻬــﺎ ﺗﻠﻘﺗﻬــﺎ ﻋﺑــر اﻟﺗواﺻــل اﻟروﺣ ـﻲ ﻣــﻊ‬
‫ﻛوﻛ ــب ﺳ ــوﻣﻲ إر ‪ ،Sumi-Er‬وﻫ ــو أﺣ ــد ﻛواﻛ ــب ﻧﺟ ــم اﻟ ــدﺑران ‪ Aldebaran‬ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑرج اﻟﺛور‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ‪ ٣٨‬ﺳﻧﺔ ﺿوﺋﯾﺔ ﻣن اﻷرض‪.‬‬

‫وأﺧﺑرت ﻣﺎرﯾﺎ أورﺳك ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻓرﯾل أن اﻟﺳوﻣرﯾﺔ ﻫـﻲ ﻟﻐـﺔ ﻧﺟـم اﻟـدﺑران‪ ،‬وﻋﺷـﺗﺎر‬
‫ﻫــﻲ اﻹﻣﺑ ارطــورة اﻟﺣﺎﻛﻣــﺔ ﻟــﻪ ‪ ،‬وأن اﻟﻣﺧطوطــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻠﻘﺗﻬــﺎ ﺗﺧﺑــرﻫم أن ﻛﺎﺋﻧــﺎت راﻗﯾــﺔ‬
‫وﺧﺎرﻗ ــﺔ ﻣ ــن ﻛوﻛ ــب ﺳ ــوﻣﻲ إر ﻗ ــدﻣت إﻟ ــﻰ اﻷرض ﻣﻧ ــذ ‪ ٥٠٠‬ﻣﻠﯾ ــون ﺳ ــﻧﺔ وأﻗ ــﺎﻣوا‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﻗﻠﻌﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج واﻟﺑرج اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫‪ ( ‬اﻧظر اﻟﺷﻣس اﻟﺳوداء ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺟﻧراﻻت ﻓﻲ ﻗﻠﻌﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~١٠٩‬‬
‫ﻣﺳﺗوطﻧﺔ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻫذﻩ اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺔ ﻫـﻲ اﻟﺣﺿـﺎرة اﻟﺳـوﻣرﯾﺔ‪ ،‬وﻫـم آرﯾـون‪ ،‬واﻷﻟﻣـﺎن ﻓـرع‬
‫ﺟﺎء ﻣﻧﻬم واﺳﺗﻘر ﻓـﻲ ﺟزﯾـرة ﺗـول‪ ،‬وﻟـذا ﻓﻬـم ﻧﺳـل ﻫـذﻩ اﻟﻛﺎﺋﻧـﺎت اﻟراﻗﯾـﺔ اﻟﺧﺎرﻗـﺔ اﻟﺗـﻲ‬
‫ﺟــﺎءت إﻟــﻰ اﻷرض ﻣــن ﻛوﻛــب ﺳــوﻣﻲ إر‪ ،‬وﻗــد ﺟــﺎء أوان أن ﯾﺗﺣــﺎﻟف اﻷﻟﻣ ــﺎن أو‬
‫اﻵرﯾون ﻓﻲ اﻷرض ﻣﻊ اﻵرﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﻟﻘﻬر ﻗوى اﻟظﻼم‪.‬‬

‫وﯾﻘول رﺗﻬوﻓر إو ﺗل إن اﻟوﺳﯾطﺔ اﻟروﺣﯾﺔ ﻣﺎرﯾﺎ أورﺳك أﺗﺗﻬـﺎ ﻣـن اﻵرﯾـﯾن ﻓـﻲ ﻧﺟـم‬
‫اﻟدﺑران ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إو رﺷﺎدات ﻧﻘﻠﺗﻬﺎ ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻓرﯾل‪ ،‬ﺑﺄن ﯾﻘوﻣوا ﺑﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻣرﻛﺑـﺎت ﻗـﺎدرة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟطﯾران ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘـﺔ ﻟﻛـﻲ ﺗﻛـون ﻧـواة ﻫـذا اﻟﺗﺣـﺎﻟف‪ ،‬ﻓﺑـدأت ﺟﻣﻌﯾـﺔ‬
‫ﻓرﯾل ﺗﺟﺎرب ﻟﺗﺻﻣﯾم اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ وﺻﻧﺎﻋﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٢‬م ﺗﻣﻛــن ﺑﺎﻟﻔﻌــل أﺣــد أﻋﺿــﺎء ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻓرﯾــل‪ ،‬دﻛﺗــور ﺷــوﻣﺎن‬
‫‪ ،W.O. Schumann‬ﻣــن ﺗﺻـﻣﯾم ﻧﻣــوذج أوﻟــﻲ ﻟﻠﻣرﻛﺑــﺔ ﻓــﻲ ﻣﯾــوﻧﯾﺦ ﻋﻠــﻰ ﺷــﻛل‬
‫ﻗرص دوار ﺗدﯾرﻩ ﻣﺣرﻛﺎت ﺗﻌﻣل ﻣن ﺧﻼل ﻣوﻟد ﻟﻠطﺎﻗﺔ اﻟﻛﻬروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺣﺳب رواﯾﺔ رﺗﻬوﻓر إو ﺗل‪ ،‬أﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺑﻌد وﺻول اﻟﻧﺎزﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ أﺳس أﻋﺿـﺎء ﺗـول ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ SS‬وﻛوﻧـوا ﺟﻧﺎﺣـﺎً‬
‫ﻋﺳﻛرﯾﺎً ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺗﻛون أداﺗﻬم ﻓﻲ ﺗرﺟﻣﺔ ﻋﻘﯾدة ﺗول وﺗﺣﻘﯾق أﻫداﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘـﺎم ﺷـوﻣﺎن‬
‫ﻣﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻬﻧدﺳﯾن ﺗﺣت رﻋﺎﯾﺔ ‪ SS‬ﺑﺈﻧﺗﺎج ﻋدة أﺟﯾﺎل ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣرﻛﺑﺎت‬
‫اﻟﺗــﻲ ﺻــﻣﻣﻬﺎ ﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ اﻹرﺷــﺎدات اﻟﻘﺎدﻣــﺔ ﻣــن ﻧﺟــم اﻟــدﺑران‪ ،‬وﻛــﺎن اﺳــم ﻫــذﻩ‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺎت‪ :‬ﻫوﻧﯾﺑرو ‪ ،Haunebru‬وﺣﻣل ﻛل ﺟﯾل ﻣﻧﻬﺎ رﻗﻣـﺎً‪ ،‬ﻓـﺎﻷول ﻫـوﻧﯾﺑرو‪،١‬‬
‫واﻟﺛﺎﻧﻲ ﻫوﻧﯾﺑرو‪.(١)"٢‬‬

‫وﻛﺎﻧــت ﻫــذﻩ اﻷﺟﯾــﺎل ﻛﺑﯾ ـرة اﻟﺣﺟــم وﺳــرﻋﺗﻬﺎ ﻗﻠﯾﻠــﺔ ﻧﺳــﺑﯾﺎً‪ ،‬ﻓﻘــﺎم ﺷــوﻣﺎن ﺑﺗطوﯾرﻫــﺎ‬
‫ﻟﺗﻛون ﻋﻠﻰ ﺷﻛل أطﺑﺎق أﺻﻐر ﺣﺟﻣﺎً وأﻛﺑر ﺳـرﻋﺔ وﯾﻣﻛﻧﻬـﺎ اﻟﺑﻘـﺎء ﻓـﻲ اﻟﺟـو ﻟﻔﺗـرات‬

‫‪1 ) Jan Van Helsing: Secret Societies and Their Power in the 20th Century, P10, 108-109,‬‬
‫‪Ewertverlag, Gran Canaria, Spain, 1995.‬‬
‫~‪~١١٠‬‬
‫طوﯾﻠﺔ‪ ،‬وأطﻠق ﻋﻠﻰ اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﺟدﯾدة اﺳم‪ :‬ﻓرﯾل أو اﻟﺣرف اﻷول ﻣﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﯾـل اﻷول‬
‫ﻣﻧﻬﺎ ﻛﺎن ‪ ،V1‬وآﺧر ﺟﯾل ﻧﺎزي ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣرﻛﺑﺎت ﻛﺎن ‪ ،V7‬أو ﻓرﯾـل أودن ‪Vril-‬‬
‫‪.Odin‬‬

‫وﯾﻘول رﺗﻬوﻓر إو ﺗل إن‪:‬‬

‫"ﻣﺟﻣوﻋـــﺔ ﻓرﯾـــل ﻓـــﻲ اﻟﻧﺎزﯾـــﺔ ﺗﻣﻛﻧـــت ﺳـــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ﻣـــن إﻗﻧـــﺎع ﻫﺗﻠـــر وﻫﻣﻠـــر‬
‫ﺑﺎﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺟﻬﯾز ﺑﻌﺛﺔ ﻣـن ﻣرﻛﺑـﺎت ‪ Vril-Odin‬إو رﺳـﺎﻟﻬﺎ إﻟـﻰ ﺣﻠﻔـﺎﺋﻬم ﻣـن‬
‫اﻵرﯾــﯾن ﻓــﻲ ﻧﺟــم اﻟــدﺑران ﻋﺑــر ﻗﻧــﺎة ﻓﺿــﺎﺋﯾﺔ ﻣــن اﻟﺑﻌــد اﻟراﺑــﻊ‪ ،‬ﺣﯾــث ﯾﻣﻛــن ﻟﻬــذﻩ‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺎت أن ﺗﺳﯾر ﺑﺳرﻋﺔ ‪ ٩٠٠,٠٠٠‬ﻛم‪/‬ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺛﺎل ﺳرﻋﺔ اﻟﺿـوء‪،‬‬
‫وﺑﺎﻟﻔﻌل وﺻﻠت ﻓرﯾل أودن إﻟﻰ اﻟدﺑران ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٧‬م‪ ،‬ﻓﻘـﺎم آرﯾـو اﻟﻔﺿـﺎء ﺑﺗﺟﻬﯾـز‬
‫أﺳـــطول ﻫﺎﺋـــل ﻣـــن اﻟﻣرﻛﺑـــﺎت واﻟﻣﻘـــﺎﺗﻼت اﻟﻔﺿـــﺎﺋﯾﺔ إو رﺳـــﺎﻟﻪ إﻟـــﻰ اﻷرض ﻟﯾﻌﯾـــد‬
‫اﻟﺳﯾﺎدة ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻟﻶرﯾﯾن")‪.(١‬‬

‫وﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻔﺗرض طﺑﻘـﺎً ﻟﻛـﻼم رﺗﻬـوﻓر إو ﺗـل‪ ،‬اﻟـذي ﻗـﺎﻻﻩ ﺧـﻼل ﺗﺳـﻌﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘـرن‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬أن ﺗﺻل اﻷرﻣﺎدا اﻟﻔﺿﺎﺋﯾﺔ اﻵﺗﯾﺔ ﻣن ﻧﺟم اﻟدﺑران ﻹﻋﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ وﻗـت‬
‫ﻗدراﻩ ﺑﻌد ﺣﺳﺎب ﺳرﻋﺗﻬﺎ ﺑﺄن ﯾﻛون ﺑﯾن ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن وﺳﻧﺔ ‪٢٠٠٥‬م!‬

‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣﺷﺑك اﻷوراق‪:‬‬


‫وﺑﻘﻲ اﻟﻣﺳﺎر اﻷﺧﯾر ﻟﻘﺻﺔ اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬وﻫو أﻧﻬـﺎ ﻛﺎﻧـت ﻓﻌـﻼً ﻣﺷـروﻋﺎً ﻧﺎزﯾـﺎً‬
‫ﻹﻧﺗﺎج ﻣرﻛﺑﺎت طﺎﺋرة ﯾﻣﻛﻧﻬﺎ اﻹﻗﻼع ﻋﻣودﯾﺎً واﻟطﯾران ﺑﺳـرﻋﺔ ﻛﺑﯾـرة‪ ،‬ﻣـن ﺧـﻼل ﻧـوع‬
‫ﺟدﯾد ﻣن اﻟﻣﺣرﻛـﺎت اﻟﺗـﻲ ﺗـدﯾرﻫﺎ طﺎﻗـﺔ ﯾـﺗم ﺗوﻟﯾـدﻫﺎ ﺑطـرق ﻏﯾـر ﺗﻘﻠﯾدﯾـﺔ‪ ،‬ﺛـم اﺳـﺗوﻟت‬
‫دول اﻟﺣﻠﻔﺎء وﻫﻲ ﺗزﺣف ﻋﻠﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﺗطـرد اﻟﻘـوات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻣـن اﻟـﺑﻼد اﻟﺗـﻲ ﺗﺟﺎورﻫـﺎ‬
‫ﻋﻠــﻰ ﺗﺻــﻣﯾﻣﺎت اﻟﻣﺷــروع وﻧﻣﺎذﺟــﻪ‪ ،‬واﺳــﺗﻘطﺑت اﻟﻌﻠﻣــﺎء واﻟﻣﻬﻧدﺳــﯾن اﻷﻟﻣــﺎن وﻏﯾــر‬
‫اﻷﻟﻣـ ــﺎن اﻟﻘـ ــﺎﺋﻣﯾن ﻋﻠﯾـ ــﻪ‪ ،‬وأﻗﺎﻣـ ــت ﺑﻬـ ــم ﻣ ارﻛـ ــز ﻹﺟ ـ ـراء اﻟﺑﺣـ ــوث واﻟﺗﺟـ ــﺎرب اﻟﻼزﻣ ـ ـﺔ‬

‫‪1 ) Secret Societies and Their Power in the 20th Century, P110.‬‬
‫~‪~١١١‬‬
‫ﻻﺳﺗﻛﻣﺎل اﻟﻣﺷروع وﺗطـوﯾرﻩ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺿـﺑط ﻣﺛﻠﻣـﺎ أن ﺗوﻟﯾـد اﻟطﺎﻗـﺔ اﻟﻧووﯾـﺔ وﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻗﻧﺑﻠـﺔ‬
‫ﺗﻧﻔ ﺟــر ﺑﻬــذﻩ اﻟطﺎﻗــﺔ ﻛــﺎن ﻓــﻲ اﻷﺻــل ﻣﺷــروﻋﺎً ﻧﺎزﯾ ـﺎً ﺛــم اﻧﺗﻘــل أو ُﺳــرق وُﻧﻘــل إﻟ ــﻰ‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ودول اﻟﺣﻠﻔﺎء‪.‬‬

‫وﻫــذﻩ اﻟﻔرﺿــﯾﺔ ﻫــﻲ أﻗــل اﻟﻔرﺿــﯾﺎت وﻣﺳــﺎرات ﻗﺻــﺔ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ظﻬــو اًر ﻓــﻲ‬
‫اﻹﻋﻼم واﻟﻛﺗب واﻟرواﯾـﺎت واﻷﻓـﻼم‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ﺗُﻠـﺢ ﻋﻠـﻰ ﺑـث ﻓرﺿـﯾﺔ اﻟﻛﺎﺋﻧـﺎت اﻟﻔﺿـﺎﺋﯾﺔ‪،‬‬
‫اﻷﺳطورﯾﺔ اﻟﺧﺎﻟﺻﺔ‪ ،‬وﻓرﺿﯾﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﻣﻣزوﺟﺔ ﺑﺗﻔﺎﺻﯾل أﺳـطورﯾﺔ ﻻ ﻣﺣـل ﻟﻬـﺎ ﻣـﻊ‬
‫ﺳﻘوط اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﺧﺗﻔﺎﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻐرض اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻣن ﻧﺷر ﻫﺎﺗﯾن اﻟﻔرﺿﯾﺗﯾن اﻷﺳطورﯾﺗﯾن‪ ،‬ﺧﺻوﺻﺎً ﻓﻲ اﻷﻓـﻼم‬


‫ووﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم اﻟﻘرﯾﺑــﺔ ﻣــن اﻟﻌ ـوام‪ ،‬ﻫــو ﺗوظﯾﻔﻬﻣــﺎ ﻓــﻲ ﺗﻐﯾﯾــب وﻋــﻲ ﻋﻣــوم اﻟﺑﺷــر‬
‫ﺑﺎﻟﺧ ارﻓــﺎت واﻷﺳــﺎطﯾر‪ ،‬وﻣــلء ﻓـراغ ﻧﻔوﺳــﻬم‪ ،‬واﺳــﺗﻬﻼك طﺎﻗــﺔ أذﻫــﺎﻧﻬم ﻓــﻲ اﻟﺣﻛﺎﯾــﺎت‬
‫اﻟﻣﺛﯾرة‪.‬‬

‫وﻫــﻲ اﻟﻐﺎﯾــﺔ اﻟرﺋﯾﺳــﯾﺔ ﻟﻣــن ﯾﺳــﯾطرون ﻋﻠــﻰ اﻹﻋــﻼم وﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺳــﯾﻧﻣﺎ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﻣــن‬
‫أﺟﻠﻬــﺎ ﯾوظﻔــون ﻛــل ﻣــﺎ ﺗﺷــﻬدﻩ ﺣﯾــﺎة اﻟﺑﺷــر وﻣﺟﺗﻣﻌــﺎﺗﻬم ﻣــن أﺣــداث وﻗﺻــص‪ ،‬وﻣــن‬
‫أﺟﻠﻬــﺎ ﯾﻐــدﻗون ﻋﻠــﻰ ﻣــن ﯾﻧﺷــروﻧﻬﺎ وﻣــن ﯾﻣزﺟوﻧﻬــﺎ ﺑﺧﯾــﺎﻻﺗﻬم ﻓــﻲ اﻟرواﯾــﺎت واﻷﻓــﻼم‪،‬‬
‫وﯾﺿﻌوﻧﻬم ﻓـﻲ ﺑـؤرة اﻷﺿـواء‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﯾﺣﺗﻠـوا ﺑﻬـذﻩ اﻟﺧﯾـﺎﻻت وﻋـﻲ اﻟﺑﺷـر‪ ،‬وﯾﻣﻠـؤوا ﺑﻬـﺎ‬
‫أذﻫﺎﻧﻬم وﻧﻔوﺳﻬم‪ ،‬وﻟﺗﻛون ﺑدﯾﻼً ﻋن اﻟﻌﻘﺎﺋد وﻋن اﻟﺣﻘﺎﺋق اﻟﺗﻲ ﯾﻐﯾﺑوﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓرﺿــﯾﺔ اﺳــﺗﯾﻼء دول اﻟﺣﻠﻔــﺎء ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﺷــروع اﻟﻧــﺎزي ﻣوﺟــودة ﻣﻧــذ ﺑداﯾــﺔ ظﻬــور‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة وﻣﺷﺎﻫدﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺷﻬﺎدات ﻣن ﻛﺎﻧوا ﺿﻣن اﻟﻣﺷروع اﻟﻧـﺎزي أﻧﻔﺳـﻬم‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻣﻬﻧــدس واﻟﻔﯾزﯾــﺎﺋﻲ اﻹﯾطــﺎﻟﻲ رﯾﻧــﺎﺗو ﻓﯾﺳــﻛو‪ ،‬اﻟــذي ﻛــﺎن ﯾﻌﻣــل ﻓــﻲ ﻣﻌﻬــد ﺟــورﻧﺞ‬
‫ﻟﺑﺣوث اﻟطﯾران وﺗطـوﯾر اﻟطـﺎﺋرات‪ ،‬ﻗـﺎل ﻓـﻲ ﻧﻬﺎﯾـﺔ رواﯾﺗـﻪ ﻟﻘﺻـﺔ اﻟﻣﻬﻧـدس اﻟﻧﻣﺳـﺎوي‬
‫ﻓﯾﻛﺗــور ﺷــوﺑرﺟر إن اﻟﻘ ـوات اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﺳــﺗﻘطﺑﺗﻪ أو ﺧطﻔﺗــﻪ ﺛــم ﻧﻘﻠﺗــﻪ إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت‬

‫~‪~١١٢‬‬
‫اﻟﻣﺗﺣــدة وﺟﻬــزت ﻟــﻪ ﻣﻌﻣ ـﻼً وﻣرﻛــز ﺑﺣــوث ﻣﺗﻛــﺎﻣﻼً‪ ،‬ﺿــﻣن ﻣﺷــروع ﺳــري ﻟﺗطــوﯾر‬
‫اﻷﺳﻠﺣﺔ وأﻧواع اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺗﻛﺳﺎس‪.‬‬

‫واﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﻲ اﻹﯾطﺎﻟﻲ ﺟوﺗﺳﯾب ﺑﯾﻠوزو ﻗﺎل ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻟﺗـﻪ ﻓـﻲ ﺟرﯾـدة إﯾطﺎﻟﯾـﺎ إن ﺷـرﯾﻛﻪ‬
‫ﻓــﻲ اﻹﺷـراف ﻋﻠــﻰ ﻣﺷــروع اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﻓــﻲ درﺳــدن وﺑرﺳــﻼو‪ ،‬دﻛﺗــور ﻫــﺎﯾﻧرﯾش‬
‫ﻣﯾﺗﻪ‪ ،‬اﺳﺗﻘطﺑﺗﻪ ﺑﻌد اﻟﺣرب ﻣؤﺳﺳﺔ أﻓرو اﻟﻛﻧدﯾﺔ ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟطﯾران وأﺑﺣﺎث اﻟﻔﺿﺎء‪.‬‬

‫واﻟطﯾﺎر واﻟﻣﻬﻧدس رودوﻟوف ﺷـرﯾﻔر ﻗـﺎل ﻓـﻲ اﻟﺣـوار اﻟـذي أﺟرﺗـﻪ ﻣﻌـﻪ ﻣﺟﻠـﺔ دﯾـر‬
‫ﺷﺑﯾﺟل إن ﺗﺻﻣﯾﻣﺎت اﻷطﺑﺎق وﻧﻣﺎذﺟﻬﺎ اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ ﻣﺻـﺎﻧﻊ ﺑـﻲ إم ﻓـﻲ ‪BMW‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺷروع ﺑراج‪ ،‬ﺳرﻗﻬﺎ اﻟﻣﻬﻧدﺳون اﻟﺗﺷﯾك ﻓﻲ اﻟﻣﺷروع ﺑﻌد اﻧﺳﺣﺎب اﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ‬
‫وﺑﺎﻋوﻫﺎ ﻟﻠﺣﻠﻔﺎء ﻣﻊ ﺗﻘدم ﺟﯾوﺷﻬم ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺗﺷﯾﻛوﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺷرﯾﻔر ﻧﻔﺳﻪ ﻛـﺎن أﺣـد اﻟﻌﻠﻣـﺎء واﻟﻣﻬﻧدﺳـﯾن اﻷﻟﻣـﺎن اﻟـذﯾن ﺗـم ﻧﻘﻠﻬـم إﻟـﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة ﻻﺳﺗﻛﻣﺎل ﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓـﻲ ﻣﺟـﺎﻻت اﻟطﺎﻗـﺔ واﻟطﯾـران واﻟﺳـﻼح‪ ،‬ﺿـﻣن ﻣـﺎ‬
‫ﯾﻌرف ﺑﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﺷﺑك اﻷوراق ‪ ،Paperclip‬ﺑﻌد اﻧﻬﯾﺎر اﻟﻘوات اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ واﻧﺳﺣﺎﺑﻬﺎ‬
‫ﻣن اﻟدول اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺗﻘدم ﻗوات اﻟﺣﻠﻔﺎء إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد دﺧوﻟﻬــﺎ إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪ ،‬اﻛﺗﺷــﻔت ﻗ ـوات اﻟﺣﻠﻔــﺎء ﻗواﻋــد ﻋﺳــﻛرﯾﺔ وﻣ ارﻛــز‬
‫ﻋدﯾدة ﻟﺗطوﯾر اﻟﺳﻼح‪ ،‬وﺑراﻣﺞ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ أﺳﻠﺣﺔ ﻏﯾر ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﺎرس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﻗﺑل اﺳﺗﺳﻼم أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬أرﺳل اﻟﺟﻧرال ﻫـوج ﻧﯾـر‬
‫‪ ،Hugh Knerr‬ﻧﺎﺋب ﻗﺎﺋد اﻟﻘوات اﻟﺟوﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻗﺎﺋد ﻫذﻩ‬
‫اﻟﻘوات‪ ،‬اﻟﺟﻧرال ﻛﺎرل ﺳﺑﺎﺗز ‪ ،Carl Spatz‬ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫"إن ﻣﺎ وﺟدﻧﺎﻩ ﻓﻲ اﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ واﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وﺿـﻌﻧﺎ أﻣـﺎم ﺣﻘﯾﻘـﺔ‬


‫ﻣرة‪ ،‬وﻫﻲ أﻧﻧﺎ ﻣﺗﺧﻠﻔون ﻓﻲ اﻟﻌدﯾد ﻣن ﻣﺟﺎﻻت اﻟﺑﺣـث اﻟﻌﻠﻣـﻲ واﻟﺗﻛﻧوﻟـوﺟﻲ ‪We‬‬
‫‪،have been alarmingly backward in many fields of research‬‬
‫إو ذا ﻟــم ﻧــﺗﻣﻛن ﻣــن اﻟﺳــﯾطرة ﻋﻠــﻰ اﻷﻧظﻣــﺔ واﻟﻌﻘــول اﻟﺗــﻲ أﻧﺗﺟــت ﻫــذﻩ اﻟﺑﺣــوث‬
‫~‪~١١٣‬‬
‫إو ﻋﺎدﺗﻬـﺎ ﻟﻠﻌﻣـل ﻓﺳــوف ﻧظـل ﻓــﻲ اﻟﺧﻠـف ﻋـدة ﺳــﻧوات ﻧﻛـﺎﻓﺢ ﻣــن أﺟـل اﺳﺗﻛﺷــﺎف‬
‫ﻣﺟﺎﻻت واﻟوﺻول ﻓﯾﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻫو ﻣوﺟود ﻓﻌﻼً")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌــد اﺳﺗﺳــﻼم أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺗ ـم إﻧﺷــﺎء ﻟﺟﻧــﺔ ﻣﺷــﺗرﻛﺔ ﻣــن أﺟﻬ ـزة اﻻﺳــﺗﺧﺑﺎرات واﻟﻘ ـوات‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﻓـﻲ أوروﺑــﺎ اﺳـﻣﻬﺎ وﻛﺎﻟــﺔ اﻻﺳـﺗﺧﺑﺎرات اﻟﻣﺷــﺗرﻛﺔ ‪Joint Intelligence‬‬
‫‪ ،Objectives Agency‬وﺗﺗﻛون ﻣن ﻣﻣﺛل ﻟﻛـل ﻓـرع ﻣـن ﻓـروع اﻟﻣﺧـﺎﺑرات واﻟﻘـوات‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟﻬــدف ﻣــن إﻧﺷــﺎﺋﻬﺎ ﺗﻌﻘــب اﻟﻌﻠﻣــﺎء واﻟﻣﻬﻧدﺳــﯾن اﻷﻟﻣــﺎن واﻋﺗﻘــﺎﻟﻬم‬
‫وﻧﻘﻠﻬم إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫وﻗﺎﻣت وﻛﺎﻟـﺔ اﻻﺳـﺗﺧﺑﺎرات اﻟﻣﺷـﺗرﻛﺔ ﺑﺗﻧظـﯾم ﻣﺷـروع أو ﺑرﻧـﺎﻣﺞ‪ ،‬وﻣـن ﺧـﻼل ﻫـذا‬
‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬اﻟذي ﻛـﺎن ﺳـرﯾﺎً ﻓـﻲ ﺣﯾﻧـﻪ‪ ،‬ﺗـم ﻧﻘـل ﺣـواﻟﻲ ‪ ١٦٠٠‬ﻣـن اﻟﻌﻠﻣـﺎء واﻟﻔﯾزﯾـﺎﺋﯾﯾن‬
‫واﻟﻣﻬﻧدﺳ ــﯾن اﻷﻟﻣ ــﺎن ﻓ ــﻲ ﻣﺧﺗﻠ ــف اﻟﺗﺧﺻﺻ ــﺎت اﻟﻌﻠﻣﯾ ــﺔ واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾ ــﺔ إﻟ ــﻰ اﻟوﻻﯾ ــﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻣﻠﻬم وﺗﺟﻬﯾزاﺗﻬﺎ وأطﻘﻣﻬم اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎوﻧﺔ ﻟﻬم‪ ،‬وأطﻠـق ﻋﻠـﻰ اﻟﺑرﻧـﺎﻣﺞ‬
‫اﺳــم رﻣــزي ﻫ ــو‪ :‬ﻋﻣﻠﯾــﺔ ﻣﺷ ــﺑك اﻷوراق ‪ ،Paperclip Operation‬ﻷن اﻟﻌﻠﻣ ــﺎء‬
‫واﻟﻣﻬﻧدﺳﯾن اﻷﻟﻣﺎن اﻟذﯾن ﻛﺎن ﯾﻘﻊ اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻋﻠﯾﻬم وﻧﻘﻠﻬم إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻛـﺎن‬
‫ﯾﺗم ﺗﻣﯾﯾز ﻣﻠﻔﺎﺗﻬم ﺑﺟﻣـﻊ اﻷوراق اﻟﺗـﻲ ﺗﺣـوي ﺳـﯾرﺗﻬم اﻟﻌﻠﻣﯾـﺔ ﺑﻧـوع ﻣﻌـﯾن ﻣـن ﻣﺷـﺎﺑك‬
‫اﻷوراق‪.‬‬

‫وﺗﺣت إﺷراف وﻛﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗﺧﺑﺎرات اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‪ ،‬ﺛم اﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻟﻠﻣﺧـﺎﺑرات ‪CIA‬‬
‫اﻟﺗـ ــﻲ أﻧﺷـ ــﺋت ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م وورﺛﺗﻬـ ــﺎ)‪ ، (‬ﺗـ ــم ﺗـ ــوطﯾن اﻟﻌﻠﻣـ ــﺎء اﻷﻟﻣـ ــﺎن ﻣـ ــﻊ ﻣﻌـ ــﺎﻣﻠﻬم‬
‫وﻣﻌﺎوﻧﯾﻬم ﻓـﻲ أﻣـﺎﻛن ﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ‪ ،‬أﻏﻠﺑﻬـﺎ ﻛـﺎن ﻣ ارﻛـز ﺑﺣـوث ﺗﺎﺑﻌـﺔ ﻟﻠﻣﺧـﺎﺑرات أو ﺳـﻼح‬
‫اﻟﺟو واﻟﺑﺣرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪1) Linda Hunt: Secret Agenda, The United States Government, Nazi Scientists, and‬‬
‫‪Project Paperclip, 1945 to 1990, P16, Thomas Dunne Books, April 1991.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺗﻘرﯾر ﻟـ ‪ CIA‬ﻋن ﻣﺷروع اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~١١٤‬‬
‫وأﺣد أواﺋل اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗـﻲ ﺗـم ﺗـوطﯾن اﻟﻌﻠﻣـﺎء اﻷﻟﻣـﺎن ﻓﯾﻬـﺎ ﺟزﯾـرة ﻣـوري ‪،Maury‬‬
‫وﻫــﻲ ﺗﺣــت ﺳــﯾطرة اﻷﺟﻬ ـزة اﻟﺣﻛوﻣﯾــﺔ وﻣﺟــﺎل ﻷﻧﺷــطﺔ اﻟﻘ ـوات اﻟﻣﺳــﻠﺣﺔ اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻣﻧــذ‬
‫اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻷوﻟــﻰ وﺣﺗــﻰ اﻟﯾــوم‪ ،‬واﻟﺟزﯾ ـرة ﺗﻘــﻊ ﻋﻠــﻰ اﻟﺳــﺎﺣل اﻟﺷــﻣﺎﻟﻲ اﻟﻐرﺑــﻲ‬
‫ﻟوﻻﯾﺔ واﺷﻧطن‪ ،‬داﺧل ذراع ﻣﺎﺋﻲ ﯾﻣﺗد ﻣن اﻟﻣﺣﯾط اﻟﻬﺎدي داﺧل اﻟوﻻﯾـﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ﻗرﯾﺑـﺔ‬
‫ﻣن ﻣرﺗﻔﻌﺎت ﻛﺎﺳﻛﯾد اﻟﺗـﻲ وﻗﻌـت ﻋﻧـدﻫﺎ أول ﻣﺷـﺎﻫدة ﻣوﺛﻘـﺔ ﻟﻸطﺑـﺎق اﻟطـﺎﺋرة‪ ،‬ﺣـﯾن‬
‫رآﻫﺎ اﻟطﯾﺎر ﻛﯾﻧﯾث أرﻧوﻟد وﻫو ﯾطﯾر ﺑطﺎﺋرﺗـﻪ اﻟﺧﺎﺻـﺔ ووﺻـﻔﻬﺎ ﯾـوم ‪ ٢٤‬ﯾوﻧﯾـو ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٧‬م‪.‬‬

‫وﺗﻘــول ﻟﯾﻧــدا َﻫﻧــت ‪ ،Linda Hunt‬وﻫــﻲ ﻣﺣﻘﻘــﺔ وﻣﺣــررة اﺳﺗﻘﺻــﺎﺋﯾﺔ ﻓــﻲ ﺷــﺑﻛﺔ‬
‫‪ ،CNN‬ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻬـﺎ‪ :‬أﺟﻧـدة ﺳـرﯾﺔ‪ ،‬ﺣﻛوﻣـﺔ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة وﻋﻠﻣـﺎء اﻟﻧﺎزﯾـﺔ وﻣﺷـروع‬
‫‪Secret Agenda, The United States Government,‬‬ ‫ﻣﺷـﺑك اﻷوراق‬
‫‪ ،Nazi Scientists, and Project Paperclip, 1945 to 1990‬اﻟـذي‬
‫ﻋرﺿت ﻓﯾﻪ ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣﺷـﺑك اﻷوراق اﻟﺗـﻲ ظﻠـت ﺳـ اًر ﺣﺗـﻰ أواﺋـل اﻟﺳـﺑﻌﯾﻧﯾﺎت‪،‬‬
‫وﺗﺗﺑﻌــت ﻓﯾــﻪ ﺳــﯾرة اﻟﻌﻠﻣــﺎء اﻷﻟﻣــﺎن اﻟــذﯾن ﺗــم ﻧﻘﻠﻬــم ﻣــن ﺧــﻼل اﻟﻌﻣﻠﯾــﺔ وﺗــوطﯾﻧﻬم ﻓــﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬إن‪:‬‬

‫" أﺟﻬـــزة اﻻﺳـــﺗﺧﺑﺎرات اﻟﻣﺳـــؤوﻟﺔ ﻋـــن اﻟﻌﻣﻠﯾـــﺔ ﻗﺎﻣـــت ﺑﻔﺣـــص دﻗﯾـــق ﻟﺳـــﺟﻼت‬
‫وﺳـ َﯾرﻫم‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﺗﺳــﺗﺑﻌد ﻣــﻧﻬم ﻛــل ﻣــن ﻛــﺎن ﻟــﻪ ﻧﺷــﺎط ﺳﯾﺎﺳــﻲ ﻣــﻊ‬
‫اﻟﻌﻠﻣــﺎء اﻷﻟﻣــﺎن ِ‬
‫اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي أو ﯾﺗﺟﺎوز ﺣـدود اﻟﻌﻠـم واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـﺎ‪ ،‬وﻗـد ﻛـﺎﻧوا ﺟﻣﯾﻌـﺎً أﻋﺿـﺎ ًءا ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺣزب اﻟﻧـﺎزي وﻻ ﯾﻣﻛـﻧﻬم اﻻﻣﺗﻧـﺎع ﻋـن ﻋﺿـوﯾﺗﻪ إو ﻻ ﺗوﻗﻔـت ﺑﺣـوﺛﻬم وﻣﺷـﺎرﯾﻌﻬم‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾـــﺔ ‪ ،‬وﻛـــذﻟك ﻛـــل ﻣـــن ﻛـــﺎن ﻟـــﻪ ﺑﺣـــوث ﺗﺗﻌﻠـــق ﺑﺎﻷﻧﺷـــطﺔ اﻟﺣرﺑﯾـــﺔ ‪War‬‬
‫‪.(١)"Research‬‬

‫‪1 ) Secret Agenda, P17.‬‬


‫~‪~١١٥‬‬
‫وأول ﻣ ــن ﺗ ــم ﻧﻘﻠ ــﻪ ﻣ ــن اﻟﻌﻠﻣ ــﺎء اﻷﻟﻣ ــﺎن ﻓ ــﻲ ﺑرﻧ ــﺎﻣﺞ ﻣﺷ ــﺑك اﻷوراق ﻫ ــو دﻛﺗ ــور‬
‫ﻫرﺑــرت ﻓــﺎﺟﻧر ‪ ،Herbert Wagner‬ﻣﺧﺗــرع اﻟطورﺑﯾــد اﻟﺑﺣــري اﻟﻣوﺟــﻪ ﺑﻣوﺟــﺎت‬
‫اﻟرادﯾــو ﻫﯾﻧﺷــﯾل ‪ ،Henschel Hs 293 ٢٩٣‬وﻗــد وﺻــل ﻓــﺎﺟﻧر إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﻲ ﺷﻬر ﻣﺎﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﺗم ﺗوطﯾﻧﻪ ﻓﻲ ﻣرﻛز ﺑﺣوث اﻷﺟﻬزة اﻟﺧﺎﺻـﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺟزﯾرة ﻟـوﻧﺞ ‪ Long Island‬ﻓـﻲ وﻻﯾـﺔ ﻧﯾوﯾـورك ﻟﻣـدة ﻋـﺎﻣﯾن‪ ،‬ﺛـم ُﻧﻘـل إﻟـﻰ ﻗﺎﻋـدة‬
‫ﺑوﯾﻧت ﻣوﺟو ‪ Point Mugu‬ﻓﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺑﺣرﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ﻗــﺎم اﻟﻛوﻟوﻧﯾــل ﻫــوﻟﺟر ﺗوﻓﺗــوي ‪،Holger Toftoy‬‬
‫رﺋﯾس وﺣدة ﺑﺣـوث اﻟﺻـوارﯾﺦ ﻓـﻲ ﻫﯾﺋـﺔ اﻟﺗﺳـﻠﯾﺢ واﻟـذﺧﺎﺋر ‪ Ordnance Corps‬ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺟــﯾش اﻷﻣرﯾﻛــﻲ‪ ،‬ﺑﻌﻣــل ﻋﻘــود ﻋﻣــل إو ﺟ ـراءات ﺗــوطﯾن ﻟﻣﺎﺋــﺔ وﺳــﺑﻌﺔ وﻋﺷ ـرﯾن ﻣــن‬
‫ﻋﻠﻣﺎء اﻟﺻوارﯾﺦ واﻟﻣﻬﻧدﺳﯾن اﻷﻟﻣﺎن اﻟذﯾن ﺗم ﻗﺑوﻟﻬم ﻓﻲ ﻣﺷروع ﻣﺷﺑك اﻷوراق‪.‬‬

‫وأول دﻓﻌـﺔ وﺻــﻠت ﻣـن ﻫــؤﻻء ﻓــﻲ ﺳـﺑﺗﻣﺑر ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ﻛﺎﻧــت ﺗﺗﻛــون ﻣـن ﺳــﺑﻌﺔ ﻣــن‬
‫اﻟﻌﻠﻣــﺎء واﻟﻣﻬﻧدﺳــﯾن ﻓــﻲ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ اﻟطﯾ ـران وﺑﺣــوث اﻟﻔﺿــﺎء‪ ،‬وﻛــﺎن ﻋﻠــﻰ رأس ﻫــذﻩ‬
‫اﻟدﻓﻌــﺔ ﻣﻬﻧــدس اﻟﺻ ـوارﯾﺦ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻟﺷــﻬﯾر ﻓﯾرﻧــر ﻓــون ﺑ ـراون ‪Wernher von‬‬
‫‪ ،Braun‬وﺗ ــم ﺗ ــوطﯾﻧﻬم ﻓ ــﻲ ﻗﺎﻋ ــدة ﻟ ــوﻧﺞ أﯾﻼﻧ ــد ﻓ ــﻲ ﺑوﺳ ــطن‪ ،‬وﺑ ــﺎﻗﻲ اﻟ ــدﻓﻌﺎت ﻣ ــن‬
‫اﻟﻌﻠﻣ ﺎء اﻷﻟﻣﺎن اﻟﻣﺎﺋـﺔ واﻟﻌﺷـرﯾن ﺗـم ﺗـوزﯾﻌﻬم ﻋﻠـﻰ ﻗواﻋـد وﻣ ارﻛـز ﺗﺎﺑﻌـﺔ ﻟﺳـﻼح اﻟﺟـو‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻓﻲ ﺗﻛﺳﺎس وﻟوﯾزﯾﺎﻧﺎ وﻣﯾﺳوري‪.‬‬

‫وﺳ ـ ــﺗﺔ وﺛﻣ ـ ــﺎﻧون آﺧـ ـ ـرﯾن ﻣ ـ ــن اﻟﻌﻠﻣ ـ ــﺎء واﻟﻣﻬﻧدﺳ ـ ــﯾن اﻷﻟﻣ ـ ــﺎن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻ ـ ــﯾن ﻓ ـ ــﻲ‬
‫ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻟطـﺎﺋرات واﻟﻣﻼﺣـﺔ اﻟﺟوﯾـﺔ ﻧُﻘﻠـوا إﻟـﻰ ﻗﺎﻋـدة ارﯾـت ﻓﯾﻠـد ‪Wright‬‬
‫‪ Field‬اﻟﺟوﯾــﺔ‪ ،‬ﺣﯾــث ﺗــم ﺗــوظﯾﻔﻬم ﻓــﻲ ﻣﺷــروع ﺳــري ﻟﺳــﻼح اﻟﺟــو اﻷﻣرﯾﻛــﻲ اﺳــﻣﻪ‬
‫اﻟرﻣزي‪ :‬اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻻﺳﺗﻲ ‪ ،Operation Lusty‬وﻛﺎن اﻟﻬدف ﻣن اﻟﻣﺷـروع اﻻﺳـﺗﯾﻼء‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ اﻟﺳـرﯾﺔ ﻟﻠﻔﺗـواف أو ﺳــﻼح اﻟﺟــو اﻟﻧــﺎزي وﻣﻌرﻓــﺔ أﺳـرارﻫﺎ وﺗطوﯾرﻫــﺎ‪،‬‬

‫~‪~١١٦‬‬
‫وﻻﺳـ ــﺗﻲ ‪ ،Lusty‬ﻫـ ــﻲ اﻷﺣـ ــرف اﻷوﻟـ ــﻰ ﻣـ ــن ﻋﺑـ ــﺎرة‪ :‬ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـ ــﺎ اﻟﻠﻔﺗ ـ ـواف اﻟﺳ ـ ـرﯾﺔ‬
‫‪.Luftwaffe Secret Technology‬‬

‫وأرﺑﻌــﺔ وﻋﺷــرون ﻣــن اﻟﻔﯾزﯾــﺎﺋﯾﯾن وﻣﻬﻧدﺳــﻲ اﻟﻣﻌﻠوﻣــﺎت واﻻﺗﺻــﺎﻻت اﻷﻟﻣــﺎن ﺗــم‬


‫ﺗــوزﯾﻌﻬم ﻋﻠ ــﻰ ﻫﯾﺋ ــﺔ اﻻﺗﺻــﺎﻻت وﻧظـ ـم اﻟﻣﻌﻠوﻣ ــﺎت ‪ Signal Corps‬ﻓ ــﻲ اﻟﺟ ــﯾش‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪.‬‬

‫وﻣن أﺷﻬر اﻟﻌﻠﻣﺎء اﻷﻟﻣﺎن اﻟذﯾن ﺗم ﻧﻘﻠﻬم ﻓـﻲ ﻣﺷـروع ﻣﺷـﺑك اﻟـورق‪ ،‬ﺛـم ﺗـوظﯾﻔﻬم‬
‫وﺗوﻓﯾر اﻹﻣﻛﺎﻧﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻬم ﻻﺳﺗﻛﻣﺎل ﺑﺣوﺛﻬم وﺗطـوﯾر اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫ﻣﺟﺎل اﻟﺻوارﯾﺦ وأﺑﺣﺎث اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﻣﻬﻧدس اﻟﺻوارﯾﺦ ﻓﯾرﻧر ﻓون ﺑـراون‪ ،‬وﺑﻌـد ﺑﺿـﻌﺔ‬
‫أﻋـ ـوام ﻓ ــﻲ ﻗﺎﻋ ــدة ﻟ ــوﻧﺞ أﯾﻼﻧ ــد‪ ،‬ﺻ ــﺎر ﻓ ــون ﺑـ ـراون ﻣ ــدﯾر ﺑرﻧ ــﺎﻣﺞ ﺗط ــوﯾر اﻟﺻـ ـوارﯾﺦ‬
‫واﻟﻘذاﺋف اﻟﺻـﺎروﺧﯾﺔ ﻓـﻲ اﻟﺟـﯾش اﻷﻣرﯾﻛـﻲ‪ ،‬وﻛـﺎن اﻟﻣﺷـرف ﻋﻠـﻰ ﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻟﺻـﺎروخ‬
‫ﺟــوﺑﯾﺗر ‪ Jupiter‬واﺳــﺗﺧداﻣﻪ ﻓــﻲ إطــﻼق أول ﻗﻣــر ﺻــﻧﺎﻋﻲ أﻣرﯾﻛــﻲ‪ :‬إﻛﺳــﺑﻠورر ‪١‬‬
‫‪ ،Explorer 1‬ﻓﻲ ‪ ٣١‬ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٨‬م‪.‬‬

‫وﺑﻌ ــد ﻋ ــﺎﻣﯾن ُﻧﻘ ــل ﻓ ــون ﺑـ ـراون ﻣ ــدﯾ اًر ﻟﻣرﻛ ــز ﺑﺣ ــوث اﻟﻔﺿ ــﺎء ﻓ ــﻲ وﻛﺎﻟ ــﺔ اﻟﻔﺿ ــﺎء‬
‫‪Apollo‬‬ ‫واﻟﻣﻼﺣــﺔ اﻟﺟوﯾــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻧﺎﺳــﺎ ‪ ،Nasa‬ﺛــم رﺋﯾﺳ ـﺎً ﻟﺑرﻧــﺎﻣﺞ أﺑوﻟــو‬
‫‪Programme‬ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻟﻘﻣر‪.‬‬

‫وﻣن أﺷﻬر اﻟﻣﻬﻧدﺳﯾن اﻷﻟﻣﺎن ﻓﻲ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟطﯾران وﺗﺻﻣﯾم اﻟطﺎﺋرات واﻟﻣﻼﺣﺔ‬


‫اﻟﺟوﯾ ـ ــﺔ ‪ ،‬اﻟ ـ ــذﯾن ﺗ ـ ــم ﻧﻘﻠﻬ ـ ــم ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻣﺷ ـ ــروع‪ ،‬اﻟﻔﯾزﯾ ـ ــﺎﺋﻲ واﻟﻣﻬﻧ ـ ــدس أﻟﻛﺳ ـ ــﺎﻧدر ﻟﯾﺑـ ـ ـﯾش‬
‫‪ ،Alexander Lippisch‬ارﺋــد دﯾﻧﺎﻣﯾﻛﯾــﺎت اﻟﻬ ـواء ‪ Aerodynamics‬واﻟﻣﻬﻧــدس‬
‫اﻟـذي ﻗـﺎم ﺑﺗﺻـﻣﯾم اﻟﻣﻘﺎﺗﻠـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻣﯾﺳرﺷـﻣﯾت ﻣـﻲ ‪Messerschmitt Me ١٦٣‬‬
‫‪ ،163‬وﻫ ــﻲ أول طـ ـﺎﺋرة ﻗﺗ ــﺎل ﻓ ــﻲ اﻟﻌ ــﺎﻟم ﺗﻌﻣ ــل ﺑﻣﺣ ــرك ﻟﻠﺻـ ـوارﯾﺦ‪ ،‬وﺑﻌ ــد ﻧﻘﻠ ــﻪ إﻟ ــﻰ‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺗم ﺗوظﯾﻔـﻪ ﻓـﻲ ﺑﺣـوث ﺗطـوﯾر اﻟﻣﺣرﻛـﺎت اﻟﻧﻔﺎﺛـﺔ ﻟﻠطـﺎﺋرات اﻟﻣﻘﺎﺗﻠـﺔ‪،‬‬
‫وﻓـﻲ ﺗﺻـﻣﯾم ﻣﻘـﺎﺗﻼت ذات أﺟﻧﺣـﺔ داﺋرﯾـﺔ ﻣﺗﺣرﻛـﺔ ﺑـدون ذﯾـل وﺗﺑـدو وﻫـﻲ ﺗﺣﻠـق ﻓــﻲ‬

‫~‪~١١٧‬‬
‫اﻟﺟــو ﺷــﺑﯾﻬﺔ ﺑﺎﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة‪ ،‬وﻛــﺎن ﻗــد ﺻــﻣم وأﻧــﺗﺞ ﻋــدة ﻣــودﯾﻼت ﻣﻧﻬــﺎ ﻓﻌـﻼً ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ)‪.(١‬‬

‫وﻣن أﺷﻬر اﻟﻌﻠﻣـﺎء اﻷﻟﻣـﺎن ﻓـﻲ اﻟطـب واﻟﺑﺣـوث اﻟطﺑﯾـﺔ ﻫوﺑﯾرﺗـوس ﺳـﺗروﺟﻬوﻟد‬
‫‪ ،Hubertus‬أﺑــو طــب اﻟﻔﺿــﺎء‪ ،‬وﻛــﺎن رﺋﯾﺳ ـﺎً ﻟوﺣــدة ﺑﺣــوث طــب‬ ‫‪Strughold‬‬
‫اﻟطﯾ ـران ﻓــﻲ اﻟﻠﻔﺗ ـواف‪ ،‬وﺑﻌــد ﻧﻘﻠــﻪ ﻓــﻲ ﻋﻣﻠﯾــﺔ ﻣﺷــﺑك اﻷوراق إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‬
‫ﺻــﺎر ﻛﺑﯾــر اﻟﺑــﺎﺣﺛﯾن ﻓــﻲ ﻣرﻛــز طــب اﻟﻔﺿــﺎء ﻓــﻲ ﺳــﻼح اﻟﺟــو اﻷﻣرﯾﻛــﻲ‪ ،‬ﺛــم أﺳــس‬
‫أول ﻣدرﺳ ــﺔ ﻟط ــب اﻟطﯾـ ـران واﻟﻔﺿ ــﺎء ﻓ ــﻲ اﻟﻘـ ـوات اﻟﺟوﯾ ــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻛ ــﺎن اﻷﺳ ــﺗﺎذ‬
‫اﻟوﺣﯾــد ﻓﯾﻬــﺎ ﻟﺑﺿــﻌﺔ ﺳــﻧوات‪ ،‬ﺛــم اﻧﺗﻘــل إﻟــﻰ ﻧﺎﺳــﺎ رﺋﯾﺳ ـﺎً ﻟوﺣــدة أﺑﺣــﺎث طــب اﻟﻔﺿــﺎء‬
‫واﻟﻣﺷرف ﻋﻠﻰ اﻷطﺑﺎء اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ أﺑوﻟو اﻟﻔﺿﺎﺋﻲ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ اﻟــذي ﺻــدر ﺳــﻧﺔ ‪ ٢٠٠٣‬م‪ ،‬وﺗﺗﺑــﻊ ﻓﯾــﻪ ﺗــﺎرﯾﺦ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة وﺗراﺛﻬــﺎ‬
‫ﻓــﻲ اﻟﻛﺗــب واﻟﺻــﺣف واﻟوﺛﺎﺋﻘﯾــﺎت‪ :‬أطﺑــﺎق ﻫﺗﻠــر اﻟطــﺎﺋرة‪ ،‬دﻟﯾــل إﻟــﻰ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ أﺛﻧــﺎء اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ ‪Hitler's Flying Saucers A Guide to‬‬
‫‪ ،German Flying Discs of the Second World War‬ﯾﻘــول اﻟﻣــؤرخ‬
‫ﺳــﺗﯾﻔﻧز ﻫﻧــري ‪ Stevens Henry‬إن ﻛــل ﻣــن ﻛــﺎﻧوا ﻣﺷــﺗرﻛﯾن ﻓــﻲ ﻣﺷــﺎرﯾﻊ ﺗﺻــﻣﯾم‬
‫اﻷطﺑ ــﺎق اﻟط ــﺎﺋرة إو ﻧﺗﺎﺟﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻛ ــﺎﻧوا ﺿ ــﻣن اﻟ ــذﯾن ﺗ ــم اﻟﺗﻌﺎﻗ ــد ﻣﻌﻬ ــم‬
‫وﺗ ــوطﯾﻧﻬم ﻓ ــﻲ اﻟﻘواﻋ ــد اﻟﻌﺳ ــﻛرﯾﺔ وﻣ ارﻛ ــز اﻟﺑﺣ ــوث اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‪ ،‬ﺛ ــم ﺗ ــم ﺗ ــوظﯾﻔﻬم ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺳرﯾﺔ ﻟﺗطوﯾر اﻟﻣﺣرﻛﺎت واﻟﻣﻘﺎﺗﻼت وﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟطﯾران واﻟﻔﺿﺎء ﻋﻣوﻣﺎً‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﺳﺗﯾﻔﻧز ﻫﻧري إن‪:‬‬

‫"ﻓــون ﺑ ـراون ﻧﻔﺳــﻪ ﻛــﺎن ﻣﺷــﺗرﻛﺎً ﻓــﻲ ﺑرﻧ ـﺎﻣﺞ ﻓﻠــوج ﺷــﺎﯾﺑن أو ﺑرﻧــﺎﻣﺞ ﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ‪ ،Flug Scheiben‬وﻫــو اﻟﺑرﻧــﺎﻣﺞ اﻟــذي ﻛــﺎن ﻓﯾــﻪ ﻓــون ﺑ ـراون‬
‫‪Heinrich‬‬ ‫ﻣﺳــﺎﻋداً ﻟﻠﻣﻬﻧــدس وﻣطــور ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ اﻟطﯾـران ﻫــﺎﯾﻧرﯾش ﻓﻠﯾﺳــﻧر‬

‫‪ ( ١‬اﻧظر ﺑﻌض اﻟﻣﻘﺎﺗﻼت اﻟﺗﻲ ﺻﻣﻣﻬﺎ ﻟﯾﺑﯾش ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫~‪~١١٨‬‬
‫‪ ،Fleissner‬ﻓــﻲ ﺟزﯾــرة ﯾﺳــﯾدوم ‪ ،Usedom‬وﻫــﻲ إﺣــدى ﺟــزر ﺑﺣــر اﻟﺑﻠطﯾــق‪،‬‬
‫واﻟﻣﺷـروع ﯾﻛـﺎد ﯾﻛـون ﻣﺟﻬـوﻻً ﻓـﻲ اﻟﻐـرب وﻻ ﺗُﻌـرف ﺗﻔﺎﺻـﯾﻠﻪ اﻟدﻗﯾﻘـﺔ‪ ،‬إذ اﺳـﺗوﻟت‬
‫ﻋﻠﯾــــــﻪ ﻗــــــوات اﻟﺟﻧــــــرال ﻛوﻧﺳــــــﺗﺎﻧﺗﯾن روﻛوﺳوﻓﺳــــــﻛﻲ ‪Константи́ н‬‬
‫‪Рокоссо́ вский‬اﻟﺳوﻓﯾﺗﯾﺔ ﻣﻊ ﺗﻘدﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﺟﺑﻬﺔ ﺑﺣر اﻟﺑﻠطﯾق واﺳﺗﯾﻼﺋﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﯾﻧﺎء ﺷﻔﯾﻧوج ‪ Świnoujście‬وﺟزﯾـرة ﯾﺳـﯾدوم اﻟﺗـﻲ ﺗﻘـﻊ ﻓـﻲ ﻣﺣﯾطـﻪ ﻓـﻲ ﻣـﺎﯾو‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م")‪.(١‬‬

‫واﻟﻘـراﺋن اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ ﻋﻠـﻰ أن ﻣـﺎ ﻗﺎﻟـﻪ ﺳـﺗﯾﻔﻧز ﻫﻧـري ﺻـﺣﯾﺢ‪ ،‬أن ﺟزﯾـرة ﯾﺳـﯾدوم ﻓــﻲ‬
‫ﺑﺣر اﻟﺑﻠطﯾـق ﻛﺎﻧـت ﻓﻌـﻼً ﺗﺣـت ﺳـﯾطرة اﻟﻘـوات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻣﻧـذ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م‪ ،‬وأﻗـﯾم ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫ﻣرﻛـ ــز ﺳ ـ ــري‪ ،‬ﻫـ ــو ﻣرﻛ ـ ــز ﺑﯾﻧﻣوﻧ ـ ــدﻩ ﻟﻠﺑﺣـ ــوث اﻟﻌﺳ ـ ــﻛرﯾﺔ وﺗطـ ــوﯾر أﺳ ـ ــﻠﺣﺔ اﻟطﯾـ ـ ـران‬
‫‪ ،Heeresversuchsanstalt‬وﻓـ ــون ﺑـ ـ ـراون ﻛ ـ ــﺎن ﻣ ـ ــدﯾ اًر ﻓﻧﯾـ ـ ـﺎً‬ ‫‪Peenemünde‬‬
‫‪ Technischer Direktor‬ﻓــﻲ ﻣرﻛــز ﺑﯾﻧﻣوﻧــدﻩ‪ ،‬وﯾﻌﻣــل ﻓــﻲ ﻣﺷــروع ﺳــﻼح اﻟﺟــو‬
‫اﻟﻧ ــﺎزي اﻟﻠﻔﺗـ ـواف ﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺻ ــﺎروخ‪ :‬ﻓرﺟﯾ ــل ﺗوﻧﺟﺳ ــﻔﺎﻓﻪ ‪ ٢‬أو اﻟﺻ ــﺎروخ اﻟﻣﻧ ــﺗﻘم‪٢‬‬
‫‪ ،Vergeltungswaffe2‬وﻫــو أول ﺻــﺎروخ ﺑﺎﻟﺳــﺗﻲ طوﯾــل اﻟﻣــدى ﻣوﺟــﻪ آﻟﯾ ـﺎً ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬

‫وﺧﻼﺻﺔ ﻣﺎ ﺗﺧرج ﺑﻪ ﻗﺻﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﻌﺗﻘدات اﻟﺧﻔﯾﺔ واﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‬


‫واﻟــدﯾﺎﻧﺎت اﻟﺑﺎطﻧﯾــﺔ ‪ ،‬واﻟﻔﺣــوى اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ ﻟﻬــﺎ‪ ،‬وﻛــذﻟك ﻣــن ﻗﺻــﺔ اﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة وﻣــﺎ‬
‫ارﺗــﺑط ﺑﻬــﺎ وُﺑﻧــﻲ ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻣــن أﺳــﺎطﯾر‪ ،‬أن اﻹﻧﺳــﺎن ﻟــﯾس آﻟــﺔ وﻻ ﺟﺳــداً وﻻ ﺣﺗــﻰ ﻋﻘـﻼً‬
‫ووظــﺎﺋف ﻋﻘﻠﯾــﺔ ﻓﻘــط‪ ،‬ﺑــل ﻫــو ﻛــﺎﺋن ﻟــﻪ وﻋــﻲ وﻧﻔــس وذﻫــن‪ ،‬وﻣــﺎ ﯾﺗﻛــون ﻓــﻲ وﻋﯾــﻪ‬
‫وذﻫﻧﻪ وﻧﻔﺳﻪ ﯾﺗﺣﻛم ﻓـﻲ ﻓﻬﻣـﻪ ﻟﻠوﺟـود واﻟﺣﯾـﺎة وﻟﻧﻔﺳـﻪ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻛـل ﻣـﺎ ﯾﺻـدر ﻋﻧـﻪ ﻣـن‬
‫أﻓﻌﺎل وأﻗوال‪ ،‬وﻓﻲ ﻋﻼﻗﺗﻪ ﺑﻛل ﺷﻲء ﻓﻲ ﻫذا اﻟوﺟود وﻫذﻩ اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬

‫‪1 ) Hitler's Flying Saucers, A Guide to German Flying Discs of the Second World War,‬‬
‫‪P95.‬‬
‫~‪~١١٩‬‬
‫ووﻋ ــﻲ اﻹﻧﺳ ــﺎن وﻧﻔﺳ ــﻪ وذﻫﻧ ــﻪ ﻟﯾﺳ ــت ﺧ ــﻼءًا‪ ،‬وﻻ ﻫ ــﻲ ﻗﺎﺑﻠ ــﺔ ﻷن ﺗﻛ ــون ﺧ ــﻼءًا‪،‬‬
‫واﻟﻌﻠــوم اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾــﺔ واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻬــﺎ أن ﺗﻣــﻸ ﺧــﻼء اﻟــوﻋﻲ واﻷذﻫــﺎن واﻟﻧﻔــوس‬
‫وﺣـدﻫﺎ‪ ،‬وﻻ ﻫــﻲ ﺑﻘــﺎدرة ﻋﻠـﻰ أن ﺗرﺳــم ﻟﻺﻧﺳــﺎن ﺧرﯾطـﺔ وﺟــودﻩ وﺣﯾﺎﺗــﻪ‪ ،‬وﻻ أن ﺗﻌرﻓــﻪ‬
‫ﺑﺄﺻــﻠﻪ‪ ،‬وﻣــن أﯾــن وﻛﯾــف ﺟــﺎء إﻟــﻰ اﻷرض‪ ،‬وﻟﻣــﺎذا ﻫــو ﻣوﺟــود ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬إو ﻟــﻰ أﯾــن‬
‫ﯾذﻫب ﺑﻌد اﻟﻣوت وﻣﺎ اﻟذي ﯾﻧﺗظرﻩ‪.‬‬

‫ﻓ ــﺈذا ﻟ ــم ﯾﺗﻛ ــون ﻣ ــﺎ ﯾﻣ ــﻸ اﻟ ــوﻋﻲ واﻷذﻫ ــﺎن واﻟﻧﻔ ــوس‪ ،‬وﯾ ــﺗﺣﻛم ﻓ ــﻲ ﻓﻬ ــم اﻹﻧﺳ ــﺎن‬
‫وﺣرﻛﺗــﻪ‪ ،‬ﻣــن ﻣﺳــﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾــﺔ واﻟﻌﻘﺎﺋــد اﻟﺻــﺣﯾﺣﺔ وﺧرﯾطــﺔ اﻟوﺟــود اﻹﻟﻬﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺳــوف‬
‫ﺗﻛــون ﻓ ارﻏـ ـﺎً ﯾﻣﺗﻠــﻲء ﺗﻠﻘﺎﺋﯾـ ـﺎً ﺑﺎﻟﺧ ارﻓــﺎت واﻷﺳ ــﺎطﯾر‪ ،‬وﺑﺎﻟﺿــﻼﻻت واﻟﻌﻘﺎﺋ ــد اﻟﺑﺎطﻠ ــﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎﺋﻧ ـﺎً ﻣــن ﻛــﺎن ﺻــﺎﺣﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻐ ـﺎً ﻣــﺎ ﺑﻠﻐــت ﺷــﻬﺎداﺗﻪ وﻣﻧﺎﺻــﺑﻪ وﻣــﺎ ﺣــﺎزﻩ ﻣــن اﻟﻌﻠــم‬
‫واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺣﯾﻧﺋذ ﯾﻔﻘد اﻹﻧﺳﺎن اﻟﻔﻬم اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻛﻲ ﺷﻲء ﺣوﻟـﻪ‪ ،‬ﺑـل وﻟﻧﻔﺳـﻪ وﺣﻘﯾﻘﺗـﻪ وﺳـﺑب‬
‫وﺟــودﻩ‪ ،‬وﯾﺗﺣــول إﻟــﻰ أداة ﻹﻓﺳــﺎد اﻟﻛــون ﺑــدﻻً ﻣــن إﻋﻣــﺎرﻩ‪ ،‬وﻻﻗﺗﺗــﺎل اﻟﺑﺷــرﯾﺔ وﻫﻼﻛﻬــﺎ‬
‫ﺑدﻻً ﻣن ﺗﻌﺎوﻧﻬﺎ وﺗﺂﻟﻔﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٢٠‬‬
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ وﻳﻬﻮد اﻟﺮأﺳﻤﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻛﯾف ﻧﻔﻬم اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﻓـﯾﻠم اﻟﺗـﺎرﯾﺦ وﻣـﺎ ﯾـدور ﻓﯾـﻪ ﯾـوﻟﻲ ﻋﻣـوم اﻟﻧـﺎس‪ ،‬وﻣﻌﻬـم اﻟﻣؤرﺧـون ﻣـن اﻟطـراز‬
‫ـﺎرﻫم وﺗﺳـﺗﻐرق أذﻫـﺎﻧﻬم‬
‫اﻷﻣﺑرﯾﻘـﻲ‪ ،‬ﻋﻧـﺎﯾﺗﻬم ﻟﻣـﺎ ﻓﯾـﻪ ﻣـن أﺣـداث ﺳـﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬وﺗﺄﺳـر أﺑﺻ َ‬
‫ﻣﺗﺎﺑﻌﺔُ ﻣـن ﺗﺻـدروا ﻫـذﻩ اﻷﺣـداث‪ ،‬ﻓﻬﯾﺟـوا ﻛﺗـل اﻟﻌـوام وﺻـﻧﻌوا ﺑﻬـم ﺛـورة‪ ،‬أو ﺣرﻛـوا‬
‫اﻟﺟﯾوش وﺧﺎﺿوا ﺑﻬﺎ ﺣرﺑـﺎً‪ ،‬أو دﺑـروا اﻧﻘﻼﺑـﺎً وﺻـﻧﻌوا ﺑـﻪ دوﻟـﺔ‪ ،‬ﻓﻬـؤﻻء اﻟـذﯾن ظﻬـروا‬
‫أﻣــﺎم ﻛــﺎﻣﯾرات اﻟﺗــﺎرﯾﺦ وُدوﻧــت أﺳــﻣﺎؤﻫم ﻓــﻲ ﺳــﺟﻼﺗﻪ ﻫــم ﻋﻧــد اﻟﻌ ـوام واﻟﻣــؤرﺧﯾن ﻣــن‬
‫اﻟطراز اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ أﺑطﺎل ﻓﯾﻠم اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﻣن ﺻﻧﻌوا أﺣداﺛﻪ‪.‬‬

‫أﻣــﺎ ﻓــﻲ ﻋــﺎﻟم اﻟﺳــر واﻟﺧﻔــﺎء ﻓﺄﺑطــﺎل ﻓــﯾﻠم اﻟﺗــﺎرﯾﺦ وﻣــن ﺻــﻧﻌوا أﺣداﺛــﻪ ﻫــم ﻣــن ﻻ‬
‫ﺗ ـراﻫم ﻛﺎﻣﯾ ارﺗــﻪ وﻻ ﺗرﺻــدﻫم ﺳــﺟﻼﺗﻪ‪ ،‬ﻷن ﻗ ـرارﻫم اﻟﻣﻛــﯾن وﻣــوﻗﻌﻬم ﻣــن اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺗـﻲ ﻻ ﺗ ارﻫـﺎ اﻟﻛـﺎﻣﯾرات وﻻ ﺗرﺻـدﻫﺎ اﻟﺳـﺟﻼت‪ ،‬داﺧـل أذﻫـﺎن ﻣـن ﺗﺻـدروا‬
‫اﻷﺣداث‪ ،‬وﻓﻲ ﺗﻼﻓﯾف ﻧﻔوﺳﻬم‪.‬‬

‫اﻟﺻــﻧﺎع اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــون ﻟﻸﺣــداث‪ ،‬وأﺑطــﺎل ﻓــﯾﻠم اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ﻓــﻲ ﻋــﺎﻟم اﻟﺳــر واﻟﺧﻔــﺎء‪ ،‬ﻫــم‬
‫اﻟﻣؤﻟ ــف واﻟﻣﺧ ــرج اﻟ ــذﯾن ﺻ ــﻧﻌوا أذﻫ ــﺎن ﻣ ــن ﺗﺻ ــدرو اﻷﺣ ــداث وﻧﻔوﺳ ــﻬم‪ ،‬وﻣ ــن ﺛَــم‬
‫ﯾﺣﻛﻣون ﻣﺎ ﯾﺗﻛون ﻓﯾﻬـﺎ وﻣـﺎ ﺗﻧﺗﺟـﻪ‪ ،‬ﺛـم ﻫـم اﻟﻣﻧـﺗﺞ اﻟـذي ﯾـوﻓر ﻟﻣـن ﺻـﻧﻌوا اﻷﺣـداث‬
‫ﻣــﺎ ُﯾﻣ ﱢﻛ ـﻧﻬم ﻣــن ﺗﺣﻘﯾــق ﻣــﺎ ﯾﺗﻛــون ﻓــﻲ أذﻫــﺎﻧﻬم وﻣــﺎ ﺗﻧﺗﺟــﻪ‪ ،‬وﻣــن ﺗﺣوﯾﻠــﻪ إﻟــﻰ واﻗــﻊ‬
‫وﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﺣداث وﺗﺳﯾﯾر اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﻪ‪.‬‬

‫وﻫــو ﻣــﺎ ﯾﺗرﺗــب ﻋﻠﯾــﻪ ﺛــورة ﻓــﻲ ﻓﻬــم اﻟﺗــﺎرﯾﺦ وﺗﻔﺳــﯾر ﻣﺳــﺎرﻩ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺗﻘﯾــﯾم أﺣداﺛــﻪ‬
‫واﻟﺣﻛــم ﻋﻠــﻰ أﺷﺧﺎﺻــﻪ‪ ،‬وﻓــﻲ إدراك ﺻــﺎﺣب اﻟﻐﺎﯾــﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ ﻣــن اﻷﺣــداث واﻟﻣﺳــﺎر‬
‫اﻟذي ﺳﺎر ﻓﯾﻪ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗدع ﻣن ﺗﺻدروا اﻟﻣﺷـﺎﻫد وظﻬـروا ﻋﻠـﻰ اﻟﻣﺳـﺎرح‪ ،‬ﻓﻘـﺎدوا‬
‫اﻟﺛورات ودﺑروا اﻻﻧﻘﻼﺑﺎت‪ ،‬أو أﺷﻌﻠوا اﻟﺣروب‪ ،‬أو أﻗـﺎﻣوا اﻟـدول وﺻـﻧﻌوا اﻟﺳﯾﺎﺳـﺎت‪،‬‬

‫~‪~١٢١‬‬
‫ﻻ ﺗدﻋﻬم ﯾـذﻫﻠوﻧك ﻋﻣـن ﺻـﻧﻌوا ﻋﻘـوﻟﻬم وﻛوﻧـوا أﻓﻛـﺎرﻫم‪ ،‬وﻋﻣـن ﻣﻛﻧـوﻫم ﺑﺎﻟﻣـﺎل ﻣـن‬
‫ﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺣرﻛﺎت ودول وﺳﯾﺎﺳﺎت‪ ،‬وﺣﯾﻧﺋذ ﺳﯾظﻬر ﻟك اﻟﻣـدﺑر اﻟﺣﻘﯾﻘـﻲ ﻟﻸﺣـداث‪،‬‬
‫وُﯾﺳــﻔر ﻟــك اﻟﻣﺳــﺎر اﻟــذي ﺗﺳــﯾر ﻓﯾــﻪ‪ ،‬واﻟوﺟﻬــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﺗﺟــﻪ إﻟﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﯾظﻬــر ﻟــك ﺻــﺎﺣب‬
‫اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣن ﻫذا اﻟﻣﺳﺎر‪.‬‬

‫وﻣـرة أﺧــرى اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻧﻣــوذج ﻣﺛــﺎﻟﻲ ﻋﻠــﻰ ذﻟــك‪ ،‬ﻓﺎﻟــذﯾن ﯾﻔﻬــم اﻟﻣؤرﺧــون ﻣــن اﻟط ـراز‬
‫اﻻﻣﺑرﯾﻘ ــﻲ وﺗﺳ ــﺟﻠﻬم ﻛﺗ ــب اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ ﻋﻠ ــﻰ أﻧﻬ ــم أﻋ ــداء اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻫ ــم ﻓ ــﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘ ــﺔ ﻣ ــن‬
‫ﺻ ــﻧﻌوﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺻ ــﻧﺎﻋﺔ ﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ وﺗﻛ ــوﯾن أذﻫ ــﺎﻧﻬم وﻧﻔوﺳ ــﻬم وﻣ ــﺎ ﺿ ــﺧوﻩ ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻣ ــن أﻓﻛ ــﺎر‬
‫وﻣﻌﺗﻘ ــدات‪ ،‬وﻟ ــذا ﺗﺣﻘﻘ ــت ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ وﻣ ــﺎ ﺻ ــﻧﻌوﻩ ﻣ ــن أﺣ ــداث ﻏﺎﯾ ــﺎﺗﻬم وﺳ ــﺎر‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻓﻲ ﻣﺳﺎرﻫم‪.‬‬

‫واﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﯾﺔ واﻟﻠﯾﺑراﻟﯾ ــﺔ ﻋﻧ ــد اﻟﻣ ــؤرﺧﯾن ﻣـ ـن اﻟطـ ـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘ ــﻲ ﻧﻘ ــﯾض اﻻﺷ ــﺗراﻛﯾﺔ‬
‫واﻟﺷــﻣوﻟﯾﺔ واﻟﺣﻛــم اﻟﻣطﻠــق‪ ،‬وﻟﻛــن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﻫــﻲ اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ وﺣﻛــم اﻟﻘﺎﺋــد‬
‫اﻟﻣطﻠــق‪ ،‬ﻣــﺎ ﻛــﺎن ﻟﻬــﺎ أن ﺗﻘ ـﯾم أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻛﺳــﯾﺣﺔ ﺑﻌــد اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬وﻻ أن‬
‫ﺗﻧﻬض ﺑﺻﻧﺎﻋﺎﺗﻬﺎ اﻟﻣدﻧﯾﺔ واﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﻻ أن ﺗﺟﻬزﻫﺎ ﻟﺧوض ﺣرب ﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ دول‬
‫اﻟﺣﻠﻔﺎء اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣن ﻏﯾـر اﻟﺗﻣوﯾـل اﻟـذي وﻓـرﻩ ﻟﻬـﺎ ﺳـﺎدة اﻟﻣـﺎل وأﻗطـﺎب اﻟﺑﻧـوك ﻣـن‬
‫ﯾﻬود ﻫذﻩ اﻟدول اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ!‬

‫واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وأﻗطﺎب اﻟﻣﺎل واﻟﺑﻧوك ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ودورﻫم ﻓـﻲ ﺻـﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻧظ ــﺎم اﻟﻧ ــﺎزي وﺗﻣﻛﯾﻧ ــﻪ ﻣ ــن اﻛﺗﺳ ــﺎح أوروﺑ ــﺎ إو ﺷ ــﻌﺎل ﺣ ــرب ﻋﺎﻟﻣﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻫ ــو أﺣ ــد أﺷ ــد‬
‫ﻓﺻول اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺧﻔﺎءًا وﺣﺟﺑﺎً ﻋن ﻛﺎﻣﯾرات اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﺳﺟﻼﺗﻪ‪.‬‬

‫ﺧطط وﯾﻬود‪:‬‬
‫ﻓﻬــؤﻻء ﻫــم ﻣــن أﻧﺗﺟ ـوا ﻓــﯾﻠم اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻟﯾﺗﻣﻣ ـوا ﻋﻣــل إﺧ ـواﻧﻬم اﻟــذﯾن أﻟﻔــوﻩ وأﺧرﺟــوﻩ‬
‫ﺑﺗﻛوﯾن ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺻﻧﺎﻋﺔ أﻓﻛﺎرﻫم‪.‬‬

‫~‪~١٢٢‬‬
‫ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻫــدة اﻟﺳــﻼم اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﺗوﻗﯾﻌﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻓرﺳــﺎي ‪ Versailles‬ﻓــﻲ ‪ ٢٤‬ﯾوﻧﯾــو‬
‫‪ ١٩١٩‬م‪ ،‬ﺗـم ﺗﺣﻣﯾـل أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻣﺳــؤوﻟﯾﺔ ﻧﺷـوب اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻷوﻟــﻰ وﻣـﺎ ﺣـدث ﻓﯾﻬــﺎ‬
‫ﻣن ﺧﺳﺎﺋر ﺑﺷرﯾﺔ وﻣﺎدﯾﺔ‪ ،‬وﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻣﻌﺎﻫدة ﺗم ﺗﺷﻛﯾل ﻟﺟﻧﺔ ﻟﺗﻘﯾﯾم ﺧﺳـﺎﺋر اﻟﺣـرب‬
‫وﻣــﺎ ﯾﺟــب ﻋﻠــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺗﻘدﯾﻣــﻪ ﻣــن ﺗﻌوﯾﺿــﺎت‪ ،‬وﻛــﺎن ﻣــﺎ ﻗدرﺗــﻪ اﻟﻠﺟﻧــﺔ ﻫــو أن ﺗــدﻓﻊ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻟدول اﻟﺣﻠﻔﺎء ﻣﺎ ﯾﺳﺎوي ‪ ٥‬ﻣﻠﯾﺎر دوﻻر أي‪ ٢٠‬ﻣﻠﯾـﺎر ﻣـﺎرك ذﻫﺑـﻲ‪ ،‬ﻓـﻲ ﺻـورة‬
‫ذﻫب أو ﺑﺿﺎﺋﻊ وﺳﻔن وﻣﻧﺗﺟﺎت ﺻـﻧﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻘﺳـﻣﺔ ﻋﻠـﻰ ﺳـﻧوات‪ ،‬ﻓﻛـﺎن ﻋﻠـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫ﺳداد ﻣﺎ ﻗﯾﻣﺗﻪ ‪ ١٢٥‬ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك ذﻫﺑﻲ ﺳﻧوﯾﺎً‪.‬‬

‫وﻟﺛﻘــل اﻟﺗﻌوﯾﺿــﺎت ﻋﻠــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻣــﺎ أﻓﺿــت إﻟﯾــﻪ ﻣــن ﺳــوء أﺣواﻟﻬــﺎ اﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ‬
‫واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬اﻋﺗرﺿت اﻟﺣﻛوﻣﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻘدار اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت وطرﯾﻘﺔ ﺳدادﻫﺎ‬
‫ﻋدة ﻣرات‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٩‬م ﺗــم ﺗﺷــﻛﯾل ﻟﺟﻧــﺔ ﯾــوﻧﺞ ﻹﻋــﺎدة اﻟﺗﻘــدﯾر وﺗﻌــدﯾل ﻧظــﺎم اﻟﺳــداد‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧــت اﻟﻠﺟﻧــﺔ ﺗﺗﻛــون ﻣــن ﻣﻣﺛﻠــﻲ دول اﻟﺣﻠﻔــﺎء اﻟﻣﻧﺗﺻ ـرة ﻓــﻲ اﻟﺣــرب ﻋﻠــﻰ اﻟــورق‪،‬‬
‫ﻟﻛﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻛون ﻣن ﻣﻣﺛﻠﻲ اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻛﺑرى‪ ،‬أو ﻣﻣﺛﻠـﻲ ﺑﻧـوك‬
‫وول ﺳﺗرﯾت ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وﺣﻠﻔﺎﺋﻬم ﺗﺣدﯾداً‪.‬‬

‫ورﺋ ــﯾس اﻟﻠﺟﻧ ــﺔ اﻟ ــذي ُﺳـ ـﻣﯾت ﺑﺎﺳ ــﻣﻪ ﻫ ــو اﻟﯾﻬ ــودي أوﯾ ــن ﺟ ــﺎﻛوب ﺳ ــﻣﯾث ﯾ ــوﻧﺞ‬
‫‪ ،Owen Jacob Smith Young‬ﺑﺻــﻔﺗﻪ ﻋﺿــو ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﻣؤﺳﺳــﺔ روﻛِﻔﻠــر‬
‫ﻟﻸﻋﻣﺎل اﻟﺧﯾرﯾﺔ واﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ ‪ ،Rockefeller Foundation‬اﻟﺗﻲ أﻧﺷﺄﻫﺎ ﺟـون دي‬
‫روﻛﻔﻠـر اﻷب ‪ ،John D. Rockefeller Senior‬ﻣؤﺳـس ﺷـرﻛﺔ ﺳـﺗﺎﻧدرد أوﯾـل‬
‫‪ Standard Oil‬وﻣﺎﻟﻛﻬﺎ‪ ،‬واﻟذي ﺳﻧزﯾدك ﻣﻌرﻓﺔ ﺑﻪ وﺑﺄﺳرﺗﻪ ﻻﺣﻘﺎً‪.‬‬

‫وأوﯾ ــن ﯾ ــوﻧﺞ ﻫ ــو أﯾﺿـ ـﺎً ﻣؤﺳ ــس ﺷ ــرﻛﺔ ﺻ ــوت أﻣرﯾﻛ ــﺎ وأول رﺋ ــﯾس ﻟﻬ ــﺎ‪ ،‬وﺷ ــرﻛﺔ‬
‫ﺻــوت أﻣرﯾﻛــﺎ ‪ Radio Corporation of America‬أﺳﺳــﻬﺎ أوﯾــن ﯾــوﻧﺞ ﺳــﻧﺔ‬

‫~‪~١٢٣‬‬
‫‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﻟﺗﻛون ﻓرﻋﺎً أو اﻣﺗـداداً ﻣـن ﻣؤﺳﺳـﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك ‪،General Electric‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾوﻧﺞ ﻣدﯾ اًر ﺗﻧﻔﯾذﯾﺎً ﺑﻬﺎ ﺛم ﺻﺎر وﻛﯾﻼً ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺟﻧـ ـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾ ـ ــك ﻧﻔﺳ ـ ــﻬﺎ أﺳﺳ ـ ــﻬﺎ ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٨٩٢‬م اﻟﯾﻬ ـ ــودي اﻟﺑروﺗﺳ ـ ــﺗﺎﻧﺗﻲ ﺟ ـ ــون‬
‫ﺑﯾﯾرﺑوﯾﻧــت ﻣورﺟــﺎن اﻷب ‪ ،John Pierpont Morgan, Senior‬ﺻــﺎﺣب ﺑﻧــك‬
‫ﻣورﺟــﺎن‪ ،‬وﻛــﺎن أول رﺋــﯾس ﻟﻬــﺎ‪ ،‬واﺷــﺗرك ﻣﻌــﻪ ﻓــﻲ ﺗﻛوﯾﻧﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي أﻧﺗــوﻧﻲ درﯾﻛﺳــل‬
‫‪ ،Anthony‬ﺻ ــﺎﺣب ﺑﻧ ــك درﯾﻛﺳ ــل‪ ،‬اﻟ ــذي ورﺛ ــﻪ ﻣ ــﻊ أﺧوﯾ ــﻪ ﻓراﻧﺳ ــﯾس‬ ‫‪Drexel‬‬
‫وﺟوزﯾــف وﻟــﯾم ﻋــن أﺑﯾــﻪ ﻓراﻧﺳــﯾس ﻣــﺎرﺗن درﯾﻛﺳــل ‪،Francis Martin Drexel‬‬
‫وﻛـذﻟك اﺷـﺗرك ﻣﻌﻬﻣـﺎ اﻟﯾﻬودﯾـﺎن ﺗﺷـﻠرﻟز ﻛـوﻓن ‪ Charles Coffin‬إو ﻟﯾـﺎﻫو ﺗوﻣﺳـون‬
‫‪ ،Elihu Thomson‬أﺻــﺣﺎب ﺷــرﻛﺔ ﺗوﻣﺳــون ﻫوﺳــﺗون إﻟﻛﺗرﯾــك ‪Thomson-‬‬
‫‪.Houston Electric‬‬

‫وأﻣﺎ اﻟﻣﻣﺛل اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﻲ ﻟﺟﻧﺔ اﻟﯾﻬودي أوﯾن ﯾـوﻧﺞ‪ ،‬ﻓﻬـو‬
‫ج‪ .‬ب‪ .‬ﻣورﺟﺎن اﻻﺑن ‪ ،J.P.Morgan,Junior‬اﻟذي ورث ﺑﻧك ﻣورﺟـﺎن ﻋـن أﺑﯾـﻪ‬
‫ﻣورﺟﺎن اﻟﻛﺑﯾر‪ ،‬واﻟذي ﻛﺎن أوﯾن ﯾوﻧﺞ رﺋﯾس اﻟﻠﺟﻧﺔ ﺷرﯾﻛﻪ وأﺣد وﻛﻼﺋﻪ!!‬

‫وأﺳــﻔرت ﻟﺟﻧــﺔ اﻟﯾﻬــودي ﯾــوﻧﺞ وﺷــرﻛﺎﺋﻪ ﻋــن ﺧطــﺔ ﯾــوﻧﺞ ‪ Young Plan‬ﻟﺗﻌــدﯾل‬
‫ﻧظﺎم اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻌدﯾﻼت اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ أدﺧﻠﺗﻬﺎ ﺧطﺔ ﻟﺟﻧﺔ ﯾوﻧﺞ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺧطﺔ ﻟﺟﻧﺔ داوس ‪ The Dawes Plan‬اﻟﺗـﻲ ﺳـﺑﻘﺗﻬﺎ ووﺿـﻌت ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٤‬م‪ ،‬ﻫـﻲ‬
‫أن ﺗﻛ ــون اﻟﻘﯾﻣ ــﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾ ــﺔ ﻟﻠﺗﻌوﯾﺿ ــﺎت ‪ ١١٢‬ﻣﻠﯾ ــﺎر ﻣ ــﺎرك ذﻫﺑ ــﻲ‪ ،‬ﻋﻠ ــﻰ أن ﯾﻛ ــون‬
‫ووﺿــﻊ ﻧظــﺎم ﻟﻠﺳــداد ﻋﻠــﻰ ﻋــدد أﻛﺑــر ﻣــن‬
‫اﻟﺳــداد ﻧﻘــداً وﻟــﯾس ﺑﺎﻟﺑﺿــﺎﺋﻊ واﻟﺧــدﻣﺎت‪ُ ،‬‬
‫اﻟﺳﻧوات‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻣﻔﺗرض أن ﯾﻧﺗﻬﻲ ﺳداد أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻟﻠﺗﻌوﯾﺿﺎت ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٨‬م‪ ،‬إو ﻗراض‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ‪ ٣٠٠‬ﻣﻠﯾـون دوﻻر ﻟﻛـﻲ ﺗـﺗﻣﻛن ﻣـن إﻧﻌـﺎش اﻗﺗﺻـﺎدﻫﺎ إو دارة ﻣﺻـﺎﻧﻌﻬﺎ وﺳــداد‬
‫اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت‪ ،‬وﺗﺄﺳﯾس ﺑﻧـك ﻻﺳـﺗﻘﺑﺎل اﻟﺗﻌوﯾﺿـﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ إو دارﺗﻬـﺎ‪ ،‬وﻹﻗ ارﺿـﻬﺎ ﺑـدﻻً‬

‫~‪~١٢٤‬‬
‫ﻣ ــن ﻟﺟﻧ ــﺔ اﻟﺗﻌوﯾﺿ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ ﺗﺗﻛ ــون ﻣ ــن ﻣﻣﺛﻠ ــﻲ دول اﻟﺣﻠﻔ ــﺎء واﻟﺗ ــﻲ أﻧﺷ ــﺄﺗﻬﺎ ﻟﺟﻧ ــﺔ‬
‫داوس‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧت إﺣدى ﺑﻧود ﺧطﺔ داوس إﻗراض أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ‪ ٢٠٠‬ﻣﻠﯾون دوﻻر أو ‪ ٨٠٠‬ﻣﻠﯾون‬
‫ﻣ ــﺎرك ذﻫﺑ ــﻲ‪ ،‬ﻋﻠ ــﻰ أن ﯾ ــﺗم ﺗ ــوﻓﯾر اﻷﻣـ ـوال اﻟﻼزﻣ ــﺔ ﻟﻠﻘ ــرض ﺑواﺳ ــطﺔ ﻣﺟﻣوﻋ ــﺔ ﻣ ــن‬
‫اﻟﺑﻧوك اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أن ﯾﺷـرف ﻋﻠـﻰ ﻫـذﻩ اﻟﺑﻧـوك‬
‫وﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﻗراض واﻟﺳداد ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻧك اﻟﯾﻬودي ﻣورﺟﺎن‪.‬‬

‫واﻟﺑﻧــك اﻟــذي ﺗــم إﻧﺷــﺎؤﻩ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٠‬م ﻻﺳــﺗﻘﺑﺎل اﻟﺗﻌوﯾﺿــﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ إو دارﺗﻬــﺎ‪،‬‬
‫‪Bank for International‬‬ ‫طﺑﻘ ـﺎً ﻟﺧطــﺔ ﯾــوﻧﺞ‪ ،‬ﻫــو ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ‬
‫‪ ،Settlements‬ﻓــﻲ ﺑــﺎزل ‪ Basel‬ﻓــﻲ ﺳوﯾﺳ ـ ار‪ ،‬وﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ ﺗﻛــون ﻣــن‬
‫اﻟﺑﻧوك اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻓـﻲ دول اﻟﺣﻠﻔـﺎء واﻟﺑﻧـك اﻟﻣرﻛـزي اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺛـم اﻧﺿـﻣت إﻟﯾـﻪ اﻟﺑﻧـوك‬
‫اﻟﻣرﻛزﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ‪.‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور أﻧﺗــوﻧﻲ ﺳــﺎﺗون ‪ ،Antony Sutton‬أﺳــﺗﺎذ اﻻﻗﺗﺻــﺎد وﺗﺎرﯾﺧــﻪ‬


‫ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾــﺎ ‪ ،California State University‬وﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺳــﺗﺎﻧﻔورد‬
‫‪ ،Stanford‬ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬وول ﺳﺗرﯾت وﺻﻌود ﻫﺗﻠر ‪Wall Street and the Rise‬‬
‫‪ ،of Hitler‬اﻟذي ﺳﻧزﯾدك ﺑﻪ ﺑﯾﺎﻧﺎً ﻻﺣﻘﺎً‪ ،‬إن اﺳﺗﻘﺑﺎل اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ إو دارﺗﻬﺎ‬
‫ﻛﺎن اﻟﻬدف اﻟظﺎﻫر ﻣن إﻧﺷﺎء ﺑﻧك اﻟﺗﺳوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾـﺔ‪ ،‬وﻟﻛـن اﻟﻬـدف اﻟﺣﻘﯾﻘـﻲ ﻫـو أن‬
‫ﯾﻛون ﺧطوة أﺧرى ﻓﻲ طرﯾق اﺗﺣﺎد اﻟﺑﻧـوك واﻟﻣؤﺳﺳـﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻟﻌـﺎﻟم‪ ،‬ﻣـن أﺟـل‬
‫ﺗﻛوﯾن ﻧظﺎم ﻣﺎﻟﻲ وﺑﻧﻛﻲ ﯾﺳﯾطر ﻋﻠﯾﻪ أﺻﺣﺎﺑﻬﺎ وﻣﺎﻟﻛوﻫﺎ‪ ،‬وﯾﺗﻣﻛﻧون ﻣن ﺧﻼﻟـﻪ ﻣـن‬
‫إ ازﺣــﺔ اﻟﺳﺎﺳــﺔ واﻟﺣﻛوﻣــﺎت واﺣــﺗﻼل ﻣﻘﺎﻋــدﻫﺎ ﻓــﻲ اﻟﺳــﯾطرة اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﻌــﺎﻟم ﻛﻠــﻪ‬
‫إو دارة ﺷؤوﻧﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣــﺎ اﻟﺑﻧــك اﻟﻣرﻛــزي اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﻓﻬــو ﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط اﻟﻔﯾــدراﻟﻲ‪ ،‬وﻫــو ﻧظــﺎم ﺑﻧﻛــﻲ‬
‫ﺧﺎص ﺗﻛون ﺑﺎﻧـدﻣﺎج ﻋـدة ﺑﻧـوك أﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬ﻛﻠﻬـﺎ ﯾﻣﻠﻛﻬـﺎ اﻟﯾﻬـود‪ ،‬واﻟـذي ﺻـﺎغ اﻟﻘـﺎﻧون‬

‫~‪~١٢٥‬‬
‫اﻟﻣﻧظم ﻟﻌﻣﻠﻪ وﺳﻠطﺎﺗﻪ وﻣوﻗﻌﻪ ﻣن اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺳـﻧﺔ ‪١٩١٣‬م‪ ،‬وأول ﻣـدﯾر ﻟﺑﻧـك‬
‫ﻧﯾوﯾــورك اﻟﻣرﻛــزي ﻓــﻲ اﻟﻧظ ــﺎم‪ ،‬ﻫــو اﻟﯾﻬــودي ﺑ ــﺎول وارﺑــورج ‪،Paul Warbourg‬‬
‫ﺻﺎﺣب ﺑﻧك وارﺑورج اﻟذي ﺗﺣول ﺑﻌد ذﻟك إﻟﻰ ﺑﻧك ﻣﻧﻬﺎﺗن‪.‬‬

‫‪Charles‬‬ ‫وأول رﺋــﯾس ﻟﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط اﻟﻔﯾــدراﻟﻲ ﻫــو اﻟﯾﻬــودي ﺗﺷــﺎرﻟز ﻫــﺎﻣﻠن‬
‫‪ ،Hamlin‬ورﺋﯾﺳـﻪ ﻋﻧــد ﺗﺄﺳــﯾس ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ ﻫــو اﻟﯾﻬــودي ﯾــوﺟﯾن إﺳــﺣق‬
‫ﻣﺎﯾر ‪.Eugene Isaac Meyer‬‬

‫وأﻣــﺎ ﺑﻧــك إﻧﺟﻠﺗ ـ ار اﻟﻣرﻛــزي ﻓﺗﻣﻠــك أﻏﻠــب أﺻــوﻟﻪ وﺗﺳــﯾطر ﻋﻠﯾــﻪ أﺳ ـرة روﺗﺷــﯾﻠد‪،‬‬
‫وﻣﺣـ ــﺎﻓظ ﺑﻧـ ــك إﻧﺟﻠﺗ ـ ـ ار ﻋﻧـ ــد إﻧﺷـ ــﺎء ﺑﻧـ ــك اﻟﺗﺳـ ــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾـ ــﺔ وﻣﻣﺛﻠـ ــﻪ ﻓﯾـ ــﻪ ﻣوﻧﺗـ ــﺎﺟو‬
‫ﻧورﻣــﺎن ‪ ،Montagu Norman‬وﻫــو أﺣــد اﻟﺷــرﻛﺎء ﻓــﻲ ﺑﻧــك ﻣــﺎرﺗن ‪Martins‬‬
‫‪ Bank‬اﻟــذي أﻧﺷــﺄﺗﻪ أﺳ ـرة اﻟﯾﻬــودي ﻣــﺎرﺗن ﺟوﻟــد ﺳــﻣﯾث ﻓــﻲ ﻟﯾﻔرﺑــول ﺳــﻧﺔ ‪١٨٣١‬م‪،‬‬
‫وﺑﻧك ﻣﺎرﺗن ﻧﻔﺳﻪ ﺗﺎﺑﻊ ﻣن ﺗواﺑﻊ ﻣؤﺳﺳﺔ روﺗﺷﯾﻠد‪.‬‬

‫وأﻣﺎ ﻣﺣﺎﻓظ ﺑﻧك أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻣرﻛزي أو اﻟراﯾﺧﺳﺑﺎﻧك ‪ ،Reichsbank‬واﻟذي ﻣﺛﻠﻪ ﻓـﻲ‬


‫‪ ،Hjalmar‬وﻫــو أﯾﺿ ـﺎً‬ ‫ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻬــو ﻫﯾــﺎﻟﻣر ﺷــﺎﺧت ‪Schacht‬‬
‫ﻣﺣﺎﻓظ اﻟﺑﻧك اﻟﻣرﻛزي ووزﯾر اﻻﻗﺗﺻﺎد ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م إﻟـﻰ ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٣‬م‪.‬‬

‫وﻗﺑ ــل أن ﯾﺻ ــﺑﺢ ﻣﺣ ــﺎﻓظ ﺑﻧ ــك أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻣرﻛ ــزي ﻛ ــﺎن ﺷ ــﺎﺧت ﻧﺎﺋ ــب رﺋ ــﯾس ﺑﻧ ــك‬
‫درﺳدﻧر ‪ ،Dresdner Bank‬أﻛﺑر ﻣؤﺳﺳـﺔ ﻣﺎﻟﯾـﺔ وﺗﺟﺎرﯾـﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬واﻟـذي أﻧﺷـﺄﻩ‬
‫اﻟﯾﻬـودي ﯾـوﺟﯾن ﺟوﺗﻣـﺎن ‪ Eugen Gutmann‬ﻓـﻲ ﻓراﻧﻛﻔـورت ﺳـﻧﺔ ‪١٨٧٢‬م‪ ،‬وﻓــﻲ‬
‫ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٠٥‬م ﺗ ــم ﻋﻘ ــد اﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ ﺗﺣ ــﺎﻟف ﺑ ــﯾن ﺑﻧ ــك درﺳ ــدﻧر اﻟﯾﻬ ــودي اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ وﺑﻧ ــك‬
‫ﻣورﺟــﺎن اﻟﯾﻬــودي اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ‪ ،‬ﻓﺻــﺎر ﺑﻧــك درﺳ ــدﻧر وﻛﯾــل ﺑﻧــك ﻣورﺟ ــﺎن ﻓ ـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‬
‫ووﺳط أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﺷﺎﺧت ﻣﻣﺛل ﺑﻧك درﺳدﻧر ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~١٢٦‬‬
‫وﺷﺎﺧت ﻟﯾس أﻟﻣﺎﻧﻲ اﻷﺻـول‪ ،‬ﺑـل داﻧﻣرﻛـﻲ‪ ،‬وﻛـﺎن أﺑـوﻩ ﯾﺣﻣـل اﺳـﻣﺎً أﻣرﯾﻛﯾـﺎً ﻫـو‬
‫ﻫوراس ﺟﯾﻠـﻲ ‪ ،Horace Greeley‬وﯾﻌﻣـل ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻣـدﯾ اًر ﻟﻔـرع ﻣؤﺳﺳـﺔ إﻛوﯾﺗﺎﺑـل‬
‫اﻟﺑﻧﻛﯾﺔ واﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ‪ Equitable Trust Company‬ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻣؤﺳﺳــﺔ إﻛوﯾﺗﺎﺑــل ﻣﻘرﻫــﺎ ﻓــﻲ ﻧﯾوﯾــورك‪ ،‬وﯾﻣﻠــك أﻏﻠــب أﺻــوﻟﻬﺎ وﯾ أرﺳــﻬﺎ ﺟــون دي‬
‫روﻛِﻔﻠـر ‪ ،John D. Rockefeller‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٩‬م ﻗﺎﻣـت أﺳـرة روﻛﻔﻠــر ﺑــدﻣﺞ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ إﻛوﯾﺗﺎﺑل اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻓـﻲ ﺑﻧـك ﺗﺷـﯾس اﻟـذي ﺗﻣﻠﻛـﻪ اﻷﺳـرة‪ ،‬ﻓﺗﻛـون ﺑﻬـذا اﻻﻧـدﻣﺎج‬
‫‪ ،Chase National‬ﻟﯾﺻــﺑﺢ أﻛﺑــر ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣﺎﻟﯾــﺔ‬ ‫ﺑﻧــك ﺗﺷــﯾس اﻟﻘــوﻣﻲ ‪Bank‬‬
‫وﺑﻧﻛﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬

‫وأﺧـو ﺷـﺎﺧت‪ ،‬واﺳـﻣﻪ وﻟـﯾم ﻫـوراس ﺟﯾﻠـﻲ ‪ ،William Horace Greeley‬ﻛـﺎن‬


‫أﻣرﯾﻛﯾﺎً وﻟﯾس أﻟﻣﺎﻧﯾﺎً‪ ،‬وﯾﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ إﻛوﯾﺗﺎﺑل ﺛم ﻓﻲ ﺑﻧك ﺗﺷﯾس اﻟﻘوﻣﻲ‪.‬‬

‫وﻟــذا ﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور أﻧﺗــوﻧﻲ ﺳــﺎﺗون إن ﻫﯾــﺎﻟﻣر ﺷــﺎﺧت ﻛــﺎن ﺟــزءًا ﻣــن اﻟﻧظــﺎم‬
‫اﻟﻧﺎزي وأرﻛﺎن اﻟدوﻟﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻪ ﻛﺎن ﻓـﻲ اﻟوﻗـت ﻧﻔﺳـﻪ ﻫـو وأﺳـرﺗﻪ ﺟـزًءا ﻣـن اﻟـﻧظم‬
‫اﻟﺑﻧﻛﯾﺔ واﻟﻧﺧﺑﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺗـﻲ ﺗﺳـﯾطر ﻋﻠـﻰ اﻟﺳﯾﺎﺳـﺎت وﺗﺣـرك اﻷﺣـداث ﻣـن‬
‫ﺧﻼل اﻻﻗﺗﺻﺎد دون أن ﯾﺷﻌر ﺑﻬﺎ أﺣد‪.‬‬

‫وﻣــن ﺛَـ م ﻓﻘــد ﻛــﺎن ﺷــﺎﺧت اﻟوﺻــﻠﺔ ﺑــﯾن ﻫﺗﻠــر وأﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﺑــﯾن رﺟــﺎل اﻟﺑﻧــوك‬
‫واﻟﺗﺟــﺎرة واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻣﺳــﯾطرﯾن ﻋﻠــﻰ اﻻﻗﺗﺻــﺎد وﺣرﻛــﺔ اﻟﻣــﺎل ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪،‬‬
‫وﻛذﻟك ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎﺳﺎﺗﻬﺎ وﺳﺎﺳﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﺗﺣول ﻫؤﻻء اﻟﻣﺎﻟﯾون ﻫم أﻧﻔﺳـﻬم إﻟـﻰ‬
‫ﺳﺎﺳﺔ وﯾﻌﻘدون اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت ﺑﯾﻧﻬم ﺛم ﯾﺻدرون اﻟﻘ اررات ﺑﺎﺳم اﻟﺣﻛوﻣﺎت‪.‬‬

‫وﺑــﯾن ﻣوﻧﺗــﺎﺟو ﻧورﻣــﺎن ﻣﺣــﺎﻓظ ﺑﻧــك إﻧﺟﻠﺗ ـ ار اﻟﻣرﻛــزي وﻣﻣﺛﻠــﻪ ﻓــﻲ ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت‬
‫اﻟدوﻟﯾــﺔ وﺑــﯾن ﺷــﺎﺧت ﻣﺣــﺎﻓظ ﺑﻧــك أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻣرﻛــزي وﻣﻣﺛﻠــﻪ ﻓــﻲ ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت رواﺑــط‬
‫ﻋدﯾدة‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧﺎ ﺻدﯾﻘﯾن ﺣﻣﯾﻣﯾن‪ ،‬وﻛﻼﻫﻣﺎ ﻟـم ﯾﻛـن ﯾﻬودﯾـﺎً ﻣﻌﻠـن اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬﻣـﺎ‬

‫~‪~١٢٧‬‬
‫ﻛﺎﻧ ــﺎ ﯾﻌﻣ ــﻼن ﻋﻧ ــد اﻟﯾﻬ ــود ووﺻ ــﻼ إﻟ ــﻰ ﻣﻧﺎﺻ ــب ﻗﯾﺎدﯾ ــﺔ رﻓﯾﻌ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺑﻧ ــوك اﻟﯾﻬ ــود‪،‬‬
‫وﻛﻼﻫﻣﺎ ﻣن اﻟﻣﺎﺳون‪.‬‬
‫)‪(‬‬
‫وﻫ ﯾﺎﻟﻣر ﺷﺎﺧت وزﯾر اﻗﺗﺻﺎد ﻫﺗﻠر وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﻲ ﻣﺣﻔـل أو ارﻧـﺎ‬
‫ﻟﻠﺧﻠ ــود ‪ ،Urania zur Unsterblichkeit‬وﻫ ــو اﻟﻣﺣﻔ ــل رﻗ ــم ‪ ١٨٣‬ﻓ ــﻲ ﻗﺎﺋﻣ ــﺔ‬
‫اﻟﻣﺣﺎﻓل اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻣﺣﻔـل أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻷﻋظـم اﻟﻣﺗﺣـد ‪Die Vereinigten Großlogen‬‬
‫‪ ،von Deutschland‬وﻣــﺎزال ﻗﺎﺋﻣ ـﺎً وﻋــﺎﻣﻼً إﻟــﻰ اﻟﯾــوم‪ ،‬وﻣوﻧﺗــﺎﺟو ﻧورﻣــﺎن ﻛــﺎن‬
‫ﻋﺿواً ﻓﻲ ﻣﺣﻔل إﻧﺟﻠﺗ ار اﻷﻋظم‪.‬‬

‫وﻗد اﺷﺗرك ﺷﺎﺧت وﻧورﻣﺎن ﻣﻌﺎً ﻓﻲ ﺳرﻗﺔ ذﻫب ﺗﺷﯾﻛوﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ ﻓﻲ ﺑﻧك اﻟﺗﺳوﯾﺎت‬
‫اﻟدوﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻣﺎ ﺑﺗﺣوﯾﻠـﻪ إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻋﻣﻠﯾـﺔ ﺳـرﻗﺔ ذﻫـب ﺗﺷﯾﻛوﺳـﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ وﻧﻘﻠـﻪ‬
‫ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ظﻠت ﺳ اًر وﻣﺷﻛوﻛﺎً ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺗﻌﻣـد اﻟﺟﻬـﺎت اﻟرﺳـﻣﯾﺔ ﺗﺟﺎﻫﻠﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﻠـم ﯾﻛـن ﻋﻠﯾﻬـﺎ‬
‫أدﻟــﺔ ﺳــوى اﻟﺗﻘــﺎرﯾر اﻟﺻــﺣﻔﯾﺔ إﻟــﻰ أن ﻗــﺎم اﻟﻣــؤرخ داﻓﯾــد ﺑــﻼزر ‪،David Blaazer‬‬
‫أﺳﺗﺎذ ﺗﺎرﯾﺦ اﻻﻗﺗﺻﺎد ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎﻧﺑ ار ‪ ،Canberra‬ﺑﺗﻌﻘـب اﻟﻣﺳـﺄﻟﺔ وﺗﺣﻘﯾﻘﻬـﺎ ﻷول‬
‫ﻣرة ﻣن وﺛﺎﺋق ﺑﻧك إﻧﺟﻠﺗ ار وﺑﻧك اﻟﺗﺳوﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺳ اًر وأﻓرج ﻋﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺛـم ﻧﺷـر ﺳـﻧﺔ‬
‫‪٢٠٠٥‬م د ارﺳـﺔ ﻓــﻲ ﻣﺟﻠــﺔ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻣﻌﺎﺻــر ‪Journal for Contemporary‬‬
‫‪ ،History‬اﻟﺗﻲ ﯾﺻدرﻫﺎ ﻣﻌﻬد اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣﻌﺎﺻر ‪Institute of Contemporary‬‬
‫‪ History‬ﻓــﻲ ﻟﻧــدن‪ ،‬وﻛــﺎن ﻋﻧ ـوان اﻟد ارﺳــﺔ‪ :‬اﻟﺗﻣوﯾــل وﻧﻬﺎﯾــﺔ اﻟﺗﺳــوﯾﺎت‪ ،‬ﺑﻧــك إﻧﺟﻠﺗ ـ ار‬
‫واﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ وذﻫب اﻟﺗﺷﯾك ‪Finance and the End of Appeasement:‬‬
‫‪The Bank of England, the National Government and the Czech‬‬
‫‪.Gold‬‬

‫وﻓﻲ د ارﺳـﺗﻪ ﯾﻘـول ﺑـﻼزر إﻧـﻪ ﻓـﻲ ﺷـﻬر ﻣـﺎرس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻣـﻊ اﺟﺗﯾـﺎح اﻟﺟـﯾش‬
‫اﻟﻧﺎزي ﻟﺗﺷﯾﻛوﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ واﺣﺗﻼﻟﻬﺎ‪:‬‬

‫‪ ( ‬أوراﻧﺎ ‪ Urania‬ﻓﻲ اﻷﺳﺎطﯾر اﻹﻏرﯾﻘﯾﺔ ﻫﻲ اﺑﻧﺔ زﯾوس ‪ ،Zeus‬ﻛﺑﯾر أرﺑﺎب اﻷوﻟﯾﻣب‪ ،‬إو ﺣدى رﺑﺎت اﻟﻌﻠوم واﻟﻔﻧون‬
‫اﻟﺗﺳﻊ‪ ،‬وﻫﻲ رﺑﺔ ﻋﻠم اﻟﻔﻠك‪.‬‬
‫~‪~١٢٨‬‬
‫" ﻗــﺎم ﻧورﻣــﺎن وﺷــﺎﺧت ﺳـ ارً ﺑﺗﺣوﯾــل رﺻــﯾد اﻟــذﻫب ﻓــﻲ اﻟﺣﺳــﺎب رﻗــم‪ ،٢ :‬اﻟــذي‬
‫ﯾﺧـــص ﺑﻧــــك ﺗﺷﯾﻛوﺳــــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ اﻟﻣرﻛــــزي‪ ،‬إﻟـــﻰ اﻟﺣﺳــــﺎب رﻗــــم‪ ،١٧ :‬وﻫــــو ﺣﺳــــﺎب‬
‫اﻟراﯾﺧﺳـــﺑﺎﻧك ‪ ،‬ﻋﺑـــر أواﻣـــر ﺻـــﺎدرة ﻣـــن ﺑﻧـــك إﻧﺟﻠﺗـــ ار اﻟـــذي ﻛـــﺎن ﯾـــودع ﻓﯾـــﻪ ﺑﻧـــك‬
‫ﺗﺷﯾﻛوﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ اﻟﻣرﻛــزي أرﺻــدﺗﻪ ﻣــن اﻟــذﻫب ﻣــﻊ ﺑﻧــك اﻟﺗﺳــوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ وﯾﻘــوم‬
‫ﺑﺗﺣرﯾــك ﺣﺳــﺎﺑﺎﺗﻪ ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺷــﻬر دﯾﺳــﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﺑﻌــد اﻧــدﻻع اﻟﺣــرب‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﺷﻬرﯾن‪ ،‬ﺗم ﺗﺣوﯾل اﻟذﻫب ﻣرة أﺧـرى إﻟـﻰ ﺣﺳـﺎﺑﺎت وﺳـﯾطﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ‬
‫اﻟﻧﻬﺎﯾﺔ ﺗم ﻧﻘل اﻟذﻫب ﻧﻔﺳﻪ إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﺗﺳـﯾﻠﻣﻪ ﻓـﻲ اﻟراﯾﺧﺳـﺑﺎﻧك اﻟﺑﻧـك اﻟﻣرﻛـزي‬
‫ﻷ ﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﻌﻠم ﻫﺗﻠر")‪.(١‬‬

‫ورﻏـ ـم ﺧﻔ ــض ﻟﺟﻧ ــﺔ أوﯾ ــن ﻟﻣﻘ ــدار اﻟﺗﻌوﯾﺿ ــﺎت اﻟﻣﻔروﺿ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ إو ﻋ ــﺎدة‬
‫ﺟ ــدوﻟﺗﻬﺎ ﻋﻠ ــﻰ ﻋـ ــدد أﻛﺑ ــر ﻣ ــن اﻟﺳـ ــﻧوات ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬ ــﺎ أﻓﺿ ــت إﻟـ ــﻰ ﺗ ــدﻫور ﻛﺑﯾ ــر ﻓـ ــﻲ‬
‫اﻻﻗﺗﺻـ ــﺎد اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ ﺑﺳـ ــﺑب ﺗﺣوﯾـ ــل اﻟﺳـ ــداد إﻟـ ــﻰ اﻟﻧﻘـ ــد اﻟـ ــذﻫﺑﻲ ﺑـ ــدﻻً ﻣـ ــن اﻟﺑﺿـ ــﺎﺋﻊ‬
‫واﻟﻣﻧﺗﺟﺎت‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺧﻼل ﺳﻧﺗﯾن ﺑﻌد إﻗرار ﺧطﺔ أوﯾن ﻛﺎن إﻧﺗﺎج اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻗـد اﻧﺧﻔـض‬
‫ﺑﻧﺳﺑﺔ ‪ ،%٤٠‬وارﺗﻔﻌت ﻧﺳﺑﺔ اﻟﺑطﺎﻟﺔ‪ ،‬ووﺻـل ﻋـدد ﻣـن ﻻ ﯾﺟـدون ﻋﻣـﻼً ﻣـن اﻟـذﻛور‬
‫اﻷﻟﻣــﺎن ﻓــﻲ أواﺋــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م إﻟــﻰ ﺳــﺗﺔ ﻣﻼﯾــﯾن‪ ،‬وارﺗﻔﻌــت اﻟــدﯾون ﻋﻠــﻰ اﻟﻣـزارﻋﯾن‬
‫واﻟﻔواﺋــد ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﻓوﺻــل ﻣــﺎ ﯾﺟــب ﻋﻠــﻰ اﻟﻔﻼﺣــﯾن ﺳــدادﻩ ﻣــن اﻟﻘــروض وﻓواﺋــدﻫﺎ إﻟــﻰ‬
‫‪ %١٤‬ﻣــن ﻗﯾﻣــﺔ اﻹﻧﺗــﺎج‪ ،‬إﺿــﺎﻓﺔ إﻟــﻰ اﻟﺿ ـراﺋب اﻟﺗــﻲ ﺑﻠﻐــت ‪ %١٤‬أﺧــرى ﻣــن ﻗﯾﻣــﺔ‬
‫اﻹﻧﺗﺎج‪ ،‬ﻓﺎﻧﻬﺎر اﻹﻧﺗﺎج اﻟزراﻋﻲ‪.‬‬

‫‪1 ) David Blaazer: Finance and the End of Appeasement: The Bank of England, the‬‬
‫‪National Government and the Czech Gold, Journal of Contemporary History, Vol. 40,‬‬
‫‪No. 1 (Jan., 2005), pp. 25-39, Sage Publications, Ltd., London.‬‬
‫~‪~١٢٩‬‬
‫ﺻﻌود ﻫﺗﻠر‪:‬‬
‫وﺧطﺔ ﯾـوﻧﺞ وﺧطـﺔ داوس اﻟﺗـﻲ ﺳـﺑﻘﺗﻬﺎ ﻛﺎﻧﺗـﺎ ﻓـﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ﺗﻣﻬـدان اﻟطرﯾـق ﻟﻠﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫اﻵرﯾـ ــﺔ واﻷﻓﻛـ ــﺎر اﻻﺷـ ــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﻟوﺻـ ــول ﻫﺗﻠـ ــر ﻟﻠﺳـ ــﻠطﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻬﯾـ ــﺎر اﻻﻗﺗﺻـ ــﺎد‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ واﻟﺑطﺎﻟﺔ وﺗدﻫور اﻹﻧﺗﺎج اﻟزراﻋﻲ واﻟﺻﻧﺎﻋﻲ وﺳوء اﻷﺣوال اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﻫو‬
‫اﻟذي ﻓﺗﺢ اﻟطرﯾق ﻟﺻﻌود اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي وأﻓﻛﺎرﻩ‪.‬‬

‫وأول ﻧﺟﺎح ﻟﻠﺣزب اﻟﻧﺎزي واﻟﺧطوة اﻟﺗﻲ ازدادت ﻣﻌﻬﺎ ﻋﺿـوﯾﺗﻪ وﺷـﻌﺑﯾﺗﻪ‪ ،‬وﺻـﺎر‬
‫ﻟــﻪ ﺑﻬــﺎ ﻣﻧﺎﺻــرون ﻓــﻲ ﻛــل ﻣﻛــﺎن ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻫــﻲ اﻻﺳــﺗﻔﺗﺎء اﻟﻌــﺎم اﻟــذي أﺟــري ﻓــﻲ‬
‫ﺷــﻬر دﯾﺳــﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٩‬م‪ ،‬وﺗــزﻋم ﻓﯾــﻪ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي وﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ اﻟﻬﺟــوم ﻋﻠــﻰ‬
‫ﻣﻌﺎﻫدة ﻓرﺳﺎي واﻟدﻋوة ﻟـرﻓض اﻟﺗﻌوﯾﺿـﺎت واﻻﻣﺗﻧـﺎع ﻋـن ﺳـدادﻫﺎ‪ ،‬ﻓـﻲ ﻣﻘﺎﺑـل اﺗﺟـﺎﻩ‬
‫ﺣـزب اﻟﺷـﻌب اﻟﻘـوﻣﻲ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ‪ ،Deutschnationale Volkspartei‬وﻫـو ﺣـزب‬
‫رﺋـﯾس أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﺟﻧـرال ﺑـﺎول ﻓـون ﻫﻧـدﻧﺑرج ‪ ،Paul von Hindenburg‬إﻟـﻰ اﻻﻟﺗـزام‬
‫ﺑﺎﻟﺳ ــداد وﻋ ــدم اﻻﻣﺗﻧ ــﺎع‪ ،‬ﺧﺻوﺻـ ـﺎً ﻣ ــﻊ وﺟ ــود ﻗـ ـوات اﻟﺣﻠﻔ ــﺎء اﻟﻌﺳ ــﻛرﯾﺔ ﻓ ــﻲ إﻗﻠ ــﯾم‬
‫اﻟرور‪ ،Ruhr‬واﻟذي ﻛﺎﻧـت ﻓرﻧﺳـﺎ ﻗـد اﺣﺗﻠﺗـﻪ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٣‬م ﻹﺟﺑـﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻋﻠـﻰ ﻗﺑـول‬
‫اﻟﺗﻌوﯾﺿـﺎت وﺳـدادﻫﺎ‪ ،‬وأﺳــﻔر اﻻﺳـﺗﻔﺗﺎء ﻋــن ﻓـوز اﻟﻣﻌﺎرﺿــﯾن ﻟﻠﺗﻌوﯾﺿـﺎت‪ ،‬وﺻــﻌود‬
‫اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي إﻟﻰ رأس اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻊ اﻧﻬﯾﺎر اﻻﻗﺗﺻـﺎد اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ إو ﻓـﻼس اﻟﻣﺻـﺎﻧﻊ إو ﻏـﻼق اﻟﺑﻧـوك‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً ﺑﻌـد‬
‫وﺻــول آﺛــﺎر اﻟﻛﺳــﺎد اﻟﻌظــﯾم إﻟــﻰ أوروﺑــﺎ‪ ،‬دﺧﻠــت اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﻔﺎوﺿــﺎت‬
‫طوﯾﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﺣﻠﻔﺎء‪ ،‬اﻧﺗﻬت ﺑﻌد اﻧﺣﯾﺎز ﺑﻧك اﻟﺗﺳوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻣطﺎﻟـب أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﺑﺈﺳـﻘﺎط‬
‫اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻫدة ﻟوزان ‪ Lausanne‬ﻓﻲ ﺳوﯾﺳ ار ﯾوم ‪ ٩‬ﯾوﻟﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪.‬‬

‫وﻓـﻲ اﻟﺷـﻬر ﻧﻔﺳـﻪ‪ ،‬ﯾوﻟﯾــو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬ﻓـﺎز اﻟﺣـزب اﻟﻧــﺎزي ﺑﺄﺻـوات ﻧﺣـو أرﺑﻌــﺔ‬
‫ﻋﺷــر ﻣﻠﯾــون ﻧﺎﺧــب ﻓــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت اﻟﻌﺎﻣــﺔ‪ ،‬ﯾﺷــﻛﻠون ‪ %٣٧‬ﻣــن اﻟﻧــﺎﺧﺑﯾن‪ ،‬ﺑﻌــد أن‬

‫~‪~١٣٠‬‬
‫ﻛــﺎن ﻋــدد اﻷﺻ ـوات اﻟﺗــﻲ ﺣﺻــل ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻓــﻲ اﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٨‬م ﻧﺣــو ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋــﺔ‬
‫أﻟف ﺻوت‪ ،‬ﻫم ‪ %٢,٥‬ﻣن اﻟﻧﺎﺧﺑﯾن‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺷــﻬر ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬وﻓــﻲ أوﺿــﺎع ﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ‬
‫ﻣﺿطرﺑﺔ‪ ،‬وﻣﻊ وﺟود ﻋدد ﻣـن اﻷﺣـزاب اﻟﺻـﻐﯾرة إﺿـﺎﻓﺔ إﻟـﻰ ﺣـزب اﻟﺷـﻌب اﻟﻘـوﻣﻲ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺎﻓظ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻋﻠﻰ ﺗﻔوﻗﻪ وﻋدد أﺻواﺗﻪ وﻣﻘﺎﻋدﻩ ﻓﻲ اﻟﺑرﻟﻣﺎن‪.‬‬

‫وﻓــﻲ أﻋﻘــﺎب اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت ﻣﺑﺎﺷ ـرة أرﺳــل ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣــن أﺻــﺣﺎب اﻟﺑﻧــوك واﻟﻣﺻــﺎﻧﻊ‬
‫اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟرﺋﯾس ﻓـون ﻫﻧـدﻧﺑرج‪ ،‬ﯾطﺎﻟﺑوﻧـﻪ ﺑﻘﯾـﺎدة ﻣوﺣـدة ﻟﻠﺣﻛوﻣـﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺑﻌﯾداً ﻋن ﺻراﻋﺎت اﻷﺣزاب واﻧﻘﺳﺎﻣﺎت اﻟﺑرﻟﻣﺎن‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺗف ﺣوﻟﻬﺎ اﻟﺷﻌب‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﺑﺟﻣﯾﻊ ﻓﺋﺎﺗﻪ‪ ،‬وﺗﺳﺗﻧﻬض طﺎﻗﺎﺗﻪ وﺗﺧرﺟﻪ ﻣن أزﻣﺎﺗﻪ اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪.‬‬

‫‪Reinhard‬‬ ‫وﻓــﻲ اﻟﺧطــﺎب اﻟــذي ﻧﺷــر ﻧﺻــﻪ اﻟﻣــؤرخ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ رَﯾﻧﻬــﺎرد ﻛوﻫﻧــل‬
‫‪ ،Kühnl‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬اﻟﻔﺎﺷــﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﻣﺻــﺎدر واﻟوﺛــﺎﺋق ‪Der Deutsche‬‬
‫‪ ،Faschismus in Quellen und Dokumenten‬ﻓـﻲ اﻟﺧطـﺎب ﻟـم ﯾﺻـرح ﻣـن‬
‫وﻗﻌوا ﻋﻠﯾﻪ ﺑﺎﺳم ﻫذا اﻟذي ﯾرﯾدوﻧﻪ أو ﯾﻘﺗرﺣوﻧﻪ ﻟﯾﻛون ﻗﺎﺋد أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻣﻧﻘذﻫﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣـﺎ‬
‫اﻗﺗرﺣــوﻩ ﻛــﺎن ﯾﻌﻧــﻲ دون ﻣوارﺑــﺔ أن اﻟﻘﺎﺋــد اﻟــذي ﯾﻘﺻــدوﻧﻪ وﯾرﯾدوﻧــﻪ ﻫــو ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ﻓﻘــد‬
‫اﻗﺗرﺣ ـوا ﻋﻠــﻰ اﻟ ـرﺋﯾس أن ﯾﻌﻬــد ﺑﺗﺷــﻛﯾل اﻟﺣﻛوﻣــﺔ إﻟــﻰ أﻛﺑــر ﻗــوة ﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫ﻣﻧﻔردة‪ ،‬وأﻛﺑر ﻗوة ﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ ﺑﻌـد اﻻﻧﺗﺧﺎﺑـﺎت ﻫـﻲ اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي‪ ،‬ﺛـم ﺻـرﺣوا ﻟﻬﻧـدﻧﺑرج‬
‫ﺑﺄﻧﻬم‪:‬‬

‫اﻟﺗﻲ ﺗزدﻫر ﺑﯾن ‪"Der Nationale Bewegung‬ﯾرون ﻓﻲ اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ‬


‫اﻷﻟﻣﺎن اﻟﺑداﯾﺔ اﻟواﻋدة ﻟﻠﻘﺿـﺎء ﻋﻠـﻰ ﺻـراع اﻟطﺑﻘـﺎت إو رﺳـﺎء اﻟﻘواﻋـد اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾـﺔ‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻹﻧﻬﺎض اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ‪ ...‬وﻧﻘل اﻟﻘﯾﺎدة واﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻣـن اﻟرﺋﺎﺳـﺔ إﻟـﻰ‬
‫ﻗﺎﺋد أﻛﺑر ﺣرﻛﺔ ﻗوﻣﯾﺔ ﺳوف ﯾﻘﺿﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﺧطﺎء وﻣواطن اﻟﺿﻌف اﻟﺗـﻲ ﺗﺻـﺎﺣب‬
‫ﺑﺎﻟﺿرورة ﻛل ﺣرﻛﺔ ﺟﻣﺎﻫﯾرﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺣول اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻣن أﺑﻧﺎء اﻟﺷﻌب إﻟﻰ ﻗـوة إﯾﺟﺎﺑﯾـﺔ‬

‫~‪~١٣١‬‬
‫‪Übertragung der verantwortlichen Leitung eines‬‬
‫‪Präsidialkabinetts an den Führer der größten nationalen‬‬
‫‪Gruppe die Schwächen und Fehler, die jeder‬‬
‫‪Massenbewegung notgedrungen anhaften, ausmerzen und‬‬
‫‪Millionen Menschen, die heute abseits stehen, zu‬‬
‫")‪bejahender Kraft mitreißen.(1‬‬

‫وﻗد ﻓﻬم اﻟرﺋﯾس ﻫﻧـدﻧﺑرج ﻣـﺎ ﯾرﯾـدﻩ ﺻـﻔوة رﺟـﺎل اﻟﻣـﺎل واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻓـﻲ ﺑـﻼدﻩ‪ ،‬وﻓـﻲ‬
‫‪ ٣٠‬ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﺑﻌد ﻣﻔﺎوﺿﺎت ﺳـرﯾﺔ ﺑـﯾن ﻫﺗﻠـر ورﺟﺎﻟـﻪ وﺑـﯾن ﻣﻣﺛﻠـﯾن ﻋـن‬
‫اﻟ ـ ـ ـ ـرﺋﯾس ﻫﻧـ ـ ـ ــدﻧﺑرج‪ ،‬أﺻـ ـ ـ ــدر ﻫﻧـ ـ ـ ــدﻧﺑرج ﻗ ـ ـ ـ ـ ار اًر ﺑﺗﻌﯾـ ـ ـ ــﯾن ﻫﺗﻠـ ـ ـ ــر ﻣﺳﺗﺷـ ـ ـ ــﺎ اًر ﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ـ ـ ــﺎ‬
‫‪.Reichskanzler‬‬

‫وﺑﻘــﻲ ﻣــن ﺧطــﺎب رﺟــﺎل اﻟﺑﻧــوك واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ‪ ،‬اﻟــذي ﻓــﺗﺢ ﻟﻬﺗﻠــر اﻟطرﯾــق إﻟــﻰ رأس‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬أن ﺗﻌﻠم أن أول اﻟﻣوﻗﻌﯾن ﻋﻠﯾﻪ ﻫو اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻫﯾﺎﻟﻣر ﺷﺎﺧت‪.‬‬

‫وﻓـ ــﻲ ‪ ٢٧‬ﻓﺑ ارﯾـ ــر ‪ ١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻗﺑـ ــل أن ﯾﻣـ ــر ﺷـ ــﻬر ﻋﻠـ ــﻰ وﺻـ ــول ﻫﺗﻠـ ــر إﻟـ ــﻰ دار‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺷـ ــﺎرﯾﺔ وﺗﺷ ـ ــﻛﯾﻠﻪ ﻟﻠﺣﻛوﻣ ـ ــﺔ‪ ،‬اﺣﺗ ـ ــرق ﻣﺑﻧـ ــﻰ اﻟراﯾﺧﺳ ـ ــﺗﺎج أو اﻟﺑرﻟﻣ ـ ــﺎن اﻷﻟﻣ ـ ــﺎﻧﻲ‬
‫‪ ،Reichstag‬ﻓــﻲ ﺣرﯾــق ﻫﺎﺋــل وﻏــﺎﻣض‪ ،‬اﺗﻬــم ﻓﯾــﻪ رﺋــﯾس اﻟﺑرﻟﻣــﺎن اﻟﻧــﺎزي ﻫرﻣــﺎن‬
‫ﺟــورﻧﺞ ﺧﻠﯾــﺔ اﻟﺷــﯾوﻋﻲ ﻣــﺎرﯾﻧوس ﻓــﺎن دِر ﻟــوﺑﻲ ‪Marinus van der Lubbe‬‬
‫ﺑﺗدﺑﯾرﻩ‪.‬‬

‫وﻗــد اﻧﻘﺳــم اﻟﻣؤرﺧــون ﺗﺟــﺎﻩ ﻫــذا اﻟﺣرﯾــق إﻟــﻰ ﻓـرﯾﻘﯾن‪ ،‬أﺣــدﻫﻣﺎ ﯾﻣﯾــل إﻟــﻰ أن ﺧﻠﯾــﺔ‬
‫ﻓﺎن در ﻟوﺑﻲ اﻟﺷﯾوﻋﯾﺔ ﻫﻲ ﻓﻌﻼً اﻟﺗـﻲ دﺑرﺗـﻪ‪ ،‬واﻟﻔرﯾـق اﻵﺧـر ﯾـرى أن اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي‬
‫ﻧﻔﺳﻪ ﻫو اﻟذي دﺑر اﻟﺣرﯾق ﻟﻛﻲ ﯾﻛون ذرﯾﻌﺔ ﻻﻧﻔراد ﻫﺗﻠـر ﺑﺎﻟﺳـﻠطﺔ‪ ،‬وﯾﺳـﺗدﻟون ﻋﻠـﻰ‬
‫ذﻟك ﺑﻣﺎ أﻋﻘب اﻟﺣرﯾق ﻣن إﺟراءات اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ أزاح ﺑﻬﺎ ﻫﺗﻠر ﻣﻌﺎرﺿﯾﻪ‪.‬‬

‫‪1) Reinhard Kühnl: Der deutsche Faschismus in Quellen und Dokumenten, P160-161,‬‬
‫‪Pahl-Rugenstein, Köln 1975‬‬
‫~‪~١٣٢‬‬
‫ﻓﺑﻌ ـد ﺣرﯾــق اﻟراﯾﺧﺳــﺗﺎج‪ ،‬وﺑﺈﻟﺣــﺎح ﻣــن ﻫﺗﻠــر وﺣزﺑــﻪ اﻟﻔــﺎﺋز ﻓــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت وﯾﻘــود‬
‫اﻟﺣﻛوﻣــﺔ‪ ،‬أﺻــدر اﻟ ـرﺋﯾس ﻫﻧــدﻧﺑرج ﻣرﺳــوﻣﺎً رﺋﺎﺳــﯾﺎً ﻟﺣﻣﺎﯾــﺔ اﻟﺷــﻌب واﻟدوﻟــﺔ‪ ،‬اﺷــﺗﻬر‬
‫ﺑﺎﺳ ــم ﻣرﺳ ــوم ﺣرﯾ ــق اﻟراﯾﺧﺳ ــﺗﺎج ‪ ،Reichstagsbrandverordnung‬وﻓﯾ ــﻪ ﻣ ــﻧﺢ‬
‫ﻫﻧــدﻧﺑرج اﻟﻣﺳﺗﺷــﺎر ورﺋ ــﯾس اﻟﺣﻛوﻣــﺔ‪ ،‬اﻟــذي ﻫ ــو ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ﺣــق ﺗﻘﯾﯾ ــد وﺳــﺎﺋل اﻹﻋ ــﻼم‬
‫وﻣﺻ ـ ــﺎدرة اﻟﺻ ـ ــﺣف واﻋﺗﻘ ـ ــﺎل اﻟﺧطـ ـ ـرﯾن ﻋﻠ ـ ــﻰ اﻷﻣ ـ ــن دون ﻣﺣﺎﻛﻣ ـ ــﺔ وﻻ إﺟـ ـ ـراءات‬
‫ﻗﺿــﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻓوظــف ﻫﺗﻠــر اﻟﻣرﺳــوم ﻓــﻲ إرﻫــﺎب ﺧﺻــوﻣﻪ‪ ،‬وﺻــﺎر اﻟﻣرﺳــوم ﺧطــوة ﻓــﻲ‬
‫طرﯾق اﻧﻔرادﻩ واﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﺑﺎﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫إو ﺷــﻌﺎل اﻟﺣ ارﺋــق ﻓــﻲ ﻣﺑﻧــﻰ اﻟﺑرﻟﻣــﺎن أو ﻓــﻲ اﻟﻌﺎﺻــﻣﺔ ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬ﻟﺗﻛــون ذرﯾﻌــﺔ ﻻﺗﺧــﺎذ‬
‫إﺟـ ـ ـراءات اﺳ ـ ــﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ وﻓ ـ ــرض اﻟطـ ـ ـوارئ‪ ،‬أو ﻟﻘﻬ ـ ــر ﻋﻣ ـ ــوم اﻟﻧ ـ ــﺎس إو ازﺣ ـ ــﺔ اﻟﺧﺻ ـ ــوم‬
‫واﻟﻣﻌﺎرﺿــﯾن ‪ ،‬أو ﻟﯾﻛــون ذﻟــك ﺧطــوة ﻓــﻲ طرﯾــق ﺗــدﺑﯾر اﻧﻘــﻼب أو اﻟﺗﻣﻬﯾــد ﻟﺛــورة‪ ،‬ﻫــﻲ‬
‫إﺣدى اﻟظواﻫر اﻟﻣﻌﺗﺎدة واﻟﺳﻣﺎت اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﺗدﺑﯾر ﯾدﺑرﻩ أﺑﻧﺎء اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‬
‫وﻣن ﺗرﺑوا ﺑﯾن أﺣﺿﺎن اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﺳواء ﻛﺎﻧوا ﻓﻲ اﻟﻐرب أو ﻓﻲ اﻟﺷرق‪.‬‬

‫وﻣن اﻟﻣﻌﺗﺎد أﯾﺿﺎً أن ﯾﻘوم ﻣن أﺷﻌﻠوا اﻟﺣراﺋق ﺑﺎﻟﺗﻧﻛﯾـل ﺑﻣـن ﯾﻌرﻗﻠـون ﻣـﺎ ﯾرﯾدوﻧـﻪ‬
‫وﻣﺎ ﯾدﺑرون ﻟﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻬﺎﻣﻬم أﻧﻬم ﻣن دﺑروا ﻫذﻩ اﻟﺣراﺋق اﻟﺗﻲ ﻫـم ﻓـﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ﻣـن ﻛـﺎﻧوا‬
‫ﺧﻠﻔﻬﺎ ودﺑروﻫﺎ‪.‬‬

‫وأﺷــﻬر ﺣرﯾــق ﻣــن ﻫــذا اﻟط ـراز ﻓــﻲ اﻟﺷــرق ﻫــو ﺣرﯾــق اﻟﻘــﺎﻫرة ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢٦‬ﯾﻧــﺎﯾر‬
‫‪١٩٥٢‬م‪ ،‬واﻟذي ﻛﺎن ﺧطوة ﻓﻲ اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﺛورة ﯾوﻟﯾـو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٢‬م إو دﺧـﺎل ﻣﺻـر‬
‫ﻫﻲ اﻷﺧرى ﻓﻲ اﻟﻌﻘﯾدة اﻻﺷﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ وﻋﺻر اﻟزﻋﯾم اﻟﺧﺎﻟد‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م أﺟرﯾــت اﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت ﺟدﯾــدة‪ ،‬ﺑﻌــد اﻧﻬﯾــﺎر اﻟﺣﻛوﻣــﺔ‬
‫واﻟﺗﺣــﺎﻟف اﻟﻬــش ﺑــﯾن اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي وﺣــزب اﻟﺷــﻌب اﻟﻘــوﻣﻲ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻓــﺎز اﻟﺣــزب‬
‫اﻟﻧ ــﺎزي ﺑﺄﺻ ــوت ﻧﺣ ــو ﺛﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻋﺷ ــر ﻣﻠﯾوﻧـ ـﺎً‪ ،‬ﯾﺷ ــﻛﻠون ‪ %٤٤‬ﻣ ــن اﻟﻧ ــﺎﺧﺑﯾن‪ ،‬ﻓـ ـﺎزداد‬
‫اﻟﺣزب ﻗوة وﻫﺗﻠر اﻧﻔراداً ﺑﺎﻟﺳﻠطﺔ‪.‬‬

‫~‪~١٣٣‬‬
‫وﻛﺎﻧ ــت اﻟﺧط ــوة اﻟﺗﺎﻟﯾ ــﺔ ﺗﻣرﯾ ــر ﻗ ــﺎﻧون اﻟﺗﻣﻛ ــﯾن ‪ Ermächtigungsgesetz‬ﻓ ــﻲ‬
‫‪ ٢٣‬ﻣــﺎرس ﺳ ــﻧﺔ ‪ ١٩٣٣‬م‪ ،‬واﻟــذي ﻣ ــﻧﺢ ﻣﺳﺗﺷ ــﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ أدوﻟ ــف ﻫﺗﻠــر ﺣ ــق إﺻ ــدار‬
‫اﻟﻘواﻧﯾن ﻟﻣدة أرﺑﻊ ﺳﻧوات دون اﻟرﺟوع ﻟﻠراﯾﺧﺳﺗﺎج‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ‪ ٢‬أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪ ١٩٣٤‬م ﻣــﺎت اﻟـرﺋﯾس ﻓــون ﻫﻧــدﻧﺑرج ﻓﺎﻧﺗﻘﻠــت ﺳــﻠطﺎﺗﻪ إﻟــﻰ‬
‫ﻫﺗﻠــر‪ ،‬وﻣــﺎ أن ﺻــﺎر ﻫﺗﻠــر رﺋــﯾس أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﺟدﯾــد ﺣﺗــﻰ ﺟﻣــﻊ ﺳ ـﻠطﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾ ـﺎ وﻗواﻫــﺎ‬
‫ﺟﻣﯾﻌ ـﺎً ﻓــﻲ ﯾــدﻩ‪ ،‬ﻓﺣــل اﻷﺣ ـزاب‪ ،‬وﺻــﺎر رﺋﯾﺳ ـﺎً أﻋﻠــﻰ ﻟﻠﻘ ـوات اﻟﻣﺳــﻠﺣﺔ‪ ،‬وﺟﻌــل ﻟﻘﺑــﻪ‬
‫اﻟرﺳــﻣﻲ اﻟﻔــوﻫرر اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ‪ ،Germanischer Führer‬وﻫــﻲ ﻛﻠﻣــﺔ ﺗﻌﻧــﻲ اﻟﻘﺎﺋــد‬
‫واﻟﻣﻠﻬم‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎن ﻫﺗﻠر ﻗد أﺻﺑﺢ ﻓﻌﻼً اﻟﺣﺎﻛم اﻟﻣطﻠق‬
‫ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺧــﻼل ﺑﺿــﻊ ﺳــﻧوات ﺗﻣﻛــن ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻣــن إﻗﺎﻟــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻣــن ﻋﺛرﺗﻬــﺎ‬
‫إو ﻧﻬﺎﺿﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬ﻓﺑدأ ﺣﻣﻠﺔ ﻻ ﻧظﯾر ﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻟﺗطوﯾر اﻻﻗﺗﺻﺎد‪ ،‬ﺷﻣﻠت‬
‫ﺷق اﻟطرق اﻟﺳرﯾﻌﺔ وﺑﻧﺎء ﺧطوط اﻟﺳﻛك اﻟﺣدﯾدﯾﺔ ورﺑط اﻟﻣدن ﺑﻬـﺎ‪ ،‬وﺑﻧـﺎء اﻟﻣﺻـﺎﻧﻊ‬
‫وﺗﺷﻐﯾﻠﻬﺎ‪ ،‬إو ﺳﻘﺎط اﻟدﯾون ﻋن اﻟﻣزارﻋﯾن إو ﻋﺎدﺗﻬم ﻟﻺﻧﺗﺎج‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م ﻗﺎم ﻫﺗﻠر‪ ،‬ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرﻩ رﺋﯾس أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﺑﺈﻟﻐﺎء ﻗﺎﻋدة اﻟـذﻫب واﻟﻣـﺎرك‬
‫اﻟذﻫﺑﻲ وأﺣل ﻣﺣﻠﻪ ﻣﺎرك اﻟراﯾﺦ اﻟورﻗﻲ ‪.Reichsmark‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٧‬م ﻛﺎﻧت اﻟﺑطﺎﻟﺔ وﻋدد ﻣن ﻻ ﯾﻌﻣﻠون ﻗد ﻫﺑطت ﻣن ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‬
‫أﻟﻣــﺎﻧﻲ إﻟــﻰ ﻣﻠﯾــون ﻓﻘــط‪ ،‬وﺗﺿــﺎﻋف اﻹﻧﺗــﺎج اﻟﺻــﻧﺎﻋﻲ واﻟز ارﻋــﻲ‪ ،‬وازدﻫــرت ﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻟطﺎﺋرات واﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺑﻧـﻰ اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﻣﺷـروع ﺳـﯾﺎرة اﻗﺗﺻـﺎدﯾﺔ ﻟﻛـل‬
‫‪Deutsche‬‬ ‫ﻋﺎﻣـ ـ ــل‪ ،‬وأﺳـ ـ ــﻔر اﻟﻣﺷـ ـ ــروع ﻋـ ـ ــن إﻧﺗـ ـ ــﺎج ﺟﺑﻬـ ـ ــﺔ اﻟﻌﻣـ ـ ــل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ـ ــﺔ‬
‫‪ Arbeitsfront‬ﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺷﻌب أو اﻟﺳﯾﺎرة ﻓوﻟﻛس ﻓﺎﺟن اﻟﺷﻬﯾرة ‪.Volkswagen‬‬

‫~‪~١٣٤‬‬
‫ﺗﻣوﯾل اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪:‬‬
‫واﻟﺑروﻓﺳور أﻧﺗوﻧﻲ ﺳﺎﺗون ﻋرﻓﻧﺎك ﺑﻪ ﻣن ﻗﺑـل ﻋﻠـﻰ أﻧـﻪ أﺳـﺗﺎذ اﻻﻗﺗﺻـﺎد وﺗﺎرﯾﺧـﻪ‬
‫ﻓــﻲ ﺟــﺎﻣﻌﺗﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾــﺎ وﺳــﺗﺎﻧﻔورد‪ ،‬وﻟﻛــن ﻣــﺎ ﻫــو أﻫــم ﻣــن ذﻟــك أﻧــﻪ اﻧﻔــرد ﻣــن ﺑــﯾن‬
‫اﻻﻗﺗﺻ ـ ــﺎدﯾﯾن ﺑﺎﻟﺑﺣ ـ ــث ﻓ ـ ــﻲ ﻋﻼﻗ ـ ــﺔ اﻟﺑﻧ ـ ــوك واﻟﺷ ـ ــرﻛﺎت ﺑﺎﻟﺳﯾﺎﺳ ـ ــﺔ وﺻ ـ ــﻠﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟـ ـ ـدول‬
‫واﻟﺣﻛوﻣ ــﺎت‪ ،‬وﻗ ــد وﺿ ــﻊ ﺳ ــﺎﺗون أﻛﺛ ــر ﻣ ــن ﻋﺷـ ـرﯾن ﻛﺗﺎﺑـ ـﺎً ﺗﺗﻧ ــﺎول دور رﺟ ــﺎل اﻟﻣ ــﺎل‬
‫وأﺻﺣﺎب اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺗﺣدﯾداً ﻓﻲ ﺗوﺟﯾﻪ اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت‬
‫وﺻـ ــﻧﺎﻋﺔ اﻷﺣـ ــداث اﻟﻛﺑـ ــرى ﻓـ ــﻲ اﻟﻌـ ــﺎﻟم ﻛﻠـ ــﻪ‪ ،‬وﺳـ ــﻌﯾﻬم ﻟﻠﺳـ ــﯾطرة ﻋﻠﯾـ ــﻪ ﻣـ ــن ﺧـ ــﻼل‬
‫اﻻﻗﺗﺻﺎد‪.‬‬

‫وذروة أﻋﻣـ ــﺎل اﻟﺑروﻓﺳـ ــور ﺳـ ــﺎﺗون ﻛﺗﺎﺑـ ــﻪ اﻟﺿـ ــﺧم اﻟـ ــذي ﯾﻘـ ــﻊ ﻓـ ــﻲ ﺛﻼﺛـ ــﺔ أﺟ ـ ـزاء‪:‬‬
‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ اﻟﻐرﺑﯾــﺔ وﺗطــوﯾر اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳــوﻓﯾﺗﻲ ‪Western Technology and‬‬
‫‪ ،Soviet Economic Development‬وﻫ ــو ﻋ ــن دور اﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﯾﯾن وﺻ ــﻧﺎع‬
‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻐــرب ﻓــﻲ ﺗطــوﯾر اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳــوﻓﯾﺗﻲ ﺻــﻧﺎﻋﯾﺎً وﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾ ـﺎً‪ ،‬وﺗﺣوﯾــل‬
‫روﺳﯾﺎ اﻟﺷﯾوﻋﯾﺔ ﻣن دوﻟﺔ زراﻋﯾﺔ إﻟﻰ دوﻟﺔ ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻛﺑرى‪.‬‬

‫وﻟﻠﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻛﺗﺎب آﺧر ﻋن دور رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻓـﻲ وول ﺳـﺗرﯾت‬
‫ﻓــﻲ ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺛــورة اﻟﺑﻠﺷــﻔﯾﺔ وﺗﻣوﯾﻠﻬــﺎ ‪Wall Street and the Bolshevik‬‬
‫‪ ،Revolution‬وﻛﺗ ـ ــﺎب ﺛﺎﻟ ـ ــث ﻋ ـ ــن ﻋﻼﻗ ـ ــﺔ ﺑﻧ ـ ــوك وول ﺳ ـ ــﺗرﯾت وﺷ ـ ــرﻛﺎﺗﻬﺎ ﺑﻧظ ـ ــﺎم‬
‫اﻻﺣﺗﯾﺎط اﻟﻔﯾدراﻟﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٦‬م أﺻدر اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻛﺗﺎﺑﺎً ﻓﻲ ﺳﻠﺳﺔ ﻛﺗﺑـﻪ اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾـﺔ ﻋـن‬
‫ﺻــﻠﺔ وول ﺳــﺗرﯾت ﺑﺎﻷﺣــداث اﻟﻛﺑــرى ﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬وﻫــو ﻛﺗــﺎب‪ :‬وول ﺳــﺗرﯾت وﺻــﻌود‬
‫ﻫﺗﻠـر ‪ ،Wall Street and the Rise of Hitler‬وﯾﻘـول اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳـﺎﺗون ﻓـﻲ‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ ﻛﺗﺎﺑـﻪ ﻫـذا إن ﻋﻼﻗـﺔ رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻓـﻲ وول ﺳـﺗرﯾت ﺑﻬﺗﻠـر واﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬

‫~‪~١٣٥‬‬
‫ﺣﻘ ــل ﻏ ــﺎﻣض ﻣﺟﻬ ــول ﻟ ــم ُﯾﺳﺗﻛﺷ ــف ﻣ ــن ﻗﺑ ــل‪ ،‬وأن أﻏﻠ ــب اﻻﻗﺗﺻ ــﺎدﯾﯾن وﻣ ــؤرﺧﻲ‬
‫اﻻﻗﺗﺻﺎد ﯾﺗﻌﻣدون ﻋدم اﻟﺧوض ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫واﻟﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﺗﻲ وﺻل إﻟﯾﻬﺎ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳـﺎﺗون ﻣـن د ارﺳـﺗﻪ ﻟﻠﻌﻼﻗـﺔ ﺑـﯾن وول ﺳـﺗرﯾت‬
‫وﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺷــدﯾدة اﻹﺛــﺎرة‪ ،‬وﺗــﻧﻘض اﻷﻛﺎذﯾــب واﻟﺻــورة اﻟﻣﻠﻔﻘــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﺟــدﻫﺎ ﻓــﻲ‬
‫ﻛﺗب اﻟﺗﺎرﯾﺦ وﻋﻧد اﻟﻣؤرﺧﯾن ﻣن اﻟطراز اﻷﻣﺑرﯾﻘـﻲ‪ ،‬واﻟﺗـﻲ ﺗﺣوﻟـت ﺑﺎﻹﻟﺣـﺎح واﻟﺗﻛـرار‬
‫إﻟﻰ ﺣﻘﺎﺋق ﻓﻲ أذﻫﺎن ﺑﻘر اﻟﻐرب وﺑﻼﻟﯾص اﻟﺷرق‪.‬‬

‫وﻗد أوﺟز ﺳﺎﺗون ﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺔ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻣﺎ وﺻل إﻟﯾﻪ ﺑﻘوﻟﻪ إن‪:‬‬

‫"ﻫﺗﻠـر واﻟﺣــزب اﻟﻧـﺎزي ﻣــﺎ ﻛـﺎن ﻟﯾﺻــل إﻟـﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ وﯾﺣـوز اﻟﻘــوة وﯾﺳـﯾطر ﻋﻠــﻰ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ واﻷﻟﻣــﺎن ﻣـن ﻏﯾــر دﻋــم ﺑﻧـوك وول ﺳــﺗرﯾت وﺷــرﻛﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻣـن ﻏﯾــر اﻟﺗﻣوﯾــل‬
‫اﻟذي وﻓروﻩ ﻟﻪ‪ ،‬وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻟﺗﻧﻬض ﺻﻧﺎﻋﯾﺎً واﻗﺗﺻﺎدﯾﺎً وﻻ أن ﺗﺗﺟﻬـز‬
‫ﻟﺧوض ﺣرب ﻣن ﻏﯾـر رﻏﺑـﺗﻬم ﻓـﻲ ذﻟـك‪ ،‬وﻣـﺎ ﻛـﺎن ﻟﻬـﺎ أن ﺗـﺗﻣﻛن ﻣـن ﺧـوض ﻫـذ‬
‫اﻟﺣـــــرب وﻻ أن ﺗﻔﻛـــــر ﻓﯾﻬـــــﺎ ﻣـــــن ﻏﯾـــــر اﺗﻔـــــﺎق ﺷـــــرﻛﺎت اﻟﺻـــــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾـــــﺔ‬
‫‪ Chemical Industry‬ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻋﻠﻰ دﻋﻣﻬﺎ وﺗﻣﻛﯾﻧﻬﺎ ﻣن ذﻟك")‪.(١‬‬

‫واﻟﺷــﻲء اﻟوﺣﯾــد اﻟﻧــﺎﻗص أو اﻟﺣﻠﻘــﺔ اﻟﻣﻔﻘــودة ﻓــﻲ ﻛﺗــﺎب اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون‪ ،‬وﻓــﻲ‬
‫ﻛﺗﺑــﻪ ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬أﻧــﻪ أورد ﻋﺷ ـرات اﻹﺣﺻــﺎﺋﯾﺎت وآﻻف اﻟﺗﻔﺎﺻــﯾل واﻟﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻋــن دور‬
‫اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ واﻟﺗﺟﺎرﯾـﺔ اﻟﻛﺑـرى ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻓـﻲ دﻋـم اﻟﺣـزب‬
‫اﻟﻧ ــﺎزي وﺗﻣوﯾ ــل ﻫﺗﻠ ــر ﻧﻔﺳ ــﻪ إو ﻧﻬ ــﺎض أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﺻ ــﻧﺎﻋﯾﺎً وﻋﺳ ــﻛرﯾﺎً وﺗﺄﻫﯾﻠﻬ ــﺎ ﻟﺧ ــوض‬
‫اﻟﺣ ــرب‪ ،‬دون أن ﯾﻌرﻓ ــك ﺑﻬوﯾ ــﺔ ﻫ ــذﻩ اﻟﺑﻧ ــوك واﻟﺷ ــرﻛﺎت وﻣ ــن ﯾﻛ ــون أﺻ ــﺣﺎﺑﻬﺎ ﻓ ــﻲ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺗﻬم‪ ،‬ﻓﻬو ﯾذﻛرﻫم ﺑﺄﺳﻣﺎﺋﻬم وﯾﻌﯾﻧﻬم ﻋﻠﻰ أﻧﻬم رأﺳﻣﺎﻟﯾون ﯾﺳـﯾطرون ﻋﻠـﻰ اﻟﺑﻧـوك‬
‫وﺣرﻛــﺔ اﻟﻣــﺎل وﻋﻠــﻰ اﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ واﻟﺗﺟــﺎرة وﯾﺳــﻌون ﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﺣ ـداث واﻟﺳــﯾطرة ﻋﻠــﻰ‬

‫‪1 ) Antony Sutton: Wall Street and the Rise of Hitler, P10, G S G & Associates‬‬
‫‪Publishers, San Pedro, June 1976.‬‬
‫~‪~١٣٦‬‬
‫اﻟــدول واﻟﺣﻛوﻣــﺎت‪ ،‬دون أن ﯾﺗﺟــﺎوز ذﻟــك إﻟــﻰ ﺑﯾــﺎن اﻟــرواﺑط ﻏﯾــر اﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ اﻟﺗــﻲ‬
‫ﺗرﺑط ﺑﯾﻧﻬم‪.‬‬

‫ورﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻋـذر اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳـﺎﺗون ﻓـﻲ ذﻟـك‪ ،‬ﻓـﻲ ﻣـﺎ ذﻛـرﻩ ﻓـﻲ ﻣﻘدﻣـﺔ ﻛﺗﺎﺑـﻪ اﻟـذي‬
‫ﺻ ــدر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٦٧‬م‪ ،‬ﻣ ــن أﻧ ــﻪ ﺑ ــدات ﺗظﻬ ــر ﻛﺗﺎﺑ ــﺎت ﻋ ــن ﻋﻼﻗ ــﺎت اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺧﻔﯾﺔ واﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧـﻪ ﻟـن ﯾﺗطـرق إﻟـﻰ ﻫـذا اﻟﺑـﺎب ﻷﻧـﻪ ﻻ ﺧﺑـرة‬
‫ﻟﻪ ﺑﻪ وﻟﯾس ﻋﻧدﻩ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺣث ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫واﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻔﻘودة ﻋﻧد اﻟﺑروﻓﺳور ﺳـﺎﺗون‪ ،‬وﻣـﺎ أﻏﻔﻠـﻪ أو أﺳـﻘطﻪ ﻣـن ﺑﺣوﺛـﻪ ﻫـو ﻣـﺎ‬
‫ﺳﻧﺗﻣﻣﻪ ﻟك‪ ،‬ﻟﻧﻌرﻓك أن ﻫذﻩ اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﻲ ﺻﻌدت ﺑﻬﺗﻠـر واﻟﻧﺎزﯾـﺔ إﻟـﻰ رأس‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻣﻛﻧت أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن ﺧوض اﻟﺣرب ودﻓﻌﺗﻬﺎ إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻲ‬
‫ﻛﻠﻬـﺎ ﯾﻬودﯾــﺔ وأن أﺻـﺣﺎﺑﻬﺎ ﻣــن ﺻــﻔوة اﻟﯾﻬـود واﻟﻣﺎﺳــون ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة اﻷﻣﯾــﺔ‬
‫ﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك أوﻻ دور ﯾﻬود وول ﺳﺗرﯾت وﺑﻧوﻛﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻣوﯾـل اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﺑﺎﻟﻣـﺎل اﻟـﻼزم‬
‫ﻟﻠدﻋﺎﯾ ــﺔ وﺷ ـ ـراء اﻟﺻـ ــﺣف وﻛﺳـ ــب اﻷﻋ ـ ـوان واﻷﻧﺻـ ــﺎر وﺗﻣﻛﯾﻧـ ــﻪ ﻣـ ــن اﻟﺻـ ــﻌود إﻟـ ــﻰ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺗﻣوﯾل ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ وﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺗﻣوﯾﻼً ﺷﺧﺻﯾﺎً‪.‬‬

‫ﯾﻘول ﺳﺎﺗون ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﻓﺻل ﻣﺛﯾر ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ ،‬وﻫو اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ‪ ،‬اﻟذي ﺧﺻﺻـﻪ‬
‫‪Who Financed Adolf‬‬ ‫ﻟﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ واﻟﺑﺣــث ﻋــن ﻣﺻــﺎدر أﻣواﻟــﻪ‪:‬‬
‫‪Hitler‬؟‪ ،‬إن ﻫﺗﻠـ ــر ﻗ ـ ـ ﱠدم ﻧﻔﺳـ ــﻪ ﻟﻧﺎﺧﺑﯾـ ــﻪ وﻟﻠﺷـ ــﻌب اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ ﻋﻠـ ــﻰ أﻧـ ــﻪ ﻛﺎﺗـ ــب ﻓﻘﯾـ ــر‬
‫‪ ،Impoverished writer‬وﻣﺛــل ﻛــل اﻷﻟﻣــﺎن ﻟــﯾس ﻟدﯾــﻪ ﺛــروة وﻻ ﻣﻣﺗﻠﻛــﺎت ﺳــوى‬
‫ﺳﯾﺎرﺗﻪ اﻟﺗﻲ اﺷﺗراﻫﺎ ﺑﺎﻟﺗﻘﺳﯾط‪ ،‬ﺛم ﯾﺗﺳﺎءل اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون اﻟﺳـؤال اﻟﺑـريء اﻟـذي ﻻ‬
‫ﯾﺳﺄﻟﻪ وﻻ ﯾﺑﺣـث ﻋـن إﺟﺎﺑﺗـﻪ أﺣـد ﻣﻣـن ﯾﺗوﻟﻬـون ﺑﺻـﻧﺎع اﻟﺛـورات وﻣـدﺑري اﻻﻧﻘﻼﺑـﺎت‬
‫واﻟزﻋﻣﺎء اﻟﺧﺎﻟدﯾن‪ ،‬وﻫو‪:‬‬

‫~‪~١٣٧‬‬
‫"ﻓـــﻲ اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾـــﺎت ﻛـــﺎن ﻟـــدى ﻫﺗﻠـــر ﻋـــدة ﺳـــﯾﺎرات‪ ،‬وﺷـــوﻓﯾر أو ﺳـــﺎﺋق ﺧـــﺎص‬
‫‪ ، Chauffeur‬وﺳــﻛرﺗﯾر ﺧــﺎص ﻫــو رودوﻟــف ِﻫــس‪ ،‬وﻣﺳــﺎﻋد آﺧــر‪ ،‬وﻛــﺎن ﯾﻧﻔــق‬
‫ﻧﻔﻘﺎت ﺑﺎﻫظـﺔ ﻓـﻲ ﺟوﻻﺗـﻪ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﯾـﺔ وأﻧﺷـطﺗﻪ اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ‪ ،‬وﻻﺑـد أن ﺗﻛـون اﻷﻣـوال‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻟذﻟك ﻗد أﺗﺗﻪ ﻣن ﻣﺻدر ﻣﺎ")‪.(١‬‬

‫ﺛــم ﯾﺟﯾــب ﺳــﺎﺗون ﻋﻠــﻰ اﻟﺳ ـؤال ﺑــﺄن اﻟﺗﻣوﯾــل اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻟﻬﺗﻠــر وأﻧﺷــطﺗﻪ اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ‬
‫وﺣﻣﻼﺗــﻪ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﯾــﺔ‪ ،‬وﻟﻠدﻋﺎﯾــﺔ ﻟﻠﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬ﺟــﺎء ﻣــن اﻟﺑﻧــوك واﻟﺷــرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‬
‫ﻋﺑ ــر طـ ـرﯾﻘﯾن‪ ،‬أﺣ ــدﻫﻣﺎ ﻣﺑﺎﺷ ــر واﻵﺧ ــر ﻏ ــر ﻣﺑﺎﺷ ــر‪ ،‬وﻗ ــد ﺧﺻ ــص ﺳ ــﺎﺗون ﻓﺻ ــﻠﻪ‬
‫اﻟﻣﺛﯾــر ‪ :‬ﻣــن اﻟــذي ﻗــﺎم ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر ﻟﻠطرﯾــق ﻏﯾــر اﻟﻣﺑﺎﺷــر‪ ،‬أﻣــﺎ اﻟﺗﻣوﯾــل اﻷﻣرﯾﻛــﻲ‬
‫اﻟﻣﺑﺎﺷر ﻟﻬﺗﻠر واﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻘد ﺧﺻص ﻟﻪ ﻓﺻﻼً أﻛﺛر إﺛﺎرة ﺳﻧﻌرﻓك ﺑﻪ ﻻﺣﻘﺎً‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣــﺎ ﻋــن اﻟطرﯾــق ﻏﯾــر اﻟﻣﺑﺎﺷــر‪ ،‬ﻓﯾﻘــول ﺳــﺎﺗون إن ﺟــزءًا ﻣــن ﺗﻣوﯾــل ﺑﻧــوك وول‬
‫ﺳــﺗرﯾت وﺷــرﻛﺎﺗﻪ ﻟﻬﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻛــﺎن ﻣــن ﺧــﻼل اﻟﺑﻧــوك واﻟﺷــرﻛﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻓروع ﻣن ﺗﻠك اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬أو ﯾﺳـﺗﺛﻣر ﻓﯾﻬـﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾـون وﯾﻣﻠﻛـون ﺟـزًءا ﻛﺑﯾـ اًر‬
‫ﻣن رؤوس أﻣواﻟﻬﺎ وﯾﻌﻣل ﻋدد ﻣﻧﻬم ﻓﻲ ﻗﯾﺎدﺗﻬﺎ وﻫﯾﺋﺎت إدارﺗﻬﺎ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻣﻧـذ ﺑداﯾـﺔ اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾــﺎت ﻣـن اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷـرﯾن‪ ،‬وﻗﺑــل أن ﯾﺻـل ﻫﺗﻠــر واﻟﺣـزب اﻟﻧــﺎزي‬
‫إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ أو ﺣﺗﻰ ﯾﻘﺗرب ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺟرت ﻋدة ﻟﻘﺎءات ﻛﺎﻧـت ﺳـرﯾﺔ ﻓـﻲ وﻗﺗﻬـﺎ ﻟﻠﺗﻧﺳـﯾق‬
‫وﻋﻘد اﺗﻔﺎﻗـﺎت ﺑـﯾن رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣـﺎن وﺑـﯾن ﻣﻣﺛﻠَـ ْﯾن ﻋـن ﻫﺗﻠـر واﻟﺣـزب‬
‫اﻟﻧﺎزي ‪ ،‬ﻫﻣﺎ ﻫﯾﺎﻟﻣر ﺷﺎﺧت ورودوﻟف ﻫِس‪ ،‬وﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻛﺎن ﺣﺎﺿ اًر ﻓﻲ ﺑﻌض ﻫـذﻩ‬
‫اﻟﻠﻘﺎءات‪ ،‬وﺑﻌد أن ﺗم اﻻﺗﻔﺎق ﺑدأت اﻷﻣوال ﺗﺗدﻓق ﻋﻠﻰ ﻫﺗﻠر وﺣزﺑﻪ‪.‬‬

‫وﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إن اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﻣﻬﻣﺔ واﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﻫﻲ أن‪:‬‬

‫"أﺻﺣﺎب اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎن اﻟذﯾن ﻣوﻟـوا ﻫﺗﻠـر واﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي‬
‫ﻛﺎﻧوا ﻓـﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ﻣﺟـرد ﻣـدﯾرﯾن ﻟﻣﺟﻣوﻋـﺎت اﺣﺗﻛﺎرﯾـﺔ ﻛﺑـرى ﯾﻣﻠﻛﻬـﺎ اﻷﻣرﯾﻛـﺎن أو‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P99.‬‬


‫~‪~١٣٨‬‬
‫ﯾﺳــﺗﺛﻣرون ﻓﯾﻬــﺎ أو ﻫــﻲ ﻓــروع ﻣــن اﻟﺷــرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻬــذﻩ اﻟﻣؤﺳﺳــﺎت اﻟﺗــﻲ‬
‫ﻣوﻟـت ﻫﺗﻠـر ﻟـم ﺗﻛـن ﻣؤﺳﺳـﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﺧﺎﻟﺻـﺔ ‪firms of purely German‬‬
‫‪ ،Were not origin‬ﺑــل ﻫــﻲ ﻣؤﺳﺳــﺎت أﻣرﯾﻛﯾــﺔ أُﻧﺷــﺄت ﺧــﻼل اﻟﻌﺷــرﯾﻧﯾﺎت‬
‫ﺑــﺄﻣوال اﻟﻘــروض اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت إﺣــدى ﺑﻧــود ﺧطﺗــﻲ داوس وﯾــوﻧﺞ‪ ،‬وﻛــﺎن‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــون ﯾﻣﻠﻛــون ﻓﯾﻬــﺎ ﺣﺻﺻ ـﺎً ﻛﺑﯾــرة وﻟﻬــم ﺗﻣﺛﯾــل ﺛﻘﯾ ـل ﻓــﻲ ﻣﺟــﺎﻟس إداراﺗﻬــﺎ‪،‬‬
‫وﺑﻌض ﻫذﻩ اﻟﺷرﻛﺎت اﻷ ﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎن ﻣدﯾروﻫﺎ أﻣرﯾﻛﯾﯾن وﻟﯾﺳوا أﻟﻣﺎﻧﺎً")‪.(١‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻧﻣوذﺟﺎً‪ ،‬ﻓﻲ ﺷـﻬر ﻣـﺎﯾو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬ﻗﺑـل ﺷـﻬرﯾن ﻣـن اﻻﻧﺗﺧﺎﺑـﺎت اﻟﻌﺎﻣـﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺻـﻌدت ﺑـﺎﻟﺣزب اﻟﻧـﺎزي وﺻـﺎر ﺑﻬـﺎ اﻟﻘـوة اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ اﻷوﻟـﻰ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬ﺗـم ﻋﻘـد‬
‫ﻟﻘــﺎء ﺑــﯾن ﻫﺗﻠــر ورودوﻟــف ِﻫــس وﻫﯾــﺎﻟﻣر ﺷــﺎﺧت ﻣــن اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﻫرﻣــﺎن ﺷــﻣﯾﺗز‬
‫‪ ،Hermann Schmitz‬ﻣﻣــﺛﻼً ﻋــن ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻟﻠﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾــﺔ‬
‫‪ Max‬ﻣﻣ ــﺛﻼً ﻟﺷ ــرﻛﺔ ﻓ ــﺎرﺑن‬ ‫واﻟدواﺋﯾ ــﺔ ‪ ،I.G. Farben‬وﻣ ــﺎﻛس إﻟﺟﻧـ ـر ‪Ilgner‬‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﯾب ‪ ،Kiep‬ﻣن ﺷرﻛﺔ اﻟﺧطوط اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻫـﺎﻣﺑورج ‪Hamburg-‬‬
‫‪ ،Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft‬وَدﯾـم ‪ ،Diem‬ﻣـن‬
‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺑوﺗﺎس اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪ ،Deutsch Potash Vertrauent‬وﻛﺎن اﻟﻠﻘـﺎء ﻓـﻲ ﻓﻧـدق‬
‫‪ ، Kaiserhof‬وﻫــو أﺣــد أﻓﺧــم ﻓﻧــﺎدق ﺑ ـرﻟﯾن‪ ،‬وﻛــﺎن ﻫﺗﻠــر ﯾﻘــﯾم ﻓﯾــﻪ ﻋﻧــد اﻧﺗﻘﺎﻟــﻪ إﻟــﻰ‬
‫ﺑرﻟﯾن‪.‬‬

‫وﻓـ ــﻲ اﻟﻠﻘـ ــﺎء ﺗـ ــم اﻻﺗﻔـ ــﺎق ﻋﻠـ ــﻰ ﺗﻣوﯾـ ــل ﺣﻣﻠـ ــﺔ ﻫﺗﻠـ ــر واﻟﺣـ ــزب اﻟﻧـ ــﺎزي اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﯾـ ــﺔ‬
‫ﺑﺧﻣﺳ ــﻣﺎﺋﺔ أﻟ ــف ﻣ ــﺎرك ذﻫﺑ ــﻲ ‪ ،‬وﺗ ــم وﺿ ــﻌﻬﺎ ﻓﻌـ ـﻼً ﻓ ــﻲ ﺣﺳ ــﺎب رودوﻟ ــف ِﻫ ــس ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟــدوﯾﺗش ﺑﺎﻧــك أو ﺑﻧــك أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻣرﻛــزي ‪ ،Deutsche Bank‬وﺗﻛﻔــل ﻣــﺎﻛس إﻟﺟﻧ ـر‬
‫ﻋﺿــو ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﺑ ُﺧﻣــس اﻟﻣﺑﻠــﻎ‪ ،‬وﻫــو ﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف ﻣ ـﺎرك‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أن‬
‫ﯾﻛون ذﻟك ﻣن ﺧﻼل ﻓﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P101.‬‬


‫~‪~١٣٩‬‬
‫ﻓﺄﻣﺎ ﻓﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻛوﻧت ﻣن اﻟﻘروض اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧـت ﻓـﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‬
‫ﺟ ــزءًا ﻣﻧﻬ ــﺎ وﺗﻣﻠ ــك أﻛﺑ ــر ﺣﺻ ــﺔ ﻓﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻓﻘ ــد ﻛ ــﺎن ﻣ ــدﯾرﻫﺎ اﻟﯾﻬ ــودي اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻣ ــﺎﻛس‬
‫ﻓــﺎرﺑورج‪ /‬وارﺑــورج ‪ ،Max Warburg‬وأﻣــﺎ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ ﻓﻛــﺎن ﻣــدﯾرﻫﺎ‬
‫أﺧوﻩ اﻟﯾﻬودي اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﺑﺎول وارﺑورج!!‬

‫وﯾﻧﻘــل اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻋــن ﻣــذﻛرات ﺟــورج ﻓــون ﺷــﻧﯾﺗزﻟر ‪Von Schnitzler‬‬
‫‪ ،Georg‬أﺣــد أﻋﺿــﺎء ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬أﻧــﻪ ﻓــﻲ ‪ ٢٠‬ﻓﺑ ارﯾــر ﺳــﻧﺔ‬
‫‪ ١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻫﺗﻠـ ــر ﻗـ ــد ﺻـ ــﺎر ﻣﺳﺗﺷـ ــﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ ورﺋـ ــﯾس اﻟﺣﻛوﻣـ ــﺔ‪ ،‬وﻗﺑـ ــل ﺷـ ــﻬر ﻣـ ــن‬
‫اﻻﻧﺗﺧﺎﺑ ــﺎت اﻟﻌﺎﻣ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ اﻧﻔ ــرد ﺑﻌ ــدﻫﺎ اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﺑﺎﻟﺳ ــﻠطﺔ اﻧﻔـ ـراداً ﻣطﻠﻘـ ـﺎً‪ ،‬ﻗ ــﺎم‬
‫اﻟﻣﺎﺳـوﻧﻲ ﻫﯾــﺎﻟﻣر ﺷــﺎﺧت ﺑﺗرﺗﯾــب ﻟﻘــﺎء ﺑــﯾن ﻗــﺎدة اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي وﺣـواﻟﻲ ﻋﺷـرﯾن ﻣــن‬
‫رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣـﺎن‪ ،‬وﻛـﺎن اﻟﻠﻘـﺎء ﻓـﻲ اﻟﻣﻘـر اﻟرﺳـﻣﻲ اﻟﻣﺧﺻـص ﻹﻗﺎﻣـﺔ‬
‫رﺋﯾس اﻟﺑرﻟﻣﺎن‪ ،‬وﻛـﺎن رﺋـﯾس اﻟﺑرﻟﻣـﺎن ﻫـو اﻟﻧـﺎزي ﻫرﻣـﺎن ﺟـورﻧﺞ‪ ،‬وﺣﺿـر اﻟﻠﻘـﺎء ﻣـﻊ‬
‫ﺷﺎﺧت وﺟورﻧﺞ ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ وﻧﺎﺋﺑﻪ رودوﻟف ﻫِس‪.‬‬

‫وﻣن أﺑرز رﺟﺎل اﻟﻣﺎل واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎن اﻟذﯾن ﺣﺿروا اﻟﻠﻘـﺎء ﻣـﻊ ﻓـون ﺷـﻧﯾﺗزﻟر‪،‬‬
‫ﻛــروب ﻓــون ﺑــوﻫﻠﯾن ‪ ،Krupp von Bohlen‬رﺋــﯾس اﺗﺣــﺎد اﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‬
‫‪ ،Reichsverband der Deutschen Industrie‬وأﻟﺑــرت ﻓــوﺟﻠر ‪Albert‬‬
‫‪ ،Voegler‬ﻣـدﯾر اﺗﺣـﺎد ﺻـﻧﺎﻋﺎت اﻟﺻـﻠب ‪ ،Vereinigte Stahlwerke‬وﻟـودﻓﯾﺞ‬
‫‪ ،Ludwig‬ﻣـ ــدﯾر ﺷـ ــرﻛﺔ ﺳـ ــﯾﻣﻧز وﻫﺎﻟﺳـ ــك‬ ‫‪von‬‬ ‫ﻓـ ــون ﻓﻧﺗرﻓﯾﻠـ ــد ‪Winterfeld‬‬
‫ﻟﻼﺗﺻﺎﻻت واﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾﺔ ‪.Siemens & Halske‬‬

‫وﺑ ــدأ اﻟﻠﻘ ــﺎء اﻟﺗ ــﺎرﯾﺧﻲ ﺑﺧطﺑ ــﺔ ﻟﻬﺗﻠ ــر اﺳ ــﺗﻐرﻗت ﺳ ــﺎﻋﺗﯾن وﻧﺻ ــف اﻟﺳ ــﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺧطﺑ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ أورد ﺳ ــﺎﺗون ﻧﺻوﺻـ ـﺎً ﻣﻧﻬ ــﺎ‪ ،‬ﺷ ــرح ﻫﺗﻠ ــر ﻣﺷ ــﺎرﯾﻌﻪ اﻟﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ورؤﯾﺗ ــﻪ‬
‫ﻟﻣﺳــﺗﻘﺑل أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻛﯾــف أﻧــﻪ ﻻ ﯾﻣﻛــن إﺧراﺟﻬــﺎ ﻣــن أزﻣﺗﻬــﺎ اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ إﻻ‬
‫ﺑﺎﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ‪ ،‬وأﻧﻬــﺎ اﻟﺳــﺑﯾل اﻟوﺣﯾــدة ﻟﻣواﺟﻬــﺔ اﻟﺷــﯾوﻋﯾﺔ واﻟﻘﺿــﺎء ﻋﻠــﻰ ﺧطــر‬

‫~‪~١٤٠‬‬
‫اﻟﺧﻼﯾﺎ اﻟﺷﯾوﻋﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﺗﺷرت ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وأﻧﻬـﻰ ﻫﺗﻠـر ﻣﺳﺗﺷـﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﺧطﺑﺗـﻪ ﺑﺄﻧـﻪ‬
‫ﻣﻬﻣﺎ ﺣدث ﻓ ﻼ ﺗراﺟﻊ ﻋﻣﺎ ﺗﺣﻘق‪ ،‬وأﻧﻪ إذا ﻟـم ﺗﻛـن اﻻﻧﺗﺧﺎﺑـﺎت اﻟﻘﺎدﻣـﺔ ﺣﺎﺳـﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧـﻪ‬
‫ﯾﺟــب اﺗﺧــﺎذ وﺳــﺎﺋل أﺧــرى ﻻﺳــﺗﻛﻣﺎل طرﯾــق اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﺣﺗــﻰ ﻟــو ﺗﻛﻠــف ذﻟــك‬
‫ﺗﺿﺣﯾﺎت ﻛﺑﯾرة‪.‬‬

‫وﺑﻌد ﻫﺗﻠر ﺗﺣدث ﺑﻌض اﻟﺣﺎﺿرﯾن ﻣن رﺟﺎل اﻟﻣـﺎل‪ ،‬وﻛـﺎن آﺧـر اﻟﻣﺗﺣـدﺛﯾن ﻓـون‬
‫ﺑوﻫﻠن رﺋﯾس اﺗﺣﺎد اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟذي أﻋرب ﻋن ﻋزم رﺟـﺎل اﻟﻣـﺎل واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻠــﻰ دﻋــم اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻓــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت اﻟﻘﺎدﻣــﺔ وﺗــوﻓﯾر اﻟﺗﻣوﯾــل اﻟــذي ﯾﻣﻛﻧــﻪ ﻣــن‬
‫ﺣﺳﻣﻬﺎ واﻻﻧﻔراد ﺑﺎﻟﺳﻠطﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون إﻧــﻪ ﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ ﻫــذا اﻟﻠﻘــﺎء واﻻﺗﻔــﺎق‪ ،‬رﺻــد رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل‬
‫واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ ﺛﻼﺛ ــﺔ ﻣﻼﯾ ــﯾن ﻣ ــﺎرك ﻟ ــدﻋم اﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﻓ ــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑ ــﺎت وﺗﻣﻛﯾﻧ ــﻪ ﻣ ــن‬
‫اﻟوﺻــول إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬وﺗــم ﺗﺣوﯾــل اﻟﻣﺑﻠــﻎ ﻋﻠــﻰ ﻋــدة دﻓﻌــﺎت‪ ،‬ﺑــﯾن ‪ ٢٣‬ﻓﺑ ارﯾــر و‪١٣‬‬
‫‪Delbruck‬‬ ‫ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬إﻟــﻰ ﺣﺳــﺎب وﺳــﯾط ﻓــﻲ ﺑﻧــك دﻟﺑــروك وﺷــﯾﻛﻠر‬
‫‪ ،Schickler‬ﺛم ﻣﻧﻪ إﻟﻰ ﺣﺳﺎب رودوﻟف ﻫِس ﻓﻲ اﻟدوﯾﺗش ﺑﺎﻧك‪.‬‬

‫وأورد اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون وﺛﯾﻘــﺔ ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ ،‬ﻫــﻲ ﻧــص اﻟﺑرﻗﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﺑﻬــﺎ ﺗﺣوﯾــل‬
‫أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﻣﺎرك ﯾـوم ‪ ٢٧‬ﻓﺑ ارﯾـر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م ﻣـن ﺣﺳـﺎب ﺷـرﻛﺔ ﻓـﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫ﻓرﻧﻛﻔــورت إﻟــﻰ ﺣﺳــﺎب ﺑﺎﺳــم اﻟﻣؤﺳﺳــﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ‪National‬‬
‫ﻓــﻲ ﺑﻧــك درﺳــدﻧر ﻓــﻲ ا‬
‫‪ ،Treuhand‬ﻓﻲ ﺑﻧك دﻟﺑروك وﺷﯾﻛﻠر‪ ،‬ﺛم ﻣﻧﻪ إﻟﻰ ﺣﺳﺎب ﻫِس‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﺳــﺎﺗون إن اﻟﻣﺻــدر اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ ﻟﻬــذﻩ اﻷرﺑﻌﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف ﻣــﺎرك ﻫــو ﻫﯾﺋــﺔ إدارة‬
‫ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ وﻟـﯾس اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬واﻟﺗـﻲ ﺗﺗﻛـون ﻣـن ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﻣـن أﻛﺑـر رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك‬
‫واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة‪ ،‬ﻫـم‪ :‬ﺑـﺎول وارﺑـورج ‪ ،Paul Warburg‬رﺋـﯾس ﺑﻧـك‬
‫ﻣﺎﻧﻬـ ــﺎﺗن وأول ﻣـ ــدﯾر ﻟﺑﻧـ ــك ﻧﯾوﯾـ ــورك ﻓـ ــﻲ ﻧظـ ــﺎم اﻻﺣﺗﯾـ ــﺎط اﻟﻔﯾـ ــدراﻟﻲ‪ ،‬وواﻟﺗـ ــر ﺗﯾﺟـ ــل‬
‫‪ ،Walter Teagle‬ﻣدﯾر ﺑﻧك ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾﺎت‪ ،‬وﻧﺎﺋﺑـﻪ ﺳـﻲ إي ﻣﯾﺗﺷـل ‪C.‬‬

‫~‪~١٤١‬‬
‫‪ ،Edsel Ford‬رﺋ ــﯾس ﺷ ــرﻛﺔ ﻓ ــورد ﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺔ‬ ‫‪ ،E. Mitchell‬إو دﺳ ــل ﻓ ــورد‬
‫اﻟﺳــﯾﺎرات‪ ،‬وﺟــون روﻛﻔﻠــر ﺻــﺎﺣب ﺷــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾــل ‪Standard of Oil‬‬
‫ﻟﻠﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺑﺗروﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﯾوﺟﯾرﺳﻲ‪.‬‬

‫ﺛــم أورد ﺳــﺎﺗون ﻋــدة ﺟــداول ﺑﺄﺳــﻣﺎء ﻣــن ﻗــﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻣــن‬
‫اﻟﻣؤﺳﺳﺎت واﻟﺷرﻛﺎت‪ ،‬وﻣن رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎن‪ ،‬وﻣن اﻟذﯾن أﺳـﻬﻣوا ﻓـﻲ‬
‫ﻫ ــذا اﻟﺗﻣوﯾ ــل ﻣ ــن ﻧظـ ـراﺋﻬم اﻷﻣرﯾﻛ ــﺎن ﻋﺑ ــر اﻟ ــرواﺑط اﻟﺗ ــﻲ ﺑ ــﯾن ﺷ ــرﻛﺎﺗﻬم واﻟﺷ ــرﻛﺎت‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ووﺿﻊ ﺳﺎﺗون أﻣﺎم ﻛل اﺳم اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻟذي ﻗدﻣﻪ‪.‬‬

‫ﻓﻬــﺎك ﻗﺎﺋﻣــﺔ ﺑﺄﺳــﻣﺎء رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن اﻟــذﯾن ﻗــﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر‬
‫واﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﻓ ــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ ﻣﻛﻧﺗ ــﻪ ﻣ ــن اﻻﻧﻔـ ـراد ﺑﺎﻟﺳ ــﻠطﺔ‪ ،‬واﻟﻣﺑ ــﺎﻟﻎ اﻟﺗ ــﻲ‬
‫ﻗدﻣوﻫﺎ ﺑﯾن ﺷﻬري ﻓﺑراﯾر وﻣـﺎرس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻛـذﻟك أﺳـﻣﺎء ﺷـرﻛﺎﺗﻬم‪ ،‬واﻟﺷـرﻛﺎت‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ اﻟوﺳــﯾطﺔ اﻟﺗــﻲ أرﺳــﻠوا ﻟﻬــﺎ اﻷﻣ ـوال ﻟﻛــﻲ ﯾــﺗم ﺗﺣوﯾﻠﻬــﺎ إﻟــﻰ ﺣﺳــﺎﺑﺎت اﻟﺣــزب‬
‫اﻟﻧﺎزي)‪:(١‬‬
‫اﻟﻣﺑﻠـــــــــــــــﻎ‬ ‫اﻟﺷـــــــــرﻛﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـــــــــﺔ‬ ‫اﻟﺷــــرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾــــﺔ‬ ‫رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻣـــــــــــــــــــــــﺎرك‬ ‫اﻟوﺳﯾطﺔ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﯾﻣﺛﻠوﻧﻬﺎ‬ ‫اﻷﻣرﯾﻛﺎن‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‬

‫‪٤٠٠,٠٠٠‬‬ ‫ﻓﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬ ‫ﺑـ ـ ــﺎول وارﺑـ ـ ــورج‪ ،‬واﻟﺗـ ـ ــر‬
‫ﺗﯾﺟل‪ ،‬ﺟون روﻛِﻔﻠـر‪ ،‬إدﺳـل‬
‫ﻓورد‪ ،‬ﺳﻲ إي ﻣﯾﺗﺷل‬

‫‪٢٥٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺑﻧك ‪voor Handel‬‬ ‫ﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﺑﻧوك‬ ‫روﻧﺎﻟد ﻫﺎرﯾﻣﺎن‬


‫‪en‬‬ ‫اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬

‫‪Scheepvaart‬‬ ‫‪Union Banking‬‬

‫‪١٠٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺟﻧرال إﻟﻛﺗرﯾك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺟﻧ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــك‬ ‫ﺟﯾـ ـ ـ ـرارد ﺳ ـ ـ ــوب‪ ،‬أوﯾ ـ ـ ــن‬

‫‪1 )Wall Street and the Rise of Hitler, P105.‬‬


‫~‪~١٤٢‬‬
‫ﯾ ـ ــوﻧﺞ‪ ،‬ﺳ ـ ــﻲ إﺗ ـ ــش ﻣﯾﻧ ـ ــور‪ ،‬اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬
‫آرﺛر ﺑوﻟدوﯾن‬

‫‪٤٠,٠٠٠‬‬ ‫أوﺳرام‬ ‫ﺟﻧ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــك‬ ‫أوﯾن ﯾوﻧﺞ‬


‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬

‫‪٣٥,٠٠٠‬‬ ‫ﺗﻠﻔوﻧﻛن ‪Telefunken‬‬ ‫ﺷرﻛﺔ ‪IT & T‬‬ ‫ﺳوﺳﺗﻧﯾس ﺑﯾﻬن‬

‫وﻗــد ﺗﻘــول‪ :‬رﺑﻣــﺎ ﻟــم ﯾﻛــن ﻓــﻲ ﻋﻠــم رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن وﻫــم ﯾﻘــدﻣون‬
‫ﻫــذا اﻟﺗﻣوﯾــل وﻻ ﻛــﺎن ﻓــﻲ ﺣﺳــﺑﺎﻧﻬم ﺧطــورة ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﻣــﺎ ﺳــﺗؤدي إﻟﯾــﻪ‬
‫ﺳﯾﺎﺳــﺎﺗﻪ واﻟوﺟﻬــﺔ اﻟﺗــﻲ اﺗﺟﻬ ـوا إﻟﯾﻬــﺎ ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻣــن إﺷــﻌﺎل ﺣــرب ﻋﺎﻟﻣﯾــﺔ ﺗﻠﺗﻘــﻲ ﻓــﻲ‬
‫ﻧﯾراﻧﻬــﺎ أﻣــم اﻷرض ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬ورﺑﻣــﺎ ﻗــدﻣوا ﻫــذا اﻟﺗﻣوﯾــل ﻟﻬﺗﻠــر وﺣزﺑــﻪ ﺑﺑـراءة ﻟﺻــد ﺧطــر‬
‫اﻟﺷﯾوﻋﯾﺔ ﻋن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻗﺎل ﻫﺗﻠر ﻓﻲ ﺧطﺑﺗﻪ؟‬

‫وﻗــد ﺳــﺄل اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻧﻔﺳــﻪ ﺳ ـؤاﻟك ﻫــذا‪ ،‬ﺛــم أﺟــﺎب ﻋﻠﯾــﻪ ﺑــﺄن رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل‬
‫واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ ﻓﻲ وول ﺳﺗرﯾت ﻛﺎﻧوا ﺣﺗﻣﺎً ﯾدرﻛون ﺧطورة ﻫﺗﻠر واﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي وﻋﻘﯾدﺗـﻪ‬
‫اﻟﺗـﻲ ﺗﻣﺗــزج ﺑﺎﻻﺷـﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﻋﻠـﻰ أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻓﻬــذﻩ اﻟﻌﻘﯾـدة اﻟﺗــﻲ ﺻُـﻠﺑﻬﺎ ﺗﻘــدﯾس اﻟــدم‬
‫اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ واﻹﯾﻣــﺎن ﺑﺳــﯾﺎدة اﻟﺟــﻧس اﻵري وﺗﻔوﻗــﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻧــت ﺗﻣﺗﻠــﻲء ﺑﻬــﺎ ﺻــﺣف اﻟﺣــزب‬
‫اﻟﻧﺎزي ووﺳﺎﺋل دﻋﺎﯾﺗﻪ وﺧطب ﻫﺗﻠر‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻧﺎﻗﻠﻬﺎ اﻟﺻﺣف ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﻓﻲ ﻛـل‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣن أوروﺑﺎ واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫وﻗــد ﻛــﺎن رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﯾــدرﻛون ﺗﻣــﺎم اﻹدراك أن‬
‫ﻋﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺗرﺗب ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺳوف ﺗﻔﺿﻲ ﻻ ﻣﺣﺎﻟﺔ إﻟـﻰ ﺻـدام واﺳـﻊ‬
‫ﺑﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻵرﯾـﺔ وﺑـﯾن ﻣﺧﺗﻠـف دول أوروﺑـﺎ‪ ،‬وﺗﻐﯾﯾـر ﻓـﻲ ﺧراﺋطﻬـﺎ‪ ،‬ﻣـن أﺟـل‬
‫ﺗﺣﻘﯾــق اﻟﺳــﯾﺎدة اﻵرﯾــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ اﻷﺟﻧــﺎس واﻟﻘوﻣﯾــﺎت اﻷﺧــرى‪ ،‬وﻣــن أﺟــل ﺿــم‬
‫اﻟﻣﻧﺎطق ﻓـﻲ ﻫـذﻩ اﻟـدول اﻟﺗـﻲ ﯾوﺟـد ﺑﻬـﺎ ﺷـﻌوب أو ﺗﺟﻣﻌـﺎت ﺑﺷـرﯾﺔ ﻣـن أﺻـول آرﯾـﺔ‬
‫إﻟـ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ‪ ،‬وﻣـ ــن أﻣﺛﻠـ ــﺔ ﻫـ ــذﻩ اﻟـ ــدول اﻟﺗـ ــﻲ ﺗوﺟـ ــد ﺑﻬـ ــﺎ أﻗـ ــﺎﻟﯾم آرﯾـ ــﺔ ﺑوﻟﻧـ ــدا واﻟﻧﻣﺳـ ــﺎ‬
‫وﺗﺷﯾﻛوﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ واﻟﻧروﯾﺞ واﻟداﻧﻣرك‪.‬‬
‫~‪~١٤٣‬‬
‫واﻷﻣــر اﻟﺛــﺎﻧﻲ أن رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن ظﻠ ـوا ﯾﻘــدﻣون اﻟــدﻋم ﻟﻬﺗﻠــر‬
‫وأﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺣﺗــﻰ ﺑﻌــد أن اﻧــدﻟﻌت اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ واﺷــﺗﻌل أوارﻫــﺎ واﻣﺗــد‬
‫ﻟﻬﯾﺑﻬﺎ إﻟﻰ أﻣم اﻷرض ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺑل وﻛﺎﻧوا ﻫم أﻧﻔﺳـﻬم ﺧﻠـف ﺗﻣوﯾـل اﻟﺻـﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾـﺔ‬
‫ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺗطوﯾرﻫﺎ اﻟذي ﻣﻛن ﻫﺗﻠر ﻣن ﺧوض اﻟﺣرب واﻻﺳﺗﻣرار ﻓﯾﻬﺎ ﺳت‬
‫ﺳﻧوات‪.‬‬

‫ورﺑﻣ ــﺎ ﺗﺗﻌﺟ ــب أو ﺗﺳ ــﺗﻐرب ﺣ ــﯾن ﺗﻌﻠ ــم أن رﺟ ــﺎل اﻟﻣ ــﺎل واﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺔ ﻫ ــؤﻻء ﻛ ــﺎﻧوا‬
‫أﻣرﯾﻛــﺎن ﻓــﻲ ﻏﻼﻓﻬــم‪ ،‬وﻟﻛــﻧﻬم ﻛــﺎﻧوا ﻣــن اﻟﯾﻬــود وﻣــن ﯾرﺗﺑطــون ﺑﻬــم ﻣــن اﻟﻣﺎﺳــون ﻓــﻲ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺗﻬم‪ ،‬ﻛﻣـﺎ ﺳـﺗﻌﻠم‪ ،‬وﻗـد ﻗـﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾـل اﻷﻧﺷـطﺔ اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ واﻟدﻋﺎﺋﯾـﺔ ﻟﻬﺗﻠـر واﻟﺣـزب‬
‫اﻟﻧــﺎزي وﻣﻛﻧــوﻩ ﻣــن اﻟﺳــﻠطﺔ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓــﻲ اﻟوﻗــت اﻟــذي ﻛﺎﻧــت ﻓﯾــﻪ ﺻــﺣف اﻟﺣــزب‬
‫ووﺳــﺎﺋل إﻋﻼﻣــﻪ ودﻋﺎﯾﺗــﻪ اﻟﺗــﻲ ازدﻫــرت ﺑﻬــذا اﻟﺗﻣوﯾــل‪ ،‬ﺗﺷــن ﺣﻣــﻼت ﺿــﺎرﯾﺔ ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﺧﺻوﺻ ـﺎً ﺻــﺣﯾﻔﺔ دﯾــر ﺷــﺗورﻣر ‪ Der Stürmer‬اﻟﺗــﻲ ﯾﺣررﻫــﺎ ﯾوﻟﯾــوس‬
‫ﺷــﺗراﯾﺧر‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت ﺗــدﻋو إﻟــﻰ إﺧ ـراج اﻟﯾﻬــود ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وأوروﺑــﺎ ﻛﻠﻬــﺎ وﺗطﻬﯾرﻫــﺎ‬
‫ﻣﻧﻬم!‬

‫وﺳوف ﯾزول ﻋﺟﺑك واﺳﺗﻐراﺑك ﺣﯾن ﺗُطﻬر رأﺳك ﻣن اﻟﺗﻠﻔﯾق واﻷﻛﺎذﯾب اﻟﺗﻲ ﻣﻸ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣطﺎﯾﺎ اﻟﯾﻬود ﻣن اﻟﻣؤرﺧﯾن اﻷﻣﯾﯾن ﻛﺗـب اﻟﺗـﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﺗـدرك أﻧـﻪ ﻟـوﻻ ﻫـذﻩ اﻟﺣﻣـﻼت‬
‫اﻟﺿ ــﺎرﯾﺔ وﻫ ــذﻩ اﻟ ــدﻋوة ‪ ،‬ووﺻ ــول اﻟﻧ ــﺎزﯾﯾن اﻟ ــذﯾن ﯾﺣﻣﻠ ــون راﯾﺎﺗﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ اﻟﺳ ــﻠطﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻣﺎ أﺣدﺛﻪ ذﻟك ﻣن ﻓزع ﺑﯾن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﺗﻣﻛﻧت اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‬
‫ﻣن ﺗﺣرﯾك اﻟﺗﺟﻣﻌﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻣن أوروﺑﺎ ودﻓﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻫﻲ اﻟﻣﺣﺿن اﻟذي ﻧﻣت ﻓﯾﻪ وﺗﻣددت اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ أن ﺗﺻـل‬
‫إﻟﻰ ﻣﺎ ﺗرﯾد وﺗﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺣﻘﯾـق ﻏﺎﯾـﺎت اﻟﯾﻬـود اﻟﻌﻘﺎﺋدﯾـﺔ واﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ ﻣـن ﻏﯾرﻫـﺎ‪ ،‬وﻫـذا‬
‫ﻫ ــو ﻣ ــﺎ ﻣ ــن أﺟﻠ ــﻪ ﺳ ــﺎﻧد اﻟﯾﻬ ــود واﻟﻣﺎﺳ ــون ﻫﺗﻠ ــر وﺣزﺑ ــﻪ اﻟﻧ ــﺎزي وﻣوﻟ ــوﻩ ﻟﯾﺻ ــل إﻟ ــﻰ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬ﺛم ﻣﻛﻧوﻩ ﻣن ﺗﺟﻬﯾز أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻟﺧوض ﺣرب واﻻﺳﺗﻣرار ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٤٤‬‬
‫ﺛم إﻟﯾك ﻣن اﻟﻐراﺋب أﺧرى‪ ،‬ﺑﻌد اﻧﺗﻬﺎء اﻟﺣرب ودﺧول اﻟﺣﻠﻔﺎء أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﻔﺗـرة‬
‫ﻣن ‪ ٢٠‬ﻧوﻓﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م إﻟﻰ ‪ ١‬أﻛﺗـوﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬ﺗـم ﻋﻘـد ﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت ﻟﻘـﺎدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﺎﺳﺔ واﻟﻌﺳﻛرﯾﯾن واﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﯾن‪ ،‬ﻋرﻓت ﺑﺎﺳم اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ أﻗﯾﻣت ﻓﯾﻬـﺎ‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣﺎت ﻧورﻣﺑرج ‪.Nuremberg Trials‬‬

‫ﺛــم أﻋﻘــب ﻫــذﻩ اﻟﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت اﻟﻛﺑــرى ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت ﻧــورﻣﺑرج أﺧــرى ﺻــﻐرى‪ ،‬ﺑــدأت ﺑﻌــد‬
‫اﻧﺗﻬﺎء اﻟﻛﺑرى ﻓﻲ أواﺧر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬واﺳﺗﻣرت ﺛﻼث ﺳﻧوات‪ ،‬وﺗم ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ‬
‫اﻟﺻف اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣـن أرﻛـﺎن اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي واﻟدوﻟـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﺗـم ﺗﻘﺳـﯾم ﻫـذﻩ اﻟﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت‬
‫اﻟﺻﻐرى إﻟﻰ أﻗﺳﺎم‪ ،‬ﻓﻘﺳم ﻣﻧﻬﺎ ﺗم ﺗﺧﺻﯾﺻﻪ ﻟﻠوزراء وﺻﻐﺎر اﻟﺳﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻗﺳـم ﻟﻘﺿـﺎة‬
‫اﻟدوﻟـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻗﺳــم ﻟﻼﻗﺗﺻـﺎدﯾﯾن ورﺟــﺎل اﻟﻣـﺎل واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻗﺳــم ﻟﻸطﺑـﺎء‪ ،‬وﻫﻛــذا‪،‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻘﺿـﺎة واﻟﻣﺣﻘﻘـون ﻓـﻲ اﻟﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت ﯾﻣﺛﻠـون ﻣﺧﺗﻠـف دول اﻟﺣﻠﻔـﺎء واﻟـﺑﻼد اﻟﺗـﻲ‬
‫اﺟ ﺗﺎﺣﺗﻬ ــﺎ اﻟﺟﯾ ــوش اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ــن اﻟﻐﻠﺑ ــﺔ ﻛﺎﻧ ــت ﻟﻸﻣرﯾﻛ ــﺎن واﻟﺑرﯾط ــﺎن‪ ،‬ﺛ ــم اﻟﻘﺿ ــﺎة‬
‫واﻟﻣﺣﻘﻘﯾن اﻟروس‪.‬‬

‫وﯾﻘ ــول اﻟﺑروﻓﺳ ــور ﺳ ــﺎﺗون إﻧ ــﻪ ﻓـ ــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣ ــﺎت ﻧ ــورﻣﺑرج اﻟﻛﺑ ــرى واﻟﺻ ــﻐرى‪ ،‬ﺗـ ــم‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾ ــق ﻣ ــﻊ ﺑﻌ ــض اﻻﻗﺗﺻ ــﺎدﯾﯾن ورﺟ ــﺎل اﻟﺑﻧ ــوك واﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣ ــﺎن وﻟ ــﯾس ﻛﻠﻬ ــم‪،‬‬
‫واﻟذﯾن ﺗـم اﻟﺗﺣﻘﯾـق ﻣﻌﻬـم واﻟﺣﻛـم ﻋﻠـﯾﻬم ﺑﻌﻘوﺑـﺎت ﻫـم اﻷﻟﻣـﺎن اﻟـذﯾن ﻟـﯾس ﻟﻬـم ارﺗﺑـﺎط‬
‫ﺑﺑﻧــوك وول ﺳــﺗرﯾت وﺷــرﻛﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻣــن ﻟــم ﯾﻣﻛــن اﺳــﺗﺑﻌﺎدﻩ ﻣــن اﻟﺗﺣﻘﯾــق واﻟﻣﺣﺎﻛﻣ ــﺎت‬
‫ﺑﺣﻛــم ﻣﻧﺎﺻــﺑﻪ ﻓــﻲ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي وﻣوﻗﻌــﻪ ﻣــن اﻟدوﻟــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺗــم إﺳــﻘﺎط اﻟــﺗﻬم ﻋﻧــﻪ‬
‫وﺗﺑرﺋﺗﻪ‪.‬‬

‫وأﺑــرز ﻣــن ﺗــم ﺗﺑـرﺋﺗﻬم ﻓــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت ﻧــورﻣﺑرج‪ ،‬اﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻫﯾــﺎﻟﻣر ﺷــﺎﺧت‪ ،‬رﺋــﯾس‬
‫اﻟراﯾﺧﺳــﺑﺎﻧك اﻟﻧــﺎزي ووزﯾــر اﻻﻗﺗﺻــﺎد وﻣﺣــور اﻟﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ ﻟﻬﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪،‬‬
‫واﻟوﺻﻠﺔ ﺑﯾن اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ!!‬

‫~‪~١٤٥‬‬
‫أﻣــﺎ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن ﻣــن رﺟــﺎل اﻟﺑﻧــوك واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟــذﯾن ﻗــﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب‬
‫اﻟﻧ ــﺎزي وﺗوﺻ ــﯾﻠﻪ ﺑ ــﺄﻣواﻟﻬم إﻟ ــﻰ اﻟﺳ ــﻠطﺔ‪ ،‬ﺛ ــم أﻋ ــﺎﻧوا أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﺑﺎﻻﺳ ــﺗﺛﻣﺎر ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﺻـ ــﺎﻧﻌﻬﺎ اﻟﺣﻛوﻣﯾـ ــﺔ وﺗﻣوﯾـ ــل ﻣﺷـ ــﺎرﯾﻌﻬﺎ اﻟﺻـ ــﻧﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﺑﺗطـ ــوﯾر ﺻـ ــﻧﺎﻋﺎﺗﻬﺎ اﻟﻣدﻧﯾـ ــﺔ‬
‫واﻟﺣرﺑﯾـ ــﺔ ‪ ،‬ﻓﻠـ ــم ﺗﺗﻌـ ــرض ﻟﻬـ ــم ﻣﺣﺎﻛﻣـ ــﺎت ﻧـ ــورﻣﺑرج ﻣطﻠﻘ ـ ـﺎً‪ ،‬ﻓﻠـ ــم ﯾـ ــﺗم اﻟﺗﺣﻘﯾـ ــق ﻣﻌﻬـ ــم‬
‫وﻣﺣﺎﻛﻣﺗﻬم وﻻ ﺣﺗﻰ ﺳؤاﻟﻬم‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾـك اﻟﺗﻔﺳـﯾر ﻣـن ﻛﺗـﺎب‪ :‬ﻛـل اﻟرﺟـﺎل اﻟﺷـرﻓﺎء ‪ ،All Honorable Men‬اﻟـذي‬
‫أﺻدرﻩ ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م ﺟﯾﻣس ﺳـﺗﯾوارت ﻣـﺎرﺗن ‪ ،James Stewart Martin‬وﯾـروي‬
‫ﻓﯾــﻪ ﻣذﻛ ارﺗــﻪ ﻋــن اﻟﻔﺗ ـرة اﻟﺗــﻲ ﻛــﺎن ﻓﯾﻬــﺎ رﺋﯾﺳ ـﺎً ﻟﻘﺳــم اﻗﺗﺻــﺎد اﻟﺣــرب ‪Economic‬‬
‫‪ Warfare‬ﻓ ــﻲ و ازرة اﻟﻌ ــدل اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻫ ــو اﻟﻘﺳ ــم اﻟ ــذي ﻛ ــﺎن ﻣﻛﻠﻔـ ـﺎً‬ ‫‪Section‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫ﯾﻘول ﻣﺎرﺗن ﻓﻲ ﻣذﻛراﺗﻪ وﻛﺗﺎﺑﻪ‪ ،‬إن‪:‬‬

‫" رﺟــﺎل اﻟﺑﻧــوك واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن واﻟﺑرﯾطــﺎن وﺿــﻌوا أﻧﻔﺳــﻬم وﻣﻣﺛﻠــﯾن ﻋــﻧﻬم‬
‫ﻓــﻲ ﻣواﻗــﻊ ﻣﺣورﯾــﺔ ‪ Key Psitions‬ﻣــن ﻟﺟــﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾــق اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﺗﺷــﻛﯾﻠﻬﺎ ﺑﻌــد‬
‫اﻟﺣـــرب‪ ،‬وﻗـــﺎﻣوا ﺑﺗﺣـــوﯾر اﻟﺗﺣﻘﯾﻘـــﺎت وﺗﺟﺎﻫـــل اﻷدﻟـــﺔ ﻣـــن أﺟـــل ﺗﺑرﺋـــﺔ ﺷـــرﻛﺎﺋﻬم‬
‫ووﻛﻼﺋﻬم ﻣن رﺟﺎل اﻟﻣﺎل واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎن‪ ،‬أو ﺗﺧﻔﯾف اﻷﺣﻛـﺎم اﻟﺻـﺎدرة ﺑﺣﻘﻬـم‪،‬‬
‫وﻣن أﺟل طﻣس ﺗﺣﺎﻟﻔﻬم ﻫم ﻣﻊ اﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ودورﻫم ﻓـﻲ ﺗطـوﯾر‬
‫اﻵﻟﺔ اﻟﺣرﺑﯾﺔ ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ")‪.(١‬‬

‫وﻣﺎ ﻫو أﻛﺛر ﻏراﺑﺔ‪ ،‬أن اﻟﻣﺣﻘﻘﯾن واﻟﻘﺿـﺎة اﻟـروس ﻏﺿـوا اﻟطـرف ﻫـم أﯾﺿـﺎً ﻋـن‬
‫اﻟﺻﻼت ﺑﯾن رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛـﺎن وﻫﺗﻠـر‪ ،‬ودورﻫـم ﻓـﻲ ﺗﻣوﯾـل وﺻـوﻟﻪ‬
‫ﻟﻠﺳﻠطﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺗطوﯾر اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣدﻧﯾﺎً وﻋﺳﻛرﯾﺎً‪.‬‬

‫‪1 ) James Stewart Martin: All Honorable Men, P168 , Little Brown and Company,‬‬
‫‪Boston, 1950.‬‬
‫~‪~١٤٦‬‬
‫وﻣـرة أﺧــرى‪ ،‬ﻣــﺎ ﺗـراﻩ ﻏرﯾﺑـﺎً ﯾﺻــﺑﺢ ﻣﻔﻬوﻣـﺎً ﺣــﯾن ﺗﻌﻠــم أن رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﺎن ﻫؤﻻء اﻟذﯾن ﺻﻌدوا ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻫم ﻫم ﻣـن ﻛـﺎﻧوا ﻓـﻲ اﻟوﻗـت ﻧﻔﺳـﻪ‬
‫ﯾطــورون اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳــوﻓﯾﺗﻲ ﺻــﻧﺎﻋﯾﺎً وﯾﻧﻘﻠــون إﻟﯾــﻪ اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺎ اﻟﻐرﺑﯾــﺔ ﻋﺑــر ﺑﻧــوﻛﻬم‬
‫وﻣﺻــﺎﻧﻌﻬم وﻓروﻋﻬــﺎ ووﻛﻼﺋﻬــﺎ ﻓــﻲ روﺳــﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻬــم اﻟــذﯾن ﻣﻛﻧ ـوا اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳــوﻓﯾﺗﻲ ﻣــن‬
‫ﺗطوﯾر ﺑﻧﯾﺗﻪ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ وآﻟﺗﻪ اﻟﺣرﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺧﺎض ﺑﻬﺎ اﻟﺣرب‪ ،‬وﻟوﻻ ذﻟـك ﻣـﺎ ﻛـﺎن ﻓـﻲ‬
‫اﺳﺗطﺎﻋﺗﻪ أن ﯾﺧوﺿﻬﺎ!‬

‫واﻵن اﻋﻠ ــم أن ﻛ ــل ﻣ ــﺎ ﻛﺷ ــﻔﻪ ﺳ ــﺎﺗون ﻣـ ــن ﻣﻌﻠوﻣ ــﺎت ﻋ ــن ﺗﻣوﯾ ــل رﺟ ــﺎل اﻟﻣـ ــﺎل‬
‫واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن ﻟﻬﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ودﻋﻣــﻪ ﻟﻛــﻲ ﯾﺻــل إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬ﻟــﯾس‬
‫ﺳــوى ﺷــﻔرة ﺗــﺎﻩ ﺳــﺎﺗون ﻧﻔﺳــﻪ ﻋــن ﻣﻔﺗﺎﺣﻬــﺎ وﺣﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﻫــذا اﻟﻣﻔﺗــﺎح واﻟﺣــل ﻓــﻲ ﻛﺷــف‬
‫ﺣﻘﯾﻘـ ــﺔ ﻫـ ــذﻩ اﻟﺷـ ــرﻛﺎت وﻫوﯾـ ــﺔ أﺻـ ــﺣﺎﺑﻬﺎ وﻣﺎﻟﻛﯾﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﺑﯾـ ــﺎن ﻣـ ــﺎ ﯾﺟﻣﻌﻬـ ــم ﻣـ ــن ﻋﻘﺎﺋـ ــد‬
‫وﻏﺎﯾــﺎت‪ ،‬وﻣــﺎ ﺑﯾــﻧﻬم ﻣــن رواﺑــط ﻋﻣــل وﻣﺻــﺎﻫرات‪ ،‬وﺑﺣــل اﻟﺷــﻔرة ﺳــوف ﺗــدرك أﻧﻬــم‬
‫ﻟﯾﺳوا ﻣﺟرد رﺟﺎل ﻣﺎل وأﻋﻣﺎل ﯾﺑﺣﺛون ﻋـن ﺗﻧﻣﯾـﺔ ﺛـرواﺗﻬم‪ ،‬ﺑـل ﻫـم طﺎﺋﻔـﺔ واﺣـدة ﻟﻬـﺎ‬
‫ﺗﻛ ــوﯾن ﻋﻘﻠ ــﻲ وذﻫﻧ ــﻲ وﻧﻔﺳ ــﻲ واﺣ ــد‪ ،‬وﺗﺳ ــﻌﻰ إﻟ ــﻰ ﻫ ــدف آﺧ ــر ﯾﻣوﻫوﻧ ــﻪ ﻓ ــﻲ اﻟﻣ ــﺎل‬
‫واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ‪ ،‬وﯾﺳﻌون إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾﻘﻪ ﻣن ﺧﻼﻟﻬﻣﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣﺎ ﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ﻛﺎﻧـت ﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫‪ ،Allgemeine Elektricitäts-Gesellschaft‬وﻛــذﻟك ﺷــرﻛﺔ أوﺳـرام ‪،Osram‬‬
‫ﻓروﻋـﺎً ﻣﻧﻬــﺎ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓﻘــد ﻋرﻓﻧــﺎك ﺑﻬــﺎ ﻣــن ﻗﺑــل ﻣــﻊ ﻗﺻـﺔ اﻟﺗﻌوﯾﺿــﺎت واﻟﻘــروض‬
‫اﻟﺗﻲ ﻓرﺿﺗﻬﺎ ﻟﺟﻧﺔ اﻟﯾﻬودي أوﯾن ﯾوﻧﺞ ﻋﻠﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وأﻣ ـ ـ ــﺎ ﺷ ـ ـ ــرﻛﺔ ‪ ،IT&T‬وﻫ ـ ـ ــﻲ اﺧﺗﺻ ـ ـ ــﺎر اﻟﺷ ـ ـ ــرﻛﺔ اﻟدوﻟﯾ ـ ـ ــﺔ ﻟﻠﺗﻠﯾﻔ ـ ـ ــون واﻟﺗﻠﻐـ ـ ـ ـراف‬
‫‪ ،International Telephone & Telegraph‬اﻟﺗـﻲ ﻛﺎﻧـت ﺗﺳـﯾطر ﻣـﻊ ﻓروﻋﻬـﺎ‬
‫ووﻛﻼﺋﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﺻل ﺑﻣﺟﺎل اﻻﺗﺻﺎﻻت ﻓﻲ اﻟﻘﺎرة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﻋدد ﻛﺑﯾر ﻣن‬
‫ﺑﻠــدان أوروﺑــﺎ‪ ،‬وﻣﻧﻬــﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟــذي أﺳﺳــﻬﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م ورﺋــﯾس ﻫﯾﺋــﺔ إدارﺗﻬــﺎ ﻫــو‬

‫~‪~١٤٧‬‬
‫ﺳوﺳﺗﻧﯾس ﺑﯾﻬن ‪ Sosthenes Behn‬اﻟذي ذﻛرﻩ ﺳﺎﺗون‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺗﻠر ﯾﺳﺗﻘﺑﻠﻪ وﯾﻠﺗﻘﯾﻪ‬
‫ﺑﻧﻔﺳﻪ ﺣﯾن ﯾزور أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺑﯾﻬن ﯾﻬودي ﻣن ﺟﻬـﺔ أﻣـﻪ‪ ،‬ﻓـﺄﺑوﻩ رﯾﻛـﺎردو ﻟـودﻓﯾﺞ ﺑـﯾﻬن ‪Ricardo Ludovic‬‬
‫‪ Behn‬داﻧﻣرﻛــﻲ ﻣــن أﺻــل أﻟﻣــﺎﻧﻲ وﻫــﺎﺟر ﺳــﻧﺔ ‪١٨٦٨‬م إﻟــﻰ ﺟزﯾ ـرة ﺳــﺎن ﺗوﻣــﺎس‬
‫‪ ،Saint‬إﺣـ ــدى ﺟـ ــزر اﻟﺑﺣـ ــر اﻟﻛـ ــﺎرﯾﺑﻲ‪ ،‬وﻛﺎﻧـ ــت اﻟﺟزﯾ ـ ـرة ﺗﻛـ ــﺎد ﺗﻛـ ــون‬ ‫‪Thomas‬‬
‫ﻣﺳ ــﺗوطﻧﺔ ﺧﺎﻟﺻ ــﺔ ﻟﻸﺳ ــر اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻣﻧ ــذ ﻧﻬﺎﯾ ــﺎت اﻟﻘ ــرن اﻟﺛ ــﺎﻣن ﻋﺷ ــر‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺳ ــﺎﻧت‬
‫ﺗوﻣﺎس ﺗزوج رﯾﻛﺎردو ﺑﯾﻬن ﻣن اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻟـوﯾ از ﺟـﺎﻛوب ﻣﻧـدﯾس ﻣوﻧﺳـﺎﻧﺗو ‪Louisa‬‬
‫‪ ،Jacob Mendes Monsanto‬ﻓﺄﻧﺟـب ﻣﻧﻬـﺎ ﺑﻧﺗـﺎً وأرﺑﻌـﺔ أﺑﻧـﺎء‪ ،‬وﺳوﺳـﺗﻧﯾس ﺑـﯾﻬن‬
‫ﻫو أﺻﻐر ﻫؤﻻء اﻷﺑﻧﺎء‪.‬‬

‫وأﺳرﺗﺎ ﻣﻧـدﯾس وﻣوﻧﺳـﺎﻧﺗو أﺳـرﺗﺎن ﻣـن ﺑﺿـﻊ أﺳـر ﯾﻬودﯾـﺔ اﺳـﺗوطﻧت ﺟـزر اﻟﺑﺣـر‬
‫اﻟﻛـ ــﺎرﯾﺑﻲ وﻛﺎﻧـ ــت ﺗﺣﺗﻛـ ــر ﺗﺟـ ــﺎرة اﻟﻌﺑﯾـ ــد ﻋﺑـ ــر اﻟﺗـ ــﺎرﯾﺦ اﻷﻣرﯾﻛـ ــﻲ‪ ،‬ﻣـ ــﻊ أﺳـ ــر ﻟـ ــوﺑﯾز‬
‫‪ ،Lopez‬وﻓ ارﻧﻛس ‪ ، Franks‬وﺟوﻣﯾز ‪ ،Gomez‬وﻟﯾﻔﻲ‪. Levy‬‬

‫وأﻣــﺎ ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻟﻠﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾــﺔ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ أﺳــﻬﻣت ﺑــﺎﻟﺟزء اﻷﻛﺑــر‬
‫ﻣن ﺗﻣوﯾل ﻫﺗﻠر واﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻟﺗﻲ وﺻﻠت ﺑﻪ ﻟﻠﺳـﻠطﺔ‪ ،‬ﻓﻘـد أﺧﺑـرك‬
‫اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون أن ﻫﯾﺋﺔ إدارﺗﻬﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻛون ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن أﻛﺑـر رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك‬
‫واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وﻫــم ﺑــﺎول وارﺑــورج‪ ،‬وواﻟﺗــر ﺗﯾﺟــل‪ ،‬وﺟــون روﻛﻔﻠــر‪،‬‬
‫إو دﺳل ﻓورد‪ ،‬وﺳﻲ إي ﻣﯾﺗﺷل‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣــﺎ اﻷول ﻓﻬــو اﻟﯾﻬــودي ﺑــﺎول وارﺑــورج ‪ ،Paul Warburg‬ﻣــدﯾر ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬وﻗـد وﺿــﻊ اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳـﺎﺗون اﺳــم ﺑـﺎول وارﺑـورج ﺿــﻣن ﻫﯾﺋـﺔ إدارة ﺷــرﻛﺔ‬
‫ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﺑﺗﻣوﯾل ﻫﺗﻠر واﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻗﺑل اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻟﻌﺎﻣـﺔ ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﺑــﺎول وارﺑــورج ﻣــﺎت ﻓــﻲ ﺷــﻬر ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٢‬م‪ ،‬ورﺑﻣــﺎ ﻛــﺎن اﻟﺻــﺣﯾﺢ‬
‫‪James‬‬ ‫واﻟـ ــذي ﯾﻘﺻـ ــدﻩ اﻟﺑروﻓﺳـ ــور ﺳـ ــﺎﺗون ﻫـ ــو اﺑﻧـ ــﻪ ﺟـ ــﯾﻣس ﺑـ ــﺎول وارﺑـ ــورج‬

‫~‪~١٤٨‬‬
‫‪ ،Warburg‬اﻟذي ورث أﺑﺎﻩ ﻓﻲ ﻣواﻗﻌﻪ اﻟﺗﻲ ﺳﺗﻌﻠﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻧﻬﺎ ﻣﻧﺻﺑﻪ ﻓﻲ ﻫﯾﺋـﺔ إدارة‬
‫ﺷرﻛﺔ ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻋﺎﺋﻠﺔ وارﺑورج اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺣدر ﻣﻧﻬﺎ ﺑـﺎول واﺑﻧـﻪ ﺟـﯾﻣس‪ ،‬ﻋﺎﺋﻠـﺔ ﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻋرﯾﻘـﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧـت‬
‫ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﺧــﺎﻣس ﻋﺷــر إﺣــدى اﻷﺳــر اﻟﺗــﻲ أﺳﺳــت أول ﻧظــﺎم ﺑﻧﻛــﻲ ﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻣــدن اﻟــدول اﻹﯾطﺎﻟﯾــﺔ‪ ،‬ﺛــم اﻧﺗﻘﻠــت ﺑﻧﺷــﺎطﻬﺎ اﻟﻣــﺎﻟﻲ واﻟﺑﻧﻛــﻲ إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘــرن‬
‫اﻟﺳــﺎﺑﻊ ﻋﺷــر‪ ،‬ﻗﺑــل أن ﯾﻧﺗﻘــل ﺑﻌــض ﻓروﻋﻬــﺎ إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﺗﺎﺳــﻊ‬
‫ﻋﺷر‪.‬‬

‫واﻟﺑﻧ ــوك اﻟﺗ ــﻲ أﺳﺳ ــﺗﻬﺎ ﻣﺟﻣوﻋ ــﺔ ﻣ ــن اﻷﺳ ــر اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻣﻧ ــذ اﻟﻘ ــرن اﻟ ارﺑ ــﻊ ﻋﺷ ــر‪،‬‬
‫وﺳ ــﯾطرت ﺑﻬ ــﺎ ﻋﻠ ــﻰ ﺟﻣﯾ ــﻊ ﻣﻧ ــﺎﺣﻲ اﻟﺣﯾ ــﺎة اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾ ــﺔ واﻻﻗﺗﺻ ــﺎدﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫إﯾطﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬ﻫﻲ اﻟورﯾث اﻟﻣﺑﺎﺷـر ﻟﻧظـﺎم اﻟﺻـﻛوك واﻟﻘـروض اﻟرﺑوﯾـﺔ اﻟـذي أرﺳـﺗﻪ ﻣﻧظﻣـﺔ‬
‫ﻓرﺳــﺎن اﻟﻬﯾﻛــل ﻓــﻲ ﻛﻧﺎﺋﺳــﻬﺎ وﻛﺎﺗــدراﺋﯾﺎﺗﻬﺎ ﻓــﻲ ﻏــرب اوروﺑــﺎ وﺟﻧوﺑﻬــﺎ إﺑــﺎن اﻟﺣــروب‬
‫اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﺛم اﻧﺗﻘل إﻟﻰ إﯾطﺎﻟﯾﺎ ﻣﻊ اﻧﻬﯾﺎر اﻟﻣﻧظﻣﺔ‪.‬‬

‫واﺗﺟﺎﻩ ﺣرﻛﺔ أﺳرة وارﺑورج واﻷﺳر اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﻣﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ ﺣرﻛﺔ اﻟﻣﺎل واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ‬
‫واﻟﺗﺟــﺎرة ﻓــﻲ اﻟﻐــرب ﻋﺑــر اﻟﻘــرون‪ ،‬ﻣــن إﯾطﺎﻟﯾــﺎ إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ووﺳــط اوروﺑــﺎ‪ ،‬ﺛــم إﻟــﻰ‬
‫إﻧﺟﻠﺗ ار واﺳﻛﺗﻠﻧدا واﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد‪ ،‬ﻫو ﻧﻔﺳﻪ اﺗﺟـﺎﻩ اﻟﺣرﻛـﺔ اﻟﺗـﺎرﯾﺧﻲ ﻟﻠﻘﺑـﺎﻻﻩ واﻟﺣرﻛـﺎت‬
‫اﻟﺳ ـرﯾﺔ‪ ،‬وﻟــﻶداب واﻟﻔﻧــون اﻟﻣروﯾــﺔ ﺑﺎﻹﻟﺣــﺎد واﻹﺑﺎﺣﯾــﺔ واﻷﻓﻛــﺎر اﻟﻌﻠﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــﻲ ﻣﻌ ـﺎً‬
‫أرﻛ ــﺎن اﻟﻐ ــزو اﻟﯾﻬ ــودي اﻟﺗﻘﻠﯾ ــدي اﻟﺗ ــﻲ ﯾﺳ ــﯾطر ﺑﻬ ــﺎ اﻟﯾﻬ ــود ﻋﻠ ــﻰ ﻛ ــل أﻣ ــﺔ ﯾﺗوﺟﻬ ــون‬
‫ﻻﺳﺗﯾطﺎن وﻋﯾﻬﺎ وﻋﻘﻠﻬـﺎ‪ ،‬ﻣـن أﺟـل زﻋزﻋـﺔ ﻋﻘﺎﺋـدﻫﺎ وﺗﻔﻛﯾـك اﺟﺗﻣﺎﻋﻬـﺎ وﺣـل أﺧﻼﻗﻬـﺎ‬
‫وﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﻣطﯾﺔ ﯾرﻛﺑوﻧﻬﺎ وﺗﻘرﺑﻬم ﻣن ﻏﺎﯾﺎﺗﻬم‪.‬‬

‫وﺑﺎول وارﺑـورج ُوﻟـد وﻋـﺎش ﻓـﻲ ﻫـﺎﻣﺑورج ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬ﻗﺑـل أن ﯾﻬـﺎﺟر إﻟـﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣــدة ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٠٢‬م‪ ،‬وﻫــو ﻓــﻲ اﻟراﺑﻌــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن ﻣــن ﻋﻣ ـرﻩ‪ ،‬ﺛــم ﺗــزوج ﻣــن ﻧﯾﻧــﺎ‬
‫ﻟوﯾـب ‪ ،Nina Loeb‬اﺑﻧـﺔ اﻟﯾﻬـودي ﺳـوﻟوﻣون ﻟوﯾـب ‪ ،Solomon Loeb‬ﻣؤﺳـس‬

‫~‪~١٤٩‬‬
‫‪ ،Kuhn Loeb‬وﻫــﻲ إﺣــدى أﻛﺑــر اﻟﻣﺟﻣوﻋــﺎت اﻟﺑﻧﻛﯾــﺔ‬ ‫&‬ ‫ﻛــوﻫن ﻟوﯾــب ‪Co‬‬
‫واﻻﺳﺗﺛﻣﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر وأواﺋل اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬

‫وﺑــﺎول وارﺑــورج ﻫــو اﻟﺷــﺧص اﻟرﺋﯾﺳــﻲ اﻟــذي ﻛــﺎن ﺧﻠــف ﺗﻛــوﯾن ﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‪ ،‬وﻫـو اﻟـذي ﺻـﺎغ اﻟﻘـﺎﻧون اﻟﻣـﻧظم ﻟﻌﻣﻠـﻪ وﺳـﻠطﺎﺗﻪ ﺳـﻧﺔ ‪١٩١٣‬م‪ ،‬وﻫـو أول‬
‫ﻣـدﯾر ﻟﺑﻧـك ﻧﯾوﯾـورك اﻟﻣرﻛـزي ﻓـﻲ اﻟﻧظـﺎم‪ ،‬وﻧﺎﺋـب رﺋـﯾس ﻣﺟﻠـس إدارة ﻧظـﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﻋﻧد إﻧﺷﺎﺋﻪ‪ ،‬ﺛم رﺋﯾس ﺷرﻛﺔ ﻣﺎﻧﻬﺎﺗن ﻟﻼﺳﺗﺛﻣﺎر وﻣدﯾر ﺑﻧـك ﻣﺎﻧﻬـﺎﺗن ‪The‬‬
‫‪.Manhattan Company‬‬

‫وﻗــد ورث اﺑﻧــﻪ ﺟــﯾﻣس ﻋﻧــﻪ ﻣﻧﺎﺻــﺑﻪ‪ ،‬ﺛــم ﺻــﺎر اﻟﻣﺳﺗﺷــﺎر اﻻﻗﺗﺻــﺎدي اﻟرﺳــﻣﻲ‬
‫ﻟﻠ ـ ـ ـرﺋﯾس اﻷﻣرﯾﻛـ ـ ــﻲ اﻟﻣﺎﺳـ ـ ــوﻧﻲ ﻣـ ـ ــن اﻟدرﺟـ ـ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـ ـ ــﺔ واﻟﺛﻼﺛـ ـ ــﯾن ﻓ ـ ـ ـراﻧﻛﻠﯾن روزﻓﻠـ ـ ــت‬
‫‪.Franklin Roosevelt‬‬

‫وأﺧـو ﺑـﺎول وارﺑـورج اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻣـﺎﻛس ﻓـﺎرﺑورج ‪ ،Max Warburg‬ﻫـو اﻟـذي ﻛـﺎن‬
‫ﯾﺗـوﻟﻰ إدارة ﺑﻧـك اﻷﺳـرة ﻓـﻲ ﻫـﺎﻣﺑورج ‪ ،Warburg & Co‬ﺑﯾﻧﻣـﺎ ﻛـﺎن أﺧـوﻫم اﻟـذي‬
‫ﻫﺎﺟر ﻣﻊ ﺑـﺎول إﻟـﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻓﻠـﯾﻛس وارﺑـورج ‪ ،Felix Warburg‬ﺷـرﯾﻛﺎً‬
‫ﻟﺻـﻬر أﺧﯾــﻪ ﻓــﻲ ﺑﻧــك ﻛــوﻫن ﻟوﯾــب‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟوﻗـت ﻧﻔﺳــﻪ ﻛــﺎن ﻣﺗزوﺟـﺎً ﻣــن ﻓرﯾــدا ﺷــﯾف‬
‫‪ ،Frieda Schiff‬اﺑﻧـﺔ اﻟﯾﻬـودي ﺟــﺎﻛوب ﺷـﯾف ‪ ،Jacob Schiff‬أﺣـد اﻟﺷــرﻛﺎء‬
‫ﻓﻲ ﺳﯾﺗﻲ ﺑﺎﻧك اﻟﻘوﻣﻲ ‪ National City Bank‬وﻣدﯾرﻩ‪ ،‬ﺛـم ﻣـدﯾر ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﻛـوﻫن‬
‫ﻟوﯾب ﺑﻌد ذﻟك‪.‬‬

‫وأم اﻹﺧوة وارﺑورج اﻟﺛﻼﺛـﺔ‪ ،‬ﺑـﺎول وﻣـﺎﻛس وﻓﻠـﯾﻛس‪ ،‬ﻫـﻲ إﺳـﺗر أوﺑﻧﻬـﺎﯾم ‪Esther‬‬
‫‪ ،Oppenheim‬ﺣﻔﯾدة ﺳﺎﻟوﻣون أوﺑﻧﻬﺎﯾم ‪ ،Salomon Oppenheim‬ﻣؤﺳس ﺑﻧـك‬
‫أوﺑﻧﻬﺎﯾم‪ ،‬اﻟذي ﺗﻧﺗﺷر ﻓروﻋﻪ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ودول وﺳط أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫وأﺳ ـ ـرة أوﺑﻧﻬـ ــﺎﯾم ﻫـ ــﻲ إﺣـ ــدى أﺳـ ــر ﯾﻬـ ــود اﻟـ ــﺑﻼط ‪ Hofjuden‬ﻓـ ــﻲ اﻹﻣﺑراطورﯾـ ــﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻫ ــﻲ اﻷﺳ ــر اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﻛﺎﻧ ــت ﺗﺳ ــﯾطر ﻋﻠ ــﻰ ﺣرﻛ ــﺔ اﻟﻣ ــﺎل واﻟﺗﺟ ــﺎرة‬

‫~‪~١٥٠‬‬
‫وﺗﻘــرض اﻷﺑــﺎطرة واﻷﻣ ـراء اﻷﻣ ـوال اﻟﺗــﻲ ﯾﺗﻘــﺎﺗﻠون ﺑﻬــﺎ ﻓــﻲ ﺣــروﺑﻬم‪ ،‬وﺗــوﻓر ﻟﻬــم ﺑﻬــﺎ‬
‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت ووﺳﺎﺋل اﻟﺗرف وﻣظﺎﻫر اﻟﺑـذخ‪ ،‬وﻟﻣـﺎ ﻋﺟـز اﻷﺑـﺎطرة واﻷﻣـراء ﻋـن اﻟﺳـداد‪،‬‬
‫ﺻ ــﻌدت ﻫ ــذﻩ اﻷﺳ ــر ﺑ ــدﯾوﻧﻬﺎ وﺑﺎدﻟﺗﻬ ــﺎ ﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺻ ــب وﺣﻛ ــم اﻹﻗطﺎﻋﯾ ــﺎت واﻹﻣ ــﺎرات‪،‬‬
‫وﺑﻣﺻﺎﻫرة اﻷﻣراء واﻟﻧﺑﻼء‪.‬‬

‫وﺳــﺎﻟﻣون أوﺑﻧﻬــﺎﯾم وأﺑﻧــﺎؤﻩ وأﺣﻔــﺎدﻩ ﻛــﺎﻧوا اﻟﻣﻣــول اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻹﻣــﺎرة ﻛــوﻟن‪ /‬ﻛوﻟوﻧﯾــﺎ‬
‫‪ Köln‬ﻓﻲ ﺣروﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺎ ﺗﺷﯾدﻩ ﻣن ﻗـﻼع وﻗﺻـور‪ ،‬وﻟـذا ﻛـﺎن أﻓـراد أﺳـرة أوﺑﻧﻬـﺎﯾم‬
‫ﻟﻌ ــدة أﺟﯾ ــﺎل وزراء وﻣﺳﺗﺷ ــﺎرﯾن ﻷﻣراﺋﻬ ــﺎ‪ ،‬وﺗ ــزوج ﺑﻌ ــض ﻫ ــؤﻻء اﻷﻣـ ـراء ﻣ ــن ﺑﻧ ــﺎت‬
‫اﻷﺳرة‪.‬‬

‫وأﺳر وارﺑورج وﻟوﯾب وﺷﯾف‪ ،‬ﻣﻊ ﻛوﻧﻬم ﻋﺎﺋﻼت ﯾﻬودﯾﺔ وﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﻣـﺎل واﻷﻧﺷـطﺔ‬
‫اﻟﺑﻧﻛﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺷﺗرﻛون ﻣﻌﺎً أﯾﺿﺎً ﻓـﻲ أﻧﻬـم ﺟﻣﯾﻌـﺎً ﻣـن أﺻـول أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وأن أﺻـول أﺳـرﻫم‬
‫وﻓــروع ﻣﻧﻬــﺎ ﺗوﺟــد ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﺑــل وأﻧﻬــم ﻣــن ﻣﻧطﻘــﺔ واﺣــدة‪ ،‬ﻫــﻲ ﻣﻧطﻘــﺔ ﻫِﺳن‪ِ /‬ﻫﺳــﻪ‬
‫‪ ،Hessen‬ﻓﻲ إﻗﻠﯾم ﻓﺳﺗﻔﺎﻟﯾن‪/‬وﺳﺗﻔﺎﻟﯾﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣﺎ أﺳرة وارﺑورج ﻓﻬﻲ ﻛﻣﺎ ﻋﻠﻣت إﯾطﺎﻟﯾﺔ ﻣن ﻓﯾﻧﯾﺳﯾﺎ‪ ،‬واﺳﻣﻬﺎ اﻟﺳﺎﺑق دﯾل ﺑﺎﻧﻛو‬
‫‪ ،del Banco‬وﻫــو أﯾﺿ ـﺎً ﻟــﯾس اﺳــﻣﻬﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ‪ ،‬وﻣﻌﻧــﺎﻩ أﺻــﺣﺎب اﻟﺑﻧــوك‪ ،‬وﺣــﯾن‬
‫ﻫــﺎﺟرت اﻷﺳـرة إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﺳــﺎﺑﻊ ﻋﺷــر‪ ،‬اﺳــﺗﻘرت ﻓــﻲ ﺑﻠــدة ﻓـﺎرﺑورج اﻟﺗــﻲ‬
‫ﺗﻘــﻊ ﻋﻠــﻰ ﻧﻬــر دﯾﻣــل ‪ Diemel‬ﻋﻠــﻰ أط ـراف دوﻗﯾــﺔ ﻫِﺳن‪ِ /‬ﻫﺳــﻪ ﻓــﻲ إﻗﻠــﯾم وﺳــﺗﻔﺎﻟﯾﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻐﯾرت اﻷﺳرة اﺳﻣﻬﺎ إﻟﻰ اﺳم اﻟﺑﻠدة‪.‬‬

‫وأﻣﺎ أﺳرة ﺷﯾف ﻓﺗﻣﺗد ﺟذورﻫﺎ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻓراﻧﻛﻔورت ‪ Frankfurt‬إﻟﻰ أواﺧر اﻟﻘرن‬
‫اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر اﻟﻣﯾﻼدي‪ ،‬وﺟﺎﻛوب ﺷﯾف ﻧﻔﺳﻪ وﻟد ﻓﻲ ﻓراﻧﻛﻔورت‪ ،‬وﻫو أول ﻣـن ﻫـﺎﺟر‬
‫ﻣــن أﺳ ـرة ﺷــﯾف إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﺳــﻧﺔ ‪١٨٥٦‬م‪ ،‬وﻓراﻧﻛﻔــورت ﻫــﻲ أﻛﺑــر ﻣــدن‬
‫دوﻗﯾﺔ ﻫِﺳن‪/‬ﻫِﺳﻪ ﻓﻲ وﺳﺗﻔﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬وﻣوﺷﯾﻪ ﺷﯾف ‪ ،Moses Schiff‬أﺑو ﯾﻌﻘـوب ﺷـﯾف‪،‬‬
‫ﻛﺎن وﻛﯾل ﻣؤﺳﺳﺔ روﺗﺷﯾﻠد ﻓﻲ ﻓراﻧﻛﻔورت واﻟﻣوزع اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻬﺎ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٥١‬‬
‫وأﺳرة روﺗﺷﯾﻠد ﻧﻔﺳﻬﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻷﺻول‪ ،‬وﻣن ﻓراﻧﻛﻔورت ﻓﻲ دوﻗﯾﺔ ِﻫﺳـن‪ِ /‬ﻫﺳـﻪ ﻫـﻲ‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬وأﺳرة روﺗﺷﯾﻠد ﻫﻲ إﺣدى أﺳر اﻟـﺑﻼط اﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﻋرﻓﻧـﺎك ﺑﻬـﺎ ﻣـن ﻗﺑـل‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧــت اﻷﺳــرة ﻫــﻲ اﻟﻣﻣــول اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻷﻣ ـراء دوﻗﯾــﺔ ِﻫﺳــن‪ِ /‬ﻫﺳــﻪ ﻓــﻲ ﺣروﺑﻬــﺎ‪ ،‬وﻣــن‬
‫ﯾﺟﻠﺑ ــون ﻟﻬ ــﺎ اﻟﻛﻣﺎﻟﯾ ــﺎت وﯾ ــوﻓرون ﻟﻬ ــﺎ وﺳ ــﺎﺋل اﻟﻠﻬ ــو واﻟﺗ ــرف‪ ،‬وﻣ ــن ﺛ ــم ﻛ ــﺎﻧوا وزراء‬
‫وﻣﺳﺗﺷﺎرﯾن ﻓﻲ ﺑﻼط اﻷﺳرة‪.‬‬

‫وأﻣﺎ أﺳرة ﻟوﯾب ﻓﻬﻲ أﯾﺿﺎً ﻣن دوﻗﯾﺔ ِﻫﺳـن‪ِ /‬ﻫﺳـﻪ‪ ،‬وﺳـوﻟوﻣون ﻟوﯾـب ‪Solomon‬‬
‫ـﺎﺟر وﻣوزﻋـﺎً ﻟﻠﺧﻣــور ﻓــﻲ ﻓراﻧﻛﻔــورت‪ ،‬ﻗﺑــل‬
‫‪ ،Loeb‬ﻣؤﺳــس ﺑﻧــك ﻛــوﻫن ﻟوﯾــب‪ ،‬ﻛــﺎن ﺗـ اً‬
‫أن ﯾﻬــﺎﺟر إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﺳــﻧﺔ ‪١٨٤٩‬م وﯾؤﺳــس ﺷــرﻛﺔ ﻛــوﻫن ﻟوﯾــب وﺑﻧﻛﻬــﺎ‬
‫ﺑﺎﻻﺷــﺗراك ﻣــﻊ ﺻــﻬرﻩ أﺑ ارﻫــﺎم ﻛــوﻫن ‪ ،Abraham Kuhn‬اﻟــذي ﻛــﺎن أﯾﺿـﺎً ﺷـرﯾﻛﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺟﺎرة اﻟﺧﻣور ﻓﻲ ﻓراﻧﻛﻔورت‪.‬‬

‫ﻓﻠــن ﺗﻌﺟــب ﺑﻌــد ذﻟــك إذا ﻋﻠﻣــت أن ﻓراﻧﻛﻔــورت ﻓــﻲ وﻻﯾــﺔ ﻫِﺳن‪ِ /‬ﻫﺳــﻪ ﻫــﻲ ﻣﻘ ــر‬
‫اﻟــدوﯾﺗش ﺑوﻧــدز ﺑﺎﻧــك‪ ،‬أو اﻟﺑﻧــك اﻟﻣرﻛــزي اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ‪،Deutsche Bundesbank‬‬
‫وﻣﻘر اﻟﺑﻧك اﻟﻣرﻛزي اﻷوروﺑﻲ ‪. European Central Bank‬‬

‫إو ﻟﯾــك اﻵن إﺣــدى ﻏ ارﺋــب أﺳ ـرة وارﺑــورج‪ ،‬ﺗﻌــرف ﻣﻧﻬــﺎ أن ﻣــﺎ ﯾﻔﻌﻠــﻪ اﻟﯾﻬــود ﻋﺑــر‬
‫اﻟﺗ ـ ــﺎرﯾﺦ ﻻ ﯾﻣﻛ ـ ــن ﺗﻔﺳ ـ ــﯾرﻩ ﺑ ـ ــﺎﻟطرق اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾ ـ ــﺔ وﻻ اﻟﻣﻧ ـ ــﺎﻫﺞ اﻷﻣﺑرﯾﻘﯾ ـ ــﺔ‪ ،‬وأن ﺗﻛ ـ ــوﯾن‬
‫اﻟﻣؤرﺧﯾن اﻷﻣﯾﯾن وﻋﻘوﻟﻬم ﻏﯾر ﻣؤﻫﻠﺔ ﻟﻔﻬﻣﻪ وﻻ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺑﺎول وارﺑورج واﺑﻧﻪ ﺟـﯾﻣس ﻛﺎﻧـﺎ أﻋﺿـﺎ ًءا ﻓـﻲ ﻫﯾﺋـﺔ إدارة ﺷـرﻛﺔ ﻓـﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪،‬‬
‫وﻣــﺎﻛس ﻓــﺎرﺑورج ﻛــﺎن ﻣــدﯾ اًر ﻟﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻫﻣــﺎ ﻣﻌ ـﺎً اﻟﺷــرﻛﺔ اﻟﺗــﻲ ﻗــدﻣت‬
‫أﻛﺑــر دﻋــم وﺗﻣوﯾــل ﻟﻬﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﻓــﻲ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑــﺎت اﻟﺗــﻲ وﺻــﻠت ﺑﻬﻣــﺎ إﻟ ــﻰ‬
‫اﻟﺳـ ــﻠطﺔ‪ ،‬وﻫ ـ ـﻲ أﯾﺿ ـ ـﺎً ﻛﻣـ ــﺎ ﺳـ ــﺗﻌﻠم اﻟﺷـ ــرﻛﺔ اﻟﺗـ ــﻲ أﻧﺗﺟـ ــت ‪ %٩٥‬ﻣـ ــن اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾـ ــﺎت‬
‫واﻟﻣﺗﻔﺟ ـرات اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗﺧدﻣﺗﻬﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﺑــل وﻫــﻲ‬
‫‪ ،Zyklon‬اﻟــذي ﺗــﻧص اﻟرواﯾ ــﺔ‬ ‫اﻟﺷــرﻛﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت ﺗﻧ ــﺗﺞ ﻏــﺎز ﺗﺳ ـﯾﻛﻠون ﺑ ــﻲ ‪B‬‬

‫~‪~١٥٢‬‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻋن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت أﻧﻪ ﻛﺎن اﻟﻐﺎز اﻟذي ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﻪ ﻓﻲ أﻓران اﻟﻐﺎز‬
‫واﻟﻣﺣﺎرق اﻟﺗﻲ ﯾزﻋﻣون أن ﻋدد ﻣن ﻣﺎﺗوا ﻓﯾﻬﺎ ﻣن اﻟﯾﻬود ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن‪.‬‬

‫وﻟﯾس اﻟﺷﻲء اﻟﻌﺟﯾب ﻫو أن آل وارﺑورج اﻟﯾﻬود ﻛﺎﻧوا ﯾـدﯾرون اﻟﺷـرﻛﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗـدﻋم‬
‫اﻟدوﻟــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻼﺣــق اﻟﯾﻬــود وﺗﺳــﻌﻰ إﻟــﻰ طــردﻫم ﻣــن أوروﺑــﺎ وﺗطﻬﯾرﻫــﺎ ﻣــﻧﻬم‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﻗــد‬
‫ﯾﻛون ﻗد وﺛب إﻟﻰ ذﻫﻧك‪ ،‬ﺑل اﻷﻋﺟب أن أﺧﺎﻫم وﺷرﯾﻛﻬم وﺷـرﯾك أﺻـﻬﺎرﻫم ﻓﻠـﯾﻛس‬
‫وارﺑـ ـ ــورج ﻛـ ـ ــﺎن ﻓـ ـ ــﻲ اﻟوﻗـ ـ ــت ﻧﻔﺳـ ـ ــﻪ رﺋـ ـ ــﯾس اﻟﻠﺟﻧـ ـ ــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾـ ـ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾـ ـ ــﺔ اﻟﻣﺷـ ـ ــﺗرﻛﺔ‬
‫‪ ،American Jewish Joint Committee‬واﻟﺗـﻲ ﻣﻬﻣﺗﻬـﺎ اﻟوﺣﯾـدة إﻧﻘـﺎذ اﻟﯾﻬـود‬
‫ﻓﻲ أوروﺑﺎ ودﻋﻣﻬم‪ ،‬وﻣﺳﺎﻋدﺗﻬم ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺟرة إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﻗـد ﺗﺑـرع ﻓﻠـﯾﻛس وارﺑـورج ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﺑﺗﻛﻠﻔــﺔ إﻧﺷـﺎء ﻣﺳـﺗوطﻧﺔ ﻛﺎﻣﻠـﺔ ﻟﻠﯾﻬـود ﻓــﻲ‬
‫ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬ﺗﺣــت ﺣ ارﺳــﺔ اﻻﻧﺗــداب اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺷــﺎت و ُﺳـﻣﯾت ﺑﺎﺳــم ﻋﺎﺋﻠــﺔ وارﺑــورج‪،‬‬
‫בּוּרג‪ ،‬وﺗﻘــﻊ ﻋﻠــﻰ ﻣﺳــﺎﺣﺔ ﺳــﺗﺔ آﻻف ُدوﻧــم ﺷــﻣﺎل‬
‫وﻫــﻲ ﻗرﯾــﺔ ﻛﻔــﺎر وارﺑــورج ְכּפַר ו ְַר ְ‬
‫ﺷرق ﻋﺳﻘﻼن‪.‬‬

‫واﻵن رﺑﻣــﺎ ﺗﺳــﺄل‪ :‬إذا ﻛــﺎن اﻟﻣؤرﺧــون اﻷﻣﯾــون وﻣﻧ ـﺎﻫﺟﻬم اﻷﻣﺑرﯾﻘﯾــﺔ ﻻ ﺗﺳــﺗطﯾﻊ‬
‫ﻓﻬم ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﻪ اﻟﯾﻬود وﻻ ﺗﻔﺳﯾرﻩ‪ ،‬ﻓﻛﯾف ﯾﻣﻛن ﺗﻔﺳﯾر ﻫذﻩ اﻟﻐراﺋب؟‬

‫ﻋرﻓك ﺑﻪ اﻹﻟﻪ ﻋز وﺟل ﻓﻲ ﺳورة‬


‫وﻧﻘول ﻟك‪ :‬ﺗﻔﺳﯾر ﻛل ﻣﺎ رأﯾﺗﻪ ﻣن ﻏراﺋب ﻓﯾﻣﺎ ﱠ‬
‫ﯾوﺳف ﻣن ﺗﻛوﯾن ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل وﺑﻧـﺎء ﻋﻘـوﻟﻬم وﻧﻔوﺳـﻬم وطرﯾﻘـﺔ ﻋﻣـل أذﻫـﺎﻧﻬم‪ ،‬اﻟﺗـﻲ‬
‫ﯾورﺛوﻧﻬﺎ وﯾﺗوارﺛوﻧﻬﺎ‪ ،‬وﺗظﻬر ﻓﻲ ﻛل ﺗدﺑﯾر ﯾدﺑروﻧﻪ وﻓﻲ ﻛل ﺣدث ﯾﺻﻧﻌوﻧﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺑﻧو إﺳراﺋﯾل وﻫم ﯾدﺑرون وﯾﺿﻌون ﺧطﺔ ﻹﻟﻘﺎء ﯾوﺳف ﻓـﻲ اﻟﺑﺋـر واﻟـﺗﺧﻠص ﻣﻧـﻪ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧوا ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﯾدﺑرون اﻟدم اﻟﻛـذب اﻟـذي ﯾﺑـرﺋﻬم وﯾﻠﻘـﻲ ﺗﺑﻌـﺔ ﻣـﺎ ﯾدﺑروﻧـﻪ ﻋﻠـﻰ‬
‫ﻏﯾرﻫم ﻣن اﻟذﺋﺎب‪ ،‬ﺛم إن اﻟذي أﻟﻘوﻩ ﻓﻲ اﻟﺑﺋر ﻟﯾﺗﺧﻠﺻوا ﻣﻧﻪ ﻟﻛﻲ ﯾﺻﻠوا إﻟﻰ ﻏﺎﯾﺗﻬم‬
‫وﯾﻧﻔــردوا ﺑــﺄﺑﯾﻬم ﻫــو أﺧــوﻫم وﻟــﯾس ﻏرﯾﺑ ـﺎً ﻣــن ﻏﯾــر دﻣﻬــم وﺳــﻼﻟﺗﻬم‪ ،‬ﺛــم ﺑﻌــد أن أﻟﻘــوﻩ‬
‫وﺗﺧﻠﺻوا ﻣﻧﻪ ﻛﺎن أول ﻣﺎ ﻓﻌﻠوﻩ أن ﺟﺎءوا أﺑﺎﻫم ﻋﺷﺎءًا ﯾﺑﻛون ﻋﻠﯾﻪ!‬

‫~‪~١٥٣‬‬
‫ﻓﺎﻟﯾﻬود ﻫم اﻟذﯾن ﺻﻧﻌوا اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻵرﯾﺔ ﻣن ﻋﻘﯾدﺗﻬم اﻟدﻣوﯾـﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ‬
‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺷﺋوﻧﻬﺎ وﯾﺗوﻏﻠون ﺑﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻛﺷﻔوا ﻓﯾﻬﺎ أﺑﻧﺎءﻫـﺎ‪،‬‬
‫وﯾﺻــﻧﻌوا ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻣﻠﻬــﺎ أدﻣﻐ ـﺗﻬم‪ ،‬وﯾ ُﻛ ـون ﻣــﻧﻬم اﻟﻣﻔﻛــرون واﻟﺳﺎﺳــﺔ‪ ،‬ﻣــن أﺟــل إ ازﺣــﺔ‬
‫اﻟﻌﻘﯾدة اﻹﻟﻬﯾﺔ إو ﺣﻼل اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻘوﻣﯾﺔ ﻣﺣﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻫم اﻟذﯾن ﻗﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾل اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻟﺗﺻﻌد‬
‫إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬ﺛــم ﻣوﻟـوا ﺗﻛــوﯾن ﺟﯾﺷــﻬﺎ وآﻟﺗﻬــﺎ اﻟﺻــﻧﺎﻋﯾﺔ واﻟﺣرﺑﯾــﺔ‪ ،‬ﺛــم ﺑﻌــد أن وﺻــﻠوا‬
‫ﻣـن ﺧــﻼل اﻟﻧﺎزﯾــﺔ إﻟــﻰ ﻣــﺎ ﯾرﯾــدون وﺣرﻛـوا اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ ﻓﻠﺳــطﯾن وأﻗــﺎﻣوا دوﻟــﺗﻬم‪،‬‬
‫ﺧرﺟـ ـوا ﻋﻠ ــﻰ اﻟﻌ ــﺎﻟم ﻋﺷ ــﺎءًا ﯾﺑﻛ ــون‪ ،‬وﻗ ــد ﺟﻬ ــزوا اﻟوﺛ ــﺎﺋق واﻟرواﯾ ــﺎت وﻣطﺎﯾ ــﺎﻫم ﻣ ــن‬
‫اﻟﻣــؤرﺧﯾن اﻷﻣﯾــﯾن‪ ،‬ﻟﯾﻛوﻧ ـوا ﺟﻣﯾﻌـﺎً اﻟــدم اﻟﻛــذب اﻟــذي ﯾﻠﻘــﻲ ﺗﺑﻌــﺔ ﻣــﺎ دﺑــروا ﻟــﻪ وﻓﻌﻠــوﻩ‬
‫ﻋﻠﻰ ذﺋﺎب اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺛــﺎﻧﻲ أﻋﺿــﺎء ﻫﯾﺋــﺔ ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻗﺎﻣــت ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب‬
‫اﻟﻧﺎزي ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون‪ ،‬واﻟﺗر ﺗﯾﺟل ‪Walter‬‬
‫‪ ،Teagle‬وﻫ ــو ﻣ ــدﯾر ﺑﻧ ــك ﻧﯾوﯾ ــورك ﻓ ــﻲ اﻟﻧظ ــﺎم اﻟﯾﻬ ــودي اﻟﻣﺳ ــﻣﻰ ﻧظ ــﺎم اﻻﺣﺗﯾ ــﺎط‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‪ ،‬ورﺋﯾس ﺷرﻛﺔ ﺳﺗﺎﻧدارد أوﯾل ﻓﻲ ﻧﯾوﺟﯾرﺳﻲ ‪Standard Oil Company‬‬
‫‪ ،of New Jersey‬وﻫــﻲ اﻣﺗــداد ﺷــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوﯾــل اﻷم ﻟﻠﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﺑﺗروﻟﯾــﺔ‬
‫‪John D.‬‬ ‫واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾــﺔ ‪ ،Standard Oil‬اﻟﺗــﻲ أﻧﺷــﺄﻫﺎ ﺟــون داﻓﯾدﺳــون روﻛﻔﻠــر‬
‫‪ ،Rockefeller‬ﺳﻧﺔ ‪١٨٧٠‬م‪ ،‬ﺑﺎﻻﺷﺗراك ﻣﻊ ﻣـورﯾس ﻛـﻼرك ‪،Maurice Clark‬‬
‫ﺟد واﻟﺗر ﺗﯾﺟل‪.‬‬

‫اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻣن آل رو ِﻛﻔﻠر‪:‬‬

‫وﺟــون روﻛﻔﻠــر ﻫــو ﺛﺎﻟــث أﻋﺿــﺎء ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻣوﻟــت‬
‫ﻫﺗﻠر واﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻗﺎﺋﻣـﺔ اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳـﺎﺗون‪ ،‬وﺟـون روﻛﻔﻠـر اﻷب واﻻﺑـن‪ ،‬ﺛـم اﻷﺣﻔـﺎد‬
‫‪Chase‬‬ ‫ﻣ ــن ﺑﻌ ــدﻫم‪ ،‬ﻛ ــﺎﻧوا أﺻ ــﺣﺎب أﻛﺑ ــر ﻧﺻ ــﯾب ﻓ ــﻲ ﺑﻧ ــك ﺗﺷ ــﯾس اﻟﻘ ــوﻣﻲ‬

‫~‪~١٥٤‬‬
‫‪ ،National Bank‬أﻛﺑر ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﺑﻧﻛﯾـﺔ وﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻟﻌـﺎﻟم ﻓـﻲ اﻟﻧﺻـف اﻷول ﻣـن‬
‫اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٥٥‬م اﻧــدﻣﺞ ﺑﻧــك ﺗﺷــﯾس ﻣــﻊ ﺑﻧــك ﻣﺎﻧﻬــﺎﺗن‪ ،‬اﻟــذي أﺳﺳــﻪ اﻟﯾﻬــودي‬
‫ﻫـﺎرون ﺑـور ‪ Aaron Burr‬ﺳـﻧﺔ ‪١٨٧٧‬م‪ ،‬ﻟﯾﺗﻛـون ﺑﺎﻧـدﻣﺎﺟﻬﻣﺎ ﺑﻧـك ﺗﺷـﯾس ﻣﺎﻧﻬـﺎﺗن‬
‫‪ ،The Chase Manhattan Bank‬أﻛﺑـر ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﺑﻧﻛﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻟﻧﺻـف اﻟﺛـﺎﻧﻲ ﻣـن‬
‫اﻟﻘـرن اﻟﻌﺷـرﯾن‪ ،‬وﻛــﺎن دﯾﻔﯾـد روﻛﻔﻠــر اﻟﺣﻔﯾــد ‪ David Rockefeller‬رﺋــﯾس ﻣﺟﻠــس‬
‫إدارﺗﻪ وﻣدﯾرﻩ اﻟﺗﻧﻔﯾذي ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٩‬م إﻟﻰ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٠‬م‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر دﯾﺳــﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪٢٠٠٠‬م اﻧــدﻣﺞ ﺑﻧــك ﺗﺷــﯾس ﻣﺎﻧﻬــﺎﺗن‪ ،‬اﻟــذي ﺗﻣﻠــك أﻏﻠﺑــﻪ‬
‫وﺗﺳـﯾطر ﻋﻠﯾـﻪ أﺳـرة روﻛﻔﻠـر‪ ،‬ﻣـﻊ ﺑﻧـك اﻟﯾﻬـودي اﻟﺑروﺗﺳـﺗﺎﻧﺗﻲ ج ب ﻣورﺟـﺎن‪ ،‬ﻓﺗﻛـون‬
‫ﻣـن ﻫـذا اﻻﻧـدﻣﺎج ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ج ب ﻣورﺟـﺎن ﺗﺷـﯾس ‪ ،J P Morgan Chase‬إﺣـدى‬
‫أﻛﺑر ﺛﻼث ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺑﻧﻛﯾﺔ واﺳﺗﺛﻣﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن!‬

‫إو ﯾﻣﺎﻧوﯾــل ﺟوزﯾﻔﺳــون ‪ ،Emanuel Josephson‬طﺑﯾــب أﻣرﯾﻛــﻲ وﺑﺎﺣــث ﻟــﻪ‬


‫ﻋــدة ﻛﺗــب ﯾﺗﻌﻘــب ﻓﯾﻬــﺎ ﺗــﺎرﯾﺦ أﺳ ـرة روﻛﻔﻠــر وأﻧﺷــطﺗﻬﺎ وآﺛﺎرﻫــﺎ ﻓــﻲ اﻻﻗﺗﺻــﺎد واﻟطــب‬
‫وﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷدوﯾﺔ واﻵداب واﻟﻔﻧون‪ ،‬وﻓﻲ أﺣد ﻫذﻩ اﻟﻛﺗب‪ ،‬وﻫو ﻛﺗﺎب‪ :‬ﺣﻘﯾﻘﺔ روﻛﻔﻠر‪،‬‬
‫دراﺳﺎت ﻓﻲ اﻟﻧﻔﺳﯾﺔ اﻹﺟراﻣﯾﺔ ‪The Truth About Rockefeller, Studies In‬‬
‫‪ ،Criminal Psychopathy‬ﯾﻘـول ﺟوزﯾﻔﺳـون إن أﺑـﺎ ﺟـون روﻛﻔﻠـر اﻷب‪ ،‬وﻟـﯾم‬
‫روﻛﻔﻠــر ‪ ،William Rockefeller‬ﻛــﺎن ﯾﻌﻣــل ﻣــﻊ ﻓرﻗــﺔ ﻣﺗﺟوﻟــﺔ وﯾﻣــﺎرس ﻓﻧــون‬
‫اﻟﺳﺣر واﻟﺗﻧوﯾم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ وﯾﻌﺎﻟﺞ اﻟﻣرﺿﻰ ﺑﺎﻟوﺻﻔﺎت دون أن ﯾﻛون طﺑﯾﺑﺎً‪ ،‬وأﺳرة‬
‫روﻛﻔﻠـر ﻫـﻲ اﻷﺧــرى أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ اﻷﺻـل‪ ،‬وأﺻــوﻟﻬﺎ ﺗﻘـﻊ ﻓـﻲ اﻟﻣﻧطﻘــﺔ ﻧﻔﺳـﻬﺎ اﻟﺗـﻲ ﺟــﺎءت‬
‫ﻣﻧﻬﺎ أﺳر وارﺑورج وﺷﯾف وﻟوﯾب وروﺗﺷﯾﻠد)‪!(١‬‬

‫‪1 ) Emanuel Josephson: The Truth About Rockefeller , Studies In Criminal Psychopathy,‬‬
‫‪P4, Chedney Press, New York, 1964.‬‬
‫~‪~١٥٥‬‬
‫وأول ﻣن ﻫﺎﺟر ﻣن اﻷﺳرة إﻟـﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻫـو ﯾوﻫـﺎن روﻛﯾﻧﻔﻠـر ‪Johann‬‬
‫‪ Rockenfeller‬ﺳﻧﺔ ‪١٧٢٣‬م‪ ،‬ﻓﺄﺳرة روﻛﻔﻠر ﻫﻲ إﺣدى اﻷﺳـر اﻟﺗـﻲ ﺗﻐﯾـر اﺳـﻣﻬﺎ‬
‫أو ﺗُﺣــورﻩ ﻛﻠﻣــﺎ اﻧﺗﻘﻠــت ﻣــن ﻣﻛــﺎن إﻟــﻰ آﺧــر‪ ،‬واﺳــم اﻷﺳ ـرة ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻛــﺎن روﻛﯾﻧﻔﻠــر‬
‫‪ ،Rockenfeller‬ﺛم ﺗم ﺗﺣوﯾرﻩ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد ﺑﻌد ﻫﺟرة اﻷﺳرة إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة إﻟـﻰ‬
‫رو ِﻛﻔﻠــر ‪ ،Rockefeller‬وروﻛﯾﻧﻔﻠــر ﻟــﯾس اﺳــم اﻷﺳ ـرة‪ ،‬ﺑــل ﻣﺛــل اﺳــم أﺳ ـرة وارﺑــورج‪،‬‬
‫ﻫ ـ ــو ﻧﺳ ـ ــﺑﺔ إﻟ ـ ــﻰ اﻟﺑﻠ ـ ــدة اﻟﺗ ـ ــﻲ ﻛﺎﻧ ـ ــت ﻓﯾﻬ ـ ــﺎ وﻫ ـ ــﺎﺟرت ﻣﻧﻬ ـ ــﺎ‪ ،‬وﻫ ـ ــﻲ ﺑﻠ ـ ــدة روﻛﯾﻧﻔﯾﻠ ـ ــد‬
‫‪ ،Rockenfeld‬ﻓ ــﻲ ﻣﻧطﻘ ــﺔ ﻧوﯾﻔﯾ ــت ‪ ،Neuwied‬اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻘ ــﻊ ﺑ ــﯾن ﻛ ــوﻟن‪ /‬ﻛوﻟوﻧﯾ ــﺎ‬
‫وﻓراﻧﻛﻔورت‪.١‬‬

‫وﻣﺎ ﻗرأﺗﻪ ﻋن أﺳـرة روﻛِﻔﻠـر ظـﺎﻫرة ﺷـﺎﺋﻌﺔ ﻋﺑـر اﻟﺗـﺎرﯾﺦ‪ ،‬وﻫـﻲ اﻷﺳـرة اﻟﺗـﻲ ﺗﻌـﯾش‬
‫ﺑــﯾن أﺳــر ﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﺗ ـرﺗﺑط ﻣﻌﻬــم ﺑﺎﻟﻣﺻــﺎﻫرات وﻋﻼﻗــﺎت ﻋﻣــل طوﯾﻠــﺔ وﻣﻣﺗــدة ﻋﺑــر‬
‫اﻟﺳــﻧوات واﻟﻘــرون‪ ،‬إو ذا ﺗﺣرﻛــت ﻫــذﻩ اﻷﺳــر أو اﻧﺗﻘﻠــت ﻣــن ﻣﻛــﺎن إﻟــﻰ آﺧــر ﺗﺣرﻛــت‬
‫ﻣﻌﻬـﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﻐﺎﻟـب ﺗﻛــون ﻫــﻲ وﻫـم ﻣــن أﺳــر اﻟﺗﺟـﺎرة واﻟﻣــﺎل واﻟﺑﻧــوك‪ ،‬ﺛـم ﻫــﻲ ﺗﻌــﯾش‬
‫ﺑﺄﻓﻛــﺎر اﻟﯾﻬــود وأﺧﻼﻗﻬــم‪ ،‬وﺗظــﺎﻫرﻫم ﻋﻠــﻰ ﺻــﺑﻎ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت ﺑﺎﻟﺻــﺑﻐﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾرﯾــدوﻧﻬﺎ‬
‫وﻋﻠﻰ ﺗوطﺋﺗﻬﺎ ﻟﻬم‪ ،‬إو ذا ﻟزم اﻷﻣر ﺗﺑﺳط ﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ ﻋﻠﯾﻬم‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﯾﻬودﯾﺔ ﻓـﻲ ﻛـل ﺷـﻲء‬
‫ﻣﺎﻋدا اﺳﻣﻬﺎ واﻷﻏﻠﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻐﻠف ﻓﯾﻬﺎ!‬

‫وأﺷـﻬر أﺳـرة ﻓـﻲ اﻟﺗـﺎرﯾﺦ ﻣـن ﻫـذا اﻟطـراز ﻫـﻲ أﺳـرة دي ﻣدﯾﺗﺷـﻲ ‪،De Medici‬‬
‫وﻫﻲ إﺣـدى اﻷﺳـر اﻟﺑﻧﻛﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ أﺳﺳـت ﻧظـﺎم اﻟﺑﻧـوك اﻟـذي أﺧﺑرﻧـﺎك ﺑـﻪ ﻓـﻲ إﯾطﺎﻟﯾـﺎ‪،‬‬
‫وﻛــﺎن ﺑﻧــك اﻷﺳ ـرة ﻓــﻲ ﻓﻠورﻧﺳــﺎ أﻛﺑــر ﺑﻧ ـوك أوروﺑــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﺧــﺎﻣس ﻋﺷــر واﻟﻘــرن‬
‫اﻟﺳــﺎدس ﻋﺷــر‪ ،‬وﻣــن ﺧــﻼل ﺑﻧﻛﻬــﺎ وﻧﻔوذﻫــﺎ وﺗﺣــﺎﻟف أﺳــر اﻟﺑﻧــوك واﻟﺗﺟــﺎرة اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‬
‫اﻟﺻرﯾﺣﺔ ﻣﻌﺎ‪ ،‬ﺗﻣﻛن رأس اﻷﺳرة ورﺋﯾس ﺑﻧﻛﻬﺎ ﻛوزﯾﻣو دي ﻣدﯾﺗﺷﻲ '‪Cosimo de‬‬

‫‪1 ) Wikipedia, the free encyclopedia: William Rockefeller Sr., Metapedia: Rockefeller‬‬
‫‪family.‬‬
‫~‪~١٥٦‬‬
‫‪ Medici‬ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺣﻛم ﻓﻠورﻧﺳﺎ ﺳﻧﺔ ‪١٤٣٤‬م‪ ،‬وظﻠت اﻷﺳرة ﺗﺣﻛم ﻓﻠورﻧﺳـﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺎت اﻟﻘرن اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‪.‬‬

‫واﻷﺳــر اﻟﺗــﻲ ﻧﺷــرت اﻟﺑﻧــوك ﻓــﻲ ﺟﻣــﻊ اﻟﻣــدن اﻟــدول ﻓــﻲ إﯾطﺎﻟﯾــﺎ وﺳــﯾطرت ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻗﺗﺻﺎدﻫﺎ وﺣرﻛﺔ اﻟﺗﺟﺎرة ﻓﯾﻬﺎ ‪ ،‬وﻋﻠﻰ وﻋﯾﻬﺎ ﺑﺈﻧﺷـﺎء اﻟﻣطـﺎﺑﻊ واﻟـﺗﺣﻛم ﻓـﻲ ﻣـﺎ ﺗطﺑﻌـﻪ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧ ــت ﻛﻠﻬ ــﺎ ﻣﻌﻠﻧ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻣ ــﺎ ﻋ ــدا أﺳـ ـرة دي ﻣدﯾﺗﺷ ــﻲ اﻟﺗ ــﻲ ﯾ ــدورون ﻣ ــن ﺣوﻟﻬ ــﺎ‬
‫وﺗﺑﺳط ﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ ﻋﻠﯾﻬم‪.‬‬

‫وﻓﻲ أرﺷﯾف وﺛﺎﺋق أﺳرة دي ﻣدﯾﺗﺷﻲ وﺗﺎرﯾﺧﻬﺎ‪ ،‬اﻟذي ﺗم ﺗﺻـﻣﯾم ﻣوﻗـﻊ ﺧـﺎص ﻟـﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧـت وﻧﺷـرﻩ ﻓﯾـﻪ‪ ،‬أن ﺣﻛـﺎم أﺳـرة دي ﻣدﯾﺗﺷـﻲ ﻛـﺎﻧوا ﯾرﺳـﻠون ﺑﻌﺛـﺎت ﺧﺎﺻـﺔ‬
‫ﺗﻣﺛﻠﻬم إﻟﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺑﻼد واﻟﻣﻣﺎﻟك‪ ،‬ﺷـرﻗﺎً وﻏرﺑـﺎً‪ ،‬ﻟﻣﺗﺎﺑﻌـﺔ أﺣـوال اﻟﺗﺟﻣﻌـﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬
‫واﻟﺗوﺳط ﻟﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ وﺗﺣﺳﯾن أﺣواﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗــد ﺗﺳــﺄل‪ :‬إذا ﻛﺎﻧــت أﻣﺛــﺎل ﻫــذﻩ اﻷﺳــر ﻣــن اﻟﯾﻬــود اﻷﺧﻔﯾــﺎء ﯾﻌﯾﺷــون ﺑــﯾن أﺳــر‬
‫اﻟﯾﻬــود اﻟﺻــرﺣﺎء‪ ،‬وﯾﺻــﺎﻫروﻧﻬم وﯾﺗﺣــﺎﻟﻔون ﻣﻌﻬــم ﻓــﻲ ﻋﻼﻗــﺎت ﻋﻣــل طوﯾﻠــﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻣــﺎذا‬
‫ﯾﺧﻔون ﻫوﯾﺗﻬم اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻧﻌﻬم ﻣن إﻋﻼﻧﻬﺎ ﻣﺛل اﻟﯾﻬود اﻟﺻرﺣﺎء؟‬

‫واﻟﺟ ـواب‪ :‬ﻷن إﺧﻔــﺎء ﻫــذﻩ اﻷﺳــر ﻟﻬوﯾﺎﺗﻬــﺎ ﯾﻛــون ﻣﯾ ارﺛ ـﺎً ﻋرﯾﻘ ـﺎً ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻷﺳــر‪،‬‬
‫وﺟ ــزءًا ﻣ ــن ﺗﻛوﯾﻧﻬ ــﺎ وطﺑﺎﻋﻬ ــﺎ وﻋﺎداﺗﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻷن إﺧﻔ ــﺎءﻫم ﻟﻬوﯾ ــﺎﺗﻬم اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ وﺗﻐﻠﻔﻬ ــم‬
‫ﺑﻬوﯾ ـ ــﺎت أﺧ ـ ــرى‪ ،‬ﻣﺳ ـ ــﯾﺣﯾﺔ ﻓ ـ ــﻲ ﻣﺟﺗﻣﻌ ـ ــﺎت اﻟﻣﺳ ـ ــﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬وﻣﺳ ـ ــﻠﻣﺔ ﻓ ـ ــﻲ ﻣﺟﺗﻣﻌ ـ ــﺎت‬
‫اﻟﻣﺳــﻠﻣﯾن‪ ،‬ﯾﻣﻛــﻧﻬم ﻣــن ﻓﻌــل ﻣــﺎ ﻻ ﯾﻘــدر اﻟﯾﻬــود اﻟﺻــرﺣﺎء ﻋﻠــﻰ ﻓﻌﻠــﻪ‪ ،‬ﻓﯾﺗوﻏﻠــون ﻓــﻲ‬
‫ﻫذﻩ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت راﻓﻌﯾن راﯾﺎت اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ أو اﻹﺳﻼم‪ ،‬وﻓﻲ ﺛﻧﺎﯾﺎ ذﻟك ﯾﺧرﺑون ﻋﻘﺎﺋـدﻫﺎ‬
‫وﯾﺣﻠون أﺧﻼﻗﻬﺎ وﯾﺣوﻟوﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺣﺿن ﻟﻸﻫداف اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺄﺳـرة دي ﻣدﯾﺗﺷــﻲ ﻫــﻲ اﻷﺳـرة اﻟﺗــﻲ ُﯾﻧﺳــب ﻟﻬــﺎ ﻋﺻــر اﻟﻧﻬﺿــﺔ ﺑرﻋﺎﯾﺗﻬــﺎ ﻟــﻶداب‬
‫واﻟﻔﻧـ ــون اﻟﻣروﯾـ ــﺔ ﺑﺎﻹﻟﺣـ ــﺎد واﻹﺑﺎﺣﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﺑ ﺈﻧﻔﺎﻗﻬـ ــﺎ ﺑﺳـ ــﺧﺎء ﻋﻠـ ــﻰ ﻣـ ــن ﺗﺳـ ــﺗﻘطﺑﻬم ﻣـ ــن‬
‫اﻟرﺳ ــﺎﻣﯾن واﻟﻣﺛ ــﺎﻟﯾن ﻣ ــن اﺟ ــل ذﻟ ــك‪ ،‬وﻫ ــﻲ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ اﻷﺳـ ـرة اﻟﺗ ــﻲ أﻧﺷ ــﺄت اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾ ــﺔ‬

‫~‪~١٥٧‬‬
‫اﻻﻓﻼطوﻧﯾ ــﺔ وأﺣﯾ ــت ﺑﻬ ــﺎ اﻷﻓﻛ ــﺎر واﻟﻔﻠﺳ ــﻔﺎت اﻟوﺛﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻫ ــﻲ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ اﻟﺗ ــﻲ اﺣﺗﺿ ــﻧت‬
‫اﻟرﺑﺎﻧﯾن اﻟﻘﺑﺎﻟﯾﯾن اﻟﻣﻬﺎﺟرﯾن ﻣـن اﻷﻧـدﻟس وﺣوﻟـت إﯾطﺎﻟﯾـﺎ ﺑﻬـم إﻟـﻰ ﺑـؤرة ﻟﺑـث اﻟﻘﺑـﺎﻻﻩ‬
‫ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن ﻣن أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫وأﺳ ـرة دي ﻣدﯾﺗﺷــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﺗــﻲ ﻫــزت اﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ وﻧﺷــرت اﻹﻟﺣــﺎد واﻹﺑﺎﺣﯾــﺔ وأﺣﯾــت‬
‫اﻷﻓﻛﺎر اﻟوﺛﻧﯾﺔ واﺣﺗﺿﻧت اﻟﻘﺑـﺎﻟﯾﯾن وﻧﺷـرت اﻟﻘﺑـﺎﻻﻩ‪ ،‬ﻫـﻲ ﻧﻔﺳـﻬﺎ اﻷﺳـرة اﻟﺗـﻲ ﺗﻣﻛﻧـت‬
‫ﺧ ــﻼل ﻗ ــرن واﺣ ــد‪ ،‬ﺑﺄﻣواﻟﻬ ــﺎ وﻧﻔوذﻫ ــﺎ‪ ،‬وﺑ ــﺎﻟﻐﻼف اﻟﻣﺳ ــﯾﺣﻲ اﻟ ــذي ﺗﺗﺧﻔ ــﻰ ﻓﯾ ــﻪ‪ ،‬ﻣ ــن‬
‫اﻟوﺻ ــول ﺑﺄرﺑﻌ ــﺔ ﻣ ــن أﺑﻧﺎﺋﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ ﻋ ــرش اﻟﻔﺎﺗﯾﻛ ــﺎن ﻟﯾﺻ ــﯾروا ﻣ ــن ﺑ ــﺎﺑوات اﻟﻛﻧﯾﺳ ــﺔ‬
‫اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧوا ﺟﻣﯾﻌﺎً ﻣن أﺑﻧﺎء اﻟﺣﻛﺎم ﻣن اﻷﺳرة‪.‬‬

‫واﻋﻠم أن اﻟﻔﯾﺻـل ﻓـﻲ ﻫوﯾـﺔ ﻫـؤﻻء اﻟﯾﻬـود اﻷﺧﻔﯾـﺎء‪ ،‬ﻟـﯾس ﻣـﺎ ﯾﺣﻣﻠوﻧـﻪ ﻣـن أﺳـﻣﺎء‬
‫ﻣﺳـﻠﻣﺔ أو ﻣﺳـﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻻ أﻧﻬـم ﯾﺻـﻠون ﻓـﻲ اﻟﻣﺳـﺎﺟد أو ﻓـﻲ اﻟﻛﻧـﺎﺋس‪ ،‬وﻻ أﻧﻬـم ﯾـدﻓﻧون‬
‫ﺣﯾن ﯾﻣوﺗون ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑر اﻟﻣﺳﻠﻣﯾن أو اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﯾن‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻫو ﻣﻌﺗﺎد ﻣن ﻣوازﯾن ﻓﻲ ﻧﺳﺑﺔ‬
‫اﻷﺷــﺧﺎص واﻟﺟﻣﺎﻋــﺎت إﻟــﻰ ﻫــذﻩ اﻟدﯾﺎﻧــﺔ أوﺗﻠــك‪ ،‬ﺑــل اﻟﻔﯾﺻــل ﻓــﻲ ﻫــوﯾﺗﻬم وﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم‬
‫وﺗﺣدﯾ ــد ﺻ ــﻠﺗﻬم ﺑ ــﺎﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟ ــذي ﯾوﺟ ــدون ﻓﯾ ــﻪ‪ ،‬ﻫ ــو اﻋﺗﻘ ــﺎدﻫم أﻧﻬ ــم ﻣ ــن ﻧﺳ ــل ﺑﻧ ــﻲ‬
‫إﺳراﺋﯾل‪ ،‬وأن دﻣﺎءﻫم اﻟﻣﻘدﺳـﺔ ﺗﺳـري ﻓـﻲ ﻋـروﻗﻬم‪ ،‬ﺛـم ﺳـﻌﯾﻬم ﻟﺗوﺟﯾـﻪ اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻟـذي‬
‫ﻫم ﻓﯾﻪ ﻓـﻲ اﻻﺗﺟـﺎﻩ اﻟـذي ﯾﻘرﺑـﻪ ﻣـن ﻏﺎﯾـﺎت ﺑﻧـﻲ إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬أﻻ وﻫـﻲ اﻟـﺗﺣﻛم ﻓـﻲ وﻋـﻲ‬
‫اﻟﺑﺷر واﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ ﻣﺟﺗﻣﻌﺎﺗﻬم ﻣن ﺧـﻼل رؤوﺳـﻬم‪ ،‬ﺛـم ﺗﺳـﯾﯾر ﻫـذا اﻟﻣﺟﺗﻣﻌـﺎت ﻓـﻲ‬
‫اﻻﺗﺟﺎﻩ اﻟذي ﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ إﻋﺎدة اﻟﻬﯾﻛل‪.‬‬

‫وأﺳـ ـرة روﻛِﻔﻠ ــر ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة ﻓ ــﻲ اﻟﻘ ــرن اﻟﻌﺷـ ـرﯾن ﻫ ــﻲ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ أﺳـ ـرة دي‬
‫ﻣدﯾﺗﺷــﻲ ﻓــﻲ إﯾطﺎﻟﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻘــرن اﻟﺧــﺎﻣس ﻋﺷــر‪ ،‬ﻓﻛﻠﺗﺎﻫﻣــﺎ ﻣــن أرﺑــﺎب اﻟﻣــﺎل واﻟﺑﻧــوك‪،‬‬
‫وﻛﻼً ﻣﻧﻬﻣﺎ ﺗﻌﯾش ﺑﯾن اﻟﯾﻬود وﺗـرﺗﺑط ﻣﻌﻬـم ﺑﻌﻼﻗـﺎت ﻋﻣـل وﺗﺣﺎﻟﻔـﺎت واﺳـﻌﺔ وﻣﻣﺗـدة‬
‫ﻋﺑر اﻟﻘـرون‪ ،‬وﻛﻠﺗﺎﻫﻣـﺎ ﺗﺗﻐﻠـف ﺑﺎﻟﻣﺳـﯾﺣﯾﺔ وﻻ ﻋﻼﻗـﺔ ﻟﻬـﺎ ﺑﻬـﺎ ﺳـوى ﻫـذا اﻟﻐـﻼف‪ ،‬ﺑـل‬

‫~‪~١٥٨‬‬
‫ﯾﻧﻔﻘون ﺑﺑـذخ ﻋﻠـﻰ ﻣـﺎ ﯾزﻋـزع اﻟﻣﺳـﯾﺣﯾﺔ وﯾﻬـز اﻟﻛﻧﯾﺳـﺔ وﯾﻔـﺗﺢ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌـﺎت أﻣـﺎم زﺣـف‬
‫اﻷﻓﻛﺎر اﻟﯾﻬودﯾﺔ واﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ﻋﻠﯾﻬﺎ واﻣﺗطﺎء اﻟﯾﻬود ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫و ُﺟـ ـ ل أﺳ ــر اﻟﯾﻬـ ــود اﻷﺧﻔﯾ ــﺎء اﻟﺗـ ــﻲ زﺣﻔ ــت ﻋﻠـ ــﻰ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣـ ــدة ﻣ ــن أوروﺑـ ــﺎ‪،‬‬
‫ﺧﺻوﺻ ـﺎً ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﺗﺗﻐﻠــف ﺑﻔــروع ﺻــﻐﯾرة ﻣــن اﻟﺑروﺗﺳــﺗﺎﻧﺗﯾﺔ وﺗﺗﺧﻔــﻰ‬
‫ﺑﺎﻻﻧﺗﻣــﺎء ﻟﻣــذاﻫﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻫــذﻩ اﻟﻣــذاﻫب ﺗﻛــون ﻋــﺎدة اﻧﺷــﻘﺎﻗﺎت ﻣــن اﻟﺑروﺗﺳــﺗﺎﻧﺗﯾﺔ وﺧﺎرﺟــﺔ‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﻌﺗﻘــدات اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾــﺔ‪ ،‬وﻋﻼﻗــﺔ ﻫــذﻩ اﻷﺳــر ﺑﻬــﺎ ﺗﻛــون ﺷــﻛﻠﯾﺔ اﺣﺗﻔﺎﻟﯾــﺔ‪،‬‬
‫ﻓــﻼ ﯾرﺑطﻬــﺎ ﺑﻬــﺎ ﺳــوى اﻟﺗﺑــرع ﻟﻬــﺎ ﻓــﻲ ﺳــﺧﺎء واﻟﺣــرص ﻋﻠــﻰ إﻋــﻼن ذﻟــك إو ﺣﺎطﺗــﻪ‬
‫ﺑﺎﻟدﻋﺎﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻟﯾﻛ ــون ذﻟ ــك ﻫ ــو اﻟﻐ ــﻼف اﻟ ــذي ﯾﻣﻧﺣﻬ ــﺎ ﺣرﯾ ــﺔ اﻟﺣرﻛ ــﺔ واﻟﺗ ــﺄﺛﯾر وﯾﻛﺳ ــﺑﻬﺎ‬
‫اﻟﺻﯾت‪ ،‬واﻟذي ﺑﻪ ﺗﺻﻧف ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت وﻛﺗب اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﻣن أﺧﻠص أﺗﺑﺎع‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ!‬

‫وأﺳرة روﻛﻔﻠر رﺳﻣﯾﺎً ﻣن أﺗﺑـﺎع ﻛﻧﯾﺳـﺔ إري اﻟﻣﻌﻣداﻧﯾـﺔ ‪Erie Baptist Church‬‬
‫‪ ،‬ﻓــﻲ ﻛﻠﯾﻔﻼﻧــد ﺑﺄوﻫــﺎﯾو‪ ،‬وﻫــﻲ إﺣــدى اﻟﻛﻧــﺎﺋس اﻟﻣﻌﻣداﻧﯾــﺔ اﻟﺳــﺑﺗﯾﺔ اﻟﻣﺳــﺗﻘﻠﺔ‪ ،‬وﻛوﻧﻬــﺎ‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٨٥١‬م أرﺑﻌﺔ وأرﺑﻌون ﻋﺿواً ﻣن أﺗﺑﺎع ﻛﻧﯾﺳﺔ ﻣﻌﻣداﻧﯾﺔ ﻣﺳـﺗﻘﻠﺔ أﺧـرى ﺑﻌـد أن‬
‫ﻗـرروا اﻻﻧﻔﺻـﺎل ﻋﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﻫـﻲ ﻛﻧﯾﺳــﺔ اﻟﻌﻬـد ‪،Churche of The Convenant‬‬
‫وﻛﻧﯾﺳــﺔ اﻟﻌﻬــد ﻫــﻲ ﻧﻔﺳــﻬﺎ أﻧﺷــﺄت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م‪ ،‬ﻛﺎﻧﺷــطﺎر ﻣــن اﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ اﻟﻣﻌﻣداﻧﯾــﺔ‬
‫اﻷوﻟـﻰ ﻓـﻲ ﻛﻠﯾﻔﻼﻧـد ‪ ،First Baptist Churche of Greater Cleveland‬وﺑﻌـد‬
‫اﻧﺿﻣﺎم ﺟون روﻛﻔﻠر اﻷب إﻟﻰ ﻛﻧﯾﺳﺔ إري ﺳﻧﺔ ‪١٨٧٢‬م وﻣﺎ ﻗدﻣﻪ ﻟﻬـﺎ ﻣـن ﺗﺑرﻋـﺎت‬
‫ﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﺻﺎرت ﺗﻌرف ﺑﻛﻧﯾﺳﺔ روﻛﻔﻠر ‪.Mr. Rockefeller's Church‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾــك ﻧﻣوذﺟ ـﺎً ﻋﻠــﻰ ﻣــﺎ ﺗﻧﻔــق ﻋﻠﯾــﻪ أﺳ ـرة روﻛِﻔﻠــر وﺗﺗﺑــرع ﻟــﻪ ﺑﺳــﺧﺎء‪ ،‬ﺗﻌــرف ﻣﻧــﻪ‬
‫اﻟﻔرق ﺑﯾن اﻟﯾﻬود اﻟﺻرﺣﺎء واﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟزﻣﺎن ﻧﻔﺳﻪ اﻟذي ﻛـﺎن ﻓﯾـﻪ اﻟﯾﻬـودي اﻟﺻـرﯾﺢ ﻓﻠـﯾﻛس وارﺑـورج ﯾﻣـول اﻷﻧﺷـطﺔ‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ وﯾﺗﺑرع ﺑﺎﻟﻧﻔﻘﺎت اﻟﻛﺎﻣﻠـﺔ ﻹﻗﺎﻣـﺔ ﻣﺳـﺗوطﻧﺔ ﺗﺣﻣـل اﺳـم اﻷﺳـرة ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‬

‫~‪~١٥٩‬‬
‫ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻛــﺎن ﻧظﯾ ـرﻩ ﻣــن آل روﻛِﻔﻠــر‪ ،‬ﺟــون روﻛﻔﻠــر اﻻﺑــن اﻟــذي ﺻــﺎر ﻋﻣﯾــد‬
‫اﻷﺳرة ﺑﻌد أﺑﯾـﻪ‪ ،‬ﯾﺗﺑـرع ﻣـن أﺟـل ﻧﺷـﺎط ﻋﻠﻣـﻲ ﺑـريء‪ ،‬ﺻـﺎرت اﻷﺳـرة ﺗُﺻـﻧف ﺑﺳـﺑب‬
‫اﻟﺗﺑرع ﻟﻪ وﻷﻣﺛﺎﻟﻪ ﻣن اﻷﻧﺷطﺔ واﻟﻣﺷـﺎرﯾﻊ اﻟﺑرﯾﺋـﺔ ﻋﻠـﻰ أﻧﻬـﺎ ﻣـن أﻫـل اﻟﺑـر واﻹﺣﺳـﺎن‬
‫واﻟﻣﺳﺎﻋﻲ اﻟﺣﻣﯾدة‪.‬‬

‫واﻟﻣﺷـ ـ ــروع اﻟﻌﻠﻣـ ـ ــﻲ اﻟﺑـ ـ ــريء اﻟـ ـ ــذي ﺗﺑـ ـ ــرع ﻟـ ـ ــﻪ ﺟـ ـ ــون روﻛﻔﻠـ ـ ــر ﺑﻣﻠﯾـ ـ ــوﻧﻲ دوﻻر‪،‬‬
‫‪ ٢,٠٠٠,٠٠٠‬دوﻻر‪ ،‬ﺑﺄﺳــﻌﺎر ﺛﻼﺛﯾﻧﯾــﺎت اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷ ـرﯾن‪ ،‬ﻫــو إﻧﺷــﺎء ﻣﺗﺣــف ﻟﻶﺛــﺎر‬
‫وﻣدرﺳــﺔ ﻟﻠﺑﺣــوث اﻷﺛرﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﻘــدس ﺗﺣــت رﻋﺎﯾــﺔ ﺣﻛوﻣــﺔ اﻻﻧﺗــداب اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻣــن‬
‫أﺟل ﺟﻣﻊ ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻻﺳﺗﻛﺷـﺎﻓﺎت اﻷﺛرﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن ﻓـﻲ ﻣﻛـﺎن واﺣـد ود ارﺳـﺗﻬﺎ وﻛﺗﺎﺑـﺔ‬
‫ﺑﺣوث ﻋﻧﻬﺎ‪ ،‬وﺗم اﻓﺗﺗﺎح ﻣﺗﺣف روﻛﻔﻠر ﻟﻶﺛﺎر ﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م‪ ،‬وﻣﻛﺎﻧـﻪ ﻓـﻲ ﺷـﺎرع‬
‫اﻟﺳﻠطﺎن ﺳﻠﯾﻣﺎن ﻓﻲ اﻟﻘدس اﻟﺷرﻗﯾﺔ‪.‬‬

‫واﻻﺳﺗﻛﺷ ــﺎﻓﺎت اﻷﺛرﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﺑ ــرع روﻛﻔﻠ ــر ﺑﺈﻧﺷ ــﺎء اﻟﻣﺗﺣ ــف ﻟﺣﻔظﻬ ــﺎ واﻟﻣدرﺳ ــﺔ‬
‫ﻟد ارﺳـ ــﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧـ ــت ﺛﻣـ ــﺎر اﻟﺣﻣـ ــﻼت اﻻﺳﺗﻛﺷـ ــﺎﻓﯾﺔ اﻟﺗـ ــﻲ ﻗـ ــﺎم ﺑﻬـ ــﺎ ﺻـ ــﻧدوق اﺳﺗﻛﺷـ ــﺎف‬
‫ﻓﻠﺳـطﯾن ‪ ،Palestine Exploration Fund‬اﻟـذي ﺗـم ﺗﺄﺳﯾﺳـﻪ ﺳـﻧﺔ ‪١٨٦٥‬م‪ ،‬ﻗﺑـل‬
‫أن ﯾﻛون ﺛﻣﺔ ﻫرﺗزل أو ﺣرﻛﺔ ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺗﻧﻘﯾـب ﻋـن اﻵﺛـﺎر اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪،‬‬
‫وﻋﻣل ﻣﺳﺢ ﻟﺑﻠدات ﻓﻠﺳطﯾن وﻗراﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﻣطﺎﺑﻘﺗﻬﺎ ﺑﺟﻐراﻓﯾﺔ اﻟﺗوراة واﻟﻌﻬد اﻟﻘـدﯾم‪ ،‬ﻣـن‬
‫أﺟل إﻋﺎدة ﺗﺳﻣﯾﺔ اﻟﺑﻠدات واﻟﻘرى اﻟﻌرﺑﯾﺔ ﺑﺄﺳﻣﺎءا ﺗوراﺗﯾﺔ ﻋﺑرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓوارﺑورج ﻛﺎن إﻧﻔﺎﻗﻪ ﻋﻠﻰ اﻷﻧﺷـطﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻣﺛﻠـﻪ ﺻـرﯾﺣﺎً ﻣﻌﻠﻧـﺎً‪ ،‬وأﻣـﺎ‬
‫روﻛﻔﻠــر ﻓﺈﻧﻔﺎﻗــﻪ ﻋﻠــﻰ اﻷﻧﺷ ــطﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﻣﻐﻠﻔــﺔ ﻣﺛﻠــﻪ واﻟﻣﻣوﻫ ــﺔ ﻓــﻲ اﻟﻌﻠــم واﻟﺑﺣ ــث‬
‫واﻷﻋﻣــﺎل اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻫــذا اﻟﻔــرق ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ ﻫــو اﻟﻔــرق ﺑــﯾن اﻟﯾﻬــودي اﻟﺻ ـرﯾﺢ واﻟﯾﻬــودي‬
‫اﻟﺧﻔﻲ‪.‬‬

‫~‪~١٦٠‬‬
‫اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻫﻧري ﻓورد‪:‬‬

‫و ارﺑــﻊ أﻋﺿ ــﺎء ﻫﯾﺋــﺔ ﺷ ــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻗﺎﻣ ــت ﺑﺗﻣوﯾــل ﻫﺗﻠ ــر واﻟﺣ ــزب‬
‫اﻟﻧــﺎزي ﻓــﻲ ﻗﺎﺋﻣــﺔ اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون‪ ،‬ﻫــو إدﺳــل ﻓــورد ‪ ،Edsel Ford‬ﻣــدﯾر ﺷــرﻛﺔ‬
‫ﻓــورد ﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺳــﯾﺎرات‪ ،‬واﻟﺧــﺎﻣس ﻫــو ﻧﺎﺋﺑــﻪ ﺳــﻲ إي ﻣﯾﺗﺷــل ‪،C.E. Mitchel‬‬
‫وﻛﻼﻫﻣــﺎ ﻟــم ﯾﻛــن اﻟرﺟــل اﻷول وﻻ اﻟﻔﺎﻋــل اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ ﻓــﻲ ﻣؤﺳﺳــﺔ ﻓــورد‪ ،‬ﺑــل ﻣؤﺳﺳــﻬﺎ‬
‫وﻣﺎﻟﻛﻬﺎ ورﺋﯾس ﻣﺟﻠس إدارﺗﻬﺎ ﻫﻧري ﻓورد‪.‬‬

‫وﻛــﺎن ﻫﻧــري ﻓــورد ‪ Henry Ford‬ﻣﻌروﻓ ـﺎً ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻣﻠﻬﻣ ـﺎً ﻟﻘﺎدﺗﻬــﺎ‪،‬‬
‫وﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ ﻛﺎن ﻣﻌﺟﺑـﺎً ﺑـﻪ‪ ،‬وطﻠـب ﺗﺻـﻣﯾم ﺳـﯾﺎرة اﻟﺷـﻌب ﻓـوﻟﻛس ﻓـﺎﺟن ﻋﻠـﻰ ﻏـرار‬
‫اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺟﻬﺎ ﻣﺻﺎﻧﻊ ﻓورد‪ ،‬ﺑل وذﻛر ﻫﺗﻠر اﺳﻣﻪ ﺻرﯾﺣﺎً ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻛﻔـﺎﺣﻲ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻋﻧﻪ‪:‬‬

‫"‪ ...‬وﺛﻣﺔ رﺟل ﻋظﯾم‪ ،‬ﻫو ﻓورد ‪ ،One Great Man, Ford‬ﻣﺎ زال ﯾﺣﺗﻔظ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﻘﻼﻟﻪ ﻛﺎﻣﻼً ﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ اﻟﯾﻬود اﻟذﯾن ﯾﺳﯾطرون ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ وأﺳـواق اﻟﻣـﺎل‬
‫ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة")‪.(١‬‬

‫وﻣﺻﺎﻧﻊ ﻓورد وﻣﺎ ﺗﻧﺗﺟﻪ ﻣـن ﺳـﯾﺎرات ﻟـم ﺗﻛـن اﻟﺳـﺑب اﻷول ﻹﻋﺟـﺎب ﻫﺗﻠـر وﻗـﺎدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﻬﻧري ﻓورد‪ ،‬ﺑل ﻛﺗﺎﺑﻪ اﻟﺷﻬﯾر اﻟـذي ﯾﺻـﻧف ﻓـورد ﻣـن أﺟﻠـﻪ ﻋﻠـﻰ أﻧـﻪ ﻣـن أﻟـد‬
‫اﻋــداء اﻟﯾﻬــود وﻛﺎﺷــﻔﻲ ﻣ ـؤاﻣراﺗﻬم‪ ،‬وﻫــو ﻛﺗــﺎب‪ :‬اﻟﯾﻬــودي اﻟﻌــﺎﻟﻣﻲ أﻫــم ﻣﺷــﺎﻛل اﻟﻌــﺎﻟم‬
‫‪.The International Jew, the World's Foremost Problem‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻗﺻﺔ اﻟﻛﺗﺎب ﻗﺑل أن ﻧﺻدﻣك ﺑﻣﻔﺎﺟﺄة وﻧﻔﺎﺟﺋك ﺑﻠﻐز‪.‬‬

‫‪Ernest‬‬ ‫ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م ﻛﻠــف ﻫﻧــري ﻓــورد ﺳــﻛرﺗﯾرﻩ اﻟﺧــﺎص إرﻧﺳــت ﻟﯾﺑوﻟــد‬
‫‪ Liebold‬أن ﯾﻘوم ﺑﺷراء ﺻﺣﯾﻔﺔ أﺳﺑوﻋﯾﺔ ﻣﻐﻣورة‪ ،‬اﺳﻣﻬﺎ دﯾرﺑورن إﻧدﺑﻧداﻧت ‪The‬‬

‫‪1 ) Adof Hitler: Mein Kampf, P630, Complete and Unabridged, Reynal & Hitchcock,‬‬
‫‪Nineteenth Impression, New York, 1941.‬‬
‫~‪~١٦١‬‬
‫‪ ،Dearborn Independent‬وﺑﻌــدﻫﺎ ﻧﺷـرت اﻟﺻــﺣﯾﻔﺔ ﺳﻠﺳـﻠﺔ ﻣــن اﻟﻣﻘـﺎﻻت ﺑﺎﺳــم‬
‫ﻫﻧــري ﻓــورد ﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬وﺗﻧﺎوﻟــت اﻟﻣﻘــﺎﻻت ﺑروﺗوﻛــوﻻت ﺣﻛﻣــﺎء ﺻــﻬﯾون‪ ،‬وﺳــﯾطرة اﻟﯾﻬــود‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ واﻹﻋــﻼم وﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﺳــﯾﻧﻣﺎ‪ ،‬وﻋــدم اﻧﺗﻣــﺎﺋﻬم ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت اﻟﺗــﻲ‬
‫ﯾوﺟــدون ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻋﻣﻠﻬــم ﻋﻠــﻰ ﺗﻔﺗﯾﺗﻬــﺎ ﺑﺑــث اﻷﻓﻛــﺎر اﻟﻣﺗﺿــﺎرﺑﺔ‪ ،‬وآﺛــﺎرﻫم ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة وﺗﺄﺛﯾرﻫم ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎﺳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ووﺻــل ﻋــدد ﻣﻘــﺎﻻت ﻫﻧــري ﻓــورد اﻷﺳــﺑوﻋﯾﺔ إﻟــﻰ إﺣــدى وﺗﺳــﻌﯾن ﻣﻘﺎﻟــﺔ‪ ،‬ﺟﻣﻌﺗﻬــﺎ‬
‫اﻟﺻــﺣﯾﻔﺔ ﻣﻌ ـﺎً‪ ،‬وﻗﺎﻣــت ﺑطﺑﻌﻬــﺎ ﻓــﻲ أرﺑﻌــﺔ أﺟ ـزاء‪ ،‬وﺻــدرت ﺑــﯾن ﺷــﻬر ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٢٠‬م وﺷﻬر ﻣﺎﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٢‬م‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ﻧﺷــر اﻟﻣﻘــﺎﻻت ﻫﺑــت ﻋواﺻــف ﻋﺎﺗﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻓــورد‪ ،‬ﻓﺄرﺳــﻠت اﻟراﺑطــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‬
‫ﻟﻣﻛﺎﻓﺣــﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾــز ‪ Anti Defamation League‬ﺑﯾﺎﻧـﺎً إﻟــﻰ راﺑطــﺔ اﻟﺻــﺣﺎﻓﺔ ﺗــﺗﻬم‬
‫ﻓــورد واﻟﺻــﺣﯾﻔﺔ ﺑــﺎﻟﺗﺣرﯾض ﻋﻠــﻰ اﻟﻌﻧــف وﻛراﻫﯾــﺔ اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وأﻗــﺎم اﻟﻣﺣــﺎﻣﻲ اﻟﯾﻬــودي‬
‫ﻫــﺎرون ﺷــﺎﺑﯾرو ‪ ،Aaron Sapiro‬ﻋﺿــو راﺑطــﺔ ﻣﻛﺎﻓﺣــﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾــز اﻟﯾﻬودﯾــﺔ دﻋــوى‬
‫ﻗﺿــﺎﺋﯾﺔ ﻋﻠــﻰ ﻫﻧــري ﻓــورد‪ ،‬وﺷــﻧت اﻟﺻــﺣف ﻓــﻲ ﻛﺎﻓــﺔ أرﺟــﺎء اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﺣﻣﻠــﺔ‬
‫واﺳ ــﻌﺔ ﻟﻣﻘﺎطﻌ ــﺔ ﻣﻧﺗﺟ ــﺎت ﻓ ــورد‪ ،‬وأﺻ ــدر اﻟـ ـرﺋﯾس اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﻲ ﻣ ــن اﻟدرﺟ ــﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛ ــﺔ واﻟﺛﻼﺛ ــﯾن وودرو وﯾﻠﺳ ــون ‪ Woodrow Wilson‬ﺗﺻـ ـرﯾﺣﺎً ﯾﺳ ــﺗﻬﺟن ﻓﯾ ــﻪ‬
‫ﻣﻘﺎﻻت ﻓورد‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻟﻧﻬﺎﯾــﺔ أﻏﻠــق ﻫﻧــري ﻓــورد ﺻــﺣﯾﻔﺔ دﯾرﺑــورن إﻧدﺑﻧــدﻧت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٧‬م‪ ،‬وﻛﻠــف‬
‫ﺑﻌض اﻟﻣﻌروﻓﯾن ﺑﺄﻧﻬم ﻣن اﻟﻣﻘرﺑﯾن إﻟﯾﻪ ﺑﺈرﺳـﺎل ﻣﻘـﺎﻻت إﻟـﻰ اﻟﺻـﺣف ُﯾﺑرﺋوﻧـﻪ ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫ﻣـ ــن ﻛﺗﺎﺑـ ــﺔ اﻟﻣﻘـ ــﺎﻻت‪ ،‬وأن اﻟـ ــذي ﻛﺗﺑﻬـ ــﺎ ﻟﯾﺑوﻟـ ــد اﻟﻣﺎﻟـ ــك اﻟرﺳـ ــﻣﻲ ﻟﻠﺻـ ــﺣﯾﻔﺔ ورﺋـ ــﯾس‬
‫ﺗﺣرﯾرﻫﺎ‪ ،‬وان ﻓورد واﻓق ﻋﻠﻰ أن ﺗﻧﺷر ﺑﺎﺳﻣﻪ دون أن ﯾﻘرأﻫﺎ أو ﯾﻌﻠم ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻓﺣواﻫﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد وﺻول اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻓورد ﻧﻔﺳـﻪ أﺣـد ﻣﻣـوﻟﻲ‬
‫ﻫــذا اﻟوﺻــول‪ ،‬وﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ ﺗوﺟﯾــﻪ ﻣــن ﻫﺗﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬ﻗــﺎم اﻟﻧﺎﺷــر واﻟﺻــﺣﻔﻲ اﻟﻧــﺎزي‬

‫~‪~١٦٢‬‬
‫ﺗﯾ ــودور ﻓـ ـرﯾﺗش ‪ Theodor Fritsch‬ﺑﺟﻣ ــﻊ اﻟﻣﻘ ــﺎﻻت ﻣـ ـرة أﺧ ــرى وﺗرﺟﻣﺗﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ‬
‫‪Der‬‬ ‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ـ ــﺔ وطﺑﻌﻬ ـ ـ ــﺎ ﻓ ـ ـ ــﻲ أرﺑﻌ ـ ـ ــﺔ أﺟـ ـ ـ ـزاء‪ ،‬ﺑﻌﻧـ ـ ـ ـوان‪ :‬اﻟﯾﻬ ـ ـ ــودي اﻟﻌ ـ ـ ــﺎﻟﻣﻲ‬
‫‪.internationale Jude‬‬

‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪ ١٩٣٧‬م ﻛﺗــب ﻫﻧــري ﻓــورد ﻧﻔﺳــﻪ رﺳــﺎﻟﺔ ﻧﺷ ـرﺗﻬﺎ ﺻــﺣﯾﻔﺔ‬
‫‪ Jewish‬ﻓ ـ ــﻲ دﯾﺗروﯾ ـ ــت‬ ‫ﺟ ـ ــوﯾش ﻛروﻧﯾﻛ ـ ــل أو اﻷﺧﺑ ـ ــﺎر اﻟﯾﻬودﯾ ـ ــﺔ ‪Chronicle‬‬
‫‪ ،Detroit‬ﺣﯾث ﻣﺻﺎﻧﻊ ﻓورد‪ ،‬ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ إﻧﻪ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﻣطﻠﻘﺎً ﺑﺎﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﻧﺷـر‬
‫ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﺑﻌﻧوان‪ :‬اﻟﯾﻬودي اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﻓــﻲ أﺗــون اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬أرﺳــل ﻫﻧــري‬
‫ﻓــورد رﺳــﺎﻟﺔ إﻟــﻰ ﺳــﯾﺟﻣوﻧد ﻟﯾﻔﻧﺟﺳــﺗون ‪ ،Sigmund Livingston‬رﺋــﯾس اﻟراﺑطــﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾز‪ ،‬ﯾؤﻛد ﻓﯾﻬﺎ أﻧﻪ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﻻت وﻻ ﺑﺎﻟﻛﺗﺎب‪ ،‬وﯾﻘول‪:‬‬

‫"ﻻ ﯾﻣﻛــــن أن أﺷــــﺗرك ﻓــــﻲ اﻟﺗﺣــــرﯾض ﻋﻠــــﻰ اﻟﻌﻧــــف‪ ،‬أو ﻛراﻫﯾــــﺔ رﻓﻘــــﺎﺋﻲ ﻣــــن‬
‫اﻟﻣواطﻧﯾن اﻟﯾﻬود ‪.(١)"My Jewish fellow citizens‬‬

‫واﻵن إﻟﯾك اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة واﻟﻠﻐز‪ ،‬ﻫﻧري ﻓورد اﻟـذي ﯾﺻـﻧف ﻋﻠـﻰ أﻧـﻪ ﻣـن أﻋـداء اﻟﯾﻬـود‬
‫ورواد ﻛﺷــف ﻣ ـؤاﻣراﺗﻬم‪ ،‬واﻟــذي أﻗــﺎم اﻟــدﻧﯾﺎ وأﻗﻌــدﻫﺎ ﺑﻛﺗﺎﺑــﻪ اﻟــذي ﯾﻬــﺎﺟم ﻓﯾــﻪ اﻟﯾﻬــود‬
‫وﯾــﺗﻬﻣﻬم ﺑﺗﺧرﯾــب اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت واﻟﺳــﻌﻲ إﻟــﻰ اﻟﺳــﯾطرة ﻋﻠــﻰ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬ﻫﻧــري ﻓــورد ﻧﻔﺳــﻪ‬
‫ﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن ﻓــﻲ اﻟطﻘــس اﻻﺳــﻛﺗﻠﻧدي ﻣــن اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ‬
‫ﺗﻣﺗﻠــﻲء طﻘوﺳــﻬﺎ وﺷــﻌﺎﺋرﻫﺎ ﺑــﺎﻟرﻣوز وﻛﻠﻣــﺎت اﻟﺳــر اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﺟــل اﻟطﺑﻘــﺎت اﻟﻌﻠﯾــﺎ‬
‫اﻟﻣﺳ ــﯾطرة ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ ﻣ ــن اﻟﯾﻬ ــود‪ ،‬وﻏﺎﯾﺗﻬ ــﺎ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻣوﻫﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟ ــدرﺟﺎت اﻷوﻟ ــﻰ ﺛ ــم ﯾﻘ ــل‬
‫ﺗﻣوﯾﻬﻬﺎ وﺗزداد ﺻراﺣﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﻛل درﺟﺔ ﯾرﺗﻘﯾﻬﺎ ﻣن ﯾﺗم ﺗﺻﻌﯾدﻩ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﯾــﺎ ﻫــﻲ إﻋــﺎدة اﻟﯾﻬــود إﻟــﻰ أرﺿــﻬم اﻟﻣﻘدﺳــﺔ واﺳــﺗﻌﺎدة ﺟﺑــل اﻟﻬﯾﻛــل وﺑﻧــﺎء اﻟﻬﯾﻛــل‬

‫‪1 ) Henry Ford: Letter from Henry Ford to Sigmund Livingston, January 7, 1942.‬‬
‫‪California State University, Northridge Urban Archives Center, Jewish Federation‬‬
‫‪Council of Greater Los Angeles' Community Relations Committee Collection.‬‬
‫~‪~١٦٣‬‬
‫وﺣﻛـ ــم اﻟﻌـ ــﺎﻟم ﻣﻧـ ــﻪ ﺑﻣﻠـ ــك ﻣـ ــن ﻧﺳـ ــل داوود‪ ،‬وﻫـ ــﻲ ﻧﻔﺳـ ــﻬﺎ اﻟﻐﺎﯾـ ــﺔ اﻟﺗـ ــﻲ ﺗﺻـ ــرح ﺑﻬـ ــﺎ‬
‫ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون!!‬

‫وأﻏــرب ﻣــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺳــﯾرة اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻟﻬﻧــري ﻓــورد‪ ،‬ﻫـﻲ اﻟطرﯾﻘــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﺗﺻــﻌﯾدﻩ ﺑﻬــﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﻛﯾف ﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾـك ﻫـذﻩ اﻟﺳـﯾرة‬
‫ﻣــن ﻛﺗــﺎب‪ :‬أﺧوﯾــﺔ ﺳــﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺎﺋﺗــﺎ ﻋــﺎم ﻣــن ﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟطﻘــس اﻻﺳــﻛﺗﻠﻧدي اﻟﻘــدﯾم ‪A‬‬
‫‪Sublime Brotherhood: Two Hundred Years of Scottish Rite‬‬
‫‪ ،Freemasonry in the Northern Masonic Jurisdiction‬واﻟﻛﺗـﺎب ﻛﺗﺑـﻪ‬
‫ﺧﻣﺳـ ــﺔ ﻣ ـ ــن أﻋﺿـ ــﺎء اﻟﻣﺟﻠ ـ ــس اﻟﺳـ ــﺎﻣﻲ ﻟﻠدرﺟ ـ ــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛـ ــﺔ واﻟﺛﻼﺛ ـ ــﯾن ﻣـ ــن اﻟﻣﺎﺳ ـ ــوﻧﯾﺔ‬
‫اﻻﺳـﻛﺗﻠﻧدﯾﺔ ﻓـﻲ ﺷـﻣﺎل اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ‪Supreme Council 33°, Ancient‬‬
‫‪ ،Accepted Scottish Rite, Northern Masonic Jurisdiction‬وﻛﺗﺑـوﻩ‬
‫ﻣن وﺛﺎﺋق اﻟﻣﺟﻠس اﻟﺳﺎﻣﻲ‪ ،‬وُﻧﺷر ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺗﻪ‪.‬‬

‫أول اﻧﺗﺳﺎب ﻟﻬﻧري ﻓـورد ﻟﻠﻣﺎﺳـوﻧﯾﺔ ﻛـﺎن ﯾـوم ‪ ٢٨‬ﻧـوﻓﻣﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٨٩٤‬م‪ ،‬وﻫـو ﻓـﻲ‬
‫اﻟﺣﺎدﯾــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن ﻣــن ﻋﻣ ـرﻩ‪ ،‬ﺣــﯾن ﺗــم ﺗﻛرﯾﺳــﻪ ﻓــﻲ اﻟدرﺟــﺔ اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬درﺟــﺔ اﻟﺻــﺑﻲ‬
‫‪Palestine Lodge No.‬‬ ‫‪ ،The Aprentice‬ﻓـﻲ ﻣﺣﻔـل ﻓﻠﺳـطﯾن رﻗـم‪٣٥٧ :‬‬
‫‪ ،357‬وﺑﻌدﻫﺎ ﺻﺎر ﻓورد ﻋﺿواً رﺳﻣﯾﺎً ﻓﻲ ﻣﺣﻔل ﺻﻬﯾون رﻗم‪Zion Lodge ١ :‬‬
‫‪ ،No. 1‬واﻟﻣﺣﻔﻼن ﻓﻲ دﯾﺗروﯾت وﯾﺗﺑﻌﺎن ﻣﺣﻔل ﻣﯾﺗﺷﺟﺎن اﻷﻋظم‪.‬‬

‫وظــل ﻓــورد ﻋﺿـواً ﻓــﻲ ﻣﺣﻔــل ﺻــﻬﯾون رﻗــم‪ ١ :‬ﺳــﺗﺎً وأرﺑﻌــﯾن ﺳــﻧﺔ‪ ،‬ارﺗﻘــﻰ ﺧﻼﻟﻬــﺎ‬
‫إﻟﻰ آﺧر درﺟﺔ ﻓـﻲ اﻟﻣرﺗﺑـﺔ اﻟرﻣزﯾـﺔ أو ﻣرﺗﺑـﺔ اﻟﻣﺣﺎﻓـل اﻟزرﻗـﺎء‪ ،‬وﻫـﻲ اﻟدرﺟـﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛـﺔ‪،‬‬
‫درﺟﺔ اﻷﺳﺗﺎذ ‪.Master‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﺳﺎء ﯾوم ‪ ٦‬دﯾﺳﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪ ،‬وﻓورد ﻓﻲ اﻟﺳـﺎﺑﻌﺔ واﻟﺳـﺑﻌﯾن ﻣـن ﻋﻣـرﻩ‪،‬‬
‫ﻋﻘــد ﻣﺣﻔــل ﻣﯾﺗﺷــﺟﺎن اﻷﻋظــم اﺣﺗﻔــﺎﻻً ﺧﺎﺻ ـﺎً وﻟﻘــﺎءًا اﻗﺗﺻــر ﺣﺿــورﻩ ﻋﻠــﻰ ﺣــﺎﺋزي‬

‫~‪~١٦٤‬‬
‫اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن‪ ،‬ﻣــن أﺟــل ﺗﻛ ـرﯾس ﻫﻧــري ﻓــورد ﻓــﻲ اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛــﺔ واﻟﺛﻼﺛ ـﯾن‬
‫اﻟﺳﺎﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻷن ﻓ ــورد ﻟ ــم ﯾﺻ ــل إﻻ إﻟ ــﻰ اﻟدرﺟ ــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛ ــﺔ ﻓﻘ ــط‪ ،‬ﻓﻘ ــد واﻓ ــق اﻟﻣﺟﻠ ــس اﻟﺳ ــﺎﻣﻲ‬
‫ﺑﺎﻹﺟﻣﺎع ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺢ ﻫﻧري ﻓورد اﻟدرﺟﺎت ﻣن اﻟراﺑﻌﺔ إﻟﻰ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣرة واﺣدة‪،‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﺗﻣﺎم اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة وﺧﻣس وأرﺑﻌﯾن دﻗﯾﻘـﺔ ﺗـم ﺗﻛـرﯾس ﻓـورد ﻓـﻲ اﻟدرﺟـﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن اﻟطﻘس اﻻﺳﻛﺗﻠﻧدي‪.‬‬

‫ﻓﺈذا ذﻫﺑت إﻟـﻰ ﻣﻠﺣـق اﻟﺻـور‪ ،‬ﺳـﺗرى اﻟﺻـورة اﻟﺗذﻛﺎرﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ اﻟﺗﻘطـت ﻓـﻲ ﻣﺣﻔـل‬
‫ﻣﯾﺗﺷــﺟﺎن اﻷﻋظــم وﻧﺷــرﻫﺎ ﻛﺗــﺎب‪ :‬اﺧوﯾــﺔ ﺳــﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﺻــورة اﻟﺗــﻲ ﺟﻣﻌــت ﻫﻧــري‬
‫ﻓ ــورد ﺑﺄﻋﺿ ــﺎء اﻟﻣﺟﻠ ــس اﻟﺳ ــﺎﻣﻲ ﻣ ــن ﺣ ــﺎﺋزي اﻟدرﺟ ــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛ ــﺔ واﻟﺛﻼﺛ ــﯾن اﻟ ــذﯾن ﻗ ــﺎﻣوا‬
‫ﺑﺗﻛرﯾﺳــﻪ‪ ،‬وﻫــم ﻣــن اﻟﯾﻣــﯾن‪ :‬اﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ ‪ ٣٣‬وﺣــﺎﻛم وﻻﯾــﺔ أوﻫــﺎﯾو ﺟــون‬
‫ﺑرﯾﻛر ‪ ،John Bricker‬واﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻣن اﻟدرﺟﺔ ‪ ٣٣‬واﻟﻘﺎﺋد اﻷﻋظم ﻟﻠﻣﺟﻠس اﻟﺳﺎﻣﻲ‬
‫ﻟﻠﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻓــﻲ ﻛﻧــدا ﺟــون روﻻﻧــد ‪ ،John Rowland‬واﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ ‪٣٣‬‬
‫واﻟﻘﺎﺋد اﻷﻋظم ﻟﻠﻣﺟﻠس اﻟﺳﺎﻣﻲ ﻟﻠﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺷﻣﺎل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ورﺋﯾس ﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫ﺑوﺳــطن ﻣﻠﻔــن ﺟوﻧﺳــون ‪ ،Melvin Johnson‬واﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ ‪ ٣٣‬وﻧﺎﺋــب‬
‫اﻟﻘﺎﺋد اﻟﻌﺎم ﻟﻠﻣﺟﻠـس اﻟﺳـﺎﻣﻲ ﻓـﻲ ﺷـﻣﺎل اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ورﺋـﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ اﻟﻌﻠﯾـﺎ ﻓـﻲ‬
‫ﻣﯾﺗﺷــﺟﺎن ﺟــورج ﺑوﺷــﻧﯾل ‪ ،George Bushnell‬وﻫﻧــري ﻓــورد ﻫــو اﻟــذي ﻓــﻲ وﺳــط‬
‫اﻟﺻورة)‪.()(١‬‬

‫وﺛﻣــﺔ طرﯾﻘﺗــﺎن ﻟﺗﻔﺳــﯾر اﻟﻠﻐــز اﻟــذي رأﯾﺗــﻪ‪ ،‬إﺣــداﻫﻣﺎ ﻗرﯾﺑــﺔ ظــﺎﻫرة‪ ،‬واﻷﺧــرى ﺧﻔﯾــﺔ‬
‫ﻋﻣﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺄﻣﻠﻬﻣﺎ واﺧﺗر أﯾﻬﻣﺎ ﺷﺋت‪ ،‬أو اﺧﺗرﻫﻣﺎ ﻣﻌﺎً‪.‬‬

‫‪1 ) Richard B. Burgess, Jeffrey Croteau, Alan E. Foulds, Aimee E. Newell, Jerry A.‬‬
‫‪Roach (Jr), Catherine C. Swanson: A Sublime Brotherhood: Two Hundred Years of‬‬
‫‪Scottish Rite Freemasonry in the Northern Masonic Jurisdiction, P53, Supreme Council‬‬
‫‪33°, Ancient Accepted Scottish Rite, Northern Masonic Jurisdiction, 2013.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر اﻟﺻورة ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~١٦٥‬‬
‫ﻓﺄﻣﺎ اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻷول‪ ،‬ﻓﻬو أﻧﻪ إذا ﻛﺎن اﻟﻣﺎﺳون ﻫم رﺋﯾس اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ ورﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﯾﺎ وﺣﺎﻛم اﻟوﻻﯾﺔ ورﺋﯾس اﻟدوﻟﺔ‪ ،‬ورﺋﯾس اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻋﻧـد ﺗﻛـرﯾس ﻫﻧـري ﻓـورد‬
‫ﻓﻲ اﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻫﺎري ﺗروﻣﺎن ‪ Harry Truman‬ﻫو أﯾﺿﺎً ﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻣن‬
‫اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن‪ ،‬واﻟــذي ﺳــﺑﻘﻪ ﻓ ـراﻧﻛﻠﯾن روزﻓﻠــت ﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‬
‫واﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻣﺎﺳون ﻫم ﻫؤﻻء ﻓﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛن أن ﯾﻔﻌﻠﻪ رﺟل ﺻـﻧﺎﻋﺔ وﺗﺟـﺎرة‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺛرواﺗﻪ وﻣﺻﺎﻧﻌﻪ وﻣﺎ ﺗﺻﻧﻌﻪ ﺳوى أن ﯾدﺧل ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﯾﺳﻌﻰ‬
‫ﻓﻲ رﻛﺎب اﻟﻣﺎﺳون؟‬

‫وأﻣــﺎ اﻟﺗﻔﺳــﯾر اﻟﺧﻔــﻲ اﻟﻌﻣﯾــق‪ ،‬ﻓﻬــو ﻣﺣــور اﻟﻛﺗــﺎب اﻟــذي ﺑــﯾن ﯾــدﯾك‪ ،‬واﻟــذي ﻧﻌرﻓــك‬
‫ﻣـن ﺧﻼﻟــﻪ ﺑﺻــﻠﺔ ﻫﺗﻠــر ﺑــﺎﻟﯾﻬود وﻣوﻗﻌــﻪ ﻣــن ﺗــدﺑﯾراﺗﻬم‪ ،‬ﻓــﺎﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳــون ﻻ ﯾﺳــوؤﻫم‬
‫ﻣن ﯾﻠﻌـﻧﻬم أو ﯾـﺗﻬﻣﻬم ﺑﺎﻟﺗـﺂﻣر واﻟﺗﺧرﯾـب‪ ،‬وﻻ ﺣﺗـﻰ ﻣـن ﯾطـﺎردﻫم وﯾﻘـﺎﺗﻠﻬم‪ ،‬ﻛﻣـﺎ ﯾﻔﻬـم‬
‫اﻷﻣﯾــون‪ ،‬ﺑــل وﻗــد ﯾﺳــﻌﻰ ﻣــن ﻫــم ﻓــﻲ ﻗﻣــﺔ اﻟﻬــرم ﻣــﻧﻬم إﻟــﻰ ذﻟــك‪ ،‬ﻟﯾﻛــون ﻣــن وﺳــﺎﺋل‬
‫ﺗﺣرﯾــك اﻷﺣــداث ﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ ﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم واﻟوﺻــول إﻟــﻰ أﻫــداﻓﻬم‪ ،‬ﻛﻣــﺎ أرﯾــت وﺗــرى ﻓــﻲ‬
‫ﻗﺻﺗﻬم ﻣﻊ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وأﺑﻌد ﻣن ذﻟك ﻏو اًر وأﺷد ﺧﻔﺎءًا‪ ،‬أن اﻟﯾﻬـود واﻟﻣﺎﺳـون ﻗـد ﯾﺳـﺗﻧﻔرون ﻣـن ﯾﻌـﺎدﯾﻬم‪،‬‬
‫وﻫم ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣن ﺻﻧﻌوا رأﺳﻪ وﻧﻔﺳـﻪ ﻓـﻲ ﻣﺣﺎﻓـل اﻟﻣﺎﺳـون أو ﻓـﻲ ﺣـواري اﻟﯾﻬـود‪،‬‬
‫ﻟﻛﻲ ﺗﻛون راﯾﺎت ﻋداوﺗﻪ ﻟﻬم اﻟﺗﻲ ﯾرﻓﻌﻬﺎ وﺳﯾﻠﺔ ﻷن ﯾﺟﺗﻣﻊ ﺣوﻟﻪ وﯾﺗوﻟﻪ ﺑﻪ اﻷﻣﯾون‬
‫وﺗﺣﺗﺷد وﺗﺳﯾر ﺧﻠﻔﻪ ﻛﺗل اﻟﻌوام‪ ،‬ﻓﺈذا ﺳﺎروا ﺧﻠﻔـﻪ ﺳـﺎر ﺑﻬـم ﻓـﻲ اﻟﻣﺳـﺎر اﻟـذي رﺳـﻣﻪ‬
‫اﻟﯾﻬــود واﻟﻣﺎﺳــون وﻫــم ﻣــن ﻛــﺎﻓﺣوا ﻓــﻲ ﺷــﻘﻪ وأول ﻣــن ﺳــﺎر ﻓﯾــﻪ‪ ،‬وﺑوﺳــﺎﺋل ﺻــﻧﻌﻬﺎ‬
‫ورﱠﺑ ـوﻩ ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ ﯾﺻــل ﺑــﻪ وﺑﻛﺗــل اﻟﻌ ـوام اﻟﺗــﻲ ﺗﺗﺑﻌــﻪ إﻟــﻰ‬
‫اﻟﯾﻬــود واﻟﻣﺎﺳــون َ‬
‫ﻏﺎﯾﺎت اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون‪ ،‬وﻫو ﯾﻬﺗف وﻫذﻩ اﻟﻛﺗل ﺗﻬﺗف ﻣﻌﻪ ﺑﻠﻌن اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون!‬

‫وﻫــو ﻣــﺎ ﯾﻣﻛﻧــك أن ﺗـراﻩ إذا ﻛﻧــت ذا ﺑﺻــر وﻓطﻧــﺔ ﻓــﻲ ﻗﺻــﺔ اﻟﯾﻬــود واﻟﻣﺎﺳــون ﻣــﻊ‬
‫ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن وﺳﺎﺳﺗﻬﺎ وﻧﺧﺑﻬﺎ وزﻋﻣﺎﺋﻬﺎ اﻟﺧﺎﻟدﯾن!‬

‫~‪~١٦٦‬‬
‫وﻓورد اﻟذي اﺗﻬم اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﺗﺂﻣر واﻟﺳﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌـﺎﻟم‪ ،‬ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ اﻟـذي‬
‫ﻛــﺎن ﻋﺿـواً ﻓــﻲ اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﻫــﻲ إﺣــدى أدوات اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺗﺣﻘﯾــق ﻫــذﻩ اﻟﺳــﯾطرة‪،‬‬
‫ﻟﻛــﻲ ﻻ ﯾﺧﺳــر أﻣواﻟــﻪ وﻣﺻــﺎﻧﻌﻪ‪ ،‬واﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻗﺑﻠــت ﻓــورد اﻟــذي ﻫــﺎﺟم اﻟﯾﻬــود وﺑوأﺗــﻪ‬
‫ﻣﻧزﻟﺔ رﻓﯾﻌﺔ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻷن وﺟودﻩ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ﺑﻌد ﻣﺎ ﻗﺎﻟـﻪ ﻓـﻲ ﻣﻘﺎﻻﺗـﻪ وﻛﺗﺎﺑـﻪ ﻫـو اﻟـدم‬
‫اﻟﻛ ــذب ودﻟﯾ ــل ﺗ ــﺎرﯾﺧﻲ ﻋﻠ ــﻰ ﺑراءﺗﻬ ــﺎ ﻣ ــن ﺳ ــﯾطرة اﻟﯾﻬ ــود ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻷن اﻟﯾﻬ ــود اﻟ ــذﯾن‬
‫ﯾﺳﯾطرون ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻻ ﯾﻐﺿـﺑﻬم ﻣـن ﯾﻠﻌـﻧﻬم وﯾـﺗﻬﻣﻬم ﺑﺎﻟﺗﺧرﯾـب واﻟﺗـﺂﻣر ﻣـﺎدام ﯾﺳـﯾر ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻣﺳ ــﺎر اﻟ ــذي ﯾرﺳ ــﻣون‪ ،‬وﯾ ــرى اﻟوﺟ ــود واﻟﺣﯾ ــﺎة وﯾﻔﻬ ــم ﻣوﻗ ــﻊ اﻷﻟوﻫﯾ ــﺔ واﻟﻣ ــﺎل ﻣﻧﻬ ــﺎ‬
‫واﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ ﻛﻣﺎ ﯾرﯾدون‪ ،‬وﻓورد أﻣﻲ ﻻ ﯾﻌﻠم اﻟوﺣﻲ‪ ،‬وﻟـﯾس ﻓـﻲ طﺎﻗﺗـﻪ أن ﯾﺗﺣـرر‬
‫ﻣن اﻟﻣﺳﺎر اﻟﯾﻬودي اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﺗﻛون ﻫو واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻪ وﻓﻲ داﺧﻠـﻪ‬
‫وﻟﯾس ﻓﻲ وﻋﯾﻪ ﻏﯾرﻩ‪.‬‬

‫واﻟﻣﺳــﺎر اﻟﯾﻬــودي ﻟﻠوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة وﻟﻠﻌــﺎﻟم ﻛﻠــﻪ‪ ،‬ﻫــو اﻟــذي ﯾﺳــﯾطرون ﻓﯾــﻪ ﻋﻠــﻰ‬
‫وﻋــﻲ اﻟﺑﺷــر‪ ،‬وﯾﻌﯾــدون ﺗﻛــوﯾن أذﻫــﺎﻧﻬم وﻧﻔوﺳــﻬم ﺑﻧــزع ﻣﺳــﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾــﺔ ﻣﻧﻬــﺎ إو ﺣــﻼل‬
‫اﻟﻣــﺎل ﻣﺣﻠﻬــﺎ داﻓﻌ ـﺎً وﻣﺣرﻛ ـﺎً وﻣﺣــو اًر ﻟﺣــرﻛﺗﻬم‪ ،‬وﺗﺣــوﯾﻠﻬم إﻟــﻰ آﻻت ﻟــﯾس ﻟﻬــﺎ ﻏﺎﯾــﺔ‬
‫ﺳوى ﺟﻣﻌﻪ إو ﻧﻔﺎﻗﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﻠذات ووﺳـﺎﺋل اﻟﺗـرف وﻣظـﺎﻫر اﻟﻔﺧﺎﻣـﺔ واﻟﺑﻬرﺟـﺔ‪ ،‬وﻫـو ﻣـﺎ‬
‫ﻛﺎن ﻫﻧري ﻓورد ﻓﯾﻪ ﻣن ﺟﻧودﻫم اﻟﻣﺧﻠﺻﯾن‪.‬‬

‫واﻟوﺳﯾﻠﺔ اﻟوﺣﯾـدة ﻟﻠـوﻋﻲ ﺑﻬـذا اﻟﻣﺳـﺎر اﻟﯾﻬـودي اﻟﻣﺎﺳـوﻧﻲ وﻛﺷـﻔﻪ إو دراك أﻧـﻪ ﻟـﯾس‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎً وﻻ ﺣﺗﻣﺎً ﻣﺣﺗوﻣﺎً ﺛم اﻟﺗﺣرر ﻣﻧﻪ ﻫﻲ اﻟوﺣﻲ‪ ،‬ﻓﻛل ﻣن ﻟم ﯾﺗﻛـون وﻋﯾـﻪ ﺑـﺎﻟوﺣﻲ‬
‫وﺧرﯾطﺗــﻪ ﻟﻠوﺟــود وﯾﺳــﯾر ﺧ ـﺎرج ﻣﺳــﺎرﻩ ﻟﻠﺣﯾــﺎة واﻟﻌــﺎﻟم ﻫــو ﺑﺎﻟﺿــرورة‪ ،‬أراد ذﻟــك أو ﻟــم‬
‫ﯾردﻩ‪ ،‬وأدرﻛﻪ أو ﻟم ﯾدرﻛـﻪ‪ ،‬داﺧـل اﻟﻣﺳـﺎر اﻟﯾﻬـودي ﻟﻠﻌـﺎﻟم‪ ،‬ووﻋﯾـﻪ وﻋﻘﻠـﻪ ﺑـﯾن أﺻـﺎﺑﻊ‬
‫اﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫ﻣـ ـرة أﺧ ــرى‪ ،‬اﻟﯾﻬ ــود واﻟﻣﺎﺳ ــون وﻣ ــﺎ اﻟ ــذي ﯾرﯾدوﻧ ــﻪ ﻣ ــن ﻏﺎﯾ ــﺎت وأﻫ ــداف‪ ،‬وﻛﯾ ــف‬
‫ﯾﺣﻘﻘوﻧﻬﺎ وﯾﺻﻠون إﻟﯾﻬﺎ ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺑﺎﻣﺗطﺎء ﻏﯾرﻫم‪ ،‬وﻣن ﯾﻌﺎدﯾﻬم ﻗﺑـل ﻣـن ﯾـواﻟﯾﻬم‪،‬‬

‫~‪~١٦٧‬‬
‫ﻣﺳ ـ ــﺄﻟﺔ ﻻ ﯾﺻ ـ ــﻠﺢ ﻟﻔﻬﻣﻬ ـ ــﺎ وﻻ اﻟﺗﻌﺎﻣ ـ ــل ﻣﻌﻬ ـ ــﺎ اﻷﻣﯾ ـ ــون وﻻ اﻟﻣؤرﺧ ـ ــون ﻣ ـ ــن اﻟطـ ـ ـراز‬
‫اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ‪.‬‬

‫وﺑﻘــﻲ ﻣــن ﻗﺎﺋﻣــﺔ اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻟﻣــن ﻣوﻟـوا وﺻــول ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي إﻟــﻰ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬ﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﺑﻧوك اﻟﻣﺗﺣدة ﻓـﻲ ﻧﯾوﯾـورك ‪ Union Banking Corp‬وروﻧﺎﻟـد‬
‫‪Edward‬‬ ‫ﻫﺎرﯾﻣــﺎن ‪ ،Roland Harriman‬وﻛــﺎن أﺑــوﻩ إدوارد ﻫﻧــري ﻫﺎرﯾﻣــﺎن‬
‫‪ ،Henry Harriman‬ﺷ ـرﯾﻛﺎً ﻟﻠﯾﻬــودي ﺟــﺎﻛوب ﺷــﯾف ﻓــﻲ ﺑﻌــض ﺷــرﻛﺎﺗﻪ‪ ،‬وﻣــدﯾ اًر‬
‫ﻟﺷـرﻛﺔ ﯾوﻧﯾـون ﺑﺎﺳـﯾﻔﯾك ﻟﺧطـوط اﻟﺳـﻛك اﻟﺣدﯾدﯾـﺔ ‪،Union Pacific Railroad‬‬
‫إﺑﺎن أن ﻛﺎن ﺷﯾف رﺋﯾس ﻣﺟﻠس إدارﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﺧﻠﻔﻪ ﻓﻲ رﺋﺎﺳﺔ ﻣﺟﻠس اﻹدارة‪.‬‬

‫وﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﺑﻧـوك اﻟﻣﺗﺣـدة أو اﻟﯾوﻧﯾـون ﺑﺎﻧـك‪ ،‬ﺗﻛوﻧـت ﺑﺎﻧـدﻣﺎج ﺑﺿـﻌﺔ ﺑﻧـوك ﯾﻣﻠﻛﻬـﺎ‬
‫ﺳــﺑﻌﺔ أﺷــﺧﺎص‪ ،‬وﺻــﺎر ﻫــؤﻻء اﻟﺳــﺑﻌﺔ ﻫــم ﻣﺟﻠــس إدارة اﻟﯾوﻧﯾــون ﺑﺎﻧــك‪ ،‬وأﺣــد ﻫــؤﻻء‬
‫‪William‬‬ ‫اﻟﺳ ــﺑﻌﺔ روﻧﺎﻟ ــد ﻫﺎرﯾﻣ ــﺎن‪ ،‬وﻣ ــﻧﻬم أﺧ ــوﻩ اﻷﻛﺑ ــر وﻟﯾ ــﺎم أﻓرﯾ ــل ﻫﺎرﯾﻣ ــﺎن‬
‫‪ ،Averell‬اﻟ ــذي ﺻ ــﺎر ﺑﻌ ــد ذﻟ ــك وزﯾ ــر اﻟﺗﺟ ــﺎرة ﻓ ــﻲ إدارة اﻟـ ـرﺋﯾس‬ ‫‪Harriman‬‬
‫اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻫﺎري ﺗروﻣﺎن‪ ،‬ﺛم ﺣﺎﻛﻣﺎً ﻟﻧﯾوﯾورك‪.‬‬

‫واﻟﺳــﺑﻌﺔ اﻟــذﯾن اﺷــﺗرﻛوا ﻓــﻲ ﺗﺄﺳــﯾس اﻟﯾوﻧﯾــون ﺑﻧــك إو دارﺗــﻪ‪ ،‬ﻛــﺎﻧوا ﺟﻣﯾﻌـﺎً أﻋﺿــﺎ ًءا‬
‫ﻓــﻲ ﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﺟﻣﺟﻣــﺔ واﻟﻌظــﺎم ‪ ،Skull & Bones‬وﻫــﻲ ﻓــرع ﻣﻧظﻣــﺔ اﻹﻟﯾوﻣﯾﻧــﺎﺗﻲ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ أو اﻣﺗدادﻫﺎ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫وأﺣـد ﻫـؤﻻء اﻟﺳـﺑﻌﺔ أﻋﺿـﺎء ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ ،Skull & Bones‬اﻟـذﯾن أﺳﺳـوا اﻟﯾوﻧﯾـون‬
‫ﺑﺎﻧـك‪ ،‬ﺑرﯾﺳـﻛوت ﺑـوش ‪ ، Prescott Bush‬اﻟـذي ﻛـﺎن ﺷـرﯾﻛﺎً ﻵل ﻫﺎرﯾﻣـﺎن ﻓـﻲ ﺑﻧـك‬
‫اﻹﺧوة ﺑراون وﻫﺎرﯾﻣﺎن وﺷرﻛﺎﺋﻬﻣﺎ ‪ ،Brown Brothers Harriman & Co‬أﺣد‬
‫اﻟﺑﻧوك اﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﺑﺎﻧدﻣﺎﺟﻬﺎ اﻟﯾوﻧﯾون ﺑﺎﻧك‪.‬‬

‫وﺑرﯾﺳﻛوت ﺑوش ﻫو أﺑو اﻟرﺋﯾس اﻷﻣرﯾﻛﻲ اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻣـن اﻟدرﺟـﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛـﺔ واﻟﺛﻼﺛـﯾن‬
‫وﻋﺿـو ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ Skull & Bones‬ﺟـورج دﺑﻠﯾـو ﺑـوش اﻷب ‪،George W Bush‬‬

‫~‪~١٦٨‬‬
‫وﺟــد اﻟـرﺋﯾس اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﺟــورج ﺑــوش اﻻﺑــن‪ ،‬وﻫــو أﯾﺿـﺎً ﻋﺿــو ﻣﻧظﻣــﺔ & ‪Skull‬‬
‫‪.Bones‬‬

‫أﻣــﺎ ﺻــﺎﺣب أﻛﺑــر ﺣﺻــﺔ ﻓــﻲ اﻟﯾوﻧﯾــون ﺑﺎﻧــك‪ ،‬ﻓﻬــو ﻓــور ﻫﺎﻧــدل إن ﺷــﯾﺑﻔﺎرت أو‬
‫اﻟﺑﻧـك اﻟﺗﺟـﺎري ‪ ،Voor Handel en Scheepvaart‬ﻓـﻲ روﺗــردام ‪Rotterdam‬‬
‫ﻓ ــﻲ ﻫوﻟﻧ ــدا‪ ،‬واﻟ ــذي ﯾﻣﻠﻛ ــﻪ وﯾ أرﺳ ــﻪ ﻓرﯾﺗ ــز ﺗﯾﺳ ــن ‪ ،Fritz Thyssen‬رﺋ ــﯾس اﺗﺣ ــﺎد‬
‫ﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﺻــﻠب ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ‪،Die Vereinigte Stahlwerke AG‬‬
‫وﺛ ــﺎﻧﻲ اﻟﻣ ــوﻗﻌﯾن ﻋﻠ ــﻰ اﻟﺑﯾ ــﺎن اﻟ ــذي طﺎﻟ ــب اﻟـ ـرﺋﯾس اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻫﻧ ــدﻧﺑرج ﺑﺗﺳ ــﻠﯾم ﻗﯾ ــﺎدة‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻟﻬﺗﻠر!‬

‫رﺟل وول ﺳﺗرﯾت‪:‬‬

‫واﻵن ﺟﺎء أوان ان ﻧﻧﺗﻘل ﺑك ﻣن اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﯾﻬودي اﻟﻣﺎﺳـوﻧﻲ ﻏﯾـر اﻟﻣﺑﺎﺷـر ﻟﻬﺗﻠـر‬
‫واﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻋﺑر اﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻣﺑﺎﺷـر‪ ،‬وأﻛﺛـر ﻓﺻـول ﻛﺗـﺎب‪:‬‬
‫وول ﺳﺗرﯾت وﺻﻌود ﻫﺗﻠر ﻟﻠﺑروﻓﺳور أﻧﺗوﻧﻲ ﺳﺎﺗون إﺛﺎرة‪.‬‬

‫ﻓـﻲ اﻟﻔﺻـل اﻟﻌﺎﺷـر ﻣـن ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ ،‬وﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬ﻟﻐـز ﺳـﯾدﻧﻲ وارﺑـورج ‪The Myth of‬‬
‫‪ ،Sidney Warburg‬ﯾﻘـول اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳـﺎﺗون إﻧـﻪ ﻓـﻲ أواﺧـر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م ﺻـدر‬
‫ﻛﺗﺎب ﺑﺎﻟﻬوﻟﻧدﯾﺔ ﻋن دار ﻧﺷـر ﻓـﺎن ﻫوﻟﻛﯾﻣـﺎ ‪ Van Holkema‬ﻓـﻲ أﻣﺳـﺗردام‪ ،‬وﻛـﺎن‬
‫‪De‬‬ ‫ﻋﻧواﻧـ ــﻪ‪ :‬ﻣﺻـ ــﺎدر ﺗﻣوﯾـ ــل اﻻﺷـ ــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـ ــﺔ‪ ،‬ﺛـ ــﻼث ﻟﻘـ ــﺎءات ﻣـ ــﻊ ﻫﺗﻠـ ــر‬
‫‪Geldbronnen van Het Nationaal-Socialisme Drie Gesprekken‬‬
‫‪ ،Met Hitler‬وﻋﻠﻰ ﻏﻼف اﻟﻛﺗﺎب أن ﻣؤﻟﻔﻪ ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﺳﺎﺗون إن اﻟﻛﺗﺎب اﺧﺗﻔﻰ ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم ﻣن ﺻدورﻩ‪ ،‬وﻟم ﯾﺑق ﻣﻧﻪ ﺳوى‬
‫ﺛ ــﻼث ﻧﺳ ــﺦ أﺻ ــﻠﯾﺔ‪ ،‬وﺻ ــﻠت اﻷوﻟ ــﻰ ﻣﻧﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ إﻧﺟﻠﺗـ ـرا‪ ،‬وﺗرﺟﻣ ــت إﻟ ــﻰ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾ ــﺔ‬
‫وﺣُﻔظـ ــت ﻓـ ــﻲ اﻟﻣﺗﺣـ ــف اﻟﺑرﯾطـ ــﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺑﻌـ ــد أن ﻛﺎﻧـ ــت ﻣﺗﺎﺣـ ــﺔ ﻟﻠﺑـ ــﺎﺣﺛﯾن ﻟﻔﺗ ـ ـرة ﻗﺻـ ــﯾرة‬
‫ُﺣﺟﺑت‪ ،‬ورﻓض اﻟﻣﺗﺣف اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ طﻠب اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون أن ﯾطﻠﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٦٩‬‬
‫واﻟﻧﺳــﺧﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ وﺻــﻠت إﻟــﻰ اﻟﻧﻣﺳــﺎ وآﻟــت إﻟــﻰ ﻣﺳﺗﺷــﺎرﻫﺎ ﻛــورت ﻓــون ﺷوﺷ ــﻧﺞ‬
‫‪ ،Kurt Von Schuschnigg‬واﻟﺛﺎﻟﺛﺔ وﺻـﻠت إﻟـﻰ ﺳوﯾﺳـ ار وﺗُرﺟﻣـت إﻟـﻰ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫‪Des‬‬ ‫وﺣﻔظ ـ ــت ﻣ ـ ــﻊ ﺗرﺟﻣﺗﻬ ـ ــﺎ ﻓ ـ ــﻲ ﻣﻛﺗﺑ ـ ــﺔ اﻷرﺷ ـ ــﯾف اﻻﺟﺗﻣ ـ ــﺎﻋﻲ اﻟﺳوﯾﺳ ـ ــري‬
‫‪ Schweizerischen Sozialarchivs‬ﻓــﻲ زﯾــورخ‪ ،‬وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون إن‬
‫ﻫ ــذﻩ اﻟﻧﺳ ــﺧﺔ ﻣ ــن اﻟﻛﺗ ــﺎب ﻣ ــﺎ ازﻟ ــت ﻣوﺟ ــودة ﻣ ــﻊ اﻟﺗرﺟﻣ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻷرﺷ ــﯾف‬
‫اﻟﺳوﯾﺳــري وﻣﺗﺎﺣــﺔ ﻟﻠﺑــﺎﺣﺛﯾن‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﻣﺻــدر اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻟﻣــﺎ ﯾــوردﻩ ﻣــن ﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻓــﻲ‬
‫ﻓﺻل ﻛﺗﺎﺑﻪ اﻟﻣﺛﯾر ﻫذا‪.‬‬

‫وﻛﺗﺎب ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﺗرﺟﻣﺗﻪ إﻟﻰ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻋن اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓـﻲ اﻷرﺷـﯾف‬
‫اﻟﺳوﯾﺳ ــري وﻧﺷـ ـرﺗﻪ دار رﯾﺳ ــﯾرش ﻟﻠﻧﺷ ــر ‪ Research Publications‬ﻓ ــﻲ ﺳ ــﺎن‬
‫‪Hitler's Secret‬‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳــﻛو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨٣‬م‪ ،‬ﺑﻌﻧـوان‪ :‬اﻟﻣﻣوﻟــون اﻟﺳـرﯾون ﻟﻬﺗﻠــر‬
‫‪ ،Backers‬وﻋﻧﻪ ﻧﻧﻘل ﻟك ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻛﺗﺎب اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون‪.‬‬

‫وﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج اﻟذي ﯾﻧﺳب ﻟـﻪ اﻟﻛﺗـﺎب ﻫـو ﻋﺿـو ﻫﯾﺋـﺔ إدارة ﺑﻧـك ﻛـوﻫن ﻟوﯾـب‪،‬‬
‫واﺑــن رﺟــل اﻟﺑﻧــوك واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﯾﻬــودي اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ ﻓﻠــﯾﻛس وارﺑــورج اﻟــذي ﻋرﻓﻧــﺎك ﺑــﻪ‬
‫ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬

‫وﯾﺷــﯾر ﺳــﺎﺗون ﻓــﻲ ﺑداﯾــﺔ ﻛﻼﻣــﻪ ﻋــن اﻟﻛﺗــﺎب إﻟــﻰ ﻣﻘﺎﻟــﺔ ﻧﺷ ـرﺗﻬﺎ ﺟرﯾــدة ﻧﯾوﯾــورك‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﯾــوم ‪ ٢٤‬ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺗﻬــﺎﺟم‬ ‫ﺗــﺎﯾﻣز‪New York Times‬‬
‫اﻟﻛﺗﺎب ﺑﺿراوة وﺗﻘول إﻧﻪ أﻛذوﺑﺔ‪ ،‬وأن ﺟﯾﻣس ﺑﺎول وارﺑورج ﺻرح ﺑﺄن اﻟﻛﺗـﺎب ﻣﻌـﺎد‬
‫ﻟﻠﺳﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬وأن اﺑن ﻋﻣﻪ ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﻟم ﯾﻛﺗﺑﻪ وﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺑﻪ‪.‬‬

‫ﺛم ﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إﻧـﻪ ﺳـﯾﻘوم ﻓـﻲ ﻫـذا اﻟﻔﺻـل ﺑﺈﺛﺑـﺎت ﺻـﺣﺔ ﻣـﺎ ﺟـﺎء ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻛﺗـﺎب‪ ،‬ﺑﺻــرف اﻟﻧظــر ﻋــن ﻫــل ﺳــﯾدﻧﻲ وارﺑـورج ﻫــو ﻓﻌـﻼً اﻟــذي أﻟﻔــﻪ أم أن ﺷﺧﺻـﺎً‬
‫آﺧر ﻛﺗﺑﻪ ووﺿﻊ اﺳم ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﻋﻠﯾﻪ‪.‬‬

‫~‪~١٧٠‬‬
‫وﯾﺑدأ ﻛﺗﺎب ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑـورج ﺑﻣـدﺧل‪ ،‬ﻫـو ﺣـوار ﺑﯾﻧـﻪ وﺑـﯾن ﺻـدﯾﻘﻪ آي ﺟـﻲ ﺷـوب‬
‫‪ ،I. G. Shoup‬وﻫو ﺷرﯾﻛﻪ ﻓﻲ ﺗﺄﻟﯾف اﻟﻛﺗـﺎب‪ ،‬واﻟـذي ﺗـرﺟم اﻟﻛﺗـﺎب إﻟـﻰ اﻟﻬوﻟﻧدﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﻟرﻏﺑﺔ ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج أﻻ ُﯾﻧﺷر ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺣوار ﯾﻘول وارﺑورج إﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺗــﺄﺗﻲ ﻋﻠ ـ ﱠﻲ ﻟﺣظــﺎت أرﯾــد أن أﻓــر ﻓﯾﻬــﺎ ﻣــن ﻋــﺎﻟم اﻟﻣــﺎل واﻟﺑورﺻ ـﺎت ‪Stock‬‬
‫‪ Exchange‬اﻟذي أﻋﯾﺷﻪ وﯾﻣﺗﻠﻲء ﺑﺎﻟدﺳﺎﺋس ‪ ،Intrigue‬واﻟﺣﯾل ‪،Trickery‬‬
‫واﻟﺧــداع ‪ ،Swindling‬وﻻ أﺳــﺗطﯾﻊ أن أﻓﻬــم ﻛﯾــف ﯾﻣﻛــن ﻷﻧــﺎس ﯾــوﺣﻲ ﻣظﻬــرﻫم‬
‫ﺑﺎﻷﻣﺎﻧﺔ واﻟﺷرف أن ﯾﺷـﺗرﻛوا ﻓـﻲ ﺣﯾـل وﺧـدع ﯾﻌﻠﻣـون ﺗﻣـﺎم اﻟﻌﻠـم أﻧﻬـﺎ ﺗـؤﺛر ﻋﻠـﻰ‬
‫ﺣﯾﺎة آﻻف اﻟﺑﺷر")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌد ذﻟك ﯾﻧﻘﺳم اﻟﻛﺗﺎب إﻟﻰ ﺛﻼﺛﺔ أﻗﺳﺎم‪ ،‬وﻓﻲ ﻛل ﻗﺳم ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻟﻘـﺎء ﻣـن ﻟﻘـﺎءات‬
‫وارﺑورج اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﻬﺗﻠر‪ ،‬وﻋﻧوان ﻛل ﻗﺳم ﺳﻧﺔ اﻟﻠﻘﺎء‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﻘﺳم اﻷول‪ ،‬ﯾﻘول ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج إن اﻟﻣﺎل ﻗوة وﺳﻠطﺔ ‪Money is‬‬
‫‪ ،power‬وأن ﺑﻧوك ﻧظﺎم اﻻﺣﺗﯾﺎط اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﺗﻣﺗﻠك أرﺻدة ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﺎل وﻣﻠﯾﺎرات‬
‫اﻟـدوﻻرات ﺗﻣﻧﺣﻬـﺎ ﻧﻔـوذاً طﺎﻏﯾـﺎً ﻋﻠـﻰ اﻟﺳﯾﺎﺳـﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﯾن ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وأن‬
‫أﺻﺣﺎب اﻟﺑﻧوك ورﺟﺎل اﻟﻣﺎل ﻓﻲ وول ﺳﺗرﯾت‪:‬‬

‫"ﻟﻬــم أﺟﻧــدة ﻟﻠﺳﯾﺎﺳــﺔ اﻟدوﻟﯾــﺔ ﺧﺎﺻــﺔ ﺑﻬــم‪ ،‬واﻟﺑﻧــوك اﻟﺗــﻲ اﺳــﻣﻬﺎ ﻗوﻣﯾــﺔ ﻟﯾﺳــت‬
‫ﻛذﻟك‪ ،‬وﻛﻠﻣﺔ‪ :‬ﻗوﻣﯾﺔ ‪ National‬ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺑﻧوك ﻏﻼف ﻻ ﯾدرك أﺣـد ﺣﻘـﺎً ﻣـﺎ ﻫـو‬
‫ﻣﺧﻔﻲ ﻓﯾﻪ ‪ ،Concealed‬واﻟﻛﺎرﺛﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺑدأت ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٩‬م‪ ،‬ﻫـﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﺧطﺔ ﻣدﺑرة ﻟﻠﻘﺿﺎء ﻋﻠـﻰ اﻟﺑﻧـوك اﻟﺗـﻲ ﺧـﺎرج ﻧظـﺎم اﻻﺣﺗﯾـﺎط اﻟﻔﯾـدراﻟﻲ‬
‫إو زاﺣﺔ ﻣن ﯾﻣﻠﻛوﻧﻬﺎ")‪.(٢‬‬

‫‪1 ) Sidney Warburg: Hitler's secret backers, P1, Research Publications, San Fransisco,‬‬
‫‪1983.‬‬
‫‪2 ) Hitler's secret backers, P2.‬‬
‫~‪~١٧١‬‬
‫وﻋــن ﺗﻔﺎﺻــﯾل ﻟﻘﺎﺋــﻪ اﻷول ﺑﻬﺗﻠــر ﯾﻘــول ﺳــﯾدﻧﻲ وارﺑــورج إﻧــﻪ ﻓــﻲ ﺷــﻬر ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٢٩‬م ﻋﻘ ــد أﻗط ــﺎب اﻟﺑﻧ ــوك واﻟﻣؤﺳﺳ ــﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ وول ﺳ ــﺗرﯾت ﻟﻘ ــﺎءًا ﻟﻣﻧﺎﻗﺷ ــﺔ‬
‫ﻣﺳـ ــﺄﻟﺔ اﻟﺗﻌوﯾﺿـ ــﺎت اﻟﺗـ ــﻲ ﺗـ ــدﻓﻌﻬﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ وﯾـ ــذﻫب ﻣﻌظﻣﻬـ ــﺎ ﺑﺣﻛ ـ ـم ﻣﻌﺎﻫـ ــدة ﻓرﺳـ ــﺎي‬
‫ﻟﻠﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻛـ ــﺎن ﻣـ ــن ﺣﺎﺿـ ــري اﻟﻠﻘـ ــﺎء رؤﺳـ ــﺎء اﻟﺑﻧـ ــوك اﻟﺗـ ــﻲ ﯾﺗﻛـ ــون ﻣﻧﻬـ ــﺎ ﻧظـ ــﺎم اﻻﺣﺗﯾـ ــﺎط‬
‫اﻟﻔﯾـدراﻟﻲ‪ ،‬وﺧﻣﺳــﺔ آﺧـرون ﻣــن رؤﺳـﺎء اﻟﺑﻧــوك ﺧـﺎرج ﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾـﺎط اﻟﻔﯾــدراﻟﻲ‪ ،‬وأﺣــد‬
‫أﻋﺿــﺎء ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﺷــرﻛﺔ ﺷــل اﻟﻬوﻟﻧدﯾــﺔ اﻟﻣﻠﻛﯾــﺔ ﻟﻠﺑﺗــرول ‪ ،.Shell‬وﻛــﺎن اﻟــذي ﯾــدﯾر‬
‫اﻟﻠﻘﺎء ﺟون روﻛﻔﻠر اﻻﺑن‪ ،‬وﻫو اﻟذي ﯾﺳﯾطر ﻋﻠﯾﻪ ﻣﻊ ﺟـون رﯾـدﺟﻠﻲ ﻛـﺎرﺗر ‪John‬‬
‫‪ ،Ridgely Carter‬ﺳـﻔﯾر اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻓـﻲ ﻟﻧــدان ﺛــم ﻓـﻲ دول اﻟﺑﻠﻘــﺎن‪ ،‬وﻣــدﯾر‬
‫ﺷرﻛﺔ ﺟﺎراﻧﺗﻲ ﻟﻠﺗﺄﻣﯾن واﻻﺳﺗﺛﻣﺎرات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ‪ ،Guaranty Trust Company‬اﻟﺗـﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺣﻠﯾﻔﺎً ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ج ب ﻣورﺟﺎن اﻟﺑﻧﻛﯾـﺔ واﻻﺳـﺗﺛﻣﺎرﯾﺔ وﻟﻛﻧﻬـﺎ ﺗﻌﻣـل ﻓـﻲ اﺳـﺗﻘﻼل‬
‫ﻋﻧﻬ ــﺎ‪ ،‬إﻟ ــﻰ أن اﻧ ــدﻣﺟت اﻟﻣﺟﻣوﻋﺗ ــﺎن ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٥٩‬م‪ ،‬ﻟﺗﺗﻛ ــون ﺑﺎﻧ ــدﻣﺎﺟﻬﻣﺎ ﻣؤﺳﺳ ــﺔ‬
‫ﺟﺎراﻧﺗﻲ وﻣورﺟـﺎن ‪ ،The Morgan Guaranty Trust‬ورﯾـدﺟﻠﻲ ﻛـﺎرﺗر ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ‬
‫ﻛــﺎن ﻣﺗزوﺟ ـﺎً ﻣــن أﻟــﯾس ﻣورﺟــﺎن ‪ ،Alice Morgan‬اﺑﻧــﺔ دﯾﻔﯾــد ﺑﯾرﺳــﻲ ﻣورﺟــﺎن‬
‫‪ ،David Percy Morgan‬أﺣد أﺑﻧﺎء ﻋﻣوﻣﺔ ج ب ﻣورﺟﺎن‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﺳــﯾدﻧﻲ وارﺑــورج إﻧــﻪ ﺑﻌــد ﻣﻧﺎﻗﺷــﺎت طوﯾﻠــﺔ رأي اﻟﺣﺎﺿــرون أﻧــﻪ ﻻ ﯾﻣﻛــن‬
‫إﺳــﻘﺎط اﻟﺗﻌوﯾﺿــﺎت وﺗﺣرﯾــر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻣﻧﻬــﺎ إﻻ ﺑﺛــورة ﺷــﯾوﻋﯾﺔ‪ ،‬أو ﺑوﺻــول اﻻﺷــﺗراﻛﯾﯾن‬
‫اﻟﻘــوﻣﯾﯾن اﻷﻟﻣــﺎن‪ ،‬اﻟﻧــﺎزﯾﯾن‪ ،‬إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬وﺑﻌــد أن ﻗــدم ﺟــون روﻛﻔﻠــر اﻻﺑــن د ارﺳــﺔ‬
‫ﻗﺻــﯾرة ﻋــن ﻫﺗﻠــر واﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ـﺔ وﺑرﻧﺎﻣﺟﻬ ـﺎ اﻟﺳﯾﺎﺳــﻲ واﻻﻗﺗﺻــﺎدي‪ ،‬واﻓــق اﻟﺟﻣﯾــﻊ‬
‫ﻋﻠ ــﻰ رأي روﻛﻔﻠ ــر ﺑ ــدﻋم ﻫﺗﻠ ــر واﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي وﺗﻣﻛﯾﻧ ــﻪ ﻣ ــن اﻟوﺻ ــول ﻟﻠﺳ ــﻠطﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٧٢‬‬
‫وﯾﻘــول وارﺑــورج إن روﻛﻔﻠــر ﺗوﻗــﻊ ﻓــﻲ د ارﺳــﺗﻪ أن ﯾﺗﺧــذ ﻫﺗﻠــر ﻋﻧــد وﺻــوﻟﻪ ﻟﻠﺳــﻠطﺔ‬
‫ﺳﯾﺎﺳﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻﺎً ﺗﺟﺎﻩ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﺳﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﺣﺎﻟف أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣﻊ‬
‫اﻟﺑﻧــوك واﻟﻣؤﺳﺳــﺎت اﻟﺻــﻧﺎﻋﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ وﺗﻘوﯾــﺔ رواﺑطﻬــﺎ ﻣﻌﻬــﺎ ﻟﺣﺎﺟــﺔ اﻟﻧــﺎزﯾﯾن إﻟــﻰ‬
‫اﻟﻣﺎل واﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﻓﺈن ﻫذﻩ اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ ﺳﺗﺿطر ﻓرﻧﺳﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻓﺗﺢ أﺣﺿﺎﻧﻬﺎ ﻟﻬذﻩ اﻟﺑﻧوك واﻟﻣؤﺳﺳﺎت ووﺿﻊ ﻣﻘﺎﻟﯾدﻫﺎ ﺑﯾن أﯾدﯾﻬﺎ!‬

‫ـﺎن ‪ ،‬ﺗــم ﻓﯾــﻪ ﺗﻛﻠﯾــف ﺳــﯾدﻧﻲ وارﺑــورج ﺑﺎﻟــذﻫﺎب إﻟــﻰ‬


‫وأﻋﻘــب ﻫــذا اﻟﻠﻘــﺎء اﻷول ﻟﻘــﺎء ﺛـ ٍ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻟﻠﺗواﺻل واﻟﺗﻧﺳﯾق ﻣﻊ ﻫﺗﻠر‪ ،‬ﻣﻣﺛﻼً ﻟﻠﺑﻧوك واﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺗــم ﺗزوﯾــدﻩ ﺑﺟ ـواز ﺳــﻔر دﺑﻠوﻣﺎﺳــﻲ ﯾﺳــﻬل ﻟــﻪ اﻟﺣرﻛــﺔ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أن ﯾﻛــون ﺗواﺻــﻠﻪ ﻣــن‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ واﻟﺗﻧﺳﯾق ﺑﯾﻧﻪ وﺑﯾﻧﻬم ﻋن طرﯾق رﯾدﺟﻠﻲ ﻛﺎرﺗر‪.‬‬

‫وﺑﻌد ﻓﺷل ﻋـدة ﻣﺣـﺎوﻻت ﻟﻠوﺻـول إﻟـﻰ ﻫﺗﻠـر‪ ،‬اﺿـطر ﺳـﯾدﻧﻲ وارﺑـورج ﻟﻼﺳـﺗﻌﺎﻧﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻧﺻل اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻓﻲ ﻣﯾوﻧﯾﺦ اﻟـذي أﻋطـﺎﻩ ﺧطﺎﺑـﺎً دﺑﻠوﻣﺎﺳـﯾﺎً رﺳـﻣﯾﺎً ﻣوﺟﻬـﺎً ﻟﻣﺣـﺎﻓظ‬
‫ﻣﯾوﻧﯾﺦ ﺑطﻠب ﺗﺳﻬﯾل ﻟﻘﺎﺋﻪ ﺑزﻋﯾم اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻧﻬﺎﯾــﺔ اﻟﻠﻘــﺎء ﻗــدر ﻫﺗﻠــر أن وﺻــوﻟﻪ ﻟﻠﺳــﻠطﺔ ﯾﺣﺗــﺎج إﻟــﻰ دﻋﻣــﻪ ﺑﻣﺎﺋــﺔ ﻣﻠﯾــون‬
‫ﻣﺎرك أﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻪ أﺻر ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﻔـﺎق ﻋﻠـﻰ اﻟﺗﻣوﯾـل أن ﯾوﺿـﻊ اﻟﻣـﺎل‬
‫ﻓ ــﻲ أﺣ ــد اﻟﺑﻧ ــوك اﻷﺟﻧﺑﯾ ــﺔ ﺧ ــﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ وﻟ ــﯾس ﻓ ــﻲ ﺑﻧ ــك أﻟﻣ ــﺎﻧﻲ‪ ،‬وأن ﯾﻛ ــون اﻟ ــرد‬
‫واﻟﺗﻔـﺎوض ﻣﻌـﻪ ﻋـن طرﯾـق وﺳـﯾط‪ ،‬ﻫـو إدوارد ﻓـون دِر ﻫﺎﯾـت ‪Eduard von der‬‬
‫‪ ،Heydt‬ﺻﺎﺣب ﺑﻧك ﻫﺎﯾت ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن‪.‬‬

‫وﻛــﺎن رد أﻗطــﺎب اﻟﺑﻧــوك واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ ﻓــﻲ وول ﺳــﺗرﯾت أن ‪ ٢٤‬ﻣﻠﯾــون دوﻻر‪١٠٠/‬‬


‫ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك‪ ،‬رﻗم ﻛﺑﯾر ﺟداً‪ ،‬وأﻧﻬم ﯾﻌرﺿون ﺑـدﻻً ﻣﻧـﻪ ‪ ١٠‬ﻣﻼﯾـﯾن دوﻻر‪ ٤٠/‬ﻣﻠﯾـون‬
‫ﻣﺎرك‪.‬‬

‫وﺑﻌد ﻋدة ﻟﻘﺎءات ﺑﯾن ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج وﻓون ِدر ﻫﺎﯾت‪ ،‬ﺗم ﺗرﺗﯾب ﻟﻘﺎء ﺑﯾن ﺳﯾدﻧﻲ‬
‫وارﺑورج وﺷﺧص ﻣﺟﻬول ﺗم ﺗﻘدﯾﻣﻪ ﻟﻪ ﻋﻠﻰ أن اﺳﻣﻪ ﻓـري ‪ ،Frey‬وﻓـﻲ اﻟﻠﻘـﺎء طﻠـب‬

‫~‪~١٧٣‬‬
‫ﻓري ﻣن ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﻓﻲ ﺣﺿور ﻓـون ِدر ﻫﺎﯾـت أن ﺗوﺿـﻊ اﻟﻌﺷـرة ﻣﻼﯾـﯾن دوﻻر‬
‫ﻓــﻲ ﺣﺳــﺎب ﺧــﺎص ﻓــﻲ ﺑﻧــك ﻣﻧدﻟﺳــون ‪ Mendelsohn & Co‬ﻓــﻲ أﻣﺳــﺗردام‪ ،‬ﻣــﻊ‬
‫ﺗﺣرﯾر ﺷﯾﻛﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺻرف ﻣن ﻓروع اﻟﺑﻧك ووﻛﻼﺋﻪ ﻓﻲ ﻋﺷرة ﻣدن أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪،‬‬
‫وﻫو ﻣﺎ ﺗم ﻓﻌﻼً‪.‬‬

‫وأﻣﺎ ﻟﻘﺎء وارﺑورج اﻟﺛﺎﻧﻲ ﺑﻬﺗﻠر‪ ،‬ﻓﻔـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣١‬م‪ ،‬ﻋﻘـد رﺟـﺎل اﻟﺑﻧـوك واﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﻲ وول ﺳﺗرﯾت ﻟﻘﺎءًا ﻋﺎﺻﻔﺎً‪ ،‬وﻗﻊ ﻓﯾﻪ ﺑﯾﻧﻬم ﺧﻼف ﺣول ﺟدوى دﻋم ﻫﺗﻠر واﻟﺣـزب‬
‫اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﺑﺳﺑب ﻋدم ﺗﺣﻘﯾﻘﻪ ﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﺣﺎﺳﻣﺔ رﻏم ﺟﺳﺎﻣﺔ اﻟﺗﻣوﯾل اﻟذي ﻗدﻣوﻩ ﻟﻪ‪ ،‬وﻧزوﻻً‬
‫ﻋﻠﻰ إرادة ﺟون روﻛﻔﻠر ﺗم ﺗﻛﻠﯾف ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﺑﺎﻟﻌودة ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣرة أﺧـرى‪ ،‬ﻟﯾﻛـون‬
‫اﻟﻠﻘﺎء اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻟﻪ ﻣﻊ ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫وﻓﻲ اﻟﻠﻘﺎء ﻗﺎل ﻫﺗﻠر ﻟوارﺑورج إن ﻟدﯾﻪ ﺧطﺗﺎن ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪:‬‬

‫"اﻷوﻟــﻰ ﻫــﻲ اﻟﺛــورة‪ ،‬وﺗــدﺑﯾرﻫﺎ ﻟــن ﯾﺣﺗــﺎج إﻟــﻰ أﻛﺛــر ﻣــن ﺛﻼﺛــﺔ أﺷــﻬر‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬــﺎ‬
‫ﺗﺗﻛﻠـــف ﺧﻣﺳـــﻣﺎﺋﺔ ﻣﻠﯾـــون ﻣـــﺎرك‪ ،‬واﻟﺛﺎﻧﯾـــﺔ ﻫـــﻲ اﻟوﺻـــول ﻟﻠﺳـــﻠطﺔ ﻋﺑـــر اﻟطرﯾـــق‬
‫اﻟﺷـرﻋﻲ ﺑﺧــوض اﻻﻧﺗﺧﺎﺑـﺎت ‪ ،Legal Takeover‬وﻫــﻲ ﺗﺗﻛﻠـف ﻣــﺎﺋﺗﻲ ﻣﻠﯾــون‬
‫ﻣــﺎرك ﻓﻘــط‪ ،‬وﻟﻛــن اﻟوﺻــول ﻟﻠﺳــﻠطﺔ ﻋﺑــر اﻟطــرق اﻟﺷــرﻋﯾﺔ ﯾﺣﺗــﺎج إﻟــﻰ وﻗــت رﺑﻣــﺎ‬
‫ﯾﺻل إﻟﻰ ﺛﻼث ﺳﻧوات")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌد ﺧﻣﺳﺔ أﯾﺎم ﻣـن ﻟﻘﺎﺋـﻪ ﺑﻬﺗﻠـر‪ ،‬ﺗﻠﻘـﻰ وارﺑـورج ﺑرﻗﯾـﺔ ﻣـن رﯾـدﺟﻠﻲ ﻛـﺎرﺗر ﻓـﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬واﻟــرد ﻓﯾﻬــﺎ أن ﻣــﺎ ﯾطﻠﺑــﻪ اﻟرﺟــل ﻣﺳــﺗﺣﯾل وﻻ ﯾﻣﻛــن اﻟﻣواﻓﻘــﺔ ﻋﻠﯾــﻪ‪،‬‬
‫ﻷن ﻧﻘل ﻫذﻩ اﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ ﻣن اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة إﻟـﻰ أوروﺑـﺎ ﺳـﯾؤدي إﻟـﻰ اﺿـطراب‬
‫ﻓﻲ أﺳواق اﻟﻣﺎل‪ ،‬وأﻧﻬم ﯾطﻠﺑون ﻣن ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﺗﻘرﯾـ اًر ﻣﻔﺻـﻼً ﻋـن ﻟﻘﺎﺋـﻪ ﺑﺎﻟرﺟـل‬
‫وﻣطﺎﻟﺑﻪ ‪ ،‬وﻫـل ﯾـرى وارﺑـورج ﻧﻔﺳـﻪ أن اﻟرﺟـل ﻟدﯾـﻪ اﻟﻘـدرة ﻋﻠـﻰ ﺗﺣﻘﯾـق ﻣـﺎ ﯾﻘوﻟـﻪ‪ ،‬وأن‬
‫اﻟرد اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﺳﯾﻛون ﺑﻌد ﻫذا اﻟﺗﻘرﯾر‪.‬‬

‫‪1 ) Hitler's secret backers, P22.‬‬


‫~‪~١٧٤‬‬
‫وﺑﻌد أن أرﺳل وارﺑورج ﺗﻘرﯾرﻩ اﻟﻣﻔﺻل ﺑﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم وﺻـﻠت ﺑرﻗﯾـﺔ ﻣـن ﻛـﺎرﺗر ﺗﺧﺑـرﻩ‬
‫أﻧﻪ ﺗم اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻣوﯾل ﺣدﻩ اﻷﻗﺻﻰ ‪ ١٥‬ﻣﻠﯾون دوﻻر‪٦٠/‬ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك‪ ،‬وأن ﻫذﻩ‬
‫اﻟﺧﻣﺳــﺔ ﻋﺷــر ﻣﻠﯾوﻧ ـﺎً ﻣــن أﺟــل اﻟطرﯾــق اﻟﺷــرﻋﻲ وﻟــﯾس طرﯾــق اﻟﺛــورة‪ ،‬وأن ﺗﺣوﯾﻠﻬــﺎ‬
‫ﺳــﯾﻛون ﻋﺑــر ﺛﻼﺛــﺔ ﺑﻧــوك‪ ،‬ﺧﻣﺳــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن دوﻻر ﻓــﻲ ﺑﻧــك ﻣﻧدﻟﺳــون ﻓــﻲ أﻣﺳــﺗردام‪،‬‬
‫‪Rotterdamsehe‬‬ ‫وﺧﻣﺳ ـ ــﺔ ﻣﻼﯾ ـ ــﯾن ﻓ ـ ــﻲ اﻟﺑﻧ ـ ــك اﻟﻣﺗﺣ ـ ــد ﻓ ـ ــﻲ روﺗ ﺮدام‬
‫‪ ،Bankvereinigung‬وﺧﻣﺳــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﻓــﻲ اﻟﺑﻧــك اﻹﯾطــﺎﻟﻲ ﻓــﻲ روﻣــﺎ ‪Banca‬‬
‫‪.Italiana‬‬

‫وﻗــﺎم وارﺑــورج ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾــب ﻣــﻊ ﻓــون ﻫﺎﯾــت وﻫرﻣــﺎن ﺟــورﻧﺞ ﻟﺗﺣوﯾــل ﻫــذﻩ اﻟﻣﺑــﺎﻟﻎ إﻟــﻰ‬
‫ﺑﻧوك ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺻرف اﻟﺷﯾﻛﺎت ﻣن ﻋﺷرات اﻟﻔروع ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣدن واﻟﺑﻠدات‪.‬‬

‫وأﻣﺎ اﻟﻠﻘﺎء اﻟﺛﺎﻟث‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﺑﻧـﺎءًا ﻋﻠـﻰ طﻠـب ﻫﺗﻠـر ﻧﻔﺳـﻪ‪ ،‬وﺣـﯾن وﺻـل وارﺑـورج إﻟـﻰ‬
‫ﺑرﻟﯾن وﺟد ﺷوارع وﺳط اﻟﻣدﯾﻧﺔ وﻣﯾﺎدﯾﻧﻬﺎ ﻫﺎدرة ﺗﻔﯾض ﺑﺎﻟﺑﺷر‪ ،‬ﯾﻧﺗظرون ﻓﻲ ﺣﻣﺎﺳـﺔ‬
‫وﺗرﻗــب ﻗــدوم ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣــؤﺗﻣر ﻟﻠﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻹﻟﻘــﺎء ﺧطﺑــﺔ‪ ،‬وأﻋــﻼم اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‬
‫ﺗرﻓرف ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﺳــﯾدﻧﻲ وارﺑــورج إن ﻫــذا ﻫــو ﻟﻘــﺎؤﻩ اﻟوﺣﯾــد ﺑﻬﺗﻠــر اﻟــذي ذﻫــب إﻟﯾــﻪ وﻫــو ﻻ‬
‫ﯾﻌــرف ﻣــﺎ ﻫــو اﻟﻣطﻠــوب ﻣﻧــﻪ‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟﻠﻘــﺎء ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢٧‬ﻓﺑ ارﯾــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻫــو‬
‫اﻟﯾوم اﻟذي ﺷﻬدت اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻪ ﺣرﯾق اﻟﺑرﻟﻣﺎن‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻟﻠﻘــﺎء اﺗﻬــم ﻫﺗﻠــر اﻟﺷــﯾوﻋﯾﯾن ﺑﺗــدﺑﯾر ﺣرﯾــق اﻟراﯾﺧﺳــﺗﺎج‪ ،‬واﺗﻬــم ﻛــل اﻷﺣ ـزاب‬
‫واﻟﻘوى اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗواطؤ ﻣﻌﻬم ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺣرﯾق‪ ،‬ﻣﺎ ﻋدا اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﺛم ﺑـدأ ﯾﻌـدد‬
‫ﻟوارﺑـورج ﻓـﻲ ﺣﻣﺎﺳــﺔ ﺷـدﯾدة إﻧﺟـﺎزات اﻟﺣــزب اﻟﻧـﺎزي وﻣـﺎ ﺣﻘﻘــﻪ ﻣـن اﻧﺗﺻـﺎرات ﺧــﻼل‬
‫اﻟﻌﺎﻣﯾن اﻟﻣﺎﺿﯾﯾن‪ ،‬وﻣﺎ أﺣدﺛﻪ ﻫو ﻓﻲ اﻟﺣـزب ﻣـن ﺗﻐﯾﯾـر وﺗطـوﯾر‪ ،‬وأن اﻟﺣـزب اﻵن‬
‫ﻋﻠﻰ أﻋﺗﺎب ﺗﺣﻘﯾق ﻧﺻر اﻧﺗﺧﺎﺑﻲ ﺗﺎرﯾﺧﻲ‪ ،‬ﺛم ﻗﺎل إن اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي وﻣـن ﯾدﻋﻣوﻧـﻪ‬

‫~‪~١٧٥‬‬
‫ﯾﻌﻣﻠــون ﻣﻌ ـﺎً ﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ ﻣوﺳــﻛو‪ ،‬وﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ اﻟﻛﻧﯾﺳــﺔ اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودي اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ!‬

‫وﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ ﻛﻼﻣﻪ ﻗﺎل ﻫﺗﻠر ﻟوارﺑورج إن اﻟﺣزب أﻧﻔـق ﻧﻔﻘـﺎت ﺑﺎﻫظـﺔ ﻋﻠـﻰ اﻟدﻋﺎﯾـﺔ‬
‫إو ﺻــدار اﻟﺻــﺣف وﻛﺳــب اﻷﻧﺻــﺎر وﺷـراء اﻟﻣﻘـرات‪ ،‬وﻋﻠــﻰ ﺗﻛــوﯾن ﻣﯾﻠﯾﺷــﺎت ﻣﺳــﻠﺣﺔ‬
‫ﺗ دﯾن ﻟﻪ ﺑﺎﻟوﻻء ﻓـﻲ ﻣﻧـﺎطق اﻟﺣـدود اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻣـﻊ اﻟﻧﻣﺳـﺎ وﻫوﻟﻧـدا وﺑﻠﺟﯾﻛـﺎ‪ ،‬وأن ﻣـوارد‬
‫اﻟﺣ ــزب اﻟﻣﺎﻟﯾ ــﺔ ﻗ ــد ﻧﺿ ــﺑت‪ ،‬واﻻﻧﺗﺧﺎﺑ ــﺎت ﻋﻠ ــﻰ اﻷﺑـ ـواب وﻻ ﯾﻣﻛ ــن ﺗﺣﻘﯾ ــق اﻟﻧﺻ ــر‬
‫اﻻﻧﺗﺧــﺎﺑﻲ اﻟﺗــﺎرﯾﺧﻲ ﻣــن ﻏﯾــر اﻟﺗﻣوﯾــل‪ ،‬وأن اﻟﺧطــوة اﻷﺧﯾـرة ﺗﺣﺗــﺎج إﻟــﻰ ﻣﺎﺋــﺔ ﻣﻠﯾــون‬
‫ﻣﺎرك‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻫذا اﻟﻣوﺿﻊ ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻪ ﯾﻘول ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج إن اﻟﺑرﻗﯾﺎت اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ ﺑﯾﻧﻪ وﺑﯾن‬
‫رﯾدﺟﻠﻲ ﻛﺎرﺗر ﻣدﯾر ﺷرﻛﺔ ﺟﺎراﻧﺗﻲ ﻟﻼﺳﺗﺛﻣﺎرات اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻣﺷـﻔرة ﺑطرﯾﻘـﺔ ﺧﺎﺻـﺔ‬
‫اﺗﻔﻘــﺎ ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﻻ ﯾﻔﻬــم أﺣــد ﻓﺣواﻫــﺎ إذا وﻗﻌــت ﻓــﻲ ﯾــدﻩ ﺣﺗــﻰ ﻟــو ﻛــﺎن ﻣــن ﻣــدﯾري‬
‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺗﻠﻐراف‪.‬‬

‫وﻛﺎن رد ﻛـﺎرﺗر ﻟوارﺑـورج ﻋﻠـﻰ طﻠـب ﻫﺗﻠـر أﻧﻬـم ﺳـﯾدﻋﻣوﻧﻪ ﺑﺳـﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾـﯾن دوﻻر‪،‬‬
‫ﺧﻣﺳ ــﺔ ﻣﻼﯾ ــﯾن ﻣﻧﻬ ــﺎ ﺳ ــوف ﺗ ــودع ﻓ ــﻲ أﺣ ــد اﻟﺑﻧ ــوك‪ ،‬وطﻠ ــب ﻫﺗﻠ ــر أن ﯾﻛ ــون اﻟﺑﻧ ــك‬
‫اﻹﯾطــﺎﻟﻲ ﺑﺎﻧﻛــﺎ إﯾطﺎﻟﯾﺎﻧــﺎ‪ ،‬وﻣﻠﯾوﻧــﺎ دوﻻر ﺳــوف ﯾــﺗم ﺗﺳــﻠﯾﻣﻬﺎ ﻧﻘــداً ﻟوارﺑــورج ﻓــﻲ ﺷــرﻛﺔ‬
‫رﯾﻧﺎﻧﯾﺎ ‪ ،Rhenania Joint Stock Co.‬وﻫﻲ اﻟﻔـرع اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻣـن اﻟﺷـرﻛﺔ اﻟﻣﻠﻛﯾـﺔ‬
‫اﻟﻬوﻟﻧدﯾﺔ ﻟﻠﺑﺗرول ﺷل‪.‬‬

‫ﺛم ﯾﻧﻬﻲ ﺳـﯾدﻧﻲ وارﺑـورج ﻛﺗﺎﺑـﻪ اﻟﺻـﻐﯾر ﺑـﺄن ﻫﺗﻠـر ﺻـﺎر دﯾﻛﺗـﺎﺗو اًر ﻷﻛﺑـر ﺑﻠـد ﻓـﻲ‬
‫أوروﺑﺎ‪ ،‬وأن رأﯾﻪ ﻓﯾﻪ ﻟم ﯾﻌد ﻣﻬﻣﺎً ﺑﻌد أن وﺻـل إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓﻌـﻼً‪ ،‬وأﻧـﻪ ﺑﻌـد ﻟﻘﺎءاﺗـﻪ‬
‫ﻣﻌــﻪ ﯾﻌﺗﻘــد اﻵن‪١٩٣٣ ،‬م‪ ،‬أن ﻫﺗﻠــر ﺷــﺧص ﺳــﻲء ووﺻــوﻟﻪ ﻟﻠﺳــﻠطﺔ ﻛﺎرﺛــﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧــﻪ‬
‫ﯾﺗﻣﻧﻰ ﻓﻲ ﻗ اررة ﻧﻔﺳﻪ وﻣن أﺟل اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ أن ﯾﻛون ﻣﺧطﺋﺎً ﻓﻲ ﺣﻛﻣﻪ‪.‬‬

‫~‪~١٧٦‬‬
‫وﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إﻧﻪ ﻣﻧذ ﺑداﯾﺔ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺑﻌد ﻓوز اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﻓـﻲ‬
‫اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت‪ ،‬وﺑﻌد ان ﺻﺎر ﻫﺗﻠر ﻣﺳﺗﺷـﺎ اًر ﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وظـف آل وارﺑـورج وﺟـون روﻛﻔﻠـر‬
‫اﻻﺑـن وﻛﺎﻟـﺔ أﯾﻔـﻲ ﻟـﻲ وﺗـﻲ روس ‪ ،Ivy Lee & T. J. Ross‬وﻫـﻲ أﻛﺑـر وﻛﺎﻟـﺔ‬
‫ﻟﻠدﻋﺎﯾـ ــﺔ واﻟﺑروﺑﺎﺟﻧـ ــدا ﻓـ ــﻲ اﻟوﻻﯾـ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣـ ــدة ﻣـ ــن أﺟـ ــل ﺷـ ــن ﺣﻣﻠـ ــﺔ ﻓـ ــﻲ اﻟﺻـ ــﺣف‬
‫واﻟﻣﺟــﻼت وﻣﺧﺗﻠــف وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺗﻌرﯾــف ﺑــﺎﻟﺣزب اﻟﻧــﺎزي وﺗوﺟﻬﺎﺗــﻪ‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ واﻻﻗﺗﺻـﺎدﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗـروﯾﺞ ﻟﻬﺗﻠـر ﻧﻔﺳـﻪ ﻋﻠـﻰ أﻧـﻪ اﻟﻣﺧﻠـص أو اﻟﻣﺳـﯾﺎ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ‬
‫‪ ،German Messiah‬وظﻠ ــت اﻟﺣﻣﻠ ــﺔ ﻗﺎﺋﻣ ــﺔ ﻟﻌ ــدة ﺳ ــﻧوات‪ ،‬وﺑﻠﻐ ــت ذروﺗﻬ ــﺎ ﻗﺑ ــل‬
‫اﻧدﻻع اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﺑﺿﻌﺔ أﺷﻬر‪.‬‬

‫وﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻫذﻩ اﻟﺣﻣﻠﺔ وﺿﻌت ﻣﺟﻠﺔ اﻟﺗﺎﯾم ﺻورة ﻫﺗﻠـر ﻋﻠـﻰ ﻏﻼﻓﻬـﺎ ﻋـدة ﻣـرات‪،‬‬
‫ﻛــﺎن آﺧرﻫــﺎ ﻓــﻲ ﻋــددﻫﺎ اﻟﺻــﺎدر ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢‬ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﺣــﯾن ﻣــﻸت ﻣﺟﻠــﺔ‬
‫اﻟﺗــﺎﯾم ﻏــﻼف اﻟﻌــدد ﺑﺻــورة ﻫﺗﻠــر‪ ،‬وﺗﺣﺗﻬــﺎ أﻧــﻪ رﺟــل اﻟﻌــﺎم ﻟﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م‪ ،‬واﺧﺗﯾــﺎرﻩ‬
‫رﺟل اﻟﻌﺎم ﻟدورﻩ ﻓﻲ إﻧﻘﺎذ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ)‪!(‬‬

‫وﻗﺑل أن ﻧﺗرك ﻛﺗﺎب ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج‪ ،‬إﻟﯾك اﻟﻠﻣﺣﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻓﯾﻪ ﻋن اﻟﺟﺎﻧب اﻟﺧﻔﻲ‬
‫ﻓﻲ ﺗﻛوﯾن ﻫﺗﻠر وﺻﻧﺎﻋﺗﻪ‪ ،‬واﻟﺗﻲ أﺳﻘطﻬﺎ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون وﻟم ﯾﺷر إﻟﯾﻬـﺎ‪ ،‬أو رﺑﻣـﺎ‬
‫ﻟم ﯾرﻫﺎ وﻟم ﯾﻧﺗﺑﻪ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺗرﻛﯾزﻩ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺗﺻﺎد واﻟﺗﻣوﯾل‪.‬‬

‫ﻛﺗ ــﺎب ﺳ ــﯾدﻧﻲ وارﺑ ــورج ﯾﺧﻠ ــو ﺗﻣﺎﻣـ ـﺎً ﻣ ــن أي إﺷ ــﺎرة ﻟﻠﺻ ــﻠﺔ ﺑ ــﯾن ﻫﺗﻠ ــر واﻟﺣرﻛ ــﺎت‬
‫اﻟﺳرﯾﺔ وﺟﻣﻌﯾﺎت اﻟﺳﺣر واﺳﺗﺣﺿﺎر اﻟﺟﺎن‪ ،‬وﻻ ذﻛر ﻓﯾﻪ ﻣطﻠﻘﺎً ﻻﺳم ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول أو‬
‫ﻓرﯾل‪ ،‬وﻟﻛن ﺳﯾدﻧﻲ وارﺑورج ﯾﻘـول إﻧـﻪ ﻓـﻲ ﺛﻧﺎﯾـﺎ ﻟﻘﺎﺋـﻪ اﻟﺛﺎﻟـث ﻣـﻊ ﻫﺗﻠـر‪ ،‬ظﻬـرت ﻋﻠﯾـﻪ‬
‫ﻓﺟـﺄة ﻋﻼﻣــﺎت اﻟﺗـوﺗر واﻻﺿــطراب‪ ،‬وﻗـﺎم ﻣــن ﻣﻛﺎﻧـﻪ وأﺧــذ ﯾﺗﺣـرك ﺑــﯾن طرﻓـﻲ اﻟﻐرﻓــﺔ‬
‫ذﻫﺎﺑﺎً إو ﯾﺎﺑﺎً‪ ،‬ﺛم ﻓﺟﺄة اﻧدﻓﻊ ﯾﺟري ﻧﺣو ﺑﺎﺑﻬـﺎ وﻓﺗﺣـﻪ ﻋـن آﺧـرﻩ ووﻗـف ﻓﯾـﻪ وﻫـو ﯾﻧظـر‬
‫ﻓــﻲ اﻟﺻــﺎﻟﺔ اﻟﺗــﻲ ﻓــﻲ ﺧﺎرﺟــﻪ وﯾــﺗﻛﻠم ﺑﻌﻧــف وﻏﺿــب‪ ،‬وﯾﻘــول وارﺑــورج إﻧــﻪ ظــن ﻓــﻲ‬

‫‪ ( ‬اﻧظر إﺣدى ﺻور ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ ﻏﻼف ﻣﺟﻠﺔ اﻟﺗﺎﯾم ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~١٧٧‬‬
‫اﻟﺑداﯾﺔ أن ﻫﺗﻠر ﯾﺧﺎطب أﺣداً ﯾﻘف أﻣﺎﻣﻪ‪ ،‬وأﻧﻪ ﯾﻧﻬرﻩ ﻟﻛﻲ ﻻ ﯾﺗﻧﺻـت ﻋﻠـﻰ ﻣـﺎ ﯾـدور‬
‫ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ‪ ،‬وﻟﻛــن ﻫﺗﻠــر أﻏﻠــق اﻟﺑــﺎب وﻋــﺎد ﯾﺗﺣــرك ﺑــﯾن طرﻓــﻲ اﻟﻐرﻓــﺔ وﻫــو ﯾوﺟــﻪ ﺣدﯾﺛــﻪ‬
‫اﻟﻐﺎﺿ ــب ﻟﺷ ــﻲء ﻏﯾ ــر ﻣرﺋ ــﻲ ﻓ ــﻲ اﻟﻐرﻓ ــﺔ‪ ،‬وظ ــل ﻫﻛ ــذا ﺑﺿ ــﻊ دﻗ ــﺎﺋق إﻟ ــﻰ أن اﻧﺗﺑ ــﻪ‬
‫ﻟوارﺑورج وﻋﺎد ﻟﻠﺟﻠوس واﻟﻛﻼم ﻣﻌﻪ)‪.(١‬‬

‫ﺗﺟﻬﯾز أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ودﻓﻌﻬﺎ ﻟﻠﺣرب‪:‬‬


‫واﻵن ﺟﺎء أوان أن ﻧﻧﺗﻘل ﺑك ﻣن ﺗﻣوﯾل رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬اﻟـذﯾن‬
‫ﻋﻠﻣت ﻣن ﯾﻛوﻧون وﻣﺎ اﻟذي ﯾـرﺑط ﺑﯾـﻧﻬم‪ ،‬ﻟﻠﺣـزب اﻟﻧـﺎزي وﻫﺗﻠـر‪ ،‬ودورﻫـم ﻓـﻲ ﺗﻣﻛﯾﻧـﻪ‬
‫ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬إﻟﻰ دور ﺑﻧوﻛﻬم وﻣﺻﺎﻧﻌﻬم ﻓﻲ ﺻﻧﺎﻋﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﺗطوﯾرﻫﺎ ﺻﻧﺎﻋﯾﺎً وﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـﺎً وﺗﺄﻫﯾﻠﻬـﺎ ﻋﺳـﻛرﯾﺎً وﺗﺟﻬﯾزﻫـﺎ ﻟﺗﻛـون ﻗـﺎدرة ﻋﻠـﻰ‬
‫إﺷﻌﺎل ﻧﯾران ﺣرب وﺧوﺿﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﻣﻘدﻣــﺔ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﯾﻧﻘــل اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻋــن أرﺷــﯾف اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻧــص‬
‫اﻟرﺳــﺎﻟﺔ اﻟﺗــﻲ أرﺳــﻠﻬﺎ اﻟﺳــﻔﯾر اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﻓــﻲ ﺑـرﻟﯾن وﻟــﯾم دود ‪ William Dodd‬إﻟــﻰ‬
‫اﻟرﺋﯾس ﻓراﻧﻛﻠﯾن روزﻓﻠت‪ ،‬ﻓﻲ ﯾوم ‪ ١٩‬اﻛﺗـوﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م‪ ،‬ﻋـن اﻟﻌﻼﻗـﺎت اﻟﺗـﻲ ﺗـم‬
‫رﺻدﻫﺎ ﺑﯾن اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﺧطورة ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼم‬
‫ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﯾﻧﺑﻪ اﻟﺳﻔﯾر دود روزﻓﻠت إﻟﻰ أن ﻫذﻩ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﺗﻧـذر‬
‫ﺑﻘدوم ﺣرب!‬

‫ﯾﻘول اﻟﺳﻔﯾر دود ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﻪ‪:‬‬

‫"‪ ...‬ﻻ أﺳـــﺗطﯾﻊ أن أﺧﻔـــﻲ ﻣﺧـــﺎوﻓﻲ ﻣـــن أن اﻧﻬﯾـــﺎر اﻟدﯾﻣﻘراطﯾـــﺔ ﻓـــﻲ أوروﺑـــﺎ‬
‫ﺳــﯾﻧﺗﻬﻲ ﺑﻛﺎرﺛــﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟوﻗــت اﻟﺣــﺎﻟﻲ ﺗوﺟــد أﻛﺛــر ﻣــن ﻣﺎﺋــﺔ ﻣؤﺳﺳــﺔ أﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻟﻬــﺎ‬
‫ﻓروع أو وﻛﻼء وﺷـرﻛﺎء ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬ودو ﺑوﻧـت ‪ Du Pont‬ﻟﻬـﺎ ﺛﻼﺛـﺔ ﺣﻠﻔـﺎء ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﯾﺳــﻬﻣون ﻓــﻲ اﻟﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﺣﻠــﯾﻔﻬم اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻫــو ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن‬

‫‪1 ) Hitler's secret backers, P37.‬‬


‫~‪~١٧٨‬‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻣﻠﻛﻬـﺎ اﻟﺣﻛوﻣـﺔ وﺗﺗﺑـرع ﺑﻣـﺎﺋﺗﻲ أﻟـف ﻣـﺎرك ﺳـﻧوﯾﺎً ﻹﺣـدى وﻛـﺎﻻت‬
‫اﻟدﻋﺎﯾـــﺔ واﻟﺑروﺑﺟﻧـــدا ‪ Propaganda‬ﻟﻛـــﻲ ﺗـــؤﺛر ﻋﻠـــﻰ اﻟـــرأي اﻟﻌـــﺎم اﻷﻣرﯾﻛـــﻲ‪،‬‬
‫وﺷرﻛﺔ ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾل ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك أرﺳﻠت إﻟﻰ ﻫﻧﺎ ﻓﻲ دﯾﺳﻣﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‬
‫ﻣﻠﯾوﻧﻲ دوﻻر‪ ٢,٠٠٠,٠٠٠ ،‬دوﻻر‪ ،‬وﺗرﺳل ﺧﻣﺳـﻣﺎﺋﺔ أﻟـف دوﻻر ﺳـﻧوﯾﺎً ﻟﺗﺳـﺎﻋد‬
‫اﻷﻟﻣﺎن ﻋﻠﻰ ﺻﻧﺎﻋﺔ ﻏﺎزات ﻷﻏـراض ﺣرﺑﯾـﺔ‪ ،‬وﻣـﻊ ذﻟـك ﻻ ﺗﺳـﺗطﯾﻊ ﺳـﺗﺎﻧدرد أوف‬
‫أوﯾل أن ﺗﺣول أرﺑﺎﺣﻬﺎ ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ إﻻ ﻓﻲ ﺻـورة ﺑﺿـﺎﺋﻊ وﻣﻧﺗﺟـﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﻫـم‬
‫ﯾﻌﻣﻠــون ﻋﻠـــﻰ إﺧﻔـــﺎء ﻫـــذﻩ اﻟﺣﻘـــﺎﺋق‪ ،‬وﺣﺗــﻰ ﺷـــرﻛﺎﺗﻧﺎ اﻟﺗـــﻲ ﺗﺻـــﻧﻊ اﻟطـــﺎﺋرات ﻟﻬـــﺎ‬
‫ﺗرﺗﯾﺑﺎت ﺳرﯾﺔ ‪ Secret Arrangement‬ﻣـﻊ اﻟﻣﺻـﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال‬
‫ﻣوﺗــورز وﻛــذﻟك ﺷــرﻛﺔ ﻓــورد ﻟﻬــم أﻋﻣــﺎل ﻛﺛﯾــرة ﻫﻧــﺎ ﻣــن ﺧــﻼل ﻓــروﻋﻬم‪ ،‬دون أن‬
‫ﯾﻛون ﻣﺳﻣوﺣﺎً ﻟﻬم ﺑﺗﺣوﯾـل أرﺑـﺎﺣﻬم ﺧـﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وأﻧـﺎ أذﻛـر ﻫـذﻩ اﻟﺣﻘـﺎﺋق ﻷﻧﻬـﺎ‬
‫ﺗؤدي إﻟﻰ ﺗﻌﻘﯾد اﻷﻣور‪ ،‬وﺗﻧذر ﺑﺧطر اﻟﺣرب")‪.(١‬‬

‫ودو ﺑوﻧــت اﻟﺗــﻲ ﻗــﺎل اﻟﺳــﻔﯾر دود ﻓــﻲ رﺳــﺎﻟﺗﻪ إﻧﻬــﺎ ﺗﺳــﻬم ﻋﺑــر ﺣﻠﻔﺎﺋﻬــﺎ ﻓــﻲ ﺗطــوﯾر‬
‫اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻫﻲ ﺷرﻛﺔ دو ﺑوﻧت دي ﻧﯾﻣور وﺷرﻛﺎﺋﻪ ‪Du Pont‬‬
‫‪ ،de Nemours and Company‬أﻛﺑــر ﺷــرﻛﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺑوﻟﯾﻣرات اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟدﯾﻧﺎﻣﯾت واﻟﻣﺗﻔﺟرات‪ ،‬واﻟﺗﻲ أﺳﺳﻬﺎ اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ إﻟـوﺗﯾر‬
‫إرﯾﻧـﻲ دو ﺑوﻧـت ‪ ،Éleuthère Irénée du Pont‬ﺳـﻧﺔ ‪١٨٠٢‬م ﻛﺷـرﻛﺔ ارﺋـدة ﻓـﻲ‬
‫ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺑﺎرود‪.‬‬

‫وأﺳـ ـرة دو ﺑوﻧ ــت اﻟﻔرﻧﺳ ــﯾﺔ اﻷﺻ ــل إﺣ ــدى اﻷﺳ ــر اﻟﻌرﯾﻘ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﺑ ــو‬
‫ﻣؤﺳس ﺷرﻛﺔ دو ﺑوﻧت‪ ،‬ﺑﯾﯾر ﺻﻣوﯾل دو ﺑوﻧت ‪ ،Pierre Samuel du Pont‬أول‬
‫ﻣن ﻫﺎﺟر ﻣن اﻷﺳرة ﻣﻊ أوﻻدﻩ إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﺳـﻧﺔ ‪١٧٩٩‬م‪ ،‬وﻛـﺎن إﻟـوﺗﯾر إذ‬
‫ذاك ﻓــﻲ اﻟﺗﺎﺳــﻌﺔ واﻟﻌﺷـرﯾن ﻣــن ﻋﻣـرﻩ‪ ،‬وﻛــﺎن ﺑﯾﯾــر دو ﺑوﻧــت ﻗﺑــل ﻫﺟرﺗــﻪ ﻋﺿـواً ﻓــﻲ‬
‫ﻣﺣﻔل اﻷﺧوات اﻟﺗﺳﻊ ﻓـﻲ ﺑـﺎرﯾس ‪ ،La Loge des Neuf Sœurs‬وﻛـﺎن ﻫـو واﺑﻧـﻪ‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P15-16.‬‬


‫~‪~١٧٩‬‬
‫إﻟـ ــوﺗﯾر أﻋﺿـ ــﺎء ﻓـ ــﻲ ﻧ ـ ـوادي اﻟﯾ ﻌﺎﻗﺑـ ــﺔ اﻟﺗـ ــﻲ ﯾ أرﺳـ ــﻬﺎ اﻟﻣﺎﺳـ ــوﻧﻲ ﺟـ ــورج ﺟـ ــﺎك داﻧﺗـ ــون‬
‫‪ ، Georges Jacques Danton‬وﻛــﺎن ﺑﯾﯾــر دو ﺑوﻧــت أﺣــد اﻟــذﯾن اﺷــﺗرﻛوا ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺗــدﺑﯾر ﻟﺛــورة اﻟﻣﺎﺳــون ﻓــﻲ ﻓرﻧﺳــﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٧٨٩‬م‪ ،‬وﺑﻌــد اﻟﺛــورة اﻧﺗﺧﺑــﻪ اﻟﻣﺎﺳــون رﺋﯾﺳ ـﺎً‬
‫ﻟﻠﺟﻣﻌﯾــﺔ اﻟﺗﺄﺳﯾﺳــﯾﺔ اﻟوطﻧﯾــﺔ ‪ Assemblée Nationale Constituante‬اﻟﺗــﻲ‬
‫ﻛوﻧوﻫﺎ ﺑﻌد اﻟﺛورة ﻓﻲ ‪ ٩‬ﯾوﻟﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٧٨٩‬م‪.‬‬

‫وﻓﯾﻛﺗــور ﻣــﺎري دو ﺑوﻧــت ‪ ،Victor Marie du Pont‬أﺧــو إﻟــوﺗﯾر اﻷﻛﺑــر‪،‬‬


‫وﻣؤﺳـس ﺷـرﻛﺔ دو ﺑوﻧـت ﻟﺻـﻧﺎﻋﺎت اﻟﻧﺳـﯾﺞ ‪ ،Du Pont, Bauduy & Co‬ﻛـﺎن‬
‫أﺣ ــد اﻟﻣؤﺳﺳ ــﯾن ﻟﻣﺣﻔ ــل أﻧﺟﯾﻠﯾﻛ ــﺎ ‪ Angelica Lodge‬ﻓ ــﻲ ﻧﯾوﯾ ــورك‪ ،‬ﺛ ــم ﺻ ــﺎر‬
‫اﻟﺧــﺎزن اﻷﻋظــم ‪ Grand Treasurer‬ﻟﻣﺣﻔــل دﯾﻼوﯾــر ‪ Delaware‬ﻓــﻲ أوﻫــﺎﯾو‪،‬‬
‫واﻟﺧﺎزن اﻷﻋظم ﻫو اﻷﻣﯾن ﻋﻠﻰ وﺛﺎﺋق اﻟﻣﺣﻔل وﺳﺟﻼﺗﻪ وأﺳ اررﻩ‪.‬‬

‫وﺗوﺟــد ﻋ ــدة ﻣﺣﺎﻓ ــل ﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة ﺑﺎﺳــم أﺳـ ـرة دو ﺑوﻧ ــت‪ ،‬ﻣﻧﻬ ــﺎ‬
‫ﻣﺣﻔل دو ﺑوﻧت رﻗـم‪ ٤١٩ :‬ﻓـﻲ إﻧـدﯾﺎﻧﺎ ‪ ،Dupont No. 419‬وﻣﺣﻔـل دوﺑوﻧـت رﻗـم‪:‬‬
‫‪ ٢٨٩‬ﻓﻲ ﻓرﺟﯾﻧﯾﺎ ‪.Dupont Lodge No. 289‬‬

‫وﺑﻌد اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﺧﺻص اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻛل ﻓﺻـل ﻣـن ﻓﺻـول ﻛﺗﺎﺑـﻪ ﻟﺷـرﻛﺔ ﻣـن‬
‫اﻟﺷــرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻟﺑﯾــﺎن ﻋﻼﻗﺗﻬــﺎ ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ودورﻫــﺎ ﻓــﻲ ﺗطــوﯾر ﺻــﻧﺎﻋﺎﺗﻬﺎ‬
‫اﻟﻣدﻧﯾـ ــﺔ واﻟﺣرﺑﯾـ ــﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾـ ــك ﻧﻣوذﺟ ـ ـﺎً ﻓـ ــﻲ أول ﻫـ ــذﻩ اﻟﺷـ ــرﻛﺎت‪ ،‬وﻫـ ــﻲ ﻓـ ــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﻔﺻل اﻟذي ﺧﺻﺻﻪ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻟﺷـرﻛﺔ ﻓـﺎرﺑن‪ ،‬ﯾﻧﻘـل ﻋﺑـﺎرة ﻣـن‬
‫اﻟﺗﻘرﯾــر اﻟــذي ﻋرﺿــﻪ اﻟﺳــﻧﺎﺗور ﻫــوﻣر ﺑــون ‪ Homer Bone‬أﻣــﺎم ﻟﺟﻧــﺔ اﻟﺷــؤون‬
‫اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﻠس اﻟﺷﯾوخ اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪ ،‬ﯾوم ‪ ٤‬ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫~‪~١٨٠‬‬
‫"ﻫﺗﻠـر ﻫـو ﻓـﺎرﺑن‪ ،‬وﻓـﺎرﺑن ﻫـﻲ ﻫﺗﻠـر ‪Farben was Hitler and Hitler‬‬
‫‪.(١)" was Farben‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻣﺎذا ﺗﻛون ﺷرﻛﺔ ﻓﺎرﺑن‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻫﺗﻠر‪ ،‬وﻫو ﻫﻲ‪.‬‬

‫‪Interessen-Gemeinschaft‬‬ ‫ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻟﻠﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾــﺔ‬


‫‪ ،Farbenindustrie Aktiengesellschaft‬ﺗﻛوﻧــت ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٥‬م‪ ،‬ﺑﺎﻧــدﻣﺎج‬
‫ﺳت ﺷرﻛﺎت ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت واﻷدوﯾﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‪ :‬ﺑﺎﺳف ‪ ،BASF‬وﺑﺎﯾر ‪،Bayer‬‬
‫‪Griesheim‬‬ ‫وﻫوﻛﺳ ـ ــت ‪ ،Hoechst‬وأﺟﻔ ـ ــﺎ ‪ ،Agfa‬وﺟرﺷ ـ ــﯾم ﻟﻺﻟﻛﺗروﻧﯾ ـ ــﺎت‬
‫‪ ،Elektron‬وﻓﯾﻠــر ﺗِــر ﻣﯾــر ‪ ،Weiler Ter Meer‬وﻛــﺎن ﺗﻛوﯾﻧﻬــﺎ ﺑﺗﻣوﯾــل ﻣــن‬
‫اﻟﺷـرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬وﻋﺑـر ﺑرﻧـﺎﻣﺞ اﻟﻘـروض اﻟـذي أﻗرﺗـﻪ ﻟﺟﻧـﺔ داوس ﺛـم ﻟﺟﻧـﺔ أوﯾــن‪،‬‬
‫وﻣﻘــر اﻟﺷــرﻛﺔ إو دارﺗﻬــﺎ ﻛﺎﻧــت ﻓــﻲ ﻓراﻧﻛﻔــورت ﻓــﻲ ﻣﻧطﻘــﺔ ِﻫﺳن‪/‬ﻫﺳــﻪ‪ ،‬ﻣﻌﻘــل رﺟــﺎل‬
‫اﻟﻣﺎل واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون إﻧــﻪ ﺣــﯾن أﻧﺷــﺋت ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻛــﺎن ﻣﺟﻠــس إدارﺗﻬــﺎ‬
‫‪Hermann‬‬ ‫ﯾﺗﻛ ــون ﻣ ــن ﺳ ــﺗﺔ أﺷ ــﺧﺎص‪ ،‬ﻫ ــم ﻣ ــﺎﻛس وارﺑ ــورج‪ ،‬وﻫرﻣ ــﺎن ﺷ ــﻣﯾﺗز‬
‫‪ ،Schmitz‬وﻛــﺎرل ﺑــوش ‪ ،Carl Bosch‬وﻓرﯾﺗــز ﺗِــر ﻣﯾــر ‪،Fritz ter Meer‬‬
‫‪ ،Kurt Oppenheim‬وﺟـورج ﻓـون ﺷـﻧﯾﺗزﻟر ‪George von‬‬ ‫وﻛـورت أوﺑﻧﻬـﺎﯾم‬
‫‪.Schnitzler‬‬

‫وﻣﺎ ﻟم ﯾـذﻛرﻩ ﺳـﺎﺗون أن اﺛﻧـﯾن ﻣـن ﻫـؤﻻء اﻟﺳـﺗﺔ ﯾﻬـود‪ ،‬واﺛﻧـﺎن ﻣﻧﻬﻣـﺎ ﯾﻌﻣـﻼن ﻋﻧـد‬
‫اﻟﯾﻬود!‬

‫واﻻﺛﻧﺎن اﻟﯾﻬود ﻫﻣﺎ ﻣﺎﻛس وارﺑورج اﻟـذي ﺗﻌرﻓـﻪ‪ ،‬وﻛـورت أوﺑﻧﻬـﺎﯾم‪ ،‬وﻫـو ﻣـن أﺳـرة‬
‫أوﺑﻧﻬــﺎﯾم اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻋرﻓﻧــﺎك ﺑﻬــﺎ ﻣــن ﻗﺑــل‪ ،‬وﺟدﺗــﻪ ﻷﻣــﻪ ﻫــﻲ ﻣرﺟرﯾــت ﻣﻧدﻟﺳــون‬
‫‪ ،Margaret Mendelssohn‬ﺣﻔﯾدة ﻣوﺷﯾﻪ ﻣﻧدﻟﺳون ‪،Moses Mendelssohn‬‬

‫‪1 )Wall Street and the Rise of Hitler, P33.‬‬


‫~‪~١٨١‬‬
‫ﻣؤﺳس ﺣرﻛﺔ اﻟﻬﺳﻛﺎﻻﻩ أو اﻟﺗﻧوﯾر اﻟﯾﻬودي השכלה‪ ،‬وأﺣد ﻣﻣوﻟﻲ ﺛورة اﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ‬
‫ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻠذان ﻛﺎﻧﺎ ﯾﻌﻣﻼن ﻋﻧـد اﻟﯾﻬـود أوﻟﻬﻣـﺎ‪ ،‬واﻟـذي أﺷـرف ﻋﻠـﻰ ﻋﻣﻠﯾـﺔ اﻻﻧـدﻣﺎج ﺑـﯾن‬
‫اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺳت وﻛﺎن اﻟﻣﻧظم ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻫو اﻟﻧﺎزي ﻫرﻣﺎن ﺷﻣﯾﺗز‪.‬‬

‫وﻫرﻣــﺎن ﺷــﻣﯾﺗز ﻣــن ﻣﻧطﻘــﺔ ِﻫﺳــن‪/‬ﻫﺳــﻪ‪ ،‬ﻫــﻲ ﻫــﻲ‪ ،‬وﻛــﺎن ﯾﻌﻣــل ﻧﺎﺋﺑـﺎً ﻟﻔﻠﻬــم ارﻟــف‬
‫‪ ،Wilhelm‬ﻣؤﺳ ــس ﺷ ــرﻛﺔ اﻟﺻ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻣﻌدﻧﯾ ــﺔ‬ ‫‪Ralph‬‬ ‫ﻣﯾرﺗ ــون ‪Merton‬‬
‫‪ Metallurgische‬ورﺋـ ــﯾس ﻣﺟﻠـ ــس إدارﺗﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻣؤﺳ ـ ـس ﺟﺎﻣﻌـ ــﺔ‬ ‫‪Gesellschaft‬‬
‫ﻓراﻧﻛﻔ ـ ــورت‪ ،‬وﻓﻠﻬﻠ ـ ــم ﻣﯾرﺗ ـ ــون ﻫ ـ ــو اﺑ ـ ــن اﻟﯾﻬ ـ ــودي اﻹﻧﺟﻠﯾ ـ ــزي ارﻟ ـ ــف ﻟﯾ ـ ــون ﻣوﺷ ـ ــﯾﻪ‬
‫‪ ، Raphael Lyon Moses‬اﻟـذي ﻫـﺎﺟر إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ واﺳـﺗﻘر ﻓـﻲ ﻓراﻧﻛﻔـورت ﻣدﯾﻧـﺔ‬
‫اﻟﯾﻬود ﺳﻧﺔ ‪١٨٣٧‬م‪ ،‬وﻣﻊ اﻧﺗﻘﺎﻟﻪ ﻣن إﻧﺟﻠﺗ ار إﻟﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻏﯾﱠر اﺳـﻣﻪ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗـﺎد وﺣـذف‬
‫ﻣن ﻟﻘب أﺳرﺗﻪ اﺳم ﻣوﺷﯾﻪ اﻟﯾﻬودي‪ ،‬وﺣوﻟﻪ إﻟﻰ ﻣﯾرﺗون اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫وﺛــﺎﻧﻲ ﻣــن ﻛــﺎﻧوا ﯾﻌﻣﻠــون ﻋﻧــد اﻟﯾﻬــود ﻣــن ﻣــدﯾري ﻓــﺎرﺑن‪ ،‬ﻫــو ﻛــﺎرل ﺑــوش‪ ،‬وﻫــو‬
‫ﺣﺎﺻــل ﻋﻠــﻰ ﺟــﺎﺋزة ﻧوﺑــل ﻓــﻲ اﻟﻛﯾﻣﯾــﺎء ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣١‬م‪ ،‬ﻟﺑﺣوﺛــﻪ ﻓــﻲ ﻛﯾﻣﯾــﺎء اﻟﺿــﻐوط‬
‫اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑوش ﻗﺑ ل ﺗﺄﺳﯾس ﻓـﺎرﺑن ﯾﻌﻣـل ﺑﺎﺣﺛـﺎً وﻣﺷـرﻓﺎً ﻋﻠـﻰ اﻟﺑﺣـوث اﻟﺻـﻧﺎﻋﯾﺔ‬
‫ﻓـ ــﻲ ﺷـ ــرﻛﺔ ﺑﺎﺳـ ــف ‪ BASF‬ﻟﻠﺻـ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾـ ــﺔ‪ ،‬اﻟﺗـ ــﻲ أﺳﺳـ ــﻬﺎ ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٨٦١‬م‬
‫اﻟﯾﻬودي ﻓرﯾدرﯾش إﻧﺟﻠﻬورن ‪.Friedrich Engelhorn‬‬

‫وأﺳ ـرة ﺑــوش ‪ Bosch‬ﻧﻔﺳــﻬﺎ ﻣﺷــﻛوك ﻓــﻲ ﯾﻬودﯾﺗﻬــﺎ وأﻧﻬــﺎ ﻣــن اﻟﯾﻬــود اﻷﺧﻔﯾــﺎء‪،‬‬
‫وأﺻ ــول اﻷﺳـ ـرة ﺗﻘ ــﻊ ﻓ ــﻲ ﻫوﻟﻧ ــدا‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺗ ــﺎرﯾﺦ اﻷﺳـ ـرة اﻟرﺳ ــﻣﻲ أن ﺳـ ـرﻓﯾﺗﯾوس ﺑ ــوش‬
‫‪ ، Servatius‬ﺟـ ــد ﻛـ ــﺎرل ﺑـ ــوش‪ ،‬ﻛـ ــﺎن ﻣﺎﺳـ ــوﻧﯾﺎً‪ ،‬دون ذﻛـ ــر درﺟﺗـ ــﻪ ﻓـ ــﻲ‬ ‫‪Bosch‬‬
‫اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ أو اﻟﻣﺣﻔل اﻟذي ﻛﺎن ﻋﺿواً ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫إو ﻟﯾــك إﺣــدى ﻏ ارﺋــب اﻟﯾﻬــود اﻷﺧﻔﯾــﺎء‪ ،‬وﻛﯾــف ﯾﻔﻌﻠــون اﻟﺷــﻲء وﻧﻘﯾﺿــﻪ ﻓــﻲ وﻗــت‬
‫واﺣد‪.‬‬

‫~‪~١٨٢‬‬
‫روﺑرت ﺑوش ‪ ،Robert Bosch‬ﻋم ﻛﺎرل ﺑوش‪ ،‬ﻫو ﻣؤﺳس ﺷرﻛﺔ روﺑرت ﺑوش‬
‫ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻣﺣرﻛﺎت واﻟﻣﻌدات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾـﺔ ﻓـﻲ ﺷـﺗوﺗﺟﺎرد ‪ ،Stuttgart‬وﺣـﯾن اﺗﺟﻬـت‬
‫ﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻧﺣــو ﻣﺣﺎﺻـرة اﻟﯾﻬــود وﻣﻼﺣﻘــﺗﻬم ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ واﻟﻌﻣــل ﻋﻠــﻰ إﺧـراﺟﻬم‬
‫ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧـت ﺑﺎﺗﻔـﺎق وﺗرﺗﯾـب ﻣـﻊ اﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻛﻣـﺎ ﺳـﺗﻌﻠم‪ ،‬ﺑـذل روﺑـرت‬
‫ﺑ ــوش ﺟﻬ ــوداً ﻓﺎدﺣـ ـﺔ ﻣ ــن أﺟ ــل إﻧﻘ ــﺎذ اﻟﯾﻬ ــود إو ﯾـ ـواﺋﻬم‪ ،‬وﻫ ــﻲ ﺟﻬ ــود ﺗﺗﺧط ــﻰ ﺣ ــدود‬
‫اﻟﺗﻌﺎطف اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪ ،Joachim‬ﻛﺎﺗـ ــب اﻟﺳـ ــﯾرة اﻟرﺳـ ــﻣﯾﺔ‬ ‫وﯾﻘـ ــول ﯾ ـ ـواﺧﯾم ﺷـ ــوﻟﺗزك ‪Scholtyseck‬‬
‫ﻟروﺑرت ﺑوش‪ ،‬إن ﺑوش ﺣول ﺷرﻛﺗﻪ وﻣﺻﺎﻧﻌﻬﺎ إﻟﻰ ﻣﺄوى ﻟﻠﯾﻬـود اﻟﻣطـﺎردﯾن‪ ،‬وأﻧﻔـق‬
‫ﻣﻼﯾــﯾن اﻟﻣﺎرﻛــﺎت ﻋﻠــﻰ ﺗــوطﯾﻧﻬم وﺗــوﻓﯾر أﻋﻣــﺎل ﻟﻬــم ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻋﻠــﻰ ﺗــوﻓﯾر ﺳــﺑل اﻟﻬﺟـرة‬
‫اﻵﻣﻧﺔ ﻟﻬم ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن ﯾرﺳـل ﻣـدﯾر ﺷـرﻛﺗﻪ وﻛـﺎﺗم أﺳـ اررﻩ ﻫـﺎﻧز ﻓـﺎﻟز ‪Hans‬‬
‫‪ Walz‬إﻟــﻰ ﺳوﯾﺳـ ار ﺳـ اًر ﻟﻠﻘــﺎء اﻟدﺑﻠوﻣﺎﺳــﯾﯾن اﻷﻣرﯾﻛــﺎن واﻟﺑرﯾطــﺎن ﻣــن أﺟــل اﻟﺗرﺗﯾــب‬
‫ﻻﺳﺗﻘﺑﺎل اﻷﺳر اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺧرﺟﻬﺎ ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻓﻲ ﺑﻼدﻫم‪.‬‬

‫وروﺑــرت ﺑــوش ﻫــذا ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ اﻟــذي ﻛﺎﻧــت ﺷــرﻛﺗﻪ ﺗﻘــوم ﺑﺗورﯾــد ﻣﻧﺗﺟــﺎت ﻣﺻــﺎﻧﻌﻬﺎ‬
‫ﻣ ــن اﻟﻣﺣرﻛ ــﺎت واﻟﻣﻌ ــدات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾـ ــﺔ ﻟﻠﺟ ــﯾش اﻟﻧ ــﺎزي‪ ،‬ﺣﺗـ ــﻰ ﺑﻌ ــد اﻧ ــدﻻع اﻟﺣـ ــرب‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑل وﻛﺎﻧت ﺷرﻛﺗﻪ ﻣﺗﻌﺎﻗـدة ﻣـﻊ ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ SS‬اﻟﺗـﻲ ﻏﺎﯾﺗﻬـﺎ وﻣﺣـور ﻛـل‬
‫ﻧﺷــﺎطﺎﺗﻬﺎ اﻟﺣﻔــﺎظ ﻋﻠــﻰ ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻵري‪ ،‬واﻟﻌﻣــل ﻋﻠــﻰ ﺗطﻬﯾــر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻣــن اﻷﺟﻧــﺎس‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬وﺗﺣدﯾداً ﻣـن اﻟﯾﻬـود ‪ ،‬وأﻛﺛـر ﻣـن ذﻟـك ﻛـﺎن روﺑـرت ﺑـوش ﻧﻔﺳـﻪ ﺻـدﯾﻘﺎً ﻣﻘرﺑـﺎً‬
‫ﻣـن اﻟﺟﻧـرال ﺟوﺗﻠـوب ﺑرﺟـر ‪ Gottlob Berger‬وﯾﺣظـﻰ وﺷـرﻛﺗﻪ ﺑﺣﻣﺎﯾﺗـﻪ‪ ،‬وﺑرﺟــر‬
‫ﻫو ﻗﺎﺋد اﻟﻣﻛﺗب اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ‪.SS-Hauptamt‬‬

‫ﻓﺈذا ﻛﻧت ﺑدأت اﻟﻘراءة ﻣـن أول اﻟﻛﺗـﺎب اﻟـذي ﺑـﯾن ﯾـدﯾك‪ ،‬ﻓﻠـن ﯾﻛـون ﻋﺳـﯾ اًر ﻋﻠﯾـك‬
‫أن ﺗﻌرف وﺣدك ﺗﻔﺳﯾر أﻓﻌﺎل روﺑرت ﺑوش اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺔ‪ ،‬ﻓروﺑرت ﺑوش ﻛﺎﻓﺢ‬
‫وﺳــﺧر ﺷــرﻛﺗﻪ وأﻧﻔــق أﻣواﻟــﻪ وﺧــﺎطر ﺑﻧﻔﺳــﻪ ﻣــن أﺟــل إﻧﻘــﺎذ اﻟﯾﻬــود ﺳـ اًر ﻷﻧــﻪ ﯾﻬــودي‪،‬‬

‫~‪~١٨٣‬‬
‫وﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﻛﺎن ﯾﻣد اﻟﺟﯾش اﻟﻧﺎزي واﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﻬﻣﺗﻬﺎ ﺗﻧﻘﯾﺔ اﻟدم اﻵري ﻣن‬
‫اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻣﺣرﻛﺎت واﻟﻣﻌدات ﻷﻧﻪ ﯾﻬودي ﺧﻔﻲ‪ ،‬وﻷﻧﻪ ﯾﻬودي ﺧﻔﻲ ﻓﯾﺟب أن ﯾﺗﻣﺎﻫﻰ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﻠن ﻣﻊ اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻟـذي ﯾوﺟـد ﻓﯾـﻪ وﯾﻛـون ﻓـﻲ ﺻـدر اﻟﻣﺗﺣﻣﺳـﯾن ﻟﺗوﺟﻬﺎﺗـﻪ وﻣـن‬
‫ﯾﺻ ــﻔﻘون ﻟﺳﯾﺎﺳـ ــﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺣﺗـ ــﻰ ﻟـ ــو ﻛﺎﻧـ ــت ﻣﻌﺎدﯾ ــﺔ ﻟﻠﯾﻬـ ــود‪ ،‬ﻟﻛـ ــﻲ ﺗظـ ــل اﻷﺳ ـ ـرة ﻣوﺟـ ــودة‬
‫ﺣﺎﺿـ ـرة‪ ،‬وﯾظ ــل ﻋﻣﻠﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﺷ ــﻌب أو اﻷﻣ ــﺔ ﻓ ــﺎﻋﻼً ﻣﺗواﺻـ ـﻼً‪ ،‬ﺛ ــم ﺑﻌ ــد ذﻟ ــك ﻟﻛ ــﻲ‬
‫ﯾﺻـﻧف ﻫـو وﻫـﻲ ﻓـﻲ ﻛﺗــب اﻟﺗـﺎرﯾﺦ ﻣـن اﻟطـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘــﻲ ﻋﻠـﻰ أﻧﻬـم ﻣـن اﻷﻟﻣــﺎن أو‬
‫اﻟﻌرب أو اﻟﻣﺻرﯾﯾن وﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬم ﺑﺎﻟﯾﻬود!‬

‫ﻓﺈذا ﻛﻧت ﻓﻲ ﺷك ﻣﻣﺎ أﺧﺑرﻧﺎك ﺑﻪ طوال ﻫذا اﻟﻛﺗﺎب ﻋن اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء‪ ،‬وﻛﯾـف‬
‫ﯾﺳﻌون ﻟﻠﺻﻌود ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت واﻟوﺻول إﻟﻰ رأﺳﻬﺎ وﻫـم ﯾﺧﻔـون ﻫـوﯾﺗﻬم وﯾﻣوﻫوﻧﻬـﺎ‬
‫ﻓ ــﻲ ﻫوﯾﺗﻬ ــﺎ ‪ ،‬إو ذا وﺳ ــوس ﻟ ــك اﻟوﺳـ ـواس اﻷﻣﺑرﯾﻘ ــﻲ ﺑ ــﺄن ذﻟ ــك ﻣ ــن ﺧﯾ ــﺎﻻت ﻧظرﯾ ــﺔ‬
‫اﻟﻣؤاﻣرة وأوﻫـﺎم اﻟﺗﻔﺳـﯾر اﻟﺗـﺂﻣري‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾـك ﻧﻣـوذج ﻧـﺎدر ﻛﺷـف ﻓﯾـﻪ ﯾﻬـودي ﺧﻔـﻲ وﺻـل‬
‫إﻟﻰ رأس اﻟﺳﻠطﺔ وﻫو ﯾرﺗدي ﻏﻼف اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﻋن ﻫوﯾﺗﻪ‪.‬‬

‫ﻫــذا ﻫــو اﻻﺳــم اﻟﻛﺎﻣــل ﻷﺣــد أﺷــﻬر اﻟﺳﺎﺳــﺔ اﻷﻟﻣــﺎن ﺑﻌــد اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪:‬‬
‫ﻫﯾﻠﻣـوت ﻫَﯾﻧـرﯾش ﻓﺎﻟـدﯾﻣر ﺷـﻣﯾت ‪،Helmut Heinrich Waldemar Schmidt‬‬
‫وﻫﯾﻠﻣــوت ﺷــﻣﯾت ﺗﻘــول ﺑطﺎﻗــﺔ ﻫوﯾﺗــﻪ إﻧــﻪ ﻣﺳــﯾﺣﻲ ﺑروﺗﺳـﺗﺎﻧﺗﻲ‪ ،‬وﺑﻬــذﻩ اﻟﻬوﯾــﺔ اﻧﺗﺧﺑــﻪ‬
‫اﻷﻟﻣــﺎن ﻋﺿ ـواً ﻓــﻲ اﻟﺑوﻧدﺳــﺗﺎج أو اﻟﺑرﻟﻣــﺎن اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺛــم ﺻــﺎر وزﯾــر دﻓــﺎع أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫اﻟﻐرﺑﯾـﺔ ﻓـﻲ ﺣﻛوﻣـﺔ اﻟﻣﺳﺗﺷـﺎر ﻓﯾﻠـﻲ ﺑ ارﻧـت ‪ Willy Brandt‬ﻣـن ﺳـﻧﺔ ‪١٩٦٩‬م إﻟـﻰ‬
‫‪ ١٩٧٢‬م‪ ،‬ﺛـ ــم وزﯾـ ــر اﻻﻗﺗﺻـ ــﺎد واﻟﻣﺎﻟﯾـ ــﺔ ﻣـ ــن ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٧٢‬م إﻟـ ــﻰ ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٧٤‬م‪ ،‬ﺛـ ــم‬
‫ﻣﺳﺗﺷﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ورﺋﯾس ﺣﻛوﻣﺗﻬﺎ ﺛﻣﺎﻧﻲ ﺳﻧوات ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٤‬م إﻟﻰ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٢‬م‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٠‬م‪ ،‬إﺑﺎن زﯾﺎرة ﻟﻪ إﻟﻰ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬ﻗﺎل ﻫﯾﻠﻣوت ﺷﻣﯾت ﻟﺻـدﯾﻘﻪ ﻓـﺎﻟﯾري‬
‫ﺟﯾﺳﻛﺎر دي ﺳﺗﺎن ‪ Valéry Giscard d'Estaing‬رﺋﯾس ﻓرﻧﺳـﺎ‪ ،‬إﻧـﻪ ﺳـﯾﺧﺑرﻩ ﺑﺳـر‬

‫~‪~١٨٤‬‬
‫ﻻ ﯾﻌﻠﻣﻪ إﻻ زوﺟﺗﻪ وأﺑﻧﺎؤﻩ وﻋدد ﻗﻠﯾل ﻣن أﺧﻠص اﻟﻣﻘرﺑﯾن إﻟﯾﻪ‪ ،‬واﻟﺳر اﻟـذي ﺑـﺎح ﺑـﻪ‬
‫ﻫﯾﻠﻣوت ﺷﻣﯾت ﻫو أﻧﻪ ﯾﻬودي!‬

‫وطﻠب ﺷﻣﯾت ﻣـن ﺟﯾﺳـﻛﺎر دي ﺳـﺗﺎن أن ﯾﺑﻘـﻰ ذﻟـك ﺳـ اًر ﺑﯾﻧﻬﻣـﺎ‪ ،‬وأﻻ ﯾﻌﻠﻧـﻪ ﺣﺗـﻰ‬
‫ﯾﻌﺗــزل اﻟﺣﯾــﺎة اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ‪ ،‬وﻫــو ﻣــﺎ ﻓﻌﻠــﻪ ﺟﯾﺳــﻛﺎر دي ﺳــﺗﺎن‪ ،‬ﻓﻠــم ﯾــرو ﻣــﺎ أﺧﺑ ـرﻩ ﺑــﻪ‬
‫ﺷﻣﯾت ﺳـوى ﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٨٤‬م ﻓـﻲ ﺣـوار ﻟـﻪ ﻣـﻊ اﻟﺻـﺣف اﻟﻔرﻧﺳـﯾﺔ ﺛـم ﻓـﻲ ﻣذﻛ ارﺗـﻪ‪،‬‬
‫ﺑﻌ ــد أن ﺗ ــرك ﺷ ــﻣﯾت اﻟﻣﺳﺗﺷ ــﺎرﯾﺔ واﻋﺗ ــزل اﻟﺣﯾ ــﺎة اﻟﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ﻛﻠﻬ ــﺎ ﺑﻌ ــﺎﻣﯾن‪ ،‬وﺑﻌ ــد أن‬
‫اﻧﺗﻬــت رﺋﺎﺳ ــﺔ دي ﺳ ــﺗﺎن ﻧﻔﺳ ــﻪ وﺗ ــرك ﻫ ــو اﻵﺧ ــر اﻟﺳﯾﺎﺳ ــﺔ ﺑ ــﺛﻼث ﺳ ــﻧوات‪ ،‬ﺛ ــم أﻛ ــد‬
‫ﻫﯾﻠﻣوت ﺷﻣﯾت ﻧﻔﺳﻪ‪ ،‬اﻟذي ﺗوﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪٢٠١٥‬م‪ ،‬ﺻﺣﺔ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﺻدﯾﻘﻪ دي ﺳﺗﺎن‪.‬‬

‫وﻫﯾﻠﻣـ ــوت ﻫَﯾﻧ ـ ـرﯾش ﻓﺎﻟـ ــدﯾﻣر ﺷـ ــﻣﯾت ‪ ،‬اﻟـ ــذي ﺻـ ــﺎر وزﯾـ ــر دﻓـ ــﺎع أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ ووزﯾـ ــر‬
‫اﻗﺗﺻــﺎدﻫﺎ‪ ،‬ﺛــم ﻣﺳﺗﺷــﺎرﻫﺎ ورﺋــﯾس ﺣﻛوﻣﺗﻬــﺎ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ ﻣﺳـﯾﺣﻲ ﺑروﺗﺳــﺗﺎﻧﺗﻲ‪ ،‬ﻫــو ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘ ــﺔ ﺳ ــﻠﯾل إﺣ ــدى أﺳ ــر اﻟﺑﻧ ــوك اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬واﺳ ــﻣﻪ ﻫ ــذا ﻟ ــﯾس اﺳ ــﻣﻪ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘ ــﻲ‪ ،‬ﻓ ــﺄﺑوﻩ ﻫ ــو اﻟﯾﻬ ــودي ﻟ ــودﻓﯾﺞ ﺟﺎﻣﺑ ــل ‪ ،Ludwig Gumpel‬أﺣ ــد أﺣﻔ ــﺎد‬
‫اﻟﯾﻬودي ﻻزاروس ﺟﺎﻣﺑل ‪ ،Lazarus Gumpel‬ﻣؤﺳس ﺑﻧك ﺟﺎﻣﺑـل ‪Bankhaus‬‬
‫‪ ZH Gumpel‬ﻓﻲ ﻫﺎﻧوﻓر ﺳﻧﺔ ‪١٧٩٦‬م‪.‬‬

‫ﻓ ــﺎﻵن ﺗﺄﻣ ــل ﻗﺻ ــﺔ ﻫﯾﻠﻣ ــوت ﺷ ــﻣﯾت‪ ،‬اﻟرﺟ ــل اﻟ ــذي وﺻ ــل إﻟ ــﻰ رأس اﻟﺳ ــﻠطﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓــﻲ ﻏــﻼف أﻧــﻪ ﻣﺳــﯾﺣﻲ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣــﺎ ﻫــو ﯾﻬــودي‪ ،‬ﻟــﯾس ﻓﻘــط ﺑﺎﻟــدم واﻟﻧﺳــب‪ ،‬ﺑــل‬
‫ﺑﺎﻋﺗﻘـﺎدﻩ ﻫـو ﻓـﻲ ﻗـ اررة ﻧﻔﺳــﻪ أﻧـﻪ ﯾﻬـودي‪ ،‬وأن دﻣـﺎء ﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل اﻟﻣﻘدﺳـﺔ ﺗﺟـري ﻓــﻲ‬
‫ﻋروﻗﻪ‪ ،‬ﺛم ﻫو ﯾﺧﻔﻲ ذﻟك‪ ،‬وﯾﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﯾﻌرﻓﻪ ﻋﻧﻪ أﺣد ﺳـوى أﻫﻠـﻪ وأﺧﻠـص‬
‫اﻟﻣﻘرﺑﯾن إﻟﯾﻪ‪ ،‬واﻋﻠم أﻧﻬﺎ ﻫﻲ ﻧﻔﺳـﻬﺎ ﻗﺻـﺔ ﻣـن ﻋرﻓﻧـﺎك ﺑﻬـم ﻣـن اﻟﯾﻬـود اﻷﺧﻔﯾـﺎء ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــذﻟك ﻗﺻــﺔ إﺧ ـواﻧﻬم ﻣــن اﻟﺳﺎﺳــﺔ واﻟزﻋﻣــﺎء اﻟﺧﺎﻟــدﯾن ﻓــﻲ ﺑﻼﻟــﯾص ﺳــﺗﺎن‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~١٨٥‬‬
‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٦‬م‪ ،‬أُﻧﺷــﺄ اﻟﻔــرع اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﻟﻔــﺎرﺑن‪ ،‬ﺛــم ﻓــﻲ ﺧــﻼل ﺑﺿــﻊ ﺳ ــﻧوات‬
‫أﺻــﺑﺣت ﻓــﺎرﺑن ﺑﻔرﻋﯾﻬــﺎ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ واﻷﻣرﯾﻛــﻲ أﻛﺑــر ﺷــرﻛﺔ ﻟﻠﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾــﺔ ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﻓﺻﺎرت ﺷرﯾﻛﺎً أو ﺗﻣﻠك ﺣﺻﺻﺎً ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ ‪ ٣٥٠‬ﺷرﻛﺔ ﻟﻠﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ‬
‫داﺧــل أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ‪ ٥٠٠‬ﺷــرﻛﺔ ﺧﺎرﺟﻬــﺎ‪ ،‬أﻏﻠﺑﻬــﺎ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وﻓــﻲ وول‬
‫ﺳ ــﺗرﯾت ﺗﺣدﯾ ــداً‪ ،‬وﻛ ــﺎن ﺑ ــﯾن اﻟﺷ ــرﻛﺔ وﺑ ــﯾن ﻣؤﺳﺳ ــﺎت وول ﺳ ــﺗرﯾت ‪ ٢٠٠٠‬اﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ‬
‫ﻟﻠﺗﻣوﯾل واﻟﺗدرﯾب وﺗوﻓﯾر اﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت واﻟﻣواد اﻟﺧﺎم واﻟﻣﻌدات وﻧﻘل اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون إن ﻫﺗﻠــر ﻣــﺎ ﻛــﺎن ﻓــﻲ ﻣﻘــدورﻩ أن ﯾﺗﺟــﻪ ﻟﻠﺣــرب أو ﯾﻔﻛــر‬
‫ﻓﯾﻬﺎ ﻣـن ﻏﯾـر ﻓـﺎرﺑن‪ ،‬وأن ﻣـن ﯾـدﯾروﻧﻬﺎ ﻛـﺎﻧوا ﯾدﻓﻌوﻧـﻪ ﻧﺣـو اﻟﺣـرب‪ ،‬ﺛـم ﯾـورد ﺳـﺎﺗون‬
‫ﺗﺣﻘﯾﻘﺎً ﻟو ازرة اﻟﺣرب اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ﻋن أﻧﺷطﺔ ﻓﺎرﺑن‪ ،‬ﺟﺎء ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﻣـــن ﻏﯾـــر ﺑﺣـــوث ﻓـــﺎرﺑن اﻟﻣﻛﺛﻔـــﺔ وﻣـــﺎ ﺗﻧﺗﺟـــﻪ ﻣﺻـــﺎﻧﻌﻬﺎ وارﺗﺑﺎطﺎﺗﻬـــﺎ اﻟدوﻟﯾـــﺔ‬
‫اﻟواﺳـﻌﺔ‪ vast International Affiliations‬ﻛـﺎن ﯾﺳـﺗﺣﯾل ﻋﻠـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ أن‬
‫ﺗﺗﺟــﻪ ﻟﻠﺣــرب أو ﺗﻔﻛــر ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﻠــم ﺗوﺟــﻪ ﻓــﺎرﺑن طﺎﻗﺎﺗﻬــﺎ اﻟﻌﻠﻣﯾــﺔ واﻟﺻــﻧﺎﻋﯾﺔ ﻧﺣــو‬
‫ﺗﺳﻠﯾﺢ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻓﻘط‪ ،‬ﺑل وأﯾﺿﺎً ﻧﺣو إﺿـﻌﺎف ﺿـﺣﺎﯾﺎﻫﺎ‪ ،‬وﻫـذا اﻟـدور اﻟﻣـزدوج اﻟـذي‬
‫ﯾﻘــوم ﻋﻠــﻰ ﺗﻘوﯾــﺔ اﻟﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾــﺔ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وﺗﻘﯾﯾــدﻫﺎ ﻓــﻲ ﺑﻘﯾــﺔ اﻟﻌــﺎﻟم ﻟــﯾس‬
‫ﻣﻌﻬــوداً ﻓــﻲ ﻋﻼﻗــﺎت اﻟﻌﻣــل اﻟطﺑﯾﻌﯾــﺔ‪ ،‬واﻟﻣﺳــؤوﻟون ﻋــن ﻓــﺎرﺑن ﻛــﺎﻧوا ﻋﻠــﻰ ﻣﻌرﻓــﺔ‬
‫ﺗﺎﻣﺔ ﺑﻧواﯾﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌدواﻧﯾﺔ وﺧططﻬﺎ ﻟﻐزو اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻫم ﻣﺳؤوﻟون ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة ﻋن‬
‫ﺳﯾﺎﺳﺎت ﻫﺗﻠر")‪.(١‬‬

‫وﯾﻌﻠــق اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻋﻠــﻰ اﻟﺗﻘرﯾــر اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﺑﺄﻧــﻪ أﺷــﺎر إﻟــﻰ ﻋﻼﻗــﺔ رﺟــﺎل‬
‫اﻟﻣـ ــﺎل واﻟﺻـ ــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛـ ــﺎن ﺑﻔـ ــﺎرﺑن‪ ،‬وﻋﻠﻣﻬـ ــم ﺑـ ــدورﻫﺎ ﻓـ ــﻲ ﺗﺳـ ــﻠﯾﺢ أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ‬
‫وﺗﺟﻬﯾزﻫ ــﺎ ﻟﻠﺣ ــرب‪ ،‬وﻣ ــﻊ ذﻟ ــك ﻟ ــم ﯾﺧﺿ ــﻊ أﺣ ــد ﻣ ــن ﻫ ــؤﻻء اﻷﻣرﯾﻛ ــﺎن ﻟﻣﺣﺎﻛﻣ ــﺔ وﻻ‬
‫ﻣﺣﺎﺳﺑﺔ‪ ،‬رﻏم ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ ﻧظراﺋﻬم وﺷرﻛﺎﺋﻬم ﻣن اﻷﻟﻣﺎن ﻓﻲ ﻧورﻣﺑرج‪.‬‬

‫‪1) Wall Street and the Rise of Hitler, P35.‬‬


‫~‪~١٨٦‬‬
‫وﯾﻘــول ﺳــﺎﺗون إن اﺳــﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ اﻟﻣﺳــؤوﻟﯾن ﻋــن ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن ﻣﻧــذ وﺻــول ﻫﺗﻠــر إﻟــﻰ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ ﻛﺎن ﻫدﻓﻬﺎ ﺗﻣﻛـﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻣـن اﻻﻛﺗﻔـﺎء اﻟـذاﺗﻲ ﻓـﻲ إﻧﺗـﺎج اﻟﻣطـﺎط واﻟﺟـﺎزوﻟﯾن‬
‫واﻟزﯾوت واﻟوﻗود واﻟﻣﺎﻏﻧﺳﯾوم واﻷﻣوﻧﯾﺎ واﻷﻟﯾﺎف واﻟﻣﺗﻔﺟرات‪ ،‬وﻣن أﺟل ذﻟك ﺗم إﻧﻔﺎق‬
‫أﻣوال طﺎﺋﻠﺔ ﻹﺟراء ﺑﺣوث إو ﻧﺗﺎج ﻫذﻩ اﻟﻣواد ﻣن ﺧﺎﻣـﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﺣـﯾن ﻛـﺎن ﯾﺗﻌـذر‬
‫ذﻟ ــك ﻛ ــﺎن ﯾ ــﺗم ﺟﻠ ــب اﻟﺧﺎﻣ ــﺎت اﻟﻣطﻠوﺑ ــﺔ ﻣ ــن ﺧ ــﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾـ ـﺎ ﺑﺗرﺗﯾ ــب ﻣ ــﻊ اﻟﺷ ــرﻛﺎت‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻋﻠ ـ ــﻰ ﺳ ـ ــﺑﯾل اﻟﻣﺛ ـ ــﺎل ﻓ ـ ــﺈن اﻷﯾ ـ ــزو أوﻛﺗ ـ ــﯾن ‪ Iso-octane‬اﻟ ـ ــﻼزم ﻹﻧﺗ ـ ــﺎج وﻗ ـ ــود‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺎت ﻟم ﯾﻛن ﺛﻣﺔ ﻣوارد ﻹﻧﺗﺎﺟﻪ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﯾﺗم ﺟﻠﺑﻪ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻟﺷرﻛﺔ ﻓﺎرﺑن‬
‫ﻣن ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺷرﻛﺔ ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾـل اﻟﺗـﻲ ﺗﻣﻠﻛﻬـﺎ أﺳـرة روﻛﻔﻠـر‪ ،‬ﺑـل‬
‫وﻧﻘﻠـ ـت ﺳ ــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾ ــل ﺗﻘﻧﯾ ــﺎت ﺗﺻ ــﻧﯾﻊ وﻗ ــود اﻟط ــﺎﺋرات ﻣ ــن اﻟرﺻ ــﺎص رﺑ ــﺎﻋﻲ‬
‫اﻹﯾﺛﯾــل ‪ Tetra-ethyl lead‬ﻣــن ﻣﺻــﺎﻧﻌﻬﺎ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة إﻟــﻰ ﻓــﺎرﺑن ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ‪ ،‬وﻟـ ــم ﺗﻛـ ــن ﻣوﺟـ ــودة ﻓﯾﻬـ ــﺎ ﻣـ ــن ﻗﺑـ ــل ‪ ،‬وﻛـ ــذﻟك اﻟﻣﺎﻏﻧﺳـ ــﯾوم اﻟـ ــﻼزم ﻟﺻـ ــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﻔﺟرات‪.‬‬

‫ووﺿﻊ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﺟدوﻻً ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺎً ﻋرض ﻓﯾﻪ ﻣﻘدار ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺗﺟﻪ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫ﻛﻠﻬﺎ ﻣن ﻛل ﻣﺎدة‪ ،‬وﻣﻘدار ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺗﺟﻪ ﻣﻧﻬﺎ ﻓﺎرﺑن‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت ﻧﺳﺑﺔ ﻣـﺎ ﺗﻧﺗﺟـﻪ ﻓـﺎرﺑن‬
‫إﻟﻰ اﻹﻧﺗﺎج اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﺗﻘﻊ ﺑﯾن ‪ %٨٠‬و‪ ،%١٠٠‬ﺛم ﻋرض ﺟدوﻻً آﺧر ﻟﻧﺳﺑﺔ اﻋﺗﻣﺎد‬
‫اﻟﺟﯾش اﻟﻧﺎزي ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻓﺎرﺑن‪ ،‬ﺣﺳـب إﺣﺻـﺎﺋﯾﺎت ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬ﻓﺗراوﺣـت ﺑـﯾن‬
‫‪ %٦٥‬و ‪.%١٠٠‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون إﻧــﻪ ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﻛﺎﻧــت ﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن ﺗﻧــﺗﺞ ﺑﻧﻔﺳــﻬﺎ‬
‫وﻋﺑر ﻓرﻋﻬﺎ وﺷرﻛﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة أﻏﻠب اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟوﻗود‬
‫وﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻣﺗﻔﺟ ـرات‪ ،‬وﻣــن ﺑــﯾن ﺛﻼﺛــﺔ وأرﺑﻌــﯾن ﻣﻧﺗﺟ ـﺎً ﻛﺎﻧــت ﺗﻧﺗﺟﻬــﺎ اﻟﺷــرﻛﺔ‪ ،‬ﻛــﺎن‬

‫~‪~١٨٧‬‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ وﻋﺷـ ــرون ﻣﻧﻬـ ــﺎ ﺗﺻـ ــﻧﻊ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣـ ــل ﻣـ ــن أﺟـ ــل اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧـ ــت أو اﻟﺟـ ــﯾش اﻟﻧـ ــﺎزي‬
‫‪ ،Wehrmacht‬وﺑﺎﻟﺗﻧﺳﯾق ﻣﻊ و ازرة اﻟﺣرب اﻟﻧﺎزﯾﺔ ‪. Wehrwirtschaftsant‬‬

‫وﻣــن ﻣﻧﺗﺟــﺎت ﻓــﺎرﺑن ﻏــﺎز ﺗﺳ ـﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ‪ ،Zyklon B‬أو ﺳــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن‬
‫‪ ،Hydrogen Cyanide‬اﻟذي ﺗﻘول اﻟرواﯾﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻋن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت إﻧﻪ‬
‫اﻟﻐﺎز اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﺗﺧدم ﻓﻲ أﻓـران اﻟﻐـﺎز اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧـت ﻓـﺎرﺑن ﺗﺣﺗﻛـر إﻧﺗﺎﺟـﻪ‪ ،‬وﻫـو‬
‫ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣﺑﯾد ﻟﻠﺣﺷرات واﻵﻓﺎت اﻟزراﻋﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﺳﺎﺗون إن ﻣدﯾري ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻛﺎﻧوا ﻋﻠـﻰ ﻋﻠـم ﺑـﺄن اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧـت ﯾﺳـﺗﺧدم‬
‫ﻏــﺎز ﺗﺳــﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ﻷﻏ ـراض ﺣرﺑﯾــﺔ‪ ،‬وﻣــﻊ ذﻟــك ﻟــم ﯾﺻــدر ﻣــﻧﻬم أي اﻋﺗ ـراض ﻋﻠــﻰ‬
‫إﻧﺗﺎﺟــﻪ‪ ،‬وﺑﻌــض ﻫــؤﻻء اﻟﻣــدراء ﻛــﺎﻧوا ﻣــن اﻷﻟﻣــﺎن وﺑﻌﺿــﻬم ﻣــن اﻷﻣرﯾﻛــﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻷﻟﻣــﺎن‬
‫ﻫــم ﻫرﻣــﺎن ﺷــﻣﯾﺗز‪ ،‬وﻛــﺎرل ﺑــوش‪ ،‬وﻓرﯾﺗــز ﺗِــر ﻣﯾــر‪ ،‬وﻣــﺎﻛس إﻟﺟﻧــر‪ ،‬واﻷﻣرﯾﻛــﺎن ﻫــم‬
‫ﺟون روﻛﻔﻠـر اﻻﺑـن‪ ،‬وﺗﺷـﺎرﻟز ﻣﯾﺗﺷـل‪ ،‬ووارﺑـورج‪ ،‬إو دﺳـل ﻫﻧـري ﻓـورد‪ ،‬واﻷﻣﯾـر ﺑرﻧـﺎر‬
‫ﻟﯾﺑــﻲ ‪ ،Bernhard zur Lippe‬اﻟــذي ﻛــﺎن ﻋﺿ ـواً ﻓــﻲ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي واﻟﺗﺣــق‬
‫ﺿ ــﺎﺑطﺎً ﺑﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪ SS‬اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وظ ــل ﻓﯾﻬ ــﺎ ﺛﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻋﺷـ ـرة ﺷ ــﻬ اًر‪ ،‬ﺛ ــم اﻧﺗﻘ ــل ﻓ ــﻲ ﺑداﯾ ــﺔ‬
‫اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾﺎت إﻟﻰ ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وأﺳرة ﻟﯾﺑﻲ اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﯾﻬﺎ اﻷﻣﯾر ﺑرﻧﺎر ﻫﻲ إﺣدى أﺳر اﻟرﯾﻛس دوس أو اﻟﻣﻠك‬
‫اﻹﻟﻬـﻲ ‪ ،Rex Deus‬وﻫـﻲ ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﻣـن اﻷﺳـر اﻟﻣﻠﻛﯾـﺔ واﻟﻧﺑﯾﻠـﺔ ﻟﻬـﺎ آﺛـﺎر ﻫﺎﺋﻠـﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺧﻠف اﻟﺣـروب اﻟﺻـﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ﻛﻠﻬـﺎ ﻣـن أﺳـر اﻟﯾﻬـود‬
‫اﻷﺧﻔﯾــﺎء‪ ،‬ﻓــﺈذا أردت أن ﺗﺗﻌــرف ﻋﻠــﻰ ﺣﻘﯾﻘــﺔ ﻫــذﻩ اﻷﺳــر وآﺛﺎرﻫــﺎ وﻋﻼﻗﺗﻬــﺎ ﺑــﺎﻟﺣروب‬
‫اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﻟﻰ ﻛﺗﺎﺑﻧﺎ‪ :‬اﻟﯾﻬود واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫وأﻣــﺎ اﻷﻣﯾــر اﻟﻧــﺎزي ﺑرﻧــﺎر ﻧﻔﺳــﻪ ﻓﻬــو ﻣؤﺳــس ﻣﺟﻣوﻋــﺔ اﻟﺑﻠــدرﺑرج ‪Bilderberg‬‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٥٤‬م وأول رﺋﯾس ﻟﻬـﺎ‪ ،‬ﻓـﺈذا أردت أن ﺗﺗﻌـرف ﻋﻠﯾﻬـﺎ ﻫـﻲ اﻷﺧـرى وﻣـن ﯾﻛـون‬

‫~‪~١٨٨‬‬
‫أﻋﺿﺎؤﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﻟﻰ ﺣﻠﻘﺔ ﻟﻧﺎ ﺑﻌﻧوان‪ :‬اﻟﺑﻠدرﺑرج ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺧﻔﯾﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣوﺟودة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬

‫وﻣن ﻓﺎرﺑن إﻟﻰ ﻧﻣوذج آﺧر‪ ،‬وﻫـو ﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك وﻋﻼﻗﺗﻬـﺎ ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫وﺗﺄﻫﯾﻠﻬﺎ ﻟﺧوض اﻟﺣرب‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٠‬م أﺻــﺑﺢ اﻟﯾﻬــودي أوﯾــن ﯾــوﻧﺞ‪ ،‬اﻟــذي ﻗﺎﺑﻠﺗــﻪ ﻣــن ﻗﺑــل ﻋﻧــد ﺧطــﺔ‬
‫اﻟﺗﻌوﯾﺿـﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺳــﻣﯾت ﺑﺎﺳـﻣﻪ‪ ،‬رﺋـﯾس ﻣﺟﻠــس إدارة ﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾــك‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻧﯾوﯾــورك‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿــﺎﻓﺔ إﻟــﻰ رﺋﺎﺳــﺗﻪ ﻟﻣﺟﻠــس إدارة ﺷــرﻛﺔ ﺻــوت أﻣرﯾﻛــﺎ‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻓـرع ﻣـن ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك‪ ،‬وﻫـو أﯾﺿـﺎً ﻧﺎﺋـب رﺋـﯾس ﺑﻧـك ﻧﯾوﯾـورك اﻟﻣرﻛـزي‬
‫ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻻﺣﺗﯾﺎط اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‪.‬‬

‫وﯾﻘـول اﻟﺑروﻓﺳـور ﺳــﺎﺗون إن ﯾـوﻧﺞ وﻣﻌــﻪ اﻟﻣـدﯾر اﻟﺗﻧﻔﯾـذي ﻟﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك ﺟﯾـرارد‬
‫ﺳوب ‪ ،Gerard Swope‬وﻫو ﯾﻬودي آﺧـر ﻣـن أﺻـول أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﻋﺿـو ﻫﯾﺋـﺔ إدارة‬
‫ﺳﯾﺗﻲ ﺑﻧك‪ ،‬ﻫﻣﺎ رﺟﻼ ج ب ﻣورﺟﺎن وﻣن ﯾﻣﺛﻠوﻧﻪ ﻓﻲ اﻟﺷرﻛﺔ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻟﺳــﻧﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪١٩٣٠ ،‬م‪ ،‬ﺗﺣــرك اﻟﯾﻬودﯾــﺎن أوﯾــن وﺳــوب ﻓــﻲ اﺗﺟــﺎﻩ اﻟﺷــرﻛﺎت‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓــﺗم ﺗوﻗﯾــﻊ اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﺑــﯾن ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾــك اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ واﻟﺷــرﻛﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻹﻧﺗــﺎج‬
‫‪Allgemeine‬‬ ‫اﻟﻛﻬرﺑـﺎء واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾـﺎت‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﺗﻌـرف ﺑﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾــك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫‪ ،Elektrizitats-Gesellschaft‬وﺑﻣﻘﺗﺿـ ــﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﻓـ ــﻲ ﻣﻘﺎﺑـ ــل أرﺑﻌـ ــﺔ ﻋﺷـ ــر‬
‫ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك وﺗرﺗﯾﺑﺎت ﻟﻧﻘل اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬ﺻـﺎرت ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‬
‫ﺻﺎﺣﺑﺔ أﻛﺑر ﺣﺻـﺔ ﻓـﻲ ﻧظﯾرﺗﻬـﺎ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ‪ ،%٣٠‬وأﻛﺑـر ﺣﺻـﺔ ﺑﻌـدﻫﺎ ﻛﺎﻧـت‬
‫‪ %٢٥‬ﻟﺷـرﻛﺔ اﻟﻛﻬرﺑـﺎء اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ‪ ،Gesellschaft für Electrische‬وﻓـﻲ اﻟوﻗـت‬
‫ﻧﻔﺳــﻪ اﺷــﺗرت ﺟﻧ ـرال إﻟﻛﺗرﯾــك ﺛﻠﺛــﻲ ﺷــرﻛﺔ أوﺳ ـرام ‪ ،Osram‬وﻫــﻲ ﻓــرع ﻣــن اﻟﺷــرﻛﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~١٨٩‬‬
‫وﺑﻌد ذﻟك ﺗم اﻧﺗﺧﺎب أرﺑﻌﺔ ﻣن ﻫﯾﺋﺔ إدارة ﺷرﻛﺔ ﺟﻧرال إﻟﻛﺗرﯾك اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﻟﯾﻛوﻧـوا‬
‫ﻓ ــﻲ ﻫﯾﺋ ــﺔ إدارة ﺟﻧـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾ ــك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓﺻ ــﺎرت ﺟﻧـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾ ــك اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ ﻫ ــﻲ‬
‫اﻟﻣﺳــﯾطر ﻋﻠــﻰ اﻟﺷــرﻛﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ واﻟﺣــﺎﻛم ﻟﺗوﺟﻬﺎﺗﻬــﺎ وﺳﯾﺎﺳــﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫــؤﻻء اﻷرﺑﻌــﺔ ﻫــم‬
‫‪ ،Clark‬وآرﺛ ــر ﺑوﻟ ــدوﯾن‬ ‫أوﯾ ــن ﯾ ــوﻧﺞ‪ ،‬وﺟﯾـ ـرارد ﺳ ــوب‪ ،‬وﻛ ــﻼرك ﻣﯾﻧ ــور ‪Minor‬‬
‫‪.Arthur Baldwin‬‬

‫وﺑﺣﻠــول ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م أﺻــﺑﺣت ﺟﻧ ـرال إﻟﻛﺗرﯾــك اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﺑﺎﻻﺷــﺗراك ﻣــﻊ ﺷــرﻛﺔ‬
‫اﻟﺗﻠﯾﻔون واﻟﺗﻠﻐراف اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ‪ ITT‬ﺗﻣﺗﻠك ﺣﺻﺻﺎً ﻓﻲ أﻏﻠب اﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻛﻬرﺑﺎء‪ ،‬وﻟﻬﺎ ﻣﻣﺛﻠون ﻓﻲ ﻣﺟـﺎﻟس إدارﺗﻬـﺎ ﻣـن اﻷﻟﻣـﺎن واﻷﻣرﯾﻛـﺎن‪،‬‬
‫وﺗﻛﺎد ﺗﺣﺗﻛر ﻋﺑر وﻛﻼﺋﻬﺎ ﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻟﻛﻬرﺑـﺎء واﻟﻣﻌـدات اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾـﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾـﺎت ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻣن ﺧﻼل ﺳﯾطرﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺟﻧرال إﻟﻛﺗرﯾك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وأوﺳرام‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ إﺣدى اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﺑﺗﻣوﯾل ﻫﺗﻠر واﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻓﻲ اﻧﺗﺧﺎﺑﺎت ﺳﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٣‬م اﻟﺗﻲ وﺻﻠت ﺑﻪ إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘ ــول اﻟﺑروﻓﺳ ــور ﺳ ــﺎﺗون إن ﺳﯾﺎﺳ ــﺎت ﺟﻧـ ـرال إﻟﻛﺗرﯾ ــك اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ اﻟﺻ ــﻧﺎﻋﯾﺔ ﻟ ــم‬
‫ﺗﺗﻐﯾر ﻣﻊ اﻧدﻻع اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﻧﻬﺎ ﻫﻲ اﻟﻣﺳـؤول‪ ،‬ﻋﺑـر اﻟﺷـرﻛﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻣﻠ ــك أﻛﺑ ــر ﺣﺻ ــﺔ ﻓﯾﻬ ــﺎ وﺗﺳ ــﯾطر ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻋ ــن اﺳ ــﺗﻣرار إﻣ ــداد أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‬
‫ﺑﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻛﻬرﺑﺎء وﻣﺎ ﯾرﺗﺑط ﺑﻬﺎ ﻣن ﺻﻧﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺑل ﺑـﺎﻟﻌﻛس ﺗﺣـول ﻣـﻊ اﻟوﻗـت ﺟُـل‬
‫إﻧﺗﺎﺟﻬﺎ ﻣن اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻣدﻧﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﺿرب ﺳـﺎﺗون ﻣﺛـﺎﻻً ﻋﻠـﻰ ذﻟـك ﻣـن ﻣﺻـﺎﻧﻊ ﺷـرﻛﺔ ﺟﻧـرال إﻟﻛﺗرﯾـك اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬ﻓﯾﻘول إن اﻹﻧﺗﺎج اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻬـذﻩ اﻟﻣﺻـﺎﻧﻊ ﻗﺑـل اﻟﺣـرب ﻛـﺎن ﻓـﻲ اﻟﺻـﻧﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﻣدﻧﯾ ـ ــﺔ‪ ،‬ﻣﺛ ـ ــل ﻣﻌ ـ ــدات اﻟﻣﺻ ـ ــﺎﻧﻊ اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾ ـ ــﺔ واﻷدوات اﻟﻣﻧزﻟﯾ ـ ــﺔ‪ ،‬وأﻓـ ـ ـران اﻟﻣط ـ ــﺎﺑﺦ‬
‫وﻏﻼﯾﺎت اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ‪ ،‬وﻣﺑردات اﻟﻣﯾﺎﻩ اﻟﺗـﻲ ﺗﺳـﺗﺧدم ﻓـﻲ اﻟﺳـﯾﺎرات‪ ،‬ووﺳـﺎﺋل اﻹﻧـﺎرة‪ ،‬ﺛـم‬

‫~‪~١٩٠‬‬
‫ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﺑدأ إﻧﺗﺎج اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ ﯾﺗﺣول ﻧﺣو اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛـل اﻷﺟـزاء‬
‫اﻟﻣﻌدﻧﯾ ـ ــﺔ ﻟوﺳ ـ ــﺎﺋل اﻻﺗﺻ ـ ــﺎﻻت اﻟﺣرﺑﯾ ـ ــﺔ واﻟ ـ ــذﺧﺎﺋر واﻟﻘﻧﺎﺑ ـ ــل‪ ،‬واﻷﺿـ ـ ـواء اﻟﻛﺎﺷ ـ ــﻔﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻣﻛﺑرات‪.‬‬

‫ﺛــم ﻗــدم ﺳ ــﺎﺗون إﺣﺻــﺎﺋﯾﺔ ﻋــن ﻧﺳ ــﺑﺔ اﻹﻧﺗــﺎج اﻟﺻــﻧﺎﻋﻲ اﻟﻣ ــدﻧﻲ ﻟﺟﻧ ـرال إﻟﻛﺗرﯾ ــك‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ــﺔ ﻓ ـ ــﻲ ﻣﺟ ـ ــﺎل اﻟﻛﻬرﺑ ـ ــﺎء واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾ ـ ــﺎت إﻟ ـ ــﻰ اﻹﻧﺗ ـ ــﺎج اﻟﺻ ـ ــﻧﺎﻋﻲ اﻟﻌﺳ ـ ــﻛري‬
‫اﻟﻣﺧﺻص ﻟﻠﺟﯾش اﻟﻧﺎزي ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ)‪:(١‬‬

‫اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﻣدﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺳﻧﺔ‬

‫‪%٥‬‬ ‫‪%٩٥‬‬ ‫‪١٩٣٩‬م‬

‫‪%١٥‬‬ ‫‪%٨٥‬‬ ‫‪١٩٤٠‬م‬

‫‪%٤٠‬‬ ‫‪%٦٠‬‬ ‫‪١٩٤١‬م‬

‫‪%٦١‬‬ ‫‪%٣٩‬‬ ‫‪١٩٤٢‬م‬

‫‪%٦٩‬‬ ‫‪%٣١‬‬ ‫‪١٩٤٤‬م‬

‫وأﻣــﺎ اﻟﻔﺻــل اﻟــذي ﺧﺻﺻــﻪ اﻟﺑروﻓﺳــور ﺳــﺎﺗون ﻟﺷــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾــل‪ ،‬ﻓﻘــد‬
‫ﺟﻌـل ﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬ﺳـﺗﺎﻧدرد أوﯾـل وﻗـود اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ ‪Standard Oil Fuels‬‬
‫‪.World War II‬‬

‫ﯾﻘــول ﺳــﺎﺗون إن ﺳ ــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾــل‪ ،‬اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻣﺗﻠــك أﻏﻠﺑﻬــﺎ وﺗﺳ ــﯾطر ﻋﻠﯾﻬــﺎ أﺳـ ـرة‬
‫روﻛﻔﻠر‪:‬‬

‫"ﻛﺎن ﻟﻬﺎ دور ﺣﯾوي ‪ Critical‬ﻓﻲ إﻋداد أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻋﺳﻛرﯾﺎً ﻟﺷن اﻟﺣـرب‪،‬‬
‫ﻷن ﻣــﺎ ﺗﻣﻠﻛــﻪ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻣــن اﻟوﻗــود ﻟــم ﯾﻛــن ﯾﻔــﻲ ﺑﺎﺣﺗﯾﺎﺟــﺎت طﺎﺋراﺗﻬــﺎ وﻣرﻛﺑﺎﺗﻬـــﺎ‬
‫وﻣﻌداﺗﻬﺎ اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﺣﺗﻰ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م ﻛﺎﻧـت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﺗﺳـﺗورد ‪ %٨٥‬ﻣـن اﻟوﻗـود‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P63.‬‬


‫~‪~١٩١‬‬
‫اﻟذي ﺗﺳﺗﺧدﻣﻪ‪ ،‬وﻛـﺎن ﻣـن اﻟﻣﺳـﺗﺣﯾل ﻋﻠـﻰ ﻫﺗﻠـر أن ﯾﻔﻛـر ﻓـﻲ ﺧـوض ﺣـرب دون‬
‫ﺣل ﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟوﻗود إو ﯾﺟﺎد طرﯾﻘﺔ ﻟﺗوﻓﯾرﻩ")‪.(١‬‬

‫وﺣــل ﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟوﻗــود اﻟــذي ﺧــﺎض ﺑــﻪ اﻟﺟــﯾش اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧــت‪ ،‬اﻟﺣــرب ﺿــد‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة!‬

‫ﻛــﺎن اﻟﺣــل اﻟــذي ﺗوﺻــﻠت إﻟﯾــﻪ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻫــو ﺗﺻــﻧﯾﻊ اﻟﺟــﺎزوﻟﯾن ﻣــن ﻣﻧــﺎﺟم‬
‫اﻟﻔﺣــم اﻟﻣﺗــوﻓرة ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻋــن طرﯾــق ﺗﻌرﯾﺿــﻪ ﻟﻌﻣﻠﯾــﺔ ﻫﯾــدرة ‪،Hydrogenation‬‬
‫وﺗﻘﻧﯾــﺔ اﻟﻬﯾــدرة ﻫــذﻩ ﺗــم ﺗطوﯾرﻫــﺎ ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻣــل ﻓــرع ﺷــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾــل اﻟﺧــﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﺑﺣوث واﻟﺗطوﯾر اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﻲ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﻣوﻟﺗﻬﺎ ﺑﺎﻻﺷﺗراك ﻣﻊ‬
‫ﺷرﻛﺔ ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻓرع ﻣن ﻓﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻌد ﺗوﻗﯾـﻊ اﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ ﻟﻠﺗﻌـﺎون‬
‫ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ‪ ،‬ﺛم ﺗم ﻧﻘل ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻬﯾـدرة واﻷﺟﻬـزة اﻟﻼزﻣـﺔ ﻟﻬـﺎ إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻟﺗﺻـﺑﺢ‬
‫ﻋﻣود ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻫﺗﻠر ﻹﻧﺗﺎج وﻗود اﻟﺟﺎزوﻟﯾن ﻣن ﻣﻧﺎﺟم اﻟﻔﺣم‪.‬‬

‫وﺣــﯾن ﺣــدث ﻧﻘــص ﻓــﻲ ارﺑــﻊ إﯾﺛﯾــل اﻟرﺻــﺎص اﻟــﻼزم ﻟﺗﺻــﻧﯾﻊ ﺟــﺎزوﻟﯾن اﻟطــﺎﺋرات‬
‫اﻟﺣرﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م ﻗﺎﻣت ﺷرﻛﺔ ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾل ﺑﺗدﺑﯾر ﻧﻘل ‪ ٥٠٠‬طـن ﻣـن‬
‫‪Ethyl‬‬ ‫إﯾﺛﯾ ــل اﻟرﺻ ــﺎص ﺑﺻ ــورة ﻋﺎﺟﻠ ــﺔ ﻣ ــن ﻣﺧ ــزون ﺷ ــرﻛﺔ اﻹﯾﺛﯾ ــل اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،Export Corporation‬وﻫﻲ إﺣـدى ﻓـروع ﺳـﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾـل ﻓـﻲ ﻧﯾوﯾـورك‪ ،‬إﻟـﻰ‬
‫ﺷرﻛﺔ اﻹﯾﺛﯾل اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪ ،Ethyl G.m.b.H‬ﺛم ﺗم ﺗﺳﻠﯾﻣﻪ إﻟﻰ ﺳﻼح اﻟﺟو اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫اﻟﻠﻔﺗ ـواف‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟوﺳــﯾط ﻓــﻲ إﺗﻣــﺎم اﻟﺻــﻔﻘﺔ ﻣــوﻟﻠر ﻛــورادي ‪،Mueller-Cunradi‬‬
‫أﺣد ﻣدراء ﻓﺎرﺑن اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺻ ـ ﻠب اﻟﻔﺻــل اﻟ ــذي ﺧﺻﺻــﻪ اﻟﺑروﻓﺳ ــور ﺳــﺎﺗون ﻟﺷ ــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾ ــل‪،‬‬
‫و ُ‬
‫وأﻫــم ﻣــﺎ ﻓﯾــﻪ‪ ،‬ﻫــو ﻧــص اﻟﺗﻘرﯾــر اﻟﺳــري اﻟــذي أﻋــدﻩ ﻓــﻲ ‪ ٦‬ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م ﻓــون‬
‫ﻛﻧﯾرﯾم ‪ ،Von Knieriem‬ﻣـن ﺷـرﻛﺔ ﻓـﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﺑﺗﻛﻠﯾـف ﻣـن ﻣﺟﻠـس إدارﺗﻬـﺎ‪،‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P67.‬‬


‫~‪~١٩٢‬‬
‫ﻟ ﺗﻘﯾــﯾم اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺑﯾﻧﻬــﺎ وﺑــﯾن ﺷــرﻛﺔ ﺳــﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾــل اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــو اﻟﺗﻘرﯾــر‬
‫اﻟــذي ﻗدﻣﺗــﻪ ﻟﺟﻧــﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾــق اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻷﻧﺷــطﺔ اﻟﺣرﺑﯾــﺔ ﻟﻠﻣﺻــﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ إﻟــﻰ‬
‫ﻣﺣﺎﻛﻣﺎت ﻧورﻣﺑرج وﺻﺎر ﻣن وﺛﺎﺋﻘﻬﺎ‪.‬‬

‫وﯾﺑدأ ﺗﻘرﯾر ﻛﻧﯾرﯾم ﺑﺄن‪:‬‬

‫"اﻟوﺻــول إﻟــﻰ اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻣــﻊ ﺳــﺗﺎﻧدر أوف أوﯾــل ﻛــﺎن ﻻزﻣ ـﺎً ﻷﺳــﺑﺎب ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾــﺔ‬
‫وﺗﺟﺎرﯾﺔ وﻣﺎﻟﯾﺔ ‪ ...‬وﻣﺎ أﺧذﺗﻪ ﻓﺎرﺑن ﻣن ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾل ﻛﺎن ﺿرورﯾﺎً ﻟﺧوض‬
‫اﻟﺣرب ‪.(١)"Vital for the conduct of war‬‬

‫وﺑﺧﺻوص اﻷﯾزو أوﻛﺗﯾن ﯾﻘول ﺗﻘرﯾر ﻛﻧﯾرﯾم‪:‬‬

‫"ﺑﺳــﺑب ﻋﻣﻠﻬــم ﻋﻠــﻰ وﻗــود اﻟﻣرﻛﺑــﺎت ﻟﻌﻘــود‪ ،‬ﻓــﺈن اﻷﻣرﯾﻛــﺎن ﻛــﺎﻧوا ﻣرﺷــدﯾﻧﺎ ﻓــﻲ‬
‫ﻫـــذا اﻟﻣﺟـــﺎل‪ ،‬وﺧﺻوﺻـــﺎً أﻧﻬـــم ﻗـــﺎﻣوا ﺑﺗطـــوﯾر ﻋـــدة طـــرق ﻻﺧﺗﺑـــﺎر اﻻﺳـــﺗﺧداﻣﺎت‬
‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻟﻠﺟﺎزوﻟﯾن‪ ،‬وﺗﻣﻛﻧوا ﻣن إﻧﺗﺎج اﻷﯾزو أوﻛﺗﯾن ‪ ،Iso-octane‬أﻓﺿل أﻧواع‬
‫اﻟوﻗود ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻛل ﻣﺎ ﺗوﺻﻠوا إﻟﯾﻪ ﺻﺎر ﻣﺗﺎﺣﺎً ﻟﻧﺎ ﺑﻣوﺟب اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﺑﯾﻧﻧـﺎ‬
‫وﺑﯾﻧﻬم‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ وﻓـر ﻋﻠﯾﻧـﺎ ﺟﻬـوداً ﻛﺑﯾـرة وﺟﻧﺑﻧـﺎ ﻛﺛﯾـ ارً ﻣـن اﻷﺧطـﺎء‪ ،‬وﻗﺑـل اﻟﺣـرب‬
‫ﺑﻔﺗرة ﻗﺻﯾرة اﻛﺗﺷف اﻷﻣرﯾﻛـﺎن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾـﺎ ﺟدﯾـدة ﻹﻧﺗـﺎج اﻷﯾـزو أوﻛﺗـﯾن ﻣـن ﺧـﻼل‬
‫اﻷﻟﻛﻠـﺔ واﻟﻣﺻـﺎوﻏﺔ ‪ ،Alkylation with Isomerization‬وﻗـد ﻧﻘﻠـوا ﻟﻧـﺎ ﻫـذﻩ‬
‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﺑﺗﻔﺎﺻﯾﻠﻬﺎ واﺳﺗﺧدﻣﻧﺎﻫﺎ ﻹﻧﺗﺎج اﻷﯾزو أوﻛﺗﯾن ﺑﻛﺛﺎﻓﺔ")‪.(٢‬‬

‫وﺑﺧﺻوص اﻟرﺻﺎص رﺑﺎﻋﻲ اﻹﯾﺛﯾل ﯾﻘول ﺗﻘرﯾر ﻛﻧﯾرﯾم‪:‬‬

‫"وأ ﻫم ﻣﺎ ﺣﺻﻠﻧﺎ ﻋﻠﯾﻪ ﻫو إﻧﺗﺎج اﻟوﻗـود وﺗﺣﺳـﯾن ﻛﻔﺎءﺗـﻪ ﺑﺈﺿـﺎﻓﺔ رﺑـﺎﻋﻲ إﯾﺛﯾـل‬
‫اﻟرﺻــﺎص ‪ ،Tetraethyl-lead‬ﻓﻠﺳــﻧﺎ ﺑﺣﺎﺟــﺔ إﻟــﻰ اﻹﺷــﺎرة إﻟــﻰ أﻧــﻪ ﻛــﺎن ﻣــن‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﺧوض اﻟﺣرب ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﻣن ﻏﯾر اﻟرﺻﺎص رﺑﺎﻋﻲ اﻹﯾﺛﯾل‪ ،‬وﻣﻧذ‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P70.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P71.‬‬
‫~‪~١٩٣‬‬
‫ﺑداﯾﺔ اﻟﺣرب وﻧﺣـن ﻧﻧـﺗﺞ اﻟرﺻـﺎص رﺑـﺎﻋﻲ اﻹﯾﺛﯾـل ﺑﻣﻔردﻧـﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧـﺎ ﻟـم ﻧـﺗﻣﻛن ﻣـن‬
‫ذﻟك إﻻ ﻷن ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾل ﻗﺎﻣت ﺑﺗﻠﺑﯾﺔ طﻠﺑﻧﺎ ﺑﻧﻘل ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ إﻧﺗـﺎج اﻟرﺻـﺎص‬
‫رﺑﺎﻋﻲ اﻹﯾﺛﯾل إﻟﯾﻧـﺎ رﻏـم أن ذﻟـك ﻛـﺎن ﺧـﺎرج اﺗﻔﺎﻗﯾﺗﻧـﺎ ﻣﻌﻬـم‪ ،‬وﻛﻧـﺎ أول ﻣـن ﺣﺻـل‬
‫ﻣــن ﺳــﺗﺎﻧدرد ﻋﻠــﻰ رﺧﺻــﺔ إﻧﺗﺎﺟــﻪ ﺧــﺎرج اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وﻗﺑــل اﻧــدﻻع اﻟﺣــرب‬
‫ﺳﺎﻋدﻧﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾون ﻓﻲ إﻧﺷﺎء ﻣﺻﺎﻧﻊ ﺟﺎﻫزة ﻟﻺﻧﺗـﺎج ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﻧﻘﻠـوا ﻟﻧـﺎ ﺟﻣﯾـﻊ‬
‫ﺧﺑراﺗﻬم اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ")‪.(١‬‬

‫وﺑﺧﺻوص زﯾوت اﻟﺗﺷﺣﯾم ﯾﻘول اﻟﺗﻘرﯾر‪:‬‬

‫" ‪ ...‬وﻧﻘـــــل ﻟﻧـــــﺎ اﻷﻣرﯾﻛـــــﺎن ﺧﺑـــــراﺗﻬم ﻓـــــﻲ ﻣﺟـــــﺎل إﻧﺗـــــﺎج زﯾـــــوت اﻟﺗﺷـــــﺣﯾم‬
‫‪ Lubricating Oils‬ذات اﻷﻫﻣﯾﺔ اﻟﻔﺎﺋﻘـﺔ ‪Extraordinarily Important‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻘط ﺧﺑرات ﺳﺗﺎﻧدرد‪ ،‬ﺑل أﯾﺿﺎً ﺧﺑرات اﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‬
‫اﻟﻛﺑرى اﻟﻣﺗﺣﺎﻟﻔﺔ ﻣﻌﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺛل ﺟﻧرال ﻣوﺗورز ‪.(٢)"General Motors‬‬

‫وﺑﺧﺻوص وﻗود اﻟطﺎﺋرات ﯾﻘول اﻟﺗﻘرﯾر‪:‬‬

‫"‪ ...‬وﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٥‬م ﺻﺎر اﻻﻫﺗﻣـﺎم اﻟرﺋﯾﺳـﻲ ﻟﺣﻛوﻣﺗﻧـﺎ ﻣﻧﺻـﺑﺎً ﻋﻠـﻰ ﺗﻛـوﯾن‬
‫‪ Aviation‬وزﯾــــوت‬ ‫ﻣﺧــــزون اﺣﺗﯾــــﺎطﻲ ﻣــــن ﺟــــﺎزوﻟﯾن اﻟطــــﺎﺋرات ‪Gasoline‬‬
‫ﺗﺷﺣﯾﻣﻬﺎ‪ ،‬وﻗد طﻠﺑت اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﻣن ﻓـﺎرﺑن أن ﺗوظـف ﻋﻼﻗﺎﺗﻬـﺎ اﻟودﯾـﺔ ﻣـﻊ ﺳـﺗﺎﻧدرد‬
‫أوف أوﯾل وﺗطﻠب ﻣﻧﻬﺎ ﺷراء ﻣﺎ ﻗﯾﻣﺗﻪ ‪ ٢٠‬ﻣﻠﯾون دوﻻر ﻣن وﻗود اﻟطـﺎﺋرات ﺑﺳـﻌر‬
‫اﻟﺳـــوق‪ ،‬ﻋﻠـــﻰ أن ﯾﻛـــون ﺷـــراء اﻟﻛﻣﯾـــﺎت اﻟﻣطﻠوﺑـــﺔ ﺑﺎﺳـــم ﺷـــرﻛﺔ ﻓـــﺎرﺑن‪ ،‬ﺛـــم ﯾـــﺗم‬
‫ﺗورﯾدﻫﺎ ﻟﺳﻼح اﻟﺟو‪ ،‬وﻗد ﻗﺎﻣت ﺳﺗﺎﻧدرد أوف أوﯾل ﺑﺎﻟﻔﻌـل ﺑﺗـوﻓﯾر وﻗـود اﻟطـﺎﺋرات‬
‫وزﯾوت ﺗﺷﺣﯾﻣﻬﺎ اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻣن ﺧـﻼ ل ﺷـرﻛﺔ ﺣﻠﯾﻔـﺔ ﻟﻬـﺎ ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ‪ ،‬وﻫـﻲ اﻟﺷـرﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﻬوﻟﻧدﯾﺔ ﺷل")‪.(٣‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P71.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P72.‬‬
‫‪3 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P72.‬‬
‫~‪~١٩٤‬‬
‫وأﻣﺎ اﻟﻔﺻل اﻟذي ﺧﺻﺻﻪ اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻟﻠﺷرﻛﺔ اﻟدوﻟﯾـﺔ ﻟﻠﺗﻠﯾﻔـون واﻟﺗﻠﻐـراف‪،‬‬
‫ﻓﻘــد ﺟﻌــل ﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬آي ﺗــﻲ ﺗــﻲ ﺗﻌﻣــل ﻓــﻲ ﺟﺑﻬﺗــﻲ اﻟﺣــرب ‪ITT Works Both‬‬
‫‪.Sides of the War‬‬

‫وﺷـرﻛﺔ ‪ ITT‬أﺳﺳـﻬﺎ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م اﻟﯾﻬـودي ﻣـن ﺟﻬـﺔ أﻣـﻪ ﺳوﺳـﺗﯾﻧﯾس ﺑـﯾﻬن‪ ،‬ﺛـم‬
‫ﻣــن ﺧــﻼل ﺗﺣﺎﻟﻔــﻪ ﻣــﻊ ﺷــرﻛﺔ ﻣورﺟــﺎن‪ ،‬وﻣــن ﺧــﻼل اﻟﻌﻼﻗــﺎت اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ‪ ،‬ﺣوﻟﻬــﺎ إﻟــﻰ‬
‫إﻣﺑراطورﯾــﺔ ﺗﺳــﯾطر ﻋﻠــﻰ ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻻﺗﺻــﺎﻻت وﺗﻘﻧﯾﺎﺗﻬــﺎ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة وﻋــدد‬
‫ﻣن ﺑﻠدان أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫وﻓ ـ ــﻲ ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٣٠‬م اﺷ ـ ــﺗرت ‪ %٦٢ ITT‬ﻣ ـ ــن ﺷ ـ ــرﻛﺔ اﻻﺗﺻ ـ ــﺎﻻت اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾ ـ ــﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪ ،Standard Elekrizitäts A.G.‬ﻓﺄﺻﺑﺣت ﺗﻣﺗﻠك أﻛﺑر ﺣﺻﺔ ﻓﯾﻬﺎ وﻓﻲ‬
‫ﻓروﻋﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻣﻧﻬ ــﺎ ﺷ ــرﻛﺔ اﻟﺗﻠﯾﻔ ــون ‪ ،Telefonfabrik Berliner A.G.‬وﺷ ــرﻛﺔ‬
‫‪ ،Telegraphenwerk A,G.‬ﻓﺻ ــﺎرت ‪ ITT‬ﻫ ــﻲ اﻟﻣﺳ ــﯾطر ﻋﻠ ــﻰ‬ ‫اﻟﺗﻠﻐـ ـراف‬
‫ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻻﺗﺻﺎﻻت وﻣﺎ ﯾرﺗﺑط ﺑﻬﺎ ﻣن ﺻﻧﺎﻋﺎت ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﺑﯾﻬن ﯾﻠﺗﻘﻰ ﻫﺗﻠر ﻛﻠﻣﺎ ﻗدم إﻟﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻼﻗﺗﻪ اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﺑﺎﻟﯾﻬودي‬
‫َﻫﯾﻧرﯾش ﻫﻣﻠر وﻣﻧظﻣﺔ ‪ ،SS‬وﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إن ﺑﯾﻬن اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻛـﺎن ﯾﺗﺑـرع‬
‫ﻟﻠﻣﻧظﻣــﺔ ﺑﺎﻧﺗظ ــﺎم طـ ـوال اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾــﺎت ﻣ ــن أﺟ ــل ﺗﻣوﯾ ــل أﻧﺷــطﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻟ ــم ﯾﻧﻘط ــﻊ ﺗﻣوﯾﻠ ــﻪ‬
‫ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ ﺣﺗﻰ ﺑﻌد اﻧدﻻع اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ إو ﻟﻰ ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬واﻟﻣﻌـﺎرك داﺋـرة‬
‫ﺑﯾن اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﺳﺎﺗون إن ﺑﯾﻬن ﻛﺎن ﺟزءًا ﻣن ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﺗﻌـرف ﺑـداﺋرة ﻫﻣﻠـر ‪Himmler‬‬
‫‪ ،Circle‬وﻫــم ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣــن رﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ ﯾﺗﺣــﺎﻟﻔون ﻣــﻊ ﻫﻣﻠــر وﯾﻣوﻟــون‬
‫ﻣﻧظﻣﺗﻪ وأﻧﺷطﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑل ﺑﺳط ﺣﻣﺎﯾﺗﻪ وﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻋﻠﯾﻬم‪ ،‬وﻣـﺎ ﯾﺣوزوﻧـﻪ ﻣـن‬
‫ﻧﻔوذ وﺗﺳﻬﯾﻼت ﻷﻋﻣﺎﻟﻬم وﻣﺻﺎﻧﻌﻬم‪.‬‬

‫~‪~١٩٥‬‬
‫وﺻ ــدﯾق ﺑ ــﯾﻬن اﻟﺣﻣ ــﯾم اﻟ ــذي أدﺧﻠ ــﻪ ﻓ ــﻲ داﺋـ ـرة ﻫﻣﻠ ــر‪ ،‬وﻣظﻠﺗ ــﻪ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬ﻫ ــو‬
‫اﻟﺑﺎرون ﻛورت ﻓـون ﺷـرودر‪ ،Kurt von Schröder‬وﻓـﻲ اﻟوﻗـت ﻧﻔﺳـﻪ أدﺧﻠـﻪ ﺑـﯾﻬن‬
‫ﻋﺿواً ﻓﻲ ﻣﺟﻠس إدارة اﻟﺷرﻛﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﺗﻬﺎ ‪ ITT‬وﺻﺎر وﻛﯾﻠﻪ ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓون ﺷرودر ﻛﺎن ﻗﺑل وﺻـول اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي إﻟـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ أﺣـد اﻟﺷـرﻛﺎء ﻓـﻲ ﺑﻧـك‬
‫ﺷــﺗﺎﯾن ‪ ،Bankhaus J. H. Stein‬اﻟــذي أﺳﺳــﻪ اﻟﯾﻬــودي ﯾوﻫــﺎن ﻫَﯾﻧـرﯾش ﺷــﺗﺎﯾن‬
‫‪ Johann Heinrich Stein‬ﻓــﻲ ﻛــوﻟن‪/‬ﻛوﻟوﻧﯾــﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٧٩٠‬م‪ ،‬وﺷــرودر ﻫــو أﺣــد‬
‫اﻟﻣوﻗﻌﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎن اﻟذي أرﺳﻠﻪ ﺑﻌض رﺟﺎل اﻟﺑﻧوك واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎن إﻟﻰ اﻟـرﺋﯾس‬
‫ﻫﻧدﻧﺑرج ﯾطﺎﻟﺑوﻧﻪ ﺑﻬﺗﻠر ﻗﺎﺋداً ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد وﺻــول اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬وﻟﺻــﻼﺗﻪ اﻟوﺛﯾﻘــﺔ ﺑﻬﻣﻠــر وﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬
‫وﺑﻬﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ‪ ،‬ﺻﺎر ﺷرودر ﻣﻣﺛل أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻓﻲ ﺑﻧك اﻟﺗﺳـوﯾﺎت اﻟدوﻟﯾـﺔ‪ ،‬وﻋﺿـو ﻣﺟﻠـس‬
‫إدارة اﻟﺑﻧك اﻟﻣرﻛـزي اﻟﻧـﺎزي اﻟـراﯾﺧس ﺑﺎﻧـك‪ ،‬ورﺋـﯾس ﻏرﻓـﺔ اﻟﺻـﻧﺎﻋﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﻗﺎﺋـداً‬
‫ﻟﻠﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ‪ ،SS‬وأﺣد أﻋﺿﺎء داﺋرة ﻫﻣﻠر اﻟﻣﻘرﺑﯾن إﻟﯾﻪ‪.‬‬

‫وﺻـ ــﻠﺔ ﺑـ ــﯾﻬن وﺷـ ــرﻛﺗﻪ ‪ ITT‬ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﺗﺧطـ ــت اﻟﺻـ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻣدﻧﯾـ ــﺔ إﻟـ ــﻰ‬
‫اﻟﻣﺟﺎﻻت اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إﻧﻪ ﺑوﺳﺎطﺔ ﻓـون ﺷـرودر‪ ،‬وﻓـﻲ ﻣﻘﺎﺑـل‬
‫ﺗﻣوﯾــل ﺷــرﻛﺎت ﺑــﯾﻬن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻟﻣﻧظﻣــﺔ ‪ ،SS‬وﺗﺑرﻋﺎﺗــﻪ اﻟﻧﻘدﯾــﺔ اﻟﻛــﺎش ﻟﻬﻣﻠــر ﻧﻔﺳــﻪ‪،‬‬
‫ﺻــﺎرت ﺷــرﻛﺔ ﻟــورﻧﺗس ﻓــﻲ ﺑ ـرﯾﻣن ‪ Lorenz‬ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﺷ ـرﯾﻛﺎً ﺑﻧﺳــﺑﺔ ‪ %٢٥‬ﻓــﻲ‬
‫ﺷــرﻛﺔ ﻓــوك ووﻟــف ‪ Focke-Wolfe‬اﻟﺗﺎﺑﻌــﺔ ﻟﺳــﻼح اﻟﺟــو اﻟﻧــﺎزي اﻟﻠﻔﺗ ـواف‪ ،‬وﺗﺻــﻧﻊ‬
‫اﻟطــﺎﺋرات اﻟﺣرﺑﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻘﺗــل اﻷﻣرﯾﻛــﺎن وﺣﻠﻔــﺎءﻫم‪ ،‬وﺷــرﻛﺔ ﻟــورﻧﺗس ﻛﺎﻧــت ﻣﻣﻠوﻛــﺔ‬
‫ﺑﻛﺎﻣﻠﻬﺎ ﻟﺷرﻛﺔ ‪ ITT‬اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾورد اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻣن وﺛﺎﺋق ﻟﺟﻧﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾـق اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻷﻧﺷـطﺔ اﻟﺣرﺑﯾـﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﺻﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻧص اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣﻊ ﻛورت ﻓون ﺷـرودر‪ ،‬اﻟﺧـﺎص ﺑﺎﺳـﺗﺛﻣﺎرات ﺷـرﻛﺔ‬

‫~‪~١٩٦‬‬
‫‪ ITT‬ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻋﻼﻗــﺔ ﺳوﺳــﺗﯾﻧﯾس ﺑــﯾﻬن ﺑﻣﻧظﻣــﺔ ‪ ،SS‬وﻫــو ﻧــص طوﯾــل‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾــك‬
‫ﺟﺎﻧﺑﺎً ﻣن اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻟذي ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺷرﻛﺔ ﻓوك ووﻟف ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟطﺎﺋرات اﻟﺣرﺑﯾﺔ‪:‬‬

‫"س‪ :‬ﻫل ﻛﺎن ﻟﻠﺷرﻛﺔ اﻟدوﻟﯾـﺔ ﻟﻠﺗﻠﯾﻔـون واﻟﺗﻠﻐـراف ﻣﺷـﺎرﻛﺔ ﻓـﻲ ﺷـرﻛﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫أﺧرى ﻏﯾر اﻟذي ذﻛرﺗﻪ ﻣن ﻗﺑل؟‬

‫ج‪ :‬ﻧﻌــم‪ ،‬ﻓﻘﺑــل اﻟﺣــرب ﺑﻘﻠﯾــل ﺻــﺎرت ﺷــرﻛﺔ ﻟــورﻧﺗس ﻓــﻲ ﺑــرﯾﻣن ﺷــرﯾﻛﺎً ﺑﻧﺳــﺑﺔ‬
‫‪ %٢٥‬ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﻓوك ووﻟف ﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟطﺎﺋرات ﻟﺻﺎﻟﺢ وزارة اﻟﺣرب‪.‬‬

‫س‪ :‬إذاً ﺷــرﻛﺔ ﻟــورﻧﺗس ﺻــﺎر ﻟﻬــﺎ ﻫــذﻩ اﻟﻧﺳــﺑﺔ ﻓــﻲ ﺷــرﻛﺔ ﻓــوك ووﻟــف ﺑﻌــد أن‬
‫ﺻــﺎرت ﻣﻣﻠوﻛــﺔ ﺑﻧﺳــﺑﺔ ‪ %١٠٠‬ﻟﻠﻛوﻟوﻧﯾــل ﺑــﯾﻬن‪ ،‬وﻫــو اﻟــذي ﯾﺳــﯾطر ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻣــن‬
‫ﺧﻼل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻠﺗﻠﯾﻔون واﻟﺗﻠﻐراف؟‬

‫ج‪ :‬ﻧﻌم‪.‬‬

‫س‪ :‬ﻫل ﻛﺎن اﻟﻛوﻟوﻧﯾل ﺑﯾﻬن ﻋﻠﻰ ﻋﻠم ﺑﺎﺳﺗﺛﻣﺎر ﺷرﻛﺔ ﻟورﻧﺗس ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ ﻓوك‬
‫ووﻟف وواﻓق ﻋﻠﻰ ذﻟك؟‬

‫ج‪ :‬أﻧﺎ واﺛق أن اﻟﻛوﻟوﻧﯾل ﺑﯾﻬن واﻓق ﻋﻠـﻰ ذﻟـك ﻣـن ﺧـﻼل ﻣﻣﺛﻠﯾـﻪ ﻓـﻲ اﻟﺷـرﻛﺔ‬
‫اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﻋﻠﻰ اﺗﺻﺎل داﺋم ﺑﻪ‪.‬‬

‫س‪ :‬ﻣﺗــﻰ ﺑﺎﻟﺿــﺑط ﻛــﺎن اﺳــﺗﺛﻣﺎر ﺷــرﻛﺔ ﻟــورﻧﺗس ﻓــﻲ ﺷــرﻛﺔ ﻓــوك ووﻟــف اﻟــذي‬
‫ﻣﻧﺣﻬﺎ ﻧﺳﺑﺔ ‪ %٢٥‬ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ؟‬

‫ج‪ :‬أذﻛر أﻧﻪ ﻛﺎن ﻗﺑل اﻧدﻻع اﻟﺣرب ﺑﻘﻠﯾل‪ ،‬ﻗﺑل ﻏزو ﺑوﻟﻧدا ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬

‫س‪ :‬ﻟﻘـــد ﻛﻧـــت ﻋﺿـــواً ﻓـــﻲ ﻫﯾﺋـــﺔ إدارة ﺷـــرﻛﺔ ﻟـــورﻧﺗس‪ ،‬وﻗـــد ﻛﺎﻧـــت اﻟﺷـــرﻛﺔ‬
‫واﻟﺷــرﻛﺎت اﻷﺧــرى اﻟﺗــﻲ ﻫــﻲ ﺷــرﯾك ﻓﯾﻬــﺎ ﻣﺛــل ﻓــوك ووﻟــف ﻣﺗورطــﺔ ﻓــﻲ ﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﻌـــدات اﻟﺣـــرب وطـــﺎﺋرات اﻟﻘﺗـــﺎل‪ ،‬ﻓﻬـــل ﻋﻠﻣـــت أو ﺳـــﻣﻌت أن اﻟﻛوﻟوﻧﯾـــل ﺑـــﯾﻬن أو‬

‫~‪~١٩٧‬‬
‫ﻣﻣﺛﻠﯾﻪ اﻋﺗرﺿوا ﻋﻠـﻰ اﻧﺧـراط ﻫـذﻩ اﻟﺷـرﻛﺎت اﻟﺗـﻲ ﯾﻣﻠﻛوﻧﻬـﺎ ﻓـﻲ اﻷﻧﺷـطﺔ اﻟﺣرﺑﯾـﺔ‬
‫ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ؟‬

‫ج‪ :‬ﻻ")‪.(١‬‬

‫وﻣن اﻟطرﯾف ﺑﻌد ﻫذا اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻟذي ﻗرأﺗﻪ‪ ،‬أن ﺗﻌﻠم أن اﻟﻛوﻟوﻧﯾل ﺑﯾﻬن اﻟذي ﯾدور‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻛﻠﻪ ﺣوﻟﻪ ﻟم ﯾﺣﻘق ﻣﻌﻪ أﺣد!!‬

‫واﻟﻔﺻـ ــل اﻟـ ــذي ﺧﺻﺻـ ــﻪ اﻟﺑروﻓﺳـ ــور ﺳـ ــﺎﺗون ﻟﻠﻣﺎﺳـ ــوﻧﻲ ﻫﻧـ ــري ﻓـ ــورد وﺷـ ــرﻛﺎﺗﻪ‪،‬‬
‫وﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﻫﻧري ﻓورد واﻟﻧﺎزﯾون ‪ ،Henry Ford and the Nazis‬ﺑدأﻩ ﺑﻧص اﻟﺣوار‬
‫اﻟذي أﺟرﺗﻪ ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾورك ﺗـﺎﯾﻣز ﻣـﻊ ﻓـورد ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﺣـوار ﻗـﺎل ﻫﻧـري‬
‫ﻓورد‪:‬‬

‫"ﯾﻘول اﻟﺑﻌض إن ﺛﻣﺔ ﺳﺗﯾن أﺳرة ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﯾـد اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة‪ ،‬وﻟﻛـن‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻫﻲ أن ﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرﯾن ﺷﺧﺻﺎً ﻫم اﻟذﯾن ﯾﺗداوﻟون أﻣـوال اﻷﻣـﺔ وﺛرواﺗﻬـﺎ‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬم وﯾﺳﯾطرون ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ‪Twenty-five persons who‬‬
‫‪... handle the nation's finances, the world's real warmakers‬‬
‫وﻓــــــﻲ وول ﺳــــــﺗرﯾت ﻧوﻋــــــﺎن ﻣــــــن رﺟــــــﺎل اﻟﻣــــــﺎل واﻟﺻــــــﻧﺎﻋﺔ‪ ،‬أﺣــــــدﻫﻣﺎ ﺑ ﱠﻧــــــﺎء‬
‫‪ Constructive‬واﻵﺧــر ﻫــدام ‪ ،Destructive‬وﻟــو وﺟــد اﻟﻬــداﻣون ﻣــن رﺟــﺎل‬
‫اﻟﻣــﺎل طــرﯾﻘﻬم ﻓﺳــﻧﺟد أﻧﻔﺳــﻧﺎ ﻓــﻲ ﺣــرب‪ ،‬ﻷﻧﻬــم ﯾﺻــﻧﻌون اﻟﻣــﺎل ﻣــن ﺧــﻼل ﻫــذﻩ‬
‫اﻟﺻـراﻋﺎت ‪ ،They make money out of such conflict‬دون أن ﯾﻌﻧـﯾﻬم‬
‫ﻣﺂس ﻟﻺ ﻧﺳﺎﻧﯾﺔ")‪.(٢‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺎ ﺗﺳﺑﺑﻪ اﻟﺣرب ﻣن‬

‫وﯾﻌﻠق اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻫﻧري ﻓـورد ﻓـﻲ اﻟﺣـوار‪ ،‬ﺑﺄﻧـﻪ ﻛـﻼم ﻟﻠدﻋﺎﯾـﺔ‬
‫ﻟﻧﻔﺳﻪ ‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﯾﻘوﻟﻪ ﻓﻲ ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﺧﺎطب ﻋﻣوم اﻟﻧﺎس‪ ،‬وأﻧﻪ طﺑﻘﺎً ﻟﻣﻘﺎﯾﯾس ﻫﻧري‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P84.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P89-90.‬‬
‫~‪~١٩٨‬‬
‫ﻓـورد اﻟﺗــﻲ ﻗﺎﻟﻬـﺎ ﻓــﻲ اﻟﺣـوار‪ ،‬ﻓﺈﻧـﻪ ﻫــو ﻧﻔﺳـﻪ ﻣــن اﻟﻌﻧﺎﺻــر اﻟﻬداﻣـﺔ ‪Destructive‬‬
‫‪ ،Elements‬اﻟﺗﻲ ﺗﻐذي اﻟﺻراﻋﺎت وﺗﺗﺣـﺎﻟف ﻣـﻊ أطراﻓﻬـﺎ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ‪ ،‬وﻗـد ﻛـﺎن ﻓـورد‬
‫اﻟــذي ﯾــداﻓﻊ ﻋــن اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ ﻓــﻲ ﺣ ـوارﻩ أول رﺟــل ﻣــﺎل وﺻــﻧﺎﻋﺔ ﯾﻘــﯾم ﻣﺻــﻧﻌﺎً ﺣــدﯾﺛﺎً‬
‫ﻹﻧﺗــﺎج اﻟﻣرﻛﺑــﺎت ﻓــﻲ روﺳــﯾﺎ اﻟﺷــﯾوﻋﯾﺔ ﻓــﻲ أواﺋــل اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾــﺎت ﻣــن اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷ ـرﯾن‪،‬‬
‫وﺳﺗﺎﻟﯾن ﯾﺣﻛﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺣدﯾد واﻟﻧﺎر‪.‬‬

‫واﻟﻣﻔﺎرﻗـﺔ اﻟﺗــﻲ رأﯾﺗﻬــﺎ ﺑــﯾن ﻛــﻼم ﻫﻧــري ﻓـورد ﻓــﻲ ﺣوا ارﺗــﻪ اﻟﺻــﺣﻔﯾﺔ وﺑــﯾن ﻣــﺎ ﯾﻔﻌﻠــﻪ‬
‫ﻓـ ــﻲ اﻟواﻗـ ــﻊ‪ ،‬وﺗﻌﺟـ ــب ﻟﻬـ ــﺎ ﺳـ ــﺎﺗون‪ ،‬ﺗﻔﺳـ ــﯾرﻫﺎ ﻓـ ــﻲ ﻣـ ــﺎ ﻋرﻓﻧـ ــﺎك ﺑـ ــﻪ ﻣـ ــن ﺻـ ــﻠﺔ ﻓـ ــورد‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺎﺳـوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻬــذﻩ اﻟﻣﻔﺎرﻗــﺔ ﻫــﻲ إﺣــدى اﻟﺳـﻣﺎت اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾــﺔ ﻟﻠﻣﺎﺳــون واﻟﯾﻬــود‪ ،‬اﻟﺻــرﺣﺎء‬
‫ﻣــﻧﻬم واﻷﺧﻔﯾــﺎء‪ ،‬ﯾﺗﻛﻠﻣــون ﻓــﻲ وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم واﻟﻣــؤﺗﻣرات واﻟﻣﻬرﺟﺎﻧــﺎت ﻋــن ﺗﺣرﯾــر‬
‫اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ وﻫم ﯾﺳﻌون ﻻﺳﺗﻌﺑﺎدﻫﺎ‪ ،‬وﯾﻠﺗﻘطـون اﻟﺻـور ﻣـﻊ اﻟﻔﻘـراء أﻣـﺎم اﻟﻛـﺎﻣﯾرات وﻫـم‬
‫ﯾﺳــﺗﻧزﻓوﻧﻬم وﯾﻛﻧــزون اﻟﺛــروات‪ ،‬وﯾﺑﻛــون ﻋﻠــﻰ ﺿــﺣﺎﯾﺎ اﻟﺣــروب وﻫــم ﻣــن ﯾﺻــﻧﻌوﻧﻬﺎ‬
‫وﯾﻣوﻟوﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﺣﻛــم ﻣــن ﯾﺻــل ﻣــﻧﻬم إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ ﺑﺎﻟﺣدﯾــد واﻟﻧــﺎر وﻫــو ﯾﺧطــب ﻋــن‬
‫اﻟﺣرﯾــﺔ واﻟدﯾﻣﻘراطﯾــﺔ‪ ،‬وﯾﻘﺗــل اﻟﻣﺋــﺎت واﻵﻻف وﻫــو ﯾﺑﻛــﻲ وﯾﻧﺗﺣــب وﯾــﺗﻬم ﻣــن ﻗــﺗﻠﻬم‬
‫ﺑﺄﻧﻬم ﻗﺗﻠوﻩ!‬

‫وﯾﻘـول ﺳـﺎﺗون إن ﻫﻧـري ﻓـورد ﻛـﺎن ﻣـن أواﺋـل اﻟـداﻋﻣﯾن ﻟﻬﺗﻠـر واﻟﺣرﻛـﺔ اﻻﺷـﺗراﻛﯾﺔ‬
‫اﻟﻘوﻣﯾ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ واﻟﺣ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي‪ ،‬ﺣﺗ ــﻰ ﻗﺑ ــل أن ﺗﻠ ــوح ﺑـ ـوادر اﻗﺗ ارﺑ ــﻪ ﻣ ــن اﻟﺳ ــﻠطﺔ‪،‬‬
‫‪Berliner‬‬ ‫وﺑﺳـ ــﺑب ذﻟـ ــك أرﺳـ ــﻠت ﺻـ ــﺣﯾﻔﺔ ﺑرﻟﯾﻧـ ــر ﺗـ ــﺎﺟِﺑﻼت أو ﯾوﻣﯾـ ــﺔ ﺑ ـ ـرﻟﯾن‬
‫‪ ،Tageblatt‬وﻫــﻲ إﺣــدى اﻟﺻــﺣف اﻟﻣواﻟﯾــﺔ ﻟﻠﻣﻠﻛﯾــﯾن ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬رﺳــﺎﻟﺔ ﻋﻠﻧﯾــﺔ إﻟــﻰ‬
‫اﻟﺳﻔﯾر اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻓـﻲ ﺑـرﻟﯾن‪ ،‬ﻓـﻲ دﯾﺳـﻣﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٢‬م‪ ،‬ﺗطﺎﻟﺑـﻪ ﺑـﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓـﻲ ﺗـدﺧل‬
‫رﺟـل اﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻣرﯾﻛــﻲ ﻫﻧـري ﻓــورد ﻓــﻲ اﻟﺷــؤون اﻟداﺧﻠﯾـﺔ ﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬واﺳــﺗﺧدام ﻧﻔــوذﻩ‬
‫وأﻣواﻟﻪ ﻟﻠﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~١٩٩‬‬
‫‪Erich‬‬ ‫وﻓـ ـ ــﻲ ﺳـ ـ ــﻧﺔ ‪ ١٩٢٣‬م‪ ،‬وﺑﺎﻻﺗﻔـ ـ ــﺎق ﻣـ ـ ــﻊ اﻟﺟﻧ ـ ـ ـرال إرﯾـ ـ ــش ﻟودﻧـ ـ ــدروف‬
‫‪ ،Ludendorff‬أﺣــد أﺑطــﺎل أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬دﺑــر ﻫﺗﻠــر ﺗﻣــرداً‬
‫ﻣﺳـﻠﺣﺎً ﻟﻼﺳـﺗﯾﻼء ﻋﻠـﻰ اﻟﺳـﻠطﺔ ﻓـﻲ ﺑﺎﻓﺎرﯾـﺎ‪ ،‬ﻋـرف ﺑـﺎﻧﻘﻼب ﺑﯾـر ﻫـول ‪Beer Hall‬‬
‫‪ ،Hitler‬وﻛ ــﺎن ﻫﻧ ــري ﻓ ــورد أﺣ ــد ﻣﻣ ــوﻟﻲ‬ ‫‪ ،Putsch‬أو اﻧﻘ ــﻼب ﻫﺗﻠ ــر ‪Putsch‬‬
‫اﻻﻧﻘــﻼب‪ ،‬وﺑﻌــد ﻓﺷــل اﻻﻧﻘــﻼب ﻧــص اﻟﺗﺣﻘﯾــق اﻟــذي ﻗﺎﻣــت ﺑــﻪ اﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺷــﻛﻠﻬﺎ‬
‫اﻟداﯾت أو اﻟﻣﺟﻠس اﻟﺗﺷرﯾﻌﻲ ﻋﻠﻰ دور ﻓورد ﻓﻲ ﺗﻣوﯾل اﻻﻧﻘﻼب‪ ،‬وﺟﺎء ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"اﻟداﯾت ‪ Diet‬ﯾﻌرف ﻣﻧذ ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ أن ﺟزءًا ﻣن ﺗﻣوﯾـل ﺣرﻛـﺔ ﻫﺗﻠـر ﯾـﺄﺗﻲ ﻣـن‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﻲ اﻟﻣﻌﺎدي ﻟﻠﺳﺎﻣﯾﺔ ﻫﻧـري ﻓـورد‪ ،‬وﻗـد ﺑـدأ اﻫﺗﻣـﺎم اﻟﺳـﯾد ﻓـورد ﺑﺣرﻛـﺔ ﻫﺗﻠـر‬
‫ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ﻋﻧدﻣﺎ أرﺳل وﻛﻼءﻩ ﻟﻠﺑﺣث ﻋن ﺗﺳـوﯾق ﻣـﺎ ﺗﻧﺗﺟـﻪ ﻣﺻـﺎﻧﻌﻪ ﻓـﻲ ﺑﺎﻓﺎرﯾـﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺗﻌرف ﻋﻠﯾﻬم َدﯾﺗرﯾش إﯾﻛﻬﺎرت‪ ،‬ﺛم طﻠب ﻣﻌﺎوﻧﺔ ﻓورد اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﺣرﻛﺔ ﻫﺗﻠر‪ ،‬ﻓﺑـدأت‬
‫أﻣوال ﻓورد ﺗﺗدﻓق ﻋﻠﻰ ﻣﯾوﻧﯾﺦ")‪.(١‬‬

‫وﻟدور ﻓورد ﻓﻲ دﻋـم اﻟﺣرﻛـﺔ اﻻﺷـﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻗﺑـل وﺻـوﻟﻬﺎ ﻟﻠﺳـﻠطﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻣﺎ ﻗدﻣﺗﻪ ﻣﺻﺎﻧﻌﻪ ﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﻌـد وﺻـول اﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﻟﻠﺳـﻠطﺔ‪ ،‬ﻣﻧﺣـﻪ ﻫﺗﻠـر‬
‫‪Großkreuz‬‬ ‫‪des‬‬ ‫ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م وﺳـ ــﺎم اﻟﺻـ ــﻠﯾب اﻷﻋظـ ــم ﻟﻠﻧﺳـ ــر اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ‬
‫‪ ،Deutschen Eagle‬أﻛﺑـر أوﺳـﻣﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻛـﺎن ﻓـورد أول ﺷـﺧص ﯾﻣﻧﺣـﻪ‬
‫ﻫﺗﻠر ﻫذا اﻟوﺳﺎم ﻣن ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﯾﻘ ــول اﻟﺑروﻓﺳﺳ ــور ﺳ ــﺎﺗون إن ﻟﺟﻧ ــﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾ ــق اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻷﻧﺷ ــطﺔ اﻟﺣرﺑﯾ ــﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﺻ ــﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ وﺻ ــﻔت اﻟ ــدﻋم اﻟﻣ ــﺎﻟﻲ واﻟﺗﻛﻧوﻟ ــوﺟﻲ اﻟ ــذي ﺣﺻ ــﻠت ﻋﻠﯾ ــﻪ ﻫ ــذﻩ‬
‫اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ ﻣن داﺧل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺑﺄﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺷﻲء ﺧﯾﺎﻟﻲ ‪.(٢)"Quite Fantastic‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P92.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P94.‬‬
‫~‪~٢٠٠‬‬
‫وﺟ ــﺎء ﻓـ ـﻲ ﺗﻘرﯾ ــر ﻟﺟﻧ ــﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾ ــق ﺑﺧﺻ ــوص أﻧﺷ ــطﺔ ﺷ ــرﻛﺔ ﻓ ــورد ﻓﯾ ــرك ‪Ford-‬‬
‫‪ ،Werke‬اﻟﺗ ــﻲ ﻫ ــﻲ ﻓ ــورد اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﺗﻣﻠﻛﻬ ــﺎ ﺷ ــرﻛﺔ ﻓ ــورد اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ‬ ‫‪A.G‬‬
‫دﯾﺗروﯾت ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬أن‪:‬‬

‫"ﺷرﻛﺔ ﻓورد ﻓﯾـرك ‪ Ford-Werke‬ﺻـﺎرت ﻣﻧـذ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م ﺷـرﻛﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪،‬‬


‫ﻓﺎﻟﻣرﻛﺑــﺎت ﯾــﺗم إﻧﺗﺎﺟﻬــﺎ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻣــن ﺧﺎﻣــﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﺑﻌﻣﺎﻟــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬إو دارة‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻷﻧﻬﺎ ﻣﻣﻠوﻛﺔ ﻟﻔـورد اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣـل ﯾـﺗم اﺳـﺗﯾراد ﻣـﺎ ﺗﺣﺗﺎﺟـﻪ ﻣـن‬
‫ﻣطﺎط وﻣﻌﺎدن ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻣرﻛﺑﺎت ﺑﺎﺳم ﻓورد اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ‪ ،American Ford‬وﻓﻲ‬
‫اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻬﺎ ﯾﺗم ﺗﺳوﯾق ﻣﺎ ﺗﻧﺗﺟﻪ ﻣن ﻣرﻛﺑﺎت ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ وﺗﺻـدﯾرﻩ إﻟـﻰ ﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺎ‬
‫واﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻣن إﻧﺗﺎج ﻣﺻﺎﻧﻊ ﻓورد اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ")‪!(١‬‬

‫وﻣﻊ اﻧـدﻻع اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﻷﻧﻬـﺎ ﺗﺣﻣـل اﺳـم ﻓـورد وﺻـﺎرت أﻛﺑـر ﻓـروع‬
‫ﻓــورد اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬اﺳــﺗﺧدﻣت أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺷــرﻛﺔ ﻓــورد ﻓﯾــرك ﻓــﻲ اﻟﺳــﯾطرة‬
‫ﻋﻠــﻰ ﻓــروع ﺷــرﻛﺔ ﻓــورد ﻓــﻲ ﻛــل ﻣﻛــﺎن ﺗﺻــل إﻟﯾــﻪ ﺟﯾوﺷــﻬﺎ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻓــﻲ أﻣﺳــﺗردام‬
‫ﻫوﻟﻧـ ــدا‪ ،‬وأﻧﺗـ ــوﯾرب ﺑﻠﺟﯾﻛـ ــﺎ‪ ،‬وﺑوداﺑﺳـ ــت اﻟﻣﺟـ ــر‪ ،‬وﺑوﺧﺎرﺳـ ــت روﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ‪ ،‬وﻛوﺑﻧﻬـ ــﺎﺟن‬
‫اﻟداﻧﻣرك‪ ،‬وﺑﺎرﯾس ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬ﺛم وظﻔت ﺟﻣﯾـﻊ ﻓـروع ﺷـرﻛﺔ ﻓـورد ﻓـﻲ إﻧﺗـﺎج ﻣرﻛﺑـﺎت ﻧﻘـل‬
‫اﻟﺟﻧود واﻟﻌﺗﺎد ﻟﺻﺎﻟﺢ اﻟﺟﯾش اﻟﻧﺎزي اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧت‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م ﺗﻣﻛﻧــت اﻟﻘﻧﺻــﻠﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﺟ ازﺋــر ﻣــن اﻟﺣﺻــول ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟﺧطــﺎب اﻟﻣرﺳــل ﻣــن ﻣــورﯾس دوﻟﻔــوس ‪ Maurice Dollfuss‬رﺋــﯾس ﺷــرﻛﺔ ﻓــورد‬
‫ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬إﻟﻰ إدﺳل ﻓورد‪ ،‬اﺑـن ﻫﻧـري ﻓـورد‪ ،‬ﻋـن أوﺿـﺎع اﻟﺷـرﻛﺔ وﻣـﺎ ﺣﻘﻘـﻪ ﻟﻬـﺎ‪ ،‬وﺟـﺎء‬
‫ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"‪ ...‬ﻣــﺎ ﺗﻧﺗﺟــﻪ ﻣﺻــﺎﻧﻌﻧﺎ ﻣــن ﺷــﺎﺣﻧﺎت وﻧــﺎﻗﻼت ‪ Trucks‬ﻣطﻠــوب ﺑﺷــدة ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وأﻋﺗﻘد أﻧﻪ ﻣﻊ ﺗﻘدم اﻟﺣرب واﻣﺗدادﻫﺎ ﻟﺑﻌض اﻟوﻗت ﻓﺄن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﺳﺗﺄﺧذ ﻛـل‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P94.‬‬


‫~‪~٢٠١‬‬
‫ﻣﺑﺎن إﺿـﺎﻓﯾﺔ ﻟزﯾـﺎدة اﻹﻧﺗـﺎج ﻓـﻲ ﻣﺻـﻧﻊ ﺑواﺳـﻲ‬
‫ﻣﺎ ﻧﻧﺗﺟﻪ‪ ،‬وﻗد ﻗﻣﻧﺎ ﺑﺈﻧﺷﺎء ﺛﻼﺛﺔ ٍ‬
‫‪.(١)"Poissy‬‬

‫وﺑﺎﻟﻔﻌل ﻣﻊ ﺗﻘدم اﻟﺣرب ﺗم إﯾﻘﺎف إﻧﺗﺎج اﻟﺳـﯾﺎرات واﻟﻣرﻛﺑـﺎت اﻟﻣدﻧﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻣﺻـﺎﻧﻊ‬
‫ﻓـ ــورد ﻓرﻧﺳـ ــﺎ‪ ،‬ﻟﯾﺣـ ــل ﻣﺣﻠﻬـ ــﺎ إﻧﺗـ ــﺎج ﻧـ ــﺎﻗﻼت اﻟﺟﻧـ ــود واﻟﻣرﻛﺑـ ــﺎت اﻟﺣرﺑﯾـ ــﺔ وﻣﺣرﻛـ ــﺎت‬
‫اﻟطﺎﺋرات‪.‬‬

‫وﻣرة أﺧرى ﯾﻌﻘب اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون ﺑﺄﻧﻪ رﻏم ﺛﺑوت ﺻﻠﺔ ﻫﻧري ﻓـورد واﺑﻧـﻪ إدﺳـل‬
‫ﺑﺄﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ‪ ،‬ووﺿـ ــﻌﻪ ﻣﺻـ ــﺎﻧﻌﻪ ﺗﺣـ ــت ﺗﺻ ـ ـرﻓﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻌﺎوﻧ ـ ـﻪ ﻣـ ــﻊ اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧـ ــت ﻓـ ــﻲ‬
‫اﻟﺻـﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻘـد ﺗـم طﻣـس ﻫـذﻩ اﻟﺻـﻠﺔ ﻓـﻲ واﺷـﻧطن‪ ،‬وﻟـم ﯾﺧﺿـﻊ ﻓــورد ﻷي‬
‫اﺳﺗﺟواب أو ﺗﺣﻘﯾق‪.‬‬

‫وﯾﻔﺳر ﺳﺎﺗون ذﻟك ﺑﺄن ﻓـورد ﺟـزء ﻣـن ﻧﺧﺑـﺔ وول ﺳـﺗرﯾت اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ ‪Wall Street‬‬
‫‪ Financial Elite‬اﻟﺗﻲ ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﯾد اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬وﻻ أﺣد ﻓـﻲ واﺷـﻧطن‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻪ اﻻﻗﺗراب ﻣﻧﻬﺎ أو ﻟﻣس اﺳﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﺗﻔﺳﯾرﻧﺎ ﻧﺣن‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ ﻣرة أﺧرى ﺻﻔﺣﺎت إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وﺳﺗﺟدﻩ ﻓﻲ ﻗﺻﺔ ﻫﻧـري‬
‫ﻓورد ﻣﻊ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون‪:‬‬


‫وﻓــﻲ آﺧــر ﻓﺻــول ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ ،‬وﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬ﻧﺗــﺎﺋﺞ ‪ ،Conclusions‬ﯾﻠﺧــص اﻟﺑروﻓﺳــور‬
‫ﺳــﺎﺗون ﻛــل ﻓﺻ ـول اﻟﻛﺗــﺎب وﻣــﺎ وﺻــل إﻟﯾــﻪ ﻓﯾــﻪ ﻣــن ﻧﺗــﺎﺋﺞ‪ ،‬ﺛــم ﺧــﺗم اﻟﻔﺻــل ﺑﻔﻘ ـرة‬
‫ﻋﻧواﻧﻬﺎ‪ :‬ﻫل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻣﺣﻛوﻣﺔ ﺑﻧﺧﺑﺔ دﯾﻛﺗﺎﺗورﯾﺔ ‪Is the United States‬‬
‫‪Ruled by a Dictatorial Elite‬؟‬

‫وﯾﻘول اﻟﺑروﻓﺳور ﺳﺎﺗون إن‪:‬‬

‫‪1 )Wall Street and the Rise of Hitler, P95.‬‬


‫~‪~٢٠٢‬‬
‫"ﻣرﻛــز اﻟﻘــوى اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ اﻟﺷــرﻋﯾﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬طﺑﻘ ـﺎً ﻟدﺳــﺗورﻫﺎ‪ ،‬ﻫــو‬
‫اﻟﻛوﻧﺟرس اﻟﻣﻧﺗﺧب‪ ،‬واﻟرﺋﯾس اﻟﻣﻧﺗﺧب‪ ،‬وﻫﻣﺎ ﯾﻌﻣﻼن داﺧـل إطـﺎر ﻣـواد اﻟدﺳـﺗور‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗﻔﺳرﻫﺎ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻋﻠﯾﺎ ﻧزﯾﻬﺔ وﻻ ﺳﻠطﺔ ﻷﺣد ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣرﻛز اﻟﻘوة اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﯾوﺟد ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﺧر ﺑﻌﯾـداً ﻋـن اﻟﻘـوى اﻟﻣﻧﺗﺧﺑـﺔ‪ ،‬وﻫـذﻩ اﻟﻘـوة اﻷﺧـرى ﻟﻬـﺎ‬
‫أﻫـــداﻓﻬﺎ وﻣﺻـــﺎﻟﺣﻬﺎ اﻟﺧﺎﺻـــﺔ ‪ ،Its own objectives‬اﻟﺗـــﻲ ﻻ ﻋﻼﻗـــﺔ ﻟﻬـــﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺻﺎﻟﺢ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛن ﻓﻬـم ﺳﯾﺎﺳـﺎت اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة ﻓـﻲ اﻟﻘـرن اﻟﻌﺷـرﯾن‪،‬‬
‫ﺧﺻوﺻﺎً ﺳﯾﺎﺳـﺎﺗﻬﺎ اﻟﺧﺎرﺟﯾـﺔ‪ ،‬ﻣـن ﻏﯾـر إدراك أن ﻧﺧﺑـﺔ وول ﺳـﺗرﯾت اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻫـﻲ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎﺳﺎت واﺷﻧطن")‪.(١‬‬

‫وﯾﻘول ﺳﺎﺗون إن ﺳﯾطرة ﻫذﻩ اﻟﻧﺧﺑﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺗﺻﺎد وﺗﺣﻛﻣﻬﺎ ﻓـﻲ ﺳﯾﺎﺳـﺎت‬
‫واﺷﻧطن‪:‬‬

‫"ﺗﺳــﺑب ﻓــﻲ أرﺑﻌــﺔ ﺣــروب ﻛﺑــرى ﻓــﻲ ﺳــﺗﯾن ﺳــﻧﺔ‪ ،‬ووﺻــول اﻟــدﯾن اﻟﻘــوﻣﻲ إﻟــﻰ‬
‫ﻣﺳــﺗوﯾﺎت ﻣﻌوﻗــﺔ‪ ،‬واﺳــﺗﺑدﻟت ﻫــذﻩ اﻟﻧﺧﺑــﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾــﺔ ﺑﺎﻟﺣرﯾــﺔ اﻟﻣﻧﺻــوص ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻓــﻲ‬
‫اﻟدﺳﺗور اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ ﺑوق اﻟﻣﻌﺎرك ﺑـﯾن اﻟﺣـزﺑﯾن اﻟﻛﺑﯾـرﯾن ﺣـول اﺧﺗﻼﻓـﺎت ﻣﺻـطﻧﻌﺔ‬
‫ﻻ أﻫﻣﯾـﺔ ﻟﻬـﺎ‪ ، Trumpeting artificial differences‬إو ﻟﻬـﺎء ﻋﻣـوم اﻟﻧـﺎس‬
‫‪ Circus‬اﻟﺗــــﻲ ﺗﺟــــري ﺑﯾﻧﻬﻣــــﺎ ﻓــــﻲ‬ ‫‪like‬‬ ‫ﺑﺄﻟﻌــــﺎب اﻟﺳــــﯾرك ‪conventions‬‬
‫اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت")‪.(٢‬‬

‫وﯾؤﻛ ــد ﺳ ــﺎﺗون ﻓرﺿ ــﯾﺗﻪ او اﻟﻧﺗﯾﺟ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ وﺻ ــل إﻟﯾﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻛ ــل ﻣؤﻟﻔﺎﺗ ــﻪ‪ ،‬ﺑد ارﺳ ــﺔ‬
‫أﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ ﻟﻠﺑروﻓﺳــور ﻛــﺎرول ﻛــوﯾﺟﻠﻲ ‪ ،Carroll Quigley‬أﺳــﺗﺎذ اﻟﻌﻼﻗــﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ‬
‫ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺟــورج ﺗــﺎون‪ ،‬ﻋــن ﻣ ارﻛــز اﻟﻘــوى ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬اﻟﻣﺄﺳــﺎة‬
‫واﻷﻣل ‪.Tragedy and Hope‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P172.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P174.‬‬
‫~‪~٢٠٣‬‬
‫ﯾﻘول ﻛوﯾﺟﻠﻲ‪:‬‬

‫"إن اﻟﻘوى اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻬﺎ أﻫداف أﺧـرى وﻏﺎﯾـﺎت ﺑﻌﯾـدة‪ ،‬أﻻ‬
‫‪World‬‬ ‫وﻫــﻲ ﺧﻠــق ﻧظــﺎم ﻣــﺎﻟﻲ ﻋــﺎﻟﻣﻲ ﯾﻣﺳــﻛون ﻫــم ﺑﻣﻘﺎﻟﯾــدﻩ ﻓــﻲ أﯾــدﯾﻬم‬
‫‪ ،system of financial control in private hands‬وُﯾ َﻣﻛﱢـﻧﻬم ﻣـن ﺧﻼﻟـﻪ‬
‫اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ اﻗﺗﺻﺎد اﻟﻌـﺎﻟم ﻛﻠـﻪ‪ ،‬واﻟﺳـﯾطرة ﻋﻠـﻰ اﻟﺣﻛوﻣـﺎت واﻷﻧظﻣـﺔ اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﺟﻣﯾﻊ ﺑﻠداﻧﻪ")‪.(١‬‬

‫وﯾﺗﻔـ ــق ﺳـ ــﺎﺗون وﻛـ ــوﯾﺟﻠﻲ ﻋﻠـ ــﻰ أن إﺣـ ــدى اﺳـ ــﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت ﻫـ ــذﻩ اﻟﻘـ ــوى اﻟ أرﺳـ ــﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺣــﺎﻟف ﻣــﻊ اﻟﻘــوى اﻟﺷــﻣوﻟﯾﺔ واﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ ﻓــﻲ ﻛــل ﻣﻛــﺎن ﻣــن اﻟﻌــﺎﻟم ﺧــﺎرج اﻟوﻻﯾــﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣــدة ودﻋﻣﻬــﺎ ﻟﻛــﻲ ﺗﺻــل إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬ﻣﺛــل اﻟﺑﻼﺷــﻔﺔ ﻓــﻲ روﺳــﯾﺎ‪ ،‬واﻟﻧــﺎزﯾﯾن ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻣــن أﺟــل ان ﺗﻛــون اﻟﻘــوة اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ ﻓــﻲ ﻛــل ﺑﻠــد ﻣرﻛ ـزة ﻓــﻲ ﯾــد طــرف واﺣــد‪،‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻬم اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻓﯾﻪ واﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺣرﻛﺗﻪ ﺑﺎﻟﺗﻣوﯾل واﻟﺻﻧﺎﻋﺔ واﻟﺗﺟﺎرة‪.‬‬

‫وﻓﻲ داﺧل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺗﺳﯾطر اﻷﺳر اﻟﺗـﻲ ﺗﺗﻛـون ﻣﻧﻬـﺎ ﻫـذﻩ اﻟﻧﺧﺑـﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﯾد أﻣورﻫﺎ ‪ ،‬وﺗﺗﺣﻛم ﻓـﻲ ﺳﯾﺎﺳـﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣـن ﺧـﻼل اﻟﺳـﯾطرة ﻋﻠـﻰ وﺳـﺎﺋل اﻹﻋـﻼم‬
‫وﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻓﻛﺎر وﺗﻛوﯾن اﻵراء‪ ،‬وﻣن ﺧﻼل ﻣؤﺳﺳﺎت ﺷﺑﻪ ﺳرﯾﺔ ‪!Semi Secret‬‬

‫ﻓﺄﻣﺎ وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم وﺻﻧﺎﻋﺔ اﻷﻓﻛﺎر وﺗﻛوﯾن اﻵراء‪ ،‬ﻓﯾﺗﻔق ﺳﺎﺗون وﻛوﯾﺟﻠﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﻣن ﺧﻼل ﻣﺎ ﺗُﻧﺷﺋﻪ وﺗﻣﻠﻛﻪ ﻣـن ﺟﺎﻣﻌـﺎت وﻣراﻛـز دراﺳـﺎت وأﺑﺣـﺎث‪ ،‬وﻣـﺎ ﺗﻐدﻗـﻪ‬
‫ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻣــن ﻫﺑــﺎت وﺗﺑرﻋــﺎت‪ ،‬ﺗُطــوع ﻫــذﻩ اﻟﻧﺧﺑــﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾــﺔ وأﺳــرﻫﺎ اﻷﻛــﺎدﯾﻣﯾﯾن ﻣــن‬
‫ﻣﺧﺗﻠف اﻻﺗﺟﺎﻫﺎت اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺣـﺎﻓظﯾن وﻟﯾﺑـراﻟﯾﯾن ‪Conservatives as well‬‬
‫‪ ،as Lliberals‬ﻟﺗﺻـب ﺑﺣـوﺛﻬم ودراﺳـﺎﺗﻬم ﻓـﻲ اﻟﻣﺟـﺎﻻت واﻟﻘﻧـوات اﻟﺗـﻲ ﺗﺗواﻓـق‬
‫ﻣﻊ أﻫداف ﻫذﻩ اﻟﻧﺧﺑﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ‪ ،‬وﺗﺣﻔـظ دوﻻب ﻗـوﺗﻬم ﻏﯾـر اﻟدﺳـﺗورﯾﺔ ﻏﯾـر ﻣرﺋﯾـﺔ‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P169.‬‬


‫~‪~٢٠٤‬‬
‫‪ ،Subversive‬وﻛذﻟك ﻣن ﺧﻼل ﻣﺎ ﺗﻣﻠﻛـﻪ ﻫـذﻩ اﻟﻧﺧﺑـﺔ ﻣـن دور ﻧﺷـر ﺗطﺑـﻊ ﻣـن‬
‫اﻟﻛﺗـــب ﻣـــﺎ ﯾﺗواﻓـــق ﻣـــﻊ ﻣـــﺎ ﯾرﯾدﯾوﻧـــﻪ‪ ،‬وﻣـــﺎ ﺗﻣوﻟـــﻪ ﻣـــن ﺻـــﺣف ﺗﺧﺗـــﺎر ﻫـــﻲ ﻣـــن‬
‫ﯾﺣرروﻧﻬــﺎ‪ ،‬ﺗــﺗم ﺳــﯾطرﺗﻬم ﻋﻠــﻰ اﻟ ـرأي اﻟﻌــﺎم وﺣرﻛــﺔ اﻷﻓﻛــﺎر وﻣــﺎ ﯾﺷــﻐل اﻟﻧــﺎس‪،‬‬
‫وﺗﺳﯾر اﻷﻣور ﻓﻲ اﻻﺗﺟـﺎﻩ اﻟـذي ﯾرﯾدوﻧـﻪ‪ ،‬ﻓﺑـﺎﻷﻣس ﺑرﻧـﺎﻣﺞ اﻟﻔﺿـﺎء‪ ،‬واﻟﯾـوم أزﻣـﺔ‬
‫طﺎﻗــﺔ‪ ،‬أو ﺣﻣﻠــﺔ ﻣــن أﺟــل اﻟﺑﯾﺋــﺔ‪ ،‬وﻏــداً ﺣــرب ﻓــﻲ اﻟﺷــرق اﻷوﺳــط‪ ،‬أو أي أزﻣــﺔ‬
‫ﻣﺻطﻧﻌﺔ أﺧرى ‪!(١)"Manufactured Crisis‬‬

‫وأﻣﺎ اﻟﻣؤﺳﺳﺎت ﺷﺑﻪ اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﺳـﯾطر ﻣـن ﺧﻼﻟﻬـﺎ اﻟﻧﺧﺑـﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣــدة ﻋﻠــﻰ ﺳﯾﺎﺳــﺎت واﺷــﻧطن‪ ،‬ﻓﯾﻘــول ﺳــﺎﺗون وﻛــوﯾﺟﻠﻲ إن أﺑــرز ﻣــﺎ ﯾﻣﺛﻠﻬــﺎ ﻓــﻲ‬
‫ﻣﺟﺎل اﻻﻗﺗﺻﺎد‪:‬‬

‫"ﻧظﺎم اﻻﺣﺗﯾﺎط اﻟﻔﯾـدراﻟﻲ‪ ،‬ﺧﺻوﺻـﺎً ﺑﻧـك ﻧﯾوﯾـورك اﻟﻣرﻛـزي‪ ،‬ﻓﻬـو ﺧـﺎرج ﺳـﯾطرة‬
‫اﻟﻛـوﻧﺟرس ‪ ،Outside the control of Congress‬وﻓـﻲ اﻟوﻗـت ﻧﻔﺳـﻪ ﯾﻣﻠـك‬
‫ﺳــﻠطﺔ طﺑﺎﻋــﺔ اﻟﻧﻘــود‪ ،‬وﯾﺻــدر اﻟﺳــﻧدات ﻛﻣــﺎ ﯾرﯾــد‪ ،‬وﻣــن ﺛَــم ﻓﻬــو ﯾﺳــﯾطر ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﺳﯾطرة ﺗﺎﻣﺔ")‪.(٢‬‬

‫وﻧﻣوذج اﻟﻣؤﺳﺳﺎت ﺷﺑﻪ اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷؤون اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﻫو‪:‬‬

‫"ﻣﺟﻠــس اﻟﻌﻼﻗــﺎت اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ ‪ ،Council on Foreign Relations‬اﻟــذي‬


‫ﯾﺑــدو ﻓــﻲ ظــﺎﻫرﻩ ﻣﻧﺗــدى ﺑرﯾﺋ ـﺎً ﻟﻸﻛــﺎدﯾﻣﯾﯾن واﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﯾن ورﺟــﺎل اﻷﻋﻣــﺎل‪ ،‬وﻟﻛﻧــﻪ‬
‫ﯾﺣوي ﻓﻲ داﺧﻠﻪ ﻣرﻛز ﻗوة ‪ Power Center‬ﯾﺗﺣﻛم ﻣﻧﻔرداً ﻓﻲ ﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟوﻻﯾﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ‪ ،‬واﻟﻬــدف اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻟﻬــذﻩ اﻟﻘــوة ﻏﯾــر اﻟﻣرﺋﯾــﺔ ﻫــو ﺣﯾــﺎزة اﻟﻘــوى‬
‫اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ وﻓﺗﺢ اﻷﺳواق أﻣـﺎم ﻣﺟﻣوﻋـﺔ ﻣـن اﻟﺷـرﻛﺎت اﻟﻌﻣﻼﻗـﺔ اﻟﻌـﺎﺑرة ﻟﻠﻘوﻣﯾـﺎت‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P173.‬‬


‫‪2 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P173.‬‬
‫~‪~٢٠٥‬‬
‫وﺑﻧــــوك اﻻﺳــــﺗﺛﻣﺎر اﻟﺗــــﻲ ﯾﻣﻠﻛﻬــــﺎ وﯾﺳــــﯾطر ﻋﻠﯾﻬــــﺎ ﻋــــدد ﻣﺣــــدود ﻣــــن اﻷﺳــــر‬
‫اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ")‪.(١‬‬

‫إو ﻟﯾك ﻣﺎ ﻏﺎب ﻋن ﺳﺎﺗون وﻛوﯾﺟﻠﻲ وﻟم ﯾﺧﺑروك ﺑﻪ ﻋن ﻧظﺎم اﻻﺣﺗﯾﺎط اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‬
‫واﻟﻣﺟﻠس اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺄﻣــﺎ ﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط اﻟﻔﯾــدراﻟﻲ ﻓﻘــد ﻋرﻓﻧــﺎك ﺑــﻪ وأﺧﺑرﻧــﺎك ﺑﻧﺑــذة ﻋﻣــن ﻛــﺎﻧوا ﺧﻠــف‬
‫إﻧﺷــﺎﺋﻪ ﻣــن ﻗﺑــل‪ ،‬إو ﻟﯾــك ﻫﻧــﺎ ﻗﺎﺋﻣــﺔ ﺑﺄﺳــﻣﺎء اﻟﺑﻧــوك واﻟﺷــرﻛﺎت اﻟﻣﺎﻟﻛــﺔ ﻷﺻــوﻟﻪ ﻋﻧــد‬
‫إﻧﺷــﺎﺋﻪ ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٣‬م‪ ،‬وﻛــﺎن ﺗﻛوﯾﻧــﻪ ﺑﺎﻧــدﻣﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬ﻧﻧﻘﻠﻬــﺎ ﻟــك ﻋــن ﻛﺗــﺎب‪ :‬أﺳ ـرار ﻧظــﺎم‬
‫اﻻﺣﺗﯾـﺎط اﻟﻔﯾـدراﻟﻲ ‪ ،Secrets of The Federal Reserve‬ﻟﻼﻗﺗﺻـﺎدي اﻟﯾﻬـودي‬
‫‪ ،Eustace‬اﻟـ ــذي أﺻـ ــدرﻩ ﻣﻌﻬـ ــد اﻟد ارﺳـ ــﺎت اﻟﺑﻧﻛﯾـ ــﺔ‬ ‫إﯾوﺳـ ــﺗﺎس ﻣـ ــوﻟﻧز ‪Mullins‬‬
‫‪ ،Banking Research Institute‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٣‬م)‪:(٢‬‬
‫‪Name‬‬ ‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ‬ ‫اﻟرﻗم‬
‫‪Rothschild Bank of London‬‬
‫ﺑﻧك روﺗﺷﯾﻠد ﻓﻲ ﻟﻧدن‬ ‫‪١‬‬
‫‪Rothscild Bank of Berlin‬‬
‫ﺑﻧك روﺗﺷﯾﻠد ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن‬ ‫‪٢‬‬
‫‪Warburg Bank of Hamburg‬‬
‫ﺑﻧك ﻓﺎرﺑورج ﻓﻲ ﻫﺎﻣﺑورج‬ ‫‪٣‬‬
‫‪Warburg Bank of Amestrdam‬‬
‫ﺑﻧك وارﺑورج ﻓﻲ أﻣﺳﺗردام‬ ‫‪٤‬‬
‫‪Lazard Brothers of Paris‬‬
‫اﻹﺧوة ﻻزار ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‬ ‫‪٥‬‬
‫‪Israel Moses Seif of Italy‬‬
‫ﺑﻧك إﺳراﺋﯾل ﺳﯾف ﻓﻲ إﯾطﺎﻟﯾﺎ‬ ‫‪٦‬‬
‫‪Chase Bank of New York‬‬
‫ﺑﻧك ﺗﺷﯾس ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬ ‫‪٧‬‬

‫‪1 ) Wall Street and the Rise of Hitler, P173.‬‬


‫‪2 ) Eustace Mullins: Secrets of The Federal Reserve, P33-34, Banking Research Institute,‬‬
‫‪1983.‬‬
‫~‪~٢٠٦‬‬
‫‪Goldman, Sachs of New York‬‬
‫ﺟوﻟدﻣﺎن ﺳﺎﻛس ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬ ‫‪٨‬‬
‫‪Lehman Brothers of New York‬‬
‫اﻹﺧوة ﻟﯾﻣﺎن ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬ ‫‪٩‬‬
‫‪Kuhn Loeb of New York‬‬
‫ﺑﻧك ﻛوﻫن ﻟوﯾب ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬ ‫‪١٠‬‬

‫واﻷﺳــﻣﺎء اﻟﺗــﻲ ﻗرأﺗﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﻘﺎﺋﻣــﺔ اﻟﻣؤﺳﺳــﺔ ﻟﻧظــﺎم اﻻﺣﺗﯾــﺎط اﻟﻔﯾــدراﻟﻲ ﻛﻠﻬــﺎ‬
‫ﯾﻬودﯾــﺔ ﺻـرﯾﺣﺔ‪ ،‬واﻻﺳــﺗﺛﻧﺎء اﻟوﺣﯾــد ﻫــو ﺑﻧــك ﺗﺷــﯾس ﻓــﻲ ﻧﯾوﯾــورك‪ ،‬اﻟــذي ﺗﻣﻠﻛــﻪ أﺳـرة‬
‫اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻣن آل روﻛﻔﻠر‪.‬‬

‫وأﻣﺎ اﻟﻣﺟﻠس اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾك ﻣـن ﯾﻛـون ﻣؤﺳﺳـوﻩ وﻧواﺗـﻪ ﻋﻧـد‬
‫إﻧﺷﺎﺋﻪ ﻓـﻲ اﻟﺗﺎﺳـﻊ واﻟﻌﺷـرﯾن ﻣـن ﯾوﻟﯾـو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢١‬م‪ :‬اﻟﯾﻬـودي إدوارد ﻣﺎﻧـدل ﻫـﺎوس‬
‫‪ ،Edward Mandel House‬وﻫــو ﻣﺳﺗﺷــﺎر اﻟ ـرﺋﯾس اﻷﻣرﯾﻛــﻲ اﻟﻣﺎﺳــوﻧﻲ ﻣــن‬
‫اﻟدرﺟــﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛــﺔ واﻟﺛﻼﺛــﯾن وودرو وﯾﻠﺳــون‪ ،‬واﻟﯾﻬــودي ﯾــوﺟﯾن ﻣــﺎﯾر ﺻــﺎﺣب اﻟواﺷــﻧطن‬
‫ﺑوﺳــت‪ ،‬واﻟﯾﻬــودي ﺑرﻧــﺎرد ﺑــﺎروخ ‪ Bernard Baruch‬ﺗــﺎﺟر اﻟﺳــﻼح ورﺋــﯾس ﻫﯾﺋــﺔ‬
‫اﻟﺻــﻧﺎﻋﺎت اﻟﺣرﺑﯾــﺔ إﺑــﺎن اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬واﻟﯾﻬــودي ﺑ ـﺎول وارﺑــورج ﺻــﺎﺣب‬
‫ﺑﻧك وارﺑورج ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬واﻟﯾﻬودي ﯾﻌﻘوب ﺷﯾف ﺻﺎﺣب ﺑﻧك ﺷﯾف ﻓﻲ ﻧﯾوﯾـورك ‪،‬‬
‫واﻟﯾﻬ ـ ــودي اﻟﺑروﺗﺳ ـ ــﺗﺎﻧﺗﻲ ج ب ﻣورﺟ ـ ــﺎن ﺻ ـ ــﺎﺣب إﻣﺑراطورﯾ ـ ــﺔ ﻣورﺟ ـ ــﺎن اﻟﺻ ـ ــﻧﺎﻋﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺟﺎرﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــو إذ ذاك وﻛﯾــل روﺗﺷــﯾﻠد ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬واﻟﯾﻬــودي أوﺗــو ﻛــﺎﻫن‬
‫‪ ،Otto Kahan‬واﻟﯾﻬــودي إﺷــﻌﯾﺎ ﺑوﻣــﺎن ‪ ،Ishiah Bowman‬وﻫﻣــﺎ ﻣــن أﻗطــﺎب‬
‫اﻟﻣﺎل واﻟﺗﺟﺎرة ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬واﻟﯾﻬودي اﻟﺧﻔﻲ ﺟون روﻛﻔﻠر‪.‬‬

‫واﻵن إﻟﯾــك اﻟﻣﺻــدر اﻟــذي ُﯾﻌرﻓــك ﺑﺣﻘﯾﻘــﺔ اﻟﻧﺧﺑــﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾــﺗﻛﻠم ﻋﻧﻬــﺎ ﺳــﺎﺗون‬
‫وﻛوﯾﺟﻠﻲ‪ ،‬وأﻧﻬـﺎ ﻓﺋـﺔ واﺣـدة واﻟـراﺑط ﺑﯾﻧﻬـﺎ ﺷـﻲء آﺧـر ﻏﯾـر اﻟﻣـﺎل‪ ،‬واﻧﻬـﺎ ﺗﺳـﻌﻰ ﻋﻣـداً‬
‫إﻟﻰ اﺣﺗﻛﺎر اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ واﻟﺗﺟﺎرة‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻘط ﻣن أﺟل ﻛﻧز اﻷﻣوال‪ ،‬وﻟﻛـن ﻟﯾﻛـون وﺳـﯾﻠﺔ‬
‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ أﻫداﻓﻬﺎ وﺗﺣﻘﯾق ﻏﺎﯾﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وأن ﻫذﻩ اﻟﻔﺋﺔ اﻟواﺣـدة اﻟﻣﺗراﺑطـﺔ ﺗﺣـﯾط ﻧﻔﺳـﻬﺎ‬

‫~‪~٢٠٧‬‬
‫ﺑطﺑﻘﺎت ﻣن أﺻﺣﺎب اﻟﻣﺎل واﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ واﻟﺗﺟﺎرة‪ ،‬ﺗﺳـﯾطر ﻋﻠـﯾﻬم وﺗﺗﻐﻠـف‬
‫ﺑﻬم وﺗﺧﻔﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ داﺧل ﺗﺟﻣﻌﺎﺗﻬم‪.‬‬

‫واﻟﻣﺻدر اﻟذي ﯾﻔﺳر ﻟك ﻛل ﻣﺎ ﻗرأﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟذي ﺑﯾن ﯾدﯾك ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻧـﺎ ﻫـذا‪،‬‬
‫وﯾﻌرﻓك ﺑﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣﺎ أﺧﺑرك ﺑﻪ ﺳﺎﺗون وﻛوﯾﺟﻠﻲ‪ ،‬ﻫو ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون!‬

‫ﯾﻘول اﻟﻣﻔﺳد اﻟﻌﻠﯾم ﻓﻲ اﻟﺑروﺗوﻛول اﻟﺧﺎﻣس‪ ،‬واﻟﺑروﺗوﻛول اﻟﺛﺎﻣن‪ ،‬ﻣﺧﺎطﺑـﺎً رؤوس‬


‫اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﻧﺷر ﻷول ﻣرة ﺳﻧﺔ ‪١٩٠٢‬م‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﺗﻛون ﻧظﺎم اﻻﺣﺗﯾﺎط‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‪ ،‬وﻗﺑل أن ﯾوﺟد اﻟﻣﺟﻠس اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪:‬‬

‫"وﻋﻠم اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ اﻟذي ﻣﺣﺻﻪ ﻋﻠﻣﺎؤﻧﺎ اﻟﻔطﺎﺣل ﻗـد ﺑـرﻫن ﻋﻠـﻰ أن ﻗـوة‬
‫رأس اﻟﻣﺎل أﻋظم ﻣن ﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﺗﺎج‪ ،‬وﯾﺟـب اﻟﺣﺻـول ﻋﻠـﻰ اﺣﺗﻛـﺎر ﻣطﻠـق ﻟﻠﺻـﻧﺎﻋﺔ‬
‫واﻟﺗﺟﺎرة‪ ،‬ﻟﯾﻛون ﻟرأس اﻟﻣﺎل ﻣﺟـﺎل ﺣـر‪ ،‬وﻫـذا ﻣـﺎ ﺗﺳـﻌﻰ ﻻﺳـﺗﻛﻣﺎﻟﻪ ﻓﻌـﻼً ﯾـد ﺧﻔﯾـﺔ‬
‫ﻓـــﻲ ﺟﻣﯾـــﻊ أﻧﺣـــﺎء اﻟﻌـــﺎﻟم‪ ،‬وﻣﺛـــل ﻫـــذﻩ اﻟﺣرﯾـــﺔ ﺳـــﺗﻣﻧﺢ اﻟﺗﺟـــﺎرة ﻗـــوة ﺳﯾﺎﺳـــﯾﺔ ‪...‬‬
‫وﺳـــﻧﻛون ﻣﺣـــﺎطﯾن ﺑـــﺄﻟوف ﻣـــن رﺟـــﺎل اﻟﺑﻧـــوك‪ ،‬وأﺻـــﺣﺎب اﻟﺻـــﻧﺎﻋﺎت‪ ،‬وأﺻـــﺣﺎب‬
‫اﻟﻣﻼﯾﯾن")‪!(١‬‬

‫‪ ( ١‬اﻷﺳﺗﺎذ ﻣﺣﻣد ﺧﻠﯾﻔﺔ اﻟﺗوﻧﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺗرﺟم‪ :‬اﻟﺧطر اﻟﯾﻬودي‪ ،‬ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون‪ ،‬ص‪ ،٨٢‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﺧﺎﻧﺟﻲ ﺑﻣﺻر وﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﻣﺛﻧﻰ ﺑﺑﻐداد‪١٩٥١ ،‬م‪.‬‬
‫~‪~٢٠٨‬‬
‫اﻟﻨﺎزﻳﺔ واﻟﺼﻬﻴﻮﻧﻴﺔ‬
‫ﺷﻘﯾﻘﺗﺎن‪:‬‬
‫ﺻــﺎﺣب ﻣﺻــطﻠﺢ اﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟــذي ﺻــﺎﻏﻪ ﺳــﻧﺔ ‪١٨٦٢‬م وﻛــﺎن أول ﻣــن‬
‫اﺳـﺗﺧدﻣﻪ ﻫـو اﻟﯾﻬـودي اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ وأﺣـد آﺑـﺎء اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻣوﺷـﯾﻪ ﻫِـس ‪،Moses Heß‬‬
‫وﻛــﺎن اﻟﻬــدف ﻣﻧــﻪ ﺗوﺣﯾــد اﻟﻌﻣــﺎل اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ وﺳــط أوروﺑــﺎ وﺷ ـرﻗﻬﺎ‪ ،‬إو ﯾﻘــﺎظ اﻟﻣﺷــﺎﻋر‬
‫اﻟﻘوﻣﯾ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﺑﯾ ــﻧﻬم‪ ،‬إو ﻧﺷ ــﺎء رواﺑ ــط وﻛﺗ ــل ﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ﻣ ــﻧﻬم‪ ،‬وﺗﻛ ــوﯾن ﻣﺟﻣوﻋ ــﺎت‬
‫واﻟﻌﻣــل ﻋﻠ ــﻰ دﻓﻌﻬ ــم ﻟﺗــرك أوروﺑ ــﺎ واﻟﻬﺟـ ـرة إﻟــﻰ وط ــﻧﻬم اﻟﻘ ــوﻣﻲ اﻟــذي ﻫ ــو ﻓﻠﺳ ــطﯾن‬
‫ﻻﺳﺗﯾطﺎﻧﻪ واﺳﺗﻌﺎدﺗﻪ‪.‬‬

‫وﻣوﺷ ــﯾﻪ ِﻫ ــس ﻫ ــو اﻟرﺟ ــل اﻟ ــذي وﺿ ــﻊ ﻛ ــﺎرل ﻣ ــﺎرﻛس ‪ Karl Marx‬ﻧظرﯾﺗ ــﻪ‬
‫اﻟﻣﺎرﻛﺳﯾﺔ وﺻﺎﻏﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬رأس اﻟﻣﺎل ﺗﺣت رﻋﺎﯾﺗﻪ وﺑﺗﻣوﯾل ﻣﻧﻪ‪ ،‬وﻛﺎرل ﻣﺎرﻛس‬
‫ﻫــو اﻵﺧــر ﯾﻬــودي أﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬واﺳــﻣﻪ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ‪ :‬ﺣــﺎﯾﯾم ﻫﯾرﺷــل ﻣوردﺧــﺎي חיים הירשל‬
‫מרדכי ‪.Chaim Hirschel Mordechai ،‬‬

‫وﻣـﺎرﻛس ﯾﻧﺣـدر ﻣـن أﺳـرة اﻟرﺑـﻲ ﺑﯾرﻧـت ﻛــوﻫﯾن‪ ،Barent Cohen ،‬أﺣـد أﻋﻣــدة‬
‫اﻟﺗﺟــﺎرة ﻓــﻲ أﻣﺳــﺗردام أواﺋــل اﻟﻘــرن اﻟﺛــﺎﻣن ﻋﺷــر‪ ،‬وﺑــﯾن أﺳ ـرة اﻟﺣﺎﺧــﺎم ﻛــوﻫﯾن وأﺳ ـرة‬
‫روﺗﺷﯾﻠد رواﺑط ﻧﺳب وﻣﺻـﺎﻫرة ﻋدﯾـدة ﻋﺑـر اﻟﺗـﺎرﯾﺦ‪ ،‬أﻗرﺑﻬـﺎ إﻟـﻰ ﻛـﺎرل ﻣـﺎرﻛس زواج‬
‫ﻋﻣﺗـﻪ‪ :‬ﺣﻧـﺎ ﺑﯾرﻧـت ﻛـوﻫﯾن ‪ Hannah Barent Cohen‬ﻣـن ﻧﺎﺗـﺎن ﻣـﺎﯾر روﺗﺷـﯾﻠد‬
‫‪.Nathan Mayer Rothschild‬‬

‫واﻻﺷــﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﻋﻧــد ﻣوﺷــﯾﻪ ِﻫــس ﻓــرع ﻣــن ﻓﻠﺳــﻔﺗﻪ ﻟﻠﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻘﺎﺋﻣــﺔ ﻋﻠــﻰ أن‬
‫ﻣﺣور اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟدﻣﺎء واﻷﻋراق‪ ،‬وأن ﺣرﻛﺗﻪ دورات ﻣن اﻟﺻراع ﺑﯾن اﻷﺟﻧﺎس وﺗﺑـﺎدل‬
‫اﻟﺳﯾﺎدة واﻟﺳﯾطرة ﺑﯾﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٢٠٩‬‬
‫ودوران اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺣول اﻷﻋـراق واﻟـدﻣﺎء واﻷﺟﻧـﺎس‪ ،‬وارﺗﺑـﺎط ﺣرﻛﺗـﻪ وﻣﺳـﯾرة اﻟﺑﺷـرﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺻراﻋﺎت ﺑﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻟﯾﺳت ﺳوى ﻋﻘﯾدة اﻟﺗوراة وﻣﻔﺗﺎح ﺗﺻﻧﯾﻔﻬﺎ ﻟﻠﺑﺷر‪ ،‬اﻟﺗﻲ أﺣﻠﻬﺎ ﺑﻧو‬
‫إﺳراﺋﯾل ﻣﺣل اﻟﻌﻘﯾـدة اﻹﻟﻬﯾـﺔ‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﯾﺣﺗﻛـروا اﻟﻘداﺳـﺔ ﻓـﻲ دﻣﻬـم وﻋـرﻗﻬم دون ﺷـروط‪،‬‬
‫ﺛــم ﺗﻛــون ﻣﺣﺎﻛــﺎة اﻷﻣــم واﻟﺷــﻌوب ﻟﻬــم وﺻ ـراﻋﻬﺎ ﻣﻌﻬــم ﺣــول اﻟ ـدم واﻟﻌــرق اﻷَ ْوﻟــﻰ‬
‫ﺑﺎﻟﻘداﺳﺔ‪ ،‬وﺳﯾﻠﺔ ﯾطﻣﺳون ﺑﻬـﺎ ﻓـﻲ وﻋـﻲ اﻟﺑﺷـر ﻣﻔﺗـﺎح ﺗﺻـﻧﯾف اﻟﺑﺷـر اﻹﻟﻬـﻲ‪ ،‬اﻟـذي‬
‫ﯾﺟﻌل اﻻﺻـطﻔﺎء ﻣﺷـﺎﻋﺎً ﻓـﻲ اﻟﺑﺷـر‪ ،‬وﻣـدارﻩ اﻹﯾﻣـﺎن واﻟﻌﻣـل اﻟﺻـﺎﻟﺢ وﺣﻣـل اﻟرﺳـﺎﻟﺔ‬
‫وﻟﯾس اﻟدم واﻟﺳﻼﻟﺔ‪.‬‬

‫وﻛﺗــﺎب أﺳــطورة اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷ ـرﯾن اﻟــذي ﻧظﱠــر ﻓﯾــﻪ اﻟﯾﻬــودي اﻟﻧــﺎزي أﻟﻔرﯾــد روزﻧﺑــرج‬
‫ﻟﻘداﺳﺔ اﻟﺟﻧس اﻵري وﻧﻘﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺣوﻟﻪ إﻟﻰ ﻋﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾس ﺳوى ﺗـوراة‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪ ،‬ﻣﻔﺗ ــﺎح ﺗﺻ ــﻧﯾف اﻟﺑﺷ ــر ﻓﯾﻬ ــﺎ وﻣﯾ ـزان اﻟﺗﻔﺎﺿ ــل ﺑﯾ ــﻧﻬم ﻫ ــو اﻟﻣﻔﺗ ــﺎح واﻟﻣﯾـ ـزان‬
‫اﻟﺗو ارﺗﻲ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻛﻔــﺎﺣﻲ‪ ،‬أﻓــرد ﻫﺗﻠــر اﻟﯾﻬــودي ﺻــﻔﺣﺎت طوﯾﻠــﺔ ﻟﺗﻌــداد ﻣواﻫــب اﻟﯾﻬــود‬
‫اﻟذﻫﻧﯾــﺔ واﻟﻌﻘﻠﯾــﺔ‪ ،‬وﺳــﯾطرﺗﻬم ﻋﻠــﻰ وﻋــﻲ اﻟﺑﺷــر ﻣــن ﺧــﻼل ﻫﯾﻣﻧــﺗﻬم ﻋﻠــﻰ ﻣﺟــﺎﻻت‬
‫اﻹﻋــﻼم واﻵداب واﻟﻔﻧــون‪ ،‬ﺛــم ﯾﻘــر ﺻـراﺣﺔ ﺑﺎﻋﺗﻘــﺎدﻩ أﻧﻬــم ﻛــﺎﻧوا اﻟﺷــﻌب اﻟﻣﺧﺗــﺎر ﻣــن‬
‫ﺧﻼل اﺳﺗﻔﻬﺎم ﺗﻘرﯾري‪:‬‬

‫"‪ ...‬ﻓﻬل ﯾﺛﺑت ذﻟك ﺣﻘﯾﻘﺔ أن اﻟﯾﻬود ﻛﺎﻧوا ﻫم اﻟﺷﻌب اﻟﻣﺧﺗﺎر؟")‪.(١‬‬


‫?‪Was this to prove the fact that The Jews were the people‬‬
‫‪chosen‬‬
‫ﻓﺈذا ﻟم ﺗﻛن أﻣﯾﺎً وﻻ ﻣؤرﺧﺎً ﻣن اﻟطراز اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ ﺗذﻫﻠﻪ اﻷﺳﻣﺎء واﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن‬
‫اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر واﻟﻣوازﯾن‪ ،‬واﺧﺗﻼف اﻷردﯾﺔ واﻷﻟﺑﺳﺔ ﻋن ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣن ﯾﻠﺑﺳﻬﺎ‪ ،‬إو ذا ﻛﻧت ﻣﻣن‬
‫ﯾــرى ﺑــﺎﻟوﺣﻲ وﯾﻔﻬــم ﻣــن ﺧــﻼل ﻣوازﯾﻧــﻪ‪ ،‬ﺳــﺗدرك أن ﻫﺗﻠــر ﯾﻬــودي‪ ،‬ﻷن ﻣــﺎ ﻓﻌﻠــﻪ ﻓــﻲ‬
‫ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ودوﻟﺗــﻪ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻫــو أﻧــﻪ أﻧﻬــﻰ اﺧﺗﯾــﺎر اﻟﺷــﻌب اﻟﯾﻬــودي‬

‫‪1 ) Mein Kampf, P76.‬‬


‫~‪~٢١٠‬‬
‫وأﺣل اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻣﺣﻠﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﯾزان اﻟﯾﻬود وﺗوراﺗﻬم ﻓﻲ اﻟﺗﻘـدﯾس ﺑـﺎﻟﻌرق واﻟـدم‪،‬‬
‫واﻟﺗﻔﺎﺿ ــل ﺑﺎﻟﻧﺳ ــب واﻟﺳ ــﻼﻟﺔ‪ ،‬وﻋﻘﯾ ــدﺗﻬﺎ ﻓ ــﻲ اﻟراﺑط ــﺔ اﻟدﻣوﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﻻ ﺗﻧﻔﺻ ــم ﺑ ــﯾن‬
‫اﻟﺷـﻌب اﻟﻣﺧﺗـﺎر واﻹﻟــﻪ‪ ،‬وﺳــﺗﻔطن أن ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﻫـو اﻵﺧــر ﻟــﯾس ﺳــوى ﻣﺣﺎﻛــﺎة ﻟﻠﺗــوراة أو‬
‫ﺗوراة أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك اﻟﺗﻧظﯾر اﻟﺗوراﺗﻲ اﻟذي ﻧظﱠرﻩ اﻟﯾﻬـودي ﻫﺗﻠـر ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬ﻛﻔـﺎﺣﻲ ﻟﻌﻘﯾـدة دوﻟﺗـﻪ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪:‬‬

‫"إﺑﺎن اﻟﻌﺻور اﻟوﺳطﻰ ﻛﺎﻧـت اﻹﻣﺑراطورﯾـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﺗﻣﺛـل اﻹﻟـﻪ ﻋﻠـﻰ اﻷرض‪،‬‬
‫‪Partner in the divine‬‬ ‫وﻫـــﻲ ﺷـــرﯾﻛﺔ ﻓـــﻲ اﻟﺣﻛوﻣـــﺔ اﻹﻟﻬﯾـــﺔ ﻟﻠﺑﺷـــر‬
‫‪ ،government of men‬وﻣن ﺛَم ﻓﺎﻟراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟث ﯾﻘوم ﻋﻠﻰ ﻫذا اﻟﺗﻘـدﯾس‪ ،‬وﻣـن‬
‫أﺟـل ﺗﻣﺟﯾـد اﻟﺷـﻌب اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ اﻟﻣﺧﺗـﺎر ‪Aggrandizement of the chosen‬‬
‫‪.(١)"German race‬‬

‫وﻫﺗﻠر اﻟذي ﻗﺎل ﻫذﻩ اﻟﻌﺑﺎرة ﻟﯾس ﻣﻌﺎدﯾﺎً ﻟﻠﯾﻬود‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻔﻬم اﻷﻣﯾون واﻟﻣؤرﺧون ﻣن‬
‫اﻟطراز اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ‪ ،‬ﺑل ﻷﻧﻪ ﯾﻬودي وﺗﻛوﻧت رأﺳﻪ وﻧﻔﺳﻪ ﺑﺄﻓﻛﺎر اﻟﯾﻬود‪ ،‬وﯾرى اﻟرواﺑط‬
‫واﻟﻔواﺻ ــل ﺑ ــﯾن اﻷﻣ ــم واﻟﺷ ــﻌوب ﺑﻌﯾ ــوﻧﻬم‪ ،‬وﻣﯾـ ـزان اﻟﺗﻔﺎﺿ ــل ﺑ ــﯾن اﻟﺑﺷ ــر ﻋﻧ ــدﻩ ﻫ ــو‬
‫ﺗوراﺗﻬم‪.‬‬

‫واﻟ ــذي ﺻ ــﻧﻌﻪ ﻫﺗﻠ ــر وﻗ ــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻫ ــو أﻧﻬ ــم ﺣوﻟـ ـوا اﻟﺗ ــوراة وﻓﻠﺳ ــﻔﺔ ﻣوﺷ ــﯾﻪ ِﻫ ــس‬
‫اﻟﺗوراﺗﯾﺔ إﻟﻰ ﺣرﻛﺔ ودوﻟﺔ‪ ،‬ﺻﺑوا ﻓﯾﻬـﺎ اﻟـدم اﻵري واﻟﺷـﻌب اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﻣﺣـل اﻟـدم اﻟﺑﻧـﻲ‬
‫إﺳ ـراﺋﯾﻠﻲ واﻟﺷــﻌب اﻟﯾﻬــودي‪ ،‬ﻓﺻــﻧﻌوا ﻣــن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺻــورة طﺑــق اﻷﺻــل ﻣــن اﻟﻌﻘﯾــدة‬
‫اﻟﺑﻧ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾﻠﯾﺔ وﺗوأﻣـ ـﺎً ﻟﻠﺣرﻛ ــﺔ اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛ ــم ﺗﻣﻣ ــت اﻟﺷ ــﻘﯾﻘﺗﺎن ﻛ ــل ﻣﻧﻬﻣ ــﺎ ﻋﻣ ــل‬
‫اﻷﺧرى‪.‬‬

‫‪1 ) Mein Kampf, P600.‬‬


‫~‪~٢١١‬‬
‫ﻓﺈﻟﯾك ﻗﺻﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣﻊ ﺷﻘﯾﻘﺗﻬﺎ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻛﯾف ﺗﻣﻣت ﻛل ﻣﻧﻬﻣﺎ ﻋﻣل اﻷﺧرى‬
‫ﻣن أﺟل ﺗﺣﻘﯾق أﻫداف اﻟﯾﻬود اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬واﻟوﺻول ﺑﻬم إﻟﻰ اﻟﻐﺎﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ أرادﻫـﺎ ﻛﺗﺑـﺔ‬
‫اﻟﺗوراة‪.‬‬

‫ﻓ ـ ــﻲ ‪ ٣١‬أﻛﺗ ـ ــوﺑر ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٨٩٧‬م‪ ،‬ﺗ ـ ــم ﺗﺄﺳ ـ ــﯾس اﻻﺗﺣ ـ ــﺎد اﻟﺻ ـ ــﻬﯾوﻧﻲ ﻓ ـ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ــﺎ‬
‫‪ ،Zionistische‬ﺑرﺋﺎﺳ ـ ــﺔ ﻣ ـ ــﺎﻛس‬ ‫‪Vereinigung‬‬ ‫‪für‬‬ ‫‪Deutschland‬‬
‫ﺑودﻧﻬــﺎﯾﻣر‪ ،Max Bodenheimer‬ﻛﺟــزء ﻣــن اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن‬
‫ﻣﻘرﻫ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻛ ــوﻟن‪ ،‬ﺛ ــم أﻧﺷ ــﺄ اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﻲ ﻫَﯾﻧـ ـرﯾش ﻟـ ـوﯾﻔﻲ ‪ Heinrich Loewe‬ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪jüdischen‬‬ ‫‪١٩١٦‬م‪ ،‬ﺟﻣﻌﯾ ـ ـ ــﺔ ﯾودﯾﺷ ـ ـ ــن ﻓوﻟﻛﺳ ـ ـ ــﻬﺎﯾم أو اﻟ ـ ـ ــوطن اﻟﯾﻬ ـ ـ ــودي‬
‫‪ ،volksheim‬ﻟﺗﻛون ﻓرﻋﺎً آﺧر ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ﻣــوت ﺗﯾــودور ﻫرﺗــزل‪ ،‬ﻣؤﺳــس اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٠٤‬م‪،‬‬
‫وﻛ ــﺎن ﺟ ــل ﻣؤﺳﺳ ــﯾﻬﺎ ﻣ ــن اﻟﯾﻬ ــود اﻷﻟﻣ ــﺎن‪ ،‬ﺻ ــﺎرت أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﻣرﻛزﻫ ــﺎ وﻣﺟ ــﺎل ﺣرﻛﺗﻬ ــﺎ‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪.‬‬

‫وﻣﻧذ إﻧﺷﺎﺋﻬﺎ واﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺗﻛﺎﻓﺢ ﻣن أﺟل إﯾﻘـﺎظ اﻟـروح اﻟﻘوﻣﯾـﺔ ﺑـﯾن ﯾﻬـود‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ودﻓﻌﻬم ﻟﻼﻧﻔﺻﺎل ﻋن اﻷﻟﻣﺎن‪ ،‬وﺗﺣـرﯾﻛﻬم ﻟﻠﻬﺟـرة إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬وﺟـل ﻫـؤﻻء‬
‫ﻛــﺎﻧوا ﻣــن اﻟطﺑﻘــﺎت اﻟﻣﯾﺳــورة ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬واﻟﻔﺋــﺎت اﻟﻌﻠﯾــﺎ ﻣــﻧﻬم ﻣــن أﺻــﺣﺎب اﻟﺑﻧــوك‬
‫واﻟﻣﺻﺎﻧﻊ‪ ،‬وﺗﻛﺎد ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﻰ اﻻﻗﺗﺻﺎد اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻟﻌﻘود طوﯾﻠﺔ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٠٢‬م ﺑ ــدأت اﻟﻣﻧظﻣ ــﺔ اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﻓ ــﻲ إﺻ ــدار دورﯾ ــﺔ‬
‫ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬ﯾــودﯾش راﻧدﺷــو أو اﻟﻣﺟﻠــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ‪ ،Jüdische Rundschau‬وظﻠــت‬
‫ﺗﺻــدر ﺑﻌــد وﺻــول ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ‪ ،‬وﺣﺗــﻰ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م‪ ،‬وﻛــﺎن ﻣﺣــور‬
‫اﻟﻧﺷرة وﻫدﻓﻬﺎ اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﻛوﯾن ﻫوﯾﺔ ﻟﯾﻬود أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻋن اﻷﻟﻣﺎن‪.‬‬

‫وأﺣد ﻗ اررات اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟﺛﺎﻟث ﻋﺷر ﻟﻠﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬اﻟذي اﻧﻌﻘد ﻓﻲ‬
‫ﻛﺎرﻟﺳــﺑﺎد ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٣‬م‪ ،‬ﺑﻌــد أن ﻓرﺿــت ﻋﺻــﺑﺔ اﻷﻣــم اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ اﻻﻧﺗــداب‬

‫~‪~٢١٢‬‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﻣطﺎﻟﺑﺔ اﻟﯾﻬود ﺑـﺎﻟﻬﺟرة إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬وأن ﯾﺗوﻗﻔـوا ﻋـن‬
‫اﻟﻣطﺎﻟﺑـ ــﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳـ ــﺎواة ﻓـ ــﻲ اﻟﺣﻘـ ــوق اﻟﻣدﻧﯾـ ــﺔ ﻣـ ــﻊ اﻷﻟﻣـ ــﺎن‪ ،‬ﻷن أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ ﻟﯾﺳـ ــت وطـ ــﻧﻬم‬
‫إو ﻗﺎﻣﺗﻬم ﻓﯾﻬﺎ ﻣؤﻗﺗﺔ‪.‬‬

‫ورﻏ ــم ﻛﻔ ــﺎح اﻟﺣرﻛ ــﺔ اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ وﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ وﻣ ــﺎ ﺑ ــذﻟوﻩ ﻣ ــن ﺟﻬ ــود‪ ،‬وﻣ ــﺎ أﻗ ــﺎﻣوﻩ ﻣ ــن‬
‫ﻣـ ـؤﺗﻣرات‪ ،‬وﻣ ــﺎ أﺻ ــدروﻩ ﻣ ــن ﻛﺗ ــب وﺻ ــﺣف‪ ،‬وﻣ ــﺎ أﻧﺷ ــﺄوﻩ ﻣ ــن ﻧـ ـواد وﺟﻣﻌﯾ ــﺎت‪ ،‬ﻟ ــم‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻌوا ﺗﺣرﯾك ﻋﻣوم اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٥‬م ﻛﺎن ﻋـدد ﻣـن اﺳـﺗطﺎﻋت اﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﺑﻛـل‬
‫ﻓروﻋﻬﺎ ﺟذﺑﻬم ﻟﻌﺿوﯾﺗﻬﺎ وأﻓﻛﺎرﻫﺎ ﻣن اﻟﯾﻬود ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ آﻻف وأرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ ﻋﺿو‪ ،‬ﯾﺷﻛﻠون‬
‫ﺣواﻟﻲ ‪ %٢‬ﻣن ﺗﻌداد اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﺑﺎﻟﻎ ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﯾﻬودي‪.‬‬

‫وﺣﺗــﻰ وﺻــول اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي إﻟــﻰ اﻟﺳــﻠطﺔ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻛــﺎن ﺟــل أﻋﺿــﺎء اﻟﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻣن ﯾدورون ﺣوﻟﻬﺎ ﻣن اﻟﯾﻬود اﻟﻣﻬـﺎﺟرﯾن ﻣـن روﺳـﯾﺎ وﺑوﻟﻧـدا‪،‬‬
‫أﻣ ــﺎ اﻟﯾﻬ ــود اﻷﻟﻣ ــﺎن ﻓﻛ ــﺎﻧوا ﯾﺗﺑﻌ ــون اﻻﺗﺣ ــﺎد اﻟﻣرﻛ ــزي ﻟﻠﻣـ ـواطﻧﯾن اﻷﻟﻣ ــﺎن ﻣ ــن أﺗﺑ ــﺎع‬
‫‪Centralverein deutscher Staatsbürger jüdischen‬‬ ‫اﻟدﯾﺎﻧـﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬
‫‪ ،Glaubens‬اﻟـ ــذي ﯾﻌـ ــﺎرض اﻟﺣرﻛـ ــﺔ اﻟﺻـ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ وﯾﺗﺑﻧـ ــﻰ اﻻﻧـ ــدﻣﺎج ﻓـ ــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣـ ــﻊ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ واﻟوﻻء ﻟﻠدوﻟﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك اﻷدﯾب واﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻷﻣرﯾﻛـﻲ اﻟﺑوﻟﻧـدي اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ إﻣﯾـل ﻟـودﻓﯾﺞ ‪Emil‬‬
‫‪ Ludwig‬ﯾﻌرﻓـك أن ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻟــم ﯾﻛوﻧـوا ﺳــوى وﺳـﯾﻠﺔ ﻹﻟﻘــﺎء ﻋﻣـوم اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ‬
‫أﺣﺿﺎن اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ إو ﺟﺑﺎرﻫم ﻋﻠﻰ اﻟﺣرﻛﺔ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻓﻠﺳطﯾن‪:‬‬

‫"ﺳ ُﯾﻧﺳﻰ ﻫﺗﻠر ﺧﻼل ﺳﻧوات‪ ،‬وﻟﻛن ﯾﺟب أن ﯾﻘﺎم ﻟـﻪ ﺗـذﻛﺎر ‪ Monument‬ﻓـﻲ‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬ﻓظﻬـور اﻟﻧﺎزﯾـﺔ وﻣـﺎ ﻓﻌﻠـﻪ ﻗﺎدﺗﻬـﺎ أﻋـﺎد اﻵﻻف ﻣـن اﻟﯾﻬـود إﻟـﻰ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬

‫~‪~٢١٣‬‬
‫ﺑﻌد أن اﺑﺗﻌدوا ﻋﻧﻬﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎً ﺷـدﯾد اﻻﻣﺗﻧـﺎن ﻟٍـﻪ ‪Am personally very‬‬
‫‪!(١)"grateful to him‬‬

‫ﻓﻬــل ﻓﻬﻣــت اﻵن ﻟﻣــﺎذا ﺗﻣــت ﺻــﻧﺎﻋﺔ ﻫﺗﻠــر وﺗﺧﻠﯾــق اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻣــل‬
‫اﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻣـﺎذا ﻗـﺎم ﯾﻬـود اﻟ أرﺳـﻣﺎﻟﯾﺔ وأﺗﺑـﺎﻋﻬم ﻣـن اﻟﻣﺎﺳـون ﺑﺗﻣوﯾـل وﺻـوﻟﻪ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬ﺛم إﻋﺎﻧﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﺗطوﯾر ﺻﻧﺎﻋﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻣدﻧﯾـﺔ واﻟﺣرﺑﯾـﺔ‪ ،‬وﺗﻣﻛﯾﻧـﻪ ﻣـن‬
‫اﻟﺗﺟﻬز ﻟﺣرب ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﯾﻔﻛر أﺻﻼً ﻓﻲ ﺧوﺿﻬﺎ ﻣن ﻏﯾر ﻫذا اﻟدﻋم واﻟﺗﻣوﯾل‪.‬‬

‫وﻫﻼ أدرﻛت ا ﻵن أن ﻋﺑـﺎرة ﻧﺑـﻲ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﯾﻬـودي أﻟﻔرﯾـد روزﻧﺑـرج‪ ،‬ﻋـن اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪" :‬اطــردوﻫم إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن"‪ ،‬ﻟﯾﺳــت ﺳــوى ﻏــﻼف ﻣــن اﻟﻌــداوة‪ ،‬ﻓﺣ ـواﻩ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ‬
‫ﻣﺳــﺎﻋدة اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ إو ﻣــدادﻫﺎ ﺑــﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﺗــﺗﻣﻛن ﻣــن اﺳــﺗﯾطﺎن ﻓﻠﺳــطﯾن‬
‫وﺗﻛوﯾن اﻟدوﻟﺔ اﻟﺗوراﺗﯾﺔ اﻟﻣوﻋودة؟‬

‫وﻗــد ﺗﻘــول‪ :‬رﺑﻣــﺎ ﻛــﺎن اﻟﺗواﻓــق ﺑــﯾن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻋﻔ ـواً‪ ،‬وﻣــﺎ ﻓﻌﻠــﻪ اﻟﻧــﺎزﯾون‬
‫أﻓﺿﻰ إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾرﯾدﻩ اﻟﺻﻬﺎﯾﻧﺔ دون اﺗﻔﺎق ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ وﻻ ﺗدﺑﯾر ﻣﺷﺗرك ﻣﻧﻬﻣﺎ؟‬

‫ﻓﺈﻟﯾك أوﻻً ﺑﻌض اﻟﻬداﯾﺎ اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ ﺑﯾن اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺑـل أن ﻧﻌرﻓـك ﺑـﺄن ﻣـﺎ‬
‫ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ ﻛــﺎن ﺣﻠﻔ ـﺎً ﻣﻘﺻــوداً واﺗﻔﺎﻗﯾــﺎت ﻣوﻗﻌــﺔ وﺳﯾﺎﺳــﺎت ﻣرﺗﺑــﺔ ﻣــن أﺟــل إﻓ ـزاع ﯾﻬــود‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وأوروﺑﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬ودﻓﻌﻬم ﻟﺗرﻛﻬﺎ واﻟﻬﺟرة إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬ﻟﯾﺗﻛـون ﻣـﻧﻬم ﺟﺳـم اﻟدوﻟـﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ وﻣﺎدﺗﻬﺎ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓ ــﻲ أول أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺑﻌ ــد ﻣ ــرور ﺷ ــﻬرﯾن ﻋﻠ ــﻰ وﺻ ــول ﻫﺗﻠ ــر إﻟ ــﻰ دار‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻗﺑل أن ﯾﻣر ﺷﻬر واﺣد ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت اﻟﺑرﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﺣـﺎز‬
‫ﺑﻬﺎ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي اﻷﻏﻠﺑﯾﺔ‪ ،‬وﺻﺎر ﻫﺗﻠر ﺣﺎﻛﻣﺎً ﻣطﻠﻘﺎً ﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ ﺧطـﺎب ﻋﻠﻧـﻲ‪،‬‬

‫‪1 ) Lenni Brenner: Zionism in the Age of the Dictators, P59, Croom Helm Ltd., London,‬‬
‫‪1983.‬‬
‫~‪~٢١٤‬‬
‫أطﻠ ـ ـ ــق ﻫﺗﻠ ـ ـ ــر دﻋ ـ ـ ــوة ﻟﻣﻘﺎطﻌ ـ ـ ــﺔ اﻟﺑﺿ ـ ـ ــﺎﺋﻊ اﻟﯾﻬودﯾ ـ ـ ــﺔ وﻣﻧﺗﺟ ـ ـ ــﺎت ﻣﺻ ـ ـ ــﺎﻧﻊ اﻟﯾﻬ ـ ـ ــود‬
‫‪.Judenboykott‬‬

‫وﻓ ــﻲ ‪ ٧‬أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م أﺻ ــدر اﻟﺑرﻟﻣ ــﺎن اﻟﻧ ــﺎزي اﻟراﯾﺧﺳ ــﺗﺎج ﻗ ــﺎﻧون ﺗﻧظ ــﯾم‬
‫اﻟوظــﺎﺋف اﻟﻌﺎﻣــﺔ واﻟﺧدﻣــﺔ اﻟﻣدﻧﯾــﺔ ‪Gesetz zur Wiederherstellung des‬‬
‫‪ ،Berufsbeamtentums‬ﻹﺟﺑﺎر ﻣوظﻔﻲ اﻟدوﻟﺔ واﻟوﻻﯾﺎت واﻟﺑﻠدﯾﺎت ذوي اﻷﺻول‬
‫ﻏﯾــر اﻵرﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﺗﻘﺎﻋــد‪ ،‬وﻛــﺎن ﻫدﻓــﻪ ﺗطﻬﯾــر أﺟﻬـزة اﻟدوﻟــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻣــن ﻣﻌﺎرﺿــﻲ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ رأﺳﻬم اﻟﺷﯾوﻋﯾون واﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫وﺑﯾﻧﻣـ ــﺎ اﻟﻧـ ــﺎزﯾون وﺑرﻟﻣـ ــﺎﻧﻬم وﻗ ـ ـواﻧﯾﻧﻬم ﺗﺿـ ــﯾق ﻋﻠـ ــﻰ ﻋﻣـ ــوم اﻟﯾﻬـ ــود وﺗﺣﺎﺻـ ــرﻫم‬
‫اﻗﺗﺻــﺎدﯾﺎً وﺗﺳــﻘط ﻋــﻧﻬم اﻟﺟﻧﺳــﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ وﺗطــردﻫم ﻣــن اﻟوظــﺎﺋف اﻟﺣﻛوﻣﯾــﺔ‪ ،‬ﻛــﺎﻧوا‬
‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﯾﻔﺳﺣون ﻟﻠﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ وﯾﻔﺗﺣون ﻟﻬﺎ اﻷﺑواب ﻟﻛـﻲ ﺗﺗﻠﻘـف ﻫـؤﻻء‬
‫اﻟﯾﻬود وﺗﺿﻣﻬم إﻟﻰ أﺣﺿﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌـ ــد ﺻـ ــدور ﻗـ ــﺎﻧون ﺣرﯾـ ــق اﻟﺑرﻟﻣـ ــﺎن ‪ ،‬وﻗـ ــﺎﻧون اﻟﺗﻣﻛـ ــﯾن‪ ،‬وﺣﯾـ ــﺎزة ﻫﺗﻠـ ــر ﻟﻠﺳـ ــﻠطﺔ‬
‫اﻟﻣطﻠﻘﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺣف واﻟﻣﺟﻼت اﻟوﺣﯾدة ﻏﯾر اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﺻـﺎدرﻫﺎ‬
‫اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻫﻲ ﺻﺣف اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وظﻠت اﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻫـﻲ‬
‫اﻟﻘ ـ ــوة اﻟﺳﯾﺎﺳ ـ ــﯾﺔ اﻟوﺣﯾ ـ ــدة ﻓ ـ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ــﺎ‪ ،‬ﺑﻌ ـ ــد اﻟﺣ ـ ــزب اﻟﻧ ـ ــﺎزي‪ ،‬اﻟﻣﺳ ـ ــﻣوح ﻟﻬ ـ ــﺎ ﺑﻌﻘ ـ ــد‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋــﺎت وﺗﻧظــﯾم اﻟﻣــؤﺗﻣرات وﺟﻣــﻊ اﻟﺗﺑرﻋــﺎت إو ﻗﺎﻣــﺔ دورات ﻟﺗــدرﯾب اﻟﯾﻬــود ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟزراﻋﺔ‪ ،‬ﻣن أﺟل ﺗﺄﻫﯾﻠﻬم ﻟﻠﻬﺟرة إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن واﺳﺗﯾطﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻠـن ﺗﻌﺟـب إذا ﻋﻠﻣـت أن رد ﻓﻌـل اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻋﻠـﻰ ﺳﯾﺎﺳــﺎت‬
‫ﻫﺗﻠر واﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺿـﯾق ﻋﻠـﻰ اﻟﯾﻬـود وﺗﺣﺎﺻـرﻫم وﺗﺷـﺗﺗﻬم‪ ،‬ﻛـﺎن اﻟﺗرﺣﯾـب‬
‫ﺑﻬﺎ واﻟﺛﻧﺎء ﻋﻠﯾﻬﺎ!‬

‫وﻓﻲ ‪ ٢١‬ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ ﻗواﻧﯾن اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﺷﺄن اﻟﯾﻬود إو ﺟراءاﺗﻬﺎ‬
‫ﺑﺧﺻوﺻــﻬم‪ ،‬أﺻــدر اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻣــذﻛرة وﺟﻬﻬــﺎ ﻟﻠﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬

‫~‪~٢١٥‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾرأﺳﻬﺎ ﻫﺗﻠر‪ ،‬وﻛـﺎن ﻋﻧواﻧﻬـﺎ‪ :‬ﺑﯾـﺎن اﻻﺗﺣـﺎد اﻟﺻـﻬﯾوﻧﻲ ﺑﺧﺻـوص وﺿـﻊ اﻟﯾﻬـود‬
‫‪Äußerung der Zionistischen‬‬ ‫ﻓ ـ ــﻲ اﻟدوﻟ ـ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ــﺔ اﻟﺟدﯾ ـ ــدة‬
‫‪Vereinigung für Deutschland zur Stellung der Juden im neuen‬‬
‫‪.deutschen Staat‬‬

‫واﻟﻣــذﻛرة ﻧﺷــر ﻧﺻــﻬﺎ اﻷﺻــﻠﻲ ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻷول ﻣ ـرة اﻟﻣــؤرخ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‬
‫ﺳ ــﯾﺟﻔرﯾد ﻣوﺷ ــﯾﻪ ‪ ،Siegfried Moses‬وﻫ ــو أﺣ ــد اﻟ ــذﯾن اﺷ ــﺗرﻛوا ﻓ ــﻲ اﻟﺗرﺗﯾ ــب‬
‫‪In zwei‬‬ ‫ﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻫﻌﻔـراﻩ اﻟﺗــﻲ ﺳــﺗﻠﺗﻘﻲ ﺑﻬــﺎ ﺑﻌــد ﻗﻠﯾــل‪ ،‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﺑــﯾن ﻋــﺎﻟَ َﻣ ْﯾن‬
‫‪ ،Welten‬اﻟــذي اﺷــﺗرك ﻣﻌــﻪ ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑﺗــﻪ وﺣــررﻩ ﻫــﺎﻧز ﺗ ارﻣــر ‪،Hans Tramer‬‬
‫وﺻ ــدر ﻓ ــﻲ ﺗ ــل أﺑﯾ ــب ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٦٢‬م‪ ،‬وﻧﺷ ــر ﺗرﺟﻣﺗﻬ ــﺎ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾ ــﺔ ﻓراﻧﺳ ــﯾس ﻧﯾﻛوزﯾ ــﺎ‬
‫‪ ،Francis Nicosia‬أﺳــﺗﺎذ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻓﯾرﻣوﻧــت اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ‪،Vermont‬‬
‫وﻫو ﻣﺗﺧﺻص ﻓـﻲ ﺗـﺎرﯾﺦ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬اﻟـراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟـث وﻗﺿـﯾﺔ ﻓﻠﺳـطﯾن‬
‫‪ ،The Third Reich and the Palestine Question‬ﻓﺈﻟﯾــك ﻧﺻــﻬﺎ ﻣــن‬
‫اﻟﻛﺗﺎﺑﯾن‪:‬‬

‫"إن أوﺿﺎع اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ﺗرﺗب ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﺟدﯾدة ﺑﺧﺻوﺻـﻬم‪،‬‬
‫ﺗﺟﻌــل ﺗﺟﻠﯾــﺔ ﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬــود ﻣطﻠﺑ ـﺎً ﺿــرورﯾﺎً ‪ ...‬وﻓــﻲ ﻣــذﻛرﺗﻧﺎ ﻫــذﻩ ﺳــﻧﻘدم ﺣ ـﻼً‬
‫ﯾﺗواﻓــق ﻣــﻊ اﻟﻣﺑــﺎدئ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﺟدﯾــدة ﻟﻠدوﻟــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟوﻗــت ﻧﻔﺳــﻪ ﯾــﻧظم‬
‫اوﺿـﺎع اﻟﯾﻬـود وأﺣـواﻟﻬم اﻟﻣﻌﯾﺷـﯾﺔ‪ ،‬إن ﺗﺣرﯾـر اﻟﯾﻬـود ‪Emanzipation der‬‬
‫‪ Juden‬اﻟذي ظﻬرت ﺑوادرﻩ أواﺧر اﻟﻘرن اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر وأواﺋل اﻟﻘرن اﻟﺗﺎﺳـﻊ ﻋﺷـر‬
‫ﻗد ُﺑﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻣﺗﺻﺎص اﻟدوﻟﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ ‪ Staatsnation‬ﻟﻠﯾﻬـود اﻟـذﯾن ﯾﻌﯾﺷـون‬
‫ﻓــﻲ وﺳــطﻬﺎ‪ ،‬وﻫــذﻩ اﻟرؤﯾــﺔ اﻟﻣﺑﻧﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ أﻓﻛــﺎر اﻟﺛــورة اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ ﺗﺗﻌﺎﻣــل ﻣــﻊ اﻟﻔــرد‬
‫ﻛﺷــﺧص ﺳــﺎﺑﺢ ﻓــﻲ اﻟﻔﺿــﺎء دون اﻋﺗﺑــﺎر ﻟــرواﺑط اﻟــدم واﻟﺗــﺎرﯾﺦ واﻟﺗﻛــوﯾن اﻟﻧﻔﺳــﻲ‬
‫اﻟﺧﺎص ﺑﻛل ﺟﻣﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟدوﻟﺔ اﻟﻠﯾﺑراﻟﯾﺔ ‪ Der liberale Staat‬ﺗطﺎﻟب اﻟﯾﻬود ﺑـﺄن‬
‫ﯾﺣــﺎﻛوا ﻏﯾــر اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﺑــذﻟك ﯾﻣﻛــن ﻟﻛﺛﯾــر ﻣــن ذوي اﻷﺻــول اﻟﯾﻬودﯾــﺔ أن ﯾﺣﺻــﻠوا‬

‫~‪~٢١٦‬‬
‫ﻋﻠــﻰ وظــﺎﺋف ﻋﻠﯾــﺎ وﻣﻧﺎﺻــب ﻣﻬﻣــﺔ‪ ،‬ﺷــرﯾطﺔ أن ﯾﻘــدﻣوا أﻧﻔﺳــﻬم ﻛﻣﻣﺛﻠــﯾن ﻟﻠﺛﻘﺎﻓــﺔ‬
‫واﻟﺣﯾﺎة اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﻛﯾﻬود وﻣﻣﺛﻠﯾن ﻟﻠﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ أدى إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﻣـن اﻟﺗزوﯾـر‬
‫واﻟﺗﻠﻔﯾــــق ‪ Verfälschung‬ﺑــــﯾن اﻟﯾﻬودﯾــــﺔ واﻷﻟﻣﺎﻧﯾــــﺔ ﻓــــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣــــﻊ واﻟﺣﯾــــﺎة‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ‪ ...‬وﻻ ﯾﻣﻛن ﺣـل اﻟﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﻣـﺎ ﯾﺗواﻓـق ﻣـﻊ اﻟدوﻟـﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ إﻻ‬
‫إذا ﺗﻣﻛﻧــت اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻣــن ﺑﻌــث اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ وﺗﺟدﯾــد اﻟﺣﯾــﺎة اﻟﺛﻘﺎﻓﯾــﺔ‬
‫واﻷﺧﻼﻗﯾــﺔ ﻟﻠﯾﻬــود‪ ،‬إن اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺗﻌﺗﻘــد أن اﻟــروح اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﯾﺟــب أن ﺗُﺑﻌــث ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺷﻌب اﻟﯾﻬودي ﻛﻣﺎ ﺑﻌﺛت ﻓﻲ اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻷﺻل واﻟدﯾن واﻟﻣﺻﯾر اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫واﻟوﻋﻲ اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ ﻟﻬﺎ أﻫﻣﯾﺔ ﻗﺻوى ﻓﻲ ﺣﯾﺎة اﻟﯾﻬـودي ﻣﺛـل اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ‪ ...‬وﻧﺣـن ﻻ‬
‫ﻧﻧظــر ﺑﻌــﯾن اﻻﻋﺗﺑــﺎر ﻟﻣطﺎﻟــب اﻷﻓ ـراد ﻣــن اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن ﻓﻘــدوا وظــﺎﺋﻔﻬم وﺳــﺎءت‬
‫أﺣـواﻟﻬم اﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾــﺔ ﺑﺳــﺑب اﻟﺗﺣــوﻻت اﻟﻛﺑﯾــرة ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓﻣــﺎ ﯾﻌﻧﯾﻧــﺎ‬
‫أﻛﺛــــر ﻫــــو ﺗــــوﻓﯾر ﺣﯾــــﺎة ﻟﻠﺟﻣﯾــــﻊ ‪ ...‬وﺑﻧــــﺎءًا ﻋﻠــــﻰ ﻣﺑــــدأ ﻧﻘــــﺎء اﻟــــدم واﻟﺳــــﻼﻟﺔ‬
‫‪ Rassenprinzip‬اﻟذي اﻋﺗﻣدﺗﻪ اﻟدوﻟﺔ اﻟﺟدﯾدة ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧرﻏب ﻓـﻲ ﺗﺻـﻧﯾف اﻟﯾﻬـود‬
‫ﺑطرﯾﻘـــــﺔ ﯾﻣﻛﻧﻧـــــﺎ ﺑﻬـــــﺎ أﯾﺿـــــﺎً اﻟﻌﻣـــــل ﺑﻧﺷـــــﺎط ﻣـــــن أﺟـــــل وطﻧﻧـــــﺎ وأرض اﻵﺑـــــﺎء‬
‫‪ ، Vaterland‬إﻧﻧﺎ ﻧﻌﺗﻘد أن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﺟدﯾدة ﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻬﺎ اﻟﺟرﯾﺋﺔ ﻟﻠﻣﺳـﺄﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬
‫ﯾﻣﻛــن أن ﺗﻛــون ﺧطــوة ﺣﺎﺳــﻣﺔ ﻓــﻲ طرﯾــق ﺣــل ﻫــذﻩ اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ ﺣــﻼً ﺣﻘﯾﻘﯾــﺎً ﻓــﻲ‬
‫اﻟﺷﻌوب اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬إن دﻋوﺗﻧﺎ إﻟﻰ إﺣﯾﺎء اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺳوف ﺗﺻـﻧﻊ‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ وﺻﺎدﻗﺔ ﻟﻠﯾﻬود ﻣﻊ اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ وﻧزﻋﺗﻪ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﻧﺣن أﯾﺿـﺎً‬
‫ﺿد اﻟزﯾﺟﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠطﺔ ‪ ،Mischehe‬وﻧرﯾـد اﻟﺣﻔـﺎظ ﻋﻠـﻰ ﻧﻘـﺎء ﺳـﻼﻟﺗﻧﺎ‪ ،‬وﻧـرﻓض‬
‫أي ﺗــداﺧل ﺑــﯾن اﻟﺛﻘــﺎﻓﺗﯾن اﻟﯾﻬودﯾــﺔ واﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ وﻋﺑــور اﻟﺣــدود اﻟﻔﺎﺻــﻠﺔ ﺑﯾﻧﻬﻣــﺎ‪ ،‬إن‬
‫إﺧﻼص اﻟﯾﻬودي ﻟﻘوﻣﻪ وﺛﻘﺎﻓﺗـﻪ ﻫـو اﻟـذي ﯾﻣﻧﺣـﻪ اﻟﻘـوة اﻟداﺧﻠﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﻣﻧﻌـﻪ ﻣـن‬
‫اﻧﺗﻬـﺎك اﻟﻣﺷــﺎﻋر اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬واﻧﺗﻣــﺎء اﻟﯾﻬـود ﻟﺟــذورﻫم ﻫــو اﻟــذي ﯾﻌﺻــﻣﻬم‬
‫ﻣن اﻧﺗﻘﺎد اﻷﺳـس اﻟﻘوﻣﯾـﺔ ﻟﻠدوﻟـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻟـذا ﻓﺎﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻟواﻋﯾـﺔ ‪Bewußte‬‬
‫‪ Judentum‬اﻟﺗــﻲ ﻧــﺗﻛﻠم ﺑﺎﺳـــﻣﻬﺎ ﻫﻧــﺎ ﯾﻣﻛـــن أن ﺗﺗواﻓــق ﻣـــﻊ ﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻟدوﻟـــﺔ‬

‫~‪~٢١٧‬‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﺗﺟــﺎﻩ اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﻷﻧــﻪ ﻟــﯾس ﻟﻬــﺎ ﺗﺣﻔــظ ﻋﻠــﻰ اﻻﻧﺗﻣــﺎء ﻟﻠﯾﻬودﯾــﺔ واﻟﻌــرق‬
‫اﻟﯾﻬـودي ‪ jüdischen Rasse‬واﻟﺗـﺎرﯾﺦ اﻟﯾﻬـودي‪ ،‬وﻫـﻲ ﺧﺎﻟﯾـﺔ ﻣـن اﻟﺣـرج اﻟـذي‬
‫ﯾﺳﺗﺷــﻌرﻩ اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن اﻧﺧﻠﻌـوا ﻣــن ﺟــذورﻫم واﻧــدﻣﺟوا ﻓــﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ‪...‬‬
‫وﺳــﯾﻛون ﻫــذا اﻟﺑﯾــﺎن ﻧﺎﻗﺻ ـﺎً إذا ﻟــم ﻧﺗطــرق إﻟــﻰ ﻣﺷــﻛﻠﺔ ﻫﺟــرة اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﻓﺄوﺿــﺎع‬
‫اﻟﯾﻬود ﺑﯾن اﻟﺷﻌوب واﺳﺗﺑﻌﺎدﻫم ﻣن اﻟوظـﺎﺋف اﻟﻌﻠﯾـﺎ واﻟﺗﺿـﯾﯾق اﻻﻗﺗﺻـﺎدي ﻋﻠـﯾﻬم‬
‫أﺟﺑــر ﻛﺛﯾ ـ ارً ﻣــﻧﻬم ﻋﻠــﻰ اﻟﻬﺟــرة‪ ،‬واﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺳــﺗﺟﻌل ﻫﺟــرة اﻟﯾﻬــود إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن‬
‫ﻣﻧظﻣـــﺔ ووﺳـــﯾﻠﺔ ﻟﺗﺣﺳـــﯾن أوﺿـــﺎع اﻟﯾﻬـــود ﻓـــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـــﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺻـــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻻ ﺗﻌﻧﯾﻬـــﺎ‬
‫اﻟﻧﻘﺎﺷـــﺎت اﻟﻧظرﯾـــﺔ ﺣـــول اﻟﻣﺳـــﺄﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾـــﺔ‪ ،‬وﺑـــدأت ﻓـــﻲ ﺣﻠﻬـــﺎ ﻋﻣﻠﯾـــﺎً ﺑﺗﺄﺳـــﯾس‬
‫ﻣﺳـﺗوطﻧﺎت ﻗوﻣﯾــﺔ ﺟدﯾــدة ﻟﻠﯾﻬــود ﻓــﻲ وطــﻧﻬم اﻟﺗــﺎرﯾﺧﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬وﻗــد ﺗــم إﺣﺿــﺎر‬
‫ﻣـــﺎﺋﺗﯾن وﺛﻼﺛـــﯾن أﻟـــف ﯾﻬـــودي ﺑﺎﻟﻔﻌـــل ﻟﯾﺳـــﺗوطﻧوا ﻓﻠﺳـــطﯾن‪ ،‬وﻫـــم ﯾﻌﯾﺷـــون ﻓـــﻲ‬
‫ﻣﺳــﺗوطﻧﺎت ﯾﻬودﯾــﺔ ﻣﻧظﻣــﺔ وﻋﻣﺎدﻫــﺎ اﻟزراﻋــﺔ‪ ،‬واﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻛﺎﻧــت داﺋﻣــﺎً‬
‫ﺗﺷﺟﻊ ﺣرﻛﺔ اﻟﻬﺟرة اﻟﯾﻬودﯾﺔ إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬ﻟذﻟك‪ ،‬وﻣن أﺟل ﻫذﻩ اﻷﻫداف اﻟﻌﻣﻠﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻧﺗﻔق ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻓـﺈن اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺗﻌﺗﻘـد أﻧـﻪ ﯾﻣﻛﻧﻬـﺎ اﻟﺗﻌـﺎون ﻣـﻊ ﺣﻛوﻣـﺔ ﻣﻌﺎدﯾـﺔ‬
‫ﻟﻠﯾﻬــود ‪ ،Judengegnerischen‬ﻷﻧ ـﻪ ﻻ ﻣﺟــﺎل ﻟﻠﻌواطــف ﻓــﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟــﺔ اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾـــﺔ‪ ،‬ﻓﻬـــﻲ ﻣﺳـــﺄﻟﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾـــﺔ‪ ،‬وﺣﻠﻬـــﺎ رﻏﺑـــﺔ ﻛـــل اﻟﺷـــﻌوب‪ ،‬ﺧﺻوﺻـــﺎً اﻟﺷـــﻌب‬
‫اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬واﻋﺗراﺿــﺎت اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟﺧــﺎرج ﻋﻠــﻰ اﻟﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﺗﺗﻌــﺎرض ﻣــﻊ‬
‫ﻣوﻗــــــــف اﻟﺻــــــــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺣﻣــــــــﻼت اﻹﻋﻼﻣﯾــــــــﺔ اﻟداﻋﯾــــــــﺔ ﻟﻣﻘﺎطﻌــــــــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــــــــﺎ‬
‫‪ Boykottpropaganda‬ﻟﯾﺳت ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ‪.(٢)،(١)"... Unzionistisch‬‬

‫‪1 ) Francis R. Nicosia: The Third Reich and the Palestine Question, P42, Transaction‬‬
‫‪Publishers, New Jersey, 1985.‬‬
‫‪2 ) Siegfried Moses, Hans Tramer: In zwei Welten, P118, Verlag Bitaon, Tel Aviv 1962.‬‬
‫~‪~٢١٨‬‬
‫ﻗواﻧﯾن ﻧورﻣﺑرج اﻟﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ‪:‬‬
‫وﻣﺎ أرادﺗﻪ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ وطﻠﺑﺗﻪ ﻣن إﻋﺎدة ﺗﺻﻧﯾف اﻟﯾﻬود ﺑﻧﺎءًا ﻋﻠﻰ أﺳس‬
‫ﻧﻘﺎء اﻟدم واﻟﺳﻼﻟﺔ‪ ،‬وﺑﻣﺎ ﯾﺳﺎﻋدﻫﺎ ﻋﻠـﻰ ﻓﺻـل اﻟﯾﻬـود ﻋـن اﻟﻣﺟﺗﻣـﻊ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ودﻓﻌﻬـم‬
‫ﻟﻠﻬﺟ ـرة إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬ﻫــو ﻣــﺎ ﺣﻘﻘــﻪ ﻟﻬــم ﺑﺣــذاﻓﯾرﻩ ﻫﺗﻠــر وﺣﻛوﻣﺗــﻪ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻗ ـواﻧﯾن‬
‫ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻟﯾﺳت ﺳوى ﺻﯾﺎﻏﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻟﺷرﯾﻌﺔ اﻟﯾﻬود اﻟﺗوراﺗﯾﺔ!‬

‫ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١٥‬ﺳــﺑﺗﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٥‬م‪ ،‬وﻓــﻲ ﺧﺗــﺎم اﻻﺟﺗﻣــﺎع اﻟﺳــﻧوي ﻟﻠﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‬
‫ﻓﻲ ﻧـورﻣﺑرج‪ ،‬ﻋﻘـد اﻟﺑرﻟﻣـﺎن اﻟﻧـﺎزي اﻟراﯾﺧﺳـﺗﺎج ﺟﻠﺳـﺔ‪ ،‬ﻫـﻲ اﻟوﺣﯾـدة ﻓـﻲ ﺗﺎرﯾﺧـﻪ اﻟﺗـﻲ‬
‫ﯾﻌﻘــدﻫﺎ ﺧــﺎرج ﺑـرﻟﯾن‪ ،‬وﻓــﻲ ﺟﻠﺳــﺗﻪ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ ﻫــذﻩ ﺗــم إﻗـرار ﻗـواﻧﯾن اﻟﺣﻔــﺎظ ﻋﻠــﻰ ﻧﻘــﺎء‬
‫اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ واﻟﺳــﻼﻟﺔ اﻵرﯾــﺔ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺻــﺎﻏﻬﺎ ﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ أواﻣــر ﻫﺗﻠــر ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣــن‬
‫‪ ،Bernhard‬ﺧﺑﯾـ ــر‬ ‫أﻋﺿ ــﺎء اﻟﺣـ ــزب اﻟﻧ ــﺎزي ﯾﻘـ ــودﻫم ﺑرﻧﻬـ ـﺎرد ﻟـ ــوزﻧر ‪Lösener‬‬
‫اﻷﺟﻧــﺎس ﻓــﻲ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي وو ازرة اﻟداﺧﻠﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ ﻋرﻓــت ﺑﻘ ـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج‬
‫‪.Nürnberger Gesetze‬‬

‫وﻗ ـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺗﺣﻣــل ﺗوﻗﯾــﻊ ﻫﺗﻠــر وﻧﺎﺋﺑــﻪ رودوﻟــف ِﻫــس ووزﯾــر اﻟداﺧﻠﯾــﺔ‬
‫ﻓﻠﻬﻠــم ﻓرﯾــك ‪ Wilhelm Frick‬ووزﯾــر اﻟﻌــدل ﻓ ارﻧــز ﺟــورﺗﻧر ‪،Franz Gürtner‬‬
‫ﺗﺗﻛـون ﻣـن ﻗـﺎﻧوﻧﯾن‪ ،‬ﻫﻣــﺎ ﻗـﺎﻧون ﺣﻣﺎﯾـﺔ اﻟــدم اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ واﻟﺷـرف اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ‪Schutze‬‬
‫‪ ،des deutschen Blutes und der deutschen Ehre‬وﻗـﺎﻧون اﻟﻣواطﻧـﺔ ﻓـﻲ‬
‫اﻟراﯾﺦ ‪.Reichsbürgergesetz‬‬

‫ﻓﺄﻣ ــﺎ ﻗ ــﺎﻧون ﺣﻣﺎﯾ ــﺔ اﻟ ــدم واﻟﺷ ــرف اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻓﯾﺗﻛ ــون ﻣ ــن دﯾﺑﺎﺟ ــﺔ وﺳ ــﺑﻊ ﻣـ ـواد‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟدﯾﺑﺎﺟــﺔ ﺗــﻧص ﻋﻠــﻰ أن ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻣﺳــﺄﻟﺔ ﺣﯾوﯾــﺔ ﻟوﺟــود اﻟﺷــﻌب اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‬
‫وﺑﻘﺎﺋﻪ‪.‬‬

‫إو ﻟﯾــك ﻧــص أﻫــم ﻣ ـواد اﻟﻘــﺎﻧون‪ ،‬وﻫ ـﻲ اﻟﻣ ـواد اﻟــﺛﻼث اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬ﻣــن ﻛﺗــﺎب‪ :‬وﺛــﺎﺋق‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ‪ ،Documents on Nazism 1919-1945‬اﻟــذي أﺷــرف ﻋﻠــﻰ ﺗﺣرﯾ ـرﻩ‬
‫~‪~٢١٩‬‬
‫‪ ،Jeremy‬وﺟﯾ ـ ــوﻓري ﺑﯾ ـ ــدﻫﺎم‬ ‫اﻟﻣؤرﺧ ـ ــﺎن اﻟﯾﻬودﯾ ـ ــﺎن ﺟﯾرﻣ ـ ــﻲ ﻧ ـ ــوﻛس ‪Noakes‬‬
‫‪ ،Geoffrey Pridham‬وﻣ ــن اﻟ ــﻧص اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻟﻠﻘـ ـواﻧﯾن ﻓ ــﻲ ﻣوﺳ ــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾ ــدﯾﺎ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ‪:Wikipedia, die Freie Enzyklopädie‬‬

‫"اﻟﻣﺎدة اﻷوﻟـﻰ‪ :‬ﯾﺣـرم اﻟـزواج ‪ Eheschließung‬ﺑـﯾن اﻟﯾﻬـود وﻣـواطﻧﻲ اﻟـراﯾﺦ‬


‫ذوي اﻟدم اﻷﻟﻣﺎن‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﺗم ﻋﻘدﻩ ﻣن زﯾﺟﺎت ﺑﺎطل ‪ ،Nichtig‬ﺣﺗـﻰ ﻟـو ﺗـم ﻋﻘـدﻩ‬
‫ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣن أﺟل اﻻ ﻟﺗﻔﺎف ﺣـول ﻫـذا اﻟﻘـﺎﻧون‪ ،‬إو ﺟـراءات إﻟﻐـﺎء ﻫـذﻩ اﻟزﯾﺟـﺎت‬
‫ﻣن اﺧﺗﺻﺎص اﻟﻣدﻋﻲ اﻟﻌﺎم وﺣدﻩ‪ ،‬اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ :‬ﺗﺣـرم اﻟﻣﻌﺎﺷـرة اﻟﺟﻧﺳـﯾﺔ ﺧـﺎرج‬
‫‪ Geschlechtsverkehr Außerehelichen‬ﺑـﯾن اﻟﯾﻬـود وﻣـواطﻧﻲ‬ ‫اﻟـزواج‬
‫اﻟراﯾﺦ ذوي اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‪ُ :‬ﯾﻣﻧﻊ اﻟﯾﻬود ﻣن ﺗوظﯾف ﻣواطﻧﺎت اﻟدوﻟـﺔ‬
‫ﻣن اﻹﻧﺎث ذوي اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﺗﺣت ﺳن ‪ ٤٥‬ﺳﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﯾوﺗﻬم")‪!(٢)،(١‬‬

‫وﻗــﺎﻧون ﺣﻣﺎﯾــﺔ اﻟــدم واﻟﺷــرف اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﺗــﻧﻘص ﻋﻧواﻧــﻪ‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﺗــرى‪ ،‬ﻛﻠﻣــﺔ ﺗﻌﺑــر ﻋــن‬
‫ﻓﺣـواﻩ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ وﻋــن ﺳـﯾﻛوﻟوﺟﯾﺔ ﻫﺗﻠـر اﻟــذي أﺻـدرﻩ‪ ،‬ﻓﻌﻧـوان اﻟﻘــﺎﻧون ﻛﻣـﺎ ﻛـﺎن ﯾﺟــب‬
‫أن ﯾﻛون‪ :‬ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟدم واﻟﺷرف اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﯾﻬود!‬

‫ﻓﺈذا أردت أن ﺗﻌرف اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﻠﻘﺎﻧون‪ ،‬وﺳﯾﻛوﻟوﺟﯾﺔ ﻫﺗﻠر‪ ،‬وﻟﺗﺗﯾﻘن ﻣن أﻧﻪ‬
‫ﻓﻌﻼً ﯾﻬودي‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﻟﻰ ﺑداﯾﺔ اﻟﻛﺗﺎب وأﻋد ﻗراءة ﺑﺎب‪ :‬ﻫﺗﻠر اﻟﯾﻬودي‪.‬‬

‫وأﻣﺎ ﻗﺎﻧون اﻟﻣواطﻧﺔ ﻓﻲ اﻟراﯾﺦ‪ ،‬اﻟذي أﺳﻘط ﻗﺎﻧون اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ واﻟﺗﺟﻧﯾس اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ‬
‫‪ ٩‬ﻧوﻓﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩١٨‬م‪ ،‬واﻟذي ﺣﺻل ﺑﻪ ﯾﻬود روﺳﯾﺎ وﺑوﻟﻧدا اﻟﻣﻬﺎﺟرﯾن إﻟـﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﺟﻧﺳــﯾﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﯾﺗﻛــون ﻣــن ﺛــﻼث ﻣ ـواد‪ ،‬أﻫﻣﻬــﺎ اﻟﻔﻘ ـرة اﻷوﻟــﻰ ﻣــن اﻟﻣــﺎدة‬
‫اﻷوﻟﻰ‪ ،‬واﻟﻔﻘرﺗﺎن اﻷوﻟﻰ واﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪:‬‬

‫‪1 ) Jeremy Noakes, Geoffrey Pridham: Documents on Nazism, 1919-1945, P563 ,Viking‬‬
‫‪Press, New York, 1975.‬‬
‫‪2 ) Wikipedia, die Freie Enzyklopädie: Nürnberger Gesetze.‬‬
‫~‪~٢٢٠‬‬
‫"اﻟﻣﺎدة اﻷوﻟﻰ‪ -١:‬اﻟﻣواطن ﻓﻲ اﻟدوﻟﺔ ﻫو اﻟذي ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟراﯾﺦ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫وﻣـــــن ﺛَـــــم ﻓﻌﻠﯾـــــﻪ واﺟﺑـــــﺎت ﻧﺣوﻫـــــﺎ ‪ ...‬اﻟﻣـــــﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾـــــﺔ‪ -١ :‬ﻣـــــواطن اﻟـــــراﯾﺦ‬
‫‪ Reichsbürger‬ﻫــو ﻣــن ﻛــﺎن دﻣــﻪ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ أو ﻗرﯾﺑـﺎً ﻣــن اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬وﯾﺛﺑــت‬
‫ﺑﺳﻠوﻛﻪ أﻧﻪ ﯾرﻏب ﻓﻲ ﺧدﻣﺔ اﻟراﯾﺦ واﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﺑﺈﺧﻼص‪ -٢ ،‬ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬
‫ﯾﺗم اﻟﺣﺻول ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺷﻬﺎدة ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ")‪.(٢)،(١‬‬

‫وﻓﻲ ‪ ١٤‬ﻧوﻓﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٥‬م‪ ،‬وﺑﻧﺎءًا ﻋﻠﻰ ﻗواﻧﯾن ﻧـورﻣﺑرج‪ ،‬ﺗـم إﺻـدار ﺗﺻـﻧﯾف‬
‫ﻟﺗﺣدﯾــد درﺟــﺔ ﻧﻘــﺎء اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻟﻛــل ﺷــﺧص وﻧﺳــﺑﺔ اﺧﺗﻼطــﻪ ﺑﺎﻟــدم اﻟﯾﻬــودي‪ ،‬ﻋﺑــر‬
‫ﺗﺣدﯾد ﻋدد اﻟﯾﻬود ﻓﻲ ﻧﺳﺑﻪ ﻣن ﺟﻬﺔ آﺑﺎﺋﻪ وأﻣﻬﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺛم ﺗـم ﺗﺷـﻛﯾل ﻟﺟـﺎن ﻟﻠﺗﺣﻘﯾـق ﻓـﻲ‬
‫اﻷﻧﺳﺎب إو ﺛﺑﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﯾﺑــدأ اﻟﺗﺻــﻧﯾف ﺑـذي اﻟـدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻟﺧــﺎﻟص‪ ،‬ﯾﻠﯾــﻪ اﻟـﺛُ ُﻣن ﯾﻬــودي واﻟرﺑــﻊ ﯾﻬــودي‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻧﺻ ــف ﯾﻬ ــودي‪ ،‬ﺛ ــم اﻟﯾﻬ ــودي اﻟﺧ ــﺎﻟص‪ ،‬وﻟط ارﻓ ــﺔ ﻻﺋﺣ ــﺔ اﻟﺗﺻ ــﻧﯾف إﻟﯾ ــك ﻧﺻ ــﻬﺎ‪،‬‬
‫واﻧظر أﺻﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور)‪:(‬‬
‫ﺗﻌرﯾﻔﻪ‬ ‫درﺟﺔ ﻧﻘﺎء‬ ‫ﺑﺎﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺻﻧﯾف ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﺳﻼﻟﺔ‬

‫ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﻌرق اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ واﻟﻘوﻣﯾـﺔ‬ ‫أﻟﻣﺎﻧﻲ‬ ‫أﻟﻣﺎﻧﻲ اﻟدم‬ ‫‪Deutschblütiger‬‬


‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ‬
‫اﻟراﯾﺦ‬

‫ﯾﻌﺎﻣــل ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ ﯾﻧﺗﻣــﻲ ﻟﻠﻌــرق‬ ‫‪١ /٨‬‬ ‫أﻟﻣﺎﻧﻲ اﻟدم‬ ‫‪Deutschblütiger‬‬
‫اﻷﻟﻣ ـ ـ ــﺎﻧﻲ واﻟﻘوﻣﯾ ـ ـ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ـ ــﺔ‬ ‫ﯾﻬودي‬
‫وﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬

‫ﯾﻧﺗﻣ ــﻲ ﺟزﺋﯾـ ـﺎً ﻟﻠﻌ ــرق اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ‬ ‫‪١ /٤‬‬ ‫دم ﻣﺧـ ـ ــﺗﻠط ﻣـ ـ ــن اﻟدرﺟـ ـ ــﺔ‬ ‫‪Mischling zweiten‬‬
‫‪Grades‬‬
‫وﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬ ‫ﯾﻬودي‬ ‫اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬

‫‪1 ) Documents on Nazism, 1919-1945, P465.‬‬


‫‪2 ) Wikipedia, die Freie Enzyklopädie: Nürnberger Gesetze.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﻻﺋﺣﺔ اﻟﺗﺻﻧﯾف ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٢١‬‬
‫ﯾﻧﺗﻣ ــﻲ ﺟزﺋﯾـ ـﺎً ﻟﻠﻌ ــرق اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ‬ ‫‪١ /٢‬‬ ‫دم ﻣﺧـ ـ ــﺗﻠط ﻣـ ـ ــن اﻟدرﺟـ ـ ــﺔ‬ ‫‪Mischling ersten Grades‬‬
‫واﻟﻘوﻣﯾـ ـ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ـ ــﺔ وﯾﺣﺻـ ـ ــل‬ ‫ﯾﻬودي‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬

‫ﯾﻧﺗﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻲ ﻟﻠﻌ ـ ـ ـ ـ ـ ــرق اﻟﯾﻬ ـ ـ ـ ـ ـ ــودي‬ ‫‪٣ /٤‬‬ ‫ﯾﻬودي‬ ‫‪Jude‬‬
‫واﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ اﻟﯾﻬــودي وﻻ ﯾﺣﺻــل‬ ‫ﯾﻬودي‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬

‫ﯾﻧﺗﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻲ ﻟﻠﻌ ـ ـ ـ ـ ـ ــرق اﻟﯾﻬ ـ ـ ـ ـ ـ ــودي‬ ‫ﯾﻬودي‬ ‫ﯾﻬودي‬ ‫‪Jude‬‬


‫واﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ اﻟﯾﻬــودي وﻻ ﯾﺣﺻــل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ‬

‫وﻟﺳت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﻧﺧﺑرك أن اﻟذﯾن ﺗم ﺗﺻﻧﯾﻔﻬم ﻋﻠﻰ أﻧﻬـم ﯾﻬـود وﻻ ﯾﺣﺻـﻠون‬
‫ﻋﻠــﻰ ﻣواطﻧــﺔ اﻟـراﯾﺦ‪ ،‬ﻛــﺎﻧوا ﻓــﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ ﻫــداﯾﺎ ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻟﻠﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺗﺣﻘــق‬
‫ﺑﻬ ــﺎ ﻟﻠﺻ ــﻬﺎﯾﻧﺔ ﻣ ــﺎ ﯾرﯾدوﻧ ــﻪ ﻣ ــن ﺗ ــوﻓﯾر ﻣ ــﺎدة ﺑﺷـ ـرﯾﺔ ﯾﻣﻠ ــؤون ﺑﻬ ــﺎ اﻟﻣﺳ ــﺗوطﻧﺎت اﻟﺗ ــﻲ‬
‫ﯾﻘﯾﻣوﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن ﺗﺣت ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ!‬

‫وﻗد ﺗﺗﺳﺎءل وأﻧت ﺗﺗذﻛر ﻣن اﻟﺗﻘﯾت ﺑﻬم ﻣن اﻟﯾﻬود طوال ﻫذا اﻟﻛﺗـﺎب‪ :‬ﻓﻣـﺎذا ﻋـن‬
‫اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن ﻛــﺎﻧوا ِﻣ ـ ن ﺣــول ﻫﺗﻠــر‪ ،‬ﻓﻣــﻧﻬم ﻣــن ﻋﻠﻣــﻪ ودرﺑــﻪ ﻋﻠــﻰ اﻟﺧطﺎﺑــﺔ‪ ،‬وﻣــﻧﻬم‬
‫ـض ﻣــن أﻋﻣــدة ﺣزﺑــﻪ ودوﻟﺗــﻪ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻋﻠــﻰ أرﺳــﻬم ﻧﺎﺋﺑــﻪ‬
‫طﺑﯾﺑــﻪ اﻟﺧــﺎص‪ ،‬وﻣــﻧﻬم ﺑﻌـ ٌ‬
‫رودوﻟف ﻫِس‪ ،‬وﻫو طﺑﻘﺎً ﻟﻼﺋﺣﺔ ﻧﺻف ﯾﻬودي؟‬

‫واﻹﺟﺎﺑــﺔ‪ :‬أن ﻗـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج ﻧﺻــت ﻋﻠــﻰ ﺣــق اﻟﻔــوﻫرر وﻣﺳﺗﺷــﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬اﻟــذي‬
‫ﻫو ﻫﺗﻠـر‪ ،‬ﻓـﻲ اﻻﺳـﺗﺛﻧﺎء ﻣـن اﻟﻼﺋﺣـﺔ ‪ ،Ausnahmen‬إو ﻋﻔـﺎء ﻣـن ﯾﺷـﺎء ﻣـن اﻟﯾﻬـود‬
‫ﻣن اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروطﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣواطﻧﺔ اﻟراﯾﺦ واﻟﺗﻣﺗﻊ ﺑﻣﻣﯾزاﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟطرﯾف ﺣﻘﺎً‪ ،‬وﻣـﺎ ﯾﺟﻌﻠـك ﺗﺳـﺗﻠﻘﻲ ﻋﻠـﻰ ظﻬـرك ﻣـن اﻟﺿـﺣك ﻋﻠـﻰ ﻏﻔﻠـﺔ اﻟﺑﺷـر‪،‬‬
‫ﻓﻬـو أن ﻫﺗﻠــر اﻟـذي رﻛــب أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ووﺿــﻊ ﻗـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج وﻻﺋﺣﺗﻬـﺎ وﻫــو ﯾﻬﺗـف ﺑﺗﻧﻘﯾــﺔ‬
‫اﻟدم اﻵري ﻣن اﻟدم اﻟﯾﻬودي‪ ،‬ﻫﺗﻠر ﻧﻔﺳﻪ طﺑﻘﺎً ﻟﻬذﻩ اﻟﻼﺋﺣﺔ رﺑﻊ ﯾﻬودي!‬

‫~‪~٢٢٢‬‬
‫وأﻣــﺎ اﻷﺷــد ط ارﻓــﺔ‪ ،‬ﻓﻬــو أن ﺗﻌﻠــم ﻣــن أﯾــن أﺗــﻰ ﻫﺗﻠــر واﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﻠﻔﻬــﺎ ﺑوﺿــﻊ‬
‫ﻗواﻧﯾن ﻧورﻣﺑرج ﻟﺗﻧﻘﯾﺔ اﻟدم اﻵري ﺑﻬذﻩ اﻟﻘواﻧﯾن‪.‬‬

‫ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻣﺣﺎﻛﻣﺎت ﻧورﻣﺑرج اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﺑﻌـد اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ وﺳـﻘوط اﻟدوﻟـﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﺳ ــﺋل ﯾوﻟﯾــوس ﺷ ــﺗراﯾﺧر‪ ،‬أﺣــد أﻋﺿ ــﺎء ﻟﺟﻧــﺔ ﺑرﻧﻬ ــﺎرد ﻟــوزﻧر اﻟﺗ ــﻲ وﺿ ــﻌت‬
‫ﻗ ـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج‪ ،‬ﻋــن ﻛﯾــف ﺻــﺎﻏوا ﻫــذﻩ اﻟﻘ ـواﻧﯾن وﻣــن أﯾــن أﺗ ـوا ﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧــت ﻫــذﻩ‬
‫إﺟﺎﺑﺗﻪ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺟﺎءت ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻠد اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر ﻣن اﻟﻧﺻوص اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﻣﺣﺎﻛﻣﺎت‪:‬‬

‫"ﻧﻌم ﻟﻘد اﺷﺗرﻛت ﻓﻲ وﺿﻊ ﻫذﻩ اﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬وﻗد طﺎﻟﺑـت ﻣﻧـذ ﺳـﻧوات طوﯾﻠـﺔ ﺑﻣﻧـﻊ‬
‫اﺧــﺗﻼط اﻟــدم اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟــدم اﻟﯾﻬــودي ﻣﻧﻌـﺎً ﺑﺎﺗـﺎً‪ ،‬وﻗﻠــت ﻣ ـ ار ارً إﻧــﻪ ﯾﺗﻌــﯾن ﻋﻠــﻰ ﻛــل‬
‫اﻟﺷﻌوب أن ﺗﺗﺧذ ﻣن اﻟﯾﻬود ﻧﻣوذﺟﺎً ﯾﺣﺗذوﻧﻪ‪ ،‬ﻷﻧﻬم وﺿﻌوا ﺷرﯾﻌﺔ ﻋرﻗﯾﺔ ﺧﺎﺻـﺔ‬
‫ﺑﻬـم‪ ،‬ﺷـرﯾﻌﺔ ﻣوﺳـﻰ ‪They created a racial law for themselves-the‬‬
‫‪ ،law of Moses‬وﻗـد ﻛﺎﻧـت ﻫـذﻩ اﻟﺷـراﺋﻊ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻫـﻲ اﻟﻧﻣـوذج اﻟـذي ﺣﺎﻛﯾﻧـﺎﻩ‬
‫‪The laws of the Jews were taken as a model for Nuremberg‬‬
‫‪ ،laws‬ﻓﻌﻧــدﻣﺎ اﻛﺗﺷــف اﻟﻣﺷــرع اﻟﯾﻬــودي ﻋــز ار أن ﻛﺛﯾ ـ ارً ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﺗزوﺟ ـوا ﻣــن‬
‫ﻏﯾر اﻟﯾﻬود ﻣﺧـﺎﻟﻔﯾن اﻟﺷـرﯾﻌﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ أﻣـر ﺑﺈﺑطـﺎل ﻫـذﻩ اﻟزﯾﺟـﺎت ﺟﻣﯾﻌﻬـﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ‬
‫ﻫذا ﯾﻛﻣن أﺻل اﻟﻬوﯾﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺳﺗطﺎﻋت ﺑﻔﺿل ﺷراﺋﻌﻬﺎ اﻟﻌرﻗﯾﺔ أن ﺗﺣـﺎﻓظ‬
‫ﻋﻠـــﻰ وﺟودﻫـــﺎ ﻋﺑـــر اﻟﻘـــرون ﺑﯾﻧﻣـــﺎ أﺻـــﺎب اﻟﺧـــراب ﺟﻣﯾـــﻊ اﻟﺷـــﻌوب واﻟﺣﺿـــﺎرات‬
‫اﻷﺧرى")‪.(١‬‬

‫ﻓﻘـ ـواﻧﯾن ﻧ ــورﻣﺑرج اﻟﻌرﻗﯾ ــﺔ ﻟـ ـم ﺗﻛ ــن ﺳ ــوى ﺗرﺟﻣ ــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻟﺷـ ـرﯾﻌﺔ ﻋ ــز ار اﻟﺗو ارﺗﯾـ ـﺔ‪،‬‬
‫وﻣﺣﺎﻛﺎة ﻣن ﻛﻬﻧﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻟﻛﻬﻧﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ!‬

‫ْرﺋِﯾ َل وَا ْﻟ َﻛ َﻬﻧَـ ُﺔ‬


‫ْب إِﺳ َا‬
‫ﺷﻌ ُ‬
‫َﺻ ْل َ‬
‫ِﯾن‪" :‬ﻟَ ْم َﯾ ْﻧﻔ ِ‬
‫اﻟر َؤﺳَﺎ ُء ﻗَﺎ ِﺋﻠ َ‬
‫َت ﻫ ِذ ِﻩ ﺗَﻘَ ﱠد َم إِﻟَ ﱠﻲ ﱡ‬
‫"‪َ ١‬وﻟَﻣﱠﺎ َﻛ َﻣﻠ ْ‬
‫ــﯾن‬
‫ﱢﯾن وَا ْﻟ ِﺣﺛﱢﱢﯾـ َ‬
‫ــن ا ْﻟ َﻛ ْﻧ َﻌـــﺎ ِﻧﯾ َ‬
‫ﺳـــﺎ ِﺗ ِﻬمْ‪ِ ،‬ﻣـ َ‬
‫ــب َرﺟَﺎ َ‬
‫ﺳـ َ‬‫َاﺿـــﻲ َﺣ َ‬
‫ُوب اﻷَر ِ‬
‫ﺷـــﻌ ِ‬
‫ــن ُ‬
‫ــون ِﻣـ ْ‬
‫ﱠوﱡﯾـ َ‬
‫وَاﻟﻼ ِ‬

‫‪1 ) International Military Tribunal: Trial of Major War Criminals, Official Text In The‬‬
‫‪English Language, Vol. XII, P315, Published at Nurembeg, Germany, 1947.‬‬
‫~‪~٢٢٣‬‬
‫ﱢﯾن‪٢.‬ﻷَ ﱠﻧ ُﻬـــ ُم‬
‫ــورﯾ َ‬
‫ﱢﯾن وَاﻷَ ُﻣـ ِ‬
‫ــرﯾ َ‬
‫ِﺻـ ِ‬
‫ﱢﯾن وَا ْﻟﻣ ْ‬
‫ﱢﯾن وَا ْﻟ ُﻣـــوآ ِﺑﯾ َ‬
‫ﱢﯾن وَا ْﻟ َﻌ ﱡﻣـــوِﻧﯾ َ‬
‫ُوﺳـــﯾ َ‬
‫ﱢﯾن وَا ْﻟ َﯾﺑ ِ‬
‫ــرﱢزﯾ َ‬
‫وَا ْﻟ ِﻔـ ِ‬
‫َاﺿـﻲ ‪...‬‬
‫ُوب اﻷَر ِ‬
‫ﱠس ِﺑﺷُـﻌ ِ‬
‫اﻟـزْرعُ ا ْﻟ ُﻣﻘَـد ُ‬
‫َاﺧـﺗَﻠَطَ ﱠ‬
‫ُﺳ ِﻬ ْم َوﻟِ َﺑﻧِـﯾ ِﻬمْ‪ ،‬و ْ‬
‫ِن َﺑﻧَﺎ ِﺗ ِﻬ ْم ﻷَ ْﻧﻔ ِ‬
‫اﺗﱠ َﺧ ُذوا ﻣ ْ‬
‫َـﺎل‬
‫َـﺎﺟﺗَ َﻣﻊَ ﻛُـ ﱡل ِرﺟ ِ‬
‫َاﻵن ﻓَﻼَ ﺗُ ْﻌطُوا َﺑﻧَﺎ ِﺗ ُﻛ ْم ﻟِ َﺑﻧِﯾ ِﻬ ْم َوﻻَ ﺗَﺄْ ُﺧ ُذوا َﺑﻧَﺎ ِﺗ ِﻬ ْم ﻟِ َﺑﻧِـﯾ ُﻛ ْم ‪٩ ...‬ﻓ ْ‬
‫‪١٢‬و َ‬
‫ــﻊ‪ِ ،‬ﻓـــﻲ‬
‫ﱠﺎﺳـ ِ‬
‫ْر اﻟﺗ ِ‬
‫ﺷـــﻬ ِ‬
‫َي ِﻓـــﻲ اﻟ ﱠ‬
‫ــﺎم‪ ،‬أ ْ‬
‫ﺷـــﻠِﯾ َم ِﻓـــﻲ اﻟﺛﱠﻼَ ﺛَـــ ِﺔ اﻷَﱠﯾـ ِ‬
‫ُور َ‬
‫ِﯾن إِﻟَـــﻰ أ ُ‬
‫َﯾ ُﻬـــوذَا َوَﺑ ْﻧ َﯾـــﺎﻣ َ‬
‫ِن َوﻗَـﺎ َل ﻟَﻬُـ ْم‪» :‬إِ ﱠﻧﻛُـ ْم ﻗَـ ْد ُﺧﻧْـﺗُ ْم وَاﺗﱠﺧَـ ْذﺗُ ْم‬
‫َـزَار ا ْﻟﻛَـﺎﻫ ُ‬
‫ْر ‪١٠...‬ﻓَﻘَـﺎ َم ﻋ ْ‬
‫ﺷﻬ ِ‬
‫ِن اﻟ ﱠ‬
‫ِﯾن ﻣ َ‬
‫ا ْﻟ ِﻌﺷْر َ‬
‫ﱠب إِﻟـ ِﻪ آﺑَـﺎ ِﺋ ُﻛ ْم وَا ْﻋ َﻣﻠُـوا‬
‫اﻵن ﻟِﻠـر ﱢ‬
‫ْـرﺋِﯾ َل‪١١.‬ﻓَـﺎ ْﻋﺗ َِرﻓُوا َ‬
‫ِﻧﺳَﺎ ًء ﻏَرِﯾ َﺑ ًﺔ ﻟِﺗَزِﯾ ُدوا َﻋﻠَـﻰ إِﺛْ ِـم إِﺳ َا‬
‫ِﯾن ِﻓــﻲ‬
‫ﺳــﺎ ِء ا ْﻟﻐَرِﯾ َﺑـ ِﺔ ‪َ ...‬و ُﻛـ ﱡل اﻟﱠـذ َ‬
‫ْض َو َﻋـ ِـن اﻟ ﱢﻧ َ‬
‫ُوب اﻷَر ِ‬
‫ﺷـﻌ ِ‬
‫َﺻـﻠُوا َﻋـ ْـن ُ‬
‫ﺿــﺎﺗَﻪُ‪ ،‬وَا ْﻧﻔ ِ‬
‫ﻣ َْر َ‬
‫ﺷﯾُو ُخ َﻣدِﯾ َﻧ ٍﺔ ﻓَ َﻣدِﯾﻧَـ ٍﺔ‬
‫َﺎت ُﻣ َﻌ ﱠﯾ َﻧ ٍﺔ َو َﻣ َﻌ ُﻬ ْم ُ‬
‫ُﻣ ُد ِﻧﻧَﺎ ﻗَ ِد اﺗﱠ َﺧ ُذوا ِﻧﺳَﺎ ًء ﻏَرِﯾ َﺑﺔً‪َ ،‬ﻓ ْﻠ َﯾﺄْﺗُوا ﻓِﻲ أ َْوﻗ ٍ‬
‫َـزَار‬
‫ْـر ‪ ...‬وَا ْﻧﻔَﺻَـ َل ﻋ ْ‬
‫َﺟ ِـل ﻫـذَا اﻷَﻣ ِ‬
‫ِـن أ ْ‬
‫َب إِﻟ ِﻬﻧَﺎ ﻣ ْ‬
‫ُو َﻏﺿ ِ‬
‫َوﻗُﺿَﺎﺗُﻬَﺎ‪َ ،‬ﺣﺗﱠﻰ ﯾ َْرﺗَ ﱠد َﻋﻧﱠﺎ ُﺣﻣ ﱡ‬
‫ﺳوا ﻓِـﻲ‬
‫ﺳﻣَﺎ ِﺋ ِﻬمْ‪َ ،‬و َﺟﻠَ ُ‬
‫ُوت آﺑَﺎ ِﺋ ِﻬمْ‪َ ،‬و َﺟﻣِﯾ ُﻌ ُﻬ ْم ِﺑﺄَ ْ‬
‫َب ُﺑﯾ ِ‬
‫ُوس آﺑَﺎءٍ‪َ ،‬ﺣﺳ َ‬
‫ِن َو ِرﺟَﺎ ٌل ُرؤ ُ‬
‫ا ْﻟﻛَﺎﻫ ُ‬
‫ِﯾن‬
‫َﺎل اﻟﱠـذ َ‬
‫اﻟرﺟ ِ‬
‫ِن ُﻛ ﱢل ﱢ‬
‫َن اﻷَﻣْر‪١٧.‬وَا ْﻧﺗَﻬَوْا ﻣ ْ‬
‫ص ﻋِ‬
‫َﺣ ِ‬
‫َﺎﺷ ِر ﻟِ ْﻠﻔ ْ‬
‫ْر ا ْﻟﻌ ِ‬
‫ﺷﻬ ِ‬
‫ِن اﻟ ﱠ‬
‫ا ْﻟﯾ َْوِم اﻷ ﱠَو ِل ﻣ َ‬
‫ْر اﻷ ﱠَو ِل")‪.(١‬‬
‫ﺷﻬ ِ‬
‫ِن اﻟ ﱠ‬
‫اﺗﱠ َﺧ ُذوا ِﻧﺳَﺎ ًء ﻏَرِﯾ َﺑ ًﺔ ﻓِﻲ ا ْﻟﯾ َْوِم اﻷ ﱠَو ِل ﻣ َ‬

‫وﻗﺑل أن ﻧﺗرك ﻗواﻧﯾن ﻧورﻣﺑرج اﻟﻌرﻗﯾﺔ اﻟﺳﻼﻟﯾﺔ ﻧذﻛرك ﺑﻣﺎ أﻟﻣﻌﻧﺎ إﻟﯾﻪ اﻹﺷﺎرة ﻋدة‬
‫ﻣرات ﻓـﻲ اﻟﻛﺗـﺎب اﻟـذي ﺑـﯾن ﯾـدﯾك‪ ،‬وﻫـو أن اﻟـراﺑط اﻟﺣﻘﯾﻘـﻲ ﺑـﯾن اﻟﺑﺷـر وﻣـﺎ ﯾﻔﺻـﻠﻬم‬
‫ﻋن ﻏﯾرﻫ م‪ ،‬ﻫو اﻟﺑﻧﺎء اﻟـذﻫﻧﻲ واﻟﺗرﻛﯾـب اﻟﻧﻔﺳـﻲ وﻣـﺎ ﯾﺗﻛـون ﻓﯾﻬﻣـﺎ ﻣـن أﻓﻛـﺎر وﻋﻘﺎﺋـد‬
‫ﻋن اﻟرواﺑط واﻟﻔواﺻل‪ ،‬وﻟﯾس اﻟرواﺑط واﻟﻔواﺻل ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻫــﻲ إﺣــدى أﺧﻔــﻰ اﻷﺷــﯾﺎء ﻋﻠــﻰ أذﻫــﺎن اﻟﺑﺷــر‪ ،‬وأﺑﻌــدﻫﺎ ﻋــن وﻋــﯾﻬم‪ ،‬وﻻ وﺳــﯾﻠﺔ‬
‫ﻹدراﻛﻬﺎ ﺳوى اﻟوﺣﻲ إو رﺷﺎدﻩ إﻟﻰ أن اﻟﻌﻘﺎﺋد وﻣﺎ ﯾﺗﻛون داﺧل أذﻫﺎن اﻟﺑﺷر وﻧﻔوﺳﻬم‬
‫ﻫو اﻟراﺑط اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ أو اﻟﻔﺎﺻل ﺑﯾﻧﻬم‪.‬‬

‫ﱫ‪6 5 43 2 1 0/ . - , +‬‬
‫‪:9 87‬ﱪ )اﻟﺣﺞ‪.(١٧ :‬‬

‫‪ ( ١‬ﻋزرا‪.١٧-٩ :١٠ ،١٢-١ :٩ :‬‬


‫~‪~٢٢٤‬‬
‫ﻓﺎﻟ ــذي ﯾﻌﺗﻘ ــد أن اﻟ ــدﻣﺎء واﻷﻋـ ـراق واﻟﺳ ــﻼﻻت ﻫ ــﻲ ﻣﺣ ــور اﻟﺗﻔﺎﺿ ــل ﺑ ــﯾن اﻟﺑﺷ ــر‬
‫وﺣـ ــدود اﻻﺧـ ــﺗﻼف ﺑﯾـ ــﻧﻬم‪ ،‬أﻓﻛـ ــﺎ اًر وﺷ ـ ـراﺋﻊ وأﺧﻼﻗ ـ ـﺎً وﻗﯾﻣ ـ ـﺎً‪ ،‬وأن دﻣـ ــﺎء ﺑﻧـ ــﻲ إﺳ ـ ـراﺋﯾل‬
‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﺗﺳري ﻓﻲ ﻋروﻗﻪ‪ ،‬وﯾﺗﺳم ﺑﺳﻠوﻛﻬم وﯾﺳﻌﻰ ﻹﻗﺎﻣـﺔ ﻫـﯾﻛﻠﻬم‪ ،‬ﻓﻬـو ﯾﻬـودي وﻟـو‬
‫ﻛﺎﻧـت دﻣـﺎؤﻩ ﺑﯾوﻟوﺟﯾـﺎً ﻋرﺑﯾـﺔ ﻗرﺷــﯾﺔ‪ ،‬وﻣـن اﻋﺗﻘـد أن ﻣــﺎ ﯾﻔﺻـل ﺑــﯾن اﻟﺑﺷـر ﻋﻘﺎﺋــدﻫم‪،‬‬
‫وأن ﻣﯾزان اﻟﺗﻔﺎﺿل ﺑﯾﻧﻬم اﻹﯾﻣﺎن واﻟﻌﻣل اﻟﺻﺎﻟﺢ‪ ،‬وأن اﻟﺷـﻌوب واﻟﻘﺑﺎﺋـل ﻧظـﺎم اﻹﻟـﻪ‬
‫ﻟﻌــﺎﻟم اﻟﺑﺷــر ﻟﻛــﻲ ﯾﺗﻌــﺎرﻓوا وﯾﺗﻌــﺎوﻧوا ﻻ ﻟﻛــﻲ ﯾﺗﻔﺎﺿــﻠوا وﯾﺗﻔﺎﺻــﻠوا‪ ،‬ﺛــم آﻣــن ﺑــﺎﷲ ودار‬
‫ﻣﻊ وﺣﯾﻪ واﺗﺑﻊ رﺳﻠﻪ‪ ،‬ﻓﻘد ﻓﺎرق اﻟﯾﻬودﯾﺔ وﺻﺎر ﻣﺳﻠﻣﺎً‪ ،‬وﻟو ﻛﺎن ﺧﺎﻟص اﻟﻧﺳب إﻟـﻰ‬
‫ﯾﻌﻘوب ودﻣﺎؤﻩ إﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ ﻧﻘﯾﺔ‪.‬‬

‫ﱫ‪T S RQ P ONMLKJ I HG F E‬‬


‫‪ U‬ﱪ )اﻟﺣﺟرات‪.(١٣ :‬‬

‫وﻣَـن أﺣـ ﱠل اﻷﺟﻧـﺎس واﻷﻋـراق واﻟﺳــﻼﻻت واﻟﻘوﻣﯾـﺎت ﻣﺣـل اﻟﻌﻘﺎﺋـد راﺑطـﺔ وﻓﺎﺻــﻠﺔ‬
‫وﻣﻌﯾﺎ اًر ﻟﻠﺗﻣﯾﯾز واﻟﺗﻔﺎﺿل ﻓﻬو ﯾﻬودي ﺑﺎﻟﺗﻘﻠﯾد واﻟﻣﺣﺎﻛﺎة‪ ،‬إو ن ﺧﺎﺻم اﻟﯾﻬـود وﻗـﺎﺗﻠﻬم‪،‬‬
‫وﯾﺳـﺗوي ﻓــﻲ ذﻟـك أن ﺗﻛــون اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾـدﻋو إﻟﯾﻬــﺎ ﯾﻬودﯾـﺔ أو أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ أو ﻋرﺑﯾــﺔ أو‬
‫ﻣﺻرﯾﺔ‪.‬‬

‫رﺣﻠﺔ ﻧﺎزﯾﺔ ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪:‬‬


‫واﻵن ﻧﻧﺗﻘـل ﺑــك إﻟــﻲ اﻟﺣﻠــف اﻟــذي أﻗﺎﻣــﻪ اﻟﻧــﺎزﯾون واﻟﺻــﻬﺎﯾﻧﺔ واﻟﺧطــﺔ اﻟﺗــﻲ اﺗﻔﻘـوا‬
‫ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣن أﺟل ﺗﺣرﯾك اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻓﻠﺳطﯾن وﻧﻘﻠﻬم إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١٩‬ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺑﻌــد اﻧﻔـراد ﻫﺗﻠــر واﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﺑﺎﻟﺳــﻠطﺔ ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬دﻋـﺎ اﻟﯾﻬـودي وﻋﺿـو اﻟﻣﺟﻠـس اﻟﯾﻬـودي اﻷﻣرﯾﻛـﻲ ‪American Jewish‬‬
‫‪ Joseph‬إﻟـ ــﻰ ﻣﻘﺎطﻌـ ــﺔ اﻟﺑﺿـ ــﺎﺋﻊ‬ ‫‪ Congress‬ﺟوزﯾـ ــف ﺗﻧﻧﺑـ ــﺎوم ‪Tenenbaum‬‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺗﻼ ذﻟك ﻓﻲ ‪ ٢٧‬ﻣﺎرس ﺗﻧظﯾم اﻟرﺑﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﺳـﺗﯾﻔن‬
‫واﯾز ‪ Stephen Wise‬ﯾوﻣﺎً ﻋﺎﻟﻣﯾﺎً ﻟﻼﻋﺗـراض ﻋﻠـﻰ اﻟﺳﯾﺎﺳـﺎت اﻟﻧﺎزﯾـﺔ واﻟـدﻋوة إﻟـﻰ‬
‫~‪~٢٢٥‬‬
‫ﻣﺣﺎﺻـرة أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻗﺗﺻــﺎدﯾﺎً‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣﯾــدان ﻣﺎدﯾﺳــون ‪ Madison Square‬ﻓــﻲ ﻧﯾوﯾــورك‬
‫ﺗﺣــت رﻋﺎﯾــﺔ ﻣﺣﺎﻓظﻬــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺛﻣــﺎﻧﻲ ﻣــدن أﻣرﯾﻛﯾــﺔ أﺧــرى‪ ،‬ﻣــﻊ ﻧﻘــل أﻧﺷــطﺔ اﻟﯾــوم وﻣــﺎ‬
‫ﯾﻠﻘــﻰ ﻓﯾــﻪ ﻣــن ﺑﯾﺎﻧــﺎت وﻛﻠﻣــﺎت ﻋﺑــر اﻹذاﻋــﺎت إﻟــﻰ ﻛــل ﻣﻛــﺎن ﻣــن اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‬
‫وأوروﺑ ــﺎ ‪ ،‬إو ﻟ ــﻰ داﺧ ــل أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ ﻋﺑ ــر ﻣﺣط ــﺎت ﺑ ــث إذاﻋﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺑوﻟﻧ ــدا واﻟﻧﻣﺳ ــﺎ‬
‫اﻟﻣﺟﺎورة ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺧــﻼل ﺑﺿــﻌﺔ أﯾــﺎم ﻛﺎﻧــت اﻟﻣﻠﺻــﻘﺎت واﻟﻧﺷ ـرات اﻟﺗــﻲ ﺗــدﻋو إﻟــﻰ ﺣﺻــﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫اﻗﺗﺻ ـ ــﺎدﯾﺎً وﻣﻘﺎطﻌ ـ ــﺔ ﺑﺿ ـ ــﺎﺋﻌﻬﺎ ﺗﻣ ـ ــﻸ واﺟﻬ ـ ــﺎت اﻟﻣﺣ ـ ــﺎل واﻷﻣ ـ ــﺎﻛن اﻟﻌﺎﻣ ـ ــﺔ ووﺳ ـ ــﺎﺋل‬
‫اﻟﻣواﺻــﻼت ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة وﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﺛــم اﻧﺗﻘﻠــت إﻟــﻰ ﻓرﻧﺳــﺎ وﺑوﻟﻧــدا واﻟﻧﻣﺳــﺎ‬
‫وﺗﺷﯾﻛوﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻷول ﻣــن أﺑرﯾــل رد ﻫﺗﻠــر ﻋﻠــﻰ دﻋ ـوات ﺣﺻــﺎر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻗﺗﺻــﺎدﯾﺎً ﺑﺧطﺎﺑــﻪ‬
‫اﻟذي دﻋﺎ ﻓﯾﻪ إﻟﻰ ﻣﻘﺎطﻌﺔ اﻟﯾﻬود وﻣﺻﺎﻧﻌﻬم وﻣﺎ ﺗﻧﺗﺟﻪ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪.‬‬

‫وﺑﯾﻧﻣـﺎ ﻣﺳـرح اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ﯾﺷـﻬد ﻫــذﻩ اﻟﻣﻌرﻛـﺔ اﻟﻣﻠﺗﻬﺑـﺔ ﺑــﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﻋﻣــوم اﻟﯾﻬـود ﻓﯾﻬــﺎ‬
‫وﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم ﻛﻠــﻪ‪ ،‬ﻛــﺎن اﻟﻧــﺎزﯾون واﻟﺻــﻬﺎﯾﻧﺔ ﻓــﻲ ﻛواﻟﯾﺳــﻪ ﻏﯾــر اﻟﻣرﺋﯾــﺔ ﻟﻌﻣــوم اﻟﺑﺷــر‬
‫ﯾﺗﻌﺎوﻧون ﻣﻌﺎً ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت ﻟﻧﻘل اﻟﯾﻬود إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧــت ﻓﺎﺗﺣــﺔ ﻫــذﻩ اﻟﺗرﺗﯾﺑــﺎت رﺣﻠــﺔ ﻧﺎزﯾــﺔ ﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻣﺷــﺗرﻛﺔ وﺳ ـرﯾﺔ ﻻﺳﺗﻛﺷــﺎف‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن وﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﻧﻘل ﯾﻬود أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ إﻟﯾﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾـك ﺗﻔﺎﺻـﯾﻠﻬﺎ ﻣـن‬
‫د ارﺳــﺔ ﻟﻠﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي اﻷﻣرﯾﻛــﻲ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ وأﺣــد اﻟﻧــﺎﺟﯾن ﻣــن ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺟــﺎﻛوب ﺑ ـواز‪ /‬ﺑــو َﻋز‪ ، Jacob Boas‬ﻧﺷــرﻫﺎ ﻓ ــﻲ ﻋــدد ﺷــﻬر ﯾﻧــﺎﯾر ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٨٠‬م ﻣـن ﻣﺟﻠـﺔ اﻟﺗـﺎرﯾﺦ اﻟﯾـوم ‪ ،History Today‬اﻟﺗـﻲ ﺗﺻـدر ﻓـﻲ ﻟﻧـدن‪ ،‬وﻛـﺎن‬
‫ﻋﻧوان اﻟدراﺳﺔ‪ :‬رﺣﻼت ﻧﺎزﯾﺔ إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن ‪ ،A Nazi Travels to Palestine‬ﻣﻊ‬
‫إﺿـﺎﻓﺎت ﻣـن ﻛﺗـﺎب‪ :‬اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـﻲ ﻋﺻـر اﻟدﯾﻛﺗﺎﺗورﯾـﺔ ‪Zionism in the Age‬‬

‫~‪~٢٢٦‬‬
‫‪ ،of the Dictators‬ﻟﻠﻣـؤرخ اﻟﯾﻬـودي اﻟﻣﺎرﻛﺳـﻲ ﻟﯾﻧـﻲ ﺑرﯾﻧـر ‪،Lenni Brenner‬‬
‫اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ﻟﻧدن ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٣‬م‪.‬‬

‫أﻛﺛــر أرﻛــﺎن اﻟدوﻟــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺣﻣﺎﺳــﺔ ﻟﻠﻌﻘﯾــدة واﻟﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺎوﻧ ـﺎً ﻣــﻊ‬
‫اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻻﺑد ﻗد ﺗوﻗﻌت‪ ،‬ﻫﻲ أﺷدﻫﺎ ﺗﻌﺻﺑﺎً ﻟﻠﻌﻘﯾدة اﻵرﯾـﺔ‬
‫وآراء ﻫﺗﻠـر وﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺗﺟــﺎﻩ اﻟﯾﻬــود‪ ،‬أﻻ وﻫـﻲ وﺣــدة ﺣﻣﺎﯾــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺷوﺗزﺷــﺗﺎﻓل‬
‫أو ﻣﻧظﻣﺔ ‪.SS‬‬

‫وأﺣد أﻛﺛر أﻋﺿﺎء ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ SS‬ﺣﻣﺎﺳـﺔ ﻟﻠﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ واﺗﺻـﺎﻻً ﺑﺎﻟﺻـﻬﺎﯾﻧﺔ‪ ،‬اﻟﺑـﺎرون‬


‫ﻟﯾوﺑوﻟد إدﻟـر ﻓـون ﻣﯾﻠدﻧﺷـﺗﺎﯾن ‪ ،Leopold Edler von Mildenstein‬وﻫـو ﻟـﯾس‬
‫ﺑﺎروﻧ ـﺎً أو ﻧﺑــﯾﻼً‪ ،‬وﻻ ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﻓﻬــو ﻣــن اﻟﻧﻣﺳــﺎ وأﺻــوﻟﻪ ﻣﺟﻬوﻟ ـﺔ‪ ،‬وﻗــد ﻗ ـ ِدم إﻟــﻰ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺑﻌــد ﺻــﻌود اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬ووﺿــﻊ أﻣــﺎم اﺳــﻣﻪ ﻟﻘــب اﻟﺑــﺎرون‪ ،‬ﺛــم اﻧﺿــم إﻟــﻰ‬
‫اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﻟﺣﻣﺎﺳــﺗﻪ اﻟﺷــدﯾدة ﻟﻠﻌﻘﯾــدة اﻵرﯾــﺔ واﻷﻓﻛــﺎر اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺿــﻣﻪ ﻫَﯾﻧـ ـرﯾش‬
‫ﻫﻣﻠر ﻟﻣﻧظﻣﺔ ‪.SS‬‬

‫وﻛــﺎن ﻣﯾﻠدﻧﺷــﺗﺎﯾن ﯾﻛﺗــب ﻣﻘــﺎﻻت ﻓــﻲ ﺻــﺣف اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﺻــﺣف ﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫‪ ،SS‬ﯾــدﻋو ﻓﯾﻬــﺎ إﻟــﻰ أن ﺗﻛــون أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺧﺎﻟﯾــﺔ ﻣــن اﻟﯾﻬــود ‪ ،Judenrein‬وﻓــﻲ ﺷــﻬر‬
‫ﻣـ ــﺎرس ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م ااﻗﺗـ ــرح اﻟﯾﻬـ ــودي اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ وﻋﺿـ ــو اﻟﻠﺟﻧـ ــﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾـ ــﺔ ﻟﻼﺗﺣـ ــﺎد‬
‫‪ ،Kurt‬وﺑﺗﻛﻠﯾ ــف ﻣ ــن اﻻﺗﺣ ــﺎد‬ ‫اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﻲ ﻓ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﻛ ــورت ﺗﯾﺷ ــﻠر ‪Tüchler‬‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺻدﯾﻘﻪ اﻟﺑﺎرون ﻓون ﻣﯾﻠدﻧﺷﺗﺎﯾن أن ﺗﻛون دﻋوﺗﻪ إﻟﻰ إﺧﻼء أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬
‫ﻣن اﻟﯾﻬود ﻣﻘروﻧﺔ ﺑﺄن ﯾﻛون ﻫذا اﻹﺧﻼء ﺑﺗرﺣﯾﻠﻬم إﻟﻰ اﻟﻣﺳـﺗوطﻧﺎت اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن!‬

‫وﻛﺎن ﻣﯾدﻟﻧﺷﺗﺎﯾن ﻗد زار ﻓﻠﺳطﯾن ﻣن ﻗﺑل ﻋدة ﻣرات‪ ،‬ﻓﺎﺗﻔق ﻫـو وﺗﯾﺷـﻠر ﻋﻠـﻰ أن‬
‫ﯾﻘوﻣ ــﺎ ﺑزﯾ ــﺎرة ﻣﯾداﻧﯾ ــﺔ إﻟ ــﻰ ﻓﻠﺳ ــطﯾن ﻟﻣﻌﺎﯾﻧ ــﺔ اﻟﻣﺳ ــﺗوطﻧﺎت وأﻧﺷ ــطﺗﻬﺎ وﺗﻔﻘ ــد أﺣـ ـوال‬
‫اﻟﻣﻬﺎﺟرﯾن ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺑل اﻟﺷروع ﻓﻲ اﻟﺗرﺗﯾب ﻟﺗرﺣﯾل ﯾﻬود أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٢٢٧‬‬
‫وﺑﺎﻟﻔﻌ ــل ﺑ ــدأ ﻣﯾدﻟﻧﺷ ــﺗﺎﯾن وﺗﯾﺷ ــﻠر رﺣﻠﺗﻬﻣ ــﺎ إﻟ ــﻰ ﻓﻠﺳ ــطﯾن ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬر أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪ ١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻛﺎﻧــت رﺣﻠــﺔ ﻋﺎﺋﻠﯾــﺔ اﺻــطﺣب ﻛــل ﻣﻧﻬﻣــﺎ ﻓﯾﻬــﺎ زوﺟﺗــﻪ ﻣﻌــﻪ‪ ،‬وﻣﻛﺛــﺎ ﻓــﻲ‬
‫ﻓﻠﺳــطﯾن ﺳــﺗﺔ أﺷــﻬر‪ ،‬ﺗﺟــوﻻ ﺧﻼﻟﻬــﺎ ﻓــﻲ اﻟﻌدﯾــد ﻣــن اﻟﻣﺳــﺗوطﻧﺎت اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗــﻲ‬
‫ﺗﺣﻣﯾﻬﺎ ﺣﻛوﻣﺔ اﻻﻧﺗداب اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﻗﺎﻣﺎ ﻓﻲ ﺑﻌﺿﻬﺎ إﻗﺎﻣﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ)‪.(١‬‬

‫وﺑﻌــد اﻧﺗﻬ ــﺎء اﻟرﺣﻠ ــﺔ وﻋودﺗ ــﻪ إﻟ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬ﺻ ــﺎر ﻓ ــون ﻣﯾدﻟﻧﺷ ــﺗﺎﯾن رﺋ ــﯾس ﻣﻛﺗ ــب‬
‫اﻟﺷ ــؤون اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ واﻟﺿ ــﺎﺑط اﻟﻣﺳ ــؤول ﻋﻧﻬ ــﺎ ‪ ،Udenreferent‬ﻓ ــﻲ اﻟﺟﻬ ــﺎز اﻟﺳ ــري‬
‫‪ ،Sicherheitsdienst‬ﻓ ــﻲ ﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪ ،SS‬ﻓﺄدﺧـ ــل ﻓ ــﻲ اﻟﺟﻬ ــﺎز اﻟﺳـ ــري ﻓﻛـ ـرة ﺣـ ــل‬
‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﺑﺗرﺣﯾـل اﻟﯾﻬـود إﻟـﻰ اﻟﻣﺳـﺗوطﻧﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪،‬‬
‫وأرﺳــﻰ ﺳﯾﺎﺳــﺔ ﻣﻧﻬﺟﯾــﺔ ﻟﻠﺗﻌــﺎون ﺑــﯾن ﻣﻛﺗــب اﻟﺷــؤون اﻟﯾﻬودﯾــﺔ واﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ‪،‬‬
‫ﺗﻘوم ﻋﻠﻰ ﺗﺷﺟﯾﻊ اﻷﻧﺷطﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﯾﻬود ودﻋﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻲ ‪ ١٥‬ﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺑﺗﻣﺑر ﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٣٥‬م‪ ،‬ﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــدر ﻗ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎﻧون َﻋﻠَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــم اﻟـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـراﯾﺦ‬
‫‪ Reichsflaggengesetz‬ﻣواﻛﺑـﺎً ﻟﻘـواﻧﯾن ﻧــورﻣﺑرج‪ ،‬إو ن ﻟــم ﯾﻛــن ﺟــزءًا ﻣﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﻛــﺎن‬
‫ﯾﻧص ﻋﻠﻰ أن اﻟﻌﻠم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ اﻟذي ﺻﻣﻣﻪ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي وﯾﺣوي ﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ ﻫو اﻟﻌﻠـم‬
‫اﻟوﺣﯾد اﻟﻣﺳﻣوح ﺑرﻓﻌﻪ‪ ،‬وﻻ ُﯾﺳﻣﺢ ﻷي ﻓﺋﺔ أو ﺟﻣﺎﻋﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ أن ﺗرﻓﻊ أو ﺗﺳﺗﺧدم‬
‫ﻋﻠﻣـﺎً ﻏﯾـرﻩ‪ ،‬وﺣــﯾن ﺻــدر اﻟﻘــﺎﻧون ﻛــﺎن ﻣﯾدﻟﻧﺷــﺗﺎﯾن واﻟﺟﻬــﺎز اﻟﺳــري ﻓــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ ‪SS‬‬
‫ﺧﻠف اﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟﯾﻬود ﻣـن اﻟﻘـﺎﻧون‪ ،‬ﻓﺻـﺎر اﻟﯾﻬـود ﻫـم اﻟﻔﺋـﺔ اﻟوﺣﯾـدة ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫اﻟﻣﺳﻣوح ﻟﻬﺎ ﺑرﻓﻊ أﻋﻼم ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ وﺗﻌﺑر ﻋن دﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗ ــد ﻛﺗ ــب ﻓ ــون ﻣﯾدﻟﻧﺷ ــﺗﺎﯾن د ارﺳ ــﺔ ﻋ ــن رﺣﻠﺗ ــﻪ إﻟ ــﻰ اﻟﻣﺳ ــﺗوطﻧﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫ﻓﻠﺳــطﯾن وﻣﺷــﺎﻫداﺗﻪ ﻓﯾﻬــﺎ ﺑﻌﻧـوان‪ :‬رﺣﻠــﺔ ﻧﺎزﯾــﺔ إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن ‪Ein Nazi Fährt‬‬
‫‪ ،Nach Palästina‬ﺛــم ﻗﺎﻣــت ﺻــﺣﯾﻔﺔ دِر أﻧﺟرﯾــف أو اﻟﺿـرﺑﺔ ‪،Der Angriff‬‬
‫اﻟﺗﻲ أﺳﺳﻬﺎ وﯾﺷـرف ﻋﻠﯾﻬـﺎ وزﯾـر اﻹﻋـﻼم واﻟدﻋﺎﯾـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﯾﻬـودي ﺟوزﯾـف ﺟـوﺑﻠز‪،‬‬

‫‪1 ) Zionism in the Age of the Dictators, P45.‬‬


‫~‪~٢٢٨‬‬
‫وﯾﺻدرﻫﺎ اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن‪ ،‬ﺑﻧﺷر اﻟدراﺳﺔ ﻓﻲ اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﻣﻘﺎﻟﺔ ﻣوﺳﻌﺔ‪ ،‬ﺑﯾن‬
‫‪ ٢٦‬ﺳﺑﺗﻣﯾر و‪ ٩‬أﻛﺗوﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٤‬م‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﺟــﺎﻛوب ﺑــو َﻋز وﻟﯾﻧــﻲ ﺑرﯾﻧــر إﻧـﻪ ﺑﻣﻧﺎﺳــﺑﺔ ﻧﺷــر د ارﺳــﺔ اﻟﺑــﺎرون ﻣﯾدﻟﻧﺷــﺗﺎﯾن‪،‬‬
‫وﺑﻧﺎءاً ﻋﻠﻰ ﺗوﺟﯾﻬﺎت ﺟوﺑﻠز‪:‬‬

‫"ﺗم ﺿرب ﻣﯾداﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺑروﻧـز ﻛﺗـذﻛﺎر ﻟرﺣﻠﺗـﻪ إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﺗـوزع ﻛﻬدﯾـﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺻﺣﯾﻔﺔ ِدر أﻧﺟرﯾف‪ ،‬وﻛﺎﻧـت اﻟﻣﯾداﻟﯾـﺔ ﺗﺣﻣـل ﻋﻠـﻰ أﺣـد وﺟﻬﯾﻬـﺎ ﻋﺑـﺎرة داﺋرﯾـﺔ‬
‫ﻧﺻـﻬﺎ‪" :‬رﺣﻠـﺔ ﻧﺎزﯾـﺔ إﻟـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن" ‪،Eien Nazi Fährt Nach Palästina‬‬
‫وﻓــﻲ وﺳــطﻬﺎ ﻧﺟﻣــﺔ داوود ﺷــﻌﺎر اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠــﻰ اﻟوﺟــﻪ اﻵﺧــر ﻋﺑــﺎرة ﻧﺻــﻬﺎ‪:‬‬
‫"ﺗروﯾﻬــﺎ ﺻــﺣﯾﻔﺔ أﻧﺟرﯾــف" ‪ ،Und Erzählt Davon Im Angrif‬ﯾﻌﻠوﻫــﺎ‬
‫ﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ ﺷﻌﺎر اﻟﻧﺎزﯾﺔ)‪!()(١‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ‪:‬‬
‫وﺑﯾﻧﻣــﺎ اﻟﺑــﺎرون اﻟﻣزﯾــف ﻓــون ﻣﯾدﻟﻧﺷــﺗﺎﯾن ﯾﺳﺗﻛﺷــف اﻟﻣﺳــﺗوطﻧﺎت اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓــﻲ‬
‫ﻓﻠﺳـ ــطﯾن‪ ،‬ﻛـ ــﺎن ﺟﻧـ ــﺎح آﺧـ ــر ﻣـ ــن ﻛﻬﻧـ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﯾﺧـ ــوض ﻣﻔﺎوﺿـ ــﺎت ﻣـ ــﻊ اﻟﺣرﻛـ ــﺔ‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ وﯾﻌد اﻟﻌدة ﻟﻌﻘد اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ رﺳﻣﯾﺔ ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ‪ ،‬ﻟﻛﺳر اﻟﺣﺻﺎر اﻻﻗﺗﺻﺎدي اﻟﻐرﺑﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ووﺿﻊ اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت ﻟﺗﻧظﯾم ﺗرﺣﯾل اﻟﯾﻬود ﻣﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬وﻫﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗــﻲ اﺷــﺗﻬرت ﺑﺎﺳــﻣﻬﺎ اﻟﻌﺑــري‪ :‬ﻫﻌﻔ ـراﻩ הסכם העברה‪ ،‬أو اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ اﻟﻧﻘــل واﻟﺗرﺣﯾــل‬
‫‪ ،Ha’avara-Abkommen‬ﻓﻬــﺎك وﻗﺎﺋﻌﻬــﺎ ﻣــن ﻣﺻــدرﯾن‪ ،‬ﻓــﺎﻷول‪ :‬ﻛﺗــﺎب‪ :‬ﻛﺗــﺎب‪:‬‬
‫اﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ اﻟﺗرﺣﯾ ــل‪ ،‬اﻟﻘﺻ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﻟ ــم ﺗُـ ـرَو ﻋ ــن ا ﻟﺗﺣ ــﺎﻟف ﺑ ــﯾن اﻟـ ـراﯾﺦ اﻟﺛﺎﻟ ــث وﻓﻠﺳ ــطﯾن‬
‫اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ‪The Transfer Agreement, The Untold Story of the Pact‬‬
‫‪ ،Between the Third Reich and Jewish Palestine‬اﻟﺻــﺎدر ﺳــﻧﺔ‬

‫‪1 ) Jacob Boas: A Nazi Travels to Palestine, History Today, P38, London, January 1980.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر اﻟﻣﯾداﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ﻋﻠﻰ أﺣد وﺟﻬﯾﻬﺎ ﺳواﺳﺗﯾﻛﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻵﺧر ﻧﺟﻣﺔ داوود اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٢٩‬‬
‫‪١٩٨٤‬م‪ ،‬ﻟﻠﻣؤرخ اﻟﯾﻬـودي اﻷﻣرﯾﻛـﻲ إدوﯾـن ﺑـﻼك ‪ ،Edwin Black‬ﻓـﻲ ﺳﻠﺳـﺔ ﻛﺗﺑـﻪ‬
‫ﻋــن أوﺿــﺎع اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــو أول ﻛﺗــﺎب ﻣﺗﻛﺎﻣــل ﻋــن اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻫﻌﻔ ـراﻩ‬
‫وﻣــﺎ أﺣــﺎط ﺑﻬــﺎ ﻣــن ﻣﻼﺑﺳــﺎت وﻣﻔﺎوﺿــﺎت‪ ،‬واﻟﺛــﺎﻧﻲ‪ :‬د ارﺳــﺔ طوﯾﻠــﺔ ﻟﻠﻣــؤرخ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‬
‫ﻛــﻼوس ﺑــوﻟﻛﻬﯾن ‪ ،Klaus Polkehn‬ﻧﺷــرﻫﺎ ﻓــﻲ اﻟﻌــدد اﻟﺛﺎﻟــث‪ ،‬ﻋــدد اﻟرﺑﯾــﻊ‪ ،‬ﻟﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٦‬م‪ ،‬ﻣــن ﻣﺟﻠــﺔ اﻟد ارﺳــﺎت اﻟﻔﻠﺳــطﯾﻧﯾﺔ ‪،Journal of Palestine Studies‬‬
‫وﻫــﻲ ﻣﺟﻠــﺔ أﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ ﯾﺻ ــدرﻫﺎ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ ﻣﻌﻬــد اﻟد ارﺳ ــﺎت اﻟﻔﻠﺳــطﯾﻧﯾﺔ ﻓــﻲ ﺑﯾ ــروت‬
‫‪ ،Institute for Palestine Studies‬وﺗطﺑــﻊ ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾــﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪،‬‬
‫وﻛ ــﺎن ﻋﻧـ ـوان اﻟد ارﺳ ــﺔ‪ :‬اﻟﻌﻼﻗ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﺑ ــﯾن اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ وأﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻣ ــن ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٣‬م إﻟـﻰ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤١‬م ‪The Secret Contacts, Zionism and Nazi‬‬
‫‪.Germany, 1933 - 1941‬‬

‫ﻗﺑــل وﺻــول اﻟﺣ ــزب اﻟﻧــﺎزي ﻟﻠﺳ ــﻠطﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧــت اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﺗﻔــرض ﺿـ ـراﺋب‬
‫ﺑﺎﻫظﺔ ﻋﻠﻰ رؤوس اﻷﻣوال اﻟﺧﺎرﺟﺔ ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺄي ﺷﺧص‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛـﺎن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎً‪،‬‬
‫ﯾرﯾد اﻟﻬﺟرة وﯾﻘوم ﺑﺑﯾﻊ ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﻪ‪ ،‬ﯾﺗم ﺗﺣوﯾل أﻣواﻟﻪ ﺑﺎﻟﻣﺎرك ﺗﻠﻘﺎﺋﯾـﺎً إﻟـﻰ ﺣﺳـﺎب ﺑﻧﻛـﻲ‬
‫ﻣﻐﻠق‪ ،‬وﯾﺗم ﺧﺻم ‪ %٢٥‬ﻣن ﻫذﻩ اﻷﻣوال‪ ،‬واﻟﺑﺎﻗﻲ ﯾظل ﻣﺟﻣـداً‪ ،‬ﻓـﻼ ﯾﺳـﻣﺢ ﺑﺗﺣوﯾـل‬
‫ﻋﻣﻼت أﺟﻧﺑﯾـﺔ ﺧـﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ إﻻ ﻓـﻲ ﺣـدود ‪ ٥٠٠‬دوﻻر‪ ،‬وﻛـﺎن اﻟﻣﻬـﺎﺟرون ﯾﺗﺣـﺎﯾﻠون‬
‫ﻋﻠــﻰ ذﻟــك ﺑﺎﻟﺗﻧــﺎزل ﻋــن أﻣ ـواﻟﻬم أو ﺗﺣوﯾﻠﻬــﺎ إﻟــﻰ ﺣﺳــﺎﺑﺎت رﺟــﺎل اﻷﻋﻣــﺎل واﻟﺗﺟــﺎر‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺳﺗردوﻫﺎ ﺑﺎﻟﻌﻣﻼت اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ ﺧﺎرج أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑل ﺟزء ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد اﻧﻔراد اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي ﺑﺎﻟﺳﻠطﺔ‪ ،‬وﻫـﻲ ﻛﻣـﺎ ﺗـرى ﻧﻘطـﺔ اﻟﺑـدء ﻓـﻲ ﻛـل ﻣـﺎ ﯾﺗﻌﻠـق‬
‫ﺑﺣرﻛﺔ اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻧﺣو ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬اﻗﺗرح اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ اﻟﺑوﻟﻧدي ﺳﺎم ﻛوﻫﯾن ‪Sam‬‬
‫‪ ،Cohen‬ﺻـ ـﺎﺣب ﺷ ــرﻛﺔ ﻫﺎﻧوﺗﯾ ــﺎ ‪ Hanotaiah‬أو اﻟـ ـزارع הנוטע‪ ،‬ﻓ ــﻲ ﺗ ــل أﺑﯾ ــب‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﺷرﻛﺔ ﻛﺎن ﻧﺷﺎطﻬﺎ اﻟرﺳﻣﻲ ﺗﺻدﯾر اﻟﻣواﻟﺢ‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي إدوﯾن ﺑﻼك‬
‫ﯾﻘــول ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ إن ﻧﺷــﺎطﻬﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘــﻲ ﻛــﺎن اﻻﺳــﺗﯾﻼء ﻋﻠــﻰ اﻷ ارﺿــﻲ ﻣــن اﻟﻌــرب ﻓــﻲ‬

‫~‪~٢٣٠‬‬
‫ﻓﻠﺳ ــطﯾن ﺑﺎﻟﺷـ ـراء أو ﺑ ــﺎﻟﻘوة‪ ،‬ﺛ ــم ﺑﯾﻌﻬ ــﺎ ﻟﻠوﻛﺎﻟ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻓﻠﺳ ــطﯾن ﻟﺗﺣوﯾﻠﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ‬
‫ﻣﺳﺗوطﻧﺎت‪ ،‬ﺛم ﺗورﯾد ﻣﻌدات اﻹﻧﺗﺎج اﻟزراﻋﻲ ﻟﻬذﻩ اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت‪.‬‬

‫‪Heinrich‬‬ ‫اﻗﺗــرح ﻛــوﻫﯾن ﻋﻠــﻰ اﻟﻘﻧﺻــل اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻓــﻲ اﻟﻘــدس ﻫَﯾﻧ ـرﯾش ﻓوﻟــف‬
‫‪ ،Wolff‬ﺗﻔﺎدﯾـ ـ ـﺎً ﻟﻬ ـ ــذﻩ اﻟﺿـ ـ ـراﺋب اﻟﺑﺎﻫظ ـ ــﺔ‪ ،‬وﻟﻔﻘ ـ ــد اﻷﻣـ ـ ـوال اﻟ ـ ــذي ﯾﺻ ـ ــﺎﺣب ﺑﯾ ـ ــﻊ‬
‫اﻟﻣﻣﺗﻠﻛــﺎت‪ ،‬أن ﯾﻘــوم اﻟﯾﻬــود اﻟﻣﻬــﺎﺟرون إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن ﺑﺗﺣوﯾــل أﻣ ـواﻟﻬم إﻟــﻰ ﺑﺿــﺎﺋﻊ‬
‫وﻣﻌدات إﻧﺗﺎج زراﻋﻲ ﯾﺷﺗروﻧﻬﺎ ﻣن اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛـم ﯾـﺗم ﺷـﺣﻧﻬﺎ ﻣﻌﻬـم‪ ،‬وﺣـﯾن‬
‫ﺗﺻل إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن ﺗﻘوم اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت ﺑﺷراﺋﻬﺎ ﻣﻧﻬم‪ ،‬ﻓﯾﺳﺗردون ﺑذﻟك أﻣواﻟﻬم دون ﻓﻘد‬
‫ﺷــﻲء ﻣﻧﻬــﺎ ودون دﻓــﻊ ﺿـراﺋب ﻋﻠــﻰ ﺧروﺟﻬــﺎ ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﻣﻘﺎﺑــل ذﻟــك ﺳـﯾﺗوﻟﻰ‬
‫ﺳﺎم ﻛوﻫﯾن اﻟﺗرﺗﯾب ﻟﻌﻘـد ﻣـؤﺗﻣر ﯾﻬـودي ﻓـﻲ ﻟﻧـدن ﻹﺿـﻌﺎف دﻋـوات ﻣﻘﺎطﻌـﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫وﺣﺻﺎرﻫﺎ اﻗﺗﺻﺎدﯾﺎً!‬

‫وﺑﺎﻟﻔﻌ ــل‪ ،‬وﻗ ــﻊ ﺳ ــﺎم ﻛ ــوﻫﯾن ﻣ ــﻊ و ازرة اﻻﻗﺗﺻ ــﺎد اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬر ﻣ ــﺎﯾو ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٣‬م‪ ،‬اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻟﺷـراء ﻣﻌــدات إﻧﺗــﺎج ز ارﻋــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻟﺻــﺎﻟﺢ ﺷــرﻛﺔ ﻫﺎﻧوﺗﯾــﺎ‪ ،‬ﻗﯾﻣﺗﻬــﺎ‬
‫أرﺑﻌﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف دوﻻر‪ /‬ﻣﻠﯾــون ﻣــﺎرك أﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ٤٠٠,٠٠٠ ،‬دوﻻر‪ ١٠٠٠,٠٠٠ /‬ﻣــﺎرك‪،‬‬
‫ﻋﻠــﻰ أن ﯾــﺗم ﺳــدادﻫﺎ ﻣــن ﺣﺳــﺎﺑﺎت اﻟﯾﻬــود اﻷﻟﻣــﺎن اﻟﻣﻬــﺎﺟرﯾن إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن وﺷــﺣن‬
‫اﻟﻣﻌدات ﻣﻌﻬم‪.‬‬

‫وﻫﺎﻫﻧــﺎ ظﻬــرت اﻟوﻛﺎﻟــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــﻲ ﻣرﻛــز اﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‪،‬‬
‫ﻟﺗﻘ ــوم ﺑﺗط ــوﯾر اﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ ﺳ ــﺎم ﻛ ــوﻫﯾن ﻣ ــﻊ اﻟﺣﻛوﻣ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓﺣ ــل ﺣ ــﺎﯾﯾم أرﻟ ــوزوروف‬
‫‪ ،Arlosoroff Chaim‬رﺋ ــﯾس اﻟﻘﺳ ــم اﻟﺳﯾﺎﺳ ــﻲ ﻓ ــﻲ اﻟوﻛﺎﻟ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‪ ،‬وأﺣ ــد ﻗ ــﺎدة‬
‫اﻟﯾﺷــوف أو اﻟﻣﺳــﺗوطﻧﺎت اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ הישוב‪ ،‬وﻣﻣﺛــل اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﻣﺎﻟﯾــﺔ اﻟﯾﺳــﺎرﯾﺔ‬
‫‪ ،Labor Zionism‬اﻟﺗﻲ ﯾﻘودﻫﺎ داﻓﯾد ﺑن ﺟورﯾون ‪ ،David Ben Gurion‬ﻣﺣل‬
‫ﺳﺎم ﻛوﻫﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺎوﺿﺎت واﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت‪.‬‬

‫~‪~٢٣١‬‬
‫وﻓــﻲ اﻟﯾــوم ﻧﻔﺳــﻪ اﻟــذي وﻗــﻊ ﻓﯾــﻪ ﺳــﺎم ﻛــوﻫﯾن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻣــﻊ اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪١٩ ،‬‬
‫ﻣﺎﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﻛﺗب أرﻟوزوروف ﻣذﻛرة ﺳرﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻘﺗرح ﻓﯾﻬﺎ ﺗﻌـدﯾﻼت ﻋﻠـﻰ اﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ‬
‫ﺳــﺎم ﻛــوﻫﯾن‪ ،‬وﻫــﻲ أن ﯾــﺗم إدﺧــﺎل ﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺗرﺗﯾﺑــﺎت‪ ،‬ﻣــن أﺟــل ﺿــﻣﺎن أﻣ ـوال‬
‫اﻟﯾﻬود اﻟﻣﻬﺎﺟرﯾن ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﺳﺗوﻟﻲ ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وأن ﯾﺗم ﺗﻛـوﯾن‬
‫ﺷــرﻛﺔ ﺑــﯾن أطـراف اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﺗﺗــوﻟﻰ رﻋﺎﯾــﺔ ﺑﯾــﻊ ﻣﻣﺗﻠﻛــﺎت اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﺗﺷــرف‬
‫ﻋﻠ ــﻰ إﯾ ــداع اﻷﻣـ ـوال ﻓ ــﻲ ﺻ ــﻧدوق ﺧ ــﺎص ﯾـ ـﺗم إﻧﺷ ــﺎؤﻩ ﻟﻬ ــذا اﻟﻐ ــرض وﺗﺧﺗ ــﺎر ﻣ ــدﯾرﻩ‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬أو ﺗودع اﻷﻣوال ﻓﻲ ﺑﻧك دوﻟﻲ ﯾﺿﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬وأن ﺗﺗﺣول اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻣﺎح‬
‫ﺑﻬﺟـ ـرة ا ﻟﯾﻬ ــود إﻟ ــﻰ ﺗ ــرﺣﯾﻠﻬم وﻧﻘﻠﻬ ــم‪ ،‬وأن ﯾ ــﺗم ﺗوﺳ ــﯾﻊ ﻧطﺎﻗﻬ ــﺎ ﻟﺗﺷ ــﻣل ﻣﺧﺗﻠ ــف أﻧـ ـواع‬
‫اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ واﻟﻣﻌدات واﻟﺳﯾﺎرات‪ ،‬وﻟﯾس اﻟﻣﻌدات اﻟزراﻋﯾﺔ ﻓﻘط‪.‬‬

‫وﺑــﯾن ﻣــﺎﯾو وﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬ﺗــردد أرﻟــوزوروف ﺑــﯾن ﺑ ـرﻟﯾن وﺗــل أﺑﯾــب وﻟﻧــدن‬
‫ﻋــدة ﻣـرات ﻟﻠﺗﻔــﺎوض ﻋﻠــﻰ ﺷــروط اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ وﺑﻧودﻫــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ‪ ١٦‬ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪،‬‬
‫ﺑﻌ ــد ﻋودﺗ ــﻪ ﻣ ــن ﺑـ ـرﻟﯾن ﺑﺑﺿ ــﻌﺔ أﯾ ــﺎم‪ ،‬اﻏﺗﺎﻟﺗ ــﻪ ﻓ ــﻲ ﺗ ــل أﺑﯾ ــب ﻣﺟﻣوﻋ ــﺔ ﻣ ــن ﺟﻧ ــﺎح‬
‫اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻ ــﺣﯾﺣﯾﺔ اﻟﯾﻣﯾﻧﯾـ ـﺔ ‪ ،Revisionist zionism‬اﻟﺗ ــﻲ أﺳﺳ ــﻬﺎ زﺋﯾ ــف‬
‫ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳﻛﻲ ‪ ،Ze'ev Jabotinsky‬ﻻﻋﺗراﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎق ﻣﻊ اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻟ ــم ﯾوﻗ ــف اﻏﺗﯾ ــﺎل أرﻟ ــوزوروف ﺗرﺗﯾﺑ ــﺎت اﻻﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓﻌ ــﺎد ﺳ ــﺎم ﻛ ــوﻫﯾن ﻟﻠﺗﻔ ــﺎوض‬
‫ووﺿــﻊ اﻟﺗرﺗﯾﺑــﺎت ﺑــﯾن اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ واﻟوﻛﺎﻟــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬ﺑﺎﻻﺷــﺗراك‬
‫ﻣﻊ ﺟورج ﻻﻧدوَر ‪ ،Georg Landauer‬ﻣدﯾر اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١٠‬أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﺑﻌــد ﺛﻼﺛــﺔ أﯾــﺎم ﻣﺗواﺻــﻠﺔ ﻣــن اﻟﻠﻘــﺎءات‬
‫واﻟﻣﻔﺎوﺿﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﻓﻠﻬﻠﻣﺷـﺗراس ‪ ،Wilhelmstraße‬ﻣﻘـر اﻟﺣﻛوﻣـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪،‬‬
‫وﻓ ــﻲ ﺣﺿ ــور اﻟﺻ ــﻬﺎﯾﻧﺔ ﺟ ــورج ﻻﻧـ ـدَور وﺳ ــﺎم ﻛ ــوﻫﯾن‪ ،‬واﻟﯾﻬ ــودي إﻟﯾﻌ ــﺎزر ﺳ ــﯾﺟﻔرﯾد‬
‫ﻫوﻓﯾن ‪ ،Eliezer Siegfried Hoofien‬ﻣدﯾر اﻟﺑﻧـك اﻹﻧﺟﻠﯾـزي اﻟﻔﻠﺳـطﯾﻧﻲ وﻣﻣﺛـل‬

‫~‪~٢٣٢‬‬
‫اﻟوﻛﺎﻟـﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬واﻟﯾﻬـودي اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ آرﺗُـور روﺑـن ‪،Arthur Ruppin‬‬
‫ﻣﻣﺛل اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪:‬‬

‫"وﻗﻊ ﻫﺎﻧز ﻫﺎرِﺗﻧﺷﺗﺎﯾن ‪ ،Hans Hartenstein‬ﻣدﯾر ﻣﻛﺗب اﻟﻌﻣﻼت اﻷﺟﻧﺑﯾـﺔ‬


‫ﻓــﻲ وزارة اﻻﻗﺗﺻــﺎد اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻗ ـرار اﻟﻣواﻓﻘــﺔ ﻋﻠــﻰ إﻧﺷــﺎء ﺷــرﻛﺗﯾن‪ ،‬إﺣــداﻫﻣﺎ ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬واﻷﺧــرى ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬ﻟﺗرﺣﯾــل اﻟﯾﻬــود اﻷﻟﻣــﺎن وﻧﻘﻠﻬــم إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬ﺛــم‬
‫ﺻــدر اﻟﻘـرار اﻟــذي ﺣﻣــل رﻗــم‪ ٥٤ :‬ﻟﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬رﺳــﻣﯾﺎً ﺑﺗوﻗﯾــﻊ وزﯾــر اﻻﻗﺗﺻــﺎد‬
‫‪ Kurt‬ﻋﻠﯾــــﻪ‪ ،‬ﻓــــﻲ ‪ ٢٨‬أﻏﺳــــطس ﺳــــﻧﺔ‬ ‫اﻟﻧــــﺎزي ﻛــــورت ﺷــــﻣﯾت ‪Schmitt‬‬
‫‪١٩٣٣‬م")‪.(١‬‬

‫وﻫــذا اﻟﻘ ـرار ﻣــﻊ اﻟﻣ ارﺳــﻼت اﻟﻣﺗﺑﺎدﻟــﺔ ﺑــﯾن ﺳــﯾﺟﻔرﯾد ﻫــوﻓﯾن ﻣــدﯾر اﻟﺑﻧــك اﻷﻧﺟﻠــو‬
‫ﻓﻠﺳطﯾﻧﻲ وﻫﺎﻧز ﻫﺎرﺗﻧﺷﺗﺎﯾن ﻣدﯾر ﻣﻛﺗـب اﻟﻌﻣـﻼت ﻓـﻲ و ازرة اﻻﻗﺗﺻـﺎد اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻫـو‬
‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ הסכם העברה‪ ،‬أو اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺗرﺣﯾل اﻟﯾﻬود اﻷﻟﻣﺎن إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن)‪.(‬‬

‫واﻟﺷــرﻛﺔ اﻷوﻟــﻰ اﻟﺗــﻲ ﺗﻛوﻧــت ﺑﻣﻘﺗﺿــﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أن ﺗﻛــون ﺗﺣــت إﺷ ـراف‬
‫اﻻﺗﺣ ـ ــﺎد اﻟﺻ ـ ــﻬﯾوﻧﻲ ﻓ ـ ــﻲ ﺑـ ـ ـرﻟﯾن‪ ،‬ﻫ ـ ــﻲ ﻣؤﺳﺳ ـ ــﺔ ﻓﻠﺳ ـ ــطﯾن ﻟﺗﻘ ـ ــدﯾم اﻟﻣﻌوﻧ ـ ــﺔ ﻟﻠﯾﻬ ـ ــود‬
‫اﻷﻟﻣـﺎن ‪Palastina Treuhandstelle zur Beratung deutscher Juden‬‬
‫‪ ،GmbH‬واﺳﻣﻬﺎ اﻟرﺳﻣﻲ ﻫذا ﻛﺎن ﺳ ارً‪ ،‬واﻟذي ﻋرﻓت ﺑﻪ ﻫو اﺳﻣﻬﺎ اﻟرﻣزي‪ :‬ﺑﺎﻟﺗرو‬
‫‪.Paltreu‬‬

‫واﻟﺷرﻛﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﯾﻣﻠﻛﻬﺎ اﻟﺑﻧك اﻷﻧﺟﻠـو ﻓﻠﺳـطﯾﻧﻲ‪ ،‬وﻫـﻲ ﺷـرﻛﺔ ﻫﻌﻔـراﻩ ﻟﻠﻧﻘـل ﻓـﻲ ﺗـل‬
‫أﺑﯾب ‪.Haavara Trust and Transfer Office Ltd‬‬

‫وﺗ ـ ــم ﻓ ـ ــﺗﺢ ﺣﺳ ـ ــﺎﺑ ﯾن ﻟﺷ ـ ــرﻛﺔ ﺑ ـ ــﺎﻟﺗرو ﻓ ـ ــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾ ـ ــﺎ‪ ،‬أﺣ ـ ــدﻫﻣﺎ ﻓ ـ ــﻲ ﺑﻧ ـ ــك ﻓﺳ ـ ــرﻣﺎن‬
‫‪ Wessermann‬ﻓــﻲ ﺑـ ـرﻟﯾن‪ ،‬واﻟﺛ ــﺎﻧﻲ ﻓ ــﻲ ﺑﻧــك ﻓ ــﺎرﺑورج ‪ Warburg‬ﻓ ــﻲ ﻫ ــﺎﻣﺑورج‪،‬‬

‫‪1 ) Edwin Black: The Transfer Agreement, The Untold Story of the Pact Between the‬‬
‫‪Third Reich and Jewish Palestine, P248, Macmillan, 1984.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر اﻟﻧص اﻷﺻﻠﻲ ﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٣٣‬‬
‫ﻓــﺎﻟﯾﻬودي اﻟــذي ﯾرﯾــد اﻟﻬﺟـرة ﯾﺿــﻊ ﻓــﻲ ﺣﺳــﺎب ﺷــرﻛﺔ ﺑــﺎﻟﺗرو ﻣﺑﻠﻐـﺎً ﻻ ﯾﻘــل ﻋــن أﻟــف‬
‫ﺟﻧﯾ ــﻪ اﺳ ــﺗرﻟﯾﻧﻲ أو ﺧﻣﺳ ــﺔ آﻻف دوﻻر‪ ،‬وﻛ ــﺎن ﻓ ــﻲ ذﻟ ــك اﻟوﻗ ــت ﯾﺳ ــﺎوي دﺧ ــل أﺳـ ـرة‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ ﻣﯾﺳـ ــورة ﻓـ ــﻲ ﺛـ ــﻼث ﺳـ ــﻧوات‪ ،‬ﻓﺗﻘـ ــوم ﺷـ ــرﻛﺔ ﺑـ ــﺎﻟﺗرو ﺑﺷ ـ ـراء ﺑﺿـ ــﺎﺋﻊ وﻣﻌـ ــدات‬
‫وﺳﯾﺎرات أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وﺗﺷﺣﻧﻬﺎ إﻟﻰ ﺷرﻛﺔ ﻫﻌﻔراﻩ ﻓﻲ ﺗل أﺑﯾب‪ ،‬ﻟﺗﺗوﻟﻰ ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ ﺑﻌض‬
‫اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻷﺧرى ﺗﺳوﯾﻘﻬﺎ وﺑﯾﻌﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﺗﻌﯾد إﻟﻰ اﻟﻣﻬﺎﺟر اﻟﯾﻬـودي ﻣـﺎ أودﻋـﻪ‬
‫ﻣــن ﻣــﺎل ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﺗﺣﺻــل اﻟﺷــرﻛﺔ واﻟوﻛﺎﻟــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟـرﺑﺢ ﻣــن اﻟﻔــرق ﺑــﯾن‬
‫ﺳﻌر اﻟﺷراء وﺳﻌر اﻟﺗﺳوﯾق‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة ﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﺻـﺎر ﻣﺳـﻣوﺣﺎً ﻟﻛـل‬
‫ﻣﻬﺎﺟر ﯾﻬودي أن ﯾﺣﻣل ﻣﻌﻪ ﻣن اﻟﻌﻣﻼت ﻧﻘداً ﻣﺎ ﯾﺳﺎوي ‪ ١٠‬آﻻف ﻣﺎرك‪.‬‬

‫وﺑﻌد ﺗﺻوﯾت اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪ ،‬اﻟـذي ﺑـدأ أوﻟـﻰ ﺟﻠﺳـﺎﺗﻪ ﻓـﻲ ﺑـراج‬
‫ﻋﺎﺻــﻣﺔ ﺗﺷﯾﻛوﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢١‬أﻏﺳــطس‪ ،‬ﺑﺎﻟﻣواﻓﻘــﺔ ﻋﻠــﻰ اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻫﻌﻔ ـراﻩ ﻓــﻲ‬
‫آﺧــر ﺟﻠﺳــﺎﺗﻪ ﯾــوم ‪ ٢‬ﺳــﺑﺗﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬أﻋﻠــن ﺣــﺎﯾﯾم َوﯾزﻣــﺎن‪ ،‬رﺋــﯾس اﻟﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ‪ ،‬وأول رﺋــﯾس ﻹﺳـراﺋﯾل ﺑﻌــد إﻧﺷــﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻋــن ﺗﺄﺳــﯾس ﻣﻛﺗــب ﻣرﻛــزي‬
‫ﻓـﻲ ﻟﻧـدن ﻟﺗـوطﯾن اﻟﯾﻬـود اﻷﻟﻣـﺎن ‪Central Bureau for the Settlement of‬‬
‫‪ ،German Jews‬ﻣـن أﺟـل ﻣﺗﺎﺑﻌـﺔ ﺑرﻧـﺎﻣﺞ اﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ ﻫﻌﻔـراﻩ‪ ،‬واﻹﺷـراف ﻋﻠـﻰ ﺗـوطﯾن‬
‫اﻟﻣﻬﺎﺟرﯾن ﻣن اﻟﯾﻬود اﻷﻟﻣﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫ﺛــم ﻗــﺎم اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ ﺑﺎﻻﺷــﺗراك ﻣــﻊ ﺣﺎﺧﺎﻣﯾــﺔ ﻫــﺎﻣﺑورج ﺑﺗﺄﺳــﯾس‬
‫ﺷــرﻛﺔ ﻣﻼﺣﯾــﺔ ﻟﻧﻘــل اﻟﺑﺿــﺎﺋﻊ واﻟﻣﻬــﺎﺟرﯾن اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﺗﻌﻣــل ﺑــﯾن ﻣﯾﻧــﺎﺋﻲ ﻫــﺎﻣﺑورج ﻓــﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﺣﯾﻔﺎ ﻓﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬وﺑـدأت اﻟﺷـرﻛﺔ ﻋﻣﻠﻬـﺎ ﺑﺷـراء اﻟﺳـﻔﯾﻧﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻫوﻫﻧﺷـﺗﯾن‬
‫‪ ،Hohenstein‬ﻓﻐﯾ ــر ﺣﺎﺧ ــﺎم ﻫ ــﺎﻣﺑورج اﺳ ــﻣﻬﺎ إﻟ ــﻰ ﺗ ــل أﺑﯾ ــب وﻛﺗﺑ ــﻪ ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾ ــﺔ‪ :‬תֵּ ל‬
‫אָבִיב ﻋﻠﻰ ﺟﺳم اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﻛﻼوس ﺑوﻟﻛﻬﯾن‪ ،‬إن‪:‬‬

‫~‪~٢٣٤‬‬
‫"ﺣﺎﺧﺎﻣﯾـــﺔ ﻫـــﺎﻣﺑورج ﻏﯾـــرت اﺳـــم اﻟﺳـــﻔﯾﻧﺔ ﻟﻛﻧﻬـــﺎ ﺗرﻛـــت أﻋـــﻼم اﻟﻧﺎزﯾـــﺔ ﻓـــوق‬
‫ﺻ ـوارﯾﻬﺎ‪ ،‬واﻓﺗﺗﺣــت اﻟﺳــﻔﯾﻧﺔ أوﻟــﻰ رﺣﻼﺗﻬــﺎ ﻟﻧﻘــل اﻟﯾﻬــود اﻷﻟﻣــﺎن اﻟﻣﻬــﺎﺟرﯾن ﻣــن‬
‫ﻫﺎﻣﺑورج إﻟﻰ ﺣﯾﻔﺎ وﻫﻲ ﺗﺣﻣل ﻋﻠﻰ ﻣﻘدﻣﺗﻬﺎ اﺳـم ﺗـل أﺑﯾـب وأﻋﻼﻫـﺎ ﺗرﻓـرف راﯾـﺎت‬
‫ﺳﻔ ﺎﺳـــﺗﯾﻛﺎ اﻟﻧﺎزﯾـــﺔ‪ ،‬ورﺑﺎﻧﻬـــﺎ اﻟـــذي ﯾﻘودﻫـــﺎ اﻟﻛـــﺎﺑﺗن ﻟﯾـــدج ‪ Leidig‬أﺣـــد أﻋﺿـــﺎء‬
‫اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي")‪!()(١‬‬

‫وﻫذﻩ ﻫﻲ ﻧﺗﺎﺋﺞ اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﯾﻬودي‪ ،‬ﻓﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي إدوﯾن ﺑﻼك‪ ،‬إﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺑﯾن ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م وﺳﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م ﺗم إﻧﺷﺎء ﺣواﻟﻲ ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺳﺗوطﻧﺔ ﻟﻠﻣﻬـﺎﺟرﯾن‬
‫اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟﻣﻧــﺎطق اﻻﺳــﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﻣــن اﻟﺟﻠﯾــل اﻟﻐرﺑــﻲ وﺷــﻣﺎل اﻟﻧﻘــب واﻟﻣﻧــﺎطق‬
‫اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬وأﻏﻠب ﻫذﻩ اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت ﻛﺎن ﻣن آﺛـﺎر اﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ ﻫﻌﻔـراﻩ ﻣـﻊ‬
‫اﻟﻧظـﺎم اﻟﻧـﺎزي ‪Most were possible only because Haavara or‬‬
‫‪ ،Haavara-related funds‬ﻟﺳﺑﺑﯾن‪ ،‬ﻓﺎﻟﺳـﺑب اﻷول‪ :‬ﺗﯾـﺎر اﻟﻣﻬـﺎﺟرﯾن اﻟﯾﻬـود‬
‫ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻧوﻋﯾﺗﻬم‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﺳﻧوات ﺳرﯾﺎن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻣﻧذ إﺑراﻣﻬﺎ إﻟﻰ اﻧـدﻻع اﻟﺣـرب‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻣن ﺧﻼل ﺑرﻧﺎﻣﺟﻬﺎ‪ ،‬ﺗم ﻧﻘل ﺳﺗﯾن أﻟـف ﯾﻬـودي ﻣـن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ إﻟـﻰ‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن‪ُ ،‬ﯾﺷﻛﻠون ‪ %١٥‬ﻣن إﺟﻣـﺎﻟﻲ ﻋـدد اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬وﻛﺎﻧـت اﻟﻣﻧظﻣـﺔ‬
‫اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺗﻧﺗﺧــب اﻟﻣﻬــﺎﺟرﯾن ﻣــن ﺑــﯾن طــﺎﻟﺑﻲ اﻟﻬﺟــرة‪ ،‬وﺗﻌطــﻲ اﻷوﻟوﯾــﺔ ﻟﻠﺷــﺑﺎب‬
‫واﻟﻘﺎدرﯾن ﻋﻠـﻰ اﻟﻌﻣـل وأﺻـﺣﺎب اﻟﺣـرف وذوي اﻟﻣﻬـﺎرات‪ ،‬واﻟﺳـﺑب اﻟﺛـﺎﻧﻲ‪ :‬اﻷﻣـوال‬
‫اﻟﺗــﻲ ﺗـــم ﺿـــﺧﻬﺎ ﻣـــن أﻟﻣﺎﻧﯾـــﺎ إﻟــﻰ اﻟوﻛﺎﻟـــﺔ اﻟﯾﻬودﯾـــﺔ واﻟﻣﻧظﻣـــﺎت اﻟﺻـــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـــﻲ‬

‫‪1 ) Klaus Polkehn: The Secret Contacts: Zionism and Nazi Germany, 1933-1941, Journal‬‬
‫‪of Palestine Studies, Vol. 5 No. 3-4, Spring - Summer, 1976, P5.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺻورة اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻫوﻫﻧﺷﺗﺎﯾن‪ /‬ﺗل أﺑﯾب ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٣٥‬‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن ﻋﺑر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻫﻌﻔراﻩ‪ ،‬وﺑﯾن ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م وﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﻛـﺎن ‪ %٦٠‬ﻣـن‬
‫رأﺳﻣﺎل اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت ﯾﺄﺗﻲ ﻋﺑر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻫﻌﻔراﻩ وﻣﺎ ﯾدور ﺣوﻟﻪ")‪.(١‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧوات اﻻﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﺑﻠﻐــت ﻗﯾﻣــﺔ اﻷﻣـوال اﻟﺳــﺎﺋﻠﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﻧﻘﻠﻬــﺎ ﻣــن أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ إﻟــﻰ‬
‫ﺣﺳﺎب اﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن ‪ ٣‬ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك‪/‬ﻣﻠﯾون دوﻻر‪ ،‬وﻫـﻲ ﺗﺳـﺎوي ‪١,٤‬‬
‫ﻣﻠﯾﺎر دوﻻر ﺑﺄﺳﻌﺎر أواﺧر اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬

‫أﻣـﺎ ﻋﻠـﻰ اﻟﺟﺎﻧـب اﻟﻧـﺎزي ‪ ،‬ﻓﻘـد ﺧرﻗـت اﺗﻔﺎﻗﯾـﺔ ﻫﻌﻔـراﻩ اﻟﺣﺻـﺎر اﻻﻗﺗﺻـﺎدي اﻟﻐرﺑــﻲ‬
‫ﻋﻠـ ــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ‪ ،‬وﺧﻠﻘـ ــت ﺳـ ــوﻗﺎً واﺳـ ــﻌﺔ ﺑدﯾﻠـ ــﺔ ﻟﺗﺷـ ــﻐﯾل اﻟﻣﺻـ ــﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ وﺗﺻ ـ ـرﯾف‬
‫ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت إﺣدى وﺳﺎﺋل إﻧﻬﺎض أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻗﺗﺻﺎدﯾﺎً وﺗﻣﻛﯾن اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬ﺑﺳـﺑب‬
‫ﺗﻣدد اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت اﻟﺳرﯾﻊ وﻣﺎ ﺗرﺗب ﻋﻠﯾﻪ ﻣن ارﺗﻔﺎع اﺳـﺗﻬﻼﻛﻬﺎ ﻟﻠﺑﺿـﺎﺋﻊ واﻟﻣﻌـدات‪،‬‬
‫وﻷﻧﻪ ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م ﺑدأ اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ واﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ واﻟﺷـرﻛﺎت اﻟﻣﺗﻌﺎوﻧـﺔ‬
‫ﻣﻌﻬﻣــﺎ ﻓــﻲ ﺗوﺳــﯾﻊ ﻧطــﺎق ﺗﺻ ـرﯾف اﻟﺑﺿــﺎﺋﻊ واﻟﻣﻌــدات واﻟﺳــﯾﺎرات اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺻــﺎر‬
‫ﺗﺳوﯾق اﻟﺟزء اﻷﻛﺑر ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟدول اﻟﺗﻲ ﻫﻲ ﻓﻲ اﻷﺻل ﺗﻘـﺎطﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟـﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‬
‫وﺗﻔرض ﺣﺻﺎ اًر ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ رأﺳﻬﺎ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة وﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ!!‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻋﻧد ﺗوﻗف ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻫﻌﻔراﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫اﺷﺗراﻫﺎ اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ ﺑﺎﺳم اﻟﯾﻬود ﻣن طﺎﻟﺑﻲ اﻟﻬﺟرة ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻗـد ﺑﻠﻐـت ‪١٠٥‬‬
‫ﻣﻠﯾون ﻣﺎرك‪ ٣٥/‬ﻣﻠﯾون دوﻻر‪.‬‬

‫ﺧطﺔ ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ‪:‬‬


‫وﺗوﻗﻔــت اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻫﻌﻔ ـراﻩ ﻣــﻊ اﻧــدﻻع اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻟﯾﺑــدأ ﻓﺻــل ﺟدﯾــد ﻣــن‬
‫اﻟﻐرام ﺑﯾن اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ واﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺻﻧف ﻋﻧد اﻷﻣﯾﯾن وﻓﻲ ﻛﺗب اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻷﻣﺑرﯾﻘﻲ‬
‫ﻋﻠ ــﻰ أﻧﻬ ــﺎ أﻟ ــد أﻋ ــداء اﻟﯾﻬ ــود ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾ ــك ﻗﺻ ــﺗﻪ ﻣ ــن د ارﺳ ــﺔ اﻟﻣ ــؤرخ اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻛ ــﻼوس‬

‫‪1 ) The Transfer Agreement, The Untold Story of the Pact Between the Third Reich and‬‬
‫‪Jewish Palestine, P367.‬‬
‫~‪~٢٣٦‬‬
‫ﺑوﻟﻛﻬﯾن‪ :‬اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م إﻟﻰ ﺳﻧﺔ‬
‫‪١٩٤١‬م ‪ ،‬وﻣن ﻛﺗﺎب اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻟﻣﺎرﻛﺳـﻲ ﻟﯾﻧـﻲ ﺑرﯾﻧـر‪ :‬اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓـﻲ ﻋﺻـر‬
‫اﻟدﯾﻛﺗﺎﺗورﯾ ــﺔ ‪ ،‬وﻣ ــن ﻛﺗ ــﺎب آﺧ ــر ﻟ ــﻪ أﺻ ــدرﻩ ﻓ ــﻲ ﻟﻧ ــدن ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٨٤‬م وأﻓ ــردﻩ ﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻــﺣﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻫــو ﻛﺗـﺎب‪ :‬اﻟﺟــدار اﻟﺣدﯾــدي‪ ،‬اﻟﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻــﺣﯾﺣﯾﺔ ﻣــن‬
‫‪The Iron Wall Zionist Revisionism from‬‬ ‫ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳـﻛﻲ إﻟـﻰ ﺷـﺎﻣﯾر‬
‫‪.Jabotinsky to Shamir‬‬

‫ﻣ ـ ــﻊ اﻧ ـ ــدﻻع اﻟﺣ ـ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ـ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ـ ــﺔ ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻗ ـ ــرر اﻟﺻ ـ ــﻬﯾوﻧﻲ زﺋﯾ ـ ــف‬
‫ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳﻛﻲ‪ ،‬ﻣؤﺳس اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺗﺻﺣﯾﺣﯾﺔ ‪ ،Revisionist Zionism‬واﻟﻘﺎﺋد اﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﺟﻧﺎﺣﻬــﺎ اﻟﻌﺳــﻛري‪ ،‬وﻫــﻲ اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻓــﻲ أرض إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ھ ﺈرﺟﻮن‬
‫ھﺎﺗﺴ ﻔﻲ ھ ﺎﻟﻮﻣﻲ ﺑ ﺈرﯾﺘﺰ ﯾﺴ ﺮاﺋﯿﻞ הארגון הצבאי הלאומי בארץ ישראל‪،‬‬
‫واﻟﻣﻌروﻓ ـ ــﺔ اﺧﺗﺻ ـ ــﺎ اًر ﺑ ـ ــﺈرﺟون ארגון ‪ ،Irgun‬ﻗ ـ ــرر ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳ ـ ــﻛﻲ إﯾﻘ ـ ــﺎف اﻟﻌﻣﻠﯾ ـ ــﺎت‬
‫اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت ﺗﻘــوم ﺑﻬــﺎ ﻣﯾﻠﯾﺷــﯾﺎت إرﺟــون ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن ﻣﻧﻔــردة ﺿــد اﻟﻌــرب‬
‫واﻟﺑﻠـدات اﻟﻌرﺑﯾـﺔ ‪ ،‬واﻟﺗﻧﺳـﯾق ﻣــﻊ اﻟﻘـوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺔ ﻓـﻲ اﻟﺟﺑﻬــﺔ اﻟﻐرﺑﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﻘـﻊ ﻓﯾﻬــﺎ‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧت اﻟﻌﻘﯾدة اﻟرﺋﯾﺳـﯾﺔ ﻟﻠﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻـﺣﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗـﻲ أﻗﺎﻣﻬـﺎ ﻋﻠﯾﻬـﺎ ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳـﻛﻲ‪،‬‬


‫ﻣﺧﺎﻟﻔـﺎً اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﻣﺎﻟﯾــﺔ اﻟﺑرﺟﻣﺎﺗﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾﻘودﻫــﺎ داﻓﯾــد ﺑــن ﺟورﯾــون وﺗﺗﺣــﺎﻟف ﻣــﻊ‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾـ ـﺎ‪ ،‬ﻫ ــﻲ أن اﻟوﺟ ــود ﻓ ــﻲ ﻓﻠﺳ ــطﯾن ﺣ ــق ﻟﻛ ــل ﯾﻬ ــودي‪ ،‬وأﻧـ ـﻪ ﻻ ﯾﺟ ــب اﻧﺗظ ــﺎر‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ﻟﺗﻘﯾم ﻟﻠﯾﻬود دوﻟﺗﻬم‪ ،‬ﻓﺎﻟدوﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﯾﺟب أن ﺗﻘﯾﻣﻬﺎ ﻗـوات ﻣﺳـﻠﺣﺔ ﯾﻬودﯾـﺔ‪،‬‬
‫وأن اﻟدوﻟــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺗﻣﺗــد ﻣــن اﻟﻧﯾــل إﻟــﻰ اﻟﻔـرات وﻟﯾﺳــت ﻓﻘــط ﻓﻠﺳــطﯾن اﻟواﻗﻌــﺔ ﺗﺣــت‬
‫اﻻﻧﺗداب‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗرﯾد ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ وﺗواﻓﻘﻬﺎ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﻌﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻗــد ﺗﻛوﻧ ــت ﻣﻧظﻣ ــﺔ إرﺟ ــون اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣١‬م ﺑﺎﻻﻧﺷ ــﻘﺎق ﻋﻠ ــﻰ ﻣﯾﻠﯾﺷ ــﯾﺎت‬
‫ﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻬﺎﺟﺎﻧـﺎﻩ أو اﻟـدﻓﺎع ַה ֲהגָנָה ‪ ،Haganah‬وﻫـﻲ اﻟﺟﻧـﺎح اﻟﻌﺳـﻛري ﻟﻠﺻـﻬﯾوﻧﯾﺔ‬

‫~‪~٢٣٧‬‬
‫اﻟﻌﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﻛوﻧت ﺳﻧﺔ ‪١٩٢١‬م‪ ،‬ﻣﻊ ﻓـرض اﻻﻧﺗـداب اﻟﺑرﯾطـﺎﻧﻲ ﻋﻠـﻰ ﻓﻠﺳـطﯾن‪،‬‬
‫ﻟﻣﻬﺎﺟﻣﺔ اﻟﺑﻠدات اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻻﺳﺗﯾﻼء ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺛم ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗوطﻧﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﻘـﺎم‬
‫ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌد إﻧﺷﺎء إﺳراﺋﯾل اﻧدﻣﺟت ﻣﯾﻠﯾﺷﯾﺎت اﻟﻣﻧظﻣﺗـﯾن ﻣﻌـﺎً‪ ،‬ﻟﯾﺗﻛـون ﻣﻧﻬﻣـﺎ ﺟـﯾش‬
‫اﻟدﻓﺎع اﻟﯾﻬودي‪ ،‬أو ﺟﯾش دوﻟﺔ إﺳراﺋﯾل‪.‬‬

‫وﻛﺎﻧـ ــت إرﺟـ ــون إﻟـ ــﻰ ﺟ ـ ـوار ﻣﻬﺎﺟﻣـ ــﺔ اﻟﺑﻠـ ــدات اﻟﻌرﺑﯾـ ــﺔ‪ ،‬ﺗﻘـ ــوم ﺑﻌﻣﻠﯾـ ــﺎت ﻋﺳـ ــﻛرﯾﺔ‬
‫إو رﻫﺎﺑﯾﺔ ﺿد اﻟﺑرﯾطﺎن واﻟﻘوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬ﻹﺟﺑـﺎر ﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺎ ﻋﻠـﻰ إﻧﻬـﺎء‬
‫اﻻﻧﺗداب وﺗﺳﻠﯾم ﻓﻠﺳطﯾن ﻟﻠﻣﻠﯾﺷﯾﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬وأﺷﻬر ﻋﻣﻠﯾـﺎت إرﺟـون اﻹرﻫﺎﺑﯾـﺔ ﺿـد‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ﻫﻲ ﺗﻔﺟﯾر ﻓﻧدق اﻟﻣﻠك داوود ﻓﻲ اﻟﻘدس ﯾوم ‪ ٢٢‬ﯾوﻟﯾـو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬وﻫـو‬
‫اﻟﺗﻔﺟﯾــر اﻟ ــذي ﻗﺗ ــل ﻓﯾــﻪ ﺗﺳ ــﻌون ﺷﺧﺻـ ـﺎً أﻏﻠــﺑﻬم ﻣ ــن اﻟﺑرﯾط ــﺎن‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟﻔﻧ ــدق ﻣﻘ ــر‬
‫ﻣﻛﺎﺗب ﺣﻛوﻣﺔ اﻻﻧﺗداب اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻘر ﻗﯾﺎدة اﻟﻘوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﻣﻧــذ ظﻬــور ﻣﻧظﻣــﺔ إرﺟــون ﻛﻣﻠﯾﺷــﯾﺎت ﺳ ـرﯾﺔ وﺑداﯾــﺔ ﻋﻣﻠﯾﺎﺗﻬــﺎ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﺿــدﻫﺎ‪،‬‬
‫وﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺎ ﺗُﺻ ــﻧﻔﻬﺎ ﻋﻠ ــﻰ أﻧﻬ ــﺎ ﺣرﻛ ــﺔ إرﻫﺎﺑﯾ ــﺔ‪ ،‬وﺗﺻ ــدر ﻧﺷـ ـرات دورﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻓﻠﺳ ــطﯾن‬
‫ﻻﻋﺗﻘﺎل ﻗﺎدﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﺗﺑﺎرﻫم إرﻫﺎﺑﯾﯾن وأﻋﺿﺎء ﻓﻲ ﻋﺻـﺎﺑﺔ ﻣﺳـﻠﺣﺔ‪ ،‬وﻣـن أﺷـﻬر ﻫـؤﻻء‬
‫اﻟﯾﻬــودي اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ اﻟﺑوﻟﻧــدي ﻣﻧــﺎﺣم ﺑــﯾﺟن ְמנַחֵם ֵבּגִין‪،Menachem Begin ،‬‬
‫ﻗﺎﺋــد ﻣﯾﻠﯾﺷــﯾﺎت إرﺟــون ﻣــن ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م إﻟــﻰ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٨‬م‪ ،‬وﻫــو اﻟــذي ﺻــﺎر ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٧‬م ﺳﺎدس رﺋﯾس وزراء ﻹﺳراﺋﯾل‪ ،‬ﺛم ﺣﺻـل اﻹرﻫـﺎﺑﻲ ﻣﻧـﺎﺣم ﺑـﯾﺟن ﻋﻠـﻰ ﺟـﺎﺋزة‬
‫ﻧوﺑــل ﻟﻠﺳــﻼم ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٧٨‬م‪ ،‬ﻣﻧﺎﺻــﻔﺔ ﻣــﻊ اﻟ ـرﺋﯾس اﻟﻣﺻــري أﻧــور اﻟﺳــﺎدات‪ ،‬ﺑﻌــد‬
‫ﻣﺑﺎﺣﺛﺎت ﻛﺎﻣب دﯾﻔﯾد وﺑداﯾﺔ ﻣﺳﺎر اﻟﺳﻼم ﺑﯾن ﻣﺻر إو ﺳراﺋﯾل)‪.( ‬‬

‫وﻗﺑــل اﻧــدﻻع اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﺑﺷــﻬر واﺣــد‪ ،‬ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٣١‬أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٩‬م‪ ،‬اﻋﺗﻘﻠــت اﻟﻘ ـوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ ﻣﺟﻣوﻋــﺔ ﻣــن ﻗــﺎدة ﻣﻧظﻣــﺔ إرﺟــون‪ ،‬وﻛــﺎن أﺣــد‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور ﻧﺷرة ﻣﺻورة ﻟﻺرﻫﺎﺑﯾﯾن ﻣن أﻋﺿﺎء ﻋﺻﺎﺑﺔ إرﺟون اﻟﻣطﻠوﺑﯾن ﻟﻼﻋﺗﻘﺎل ﻣن ﻗوة اﻟﺑوﻟﯾس‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬وأوﻟﻬم ﻣﻧﺎﺣم ﺑﯾﺟن‪.‬‬
‫~‪~٢٣٨‬‬
‫‪Avraham‬‬ ‫ﻫــؤﻻء اﻟﯾﻬــودي اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ اﻟروﺳــﻲ أﻓ ارﻫــﺎم ﺷــﺗﯾرن אברהם שטרן‪،‬‬
‫‪ ،Stern‬وﺣﯾن أطﻠﻘت اﻟﻘوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﺳراﺣﻪ ﻓـﻲ ﺷـﻬر ﯾوﻧﯾـو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪ ،‬ﻛـﺎن‬
‫ﺟﺎﺑوﺗﻧﺳـ ــﻛﻲ اﻟﻘﺎﺋ ـ ــد اﻷﻋﻠـ ــﻰ ﻹرﺟ ـ ــون ﻗ ـ ــد ﻋﻠـ ــق اﻟﻌﻣﻠﯾ ـ ــﺎت اﻟﻌﺳـ ــﻛرﯾﺔ ﺿ ـ ــد اﻟﻘـ ـ ـوات‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻏﯾــر ﻣوﻗــف اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻــﺣﯾﺣﯾﺔ ﻣــن اﻟﺗﺣــﺎﻟف ﻣﻌﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﻘــرر أﻓ ارﻫــﺎم‬
‫ﺷــﺗﯾرن اﻻﻧﺷــﻘﺎق ﻋﻠــﻰ إرﺟــون وﺗﻛــوﯾن ﺣرﻛــﺔ ﻣﺳــﻠﺣﺔ ﺟدﯾــدة ﻋﻠــﻰ اﻟﻣﺑــﺎدئ اﻷﺻــﻠﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﺻﺣﯾﺣﯾﺔ‪.‬‬

‫واﻟﻌﺻــﺎﺑﺔ اﻟﺟدﯾــدة اﻟﺗــﻲ أﺳﺳــﻬﺎ ﺷــﺗﯾرن ﻓــﻲ أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪ ،‬ﻫــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫ﻣﻘــﺎﺗﻠون ﻣ ـن أﺟــل ﺣرﯾــﺔ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﻟوﺧ ـﺎﻣﯾم ﺧﯾــروت ﯾﺳ ـراﺋﯾل לוחמי חרות ישראל‪،‬‬
‫واﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺎﺳﻣﻬﺎ اﻟرﻣزي‪ :‬ﻟِﺧﻲ לח‪ ،‬واﻟﻣﺷـﻬورة أﻛﺛـر ﺑﺎﺳـم ﻣؤﺳﺳـﻬﺎ أﻓ ارﻫـﺎم ﺷـﺗﯾرن‪:‬‬
‫ﻣﻧظﻣﺔ ﺷﺗﯾرن ‪.Stern Gang‬‬

‫وأﻫداف ﺣرﻛﺔ ﻟِﺧﻲ وﻣﺑﺎدؤﻫﺎ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻫﻲ‪:‬‬

‫"اﻟوﺳـﯾﻠﺔ اﻟوﺣﯾـدة ﻟﺣـل اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ ﻫــﻲ إﻗﺎﻣـﺔ دوﻟـﺔ اﻟﯾﻬــود‪،‬‬
‫وﻫذﻩ اﻟدوﻟﺔ ﻣوﻗﻌﻬﺎ ﻣن اﻟﻧﯾل إﻟﻰ اﻟﻔرات‪ ،‬ﺑﺣدودﻫﺎ وﺗﺧوﻣﻬـﺎ اﻟﻣوﺻـوﻓﺔ ﻓـﻲ ﺳـﻔر‬
‫اﻟﺗﻛــوﯾن‪ ،‬وﻻﺑــد ﻣــن طــرد اﻟﻌــرب ﻣــن ﻫــذﻩ اﻟﻣﻧــﺎطق إو ﺧﻼ ﺋﻬــﺎ ﻣــﻧﻬم‪ ،‬إو ﻋ ـﺎدة ﺑﻧــﺎء‬
‫اﻟﻬﯾﻛــل‪ ،‬وﻋــدو اﻟﯾﻬــود ﻟــﯾس ﻣــن ﯾﻌــﺎدﯾﻬم أو ﯾﺿــطﻬدﻫم‪ ،‬ﺑــل ﻣــن ﯾﺣﺗــل أرﺿــﻬم‬
‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ وﯾﻣـﻧﻌﻬم ﻣـن اﺳـﺗﻌﺎدﺗﻬﺎ وﺗﻛـوﯾن دوﻟـﺗﻬم ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬وﻣـن ﺛَـم ﻓﺎﻟﻌـدو اﻟﺣﻘﯾﻘـﻲ‬
‫ﻟﻠﯾﻬود ودوﻟﺗﻬم ﻫو ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ وﻟﯾس ﻫﺗﻠر وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ")‪.(١‬‬

‫وﻗﺑ ــل أن ﺗﻧـ ـدﻟﻊ اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ ﻛ ــﺎن ﻟﺣرﻛ ــﺔ ﻟِﺧ ــﻲ ﻣﻛﺎﺗ ــب ﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ﻓ ــﻲ وارﺳ ــو‬
‫ﻋﺎﺻــﻣﺔ ﺑوﻟﻧــدا‪ ،‬وﻓــﻲ ﻟﻧــدن وﺑــﺎرﯾس وﻧﯾوﯾــورك‪ ،‬وﻛــﺎن ﻟﻠﺣرﻛــﺔ ﻧﺷــﺎط ﻛﺑﯾــر ﺑــﯾن ﯾﻬــود‬
‫ﺑوﻟﻧدا‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﻣﻛﺗﺑﻬﺎ ﻓﻲ وارﺳو ﯾﺻدر ﺻﺣﯾﻔﺗﯾن ﻟﺣﺷـد اﻟﺷـﺑﺎب اﻟﯾﻬـودي وﺣﺛـﻪ ﻋﻠـﻰ‬
‫اﻟﻬﺟ ـرة ﻟﻔﻠﺳــطﯾن وﺗﺣرﯾرﻫــﺎ ﺑﺎﻟﻘﺗــﺎل‪ ،‬وأﻗﺎﻣــت اﻟﺣرﻛــﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺗﻔــﺎق ﻣــﻊ اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﺑوﻟﻧدﯾــﺔ‬

‫‪1 ) Lenni Brenner: The Iron Wall Zionist Revisionism from Jabotinsky to Shamir, P135,‬‬
‫‪Zed Books, London, 1984.‬‬
‫~‪~٢٣٩‬‬
‫اﻟﻣﺗﻌﺎطﻔــﺔ ﻣﻌﻬــﺎ‪ ،‬ﻣ ارﻛــز ﻟﺗﺟﻧﯾــد اﻟﺷــﺑﺎب اﻟﯾﻬــودي وﺗﻛــوﯾن ﺧﻼﯾــﺎ ﻣواﻟﯾــﺔ ﻟﻬــﺎ ﻣــﻧﻬم‪،‬‬
‫وﻟﺗدرﯾﺑﻬم ﻋﺳﻛرﯾﺎً ﺛم إرﺳﺎﻟﻬم ﻟﻠﻘﺗﺎل ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﺑﯾﻧﻣ ــﺎ أوﻗﻔ ــت ﻣﺧﺗﻠ ــف اﻟﺣرﻛ ــﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ اﻟﻣﺳ ــﻠﺣﺔ ﻓ ــﻲ ﻓﻠﺳ ــطﯾن‪ ،‬وﻋﻠ ــﻰ أرﺳ ــﻬﺎ‬
‫اﻟﻬﺎﺟﺎﻧ ــﺎﻩ إو رﺟ ــون‪ ،‬ﻋﻣﻠﯾﺎﺗﻬ ــﺎ ﺿ ــد اﻟﻘـ ـوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻗ ــررت اﻟﺗﺣ ــﺎﻟف ﻣﻌﻬ ــﺎ‪ ،‬ﺑ ــل‬
‫واﻟﻘﺗﺎل ﺑﺟﺎﻧﺑﻬﺎ وﺗﺣت راﯾﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻣن أﺟل إﻗﺎﻣـﺔ اﻟدوﻟـﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﺎﻟﺗﻧﺳـﯾق ﻣﻌﻬـﺎ وﺗﺣـت‬
‫ﺣﻣﺎﯾﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧـت ﺣرﻛـﺔ ﻟِﺧـﻲ ﺗﻘـوم ﺑﻌﻣﻠﯾـﺎت ﻋﺳـﻛرﯾﺔ ﺿـد اﻟﻘـوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﺗﻬـﺎﺟم‬
‫ﻣﻘرات اﻟﺑوﻟﯾس اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺗﺳـطو ﻋﻠـﻰ اﻟﺑﻧـوك اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﺧـﻼل اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ دﺑــرت اﻟﺣرﻛــﺔ ‪ ٤٢‬ﻋﻣﻠﯾــﺔ اﻏﺗﯾــﺎل‪ ،‬أ ﻛﺑرﻫــﺎ وأﺷــﻬرﻫﺎ ﻗﯾــﺎم اﺛﻧــﯾن ﻣــن أﻋﺿــﺎء‬
‫‪Walter‬‬ ‫ﻟِﺧــﻲ‪ ،‬ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٦‬ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬ﺑﺎﻏﺗﯾــﺎل اﻟﻠــورد واﻟﺗــر ﻣــوﯾن‬
‫‪ ،Moyne‬وزﯾ ــر اﻟدوﻟ ــﺔ اﻟﺑرﯾط ــﺎﻧﻲ ﻟﺷ ــؤون اﻟﺷ ــرق اﻷوﺳ ــط‪ ،‬ﺛ ــم اﻏﺗﯾ ــﺎل اﻟﺳوﯾﺳ ــري‬
‫ﻓوﻟـك ﺑرﻧـﺎدوت ‪ ،Folke Bernadotte‬ﻣﺑﻌـوث اﻷﻣـم اﻟﻣﺗﺣـدة واﻟوﺳـﯾط اﻟـدوﻟﻲ ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻣﻔﺎوﺿﺎت ﺑﯾن اﻟﻌرب واﻟﯾﻬود‪ ،‬ﻓﻲ ﯾوم ‪ ١٧‬ﺳﺑﺗﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٨‬م‪.‬‬

‫وﻛﻧــت ﺣﻛوﻣــﺔ اﻻﻧﺗــداب اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن ﺗُﺻــﻧف ﻣﻧظﻣــﺔ ﻟِﺧــﻲ ﻋﻠــﻰ أﻧﻬــﺎ‬
‫ﺣرﻛـ ــﺔ إرﻫﺎﺑﯾـ ــﺔ ﻫـ ــﻲ اﻷﺧـ ــرى‪ ،‬وﻓـ ــﻲ أﺛﻧـ ــﺎء اﻟﺣـ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـ ــﺔ أﺻـ ــدر ﻣﻛﺗـ ــب اﻷﻣـ ــن‬
‫‪ ،Defence‬اﻟﺗـ ــﺎﺑﻊ ﻟﻠﻣﺧـ ــﺎﺑرات‬ ‫‪Security‬‬ ‫اﻟﺑرﯾط ــﺎﻧﻲ ﻓـ ــﻲ ﻓﻠﺳ ــطﯾن ‪Office‬‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـ ــﺔ‪ ،‬ﻋـ ــدة ﻧﺷ ـ ـرات ﻻﻋﺗﻘـ ــﺎل ﻗـ ــﺎدة ﺣرﻛـ ــﺔ ﻟِﺧـ ــﻲ ورﺻـ ــد ﻣﻛﺎﻓـ ــﺂت ﻟﻣـ ــن ﯾـ ــدﻟﻲ‬
‫ﺑﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻋــﻧﻬم‪ ،‬وﻋﻠــﻰ رأس ﻫــؤﻻء ﻣؤﺳــس اﻟﺣرﻛــﺔ ورﺋﯾﺳــﻬﺎ أﻓ ارﻫــﺎم ﺷــﺗﯾرن‪ ،‬وﻗﺎﺋــد‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺎﺗﻬﺎ وﺷرﯾك ﺷﺗﯾرن ﻓﻲ ﺗﺄﺳﯾﺳﻬﺎ ﺛم ﻗﺎﺋدﻫﺎ اﻷﻋﻠﻰ ﺑﻌـد ﻣﺻـرع ﺷـﺗﯾرن‪ ،‬اﻟﯾﻬـودي‬
‫اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﻲ اﻟروﺳ ــﻲ ﯾﺗﺳ ــﺣق ﯾِزرﻧِﺗﺳ ــﻛﻲ ‪ ،Yitzhak Yezernitsky‬اﻟ ــذي ﻫ ــو‬
‫إﺳﺣق ﺷﺎﻣﯾر יצחק שמיר‪ ،‬ﺳﺎﺑﻊ رﺋﯾس وزراء ﻹﺳراﺋﯾل)‪.(‬‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور ﻧﺷرة ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻣﺻورة ﻻﻋﺗﻘﺎل اﻹرﻫﺎﺑﻲ إﺳﺣق ﺷﺎﻣﯾر ورﺻد ﻣﻛﺎﻓﺄة ﻟﻣن ﯾدﻟﻲ ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
‫ﻋﻧﻪ‪.‬‬
‫~‪~٢٤٠‬‬
‫وﻷن ﻗــدرات ﺣرﻛــﺔ ﻟِﺧــﻲ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ وﻗوﺗﻬــﺎ اﻟﺑﺷـرﯾﺔ ﻻ ﺗُﻣﻛﱢﻧﻬــﺎ ﻣــن ﻣواﺟﻬــﺔ اﻟﻘ ـوات‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـ ــﺔ إو ﺟﺑﺎرﻫـ ــﺎ ﻋﻠـ ــﻰ إﻧﻬـ ــﺎء اﻻﻧﺗـ ــداب ﻋﻠـ ــﻰ ﻓﻠﺳـ ــطﯾن وﺗﺳـ ــﻠﯾﻣﻬﺎ ﻟﻠﻣﯾﻠﯾﺷـ ــﯾﺎت‬
‫اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬ﻗــرر ﻗﺎﺋــد اﻟﺣرﻛــﺔ أﻓ ارﻫــﺎم ﺷــﺗﯾرن وﻗﺎﺋــد ﻋﻣﻠﯾﺎﺗﻬــﺎ إﺳــﺣق ﺷــﺎﻣﯾر اﻟﺗﺣــﺎﻟف‬
‫ﻋﺳﻛرﯾﺎً ﻣﻊ ﻫﺗﻠر واﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓ ـ ــﻲ ﺷ ـ ــﻬر ﯾﻧ ـ ــﺎﯾر ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬أرﺳ ـ ــل أﻓ ارﻫ ـ ــﺎم ﺷ ـ ــﺗﯾرن إﻟ ـ ــﻰ ﺑﯾ ـ ــروت ﻧﻔﺗ ـ ــﺎﻟﻲ‬
‫ﻟوﺑﻧﺗﺷﯾك ‪ ،Naftali Lubenchik‬أﺣد أﻋﺿـﺎء ﺣرﻛـﺔ ﻟِﺧـﻲ‪ ،‬ﻟﻠﻘـﺎء ﻓﯾرﻧـر أوﺗـو ﻓـون‬
‫ﻫﻧﺗــﯾﺞ ‪ ،Werner Otto von Hentig‬رﺋــﯾس ﻣﻛﺗــب اﻟﺷــرق ﻓــﻲ و ازرة اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن ﺻ ـﻬﯾوﻧﻲ اﻟﻬــوى وأﺣــد أط ـراف اﺗﻔﺎﻗﯾــﺔ ﻫﻌﻔ ـراﻩ ﺑــﯾن اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬
‫واﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾﻌرض ﻋﻠﯾﻪ اﻟﺗﺣﺎﻟف ﺑـﯾن اﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ إرﺟـون‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧــت ﻣﻧظﻣــﺔ ﻟِﺧــﻲ أو ﺷــﺗﯾرن ﺗﻘــدم ﻧﻔﺳــﻬﺎ ﻋﻠــﻰ أﻧﻬــﺎ إرﺟــون اﻷﺻــﻠﯾﺔ أو اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ‪،‬‬
‫وﺑﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺗﻘوم ﺧﻼﯾﺎ اﻟﺣرﻛﺔ ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﺑﻣﻌﺎوﻧـﺔ اﻟﺣﻛوﻣـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻋﻠـﻰ ﺗﻬﺟﯾـر‬
‫اﻟﯾﻬــود وﺗــرﺣﯾﻠﻬم إﻟــﻰ ﻓﻠﺳــطﯾن ‪ ،‬وﺑﻌﻣﻠﯾــﺎت ﺗﺟﺳــس ﻟﺻــﺎﻟﺢ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ ﺷــرق أوروﺑــﺎ‬
‫واﻟﺷــرق اﻷوﺳــط ‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣﻘﺎﺑــل ﻣﻌﺎوﻧــﺔ اﻟﻘ ـوات اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻟﻠﯾﻬــود ﻋﻠــﻰ إﻧﻬــﺎء اﻻﻧﺗــداب‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻓﻠﺳطﯾن إو ﺧراج ﻗوات ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻗدم ﻟوﺑﻧﺗﺷﯾك ﻟﻔون ﻫﻧﺗﯾﺞ ﻣذﻛرة ﺑﺧطـﺔ ﻣﻛﺗوﺑـﺔ‪ ،‬وﻣؤرﺧـﺔ ﺑﺗـﺎرﯾﺦ ‪ ١١‬ﯾﻧـﺎﯾر ﺳـﻧﺔ‬
‫ﯾزرﻧِﺗﺳﻛﻲ‪/‬ﺷــﺎﻣﯾر ﻟﻠﺗﻌــﺎون ﺑــﯾن ﺣرﻛــﺔ‬
‫‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﻣوﻗﻌــﺔ ﻣــن أﻓ ارﻫــﺎم ﺷــﺗﯾرن إو ﺳــﺣق ِ‬
‫ﻟِﺧـﻲ واﻟﺣﻛوﻣـﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺄرﺳـل ﻫﻧﺗــﯾﺞ ﺧطـﺔ ﺷـﺗﯾرن إﻟــﻰ اﻟﺳـﻔﺎرة اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻓـﻲ ﺗرﻛﯾــﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻛﺗب اﻷدﻣﯾرال راﻟف ﻓون دِر ﻣﺎﻓﯾﺗز ‪ ،Ralf von der Marwitz‬اﻟﻣﻠﺣـق اﻟﺑﺣـري‬
‫ﻓــﻲ اﻟﺳــﻔﺎرة اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺗرﻛﯾــﺎ‪ ،‬ﺗﻘرﯾ ـ اًر ﻋﻧﻬــﺎ ورﻓﻌــﻪ إﻟــﻰ ﺑ ـرﻟﯾن‪ ،‬ﺛــم وﺻــﻠت اﻟﺧطــﺔ‬
‫ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ إﻟ ــﻰ ﻓﻠﻬﻠﻣﺷ ــﺗراس ﻣﻘ ــر اﻟﺣﻛوﻣ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺑـ ـرﻟﯾن ﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ٢١‬ﯾﻧ ــﺎﯾر ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤١‬م‪.‬‬

‫~‪~٢٤١‬‬
‫وأول ﻣــن ﻧﺷــر ﺧطــﺔ ﺣرﻛــﺔ ﻟِﺧــﻲ أو ﺷــﺗﯾرن ﻟﻠﺗﺣــﺎﻟف ﺑﯾﻧﻬــﺎ وﺑــﯾن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ‬
‫ﺗﻌ ــرف ﺑوﺛﯾﻘ ــﺔ أﻧﻘـ ـرة ‪ ،Ankara document‬اﻟﻣ ــؤرخ اﻟﯾﻬ ــودي اﻹﺳـ ـراﺋﯾﻠﻲ داﻓﯾ ــد‬
‫ﯾﺳـراﺋﯾﻠﻲ ‪ ،David Yisraeli‬ﻓــﻲ أطروﺣﺗــﻪ اﻟﺗــﻲ ﺣﺻــل ﺑﻬــﺎ ﻋﻠــﻰ درﺟــﺔ اﻟــدﻛﺗوراة‬
‫ﻣ ـن ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺑــﺎر إﯾــﻼن ﻓــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﺛــم أﺻــدرﺗﻬﺎ اﻟﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻓــﻲ ﻛﺗــﺎب ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾــﺔ ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٤‬م‪ ،‬وﻛــﺎن ﻋﻧواﻧــﻪ‪ :‬ﻣﺷــﻛﻠﺔ ﻓﻠﺳــطﯾن ﻓــﻲ اﻟﺳﯾﺎﺳﺳــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﻣــن ﺳــﻧﺔ ‪١٨٨٩‬م‬
‫إﻟـﻰ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ‪The Palestine Problem in German Politics 1889-‬‬
‫‪ ،1945‬وﻗد ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻋﻧﻪ اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي ﻟﯾﻧﻲ ﺑرﯾﻧر‪ ،‬وﺗرﺟم ﻧﺻﻬﺎ إﻟﻰ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬اﻟﺻــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓــﻲ ﻋﺻــر اﻟدﯾﻛﺗﺎﺗورﯾــﺔ‪ ،‬ﺛــم ﻋــﺎد ﻓوﺿــﻊ ﻧــص اﻟﺧطــﺔ اﻷﺻــﻠﻲ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻛﻣﻠﺣق ﻓﻲ آﺧر ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬اﻟﺟدار اﻟﺣدﯾدي‪.‬‬

‫وﺧطﺔ ﺣرﻛﺔ ﺷﺗﯾرن ﻟﻠﺗﺣﺎﻟف ﻣﻊ ﻫﺗﻠر وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻧواﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻣﻘﺗرﺣﺎت ﻣن اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬ﻟﺣل اﻟﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬


‫ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬وﻋــرض ﺑﺎﺷــﺗراك اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻓــﻲ اﻟﺣــرب ﻣــﻊ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫‪Vorschlages der Nationalen Militarischen Organisaton in‬‬
‫‪Palaestina (Irgun Zewai Leumi) betreffend der Loesung der‬‬
‫‪juedischen Frage Europas und der aktiven Teilnahme der‬‬
‫‪"N.M.O. am Kriege an der Seite Deutschlands‬‬
‫َﻲ ﻟﯾﻧﻲ ﺑرﯾﻧر ﻧﺻﻬﺎ‪:‬‬
‫ﻓﺈﻟﯾك ﻣن ﻛﺗﺎﺑ ْ‬

‫"ﻛﺛﯾ ارً ﻣﺎ أﺷﺎر ﻛﺑﺎر رﺟﺎل اﻟدوﻟﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻻﺷﺗراﻛﯾﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ ﻓـﻲ ﺗﺻـرﯾﺣﺎﺗﻬم‬
‫وﺧطﺑﻬم إﻟﻰ أن إﻗﺎﻣﺔ ﻧظﺎم ﺟدﯾد ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﯾﺗطﻠب ﺣﻼً ﺟذرﯾﺎً ﻟﻠﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺗرﺣﯾــل اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﻟﺗﺻــﺑﺢ أوروﺑــﺎ ﺑــﻼ ﯾﻬــود ‪ ،Judenreines Europa‬وﺗرﺣﯾــل‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺿـرورة ﻟﺣـل اﻟﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‪ ،‬وﻟﻛـن اﻟطرﯾﻘـﺔ اﻟوﺣﯾـدة ﻟﻛـﻲ‬
‫ﯾﻛون ذﻟك ﻣﻣﻛﻧﺎً وﺣﺎﺳﻣﺎً ﻫﻲ ﻧﻘل ﻫـذﻩ اﻟﺗﺟﻣﻌـﺎت إﻟـﻰ وطـن اﻟﺷـﻌب اﻟﯾﻬـودي ﻓـﻲ‬
‫ﻓﻠﺳـطﯾن ‪ ،Heimat des juedischen Volkes, nach Palaestina‬إو ﻗﺎﻣـﺔ‬
‫اﻟدوﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﺣدودﻫﺎ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬وﺣل اﻟﻣﺷﻛﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﻬـذﻩ اﻟطرﯾﻘـﺔ وﺗﺣرﯾـر‬
‫~‪~٢٤٢‬‬
‫اﻟﺷــﻌب اﻟﯾﻬــودي ﻧﻬﺎﺋﯾ ـﺎً إو ﻟــﻰ اﻷﺑــد ﻫــو ﻏﺎﯾــﺔ اﻟﻧﺷــﺎط اﻟﺳﯾﺎﺳــﻲ ﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺗﺣرﯾــر‬
‫‪ Israelitischen Freiheitsbewegung‬واﻟﺗﻧظـــﯾم اﻟﻘـــوﻣﻲ‬ ‫اﻹﺳـــراﺋﯾﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﻌﺳــﻛري ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن ‪،Nationalen Militaerischen Organisation‬‬
‫إرﺟــون ﺗﺳ ـﻔَﻲ ﻟــوﻣﻲ‪ ،‬وﻫــو اﻟﻬــدف ﻣــن ﻛﻔﺎﺣﻬــﺎ واﻟﺻ ـراع اﻟطوﯾــل اﻟــذي ﺗﺧوﺿــﻪ‪،‬‬
‫واﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻌـﻲ ﺟﯾـداً اﻟﻣوﻗـف اﻟﻧﺑﯾـل ‪Wohlwollende‬‬
‫‪ Einstellung‬اﻟــذي ﺗﺗﺧــذﻩ ﺣﻛوﻣــﺔ اﻟ ـراﯾﺦ ﻣــن اﻟﻧﺷــﺎط اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪،‬‬
‫وﻣﺳﺎﻧدﺗﻬﺎ ﻟﺧطﺔ اﻟﺗرﺣﯾل اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺗطرح ااﻟرؤﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬

‫‪-١‬ﺛﻣــﺔ ﻧﻘــﺎط اﻟﺗﻘــﺎء ﻣﺗﻌــددة وﻣﺻــﺎﻟﺢ ﻣﺷــﺗرﻛﺔ ﺑــﯾن إﻋــﺎدة ﺗﻧظــﯾم أوروﺑــﺎ وﻓﻘـﺎً‬
‫ﻟﻠﻣﻔﺎﻫﯾم اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ وﺑﯾن اﻟﺗطﻠﻌﺎت اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ ﻟﻠﺷـﻌب اﻟﯾﻬـودي اﻟﺗـﻲ ﺗﻧﺎﺿـل‬
‫ﻣن أﺟﻠﻬﺎ اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪-٢‬ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻌﺎون ﺑﯾن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﺟدﯾدة وﺑـﯾن اﻟﺣرﻛـﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻟﺟدﯾـدة‬
‫‪.Erneuerten Voelkisch-Nationalen Hebraertum‬‬

‫‪Auf‬‬ ‫‪-٣‬إﻗﺎﻣـــﺔ اﻟدوﻟـــﺔ اﻟﯾﻬودﯾـــﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـــﺔ ﻋﻠـــﻰ أﺳـــس ﻗوﻣﯾـــﺔ وﺷـــﻣوﻟﯾﺔ‬


‫‪ ،nationaler und totalitaerer Grundlage‬وارﺗﺑﺎطﻬــﺎ ﺑﻣﻌﺎﻫــدة ﻣــﻊ‬
‫اﻟراﯾﺦ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣن ﺷـﺄﻧﻪ أن ﯾﺳـﺎﻧد ﻣوﻗـف أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﯾﺣﻔـظ وﺟودﻫـﺎ وُﯾﻌـزز ﻗوﺗﻬـﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺷرق اﻷوﺳط‪.‬‬

‫وﺑﻧــﺎءًا ﻋﻠــﻰ ﻫــذﻩ اﻻﻋﺗﺑــﺎرات‪ ،‬ﻓﺈﻧــﻪ ﻓــﻲ ﺣــﺎل اﻋﺗ ـراف ﺣﻛوﻣــﺔ اﻟ ـراﯾﺦ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺗطﻠﻌــﺎت اﻟﻘوﻣﯾــﺔ ﻟﺣرﻛــﺔ اﻟﺗﺣرﯾــر اﻹﺳـراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻓــﺈن اﻟﻣﻧظﻣــﺔ اﻟﻘوﻣﯾــﺔ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ‪،‬‬
‫إرﺟون ﺗﺳﻔﻲ ﻟوﻣﻲ‪ ،‬ﺗﻌرض اﻻﺷﺗراك ﻓﻲ اﻟﺣـرب إﻟـﻰ ﺟﺎﻧـب أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﻫـذ اﻟﻌـرض‬
‫‪Uf das‬‬ ‫ﯾﺷــﻣل اﻟﺟواﻧــب اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ واﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ واﻻﺳــﺗﺧﺑﺎراﺗﯾﺔ ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‬
‫‪ ،Militaerische Politische und Informative‬وﺑﻌـــض اﻹﺟـــراءات‬
‫اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾــﺔ ﺧﺎرﺟﻬــﺎ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أن ﯾــﺗم ﺗﻧظــﯾم ﻗـوات ﯾﻬودﯾــﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ وﺗــدرﯾﺑﻬﺎ ﻋﻠــﻰ‬

‫~‪~٢٤٣‬‬
‫اﻟﻘﺗﺎل ﻓﻲ وﺣـدات ﻋﺳـﻛرﯾﺔ ﺗﺣـت ﻗﯾـﺎدة اﻟﻣﻧظﻣـﺔ اﻟﻘوﻣﯾـﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﺗﺷـﺗرك‬
‫ﻓــﻲ اﻟﻌﻣﻠﯾــﺎت اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ وﺗﻘ ـوم ﺑﻐــزو ﻓﻠﺳــطﯾن ‪ ...‬واﻟﺗﻌــﺎون ﻣــﻊ ﺣرﻛــﺔ اﻟﺗﺣرﯾــر‬
‫اﻹﺳــــراﺋﯾﻠﯾﺔ ﯾﺗواﻓــــق ﻣــــﻊ إﺣــــدى اﻟﺧطــــب اﻷﺧﯾــــرة ﻟﻠﻣﺳﺗﺷــــﺎر اﻷﻟﻣــــﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻬــــر‬
‫ﻫﺗﻠر‪ ،Herr Hitler‬واﻟﺗﻲ أﻛد ﻓﯾﻬﺎ أﻧﻪ ﻣﺳﺗﻌد ﻟﻠﺗﺣـﺎﻟف ﻣـﻊ أي طـرف ﻣـن أﺟـل‬
‫ﻋزل إﻧﺟﻠﺗ ار وﻫزﯾﻣﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻫذﻩ ﻧﺑذة ﻋن ﻧﺷﺄة اﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﻘوﻣﯾﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ وطﺑﯾﻌﺗﻬـﺎ‬
‫وأﻫداﻓﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن ‪.(١)"...‬‬

‫وﺗﺎرﯾﺧﯾﺎً ﻻ ُﯾﻌرف ﻫل ﻛﺎن ﺛﻣﺔ رد ﻣن اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي ﻋﻠﻰ ﻋرض ﺣرﻛـﺔ ﻟِﺧـﻲ أو‬
‫ﺷﺗﯾرن ﺟﺎﻧﺞ أم ﻻ‪ ،‬وﻣﻊ اﺷﺗداد أوار اﻟﺣرب وﺣرﻛﺔ اﻟﻘوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﺗم ﺗﻘﯾﯾد ﻧﺷﺎط‬
‫ﻗـ ــﺎدة اﻟﺣرﻛـ ــﺔ‪ ،‬إذ ﺻـ ــﺎروا ﻣﻼﺣﻘـ ــﯾن ﻣـ ــن اﻟﻣﺧـ ــﺎﺑرات وﻗـ ــوة اﻟﺑـ ــوﻟﯾس اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾـ ــﺔ ﻓـ ــﻲ‬
‫ﻓﻠﺳ ـ ــطﯾن‪ ،‬وأﻓ ارﻫ ـ ــﺎم ﺷ ـ ــﺗﯾرن ﻧﻔﺳ ـ ــﻪ ﺻ ـ ــﺎر ﻋﻠ ـ ــﻰ رأس ﻗﺎﺋﻣ ـ ــﺔ اﻟﻣطﻠ ـ ــوﺑﯾن ﻟﻼﻋﺗﻘ ـ ــﺎل‪،‬‬
‫ووﺿــﻌت اﻟﻘ ـوات اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ ﻣﻠﺻــﻘﺎت ﺑﺻــورﺗﻪ ورﺻــد ﻣﻛﺎﻓــﺄة ﻟﻣــن ُﯾ ـدﻟﻲ ﺑﻣﻌﻠوﻣــﺎت‬
‫ﻋﻧــﻪ ﻓــﻲ ﻛــل ﻣﻛــﺎن ﻣــن ﻓﻠﺳــطﯾن ﺗﺣــت اﻻﻧﺗــداب‪ ،‬ﻓﺎﺿــطر ﻟﻼﺧﺗﻔــﺎء واﻻﻧﺗﻘــﺎل ﻣــن‬
‫ﻣﻛﺎن ﻵﺧر‪ ،‬إﻟﻰ أن ﺗﻣﻛـن اﻟﺑـوﻟﯾس اﻟﺑرﯾطـﺎﻧﻲ ﻋﺑـر ﻋﯾوﻧـﻪ وﺟواﺳﯾﺳـﻪ ﻣـن اﻟوﺻـول‬
‫إﻟﯾﻪ ﻓﻲ ﺷﻘﺔ ﻛﺎن ﯾﺧﺗﺑﺄ ﻓﯾﻬﺎ ﻓﻲ ﺗل أﺑﯾب‪ ،‬ﻓﺣﺎﺻرﻫﺎ وأرداﻩ ﻗﺗﯾﻼً ﺑﺎﻟرﺻﺎص ﻓﻲ ﯾوم‬
‫‪ ١٢‬ﻓﺑراﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪.‬‬

‫ورﻏــم أن ﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺎ اﻟﺗــﻲ أﻗﺎﻣــت اﻟدوﻟــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺻــﻧﻔت أﻓ ارﻫــﺎم ﺷــﺗﯾرن ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ‬
‫إرﻫـ ــﺎﺑﻲ وزﻋـ ــﯾم ﻋﺻـ ــﺎﺑﺔ‪ ،‬ورﻏـ ــم أﻧـ ــﻪ ﻛـ ــﺎن ﻋﻠـ ــﻰ ﺧـ ــﻼف ﻋﻧﯾـ ــف ﻣـ ــﻊ ﻛـ ــل اﻟﻔﺻـ ــﺎﺋل‬
‫واﻟﻣﯾﻠﯾﺷﯾﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬ﻓﻘد ﻛرﻣﺗﻪ اﻟدوﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺗﻘدﯾ اًر ﻟﻛﻔﺎﺣﻪ ﻣـن أﺟـل‬
‫إﻗﺎﻣﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺣوﻟـت اﻟﺑﯾـت اﻟـذي ﻗُﺗـل ﻓﯾـﻪ إﻟـﻰ ﻣﺗﺣـف ﻟﺣرﻛـﺔ ﻟِﺧـﻲ وﻣـزار ﺳـﯾﺎﺣﻲ ﺗُـروى‬
‫ﻓﯾ ــﻪ ﻟﺗﻼﻣﯾ ــذ اﻟﻣ ــدارس واﻟﺟﺎﻣﻌ ــﺎت ﺑط ــوﻻت أﻓ ارﻫ ــﺎم ﺷ ــﺗﯾرن‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٧٨‬م ﺗ ــم‬

‫‪1 ) Lenni Brenner: The Iron Wall, Zionist Revisionism from Jabotinsky to Shamir, P149-‬‬
‫‪151.‬‬
‫~‪~٢٤٤‬‬
‫إﺻدار طﺎﺑﻊ ﺑرﯾد ﺣﻛـوﻣﻲ ﺑﺎﺳـﻣﻪ‪ ،‬وﻓـﻲ ﯾـوم ﻣﻘﺗﻠـﻪ ﯾﻘـﺎم اﺣﺗﻔـﺎل ﺳـﻧوي ﻹﺣﯾـﺎء ذﻛـراﻩ‬
‫ﯾﺣﺿرﻩ ﺳﺎﺳﺔ إﺳراﺋﯾل ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻻﺗﺟﺎﻫﺎت‪.‬‬

‫ﻓــﺈذا ﻟــم ﺗﺟــد ﻓــﻲ ذﻟــك ﺷــﯾﺋﺎً ﻏرﯾﺑ ـﺎً أو ﻗﻠــت‪ :‬ﻫــذا ﻫــو ﻣــﺎ ﯾﻧﺑﻐــﻲ ﻣــن ﻗــﺎدة اﻟدوﻟــﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻧﺣو ﻣن ﺿﺣﻰ ﺑﺣﯾﺎﺗﻪ ﻣن أﺟل إﻗﺎﻣﺗﻬﺎ وﺑﻌـث دﯾﺎﻧﺗﻬـﺎ إو ﺣﯾـﺎء ﺗﺎرﯾﺧﻬـﺎ‪ ،‬إذا‬
‫ُﻛرم ﻓﯾﻬﺎ أﺣد وﺗﺧﻠد‬
‫ﻟم ﺗﺟد ﻓﻲ ذﻟك ﻏراﺑﺔ ﻓ ََو ﱢل وﺟﻬك ﺷطر ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾ ﱠ‬
‫ذﻛـ ـراﻩ إﻻ إذا ﻛ ــﺎن ﻣﻣ ــن ﯾ ــﺗﻬﺟم ﻋﻠ ــﻰ اﻹﺳ ــﻼم‪ ،‬وﻣ ــن ﺗرﺑﯾ ــﺔ اﻟﯾﻬ ــود‪ ،‬أو رﺿ ــﻲ ﻋﻧ ــﻪ‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎن واﻷﻣرﯾﻛﺎن!‬

‫~‪~٢٤٥‬‬
~٢٤٦~
‫ﻓﻴﻠﻢ اﻟﻬﻮﻟﻮﻛﻮﺳﺖ‬
‫إذا ُﻋـ ـدت إﻟ ــﻰ ﻣ ــﺎ أﺗﯾﻧ ــﺎك ﺑ ــﻪ ﻣ ــن ﻗﺻ ــﺔ اﻟﺗواﻓ ــق ﺑ ــﯾن اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ واﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﯾﺔ ﺣ ــول‬
‫اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬ﺳﺗﺟد أﻧﻪ ﻛﺎن ﺛﻣﺔ اﺗﻔﺎق ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺣـل ﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟوﺟـود اﻟﯾﻬـودي‬
‫ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ ﺣ ـﻼً ﻧﻬﺎﺋﯾ ـﺎً‪ ،‬ﻣ ــن ﺧــﻼل دﻓــﻊ اﻟﯾﻬــود ﻟﻠﺧ ــروج ﻣــن أوروﺑــﺎ وﺗــرﺣﯾﻠﻬم إﻟ ــﻰ‬
‫ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﺧطﺔ ﻣﻧظﻣﺔ ﺷﺗﯾرن ﻟﻠﺗﺣﺎﻟف ﻣﻊ اﻟدوﻟﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻧﺻت ﻋﻠﻰ أن‪:‬‬

‫"ﺗرﺣﯾــل اﻟﺟﻣﺎﻋــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺿــرورة ﻟﺣــل اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻟﻛــن اﻟطرﯾﻘــﺔ‬


‫اﻟوﺣﯾدة ﻟﻛﻲ ﯾﻛون ذﻟك ﻣﻣﻛﻧﺎً وﺣﺎﺳﻣﺎً ﻫﻲ ﻧﻘـل ﻫـذﻩ اﻟﺗﺟﻣﻌـﺎت إﻟـﻰ وطـن اﻟﺷـﻌب‬
‫اﻟﯾﻬودي ﻓﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬إو ﻗﺎﻣـﺔ اﻟدوﻟـﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﺣـدودﻫﺎ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ‪ ،‬وﺣـل اﻟﻣﺷـﻛﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﻬذﻩ اﻟطرﯾﻘﺔ وﺗﺣرﯾر اﻟﺷﻌب اﻟﯾﻬودي ﻧﻬﺎﺋﯾﺎً إو ﻟﻰ اﻷﺑد ﻫو ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻧﺷﺎط‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ ﻟﺣرﻛﺔ اﻟﺗﺣرﯾر اﻹﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ")‪.(١‬‬
‫‪Das juedische Problems auf diese Weise zu loesen und damit‬‬
‫‪das juedische Volk endgueltig und fuer immer zu befreien ist‬‬
‫‪das Ziel der politischen Taetigkeit und des jahrelangen‬‬
‫‪Kampfes der sraelitischen Freiheitsbewegung‬‬
‫وﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬ﺧطﺔ ﻣﻧظﻣﺔ ﺷﺗﯾرن ﻗد ﻧﺻت ﻧﺻﺎً ﻋﻠﻰ ﻋﺑﺎرة اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷﻛﻠﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وأﻧــﻪ ﻏﺎﯾــﺔ اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ واﻟﻣﺳــﻠﺣﺔ ﺟﻣﯾﻌﻬــﺎ‪ ،‬وﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ ﻻ‬
‫وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻬذا اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﺳوى ﺑﺎﺟﺑﺎر اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي وﺟﯾوﺷﻪ ﻟﻠﺗﺟﻣﻌﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫أوروﺑﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺟرة إﻟﻰ وطﻧﻬم اﻟﻘوﻣﻲ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﻣﺎ أرادﻩ اﻟﺻﻬﺎﯾﻧﺔ ﻫو ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﺗﻠر ودوﻟﺗﻪ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن ﺗﺻل إﻟﯾـﻪ‬
‫اﻟﺟﯾــوش اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬وﻟﻛــن ﺑﻌــد أن ﺗﺣﻘﻘــت ﻏﺎﯾــﺔ اﻟﺻــﻬﺎﯾﻧﺔ‪ ،‬وﺑــﺎدت اﻟدوﻟــﺔ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾ ـﺔ اﻟﺗــﻲ اﻣﺗطوﻫــﺎ ﻟﻛــﻲ ﺗﺣﻘﻘﻬــﺎ ﻟﻬــم‪ ،‬ﻧﺳــﺟوا ﻣــن ﻋﺑــﺎرة‪ :‬اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷــﻛﻠﺔ‬

‫‪1 ) The Iron Wall, Zionist Revisionism from Jabotinsky to Shamir, P149.‬‬
‫~‪~٢٤٧‬‬
‫اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‪ ،‬اﻟﺗ ــﻲ ﻛ ــﺎﻧوا ﻫ ــم ﻣ ــن أرادﻫ ــﺎ وأول ﻣ ــن ﻧ ــص ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻧﺳ ــﺟوا ﻣﻧﻬ ــﺎ أﺳ ــطورة‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﺣوﻟوا اﻟﻣﻘﺻـود ﺑﻬـﺎ ﻣـن ﺗﺟﻣﯾـﻊ اﻟﯾﻬـود وﺗـرﺣﯾﻠﻬم إﻟـﻰ ﻗـﺗﻠﻬم إو ﺑـﺎدﺗﻬم‪،‬‬
‫ﺛم ﺧرﺟوا ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ ﻋﺷﺎءًا ﯾﺑﻛـون‪ ،‬وﯾزﻋﻣـون أﻧﻬـم اﻓﺗـدوﻩ ﻣـن اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﺄﻧﻔﺳـﻬم‪،‬‬
‫وﻗد ﺟﺎءوا ﺑﺎﻟدم اﻟﻛذب اﻟذي ﯾﺑرﺋﻬم وﯾﻠﻘﻲ ﺑﺗﺑﻌﺔ ﻣﺎ ﻓﻌﻠوﻩ ﻋﻠﻰ ذﺋﺎب اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺛم ﺑﻌد ذﻟك ﺻﱠﯾروا اﻷﺳطورة ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣﻘدﺳﺔ رﻛﺑـوا ﺑﻬـﺎ اﻟﻌـﺎﻟم ﻛﻠـﻪ‪ ،‬وﺳـﯾﻔﺎً ﯾﺿـﻌوﻧﻪ‬
‫ﻋﻠــﻰ رﻗﺑــﺔ ﻛــل ﻣــن ﯾﻧﻛرﻫــﺎ أو ﯾ ارﺟــﻊ أرﻗﺎﻣﻬــﺎ‪ ،‬وﺻــﺎر ﺑﻧــو إﺳ ـراﺋﯾل ﺑﺎﻷﺳــطورة اﻟﺗــﻲ‬
‫ﻟﻔﻘوﻫﺎ اﻟﻣﻘدس اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﻓﯾﻣﻛن ﻟﻣن ﺷﺎء ﻓﻲ اﻹﻋﻼم أن ﯾﺳـب اﻟﺣﻛـﺎم ﯾﻧﺗﻘـد‬
‫اﻟﺣﻛوﻣـ ــﺎت‪ ،‬وﯾﺳـ ــﻘط اﻟـ ــدﯾﺎﻧﺎت وﯾﺳـ ــﺧر ﻣـ ــن اﻟﻣﻘدﺳـ ــﺎت‪ ،‬وﯾﻧﻛـ ــر اﻷﻧﺑﯾـ ــﺎء واﻟﻧﺑ ـ ـوات‪،‬‬
‫وﯾﺗطـﺎول ﻋﻠـﻰ اﻷﻟوﻫﯾـﺔ واﻟــذات‪ ،‬وأن ﯾﺿـﻊ ﻓـﻲ ﻣ ارﻛـز اﻟﺑﺣــوث واﻟﺟﺎﻣﻌـﺎت ﻣـﺎ ﺷــﺎء‬
‫ﻣ ــن اﻟﻔرﺿ ــﯾﺎت‪ ،‬وأن ﯾﻛﺳ ــر ﻓ ــﻲ اﻵداب واﻟﻔﻧ ــون ﻣ ــﺎ زﯾ ــن ﻟ ــﻪ ﻫـ ـواﻩ أن ﯾﻛﺳـ ـرﻩ ﻣ ــن‬
‫اﻟﺗﺎﺑوﻫﺎت‪ ،‬واﻟﺗﺎﺑوﻩ اﻟوﺣﯾـد اﻟـذي ﯾﺣـرم ﻋﻠـﻰ أﺣـد ﻛﺎﺋﻧـﺎً ﻣـن ﻛـﺎن أن ﯾﻘﺗـرب ﻣﻧـﻪ ﺑﻐﯾـر‬
‫اﻹﻗرار واﻟﺗﺳﻠﯾم ﻫو ﺑﻧو إﺳراﺋﯾل وﻣﺎ ﻟﻔﻘوﻩ ﻋن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻣن رواﯾﺎت‪.‬‬

‫وأول أﻛﺎذﯾـ ــب ﺑﻧـ ــﻲ إﺳ ـ ـراﺋﯾل ﻫـ ــو اﻻﺳـ ــم اﻟـ ــذي أطﻠﻘـ ــوﻩ ﻋﻠـ ــﻰ رواﯾـ ــﺗﻬم اﻟﻣﻘدﺳـ ــﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ـ ــت ‪ Holocaust‬ﻓ ـ ــﻲ اﻷﺻ ـ ــل ﻛﻠﻣ ـ ــﺔ إﻏرﯾﻘﯾ ـ ــﺔ‪ ،Holókautos :‬ﺗﻌﻧ ـ ــﻲ‬
‫اﻟﻘرﺑ ــﺎن اﻟﻣﻘ ــدس اﻟ ــذي ﯾﻘ ــدم ﻟﻶﻟﻬ ــﺔ ﻓﯾﺣ ــرق ﻛ ــﺎﻣﻼً‪ ،‬ﻣ ــن أﺟ ــل طﻠ ــب رﺿ ــﺎﻫﺎ واﺗﻘ ــﺎء‬
‫ﻏﺿﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻛﻣــﺎ ﺗــرى‪ ،‬ﯾﻬــود اﻟﺣرﻛــﺎت اﻟﺳ ـرﯾﺔ ﻫــم اﻟــذﯾن ﺻــﻧﻌوا اﻟﻌﻘﯾــدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﺣﺷ ـوا ﺑﻬــﺎ‬
‫رؤوس ﻗﺎدﺗﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﻣﻌ ــﺎﻣﻠﻬم‪ ،‬وﯾﻬ ــود اﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﯾﺔ ﻫ ــم اﻟ ــذﯾن وﺻ ــﻠوا ﺑﻬ ــم إﻟ ــﻰ اﻟﺳ ــﻠطﺔ‬
‫وﻣﻛﻧوﻫم ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻬود اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻫـم ﻣـن ﺗﺣـﺎﻟف ﻣﻌﻬـم ﻋﻠـﻰ إﻓـزاع ﻋﻣـوم اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ‬
‫أوروﺑﺎ وﺗرﺣﯾﻠﻬم ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﺑﻌد ذﻟك ﺟﺎءوا اﻟﻌﺎﻟم ﻋﺷﺎءًا ﯾﺑﻛون‪ ،‬وﯾﻘوﻟون إﻧﻬـم اﻟﻘرﺑـﺎن‬
‫اﻟﻣﻘدس اﻟذي اﻓﺗدى اﻟﻌﺎﻟم ﺑﻧﻔﺳﻪ واﺣﺗرق ﻋن آﺧرﻩ ﻟﻛﻲ ﯾﻧﻘذﻩ ﻣن اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٢٤٨‬‬
‫ﻓ ــﻼ ﺗﻌﻠ ــم ﻛﯾ ــف ﻟ ــم ﯾﺗﺳـ ـﺎءل ﺑﻘ ــر اﻟﻐ ــرب وﺑﻼﻟ ــﯾص اﻟﺷ ــرق اﻟ ــذﯾن ﯾﺳ ــﺟدون ﻟﻬ ــذﻩ‬
‫اﻟرواﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪ :‬إذا ﻛﺎن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أوروﺑﺎ أﺑﯾـدوا ﻓـﻲ ﻣﺣـﺎرق اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻣـن أﯾـن أﺗـت‬
‫اﻟﻌﺻﺎﺑﺎت اﻟﺗﻲ اﺳﺗوﻟت ﻋﻠﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‪ ،‬وﻣـن أﯾـن أﺗـﻰ اﻟﯾﻬـود اﻟـذﯾن أﻗﺎﻣـت ﺑﻬـم ﻫـذﻩ‬
‫اﻟﻌﺻــﺎﺑﺎت اﻟدوﻟــﺔ‪ ،‬ﺛــم أﯾــن ﻣوﻗــﻊ اﻟﻣﻼﯾــﯾن ﻣــن اﻟﯾﻬــود اﻟــذﯾن ﻫــﺎﺟروا ﻣـن أوروﺑــﺎ ﺑﻌــد‬
‫ﻧﺷوب اﻟﺣرب إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة؟!‬

‫ﻓ ﺄﻋد ﻗراءة ﻛﺗﺎﺑﻧﺎ ﻫذا اﻟـذي ﺑـﯾن ﯾـدﯾك ﻣـن أوﻟـﻪ‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﺗﺗـﯾﻘن ﻣﻣـﺎ أﺧﺑرﻧـﺎك ﺑـﻪ ﻣـن‬
‫ﻗﺑــل ﻓــﻲ‪ :‬اﻟــوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿــﻪ‪ ،‬ﻣــن أن اﻷﻣﯾــﯾن ﻣــن اﻟﺳﺎﺳــﺔ وأﺳــﺎﺗذة اﻟﺳﯾﺎﺳــﺔ واﻟﻣــؤرﺧﯾن‬
‫ﻣــن اﻟطـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘــﻲ ﻓــﻲ ﺑﻼﻟــﯾص ﺳــﺗﺎن ﻟﯾﺳـوا أﻛﻔــﺎء ﻟﺑﻧــﻲ إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬وﻻ ﻟﻔﻬــم ﻛﯾــف‬
‫ﺗﻌﻣــل ﻋﻘــوﻟﻬم وﻛﯾــف ﯾﺻــﻠون إﻟــﻰ ﻏﺎﯾــﺎﺗﻬم‪ ،‬وأن ﻫــؤﻻء اﻷﻣﯾــﯾن ﻣــن اﻟﺳﺎﺳــﺔ وأﺳــﺎﺗذة‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳــﺔ واﻟﻣــؤرﺧﯾن ﻣــن اﻟطـراز اﻷﻣﺑرﯾﻘــﻲ ﻟﯾﺳـوا ﺳــوى أطﻔــﺎل ﺗﻠﻌــب ﺑﺎﻟﺣﺻــﻰ ﻋﻠــﻰ‬
‫أﺣد ﺷواطﺊ ﻣﺣﯾط اﻟﻌﻘل اﻟﯾﻬودي‪.‬‬

‫أﻛﺎذﯾب ﻣﻘدﺳﺔ‪:‬‬
‫إو ﻟﯾـك وأوﻻً اﻟرواﯾـﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﻣﻘدﺳـﺔ ﻋــن اﻟﺣـل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻛﯾـف ﺻــﻧﻊ ﻣﻧﻬـﺎ ورﺛــﺔ‬
‫ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل أﺳطورة اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﻣـﺎ ﺟـﺎءوا ﺑـﻪ ﻋﻠـﻰ ﻗﻣـﯾص ذﺋـﺎب اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻣـن دم‬
‫ﻛذب‪.‬‬

‫ﺗﻘـ ــول اﻟرواﯾـ ــﺔ اﻟﯾﻬودﯾـ ــﺔ اﻟﻣﻘدﺳـ ــﺔ إن ﺗﻌﺑﯾـ ــر‪ :‬اﻟﺣـ ــل اﻟﻧﻬـ ــﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷـ ــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـ ــﺔ‬
‫‪ Endlösung der Judenfrage‬ظﻬــر ﻷول ﯾــوم ‪ ٢٠‬ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﻓــﻲ‬
‫ﻣــؤﺗﻣر ﻟﻠﺣــزب اﻟﻧــﺎزي ﻓــﻲ ﺿــﺎﺣﯾﺔ ﻓﺎﻧﺳــﻲ ‪ ،Wannseekonferenz‬ﺟﻧــوب ﻏــرب‬
‫‪ ،Reinhard‬رﺋـ ـ ــﯾس اﻟﺑـ ـ ــوﻟﯾس‬ ‫ﺑ ـ ـ ـرﻟﯾن‪ ،‬أرﺳـ ـ ــﻪ رَﯾﻧﻬـ ـ ــﺎرد َﻫﯾـ ـ ــدرﯾش ‪Heydrich‬‬
‫‪ ،Deutschen Polizei‬وﻗﺎﺋ ــد ﻣﻛﺗ ــب اﻷﻣ ــن اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻟﻠـ ـراﯾﺦ ﻓ ــﻲ ﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪:SS‬‬
‫‪ ،Reichssicherheitshauptamt‬وﻣــدﯾر اﻟﺟﺳــﺗﺎﺑو ‪ ،Gestapo‬وﺣﺿـرﻩ أدوﻟــف‬
‫‪ ،Adolf‬ﻗﺎﺋ ـ ـ ـ ـ ـ ــد ﻗـ ـ ـ ـ ـ ـ ـوات اﻟﻌﺎﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻔﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺔ‬ ‫إﯾﺧﻣ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎن ‪Eichmann‬‬

‫~‪~٢٤٩‬‬
‫‪ ،Obersturmbannführer‬واﻟﻣﺳ ــؤول ﻋ ــن اﻟﺷ ــؤون اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻣﻛﺗ ــب اﻷﻣ ــن‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪ ،‬وﺟوزﯾـف ﺑـوﻫﻠر ‪ ،Josef Bühler‬ﻧﺎﺋـب اﻟﺣـﺎﻛم اﻟﻧـﺎزي اﻟﻌـﺎم ﻟﺑوﻟﻧـدا ﻫـﺎﻧز‬
‫ﻓراﻧك‪ ،‬وﻣﻣﺛﻠون ﻋن و ازرة اﻟداﺧﻠﯾﺔ وو ازرة اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ وو ازرة اﻟﻌدل‪.‬‬

‫وﻓـ ــﻲ اﻟﻣـ ــؤﺗﻣر ﻛﻠـ ــف َﻫﯾـ ــدرﯾش ﻣـ ــن ﺣﺿـ ــروا ﻣـ ــن ﻣﺳـ ــؤوﻟﻲ اﻟـ ــو ازرات اﻟﻣﺧﺗﻠﻔـ ــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾــب ﻟﺣــل اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺣ ـﻼً ﻧﻬﺎﺋﯾ ـﺎً‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أن ﯾﻛــون إﯾﺧﻣــﺎن ﻫــو اﻟﻣﺷــرف‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻔﯾذ ﻫذا اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬اﻟذي ﻫو إﺑﺎدة اﻟﯾﻬود ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻣن ﺑﻼد أوروﺑﺎ ﻏزﺗﻪ‬
‫اﻟﺟﯾوش اﻟﻧﺎزﯾﺔ ووﻗﻊ ﺗﺣت ﺳﯾطرﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻫذﻩ ﺛﺎﻧﻲ أﻛﺎذﯾب اﻟرواﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳـﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺣـل اﻟﻧﻬـﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻣ ــﺎ أرﯾ ــت ﻣ ــن ﻗﺑ ــل‪ ،‬ﻣوﺟ ــود ﺑﻣﻌﻧ ــﺎﻩ ﻓ ــﻲ اﻟﻣ ــذﻛرة اﻟﺗ ــﻲ أرﺳ ــﻠﻬﺎ اﻻﺗﺣ ــﺎد اﻟﺻ ــﻬﯾوﻧﻲ‬
‫اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ إﻟـﻰ اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾ أرﺳــﻬﺎ ﻫﺗﻠـر ﯾـوم ‪ ٣١‬ﯾوﻧﯾــو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م‪ ،‬وﻫــو‬
‫ﻣوﺟود ﺑﻧﺻﻪ ﻓﻲ ﺧطﺔ ﻣﻧظﻣﺔ ﺷﺗﯾرن ﻟﻠﺗﻌﺎون ﻣﻊ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ وﺻـﻠت إﻟـﻰ‬
‫ﻣﻘ ــر اﻟﺣﻛوﻣ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻓﻠﻬﻠﻣﺷ ــﺗراس ﯾ ــوم ‪ ٢١‬ﯾﻧ ــﺎﯾر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬ﻗﺑ ــل ﻣ ــؤﺗﻣر‬
‫ﻓﺎﻧﺳــﻲ اﻟﻧــﺎزي ﺑﺳــﻧﺔ ﻛﺎﻣﻠــﺔ‪ ،‬وﻣﻌﻧــﺎﻩ ﻟــﯾس إﺑــﺎدة اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﺑــل ﻋ ـزﻟﻬم ﻋــن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت‬
‫اﻷوروﺑﯾﺔ إو ﺟﺑﺎرﻫم ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺟرة ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣـن اﻟطرﯾــف أن ﻣوﺳـوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ‪The Holocaust Encyclopedia‬‬


‫اﻟﺗــﻲ اﺷــﺗرك ﻓــﻲ وﺿــﻌﻬﺎ ﻋﺷـرات اﻟﺑــﺎﺣﺛﯾن اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﺗﺣــت إﺷـراف ﺧﻣﺳــﺔ ﻣــن أﺳــﺎﺗذة‬
‫اﻟﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﯾﻬــود ﻣــن ﺧﻣ ـس ﺟﺎﻣﻌــﺎت أﻣرﯾﻛﯾــﺔ إو ﺳ ـراﺋﯾﻠﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ‪ ،‬وﻗــﺎم ﻋﻠــﻰ ﺗﺣرﯾرﻫــﺎ‬
‫‪Walter‬‬ ‫اﻟﻣ ــؤرخ اﻟﯾﻬ ــودي اﻟﺑوﻟﻧ ــدي اﻹﺳـ ـراﺋﯾﻠﻲ اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ واﻟﺗ ــر زﺋﯾ ــف ﻻﻛ ــوﯾر‬
‫‪Georgetown‬‬ ‫‪ ،Ze'ev Laqueur‬أﺳ ــﺗﺎذ اﻟﺗ ــﺎرﯾﺦ ﻓ ــﻲ ﺟﺎﻣﻌ ــﺔ ﺟ ــورج ﺗ ــﺎون‬
‫‪ ،University‬وﺻدرت ﻋن ﻣطﺑﻌﺔ ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﯾﯾـل اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ﺳـﻧﺔ ‪٢٠٠١‬م‪ ،‬ﻣوﺳـوﻋﺔ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺑدأت ﻣﺎدة اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ وﻗﺻﺔ ﻣؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳـﻲ‪ ،‬ﺑﺗﻣﻬﯾـد ﺗﻘـرطس ﺑـﻪ ﻣـن‬
‫ﺗﺧــﺎطﺑﻬم ﻣــن ﺑﻘــر اﻟﻐــرب وﺑﻼﻟ ــﯾص اﻟﺷــرق‪ ،‬ﻷن اﻟﺣﻛﺎﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗروﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﺣﻛﺎﯾ ــﺎت‬

‫~‪~٢٥٠‬‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﻛﻠﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻟ ــم ﯾ ــﺗم ﺑﺷ ــﺄﻧﻬﺎ ﺗﺣﻘﯾﻘ ــﺎت ﻓ ــﻲ ﻧ ــورﻣﺑرج وﻻ ﺑﻌ ــدﻫﺎ‪ ،‬وﻟ ــﯾس ﻓﯾﻬ ــﺎ‬
‫وﺛﺎﺋق‪ ،‬وﻻ ﺗوﺟـد ﺑﻬـﺎ ﻣﺻـﺎدر‪ ،‬ﺳـوى اﻟﺗـﺂﻟﯾف اﻟﺗـﻲ أﻟﻔﻬـﺎ أﺳـﺎﺗذة ﺗـﺄﻟﯾف اﻟﺳـﯾﻧﺎرﯾوﻫﺎت‬
‫وﺻ ــﻧﺎﻋﺔ اﻷﻓ ــﻼم ﻣـ ــن اﻟﯾﻬ ــود‪ ،‬واﻟﺗـ ــﻲ أﻟﻔوﻫ ــﺎ ﺑﻌـ ــد اﻧﺗﻬ ــﺎء اﻟﺣـ ــرب وﺑﻌ ــد ﻣﺣﺎﻛﻣـ ــﺎت‬
‫ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬وﯾﻧﻘﺣوﻧﻬﺎ وﯾزﯾدون ﻓﻲ ﺣﺑﻛﺗﻬﺎ اﻟدراﻣﯾـﺔ ﺟـﯾﻼً ﺑﻌـد ﺟﯾـل‪ ،‬وﻫـﻲ ﻓﻧـوﻧﻬم اﻟﺗـﻲ‬
‫ﯾﺗوارﺛوﻧﻬـ ــﺎ ﺟـ ــﯾﻼً ﺑﻌـ ــد ﺟﯾـ ــل‪ ،‬ﻣﻧـ ــذ ﻛﺗﺑـ ــﺔ اﻟﺗـ ــوراة إﻟـ ــﻰ ﺻـ ــﻧﺎع اﻷﻓـ ــﻼم ﻓـ ــﻲ ﻫوﻟﯾـ ــوود‬
‫إﻣﺑراطورﯾﺔ اﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫ﻓﻬ ــذا ﻫ ــو ﻣ ــدﺧل ﻣوﺳ ــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻟﻘﺻ ــﺔ اﻟﺣ ــل اﻟﻧﻬ ــﺎﺋﻲ وﻣ ــؤﺗﻣر‬
‫ﻓﺎﻧﺳﻲ وأول ﻓﻘرة ﻓﻲ ﻣﺎدﺗﻬﺎ‪:‬‬

‫" اﻟﻣﻼﺑﺳﺎت واﻟﻘ اررات اﻟﺗﻲ أﻓﺿت إﻟﻰ ﺗدﻣﯾر ﯾﻬود أوروﺑـﺎ ﻣـﺎ زاﻟـت ﻣﺣـل ﺑﺣـوث‬
‫ﻣﻛﺛﻔـــﺔ وﻧﻘﺎﺷـــﺎت ﻋدﯾـــدة‪ ،‬ﻓﺎﻟوﺛـــﺎﺋق ﺑﺧﺻـــوص ﻫـــذﻩ اﻟﻘـــ اررات ﺷـــﺣﯾﺣﺔ ‪،Scarce‬‬
‫واﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي ﻛﺎن ﺳرﯾﺎً ‪ ،Secretive‬وﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣؤﺗﻣرات واﻟﻧﻘﺎﺷﺎت ﺑﯾن ﻗﺎدﺗـﻪ‬
‫ﻟم ﺗُدون ‪ ،Were not recorded‬واﻷواﻣر اﻟﻣﻬﻣﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺻدر ﺷﻔوﯾﺎً ‪Given‬‬
‫‪ ،verbally‬وأﻏﻠــب ﻣــﺎ ﻛــﺎن ﻣوﺟــوداً ﻣــن وﺛــﺎﺋق أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﺗــم ﺗــدﻣﯾرﻫﺎ ﻋﻧــد ﻧﻬﺎﯾــﺔ‬
‫اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ")‪!(١‬‬

‫ﻓﺈذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣؤﺗﻣرات ﺳرﯾﺔ‪ ،‬واﻷواﻣر ﺷﻔوﯾﺔ‪ ،‬وﻟﯾس ﺛﻣـﺔ وﺛـﺎﺋق‪ ،‬وﻣـﺎ ﯾزﻋﻣـون أﻧـﻪ‬
‫ﻛــﺎن ﻣوﺟــوداً ﻣﻧﻬــﺎ ﺗــم إﻋداﻣــﻪ ﻗﺑــل ﻧﻬﺎﯾــﺔ اﻟﺣــرب‪ ،‬ﻓﻛﯾــف ﻋرﻓ ـوا ﺗﻔﺎﺻــﯾل ﻣــﺎ ﺣــدث‪،‬‬
‫وﻣــن أﯾــن أﺗ ـوا ﺑﺎﻟﻣــﺎدة اﻟﺗــﻲ أﻟﻔ ـوا ﻣﻧﻬــﺎ ﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت واﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ﺑدﻗﺎﺋﻘــﻪ‬
‫وأرﻗﺎﻣﻪ؟!‬

‫ﻓﺈﻟﯾــك ﺳــﯾﻧﺎرﯾو ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻣــن أوﻟــﻪ‪ ،‬ﻧﺄﺗﯾــك ﺑــﻪ ﻣــن ﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‬
‫اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻣــن ﻣؤﻟﻔــﺎت اﻟﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ اﻟروﺳــﻲ اﻷﺻــل اﻟﺳــﯾر ﻣــﺎرﺗن‬
‫ﺟﻠﺑرت ‪ ،Martin Gilbert‬أﺳﺗﺎذ اﻟﺗـﺎرﯾﺦ ﻓـﻲ ﺟﺎﻣﻌـﺔ أوﻛﺳـﻔورد ﻓـﻲ ﺳـﺗﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘـرن‬

‫‪1 ) Walter Laqueur, Editor : The Holocaust Encyclopedia, Final Solution, P184, Yale‬‬
‫‪University Press, Donnelley & Sons, Willard, Ohio, 2001.‬‬
‫~‪~٢٥١‬‬
‫اﻟﻌﺷـ ـرﯾن وﺳ ــﺑﻌﯾﻧﯾﺎﺗﻪ ‪ ،‬وﻟ ــﻪ ﻋﺷـ ـرات اﻟﻣؤﻟﻔ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ ﺗوﺻ ــف ﺑﺄﻧﻬ ــﺎ أﻛﺎدﯾﻣﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻣﻧﻬ ــﺎ‬
‫ﻋﺷـ ـرة ﻛﺗ ــب ﻋ ــن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬أﻛﺑرﻫ ــﺎ وأﺷ ــﻬرﻫﺎ‪ :‬اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬اﻟﻣﺄﺳ ــﺎة اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،The Holocaust, The Jewish Tragedy‬وﺧ ـراﺋط اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وﺻــورﻩ‬
‫‪Atlas Of‬‬ ‫‪ ،Holocaust Maps and Photographs‬وأطﻠـس اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‬
‫‪ ،The Holocaust‬واﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ إﺑــﺎن اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ‬
‫‪The Holocaust: A History of the Jews of Europe During‬‬ ‫اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ‬
‫‪ ،the Second World War‬وأوﺷــﻔﯾﺗز واﻟﺣﻠﻔـﺎء ‪Auschwitz And The‬‬
‫‪ ،Allies‬وﻫﻲ اﻟﻛﺗب اﻟﺗﻲ ﺻـﺎرت ﻣـن وﺳـﺎﺋل اﻟدﻋﺎﯾـﺔ واﻟﺗـروﯾﺞ ﻟﻔـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪،‬‬
‫وﻫـ ــو ﻛﻛـ ــل اﻷﻓـ ــﻼم‪ ،‬ﺗﻣﺗـ ــزج ﻓﯾـ ــﻪ اﻟﺣﻘـ ــﺎﺋق ﺑﺎﻷﺳـ ــﺎطﯾر‪ ،‬وﻣﺎﺣـ ــدث ﻓﻌ ـ ـﻼً ﺑﺎﻻﺑﺗﻛـ ــﺎرات‬
‫واﻟﺧﯾ ــﺎﻻت‪ ،‬واﻟﻣﻌﻠوﻣ ــﺎت ﺑﺎﻟﺣﺑﻛ ــﺔ اﻟدراﻣﯾ ــﺔ واﻟﻣﺛﯾـ ـرات‪ ،‬وﻣ ــﺎ ﯾﺻ ــﺎﺣﺑﻬﺎ ﻣ ــن ﻣ ــؤﺛرات‬
‫ﺑﺻرﯾﺔ وﺻوﺗﯾﺎت‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢٣‬أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬وﻗﻊ اﻟﻧﺎزﯾون واﻟﺳـوﻓﯾت ﻓـﻲ ﻣوﺳـﻛو ﻣﻌﺎﻫـدة‬
‫ﻋـدم اﻋﺗــداء‪ ،‬اﺷــﺗﻬرت ﺑﺎﺳـم‪ :‬وزﯾــري ﺧﺎرﺟﯾــﺔ اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳـوﻓﯾﯾﺗﻲ وأﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ اﻟﻠــذﯾن ﻗﺎﻣــﺎ‬
‫‪Molotow-Ribbentrop‬‬ ‫‪Pakt‬‬ ‫ﺑﺗوﻗﯾﻌﻬـ ــﺎ‪ :‬اﺗﻔﺎﻗﯾـ ــﺔ ﻣوﻟوﺗـ ــوف ورﯾﺑﻧﺗـ ــروب‬
‫‪ ،genannt‬واﺣﺗــوت اﻟﻣﻌﺎﻫــدة ﺑروﺗوﻛــوﻻً ﺳ ـرﯾﺎً ﻓــﻲ ﺣﯾﻧــﻪ‪ ،‬ﯾﺗﻔــق ﻓﯾــﻪ اﻟطرﻓــﺎن ﻋﻠــﻰ‬
‫ﻏزو ﺑوﻟﻧدا‪ ،‬وﺗﻘﺳﯾم ﻣﻧﺎطق اﻟﻧﻔوذ واﻟﺳﯾطرة ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺣدﯾد اﻟﺣدود اﻟﺗﻲ ﺳـوف ﺗﻔﺻـل‬
‫ﺑﯾﻧﻬﻣﺎ داﺧل أراﺿﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد ﺗوﻗﯾــﻊ اﻟﻣﻌﺎﻫ ــدة ﺑﺄﺳــﺑوع واﺣ ــد‪ ،‬وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١‬ﺳ ــﺑﺗﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﺑ ــدأت‬
‫اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﺑﺎﺟﺗﯾــﺎح اﻟﻘ ـوات اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻟﺑوﻟﻧــدا ﻣــن ﺟﻬــﺔ اﻟﻐــرب واﻟﺷــﻣﺎل‪،‬‬
‫ﺗﻼﻫــﺎ ﯾــوم ‪ ١٧‬ﺳــﺑﺗﻣﺑر دﺧــول اﻟﻘ ـوات اﻟﺳــوﻓﯾﯾﺗﯾﺔ إﻟــﻰ ﺑوﻟﻧــدا ﻣــن اﻟﺷــرق واﻟﺟﻧــوب‪،‬‬
‫ﺑزﻋم ﻣواﺟﻬﺔ اﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ وﻣﻧـﻊ ﺗﻘـدﻣﻬﺎ ﻓـﻲ اﺗﺟـﺎﻩ اﻟﺷـرق‪ ،‬وﻓـﻲ ﺧـﻼل ﺷـﻬر ﻛﺎﻧـت‬
‫اﻟﻘـوات اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﻟﺳــوﻓﯾﯾﺗﯾﺔ ﻗــد اﺣﺗﻠــت ﺑوﻟﻧــدا ﻛﻠﻬــﺎ وﻗﺳــﻣﺗﻬﺎ إﻟــﻰ ﺛﻼﺛــﺔ أﻗﺳــﺎم‪ ،‬ﺷ ـرﻗﻲ‬

‫~‪~٢٥٢‬‬
‫ﯾﺧﺿﻊ ﻟﻠﺳوﻓﯾت‪ ،‬وﻏرﺑﻲ ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﻧﺎزﯾﯾن‪ ،‬وﻣﻧطﻘﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺑﯾﻬﻣﺎ ﻓﻲ وﺳط ﺑوﻟﻧدا‬
‫‪ ،Generalgouvernement‬وﻛﺎﻧت ﻓﻌﻠﯾﺎً ﺗﺣت ﺗﺻرف اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧت اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫وﻓور اﺣﺗﻼل اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧت ﻟﻬﺎ‪:‬‬

‫ﻣؤﺗﻣرً ﻓﻲ ﺑـرﻟﯾن ﯾـوم‬


‫ا‬ ‫"ﻋﻘد ﻫَﯾدرﯾش ﻗﺎﺋد ﻣﻛﺗب اﻷﻣن اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ‪SS‬‬
‫‪ ٢١‬ﺳﺑﺗﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﻟﻣﻧﺎﻗﺷـﺔ ﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﺑوﻟﻧـدا‪ ،‬وﺗـم وﺿـﻊ ﺧطـﺔ‬
‫ﻷﻟﻣﻧـــﺔ ﺑوﻟﻧـــدا ‪ ،Germanisierung‬ورﻛـــن رﺋﯾﺳـــﻲ ﻓﯾﻬـــﺎ ﻛـــﺎن ﺗﻔرﯾـــﻎ اﻟﻣـــدن‬
‫اﻟرﺋﯾﺳــﯾﺔ ﻓــﻲ ﺑوﻟﻧــدا ﻣــن اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﯾﻘــدر ﻋـددﻫم ﺑﻣﻠﯾــوﻧﻲ ﯾﻬــودي‪ ،‬ﻓــﺎﻣر ﻫَﯾــدرﯾش‬
‫ﺑﺈﻗﺎﻣــﺔ ﺟﯾﺗوﻫــﺎت ‪ Makeshift Ghettos‬وﺗﺟﻣﯾــﻊ ﯾﻬــود ﺑوﻟﻧــدا ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وان ﺗﻘــﺎم‬
‫اﻟﺟﯾﺗوﻫﺎت ﻋﻠﻰ ﺧطوط اﻟﺳﻛك اﻟﺣدﯾدﯾﺔ ﻟﯾﺳﻬل اﻟﺳـﯾطرة ﻋﻠﯾﻬـﺎ‪ ،‬وﺗﺣوﯾـل اﻟﻣﻧطﻘـﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ وﺳـط ﺑوﻟﻧـدا إﻟـﻰ ﺧـزان ‪ Reservat‬ﻟﺗﻬﺟﯾـر اﻟﯾﻬـود ﻣـن ﻛـل ﻣﻛـﺎن ﻓـﻲ‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻛﺑرى إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ دﻓﻊ اﻟﯾﻬود ﻟﻠﺗﺣرك ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﺷرﻗﯾﺔ ﻣن ﺑوﻟﻧـدا‬
‫اﻟواﻗﻌﺔ ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﺳوﻓﯾت")‪.(١‬‬

‫وﻓﻲ ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﺷﻬر ﺗم إﻗﺎﻣﺔ ﻋدد ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﺟﯾﺗوﻫﺎت واﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻓﻲ ﻣدن‬
‫ﺑوﻟﻧــدا ﻟﺗﺟﻣﯾــﻊ اﻟﯾﻬــود ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬أﻛﺑرﻫــﺎ ﻓــﻲ ﻓَرﺷﺎو‪/‬وارﺳــو ‪ ،Warschau‬وُودج ‪،Łódź‬‬
‫وﻛ ارﻛ ـ ــوف ‪ ،Kraków‬وأوﺷ ـ ــﻔﯾﺗز ‪ ،Auschwitz‬وأﻗﯾﻣ ـ ــت ﻣﻌﺳ ـ ــﻛرات ﻓ ـ ــﻲ ﻧﯾﺳ ـ ــﻛو‬
‫‪ ،Nisko‬وﻟ ـ ــوﺑﻠﯾن ‪ ،Lublin‬ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻣﻧطﻘ ـ ــﺔ اﻟﻌﺎﻣ ـ ــﺔ وﺳ ـ ــط ﺑوﻟﻧ ـ ــدا‪ ،‬ﻟﺣﺷ ـ ــد اﻟﯾﻬ ـ ــود‬
‫اﻟﻣﻬﺟرﯾن ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ واﻟﻧﻣﺳـﺎ وﺗﺷﯾﻛوﺳـﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ وﺑوﻟﻧـدا ﻓﯾﻬـﺎ إو ﺟﺑـﺎرﻫم ﻋﻠـﻰ اﻟﻌﻣـل ﻓـﻲ‬
‫ﺣرف وﺻﻧﺎﻋﺎت ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﺟﯾش اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٢٢‬ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﺑﻌــد ﺗﺿــﺎرب ﺳﯾﺎﺳــﺎت اﻟﺳــوﻓﯾت واﻟﻧــﺎزﯾﯾن‬
‫ﺗﺟ ــﺎﻩ دول اﻟﺑﻠﻘـ ــﺎن‪ ،‬واﻟﻣﻧﺎوﺷ ــﺎت ﺑـ ــﯾن ﻗواﺗﻬﻣ ــﺎ ﻓﯾﻬـ ــﺎ‪ ،‬ﺑ ــدأت اﻟﻘ ـ ـوات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾـ ــﺔ‬
‫ﺑﺎﺑﺎروﺳﺎ ‪ ،Unternehmen Barbarossa‬ﻟﻐزو اﻟﺟزء اﻟﺳوﻓﯾﺗﻲ ﻣن ﺑوﻟﻧدا‪ ،‬وﻏـزو‬

‫‪1 ) Martin Gilbert: The Holocaust, The Jewish Tragedy, P88-89, Fontana, London, 1987.‬‬
‫~‪~٢٥٣‬‬
‫اﻻﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﺗﻲ ﻧﻔﺳﻪ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺣﻘﻘت اﻟﻘوت اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ ﺑداﯾﺗﻬﺎ اﻧﺗﺻﺎرات ﻛﺑﯾـرة ﻋﻠـﻰ‬
‫اﻟﺳــوﻓﯾت‪ ،‬ووﺻــﻠت إﻟــﻰ ﺗﺧــوم ﻣوﺳــﻛو‪ ،‬إﻟــﻰ أن ﺗﻣﻛﻧــت اﻟﻘ ـوات اﻟﺳــوﻓﯾﺗﯾﺔ ﻣــن ردﻫــﺎ‬
‫إو ﯾﻘﺎع ﺧﺳﺎﺋر ﻛﺑﯾرة ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ دﺧول اﻟﺷﺗﺎء وﻗﺳوة اﻟﺑرد واﺳﺗﻧزاﻓﻪ ﻟﻠﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺗﻘول اﻟرواﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬إﻧﻪ‪ :‬ﻣﻊ ﺑدء اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺎرﺑﺎروﺳﺎ‪:‬‬

‫"ﺣدث ﺗﻐﯾر ﻣﺣوري ‪ Tragic Tturning Point‬ﻓﻲ ﺳﯾﺎﺳﺎت أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬


‫ﺗﺟـﺎﻩ اﻟﯾﻬـود‪ ،‬ﻓﻣﻧـذ اﻟﺳـﺎﻋﺎت اﻷوﻟـﻰ ﻣــن اﻟﻌﻣﻠﯾـﺔ ﺑﺎرﺑﺎروﺳـﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻛـل ﻣﻛـﺎن وﻗــﻊ‬
‫ﺗﺣــــــت ﺳــــــﯾطرة اﻟﺟــــــﯾش اﻟﻧــــــﺎزي‪ ،‬ﻓــــــﻲ ﺑوﻟﻧــــــدا‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﯾــــــﺎ ‪ ،Latvia‬وﻟﯾﺗواﻧﯾــــــﺎ‬
‫‪ ،Lithuanian‬إو ﺳــﺗوﻧﯾﺎ‪ ، Estonia‬وﻛــذﻟك ﻓــﻲ أوﻛراﻧﯾــﺎ ‪ ،Ukraine‬وروﺳــﯾﺎ‬
‫اﻟﺑﯾﺿـﺎء ‪ ،White Russia‬واﻷﺟـزاء اﻟﻐرﺑﯾـﺔ ﻣـن اﻟﺟﻣﻬورﯾـﺔ اﻟروﺳـﯾﺔ‪ُ ،‬وﺿـﻌت‬
‫ﺳﯾﺎﺳﺎت ﺟدﯾدة ﻣن أﺟل ﺗدﻣﯾر اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ﺗﻘدم اﻟﻐزو ﻓـﻲ‬
‫‪ SS‬ﺑﺗﻛـــــــوﯾن ﻓـــــــرق ﺧﺎﺻـــــــﺔ ﻣﺗﺣرﻛـــــــﺔ‬ ‫روﺳـــــــﯾﺎ‪ ،‬ﻗـــــــﺎم ﻗـــــــﺎدة ﻣﻧظﻣـــــــﺔ‬
‫ﻟﻠﻘﺗل ‪ ،Einsatzgruppe‬ﺗﻌﻣل ﺧﻠف اﻟﺟﺑﻬﺎت وﺗﻛون ﻣﻬﻣﺗﻬﺎ ﻗﺗل اﻟﯾﻬـود داﺧـل‬
‫اﻟﻣدن‪ ،‬ﺑﻣﻌﺎوﻧﺔ اﻟﺑوﻟﯾس ﻓﻲ ﻟﯾﺗواﻧﯾﺎ وﻻ ﺗﻔﯾﺎ واوﻛراﻧﯾﺎ")‪.(١‬‬

‫وﻫﺎﻫﻧــﺎ ﻓرﺻــﺔ ﺳ ــﺎﻧﺣﺔ ﻟﻧرﯾــك ﻧﻣوذﺟ ـﺎً ﻋﻠ ــﻰ أدﻟــﺔ اﻟرواﯾــﺔ اﻟﻣﻘدﺳ ــﺔ‪ ،‬وﻛﯾــف ﺗﻣ ــت‬
‫ﺻﻧﺎﻋﺔ ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺑﺎﻟﺣﺑﻛﺔ اﻟدراﻣﯾﺔ واﻟﻣؤﺛرات اﻟﺑﺻرﯾﺔ واﻟﺻوﺗﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺑﻌــد أن أورد اﻟﻣــؤرخ اﻟﯾﻬــودي اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ ﻣــﺎرﺗن ﺟﻠﺑــرت ﻗﺻــﺔ ﻓــرق اﻟﻘﺗــل اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬
‫وأﻋداد اﻟﻘﺗﻠﻰ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻌرف ﻛﯾف ﻗدرﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎن دﻟﯾﻠﻪ ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻫذا اﻟﻣﺷﻬد اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ‪:‬‬

‫"‪ ...‬وﻻﺣﻘـــﺎً روى ﺷـــﺎﻫد ﻋﯾـــﺎن ﻛﯾـــف أﻧـــﻪ ﻓـــﻲ ﻗرﯾـــﺔ ﻓﯾرﺑـــﺎﻟﯾس ‪،Virbalis‬‬
‫اﻟﻣﺗﺎﺧﻣـﺔ ﻟﺟﺑﻬـﺔ اﻟﻘﺗـﺎل‪ ،‬ﻛـﺎن ﯾوﺿــﻊ ﺻـف ﻣـن اﻟﯾﻬــود أﺣﯾـﺎء ﻓــﻲ ﺧﻧـﺎدق ﻹﻋﺎﻗــﺔ‬
‫اﻟﻣـــــــدرﻋﺎت ﯾﺑﻠـــــــﻎ طوﻟﻬـــــــﺎ ﻛﯾﻠـــــــوﻣﺗرﯾن ‪ ،Antitank Trenches‬وﯾﻘﺗﻠـــــــون‬
‫ﺑﺎﻟرﺷﺎﺷﺎت‪ ،‬وﺑﻌد أن ُﯾﻧﺛر ﻋﻠﯾﻬم اﻟﺟﯾر ‪ُ ،Lime‬ﯾﺟﺑر ﺻف ﺛﺎن ﻣن اﻟﯾﻬـود ﻋﻠـﻰ‬

‫‪1 ) The Holocaust, The Jewish Tragedy, P154.‬‬


‫~‪~٢٥٤‬‬
‫اﻻرﺗﻣﺎء ﻓوﻗﻬم‪ ،‬ﺛم ﯾﻘﺗﻠون ﺑﺎﻟرﺷﺎﺷﺎت وﯾرﺷون ﺑﺎﻟﺟﯾر‪ ،‬وﯾﺗﻛرر ذﻟك ﺳت أو ﺳﺑﻊ‬
‫ﻣرات ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟواﺣد")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌــد أن ﺗﺧــرج ﻣــن اﻟﺳــﯾﻧﻣﺎ‪ ،‬وﻗﻠﺑــك ﯾﻧﻔطــر وﻋﯾوﻧــك ﺗﻬﻣــﻲ ﺑﺎﻟــدﻣوع وﻻ ﺗﻛــﺎد ﺗــرى‬
‫أﻣﺎﻣك ﻣن اﻟﻣﺂﺳﻲ اﻟﺗﻲ ﺷﺎﻫدﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﯾﻠم‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻟـك ﻋﻘـل واﺳـﺗﻌدﺗﻪ ﻣـن ﺻـﻧﺎع‬
‫اﻟﻔ ــﯾﻠم اﻟ ــذﯾن َﻧ َﺷـ ـﻠوﻩ ﻣﻧ ــك‪ ،‬ﻓﺳ ــﺗﺟدﻩ ﯾﻧﺧ ــزك وﯾﺳ ــﺄﻟك‪ :‬ﻣـ ـن ﯾﻛ ــون ﺷ ــﺎﻫد اﻟﻌﯾ ــﺎن ﻫ ــذا‬
‫ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ ،‬وﻫل ﻫو ﻣن اﻟﯾﻬود‪ ،‬أم ﻣن اﻟﻧﺎزﯾﯾن‪ ،‬أم ﻣن اﻟﻘروﯾﯾن ﻣن أﻫل اﻟﺑﻠـدة اﻟـذﯾن‬
‫ﺟﺎءوا ﺑﻬم ﻟﯾﻛوﻧوا ﻛوﻣﺑﺎرس ﻓﻲ اﻟﻣﺷﻬد‪ ،‬وأﯾن روى ﺷﺎﻫد اﻟﻌﯾﺎن ﻫـذا ﺷـﻬﺎدﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻣـن‬
‫رواﻫﺎ‪ ،‬وﻣﺗﻰ ﻛﺎﻧت ﻻﺣﻘﺎً ﻫذﻩ؟‬

‫وطﺑﻘﺎً ﻟﻠرواﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﺔ ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳـت وأدﻟﺗﻬـﺎ اﻟﺗـﻲ أرﯾـت ﻧﻣوذﺟـﺎً ﻣﻧﻬـﺎ‪ ،‬ﻓـﺈن ﻓـرق‬
‫اﻟﻣــوت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﺗﺣــت ﻗﯾــﺎدة أرﺗــور ﻧِﺑــﻲ ‪ ،Arthur Nebe‬واﻟﺗــﻲ ﺗﺗﻠﻘــﻰ أواﻣرﻫــﺎ ﻣــن‬
‫رَﯾﻧﻬــﺎرد َﻫﯾــدرﯾش ﻣﺑﺎﺷـرة‪ ،‬ﻗﺎﻣــت ﺑﺗﻌﻘـب ﺟﻣﺎﻋــﺎت اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺷـوارع اﻟﻣــدن واﻟﺑﻠــدات‬
‫ﻓﻲ ﺷرق ﺑوﻟﻧدا وروﺳﯾﺎ وأوﻛراﻧﯾﺎ وﻟﯾﺗواﻧﯾﺎ وﻻﺗﻔﯾﺎ‪ ،‬وﻗﺗﻠﺗﻬم ﺑﺎﻟرﺷﺎﺷﺎت واﻟﻘﻧﺎﺑل اﻟﯾدوﯾـﺔ‬
‫ـﻛرت وﺟﯾﺗوﻫــﺎت ﻓــﻲ اﻟﻣــدن واﻟﺑﻠــدات‪ ،‬ﻟﯾوﺿـﻊ‬
‫ﻓــﻲ اﻟﺷـوارع واﻟﺑﯾــوت‪ ،‬ﺛــم أﻗﯾﻣــت ﻣﻌﺳـ ا‬
‫ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﻧﺟوا ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣذاﺑﺢ اﻟﺟﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﺗم ﻗﺗﻠﻬم ﺑﺎﻟﺗﺟوﯾﻊ واﻟﺑرد واﻷﻋﻣـﺎل اﻟﺷـﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﺗــﻲ أﺟﺑــروا ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﺑﻣــﺎ ﺗﻔﺷــﻰ ﻓــﯾﻬم ﻣــن اﻷﻣ ـراض‪ ،‬وﺧــﻼل ﺳــﺗﺔ أﺷــﻬر ﻣــن ﺑــدء‬
‫اﻟﻌﻣﻠﯾــﺔ ﺑﺎرﺑﺎروﺳــﺎ‪ ،‬ﻛــﺎن ﻋــدد ﻣــن ﻗﺗﻠــﺗﻬم ﻓــرق اﻟﻣــوت اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﺑﺎﻟرﺷﺎﺷــﺎت‬
‫واﻟﻘﻧﺎﺑ ــل ﻓ ــﻲ ﻣ ــذاﺑﺢ ﺟﻣﺎﻋﯾ ــﺔ ‪ ٣٠٠,٠٠٠‬ﯾﻬ ــودي‪ ،‬وﻋ ــدد ﻣ ــن ﻣ ــﺎﺗوا ﻓ ــﻲ اﻟﺟﯾﺗوﻫ ــﺎت‬
‫وﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل ‪ ٣٠٠,٠٠٠‬آﺧرون‪.‬‬

‫وﻣﻧذ ﺷﻬر دﯾﺳﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪:‬‬

‫"ﺑدأت ﻓرق اﻟﻣـوت اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻗﺗـل اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ أراﺿـﻲ اﻟﺟﻣﻬورﯾـﺎت اﻟﺳـوﻓﯾﺗﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳﯾﺎرات اﻟﻐﺎز ‪ ،Gaswagen‬وﻫﻲ ﺷﺎﺣﻧﺎت ﻋﺳﻛرﯾﺔ ﺗم ﺗﺟﻬﯾزﻫﺎ ﻟﺗﻛون‬

‫‪1) The Holocaust, The Jewish Tragedy, P155.‬‬


‫~‪~٢٥٥‬‬
‫ﻏرف ﻏﺎز ﻣﺗﺣرﻛﺔ‪ ،‬ﻓﯾوﺿﻊ ﻣن ﯾراد ﻗﺗﻠـﻪ ﻓـﻲ ﺻـﻧدوق اﻟﺷـﺎﺣﻧﺔ اﻟﻣﻐﻠـق‪ ،‬ﻟﯾﺧﺗﻧـق‬
‫ﺑﻌﺎدم اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ‪ ،‬اﻟذي ﯾﺣوي ﻏﺎز أول أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪ ،‬وﯾﺗم ﺿـﺧﻪ إﻟـﻰ اﻟﺻـﻧدوق‬
‫اﻟﻣﻐﻠق")‪.(١‬‬

‫وطﺑﻘـﺎً ﻟﻔــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﺑﻠــﻎ ﻋــدد ﻣــن ﺗــم ﻗــﺗﻠﻬم ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺷــﺎﺣﻧﺎت اﻟﻐــﺎز‬
‫ﻫـ ــذﻩ‪ ،‬اﻟﺗـ ــﻲ ﻛـ ــﺎن ﻋـ ــددﻫﺎ ﺧﻣـ ــس ﻋﺷ ـ ـرة ﺷـ ــﺎﺣﻧﺔ‪ ٥٠٠,٠٠٠ ،‬ﯾﻬـ ــودي‪ ،‬وﻫـ ــﻲ أرﻗـ ــﺎم‬
‫ﺳــﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛــن ﻗﺗﻠﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻏــرف ﻏــﺎز‪ ،‬ﻻ ﻣﺗﺣرﻛــﺔ وﻻ ﺛﺎﺑﺗــﺔ‪ ،‬ﻷﺳــﺑﺎب ﻫﻧدﺳــﯾﺔ‬
‫وﻓﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ وﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺳﺗﻌﻠم ﺑﻌد ان ﻧﺧرج ﺑك ﻣن ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت إﻟﻰ ﻧﻘدﻩ‪.‬‬

‫واﻵن ﺗﺄﻫــب واﺗــرك اﻟﻠــب واﻟﺳــوداﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺄﻧــت ﻋﻠــﻰ أﻋﺗــﺎب اﻟﻣﺎﺳــﺗر ﺳــﯾن ﻓــﻲ ﻓــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وأﻛﺛر ﻣﺷﺎﻫدﻩ إﺑداﻋﺎً وﻣؤﺛرات إو ﺛﺎرة‪.‬‬

‫إذا ذﻫﺑت إﻟﻰ دراﺳﺔ ﻣوﺳوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾدﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﺑدأت ﻓﻲ ﺷﻬر ﯾﻧﺎﯾر ﺳـﻧﺔ ‪٢٠٠١‬م‪،‬‬
‫ﻋــن اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ‪ ،Final Solution‬إو ﻟــﻰ اﻟﻣﻘﺎﻟــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬ﻣــؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳــﻲ‬
‫واﻟﺣـل اﻟﻧﻬـﺎﺋﻲ ‪ ،Wannsee Conference and the Final Solution‬واﻟﺗـﻲ‬
‫ﻧﺷرﺗﻬﺎ ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾﻘـوم ﻋﻠﯾﻬـﺎ ﻣﺗﺣـف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ﻓـﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ‪ ،Holocaust Memorial Museum‬ﺑﺗــﺎرﯾﺦ ‪ ٣٠‬ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ‬
‫‪٢٠١٥‬م‪ ،‬ﺳﺗﺟد ﻓﻲ اﻻﺛﻧﺗﯾن أن‪:‬‬

‫"اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻫــو ﺧطــﺔ ﻹﺑــﺎدة اﻟﯾﻬــود إﺑــﺎن اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻫــذﻩ‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻻﺳﺋﺻﺎل اﻟﯾﻬود ﻣن أوروﺑﺎ اﻟواﻗﻌﺔ ﺗﺣـت اﻻﺣـﺗﻼل اﻷ ﻟﻣـﺎﻧﻲ ﺗـم‬
‫ﺻــــﯾﺎﻏﺗﻬﺎ ‪ Formulated‬ﻓــــﻲ ﻣــــؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳــــﻲ ﻗــــرب ﺑــــرﻟﯾن‪ ،‬ﻓــــﻲ ﯾﻧــــﺎﯾر ﺳــــﻧﺔ‬
‫")‪.(٣)،(٢‬‬
‫‪١٩٤٢‬م‬

‫‪1 ) The Holocaust Encyclopedia, Final Solution, P190.‬‬


‫‪2 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Final Solution.‬‬
‫‪3 ) United States Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, Wannsee‬‬
‫‪Conference and the Final Solution, Retrieved: 30 March 2015.‬‬
‫~‪~٢٥٦‬‬
‫أﻣــﺎ إذا ذﻫﺑــت إﻟــﻰ ﻣــؤرخ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وأﺳــﺗﺎذ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﯾﻬــودي اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ ﻣــﺎرﺗن‬
‫ﺟﻠﺑــرت‪ ،‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬اﻟﻣﺄﺳــﺎة اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬اﻟــذي ﺻــدر ﻷول ﻣ ـرة ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٨٦‬م‪ ،‬إو ﻟﻰ ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟﺗﻲ أﺻدرﺗﻬﺎ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﯾﯾل ﺳﻧﺔ ‪٢٠٠١‬م‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﺗﻧﻘل ﻋن ﺟﻠﺑرت‪ ،‬ﻓﺳﺗﺟدﻫﻣﺎ ﯾﺧﺑراﻧك أﻧﻪ‪:‬‬

‫"طﺑﻘـــﺎً ﻟوﺛﯾﻘـــﺔ اﻛﺗﺷـــﻔت ﺣـــدﯾﺛﺎً ﻓـــﻲ ﻣوﺳـــﻛو‪ ،‬ﻗـــدم ﻫَﯾـــدرﯾش ﻓـــﻲ ﻣـــﺎرس ﺳـــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤١‬م ﻟﻬرﻣﺎن ﺟورﻧﺞ‪ ،‬ﻧﺎﺋب ﻫﺗﻠـر‪ ،‬ﻣﺳـودة ﺧطـﺔ ﻟﺣـل اﻟﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺣـﻼً‬
‫ﻧﻬﺎﺋﯾ ـﺎً ‪ ،Draft Plan‬وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٣١‬ﯾوﻟﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م وﻗــﻊ ﺟــورﻧﺞ اﻟﺧطــﺔ‬
‫وأرﺳـل رﺳـﺎﻟﺔ ﯾﻣــﻧﺢ ﻓﯾﻬـﺎ َﻫﯾــدرﯾش ﺳـﻠطﺔ اﺗﺧــﺎذ ﻛـل اﻟوﺳــﺎﺋل واﻹﺟـراءات اﻟﻼزﻣــﺔ‬
‫ﻟﺣـــل اﻟﻣﺷـــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـــﺔ ﺣـــﻼً ﻧﻬﺎﺋﯾـــﺎً ﻓـــﻲ اﻟﻣﻧـــﺎطق اﻷوروﺑﯾـــﺔ اﻟﺧﺎﺿـــﻌﺔ ﻟﻠﻧﻔـــوذ‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ")‪.(٢)،(١‬‬

‫وطﺑﻌﺎً ﻟم ﯾﺧﺑرك ﺟﻠﺑرت وﻻ ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﻣن اﻟذي اﻛﺗﺷف ﻫذﻩ اﻟوﺛﯾﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺿـ ــﺑط‪ ،‬وأﯾـ ــن ﻫـ ــﻲ أو ﺻـ ــورﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻷﻧﻬـ ــم ﻻ ﯾرﯾـ ــدون أن ﯾ ارﺟـ ــﻊ أﺣـ ــد ﺧﻠﻔﻬـ ــم‪ ،‬وﻷن‬
‫ﺳـ ــﯾﻧﺎرﯾو ﻓـ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـ ــت ﻛﻠـ ــﻪ ﻗـ ــد ﺗﻣـ ــت ﺻـ ــﻧﺎﻋﺗﻪ ﻻﺣﻘ ـ ـﺎً‪ ،‬ﺑﻌـ ــد اﻧﺗﻬـ ــﺎء اﻟﺣـ ــرب‬
‫واﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ اﻟﻔﻼش ﺑﺎك‪ ،‬وﻋﺑر اﻟﺗﻘﺎط ﻋﺑﺎرات ﻣن اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻧﺎزﯾـﺔ وﺗﺣوﯾرﻫـﺎ‬
‫وﺗﺣرﯾﻔﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﺗﺗواﻓق ﻣﻊ اﻟﺣﺑﻛﺔ اﻟدراﻣﯾﺔ ﻟﻠﻔﯾﻠم إو ﺑﺎدة ﺟﻣﯾﻊ اﻟﯾﻬود ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫وﻣ ـرة أﺧــرى ﻧــذﻛرك أﻧ ـﻪ ﺣﺗــﻰ ﻫــذﻩ اﻟﺗ ـوارﯾﺦ اﻟﺳــﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠــﻰ ﻣــؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳــﻲ‪ ،‬واﻟﺗــﻲ‬
‫ذﻛرﻫــﺎ ﺟﻠﺑــرت وﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻋﻠــﻰ أﻧﻬــﺎ ﺑداﯾــﺔ ظﻬــور ﺳﯾﺎﺳــﺔ اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ‬
‫وﺻــﯾﺎﻏﺔ ﻣﺻــطﻠﺣﻬﺎ‪ ،‬ﻫــذﻩ اﻟﺗـوارﯾﺦ ﻛﻠﻬــﺎ ﺗﻘــﻊ ﺑﻌــد ﺧطــﺔ ﻣﻧظﻣــﺔ ﺷــﺗﯾرن ﻟﻠﺗﻌــﺎون ﻣــﻊ‬
‫اﻟﻧظــﺎم اﻟﻧــﺎزي ﻟﺣــل اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ ﻛﻠﻬــﺎ ﺣ ـﻼً ﻧﻬﺎﺋﯾ ـﺎً‪ ،‬واﻟﺗــﻲ أرﺳــﻠﺗﻬﺎ‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ ﺷﻬر ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪.‬‬

‫‪1 ) The Holocaust, The Jewish Tragedy, P176.‬‬


‫‪2 ) The Holocaust Encyclopedia, Final Solution, P189.‬‬
‫~‪~٢٥٧‬‬
‫وﻓــﻲ رﺳــﺎﻟﺗﻪ إﻟــﻰ َﻫﯾــدرﯾش اﻟﺗــﻲ ذﻛرﻫــﺎ ﺟﻠﺑــرت وﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪،‬‬
‫واﻟﻣﺣﻔوظـ ـ ـ ــﺔ ﺗﺣـ ـ ـ ــت رﻗـ ـ ـ ــم‪ ،NG-2586E :‬ﺿـ ـ ـ ــﻣن وﺛـ ـ ـ ــﺎﺋق ﻣﺣﺎﻛﻣـ ـ ـ ــﺎت ﻧـ ـ ـ ــورﻣﺑرج‬
‫‪ ،Nuremberg Documents‬واﻟﺗﻲ ﺗوﺟد ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻧﻬـﺎ ﻣـﻊ ﺗرﺟﻣﺗﻬـﺎ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾـﺔ ﻓـﻲ‬
‫‪World Jewish‬‬ ‫ﺳ ــﺟﻼت اﻟﻣ ــؤﺗﻣر اﻟﯾﻬ ــودي اﻟﻌ ــﺎﻟﻣﻲ ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة‬
‫‪ ،Congress‬ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﻪ ﯾﻘول ﻫَﯾدرﯾش‪:‬‬

‫"اﺳـــﺗﻛﻣﺎﻻً ﻟﻠﺗﻛﻠﯾـــف اﻟﺻـــﺎدر ﻟﻛـــم ﻓـــﻲ ‪ ٢٤‬ﯾﻧـــﺎﯾر ﺳـــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬ﺑﺎﺗﺧـــﺎذ ﻛـــل‬
‫اﻟوﺳــﺎﺋل اﻟﻣﺗﺎﺣــﺔ ﻟﺣــل اﻟﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻋــن طرﯾــق اﻟﺗﻬﺟﯾــر واﻟﺗرﺣﯾــل‪ ،‬ﻓــﺈﻧﻲ‬
‫أﻛﻠﻔﻛم ﺑﻣواﺻﻠﺔ اﻟﻌﻣل ﻣن أﺟل ﺣل ﺷﺎﻣل ﻟﻠﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ‪Gesamtlosung‬‬
‫‪ der Judefrage‬ﻓــﻲ ﺟﻣﯾــﻊ اﻟﻣﻧــﺎطق اﻷوروﺑﯾــﺔ اﻟﺧﺎﺿــﻌﺔ ﻟﻠﻧﻔــوذ اﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫واﺗﺧﺎذ ﻛل اﻹﺟراءات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟذﻟك")‪.()،(١‬‬

‫وﻓـﻲ ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺗــم ﺗﺣرﯾــف ﻋﺑــﺎرة‪ Gesamtlosung :‬اﻟﺗــﻲ ﺗﻌﻧــﻲ ﺣرﻓﯾــﺎ‪:‬‬
‫اﻟﺣـل اﻟﺷـﺎﻣل أو اﻟﻌـﺎم‪ ،‬ﻟﯾﻛـون ﻣﻌﻧﺎﻫـﺎ‪ :‬اﻟﺣـل اﻟﻧﻬـﺎﺋﻲ‪ ،Final Soution :‬رﻏـم أﻧـﻪ‬
‫ﺗوﺟــد ﻋﺑــﺎرة أﺧــرى ﻓــﻲ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﺗﻌطــﻲ ﻣﻌﻧــﻰ اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻫــﻲ‪،Endlosung :‬‬
‫وﻫــﻲ ﻓﻌ ـﻼً اﻟﻛﻠﻣــﺔ اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻻﺣﻘ ـﺎً ﻣؤﻟﻔــو ﺳــﯾﻧﺎرﯾو ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻟوﺻــف‬
‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺗﺟﺎﻩ اﻟﯾﻬود‪ ،‬رﻏم أﻧﻬﺎ ﻟم ﺗرد ﻓﻲ اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗوﺟد أي وﺛﯾﻘـﺔ‬
‫ﻣﻧﺳــوﺑﺔ ﻟﻬﺗﻠــر ﯾــﺄﻣر ﻓﯾﻬــﺎ ﺑﺣــل ﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺿـﻼً ﻋــن ﻗــﺗﻠﻬم إو ﺑــﺎدﺗﻬم‪،‬‬
‫ورﺳﺎﻟﺔ ﻧﺎﺋﺑـﻪ ﺟـورﻧﺞ ﺗـﺗﻛﻠم ﻋـن ﺣـل ﻋـﺎم ﯾﺷـﻣل ﺟﻣﯾـﻊ اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﺑﻠـدان أوروﺑـﺎ اﻟﺗـﻲ‬
‫وﻗﻌت ﺗﺣت اﻟﻧﻔوذ اﻟﻧﺎزي‪ ،‬وﻟﯾس ﻋن ﺣل ﻧﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻫذا اﻟﺣل اﻟﺷﺎﻣل اﻟﻌﺎم‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗرى‬
‫ﻓﻲ ﻧص اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻫو اﻟﺗﻬﺟﯾر واﻟﺗرﺣﯾل‪ ،‬وﻟﯾس اﻹﺑﺎدة ﺑﻐرف اﻟﻐﺎز اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﯾﻠم‪.‬‬

‫‪1 ) Records of the World Jewish Congress: Nuremberg Documents, PS 710, NG- 2685E,‬‬
‫‪Hermann Goering to Reinhard Heydrich, 31 Jully 1941.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺻورة اﻟﺧطﺎب اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻣرﺳل ﻣن ﺟورﻧﺞ ﻟﻬَﯾدرﯾش ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٥٨‬‬
‫ﻓﺎﻟﺣل اﻟﺷﺎﻣل أو اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺑﺣث اﻟﻧـﺎزﯾون ﻋـن وﺳـﺎﺋل‬
‫ﺗﻧﻔﯾــذﻩ‪ ،‬ﻫــو ﻋــزل اﻟﯾﻬــود ﻋــن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت اﻷوروﺑﯾــﺔ إو ﺧ ـراﺟﻬم ﻣــن ﻧﺳــﯾﺟﻬﺎ‪ ،‬وﻟــﯾس‬
‫إﺑ ــﺎدﺗﻬم ‪ ،‬وﺑﻌـ ــد اﺟﺗﯾ ــﺎح اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧـ ــت اﻟﻧ ــﺎزي ﻟﻔرﻧﺳـ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﺷـ ــﻬر ﻣ ــﺎﯾو ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪،‬‬
‫وﺿــﻌت اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــﺎ ﯾﻌــرف ﺑﺧطــﺔ ﻣدﻏﺷــﻘر ‪ ،Madagaskarplan‬ﻹﺧـراج‬
‫اﻟﯾﻬـود ﻣــن أوروﺑــﺎ إﻟــﻰ ﻣدﻏﺷــﻘر‪ ،‬وﻛﺎﻧــت إﺣــدى اﻟﻣﺳــﺗﻌﻣرات اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ‪ ،‬واﻟــذي أﻋــﺎق‬
‫ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺧطﺔ ﻋدم ﻗدرة اﻟﺑﺣرﯾﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺣرﻛﺔ ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﻣدﻏﺷﻘر ﻹﻏﻼق طـرق‬
‫اﻟﻣﻼﺣﺔ إﻟﯾﻬﺎ ﺑﺎﻷﺳﺎطﯾل اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ واﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻣـﺎ ﺑـدأت أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻌﻣﻠﯾـﺔ ﺑﺎرﺑﺎروﺳـﺎ‬
‫وﺣﻘﻘــت ﻓــﻲ ﺑــداﯾﺗﻬﺎ اﻧﺗﺻــﺎرات ﺳــﺎﺣﻘﺔ ﻋﻠــﻰ اﻻﺗﺣــﺎد اﻟﺳــوﻓﯾﺗﻲ واﺳــﺗوﻟت ﻋﻠــﻰ اﻟﺟــزء‬
‫اﻟﺷـرﻗﻲ ﻣـن ﺑوﻟﻧــدا‪ ،‬ظﻬـرت ﻓﻛـرة اﻟﺣــل اﻟﺷـﺎﻣل ﻟﻠﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺑﺗرﺣﯾـل اﻟﯾﻬـود ﻣــن‬
‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻛﺑرى إﻟﻰ اﻟﺷرق‪ ،‬ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺑوﻟﻧدا واﻟﺟﻣﻬورﯾﺎت اﻟﺳوﻓﯾﺗﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟﻣﻘدس أن ﻣؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳﻲ اﻟذي ﻋﻘدﻩ رَﯾﻧﻬﺎرد َﻫﯾـدرﯾش ﻓـﻲ‬
‫ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﺑﻌﻠم ﻫﺗﻠر‪ ،‬وﺣﺿرﻩ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﺷﺧﺻﺎً ﻣن ﻣﻧظﻣـﺔ ‪ SS‬وﻗـﺎدة‬
‫اﻷﺟﻬـ ـزة اﻷﻣﻧﯾ ــﺔ واﻻﺳ ــﺗﺧﺑﺎراﺗﯾﺔ ﻓ ــﻲ اﻟدوﻟ ــﺔ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻣ ــﻊ أدوﻟ ــف إﯾﺧﻣ ــﺎن‪ ،‬ﻣﺳ ــؤول‬
‫اﻟﺷــؤون اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ‪ ،‬وﺟوزﯾــف ﺑــوﻫﻠر‪ ،‬ﻧﺎﺋــب اﻟﺣــﺎﻛم اﻟﻧــﺎزي‬
‫اﻟﻌــﺎم ﻟﺑوﻟﻧــدا‪ ،‬ﺷــﻬد وﺿــﻊ ﺧطــﺔ ﻹﺑــﺎدة ﺟﻣﯾــﻊ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ اﻟواﻗﻌــﺔ ﺗﺣــت اﻟﻧﻔــوذ‬
‫اﻟﻧﺎزي‪ ،‬واﻟذﯾن ﯾﺑﻠﻎ ﻋددﻫم أﺣد ﻋﺷر ﻣﻠﯾون ﯾﻬودي‪.‬‬

‫وﻫــﻲ أﻛذوﺑ ــﺔ أﺧــرى‪ ،‬ﻓـ ـﻼ ﯾوﺟ ــد أي ذﻛــر ﻟﻘﺗ ــل إو ﺑ ــﺎدة‪ ،‬وﻻ إﺷــﺎرة ﻟﻐ ــرف ﻏ ــﺎز أو‬
‫ﻣﺣــﺎرق‪ ،‬ﻓــﻲ أي وﺛﯾﻘــﺔ ﺗﺧــص ﻣــؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳــﻲ‪ ،‬وﻣﺣﺿــر اﺟﺗﻣــﺎع َﻫﯾــدرﯾش ﻣــﻊ ﻗــﺎدة‬
‫اﻟﻧـﺎزي ﻓـﻲ ﻓﺎﻧﺳـﻲ‪ ،‬اﻟـذي اﺷـﺗﻬر ﺑﺑروﺗوﻛـول ﻓﺎﻧﺳـﻲ ‪Protokoll der Wannsee-‬‬
‫‪Robert‬‬ ‫‪ ،Konferenz‬ﻋﺛـ ــر ﻋﻠﯾـ ــﻪ ﻓـ ــﻲ ﺑ ـ ـرﻟﯾن ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م روﺑـ ــرت ﻛﻣﺑﻧـ ــر‬
‫‪ ،Kempner‬ﻧﺎﺋـ ــب اﻟﻘﻧﺻـ ــل اﻷﻣرﯾﻛـ ــﻲ ‪ ،‬وﺗـ ــم ﺗﻘدﯾﻣـ ــﻪ ﺑﻌـ ــدﻫﺎ ﺑﺳـ ــﻧﺔ ﻓـ ــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣـ ــﺎت‬
‫ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬وﻫو ﻣﺣﻔوظ ﻓﻲ وﺛـﺎﺋق ﻧـورﻣﺑرج ﺗﺣـت رﻗـم‪ ،NG-2586G :‬وﺗوﺟـد ﺻـورة‬
‫ﻣن اﻟﺑروﺗوﻛول‪ ،‬ﻣﻊ ﺗرﺟﻣﺗﻪ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺟﻼت اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟﯾﻬودي اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.‬‬
‫~‪~٢٥٩‬‬
‫وﺑروﺗوﻛـول ﻓﺎﻧﺳــﻲ‪ ،‬أو ﻣﺣﺿــر اﺟﺗﻣــﺎع َﻫﯾـدرﯾش ﺑﺈﯾﺧﻣــﺎن وﺑــوﻫﻠر وﻗــﺎدة اﻷﺟﻬـزة‬
‫اﻷﻣﻧﯾــﺔ واﻻﺳــﺗﺧﺑﺎراﺗﯾﺔ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻓــﻲ ‪ ٢٠‬ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﻛــل ﻣﺎﻓﯾــﻪ ﯾــدور ﺣــول‬
‫ﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﻌزﻟﻬم ﻋـن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌـﺎت اﻷوروﺑﯾـﺔ‪ ،‬واﻟﻧﻘـل واﻟﺗﻬﺟﯾـر إﻟـﻰ ﺷـرق‬
‫أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻓﻔــﻲ ﻣﺣﺿــر اﻟﻠﻘــﺎء ﺗــم ﺗﻘــدﯾم إﺣﺻــﺎﺋﯾﺔ ﺑﻌــدد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻛــل ﺑﻠــد ﻣــن ﺑﻠــدان‬
‫أوروﺑﺎ‪ ،‬وﺑﻌد أن اﺳﺗﻌرض ﻫَﯾدرﯾش أﺑﻌﺎد اﻟﺻـراع اﻟـداﺋر ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ‪ ،‬ﻗـﺎل إن اﻟﺣـل‬
‫اﻟﺷﺎﻣل ﻟﻠﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﯾﺟب أن ﯾﺗﺿﻣن أﻣرﯾن‪:‬‬

‫"أ‪-‬إﺧراج اﻟﯾﻬود ﻣن ﻧﺳﯾﺞ اﻟﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬


‫‪a-Die zurückdrängung der Juden‬‬ ‫‪aus‬‬ ‫‪den‬‬ ‫‪einzelnen‬‬
‫‪Lebensgebieten des deutschen volkes.‬‬
‫ب‪-‬إﺑﻌﺎد اﻟﯾﻬود ﻋن اﻟﻣﺟﺎل اﻟﺣﯾوي ﻟﻠﺷﻌب اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫‪b-Die zurückdrängung der Juden aus den Lebensgebieten des‬‬
‫)‪deutschen volkes."(1‬‬
‫ﺛم ذﻛـر َﻫﯾـدرﯾش ﻓـﻲ ﻣﺣﺿـر اﻟﻠﻘـﺎء طرﯾﻘـﺔ ﺗﻧﻔﯾـذ اﻟﺣـل اﻟﺷـﺎﻣل ﻟﻠﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗ ــﻲ ﺻـ ـ ﱠد ق ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ ﻫﺗﻠ ــر‪ ،‬ﻓﻬ ــﺎك ﻫ ــﻲ ﺑﻧﺻ ــﻬﺎ اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻓ ــﻲ أﺻ ــل ﻣﺣﺿ ــر ﻣ ــؤﺗﻣر‬
‫ﻓﺎﻧﺳﻲ‪:‬‬
‫‪"Anstelle der Auswanderung ist nunmehr als weitere‬‬
‫‪Lösungsmöglichkeit‬‬ ‫‪nach‬‬ ‫‪entsprechender‬‬ ‫‪vorheriger‬‬
‫‪Genehmigung durch den Führer die Evakuierung der Juden‬‬
‫‪nach dem Osten getreten"().‬‬
‫وﺗرﺟﻣﺗﻬﺎ اﻟﺣرﻓﯾﺔ‪:‬‬

‫‪1 ) Records of the World Jewish Congress: Nuremberg Documents, PS 710, NG- 2685G,‬‬
‫‪Protokoll der Wannsee-Konferenz, P3.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺻورة ﻷﺻل ﻋﺑﺎرة ﻫَﯾدرﯾش ﻓﻲ ﺑروﺗوﻛول ﻓﺎﻧﺳﻲ‪ ،‬ﻋن ﺗﺻدﯾق ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ ﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﺗرﺣﯾل اﻟﯾﻬود‬
‫ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ اﻟﺷرق‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫~‪~٢٦٠‬‬
‫"وﻗـد وﺿـﻌت ﺧطـﺔ أﺧــرى ﺑدﯾﻠـﺔ ﻋـن اﻟﺗﻬﺟﯾـر‪ ،‬وﺻــدق ﻋﻠﯾﻬـﺎ اﻟﻔـوﻫرر ﻣﺑــدﺋﯾﺎً‪،‬‬
‫وﻫﻲ ﺗﻔرﯾﻎ ‪ Evakuierung‬اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ اﻟﺷرق")‪.(١‬‬

‫وﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺧطﺔ ﻣؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳﻲ ﻹﺑﺎدة ﯾﻬود أوروﺑﺎ ﻓﻲ ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬أﻗﯾﻣت ﺳـت‬
‫ﻣﻌﺳ ـ ــﻛرات ﻟﻺﺑ ـ ــﺎدة ﻓ ـ ــﻲ ﺑوﻟﻧ ـ ــدا‪ ،‬أوﻟﻬ ـ ــﺎ‪ :‬أَ ِوﺷ ـ ــﻔﯾﺗز ‪ ،AuschwitzII ٢‬وﻫ ـ ــو أﻛﺑ ـ ــر‬
‫ﻣﻌﺳ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻛرات اﻹﺑ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﺎدة‪ ،‬ﺧﻼﻓـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـﺎً ﻷَ ِوﺷ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻔﯾﺗز ‪ ،AuschwitzI ١‬وأوﺷ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ــﻔﯾﺗز ‪٣‬‬
‫‪ ،AuschwitzIII‬اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت ﻣﻌﺳــﻛرات ﻟﻼﻋﺗﻘــﺎل واﻷﻋﻣــﺎل اﻟﺷــﺎﻗﺔ‪ ،‬وأ َِوﺷــﻔﯾﺗز ‪٢‬‬
‫ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﺟﯾﺟﻧﻛﺎ‪/‬ﺑرﻛﻧﺎو ‪ ،Brzezinka/ Birkenau‬ﺧﻣﺳﯾن ﻛﯾﻠوﻣﺗ اًر ﺟﻧوب‬
‫ﻏـ ــرب ﻛ ارﻛـ ــوف ‪ ،Krakow‬وﻛـ ــﺎن ﯾﺣـ ــوي أرﺑـ ــﻊ ﻏـ ــرف ﻟﻠﻘﺗـ ــل ﺑﻐـ ــﺎز ﺗﺳـ ــﯾﻛﻠون ﺑـ ــﻲ‬
‫‪.Zyklon B‬‬

‫وﺛــﺎﻧﻲ ﻣﻌﺳــﻛرات اﻹﺑــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻟﻠﯾﻬــود ﻫــو ﺑِﻠﺟــﺗس ‪ ،Bełżec‬وأﻗــﯾم ﻗــرب ﺧــط‬
‫اﻟﺳﻛﺔ اﻟﺣدﯾدﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺟﺗس ﻗرب ﻟﯾوﺑﻠﯾن ‪ Lublin‬ﻓـﻲ اﻟﻣﻧطﻘـﺔ اﻟوﺳـطﻰ ﻣـن ﺑوﻟﻧـدا‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﯾﺣوي ﻏرﻓﺗﯾن ﻟﻠﻘﺗل ﺑﻐﺎز أول أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪.‬‬

‫وﺛﺎﻟ ــث ﻣﻌﺳ ــﻛرات اﻹﺑ ــﺎدة ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛ ــﺎ ‪ ،Treblinka‬ﻓ ــﻲ اﻟﻣﻧطﻘ ــﺔ اﻟوﺳ ــطﻰ أﯾﺿـ ـﺎً‪،‬‬
‫ﺛﻣـ ــﺎﻧﯾن ﻛﯾﻠـ ــوﻣﺗ اًر ﺷـ ــﻣﺎل ﺷـ ــرق ﻓرﺷﺎو‪/‬وارﺳـ ــو‪ ،‬وﻛـ ــﺎن اﻟﻘﺗـ ــل ﻓﯾـ ــﻪ ﺑﻐ ـ ـﺎز أول أوﻛﺳـ ــﯾد‬
‫اﻟﻛرﺑون‪.‬‬

‫وراﺑﻊ اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﺳوﺑﯾﺑور ‪ ،Sobibór‬ﻗرب ﻟﯾوﺑﻠﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟوﺳطﻰ‪ ،‬واﻟﻘﺗل‬


‫ﻓﯾﻪ ﺑﻐﺎز أول أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪.‬‬

‫وﺧ ـ ــﺎﻣس اﻟﻣﻌﺳ ـ ــﻛرات ِﺧﻠ ْﻣﻧ ـ ــو ‪ ،Chełmno‬ﻋﻠ ـ ــﻰ ﺑﻌ ـ ــد ﺧﻣﺳ ـ ــﯾن ﻛﯾﻠ ـ ــوﻣﺗ اًر ﻣ ـ ــن‬
‫ﻣﻌﺳ ــﻛرات اﻻﻋﺗﻘ ــﺎل ﻓ ــﻲ ُودج ‪ ،‬وﻟ ــم ﯾﻛ ــن ﻓﯾ ــﻪ ﻏ ــرف ﻏ ــﺎز‪ ،‬واﻟﻘﺗ ــل ﻛ ــﺎن ﺑﺎﺳ ــﺗﺧدام‬
‫ﺷﺎﺣﻧﺎت اﻟﻐﺎز‪ ،‬واﻟﻐﺎز اﻟﻣﺳﺗﺧدم أول أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون‪.‬‬

‫‪1 ) Records of the World Jewish Congress: Nuremberg Documents, PS 710, NG- 2685G,‬‬
‫‪Protokoll der Wannsee-Konferenz, P5.‬‬
‫~‪~٢٦١‬‬
‫وﺳــﺎدس ﻣﻌﺳــﻛرات اﻹﺑــﺎدة وآﺧرﻫــﺎ َﻣ ْﯾــداﻧِك ‪ ،Majdanek‬ﻓــﻲ اﻟﻣﻧطﻘــﺔ اﻟوﺳــطﻰ‪،‬‬
‫واﻟﻘﺗل ﻓﯾﻪ ﺑﻐﺎز ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪.‬‬

‫وطﺑﻘﺎً ﻟﻔﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟﻣﻘدس‪ ،‬ﺗم ﻣـد ﺧطـوط ﻣـن اﻟﺳـﻛك اﻟﺣدﯾدﯾـﺔ إﻟـﻰ داﺧـل‬
‫ﻣﻌﺳﻛرات اﻹﺑﺎدة‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌﺿﻬﺎ ﻛﺎن ﺧط اﻟﺳـﻛﺔ اﻟﺣدﯾـد ﯾﻧﺗﻬـﻲ ﻋﻧـد ﺑـﺎب ﻏرﻓـﺔ اﻟﻘﺗـل‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺎز!!‬

‫وﻣﺎ أن ﺗﺻل اﻟﻘطـﺎرات اﻟﻣﺷـﺣوﻧﺔ ﺑـﺎﻟﯾﻬود اﻟﻣﻬﺟـرﯾن ﻣـن ﻛـل ﺑـﻼد أوروﺑـﺎ اﻟواﻗﻌـﺔ‬
‫ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ إﻟﻰ داﺧل ﻣﻌﺳﻛر اﻹﺑﺎدة‪:‬‬

‫"ﯾرﺳــل اﻟﻣﻬﺟــرون ‪ ،Deportees‬إﻟــﻰ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز ﻟﻘــﺗﻠﻬم ﺧــﻼل ﺳــﺎﻋﺎت ﻣــن‬


‫وﺻـــوﻟﻬم‪ ،‬اﻷزواج ﻣـــﻊ زوﺟـــﺎﺗﻬم‪ ،‬واﻷﻣﻬـــﺎت ﻣـــﻊ أطﻔـــﺎﻟﻬن‪ ،‬واﻟﻌﺟـــﺎﺋز واﻟﻣرﺿـــﻰ‪،‬‬
‫واﻟﻧﺳـــﺎء اﻟﺣواﻣـــل‪ ،‬واﻷطﻔـــﺎل اﻟرﺿـــﻊ ‪ ،Babies‬ﺑـــﻼ رﺣﻣـــﺔ وﻣـــن ﻏﯾـــر اﺳـــﺗﺛﻧﺎء‬
‫ﻷﺣد")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌد أن ﺗﻣﺗﻠﻰء ﻏرﻓﺔ اﻟﻐﺎز ﺑﺎﻟﯾﻬود‪:‬‬

‫"ﺗﻐﻠق اﻷﺑواب ﺑﺈﺣﻛﺎم‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻘﺗـل ﺑـﺄول أوﻛﺳـﯾد اﻟﻛرﺑـون‪ ،‬ﻛـﺎن اﻟﻐـﺎز‬
‫ﯾﺿﺦ إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ ﻋﺑر أﻧﺎﺑﯾب ﻣن أﺳـطواﻧﺎت ﻓـﻲ ﻏرﻓـﺔ ﻣﺟـﺎورة‪ ،‬وﻓـﻲ ﻏـرف اﻟﻘﺗـل‬
‫ﺑﻐــﺎز ﺗﺳــﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ﻛــﺎن ﯾــﺗم إﺳــﻘﺎط ﻗط ـرات اﻟﻐــﺎز ﻣــن ﺧــﻼل ﻓﺗﺣــﺎت ﻓــﻲ اﻟﺳــﻘف‬
‫‪ ،Dropped in through holes in the ceiling‬ﻓﯾﻣوت ﻣـن ﺑـداﺧل اﻟﻐرﻓـﺔ‬
‫ﺧﻼل ﻋﺷرﯾن أو ﺛﻼﺛﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗﻔﺗﺢ اﻟﻐرف‪ ،‬وﯾﺿﺦ اﻟﻐـﺎز ﺧﺎرﺟﻬـﺎ‪ ،‬ﺛـم ﺗﻧظـف‬
‫أرﺿــﯾﺔ اﻟﻐــرف وﺣواﺋطﻬــﺎ‪ ،‬وﯾــﺗم ﺗﺟﻬﯾزﻫــﺎ ﻟﻠﻌﻣــل ﻣــرة أﺧــرى‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺑداﯾــﺔ ﻛــﺎن ﯾــﺗم‬
‫دﻓن اﻟﺟﺛث ﻓﻲ ﺣﻔر ﻋﻣﯾﻘـﺔ ‪ ،Deep Pits‬وﺗﻐطـﻰ ﺑـﺎﻟﺟﯾر‪ ،‬ﺛـم ﺻـﺎرت ﺗرﺳـل إﻟـﻰ‬

‫‪1 ) The Holocaust, The Jewish Tragedy, P286.‬‬


‫~‪~٢٦٢‬‬
‫ﻣﺣﺎرق ‪ Crematoria‬ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻟﺣرﻗﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﯾدﻓن اﻟرﻣﺎد اﻟﻣﺗﺧﻠف أو ﯾﻠﻘﻰ‬
‫ﻓﻲ اﻷﻧﻬﺎر اﻟﻘرﯾﺑﺔ")‪.(١‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾــك اﻷ ﻋــداد اﻟﺳــﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ ﻟﻣــن ﻣــﺎﺗوا ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ ﻣﻌﺳــﻛرات‬
‫اﻹﺑــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﻟﺳــت‪ ،‬ﻣــن ﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣوﻗــﻊ اﻟﻣﺗﺣــف‬
‫اﻷﻣرﯾﻛـ ــﻲ ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳـ ــت‪ ،‬وﻣـ ــن ﻣوﺳـ ــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾـ ــدﯾﺎ اﻟﺗـ ــﻲ ﺗﻧﻘـ ــل ﻋﻧﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻫـ ــﻲ أﯾﺿ ـ ـﺎً‬
‫ﯾﻬودﯾﺔ)‪:(٣)،(٢‬‬

‫اﻟﻔﺗرة اﻟزﻣﻧﯾﺔ‬ ‫أﻋداد اﻟﻘﺗﻠﻰ ﻣن اﻟﯾﻬود‬ ‫اﻟﻣﻌﺳﻛر‬

‫ﻣﺎﯾو‪١٩٤٠‬م‪ -‬ﯾﻧﺎﯾر ‪١٩٤٥‬م‬ ‫‪١,١٠٠,٠٠٠‬‬ ‫أ َِوﺷﻔﯾﺗز‬

‫ﯾوﻟﯾو ‪١٩٤٢‬م‪ -‬أﻛﺗوﺑر ‪١٩٤٣‬م‬ ‫‪٨٠٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛﺎ‬

‫ﻣﺎرس ‪١٩٤٢‬م‪ -‬ﯾوﻧﯾو ‪١٩٤٣‬م‬ ‫‪٦٠٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺑِﻠﺟﯾﺗس‬

‫دﯾﺳﻣﺑر ‪١٩٤١‬م‪ -‬ﯾﻧﺎﯾر‬ ‫‪٣٢٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺧِﻠ ْﻣﻧو‬


‫‪١٩٤٥‬م‬

‫ﻣﺎﯾو ‪١٩٤٢‬م‪ -‬أﻛﺗوﺑر ‪١٩٤٣‬م‬ ‫‪٢٥٠,٠٠٠‬‬ ‫ﺳوﺑﯾﺑور‬

‫أﻛﺗوﺑر ‪١٩٤١‬م‪ -‬ﯾوﻟﯾو ‪١٩٤٤‬م‬ ‫‪٨٠,٠٠٠‬‬ ‫َﻣﯾْداﻧك‬

‫وﻋﻠﻰ ذﻟك ﯾﻛـون اﻟﻌـدد اﻹﺟﻣـﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﺗﻠـﻰ ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﻣﻌﺳـﻛرات اﻹﺑـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫‪ ، Death Toll‬طﺑﻘـ ـﺎً ﻟﺣﺳ ــﺎﺑﺎت ﻣﺗﺣ ــف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﺛﻼﺛ ــﺔ ﻣﻼﯾ ــﯾن وﻣﺎﺋﺗ ــﺎ أﻟ ــف‬
‫وﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر أﻟف ﯾﻬودي‪ ٣,٢١٥,٠٠٠ ،‬ﺑﺎﻟﺗﻣﺎم واﻟﻛﻣﺎل‪.‬‬

‫‪1 ) The Holocaust Encyclopedia, Gas Chanbers, P233.‬‬


‫‪2 ) United States Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, Auschwitz,‬‬
‫‪Treblinka, Chelmno, Belzec, Sobibor, Majdanek.‬‬
‫‪3 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Extermination camp.‬‬
‫~‪~٢٦٣‬‬
‫أﻣــﺎ ﻣــؤرخ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وأﺳــﺗﺎذ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﯾﻬــودي اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ ﻣــﺎرﺗن ﺟﻠﺑــرت‪ ،‬ﻓﻘــد‬
‫وﺿـﻊ ﺑـﯾن ﺧـراﺋط ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬ﺧـراﺋط اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت وﺻـورﻩ ‪Holocaust Maps and‬‬
‫‪ ،Photographs‬ﺧرﯾطـﺔ ﻋـن‪ ،Death Toll :‬أو إﺟﻣـﺎﻟﻲ ﻋـدد اﻟﻘﺗﻠـﻰ ﻣـن اﻟﯾﻬـود‪،‬‬
‫ووﺿــﻊ ﻋﻠــﻰ ﻛــل ﺑﻠــد ﻣــن ﺑﻠــدان أوروﺑــﺎ ﻋــدد ﻣــن ﻗﺗﻠــﻪ اﻟﻧــﺎزﯾون ﻣــن اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ووﺿــﻊ‬
‫ﻣﺳﺗطﯾﻼً أﻋﻠﻰ اﻟﺧرﯾطﺔ ذﻛر ﻓﯾﻪ أن اﻟﻌدد اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻠﺿﺣﺎﯾﺎ ﻣن اﻟﯾﻬود ﻫـو ﺧﻣﺳـﺔ‬
‫ﻣﻼﯾــﯾن وﺗﺳــﻌﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳ ـون أﻟــف ﯾﻬــودي‪ ،٥,٩٥٠,٠٠٠ ،‬ﺛــم ﻟــم ﯾــﻧس أن ﯾﻧﺑــﻪ ﻣــن‬
‫ﯾرى ﺧرﯾطﺗﻪ وﯾﻘ أر ﻣﺳﺗطﯾﻠﻪ إﻟﻰ أن‪:‬‬

‫"ﻫــذﻩ اﻷرﻗــﺎم ﺗﻘرﯾﺑﯾــﺔ‪ ،‬وأﻏﻠﺑﻬــﺎ أﻗــل ﻣــن اﻷرﻗــﺎم اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ ‪Most of them‬‬
‫‪!()،(١)"underestimates‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾـك ﻧﻣوذﺟـﺎً ﻋﻠـﻰ اﻟﺗﻠﻔﯾــق ﻓـﻲ اﻷرﻗــﺎم واﻟﺗﻼﻋــب ﺑﺄﻋـداد اﻟﻘﺗﻠــﻰ ﻓـﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‬
‫اﻟﺳ ـ ــﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛ ـ ــﻲ ﺗﺗواﻓ ـ ــق ﻣ ـ ــﻊ اﻟـ ـ ـرﻗم اﻟﻣﻘ ـ ــدس‪ ،‬ﻣ ـ ــن أﺟ ـ ــل ﺿ ـ ــﺑط ﺳ ـ ــﯾﻧﺎرﯾو ﻓ ـ ــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﻟﻛﻲ ﺗﻛون ﺣﺑﻛﺗﻪ اﻟدراﻣﯾﺔ ﻣﺣﺑوﻛﺔ‪.‬‬

‫‪Les‬‬ ‫‪Mythes‬‬ ‫ﻓ ـ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑ ـ ــﻪ‪ :‬اﻷﺳ ـ ــﺎطﯾر اﻟﻣؤﺳﺳ ـ ــﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳ ـ ــﺔ اﻹﺳـ ـ ـراﺋﯾﻠﯾﺔ‬
‫‪ ،Fondateurs de la Politique Israélienne‬ﯾﻧﻘـل اﻟﻣـؤرخ واﻟﻣﻔﻛـر اﻟﻔرﻧﺳـﻲ‬
‫روﺟﯾﻪ ﺟـﺎرودي ‪ Roger Garaudy‬ﻋـن ﻣﻘﺎﻟـﺔ ﻟﻠﻛﺎﺗـب اﻟﺻـﺣﻔﻲ اﻟﯾﻬـودي اﻟﻔرﻧﺳـﻲ‬
‫ﻟــوك روزﻧ ـزﻓﯾﺞ ‪ ،Luc Rosenzweig‬ﻧﺷ ـرﺗﻬﺎ ﺻــﺣﯾﻔﺔ ﻟوﻣوﻧــد اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ ﯾــوم ‪٢٧‬‬
‫ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٩٥‬م‪ ،‬أﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺣﺗـــﻰ ﺳـــﻧﺔ ‪١٩٩٤‬م‪ ،‬ﻛﺎﻧـــت اﻟﻠوﺣـــﺔ اﻟﻣوﺿـــوﻋﺔ ﻓـــﻲ ﻣـــدﺧل ﻣﻌﺳـــﻛر ﺑرﻛﻧـــﺎو‪/‬‬
‫ﺟﯾﺟﻧﻛــﺎ)‪ (‬ﺗﺣﻣــل اﻟﻌﺑــﺎرة اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ‪" :‬ﻫﻧــﺎ‪ ،‬وﺑــﯾن ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م وﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ُ ،‬ﻋــذب‬

‫‪1 ) Martin Gilbert: The Holocaust Maps and Photographs, P22, Board of Deputies of‬‬
‫‪British Jews, London, 1978.‬‬
‫‪ ( ‬اﻧظر ﺧرﯾطﺔ ﻣﺎرﺗن ﺟﻠﺑرت ﻟﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ ﺑﻠدان أوروﺑﺎ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬
‫‪ ( ‬ﺟﯾﻧﺟﻛﺎ ‪ Brzezinka‬ﻫو اﺳم اﻟﻣﻌﺳﻛر ﺑﺎﻟﺑوﻟﻧدﯾﺔ‪ ،‬وﺑرﻛﻧﺎو ‪ Birkenau‬ﻫو اﻟﻧطق اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫~‪~٢٦٤‬‬
‫أرﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟرﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء واﻷطﻔﺎل ﺛم ﻗﺗﻠوا إﺑﺎن اﻹﺑﺎدة اﻟﺟﻣﺎﻋﯾﺔ اﻟﻬﺗﻠرﯾـﺔ‬
‫‪ ،Par les "génocides hitlériens‬وﺑﻔﺿــل ﺟﻬــود اﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻟدوﻟﯾــﺔ ﻟﻣﺗﺣــف‬
‫أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻛون ﻣن ﺳﺗﺔ وﻋﺷرﯾن ﻋﺿواً ﻣن ﺑﻼد ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬وﯾرأﺳﻬﺎ اﻟﻣـؤرخ‬
‫ﻓوادﯾﺳ ـواف ﺑﺎرﺗوﺷﻔﺳــﻛﻲ ‪ ،Władysław Bartoszewski‬ﺗــم ﺗﻌــدﯾل اﻟﻌﺑــﺎرة‬
‫ﻟﺗﻛون أﻗـل اﺑﺗﻌـﺎداً ﻋـن اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ‪ ،Moins Eéloigné de la Vérité‬ﻓﺄﺻـﺑﺣت‬
‫ﻫﻛذا‪" :‬ﻫـذا اﻟﻣﻛـﺎن ﻗﺗـل ﻓﯾـﻪ اﻟﻧـﺎزﯾون ﻣﻠﯾوﻧـﺎً وﻧﺻـف ﻣﻠﯾـون ﻣـن اﻟرﺟـﺎل واﻟﻧﺳـﺎء‬
‫واﻷطﻔﺎل‪ ،‬ﻣﻌظﻣﻬم ﻣن اﻟﯾﻬود ‪ ،En Majorité des Juifs‬اﻟذﯾن ﺟﻲء ﺑﻬم ﻣن‬
‫ﺑـﻼد أوروﺑﯾـﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ‪ ،‬ﻟﺗﺑﻘـﻰ إﻟـﻰ اﻷﺑـد ﺻـرﺧﺔ ﯾـﺄس وﺗﺣـذﯾر ﻟﻺﻧﺳـﺎﻧﯾﺔ ‪Soit à‬‬
‫‪Jamais pour L'Humanité un cri de Désespoir et un‬‬
‫‪.()،(٢)،(١)"Avertissement‬‬

‫وﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬أرﻗﺎم ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺗﻠﻔﯾق‪ ،‬وﯾـﺗم ﺗﻌـدﯾﻠﻬﺎ ﻣـن آن ﻵﺧـر‪ ،‬ﻛﻠﻣـﺎ اﻧﺗﺑـﻪ‬
‫ﺻﻧﺎع اﻟﻔﯾﻠم إﻟﻰ ﺛﻐرة ﻓﻲ اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو أو ﻋدم ﺗواﻓق ﺑﯾن أرﻗﺎﻣـﻪ وأﺣداﺛـﻪ‪ ،‬ﯾﺣﺗـﺎج ﻣﻌﻬـﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ وﺗﻌـدﯾل وﺿـﺑط‪ ،‬ﻓﺎﻟﻠﺟﻧـﺔ اﻟدوﻟﯾـﺔ ﻹدارة اﻟﻣﺗﺣـف ورﺋﯾﺳـﻬﺎ اﻟﻣـؤرخ‪ ،‬ﻗﺎﻣـت‬
‫ﺑﺗﻐﯾﯾــر اﻟﻠوﺣــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﻘﺎﺑــل اﻟــداﺧل إﻟــﻰ ﻣﻌﺳــﻛر أَوﺷــﻘﺗﯾز‪ /‬ﺑرﻛﻧــﺎو‪ ،‬وﻗــد ﺻــﺎر ﻣﺗﺣﻔ ـﺎً‬

‫‪1) Roger Garaudy: Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P110, Samiszdat,‬‬
‫‪1996.‬‬
‫‪ ( ٢‬روﺟﯾﻪ ﺟﺎرودي‪ :‬اﻷﺳﺎطﯾر اﻟﻣؤﺳﺳﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳﺔ اﻹﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ص‪ ،١٤٤‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬أﺳﺗﺎذ ﻣﺣﻣد ﻫﺷﺎم‪ ،‬دار اﻟﺷروق‪،‬‬
‫اﻟطﺑﻌﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‪١٤٢٢ ،‬ه‪٢٠٠٢/‬م‪.‬‬
‫‪ ( ‬طﺑﻌــﺔ دار اﻟﺷــروق اﻟﻌرﺑﯾــﺔ ﻟﻛﺗــﺎب ﺟــﺎرودي ﻣﺗرﺟﻣــﺔ ﻋــن اﻟﺗرﺟﻣــﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ‪ ،‬وﺑــﯾن ﻫــذﻩ اﻟﺗرﺟﻣــﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ وﺑــﯾن‬
‫اﻷﺻــل اﻟﻔرﻧﺳــﻲ ﻓــروق‪ ،‬أﻫﻣﻬــﺎ أن ﻧــص اﻟﻌﺑــﺎرة ﻓــﻲ اﻷﺻــل اﻟﻔرﻧﺳــﻲ‪":‬ﺗم ﺗﻌــدﯾل اﻟﻌﺑــﺎرة ﻟﺗﻛــون أﻗــل اﺑﺗﻌــﺎداً ﻋــن اﻟﺣﻘﯾﻘــﺔ‬
‫‪ "Moins Eéloigné de la Vérité‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻫﻲ ﻓﻲ اﻟﺗرﺟﻣﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪" :‬ﺗم ﺗﻌدﯾل اﻟﻌﺑﺎرة ﻟﺗﻛـون أﻛﺛـر ﺗواﻓﻘـﺎً ﻣـﻊ اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ‬
‫‪ ،"Modified in a manner more in keeping with the truth‬وﻧـص ﺗرﺟﻣـﺔ اﻷﺳـﺗﺎذ ﻣﺣﻣـد ﻫﺷـﺎم ﻋـن‬
‫اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ ":‬ﺗم ﺗﻌدﯾل ﺗﻠك اﻟﻌﺑﺎرة ﺑﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﻬﺎ أﻛﺛر ﺗﻌﺑﯾ ارً ﻋن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ"‪ ،‬وﺑﯾن اﻟﺻـﯾﺎﻏﺗﯾن ﻓـرق ﯾﻌرﻓـﻪ أﻫـل اﻹﺣﺳـﺎس اﻟرﻓﯾـﻊ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ودﻗﺎﺋﻘﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻣ ﺎ ﯾؤدي إﻟﯾﻪ اﺧﺗﻼف اﻟﺻﯾﺎﻏﺔ ﻣن اﺧﺗﻼف اﻟﻣﻌﻧـﻰ‪ ،‬ﻓـﺎﻟﻧص اﻹﻧﺟﻠﯾـزي وﺗرﺟﻣـﺔ اﻷﺳـﺗﺎذ ﻫﺷـﺎم ﺗﻌﻧـﻲ أن‬
‫ﺗﻌدﯾل اﻷرﻗﺎم ﺟﻌل اﻷﻛذوﺑﺔ ﺣﻘﯾﻘﺔ أو ﻗرﺑﻬﺎ ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻷﺻل اﻟﻔرﻧﺳـﻲ وﺗرﺟﻣﺗﻧـﺎ ﺗﻌﻧـﻲ أﻧـﻪ ﺣﺗـﻰ ﻣـﻊ ﻫـذا اﻟﺗﻌـدﯾل ﻓﺎﻷرﻗـﺎم‬
‫ﺑﻌﯾـدة ﻋــن اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ وﻟــم ﺗﻘﺗـرب ﻣﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﻗـد ﺗرﺟﻣﻧــﺎ ﻋـن اﻷﺻــل اﻟﻔرﻧﺳـﻲ‪ ،‬وأﺛﺑﺗﻧــﺎ ﺗرﺟﻣـﺔ اﻷﺳــﺗﺎذ ﻣﺣﻣـد ﻫﺷــﺎم ﻓـﻲ اﻟﻣﺻــﺎدر‬
‫ﻻطﻼﻋﻧﺎ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪.‬‬
‫~‪~٢٦٥‬‬
‫وﻣ از ارً‪ ،‬وﻋدﻟت أرﻗﺎم اﻟﻘﺗﻠﻰ ﻣن أرﺑﻌـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن إﻟـﻰ ﻣﻠﯾـون وﻧﺻـف ﻓﻘـط‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﺗﺗواﻓـق‬
‫ﻣﻊ اﻟرﻗم اﻟﻣﻘدس‪ ،‬ﻷن اﻟذﯾن وﺿﻌوا اﻟـرﻗم اﻷول‪ ،‬أرﺑﻌـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‪ ،‬ﻟـم ﯾﻧﺗﺑﻬـوا إﻟـﻰ أﻧـﻪ‬
‫إذا أﺿﯾف إﻟﯾﻪ أﻋداد اﻟﯾﻬود اﻟـذﯾن ﯾﻘـول اﻟﻔـﯾﻠم إﻧﻬـم ﻗﺗﻠـوا ﻓـﻲ ﺑـﺎﻗﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات‪ ،‬ﻣـﻊ‬
‫ﻣــن ﻣــﺎﺗوا ﻣــﻧﻬم ﻓــﻲ ﺟﺑﻬــﺎت اﻟﻘﺗــﺎل‪ ،‬وأﺛﻧــﺎء اﻟﺗﻬﺟﯾــر‪ ،‬وﻓــﻲ ﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻌﻣــل‪ ،‬ﻓﺳــوف‬
‫ﯾﺗﺟﺎوز ﻋدد ﻣن ﻣﺎﺗوا ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ ﺗﻌـداد اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﺟﻣﯾـﻊ ﺑﻠـدان‬
‫أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻗﺗﯾل ﯾﻬودي‪ ،‬ﻛﻼﻛﯾت ﺛﺎﻟث ﻣرة‪:‬‬


‫وﺑﻘـﻲ أن ﺗﻌﻠــم ﻣﺗــﻰ وﻣــن أﯾـن أﺗــﻰ اﻟــرﻗم اﻟﻣﻘــدس اﻟــذي أﻗـﯾم ﺣوﻟــﻪ وﺻــﻧﻊ ﺑــﻪ ﻓــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟﻣﻘدس‪.‬‬

‫ورﺑﻣــﺎ ﯾﻛــون أول ﻣــﺎ ورد ﻋﻠــﻰ ذﻫﻧــك‪ ،‬أﻧــﻪ ﻣــن اﻟﺑــدﯾﻬﻲ أن رﻗــم اﻟﺳــﺗﺔ اﻟﻣﻼﯾــﯾن‬
‫ﯾﻬودي ﺿﺣﺎﯾﺎ ﻣﻌﺳﻛرات اﻹﺑﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﻗد ظﻬر ﻷول ﻣرة ﻓـﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت ﻧـورﻣﺑرج‪،‬‬
‫وﺑﻌــد اﺳــﺗﺟواب ﻟﻠﺷــﻬود وﻣراﺟﻌــﺔ ﻟﻠوﺛــﺎﺋق وﺗﺣﻘﯾﻘــﺎت ﻣﯾداﻧﯾــﺔ ﻓــﻲ أﻣــﺎﻛن اﻟﻣﻌﺳــﻛرات‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺑﻌد أن اﺳﺗوﻟت ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻗوات اﻟﺣﻠﻔﺎء‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾـ ــك اﻟﻣﻔﺎﺟـ ــﺄة‪ ،‬اﻟ ـ ـرﻗم اﻟﻣﻘـ ــدس ﻟﻔـ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـ ــت‪ ،‬واﺳـ ــم اﻟﻔـ ــﯾﻠم ﻧﻔﺳـ ــﻪ‪ ،‬ظﻬـ ــر‬
‫وأﺷﺎﻋﺗﻪ وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ أﺗون اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻣﻧﺗﺻرة‪،‬‬
‫وﻗﺑل أن ﯾﺻل اﻟﺣﻠﻔﺎء إﻟﻰ اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻬﺟﯾر اﻟﯾﻬود إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬أو ﯾﻌرف‬
‫أﺣد ﻣﺎ اﻟذي ﯾدور ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﺑﻌد ذﻟك ﺗـم ﺗﻠﻔﯾـق اﻹﺣﺻـﺎءات وأﻋـداد اﻟﻘﺗﻠـﻰ وﺷـﻬﺎدات‬
‫ﻣن ﺷﻬدوا ﻟﺗﺗواﻓق ﻣﻊ اﻟرﻗم اﻟﻣﻘدس اﻟذي ﺗم ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﻔﯾﻠم ﺣوﻟﻪ‪.‬‬

‫ﻓﻔــﻲ ﯾــوم ‪ ١٣‬دﯾﺳــﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﻧﺷــرت ﺻــﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾــورك ﺗــﺎﯾﻣز ﺧﺑ ـ اًر ﺗﻘــول‬
‫ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﺗﺷﯾر ﺗﻘﺎرﯾر ﻣوﺛﻘﺔ ‪ Authenticated Reports‬إﻟﻰ أن ﻣﻠﯾوﻧﻲ ﯾﻬودي ﻗـد‬


‫ﺗم ذﺑﺣﻬم ﺑﺎﻟﻔﻌـل ‪ ،Already Been Slain‬ﺑطرﯾﻘـﺔ ﺑرﺑرﯾـﺔ‪ ،‬وﻗـد وﺿـﻌت ﺧطـط‬
‫~‪~٢٦٦‬‬
‫ﻹﺑﺎدة ﺟﻣﯾﻊ ﻣن وﻗﻌوا ﺗﺣت أﯾـدي اﻟﻧـﺎزي ﻣـن اﻟﯾﻬـود‪ ،‬إن ذﺑـﺢ ﺛﻠـث اﻟﯾﻬـود اﻟـذﯾن‬
‫ﺗﺣــــت ﺳــــﯾطرة ﻫﺗﻠــــر‪ ،‬واﻻﺳــــﺗﻌداد ﻟــــذﺑﺢ اﻟﺑــــﺎﻗﻲ‪ ،‬ﻫــــو ﻫوﻟوﻛوﺳــــت ﻻ ﻧظﯾــــر ﻟــــﻪ‬
‫‪.(١)"Holocaust Without Parallel‬‬

‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢‬ﻣﺎرس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬ﻧﺷـرت ﺻـﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾـورك ﺗـﺎﯾﻣز ﻧﻔﺳـﻬﺎ ﺗﺻـرﯾﺣﺎً‬
‫ﻟﻠرﺑﻲ اﻟﺻﻬﯾوﻧﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻫرﺗز ‪ ،Rabbi Hertz‬أن‪:‬‬

‫"ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﯾﻬودي وﻗﻌوا ﺿﺣﺎﯾﺎ ﻟﻠﻣﺟزرة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ‪.(٢)"Nazi butchery‬‬

‫وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ٧‬ﻣــﺎﯾو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬ﻧﻘﻠــت ﻧﯾوﯾــورك ﺗــﺎﯾﻣز ﺗﺻـرﯾﺢ اﻟرﺑــﻲ اﻟﺻــﻬﯾوﻧﻲ‬
‫دوف ﻓﯾﺳﻣﺎﻧدل ‪ Dov Weissmandel‬أن‪:‬‬

‫"ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أوروﺑﺎ وروﺳﯾﺎ ﺗم إﺑﺎدﺗﻬم ﺣﺗﻰ اﻵن ‪Had Been‬‬
‫‪.(٣)"Annihilated‬‬

‫وﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز واﻟرﺑﯾـون اﻟﺻـﻬﺎﯾﻧﺔ اﺧﺗـﺎروا اﺳـم اﻟﻔـﯾﻠم وﺣـددوا‬
‫رﻗم اﻟ ﻘﺗﻠـﻰ ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻫـم ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة اﻟﻣﺎﺳـوﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻗﺑل أن ﺗﻧﺗﻬﻲ اﻟﺣرب ﺑﺳﻧﺔ وﺳﻧﺗﯾن‪ ،‬ودون ﺷﻬود وﻻ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت‪.‬‬

‫وﻟﻛــﻲ ﺗــدرك أن ﻣــﺎ ﻗﺎﻟﺗــﻪ ﻧﯾوﯾــورك ﺗــﺎﯾﻣز وﻧﻘﻠﺗــﻪ وﺗﻘــول إﻧﻬ ـﺎ ﺗﻘــﺎرﯾر ﻣوﺛﻘ ـﺔ ﻟﯾﺳ ـت‬
‫ﺳوى أﻛﺎذﯾب ﻣﻠﻔﻘﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻣل ﺗﺻرﯾﺢ اﻟرﺑﻲ ﻫرﺗز‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺎرس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬اﻟذي ﯾﻌﻧﻲ‬
‫أن اﻟﺳﺗﺔ اﻟﻣﻼﯾﯾن ﯾﻬودي ﻗﺗﻠوا ﺧﻼل ﺳـﻧﺔ واﺣـدة ﻣـن ﻣـؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳـﻲ‪ ،‬اﻟـذي ﻛـﺎن ﻓـﻲ‬
‫ﺷﻬر ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﯾﻌﻧـﻲ أن اﻟـرﻗم ﻋﻧـد ﻫزﯾﻣـﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﻣـوت ﻫﺗﻠـر ﻓـﻲ آﺧـر‬

‫‪1 ) Germar Rudolf: Lectures on the Holocaust. Controversial Issues Cross-Examined,‬‬


‫‪P23, Translated by Regina Belser, James Damon, Henry Gardner, Carlos Porter, and‬‬
‫‪Fredrick Toben, Published by The Barnes Review, Second revised and corrected edition,‬‬
‫‪Washington, 2010.‬‬
‫‪2 ) Lectures on the Holocaust, P23.‬‬
‫‪3 ) Lectures on the Holocaust, P23.‬‬
‫~‪~٢٦٧‬‬
‫ﺷـ ـﻬر أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪ ١٩٤٥‬م ﻻﺑ ــد أن ﯾﻛ ــون ﻗ ــد ﺗﺟ ــﺎوز اﻟﻣﻼﯾ ــﯾن اﻟﺳ ــﺗﺔ ﺑﻌ ــدة ﻣﻼﯾ ــﯾن‬
‫أﺧرى‪.‬‬

‫ﻓ ـ ــﺈذا أردت أن ﺗﻌـ ـ ــرف ﺗﻔﺳ ـ ــﯾر ﺣﻣـ ـ ــﻼت ﻧﯾوﯾـ ـ ــورك ﺗ ـ ــﺎﯾﻣز وﺗﺻ ـ ـ ـرﯾﺣﺎت اﻟ ـ ـ ـرﺑﯾﯾن‬
‫اﻟﺻــﻬﺎﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻹﺟﺎﺑــﺔ‪ :‬ﻟﻛــﻲ ﯾﻐطـوا ﺑﺧــروﺟﻬم ﻋﻠــﻰ اﻟﻌــﺎﻟم ﻓــﻲ وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم ﯾﺑﻛــون‪،‬‬
‫وﺑــدم ذﺋــﺎب اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﻟﻛــذب‪ ،‬ﻋﻠــﻰ اﻟﻣــذاﺑﺢ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧ ـت ﺗرﺗﻛﺑﻬــﺎ اﻟﻌﺻــﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﻓﻠﺳطﯾن‪.‬‬

‫وﺻـﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾــورك ﺗــﺎﯾﻣز ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺧــرج ﻓﯾﻬـﺎ اﻟرﺑﯾــون اﻟﺻــﻬﺎﯾﻧﺔ ﻋﻠــﻰ اﻟﻌــﺎﻟم ﯾﺑﻛــون‪،‬‬
‫ﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬ﺗﻣﻠﻛﻬــﺎ وﺗﺗ ـوارث ﻣﻠﻛﯾــﺔ ﺷــرﻛﺔ ﻧﯾــو ﯾــورك ﺗــﺎﯾﻣز اﻟﺗــﻲ ﺗﺻــدرﻫﺎ أﺳ ـرة أدوﻟــف‬
‫أوش ‪ Adolph Ochs‬اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻧﺎﺷــرﻫﺎ اﻟﺣــﺎﻟﻲ ورﺋــﯾس ﻣﺟﻠــس إدارﺗﻬــﺎ اﻟﯾﻬــودي‬
‫آرﺛر أوش ﺳوﻟزﺑرﺟر اﻻﺑن ‪.Arthur Ochs Sulzberger Jr.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬ﻛﺗب اﻟﯾﻬودي اﻟﺑوﻟﻧدي اﻟﻣﻬﺎﺟر إﻟﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة رﻓﺎﯾﯾـل‬
‫‪Europe‬‬ ‫ﻟِـﯾﻣﻛن ‪ Raphael Lemkin‬ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬ﺣﻛـم اﻟﻣﺣـور ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ اﻟﻣﺣﺗﻠـﺔ‬
‫‪ ،Axis Rule in Occupied‬اﻟـذي ﻧﺷـرﺗﻪ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م ﻣؤﺳﺳـﺔ ﻛـﺎرﻧﯾﺟﻲ‪ ،‬اﻟﺗـﻲ‬
‫ﻻ ﯾ أرﺳــﻬﺎ ﻣﻧــذ ﺗﺄﺳﯾﺳــﻬﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٠‬م ﺳــوى اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وأول رؤﺳــﺎﺋﻬﺎ اﻟﯾﻬــودي إﻟﯾﻬــو‬
‫‪William‬‬ ‫روت ‪ ،Elihu Root‬ورﺋﯾﺳــﻬﺎ اﻟﺣــﺎﻟﻲ اﻟﯾﻬــودي وﻟﯾــﺎم ﺟوزﯾــف ﺑﯾرﻧــز‬
‫‪.Joseph Burns‬‬

‫وﻟِﯾﻣﻛن ﻫو اﻟذي ﺻﺎغ‪ ،‬ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻋن أوروﺑﺎ ﺗﺣت ﺣﻛـم دول اﻟﻣﺣـور‪ ،‬ﻣﺻـطﻠﺢ‬
‫اﻹﺑﺎدة اﻟﻌرﻗﯾﺔ ‪ ،Genocide‬وﻛـﺎن أول ﻣـن اﺳـﺗﺧدﻣﻪ ﻟوﺻـف اﻟﺳﯾﺎﺳـﺔ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﺗﺟـﺎﻩ‬
‫اﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻗدم ﻟِﯾﻣﻛن ﻧﻔﺳﻪ ﻟﻣن ﯾﺧﺎطﺑﻬم ﺑﻛﺗﺎﺑﻪ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﯾﻬودي ﻣن ﺑوﻟﻧدا‪،‬‬
‫وزﻋم أن ﺑﯾن ﯾدﯾـﻪ وﺛـﺎﺋق ﺗﺛﺑـت أن اﻟﻧـﺎزﯾﯾن ﻗﺗﻠـوا ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﯾﻬـودي‪ ،‬دون أن ﯾﻘـدم‬
‫ﺷــﯾﺋﺎً ﻣــن ﻫــذﻩ اﻟوﺛــﺎﺋق‪ ،‬ﻛﺎﻟﻣﻌﺗــﺎد‪ ،‬ودون أن ﯾﺧﺑــرﻫم أﻧــﻪ ﺗــرك ﺑوﻟﻧــدا إﻟــﻰ ﺳــﺗوﻛﻬوﻟم‬

‫~‪~٢٦٨‬‬
‫ﻋﺎﺻﻣﺔ اﻟﺳوﯾد ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٠‬م‪ ،‬ﻗﺑل ﺑدء اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺎﺑﺎروﺳﺎ وﺗﻐﯾر اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺗﺟـﺎﻩ‬
‫اﻟﯾﻬود‪ ،‬واﻧﻪ ﻫﺎﺟر إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪.‬‬

‫واﻟ ـرﻗم اﻟﻣﻘــدس ﻓــﻲ ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺻــﻧﺎﻋﺔ ﻣﺷــﺗرﻛﺔ ﺑــﯾن اﻟﯾﻬــود ﻋﻠــﻰ ﺟــﺎﻧﺑﻲ‬
‫اﻷطﻠﻧط ــﻲ‪ ،‬واﻟﺷـ ـرﯾك اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻟ ﻧﯾوﯾ ــورك ﺗ ــﺎﯾﻣز ﻓ ــﻲ ﺻ ــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻔ ــﯾﻠم ﻋﻠ ــﻰ اﻟﺟﺎﻧ ــب‬
‫اﻷوروﺑﻲ ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻟﺗﺎﯾﻣز ‪ ،The Times‬ﻓﻲ ﻟﻧدن‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾك ﻋﯾﻧﺔ ﻣن ﺗﻘﺎرﯾرﻫﺎ اﻟﻣوﺛﻘﺔ‬
‫ﻫﻲ اﻷﺧرى‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢٥‬ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬ﻧﺷرت اﻟﺗﺎﯾﻣز ﺗﻘرﯾ اًر ﻋﻧواﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﻫﺗﻠر ﯾﺑﯾد اﻟﯾﻬود‪ ،‬إﺑﺎدة ﻧﺣو ‪ ٦,٠٠٠,٠٠٠‬ﺷﺧص")‪.(١‬‬


‫"‪"Extermination of some 6.000.000 Persons‬‬
‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ١٤‬أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪:‬‬

‫"ﻧﺣو ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟرﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء واﻷطﻔﺎل ﻗﺗﻠﻬم اﻟﻧﺎزﯾون وأﺗﺑﺎﻋﻬم")‪.(٢‬‬


‫‪"some 6,000,000 men, women, and children were put to death‬‬
‫"‪by the Nazisand their satellites‬‬
‫وﺻﺣﯾﻔﺔ اﻟﺗﺎﯾﻣز ﻫﻲ اﻷﺧرى ﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺗﻣﻠﻛﻬﺎ إﺑﺎن اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ‬
‫أﺳرة أﺳﺗور ‪ ،Astor‬وﻫﻲ أﺳرة ﯾﻬودﯾﺔ ﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﻣن أﺻل أﻟﻣﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻣﺎﻟك اﻟﺻـﺣﯾﻔﺔ‬
‫ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨١‬م اﻟﻣﻠﯾﺎردﯾر اﻟﯾﻬودي روﺑرت ﻣﯾردوخ ‪.Rupert Murdoch‬‬

‫إو ذا ﻛﺎن ﻗد ﻓﺎﺟﺄك ان اﻟـرﻗم اﻟﻣﻘـدس ﻟﻔـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ظﻬـر ﻓـﻲ اﻻﻋـﻼم وﻟـﯾس‬
‫ﻓــﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘــﺎت‪ ،‬وﻗﺑــل أن ﺗﻧﺗﻬــﻲ اﻟﺣــرب وﺗُﻔــﺗﺢ ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل‪ ،‬وأﻧــﻪ ظﻬــر ﻗﺑــل‬
‫ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﺣرب ﺑﻣﺎ ﯾﻘرب ﻣن ﺳﻧﺗﯾن‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣن ﯾُﻔﺗرض أﻧﻬـم ﻗﺗﻠـوا ﺧﻼﻟﻬﻣـﺎ‬
‫أن اﻟرﻗم ﻻﺑد أن ﯾﻛـون أﻛﺑـر ﻣـن ذﻟـك‪ ،‬وأن اﻟﻘﺗﻠـﻰ ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﯾﺗﺟـﺎوزون ‪ ٦‬ﻣﻠﯾـون‪،‬‬
‫إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻗد ﻓﺎﺟﺄك ﻓﺈﻟﯾك ﻣﻔﺎﺟﺄة أﻛﺑر‪.‬‬

‫‪1 ) Lectures on the Holocaust, P27.‬‬


‫‪2 ) Lectures on the Holocaust, P27.‬‬
‫~‪~٢٦٩‬‬
‫دﻋــوى إﺑــﺎدة اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ‪ ،‬واﻟ ـرﻗم اﻟﻣﻘــدس ﻟﻌــدد اﻟﻘﺗﻠــﻰ‪ ،‬واﻟﺧط ـوات اﻷوﻟــﻰ‬
‫ﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻔــﯾﻠم‪ ،‬واﺳــم اﻟﻔــﯾﻠم‪ ،‬ﻛﻠﻬــﺎ ﺳــﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠــﻰ ﻧﺷــوب اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﺑــل‬
‫وﺗﺳﺑق وﺻول ﻫﺗﻠر واﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻟﻠﺳﻠطﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ!‬

‫ﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟذي ﺧﺻﺻﻪ ﻟﺑداﯾﺔ دﻋوى إﺑﺎدة اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ وظﻬـور ﻣﺻـطﻠﺢ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻪ اﻟﺿﺧم‪ :‬ﻣﺣﺎﺿرات ﻋن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ‪Lectures on the‬‬
‫‪Germar‬‬ ‫‪ ،Holocaust‬ﯾﻘـ ــول اﻟﻣـ ــؤرخ واﻟﺑﺎﺣـ ــث اﻷﻟﻣـ ــﺎﻧﻲ ﺟِرﻣـ ــﺎر رودوﻟـ ــف‬
‫‪ ،Rudolf‬إﻧ ـ ــﻪ ﺑﻌ ـ ــد ﻧﻬﺎﯾ ـ ــﺔ اﻟﺣ ـ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ـ ــﺔ اﻷوﻟ ـ ــﻰ‪ ،‬وﺑ ـ ــﯾن ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م وﺳ ـ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٢٧‬م‪ ،‬ﻧظﻣت اﻟدواﺋر اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة ﺣﻣﻼت دﻋﺎﯾﺔ واﺳﻌﺔ وﻣﻛﺛﻔـﺔ‬
‫‪ ،Massive Campaigns‬ﻟﺟﻣﻊ اﻷﻣوال واﻟﺗﺑرﻋـﺎت ﻹﻧﻘـﺎذ اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ وﺳـط أوروﺑـﺎ‬
‫وﺷ ـرﻗﻬﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﺣﻣــﻼت زﻋﻣ ـوا أن ﺳــﺗﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﯾﻬــودي ﻓــﻲ أوروﺑــﺎ ﻗــد أوﺷــﻛوا‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﻣــوت‪ ،‬وأورد ﺟِرﻣــﺎر رودوﻟــف ﻋﺷ ـرة ﻧﻣــﺎذج ﻣــن اﻟﺻــﺣف ووﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾك ﺑﻌﺿﻬﺎ‪.‬‬

‫‪The‬‬ ‫ﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ٣١‬أﻛﺗ ــوﺑر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﻧﺷ ــرت ﺻ ــﺣﯾﻔﺔ اﻟﻌﺑ ــري اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ‬
‫‪ ،American Hebrew‬ﺗﻘرﯾ اًر ﻋن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أوروﺑـﺎ ﻛﺗﺑـﻪ اﻟﻣﺣـرر اﻟﯾﻬـودي ﻣـﺎرﺗن‬
‫‪The‬‬ ‫ﺻ ـ ـﻠب اﻟﯾﻬـ ــود ﻻﺑـ ــد أن ﯾﺗوﻗـ ــف‬
‫‪ ،Martin‬وﻋﻧواﻧـ ــﻪ‪َ :‬‬ ‫ﺟﻠـ ــﯾن ‪Glynn‬‬
‫‪ ،Crucification of Jews Must Stop‬وﯾﻘول ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﻣـن ﻋﺑـر اﻟﺑﺣـﺎر ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﯾﻬـودي ﯾﺻـرﺧون طـﺎﻟﺑﯾن اﻟﻌـون‪ ،‬ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‬
‫ﻣــن اﻟرﺟــﺎل واﻟﻧﺳــﺎء ﯾﻣوﺗــون ﻓــﻲ ﻫوﻟوﻛوﺳــت ﻣﻬــدد ﻟﻠﺣﯾــﺎة اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ ‪"Six‬‬
‫)‪(١‬‬

‫‪Million Men and Women are Dying in the Threatened‬‬


‫‪Holocaust of human life‬‬

‫‪1 ) Lectures on the Holocaust, P25.‬‬


‫~‪~٢٧٠‬‬
‫وﻛﻣﺎ ﺗرى‪ ،‬اﻟﻔﯾﻠم واﻟرﻗم اﻟﻣﻘدس اﻟذي ﯾـدور ﺣوﻟـﻪ‪ ،‬ﺑـدأت ﺻـﻧﺎﻋﺗﻪ‪ ،‬ﻓـﻲ اﻟﺻـﺣﯾﻔﺔ‬
‫اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬واﺳــﺗﻘر اﺳــﻣﻪ ﻋﻠــﻰ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﻗﺑــل أن ﯾظﻬــر ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ وﯾﺗم إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟﻔﯾﻠم ﺑﻌﺷرﯾن ﺳﻧﺔ)‪.(‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ١٢‬ﻧ ــوﻓﻣﺑر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﻧﺷ ــرت ﻧﯾوﯾ ــورك ﺗ ــﺎﯾﻣز ﺗﻘرﯾـ ـ اًر ﻋ ــن ﯾﻬ ــود‬
‫أوروﺑﺎ‪ ،‬ﺟﺎء ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﻣﺄﺳــﺎة ﻻ ﺗﺻــدق‪ ،‬ﺳــﺗﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﻧﻔــس ‪ ،6,000,000 souls‬أو ﻧﺻــف ﺗﻌــداد‬


‫اﻟﯾﻬود ﻓـﻲ اﻷرض‪ ،‬ﻋﻠـﻰ ﺣﺎﻓـﺔ اﻟﻣـوت‪ ،‬ﻣﻠﯾـون طﻔـل‪ ،‬وﺧﻣﺳـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﻣـن اﻵﺑـﺎء‬
‫واﻷﻣﻬﺎت واﻟﻌﺟﺎﺋز")‪.(١‬‬

‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ٩‬ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٢‬م‪ ،‬ﻧﺷرت ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز ﺗﺣﻘﯾﻘﺎً ﺟﺎء ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﻓظﺎﺋﻊ وﺟراﺋم ﺑﻼ ﺣدود ‪ Infinite Crimes‬ﺗرﺗﻛب ﺿد اﻟﺷـﻌب اﻟﯾﻬـودي ﻓـﻲ‬


‫أوروﺑــﺎ‪ ،‬دﻛﺗــور ﻫرﺗــز ﯾﺻــرح ﺑــﺄن ﻣﻠﯾــون ﯾﻬــودي ﻗــد ﺗــم ذﺑﺣﻬــم ‪Had Been‬‬
‫‪ ،Butchered‬وأن ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻧﻔس ﯾﻌﺎﻧون ﻓﻲ ﺟﺣـﯾم ﻋﻠـﻰ اﻷرض وﻫـم ﻋﻠـﻰ‬
‫وﺷك اﻟﻣوت")‪.(٢‬‬

‫ودﻛﺗور ﻫرﺗز اﻟذي ﻗـﺎل ﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٢٢‬م إن ﻣﻠﯾـون ﯾﻬـودي ﻗـد ذﺑﺣـوا ﻓﻌـﻼً‪ ،‬وأن‬
‫ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﯾﯾن آﺧرﯾن ﻋﻠﻰ وﺷك اﻟﻣوت‪ ،‬ﻫو ﻧﻔﺳﻪ اﻟرﺑﻲ ﻫرﺗز اﻟذي ﻧﻘﻠﻧﺎ ﻟك ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﻗوﻟﻪ ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬إن ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﯾﻬـودي ﻗﺗﻠـوا ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻣﺟزرة اﻟﻧﺎزﯾﺔ!‬

‫‪ ( ‬اﻧظــر ﺻــورة ﺻــﺣﯾﻔﺔ اﻟﻌﺑــري اﻷﻣرﯾﻛــﻲ‪ ،‬اﻟﺗ ـﻲ ظﻬــر ﻓﯾﻬ ـﺎ ﻣﺻــطﻠﺢ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻷول ﻣــرة‪ ،‬ﺳــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣﻠﺣــق‬
‫اﻟﺻور‪.‬‬
‫‪1 ) Lectures on the Holocaust, P25.‬‬
‫‪2 ) Lectures on the Holocaust, P24.‬‬
‫~‪~٢٧١‬‬
‫ﺛم إﻟﯾك ﻣﻔﺎﺟﺄة أﺧرى‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﻼﯾﯾن اﻟﺳﺗﺔ ﻣن اﻟﯾﻬـود اﻟـذﯾن أﺑـﺎدﻫم اﻟﻧـﺎزﯾون ﻓـﻲ ﻓـﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺳﺑق أن أﺑﺎدﻫم اﻷﻟﻣﺎن ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻗﺑل ظﻬور اﻟﻧﺎزﯾﺔ!‬

‫ﻓ ــﻲ ﯾ ــوم ‪ ١٤‬ﯾﻧ ــﺎﯾر ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩١٥‬م‪ ،‬وﻓ ــﻲ أوار اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻷوﻟ ــﻰ‪ ،‬ﻧﺷ ــرت‬
‫ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز أﺣد ﺗﻘﺎرﯾرﻫﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﻘول إﻧﻬﺎ ﻣوﺛﻘﺔ‪ ،‬ﺗﻘول ﻓﯾﻪ‪:‬‬

‫"ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﯾوم ﺛﻼﺛﺔ ﻋﺷر ﻣﻠﯾون ﯾﻬودي‪ ،‬ﻣﻧﻬم ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻓﻲ ﻗﻠـب ﻣﻧطﻘـﺔ‬
‫اﻟﺣــرب‪ ،‬وﻫــؤﻻء اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻣﺣرﻗــﺔ ‪ ،Are At Stake‬وﯾﺗﻌرﺿــون اﻟﯾــوم ﻟﺷــﺗﻰ‬
‫أﻧواع اﻟﻣﻌﺎﻧﺎة واﻵﻻم")‪.(١‬‬

‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ١٠‬أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩١٧‬م‪ ،‬ﺟﺎء ﻓﻲ ﺗﻘرﯾر آﺧر ﻟﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز‪:‬‬

‫ُﺟوﻋــون ﺣﺗــﻰ اﻟﻣــوت‪،‬‬


‫"اﻷﻟﻣــﺎن ﯾﻘﺗﻠــون اﻟﯾﻬــود‪ ،‬اﻟﻧﺳــﺎء واﻷطﻔــﺎل ﻓــﻲ وارﺳــو ﯾ َ‬
‫اﻷﻣﻬـــﺎت اﻟﯾﻬودﯾـــﺎت‪ ،‬اﻷﻣﻬـــﺎت اﻟرﺣﯾﻣـــﺎت ‪ ،Mothers of Mercy‬ﯾﺷـــﻌرن‬
‫ﺑﺎﻟﺳﻌﺎدة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾرﯾن أطﻔﺎﻟﻬن اﻟرﺿـﻊ ‪ Nursing Babies‬ﯾﻣوﺗـون‪ ،‬ﻷن اﻟﻣـوت‬
‫ﯾﺣررﻫم ﻣن اﻟﻌذاب واﻟﻣﻌﺎﻧﺎة واﻷ ﻟم")‪.(٢‬‬

‫وﻓـ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـ ــت‪ ،‬ﻛﻣـ ــﺎ ﺗـ ــرى‪ ،‬أﺣـ ــد أﻓـ ــﻼم اﻟﺧﯾـ ــﺎل اﻟﻌﻠﻣـ ــﻲ‪ ،‬ﻓـ ــﺎﻟﻣﻼﯾﯾن اﻟﺳـ ــﺗﺔ‬
‫اﻟﺿﺣﺎﯾﺎ ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﻣوﺟـودون ﻓـﻲ ﻛـل اﻷزﻣـﺎن‪ ،‬وﯾﻧﺗﻘﻠـون ﻣـن ﻛـل زﻣـن ﻟﻠـذي ﺑﻌـدﻩ‪،‬‬
‫ﻓﻘد ﺗم إﺑﺎدﺗﻬم ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﺛم ﻋﺎدوا إﻟﻰ اﻟﺣﯾﺎة ﻟﯾﻣوﺗوا ﺑﯾن اﻟﺣـرﺑﯾن‪،‬‬
‫ﺻــﻧﺎع اﻟﻔــﯾﻠم ﻣ ـرة أﺧــرى ﻟﯾﻛوﻧـوا ﺿــﺣﺎﯾﺎ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ اﻟﺣــرب‬
‫ﺛــم أﺣﯾــﺎﻫم ُ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ!‬

‫‪1 ) Lectures on the Holocaust, P26.‬‬


‫‪2 ) Lectures on the Holocaust, P25.‬‬
‫~‪~٢٧٢‬‬
‫ﺷﻬﺎدات ﻣﻠﻔﻘﺔ‪:‬‬
‫إو ﻟﯾــك اﻵن ﻛﯾــف ﺗــم اﻋﺗﻣــﺎد اﻟـرﻗم اﻟﻣﻘــدس ﻓــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت ﻧــورﻣﺑرج دون ﺗﺣﻘﯾﻘــﺎت‬
‫وﻻ أدﻟﺔ وﻻ إﺣﺻﺎءات‪ ،‬ﺑل ﻓﻘط ﺑﺷﻬﺎدة اﺛﻧﯾن ﻣن أﻋﺿﺎء ﻣﻧظﻣﺔ ‪ ،SS‬أﻧﻬﻣﺎ ﺳﻣﻌﺎ‬
‫أدوﻟــف إﯾﺧﻣــﺎن‪ ،‬اﻟﻣﺳــؤول ﻋــن اﻟﺷــؤون اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ‪ ،‬ﯾــذﻛرﻩ‬
‫أﻣﺎﻣﻬﻣﺎ!‬

‫ﻓﺎﻟﺷــﻬﺎدة اﻷوﻟــﻰ‪ ،‬ﻫــﻲ ﺷــﻬﺎدة رﺋــﯾس ﻣﻛﺗــب اﻟﺷــؤون اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن‬
‫اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻓ ــﻲ ﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪ ،SS‬ﺛ ــم رﺋ ــﯾس ﻗﺳ ــم ﻣﻛﺎﻓﺣ ــﺔ اﻟﺟﺎﺳوﺳ ــﯾﺔ ﻓ ــﻲ وﺳ ــط أوروﺑ ــﺎ‬
‫وﺷـ ـرﻗﻬﺎ‪ ،‬ﻓ ــﻲ ﺟﻬ ــﺎز اﻻﺳ ــﺗﺧﺑﺎرات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ اﻟﺧﺎرﺟﯾ ــﺔ ‪ ،Ausland-SD‬ﻓﻠﻬﻠ ــم ﻫوﺗ ــل‬
‫‪ ،Wilhelm Höttl‬وﻫ ــﻲ ﺷ ــﻬﺎدة ﻣﻛﺗوﺑ ــﺔ ‪ ،Affidavit‬أﺟ ــﺎب ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻫوﺗ ــل ﻋﻠ ــﻰ‬
‫اﻷﺳ ــﺋﻠﺔ اﻟﺗ ــﻲ وﺟﻬ ــت إﻟﯾ ــﻪ ﻓ ــﻲ ﻣﺣﺑﺳ ــﻪ‪ ،‬وﺗﺣﻣ ــل وﺛﯾﻘﺗﻬ ــﺎ رﻗ ــم‪ ،USA-792 :‬وﻗ ــد‬
‫اﺳــﺗدﻟت ﺑﻬــﺎ ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻗ أرﻫــﺎ ﻛﺎﻣﻠــﺔ أﻣــﺎم‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣ ــﺔ‪ ،‬ﻓ ــﻲ ﺟﻠﺳ ــﺔ ﯾ ــوم ‪ ١١‬أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬اﻟﻛوﻟوﻧﯾ ــل ﺟ ــون ﻫ ــﺎرﻻن أ ِﻣ ــن‬
‫‪ ،John Harlan Amen‬ﻣﺳﺎﻋد رﺋﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻓﻘرات ﻣن ﻧص ﺷﻬﺎدة ﻫوﺗل اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ‪ ،‬ﻣن اﻟﻣﺟﻠدﯾن اﻟﺛﺎﻟث واﻟﺣﺎدي ﻋﺷـر‬
‫ﻣـن اﻟﻣﺟﻠـدات اﻟرﺳـﻣﯾﺔ ﻟوﻗـﺎﺋﻊ ﻣﺣﺎﻛﻣــﺔ ﻛﺑـﺎر ﻣﺟرﻣـﻲ اﻟﺣـرب ‪Trial of Major‬‬
‫‪ ،War Criminals‬أﻣـﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ اﻟدوﻟﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻧـورﻣﺑرج ‪International‬‬
‫‪:Military Tribunal‬‬

‫"اﻟﺳؤال‪ :‬ﻣﺎ ﻫﻲ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗك ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺔ إﯾﺧﻣﺎن ﻹﺑﺎدة اﻟﯾﻬود؟‬

‫اﻟﺟواب‪ :‬ﻋﻠﻣت ﺑﺄﻣر ﻋﻣﻠﯾﺔ إﯾﺧﻣﺎن ﻓـﻲ أواﺧـر ﺷـﻬر أﻏﺳـطس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪،‬‬
‫ﻓﻔــﻲ ﻫــذا اﻟوﻗــت أﺧﺑرﻧــﻲ إﯾﺧﻣــﺎن ﻧﻔﺳــﻪ ﺑﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻣﻔﺻــﻠﺔ ﻋﻧﻬــﺎ‪ ،‬وﻗــﺎل ﻟــﻲ إن‬
‫اﻟﻌﻣﻠﯾــﺔ وﻛــل ﻣــﺎ ﯾﺗﻌﻠــق ﺑﻬــﺎ ﺳــر ﺧــﺎص ﻣــن أﺳ ـرار اﻟ ـراﯾﺦ ‪Special Reich‬‬
‫‪ ،Secret‬وأﻧــﻪ ﻻ ﯾﻌﻠــم ﺑﻬــﺎ ﺳــوى ﻋــدد ﻗﻠﯾــل ﻣــن ﻗــﺎدة اﻟــراﯾﺦ‪ ،‬وأﻋﺗﻘــد أﻧﻬــم ﻻ‬
‫~‪~٢٧٣‬‬
‫ﯾﺗﺟـــــﺎوزون ﻣﺎﺋـــــﺔ ﺷـــــﺧص ‪ ...‬وﻗـــــد أﺧﺑرﻧـــــﻲ أﻧـــــﻪ ﺗوﺟـــــد ﻣﻌﺳـــــﻛرات ﻟﻺﺑـــــﺎدة‬
‫‪ Vernichtungslager‬ﺑﺎﻹﺿــــﺎﻓﺔ إﻟــــﻰ ﻣﻌﺳــــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــــﺎل ‪ ...‬وﻗــــد ﺳــــﻣﻌت‬
‫إﯾﺧﻣﺎن ﯾﻘول إﻧﻪ ﻗد ﺗم إﺑﺎدة أرﺑﻌﺔ أو ﺧﻣﺳـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﯾﻬـودي‪ ،‬ﻣـﻧﻬم ﻣﻠﯾوﻧـﺎن ﻓـﻲ‬
‫أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻠﯾوﻧﻲ ﯾﻬودي آﺧرﯾن ﻣـﺎﺗوا ﺑطـرق أﺧـرى‪ ،‬وأﻏﻠـﺑﻬم ﻗﺗﻠـوا‬
‫ﺑرﺻﺎص ﻓرق اﻟﻣوت اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻣﻛﺗب اﻷﻣن إﺑﺎن اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺎرﺑﺎروﺳﺎ ﺿد روﺳﯾﺎ")‪.(١‬‬

‫وﺗﻧﺑﻪ ﻗﺑل أن ﻧﻌرﻓك ﺑﺣﻘﯾﻘﺔ ﺷـﻬﺎدة ﻫوﺗـل‪ ،‬إﻟـﻰ أﻧـﻪ ﯾﻘـول إﻧـﻪ ﻟـم ﯾﻛـن ﯾﻌﻠـم ﺑوﺟـود‬
‫ﻣﻌﺳــﻛرات ﻟﻺﺑــﺎدة ﺳــوى ﻧﺣــو ﻣﺎﺋــﺔ ﺷــﺧص ﻣــن ﻛﺑــﺎر ﻗــﺎدة اﻟﻧظــﺎم اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وأﻧــﻪ ﻫــو‬
‫ﻧﻔﺳــﻪ‪ ،‬وﻫــو ﻣــن اﻟﻘــﺎدة ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻓــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ ‪ ،SS‬واﻟﻣﺳــؤول ﻋــن‬
‫وﺳــط أوروﺑــﺎ وﺷ ـرﻗﻬﺎ ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻻﺳــﺗﺧﺑﺎرات اﻟﺧﺎرﺟﯾــﺔ‪ ،‬ﻟــم ﯾﻛــن ﻋﻧــدﻩ ﻋﻠــم ﺑﻬــذﻩ‬
‫اﻟﻣﻌﺳﻛرات وﻻ ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت ﻗﺗل ﻣﻧظﻣﺔ ﻟﻠﯾﻬود‪ ،‬ﺳوى ﻓﻲ ﺷﻬر أﻏﺳـطس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﺻﻬﺎﯾﻧﺔ ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻋﻠﻣوا ﺑﻬﺎ وﺣددوا أﻋداد اﻟﻘﺗﻠـﻰ‪ ،‬وأﻧﻬـم ﺳـﺗﺔ‬
‫ﻣﻼﯾ ــﯾن‪ ،‬وﻫ ــم ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة اﻷﻣﯾ ــﺔ وﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺎ اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺑ ــل ذﻟ ــك ﺑﺳ ــﻧﺔ‬
‫وﻧﺻف ﻋﻠﻰ اﻷﻗل!!‬

‫وﺷــﻬﺎدة ﻫوﺗــل‪ ،‬ﻗ أرﻫــﺎ اﻟﻛوﻟوﻧﯾــل ﺟــون أ ِﻣــن ﯾــوم ‪ ١١‬أﺑرﯾــل أﻣــﺎم ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج‬
‫اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ ﺳـﯾﺎق ﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ إرﻧﺳـت ﻛـﺎﻟﺗﻧﺑروﻧر‪ ،Ernst Kaltenbrunner‬رﺋـﯾس‬
‫ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ‪ ،‬ﺑﻌــد اﻏﺗﯾــﺎل رَﯾﻧﻬــﺎرد َﻫﯾــدرﯾش‪ ،‬وﻗــد ﺗــوﻟﻰ رﺋﺎﺳــﺗﻪ ﻣﻧــذ ﺷــﻬر‬
‫ﯾﻧﺎﯾر ‪١٩٤٣‬م‪ ،‬وﺑﻌـد اﺳـﺗﺋﻧﺎف اﻟﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ ﻗـﺎل اﻟﻘﺎﺿـﻲ ﻟﻛـﺎﻟﺗﻧﺑروﻧر إن اﻟﺷـﺎﻫد ﻫوﺗـل‬
‫ذﻛــر أ ﻧــﻪ ﺳــﻣﻊ ﻣــن إﯾﺧﻣــﺎن أﻧــﻪ ﺗــم إﺑــﺎدة أرﺑﻌــﺔ أو ﺧﻣﺳــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﻣــن اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﻣــﻧﻬم‬
‫ﻣﻠﯾوﻧﺎن ﻓﻲ أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬ﺛم ﺳﺄﻟﻪ إن ﻛـﺎن ﻗـد ﺳـﻣﻊ ﺑﻬـذﻩ اﻷرﻗـﺎم ﻣـن ﻗﺑـل‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧـت إﺟﺎﺑـﺔ‬
‫ﻛﺎﻟﺗﻧﺑروﻧر‪:‬‬

‫‪1 ) International Military Tribunal: Trial of Major War Criminals, Official Text In The‬‬
‫‪English Language, Vol. III, P569, Vol. XI, P229, 259, Published at Nurembeg, Germany,‬‬
‫‪1947.‬‬
‫~‪~٢٧٤‬‬
‫"ﻟم أﺳﻣﻊ ﺑﻬذﻩ اﻷرﻗﺎم ﻣطﻠﻘﺎً"‬

‫"‪.(١)"I have Never Heard Such Figures‬‬

‫وﻓﻲ ﺗﻔﺳﯾر ﺷﻬﺎدة ﻫوﺗل‪ ،‬ﯾﻘول اﻟﻣؤرخ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ ﺟرﻣﺎر رودوﻟف إﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻛﺎﻧــت ﺛﻣﻧ ـﺎً ﻟﺑراءﺗــﻪ‪ ،‬ﻓﻠــم ﯾﺣﻛــم ﻋﻠﯾــﻪ ﺑــﺄي ﻋﻘوﺑ ـﺔ رﻏــم أﻧــﻪ ﻛــﺎن ﻣﺷــﺗرﻛﺎً ﻓــﻲ‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻬﺟﯾر‪ ،‬وﺑﻌﺑـﺎرة أﺧـرى ﻓﻘـد أﻧﻘـذ ﺣﯾﺎﺗـﻪ ﺑﻣﺳـﺎﯾرة اﻟﻣﺣﻘﻘـﯾن إو ﻋطـﺎﺋﻬم ﻣـﺎ‬
‫‪ ... Pleasing The Prosecutors‬وﻣﻧﺣـــﻪ اﻟﺣﻠﻔـــﺎء ﻣﻛﺎﻓـــﺄة‬ ‫ﯾرﯾـــدون‬
‫إﺿﺎﻓﯾﺔ ﺑﺗﺄﻣﯾن أﺳرﺗﻪ وﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﻰ اﻟﻧﻣﺳﺎ")‪.(٢‬‬

‫وﺑﺎﻟﻔﻌل ﻫوﺗل ﻫو اﻟوﺣﯾد ﻣن ﺑﯾن ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ طﺑﻘﺗﻪ اﻟذي ﻟم ﯾﺣﻛم ﻋﻠﯾـﻪ ﺑـﺄي‬
‫ﻋﻘوﺑــﺔ‪ ،‬ﺑــل وﻟــم ﯾﻼﺣﻘــﻪ اﻟﯾﻬــود ﻛــم ﻓﻌﻠـوا ﻣــﻊ آﺧـرﯾن‪ ،‬وﺑﻌــد اﻧﺗﻬــﺎء اﻟﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت اﻧﺗﻘــل‬
‫ﻫوﺗــل إﻟــﻰ ﺑﻠــدة ﺑــﺎد أوﺳــﻲ ‪ Bad Aussee‬ﻓــﻲ اﻟﻧﻣﺳــﺎ واﻓﺗــﺗﺢ ﻣدرﺳــﺔ وﺻــﺎر ﻣــدﯾ اًر‬
‫ﻟﻬﺎ‪ ،‬وأﻟف ﻛﺗﺎﺑﯾن‪ ،‬أﺣدﻫﻣﺎ ﻣذﻛراﺗﻪ‪ ،‬اﻟﺗﻲ أﻋﺎد ﻓﯾﻬﺎ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺔ‪ ،‬وﺗم ﻣﻧﺣﻪ‬
‫ﺟــﺎﺋزة ﻋﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻋﺗﺑــﺎرﻩ ﻣؤرﺧ ـﺎً ‪ ...‬إﻟــﺦ‪ ،‬إﻟــﺦ‪ ،‬وﻣــﺎت ﻫوﺗــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٩‬م ﻋــن أرﺑﻌــﺔ‬
‫وﺛﻣﺎﻧﯾن ﻋﺎﻣﺎً‪.‬‬

‫وأﻣﺎ اﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺑﺧﺻوص اﻟرﻗم اﻟﻣﻘدس ﻟﻔﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺷﻬﺎدة دﯾﺗر‬
‫ِﻓﺳﻠﯾﺳـﻧﻲ ‪ ،Dieter Wisliceny‬وﻫـو ﺿـﺎﺑط ﺑرﺗﺑـﺔ ﻛـﺎﺑﺗن ‪Hauptsturmführer‬‬
‫ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ ﻓــﻲ ﻣﻧظﻣــﺔ ‪ ،SS‬ورﺋــﯾس ﻓــرع اﻟﺟﺳــﺗﺎﺑو ﻓــﻲ ﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ‪،‬‬
‫وﻣﺳﺗﺷــﺎر اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﺳــﻠوﻓﺎﻛﯾﺔ ﻟﻠﺷــؤون اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﻛــﺎن أﺣــد اﻟﻣﺳــؤوﻟﯾن ﻋــن ﺗﻧظــﯾم‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗرﺣﯾل اﻟﯾﻬود ﻣن اﻟﻣﺟر وﺳﻠوﻓﺎﻛﯾﺎ إﻟﻰ ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل ﻓﻲ ﺑوﻟﻧدا‪.‬‬

‫ﻓﻬــذا ﻧــص ﺷــﻬﺎدﺗﻪ أﻣــﺎم ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻓــﻲ ﺟﻠﺳــﺔ ﯾــوم ‪ ٣‬ﯾﻧــﺎﯾر ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٦‬م‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻠد اﻟراﺑﻊ ﻣن اﻟﻧﺻوص اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﻣﺣﺎﻛﻣﺎت‪:‬‬

‫‪1 ) Trial of Major War Criminals, Vol. XI, P277.‬‬


‫‪2 ) Lectures on the Holocaust, P22, 330.‬‬
‫~‪~٢٧٥‬‬
‫"ﻟﯾوﺗﻧﺎﻧـت ﻛوﻟوﻧﯾـل ﺑروﻛﻬـﺎرت ‪ :Lieutenant colonel Brookhart‬ﺑﺣﻛـم‬
‫ﻣﻧﺻﺑك ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗب اﻟراﺑﻊ‪ ،‬ﻫل ﻋﻠﻣت ﺑﺻدور أي أواﻣر ﺑﺈﺑﺎدة ﺟﻣﯾﻊ اﻟﯾﻬود؟‬

‫ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ‪ :‬ﻧﻌــم‪ ،‬ﻋﻠﻣــت ﺑــذﻟك ﻷول ﻣــرة ﻣــن إﯾﺧﻣــﺎن ﻓــﻲ ﺻــﯾف ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‬
‫‪ ...‬ذﻫﺑت ﻟﻠﻘﺎء إﯾﺧﻣﺎن ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن ﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ ﯾوﻟﯾو أو ﺑداﯾﺔ أﻏﺳـطس‪ ،‬وذﻛـرت ﻟـﻪ‬
‫أﻧﻪ ﺗوﺟـد ﺷـﺎﺋﻌﺎت ﻓـﻲ اﻟﺧـﺎرج ﻋـن إﺑـﺎدة ﺟﻣﯾـﻊ اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﺑوﻟﻧـدا‪ ،‬وﻫـو ﻣـﺎ ﯾـؤﺛر‬
‫ﻋﻠــﻰ ﻣظﻬــر أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ‪ ،Prestige of Germany‬وﺗوﺳــﻠت إﻟﯾــﻪ أن ﯾﺳــﻣﺢ ﻟــﻲ‬
‫ﺑــﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓــﻲ اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ‪ ،‬وﺑﻌــد ﻣﻧﺎﻗﺷــﺔ طوﯾﻠــﺔ ﻗــﺎل ﻟــﻲ‪ :‬إﻧــﻪ ﻻ ﯾﻣﻛﻧــﻪ اﻟﺳــﻣﺎح ﻟــﻲ‬
‫ﺑزﯾــﺎرة اﻟﺟﯾﺗوﻫــﺎت ﻓــﻲ ﺑوﻟﻧــدا‪ ،‬ﻓﻠﻣــﺎ ﺳــﺄﻟﺗﻪ ﻟﻣــﺎذا ﻗــﺎل‪ :‬ﻷن ﻣﻌظــم اﻟﯾﻬــود ﻫﻧــﺎك ﻟـم‬
‫ﯾﻌـودوا أﺣﯾـﺎء ‪ ،No Longer Alive‬وﺳـﺄﻟﺗﻪ‪ :‬ﻣـن اﻟـذي أﻋطـﻰ ﻫـذﻩ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣـﺎت‪،‬‬
‫ﻓﻘــﺎل‪ :‬ﻫﻣﻠــر ﻫــو اﻟــذي أﺻــدر اﻷﻣــر‪ ،‬ﻓﺗوﺳــﻠت إﻟﯾــﻪ أن أرى ﻫــذا اﻷﻣــر‪ ،‬ﻷﻧــﻲ ﻟــم‬
‫أﺻــدق أﻧــﻪ ﯾﻣﻛــن أن ﯾوﺟــد ﻣﻛﺗوﺑ ـﺎً‪ ،‬ﻓﻘــﺎل إﯾﺧﻣــﺎن إﻧــﻪ ﺳــﯾﺟﻌﻧﻲ أرى اﻷﻣــر ﻟﻛــﻲ‬
‫أﺳﺗرﯾﺢ‪ ،‬ﺛـم أﺧـرج ﻣﺟﻣوﻋـﺔ وﺛـﺎﺋق ﺻـﻐﯾرة وﻗﻠـب ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬وأراﻧـﻲ ﺧطﺎﺑـﺎً ﻣوﺟﻬـﺎً ﻣـن‬
‫ﻫﻣﻠر إﻟﻰ رﺋﯾس اﻟﺑوﻟﯾس ورﺋﯾس ﻣﻛﺗب اﻷﻣن اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪ ،‬وﻧﺻﻪ‪" :‬ﻟﻘد أﻣر اﻟﻔـوﻫرر‬
‫ﺑﺣــل ﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﺟﻣﯾــﻊ اﻟﯾﻬــود اﻟﻘــﺎدرﯾن ﻋﻠــﻰ اﻟﻌﻣــل ﺳــوف ﯾــﺗم‬
‫اﺳـــﺗﺛﻧﺎؤﻫم ﻣـــن اﻟﺣـــل اﻟﻧﻬـــﺎﺋﻲ‪ ،‬وﯾﺳـــﺧرون ﻟﻠﻌﻣـــل ﻓـــﻲ اﻟﺟﯾﺗوﻫـــﺎت وﻣﻌﺳـــﻛرات‬
‫اﻻﻋﺗﻘﺎل"‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺧطﺎب ﻋﻠﯾﻪ ﺗوﻗﯾﻊ ﻫﻣﻠر‪.‬‬

‫ﺑروﻛﻬﺎرت‪ :‬ﻫل ﻟدﯾك أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋـن اﻟﻌـدد اﻹﺟﻣـﺎﻟﻲ ﻟﻠﯾﻬـود اﻟـذﯾن ﻗﺗﻠـوا ﻓـﻲ‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ؟‬

‫ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ‪ :‬إﯾﺧﻣــﺎن ﻛــﺎن ﯾــﺗﻛﻠم داﺋﻣ ـﺎً ﻋــن أرﺑﻌــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﯾﻬــودي ﻋﻠــﻰ اﻷﻗــل‪،‬‬
‫وأﺣﯾﺎ ﻧ ـﺎً ﻛــﺎن ﯾﻘــول ﺧﻣﺳــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن‪ ،‬وﺣﺳــب ﺗﻘــدﯾري ﯾﻣﻛﻧﻧــﻲ أن أﻗــول إن أرﺑﻌــﺔ‬
‫ﻣﻼﯾﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻻﺑد أن ﯾﻛوﻧوا ﻗد ﻟﻘوا ﺣﺗﻔﻬم ﻓﻲ ﻣﺎ ﯾﺳﻣﻰ اﻟﺣل اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ‪The‬‬
‫‪.So-Called Final Solution‬‬

‫~‪~٢٧٦‬‬
‫ﺑروﻛﻬﺎرت‪ :‬ﻣﺗﻰ رأﯾت إﯾﺧﻣﺎن ﻵﺧر ﻣرة؟‬

‫ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ‪ :‬آﺧــر ﻣــرة رأﯾــت ﻓﯾﻬــﺎ إﯾﺧﻣــﺎن ﻓــﻲ ﺑ ـرﻟﯾن أواﺧــر ﺷــﻬر ﻓﺑراﯾــر ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻪ ﺳوف ﯾﻧﺗﺣر إذا ﺧﺳرﻧﺎ اﻟﺣرب ‪ ...‬وﻗد أﺧﺑرﻧﻲ ﺑطرﯾﻘﺔ ﺳـﺎﺧرة‬
‫‪ ،Cynical Manner‬أﻧﻪ ﺳوف ﯾذﻫب إﻟﻰ ﻗﺑـرﻩ ﺿـﺎﺣﻛﺎً ‪Leap Laughing‬‬
‫‪ ،Into The Grave‬ﻷن إﺣﺳﺎﺳــﻪ ﺑﻣﺳــؤوﻟﯾﺗﻪ ﻋــن ﻗﺗــل ﺧﻣﺳــﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﻣــن‬
‫اﻟﺑﺷر ﯾﻣﻧﺣﻪ ﺷﻌو ارً ﺑﺎﻟرﺿﺎ ﻻ ﻣﺛﯾل ﻟﻪ ‪.(١)"Extraordinary Satisfaction‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻣﺎ ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة ﻓِﺳﻠﯾﺳﻧﻲ ﻣن ﺗﻠﻔﯾق‪.‬‬

‫ـر ﻧﻔﺳــﻪ وﺗﻧﺻــل ﻣــن اﻟﻣﺳــؤوﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟوﻗــت ﻧﻔﺳــﻪ ﺷــﻬد ﻋﻠــﻰ‬
‫أوﻻً‪ :‬ﻓﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ ﺑـ ﱠأ‬
‫إﯾﺧﻣﺎن وأداﻧﻪ‪ ،‬ﺑﻌد أن اﺧﺗﻔﻰ إﯾﺧﻣﺎن وﻟم ﯾﻌد ﻣوﺟوداً ﻟﯾﻌﺎرﺿﻪ أو ﺗؤﺧذ ﺷﻬﺎدﺗﻪ‪.‬‬

‫وﺛﺎﻧﯾﺎً‪ :‬طﺑﻘﺎً ﻟﺷﻬﺎدة ﻓِﺳﻠﯾﺳﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻋﻧد ﻟﻘﺎﺋﻪ ﺑﺈﯾﺧﻣﺎن ﻛﺎن ﺟﻣﯾﻊ اﻟﯾﻬود اﻟذﯾن ﺗم‬
‫ﺗرﺣﯾﻠﻬم إﻟﻰ ﺑوﻟﻧدا ﻗد ﻗﺗﻠوا‪ ،‬أي أن ﻧﺣو أرﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﯾﻬـودي ﻗﺗﻠـوا ﻓـﻲ ﻏـرف اﻟﻐـﺎز‬
‫ﺧﻼل ﺳـﺑﻌﺔ أﺷـﻬر‪ ،‬ﺑـﯾن ﻣـؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳـﻲ ﻓـﻲ ‪ ٢٠‬ﯾﻧـﺎﯾر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م وﻫـذا اﻟﻠﻘـﺎء ﻓـﻲ‬
‫ﺷــﻬر أﻏﺳــطس ﻣــن اﻟﺳــﻧﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪ ،‬وﻫــﻲ أرﻗــﺎم ﺧراﻓﯾــﺔ ﻻ ﯾﻣﻛــن ﻗﺗﻠﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﻔﺗ ـرة‬
‫داﺧــل ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺳــﻧﻌرﻓك ﺑطﺎﻗﺗﻬــﺎ وﻗــدراﺗﻬﺎ وأﻧــت ﺗﻛﻣــل ﻣﻌﻧــﺎ ﻣﺷــﺎﻫدة ﻓــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪.‬‬

‫وﺛﺎﻟﺛـﺎً‪ :‬ﺧطــﺎب ﻫﻣﻠــر‪ ،‬اﻟــذي ﯾﻘــول ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ إﻧــﻪ رآﻩ‪ ،‬ﻛــﺎن ﻣوﺟﻬـﺎً ﻣﻧــﻪ إﻟــﻰ رﺋــﯾس‬
‫اﻟﺑوﻟﯾس ورﺋﯾس ﺟﻬﺎز اﻷﻣـن )‪،Sicherheitsdienst des Reichsführers(SD‬‬
‫وﻫ ــو أﺣ ــد ﻓ ــروع ﻣﻛﺗ ــب اﻷﻣ ــن اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻓ ــﻲ ﻣﻧظﻣ ــﺔ ‪ ،SS‬وﻫ ــذا ﻫ ــو ﻧ ــص ﻋﺑ ــﺎرة‬
‫ﻓِﺳﻠﯾﺳﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻧﺻوص اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﻧورﻣﺑرج‪:‬‬
‫‪"He showed me a letter from Hirmmler to the Chief of the‬‬
‫"‪Security Police and the SD‬‬

‫‪1 ) Trial of Major War Criminals, Vol. IV, P358, 371.‬‬


‫~‪~٢٧٧‬‬
‫إو ﯾﺧﻣﺎن ﻟم ﯾﻛن رﺋﯾس اﻟﺑوﻟﯾس وﻻ ﺟﻬﺎز اﻷﻣن وﻣﻛﺗب اﻷﻣن اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪ ،‬وﺧطـﺎب‬
‫ﺑﻬذﻩ اﻟدرﺟﺔ ﻣن اﻟﺧطورة وﻋﻠﻰ أﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﻣـن اﻟﺳـرﯾﺔ‪ ،‬وﻣوﻗـﻊ ﻣـن ﻫﻣﻠـر ﻧﻔﺳـﻪ‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻓﻲ ﺣوزة أﺣد ﻏﯾر ﻣن ﻫو ﻣوﺟﻪ إﻟﯾﻪ‪.‬‬

‫ورﺋﯾس ﺟﻬﺎز اﻷﻣن وﻣﻛﺗـب اﻷﻣـن اﻟرﺋﯾﺳـﻲ ﻓـﻲ اﻟـراﯾﺦ ﻣـن ‪ ٢٧‬ﺳـﺑﺗﻣﺑر ‪١٩٣٩‬م‬
‫إﻟﻰ ‪ ٤‬ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م ﻫو رَﯾﻧﻬﺎرد َﻫﯾـدرﯾش‪ ،‬وﺑﻌـد اﻏﺗﯾﺎﻟـﻪ ﺻـﺎر ﻫَﯾﻧـرﯾش ﻫﻣﻠـر‬
‫ﻧﻔﺳــﻪ اﻟﻘــﺎﺋم ﺑﺄﻋﻣــﺎل رﺋــﯾس ﺟﻬــﺎز اﻷﻣــن وﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ‪ ،‬وﻫــو ﻗﺎﺋــد ﻣﻧظﻣــﺔ‬
‫‪ SS‬وﻣدﯾر اﻟﺟﺳﺗﺎﺑو‪ ،‬إﻟـﻰ أن ﺗـم إﺳـﻧﺎد رﺋﺎﺳـﺔ اﻟﺟﻬـﺎز واﻟﻣﻛﺗـب ﻹرﻧﺳـت ﻛـﺎﻟﺗﻧﺑروﻧر‬
‫ﻓﻲ ﺷﻬر ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٣‬م‪.‬‬

‫وﻋﻠــﻰ ذﻟــك ﻓﺈﻧ ـﻪ ﺣــﯾن اﻟﺗﻘــﻰ ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ ﺑﺈﯾﺧﻣــﺎن‪ ،‬وأراﻩ ﺧطــﺎب ﻫﻣﻠــر‪ ،‬ﻓــﻲ ﺷــﻬر‬
‫أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﻓــﺈن رﺋــﯾس ﻣﻛﺗــب اﻷﻣــن اﻟرﺋﯾﺳــﻲ اﻟــذي وﺟــﻪ إﻟﯾــﻪ ﻫﻣﻠــر‬
‫أواﻣرﻩ ﻓﻲ اﻟﺧطﺎب ﺑﺈﺑﺎدة اﻟﯾﻬود ﻫو ﻫﻣﻠر ﻧﻔﺳﻪ!!‬

‫أﻣــﺎ أدوﻟــف إﯾﺧﻣــﺎن ﻓﻬــو ﻣﺳــؤول اﻟﺷــؤون اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ‪ ،Judenreferat‬ﻓــﻲ ﻣﻛﺗــب‬


‫اﻷﻣـ ــن اﻟرﺋﯾﺳـ ــﻲ ‪ ،Reichssicherheitshauptamt‬ﻓـ ــﻲ ﻣﻧظﻣـ ــﺔ ﺷوﺗزﺷـ ــﺗﺎﻓل أو‬
‫‪ ،SS‬وﻛﺎن اﻟﻣﺳؤول ﻣﯾداﻧﯾﺎً ﻋن ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺣل اﻟﻧـﺎزي اﻟﺷـﺎﻣل ﻟﻠﻣﺷـﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﺗﻔرﯾـﻎ‬
‫اﻟﯾﻬود ﻣن ﺑﻠدان أوروﺑﺎ‪ ،‬أو أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻛﺑرى‪ ،‬ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺑوﻟﻧدا وﺷرق أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻣن أﺟل‬
‫ذﻟك أﻧﺷﺄ إﯾﺧﻣﺎن ﻣﻛﺗﺑﯾن ﻟﻠﺷون اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﯾﯾﻧﺎ وﺑوداﺑﺳـت‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿـﺎﻓﺔ إﻟـﻰ ﻣﻛﺗـب‬
‫ﺑرﻟﯾن‪.‬‬

‫وﻣــﻊ ﻫزﯾﻣــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻓــﻲ اﻟﺣــرب‪ ،‬ﺗﻣﻛــن إﯾﺧﻣــﺎن ﻣــن اﻟﻬــرب إﻟــﻰ اﻟﻧﻣﺳــﺎ‪ ،‬واﻟﺗﺣــق‬
‫ﺑﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺻﻠﯾب اﻷﺣﻣر‪ ،‬ﺑﺎﺳم رﯾﻛﺎردو ﻛﻠﯾﻣﯾﻧت ‪ ،Ricardo Klement‬وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ‬
‫‪١٩٥٠‬م ﻫــﺎﺟر إﻟــﻰ اﻷرﺟﻧﺗــﯾن‪ ،‬وﺑﻌــد أن ﺗﻌــرف ﻋﻠﯾــﻪ ﺑﻌــض اﻟﯾﻬــود ﻣﻣــن ﯾﻼﺣﻘــون‬
‫ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻣن ﺻورة ﻟﻪ‪ ،‬ﻗﺎﻣوا ﺑﺈﺑﻼغ إﺳراﺋﯾل ﻋن طرﯾق اﻟﻘﻧﺻﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﻓﯾﯾﻧﺎ‪ ،‬وﺑﻧﺎءًا‬
‫ﻋﻠـﻰ أواﻣــر ﻣـن ﺑــن ﺟورﯾـون‪ ،‬رﺋــﯾس وزراء إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬ﻗــﺎم ﻓرﯾـق ﻣــن ﺟﻬـﺎز اﻟﻣﺧــﺎﺑرات‬

‫~‪~٢٧٨‬‬
‫اﻹﺳـراﺋﯾﻠﻲ‪ ،‬اﻟﻣوﺳــﺎد‪ ،‬ﺑﺎﺧﺗطــﺎف إﯾﺧﻣــﺎن ﻣــن ﺑــوﯾﻧس آﯾــرس‪ ،‬وﻧﻘﻠــوﻩ إﻟــﻰ إﺳـراﺋﯾل ﻓــﻲ‬
‫ﺷﻬر ﻣﺎﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٠‬م‪.‬‬

‫وأﺧﺿــﻊ إﯾﺧﻣــﺎن ﻓــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل ﻟﺗﺣﻘﯾﻘــﺎت وﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت‪ ،‬ﺑــدأت ﻓــﻲ ﺷــﻬر أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٦١‬م‪ ،‬واﻧﺗﻬت ﺑﺎﻟﺣﻛم ﺑﺈﻋداﻣﻪ ﻓﻲ ‪ ١٥‬دﯾﺳﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٦١‬م‪.‬‬

‫إو ﺑﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣﻊ إﯾﺧﻣﺎن وﻗﺑل ﻣﺣﺎﻛﻣﺗﻪ ﻧﺷرت ﻣﺟﻠﺔ ﻻﯾـف اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ ﻋـدد‬
‫ﺷــﻬر ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٦٠‬م‪ ،‬ﺗﺣﻘﯾﻘـﺎً ﻣﻌــﻪ ﻋــن ﻣوﻗﻌــﻪ ﻓــﻲ اﻟﻧظــﺎم اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﻋــن اﻟﺣــل‬
‫اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ وﻏــرف اﻟﻐــﺎز إو ﺑــﺎدة اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺗﺣﻘﯾــق ُﺳــﺄل إﯾﺧﻣــﺎن ﻋــن ﺧطــﺎب ﻫﻣﻠــر‬
‫اﻟذي ﯾﺣﻣل اﻷﻣر ﻟﻪ ﺑﺈﺑﺎدة اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت إﺟﺎﺑﺗﻪ‪:‬‬

‫"ﻟﯾس ﺣﻘﯾﻘﯾﺎً أن اﻟﻘﺎﺋـد ﻫﻣﻠـر ﺟﻠـس ﻟﯾﻛﺗـب أي ﺷـﻲء ﯾـﺄﻣر ﻓﯾـﻪ ﺑﺈﺑـﺎدة اﻟﯾﻬـود‪،‬‬
‫ﻓﻬـــل ﺗﻌﺗﻘـــد أﻧـــﻪ ﺟﻠـــس ﻟﯾﻛﺗـــب‪" :‬ﻋزﯾـــزي إﯾﺧﻣـــﺎن‪ ،‬اﻟﻔـــوﻫرر أﻣـــر ﺑﺈﻋـــدام ﺟﻣﯾـــﻊ‬
‫اﻟﯾﻬـود"؟‪ ،‬اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ ﻫـﻲ أن ﻫﻣﻠـر ﻟـم ﯾﻛﺗـب ﺳـط ارً واﺣـداً ﺣـول ﻫـذا اﻟﻣوﺿـوع‪ ،‬وأﻧـﺎ‬
‫أﻋرف أﻧﻪ ﻛﺎن ﯾﺻدر أواﻣرﻩ ﻟﻠﺟﻧـرال أوﺗﺳـﻔﺎﻟد ﺑوﻫـل ‪ ،Oswald Pohl‬اﻟﻣﺳـؤول‬
‫ﻋن إدارة ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل‪ ،‬ﺷﻔوﯾﺎً ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻟم أﺗﻠق أي أﻣر ﻣن ﻫذا اﻟﻧوع ﻣطﻠﻘـﺎً‬
‫‪.(١)"I Never Received Any Order of This Sort‬‬

‫وﯾﻘــول اﻟﻣــؤرخ اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ داﻓﯾــد إرﻓــﻧﺞ ‪ ،David Irving‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﺣــرب ﻫﺗﻠــر‬
‫‪ ،Hitler's War‬اﻟـذي ﺣـوﻛم وﺳـﺟن ﺑﺳـﺑﺑﻪ‪ ،‬ﻷﻧـﻪ ﻧﻔـﻰ إﺻـدار ﻫﺗﻠـر ﻷواﻣـر ﺑﺈﺑـﺎدة‬
‫اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﯾﻘول إرﻓﻧﺞ إن إﯾﺧﻣﺎن ﺳُﺄل إﺑﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣﺗﻪ ﻓﻲ إﺳراﺋﯾل ﻋن ﺷﻬﺎدة ﻓِﺳﻠﯾﺳﻧﻲ‪،‬‬
‫أﻧﻪ أراﻩ ﺧطﺎﺑﺎً وﺻﻠﻪ ﻣن ﻫﻣﻠر وﯾﺄﻣر ﻓﯾﻪ ﺑﺈﺑﺎدة اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﻓﻛﺎن رد إﯾﺧﻣﺎن‪:‬‬

‫أرﯾت ﻓِﺳﻠﯾﺳﻧﻲ ﺷﯾﺋﺎً")‪.(٢‬‬


‫"ﻻ أﻧﺎ ﺗﻠﻘﯾت ﻣﺛل ﻫذا اﻷﻣر اﻟﻣﻛﺗوب‪ ،‬وﻻ أﻧﺎ ُ‬
‫‪Neither received any such written ordernor shown one to‬‬
‫‪Wisliceny‬‬

‫‪1 ) Life Magazine: Eichmann's Story, P101, Vol. 49, No. 22, November 28, 1960.‬‬
‫‪2 ) David Irving: Hitler's War, P894, Focal Point Publications, London, 2001.‬‬
‫~‪~٢٧٩‬‬
‫وﺣﻘﯾﻘــﺔ ﺷــﻬﺎدة ﻓِﺳﻠﯾﺳــﻧﻲ‪ ،‬وﻛﯾــف ﻛﺎﻧــت ﺗؤﺧــذ اﻟﺷــﻬﺎدات ﻓــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت ﻧــورﻣﺑرج‬
‫اﻟﻌﺳ ــﻛرﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺟﺑ ــر اﻟﺷ ــﻬود ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ‪ ،‬ﺗﻌرﻓﻬ ــﺎ ﻣ ــن اﻟﻣﻼﺑﺳ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ أﺣﺎط ــت ﺑﺷ ــﻬﺎدة‬
‫رودوﻟف ﻫس ﻋن ﻣﻌﺳﻛرات اﻹﺑﺎدة وﻏرف اﻟﻐﺎز‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﻣﻼﺑﺳـﺎت اﻟﺗـﻲ ﺗـم ﻛﺷـﻔﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺷﻬد ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣن ﻗﺎﻣوا ﺑﺎﻋﺗﻘﺎﻟﻪ واﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣﻌﻪ‪.‬‬

‫ورودوﻟ ــف ﻫ ــس ‪ ،Rudolf Höeß‬ﻫ ــو ﻗﺎﺋ ــد ﻣﻌﺳ ــﻛرات اﻻﻋﺗﻘ ــﺎل اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬وﻫو ﻏﯾر رودوﻟف ﻫس ﻧﺎﺋب ﻫﺗﻠر‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك أوﻻً ﻧص ﺷﻬﺎدة رودوﻟف ﻫس‪ ،‬ﻗﺎﺋد ﻣﻌﺳﻛر أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻧـورﻣﺑرج‬
‫اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ‪:‬‬

‫" اﻟﺣــل اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ ﻟﻠﻣﺷــﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﻛــﺎن ﯾﻌﻧــﻲ اﻹﺑــﺎدة اﻟﺗﺎﻣــﺔ ﻟﺟﻣﯾــﻊ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ‬
‫أوروﺑـﺎ ‪ ،Complete Extermination of all Jews in Europe‬وﻗـد‬
‫أُﻣــرت ﺑﺈﻋــداد وﺳــﺎﺋل اﻹﺑــﺎدة ﻓــﻲ أَوﺷــﻔﯾﺗز‪ ،‬ﻓــﻲ ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﻓــﻲ ﻫــذا‬
‫اﻟوﻗت ﻛﺎن ﯾوﺟد ﺑﺎﻟﻔﻌل ﺛﻼث ﻣﻌﺳﻛرات أﺧرى ﻟﻺﺑـﺎدة ﻓـﻲ ﻣﻧطﻘـﺔ اﻟﺣﻛوﻣـﺔ اﻟﻌﺎﻣـﺔ‬
‫‪ ،General‬وﻫـــــــﻲ ﺑﻠـــــــزك‪/‬ﺑﻠﺟﯾﺗس ‪ ،Belzek‬وﺗرﺑﻠﯾﻧﻛـــــــﺎ‬ ‫‪Government‬‬
‫‪ ،Treblinka‬وﻓوﻟﺗﺳك ‪ ،Wolzek‬وﻛﺎﻧت ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﺗﺣت ﻗﯾﺎدة اﻟﺑوﻟﯾس‬
‫وﺟﻬــــﺎز اﻷﻣــــن ‪ ،SD‬وﻗــــد زرت ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛــــﺎ ﻷرى ﻛﯾــــف ﯾﻧﻔــــذون ﻋﻣﻠﯾــــﺎت اﻹﺑــــﺎدة‪،‬‬
‫وأﺧﺑروﻧﻲ أﻧﻪ ﺗـم ﺗﺻـﻔﯾﺔ ﺛﻣـﺎﻧﯾن أﻟﻔـﺎً ﺧـﻼل ﺳـﻧﺔ وﻧﺻـف‪ ،‬وﻛـﺎن ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛـﺎ ﻣﺳـؤوﻻً‬
‫ﻋن إﻋدام ﺟﻣﯾـﻊ اﻟﯾﻬـود اﻟﻘـﺎدﻣﯾن ﻣـن ﺟﯾﺗـو وارﺳـو‪ ،‬ﺑﺎﺳـﺗﺧدام ﻏـﺎز أول أوﻛﺳـﯾد‬
‫اﻟﻛرﺑون‪ ،‬ورأﯾت أن ﻫـذﻩ اﻟطرﯾﻘـﺔ ﻟﯾﺳـت ﻛﺎﻓﯾـﺔ‪ ،‬وﻟـذﻟك ﻋﻧـدﻣﺎ ﻗﻣـت ﺑﺈﻧﺷـﺎء ﻣﺑﻧـﻰ‬
‫اﻹﺑــﺎدة ﻓــﻲ أَوﺷــﻔﯾﺗز اﺳــﺗﺧدﻣت ﻏــﺎز زﯾﻛﻠون‪/‬ﺗﺳــﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ‪ ،Cyklon B‬ﻓﻛﻧــﺎ‬
‫ﻧﺳــﻘط ﻗطراﺗــﻪ إﻟــﻰ ﻏرﻓــﺔ اﻟﻣــوت ﻣــن ﺧــﻼل ﻓﺗﺣــﺎت ﺻــﻐﯾرة‪ ،‬وﻛــﺎن ﻣــوت ﻣــن ﻓــﻲ‬

‫~‪~٢٨٠‬‬
‫اﻟﻐرﻓـــﺔ ﯾﺳـــﺗﻐرق ﻣـــن ﺛـــﻼث دﻗـــﺎﺋق إﻟـــﻰ ﺧﻣـــس ﻋﺷـــرة دﻗﯾﻘـــﺔ‪ ،‬ﺣﺳـــب اﻟظـــروف‬
‫اﻟﻣﻧﺎﺧﯾﺔ")‪.(١‬‬

‫وﺣﻘﯾﻘــﺔ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‪ ،‬واﺳــﺗﺣﺎﻟﺔ ﻗﺗــل أرﻗــﺎم ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻣﺧﺎﻟﻔــﺔ زﻣــن‬
‫اﻟﻣــوت ﺑﻐــﺎز ﺗﺳــﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ﻋﻠﻣﯾـﺎً ﻟﻣــﺎ ﻗﺎﻟــﻪ ﻗﺎﺋــد أوﺷــﻔﯾﺗز اﻟــذي ﯾُﻔﺗــرض أﻧــﻪ ﻣــن ﻛــﺎن‬
‫ﯾﺳﺗﺧدﻣﻪ‪ ،‬ﺳﺗﻌرﻓﻪ ﻋﻣﺎ ﻗﻠﯾل‪.‬‬

‫أﻣـ ــﺎ اﻵن ﻓﺈﻟﯾـ ــك ﺑﯾـ ــﺎن ﻣـ ــﺎ ﺗﺣوﯾـ ــﻪ ﺷـ ــﻬﺎدة ﻗﺎﺋـ ــد ﻣﻌﺳـ ــﻛرات أَوﺷـ ــﻔﯾﺗز ﻣـ ــن ﻏ ارﺋـ ــب‬
‫وﺗﻧﺎﻗﺿــﺎت وﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻏﯾــر ﺻــﺣﯾﺣﺔ ﻋــن ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛــن أن ﯾُﺧطــﺄ‬
‫ﻓﯾﻬﺎ ﻣﻊ ﻣوﻗﻌﻪ اﻟذي ﻛﺎن ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫ﯾﻘول رودوﻟف ﻫس إﻧﻪ ﻓﻲ ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م ﻛﺎن ﯾوﺟد ﺑﺎﻟﻔﻌل ﺛﻼث ﻣﻌﺳﻛرات‬
‫ﻟﻺﺑﺎدة‪ ،‬ﻫﻲ ﺑﻠﺟﯾﺗس وﺗرﺑﻠﯾﻧﻛﺎ وﻓوﻟﺗﺳك‪ ،‬وأ ﻧﻪ زارﻫﺎ ﺑﻧﻔﺳـﻪ ﻟﯾطﻠـﻊ ﻋﻠـﻰ وﺳـﺎﺋل اﻹﺑـﺎد‬
‫ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬واﺛﻧﺎن ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻟم ﯾﻛن ﻟﻬﻣﺎ وﺟود ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ذﻛرﻩ ﻫس‪،‬‬
‫واﻟﺛﺎﻟث ﻻ وﺟود ﻟﻪ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق!‬

‫ﻓﻣﻌﺳـﻛر اﻹﺑـﺎدة ﻓـﻲ ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛــﺎ‪ ،‬طﺑﻘـﺎً ﻟﻔـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻣـن اﻟﻣﺻـﺎدر اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪،‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻟﻪ وﺟود‪ ،‬وﺑدأ إﻧﺷﺎؤﻩ ﺑﻌد اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟذي ذﻛرﻩ ﻗﺎﺋد ﻋﺳﻛر أَوﺷﻔﯾﺗز ﻓﻲ ﺷﻬﺎدﺗﻪ‬
‫ﺑﺳﻧﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟﺗﻲ ﯾﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﺗﺣـف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ﻓـﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﻣوﺳ ــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ وﺿ ــﻌﻬﺎ ﻋﺷـ ـرات‬
‫اﻟﺑ ــﺎﺣﺛﯾن ﻣ ــن اﻟﯾﻬـ ــود وأﺻ ــدرﺗﻬﺎ ﺟﺎﻣﻌـ ــﺔ ﯾﯾ ــل اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻓـ ــﻲ ﻣوﺳ ــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾـ ــدﯾﺎ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬أن‪:‬‬

‫"ﻣﻌﺳﻛر ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛﺎ ﻟﻺﺑﺎدة ﺑدأ إﻧﺷﺎؤﻩ ﻓﻲ ﺷﻬر أﺑرﯾل ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﺑدأ ﺗﺷـﻐﯾﻠﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺷﻬر ﯾوﻟﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪.(١)،(٣)،(٢).‬‬

‫‪1 ) Trial of Major War Criminals, Vol. XI, P416.‬‬


‫‪2 ) United States Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, Treblinka.‬‬
‫‪3 ) The Holocaust Encyclopedia, Extermination camps, P179.‬‬
‫~‪~٢٨١‬‬
‫وﻛذﻟك ﻣﻌﺳﻛر ﺑﻠزك‪/‬ﺑِﻠﺟﯾﺗس ﻟﻺﺑﺎدة‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻣوﺳوﻋﺎت اﻟﺛﻼث‪ ،‬أن‪:‬‬

‫"ﻣﻌﺳﻛر ﺑﻠزك‪/‬ﺑﻠﺟﯾﺗس ﻟﻺﺑﺎدة ﺑدأ ﺑﻧﺎؤﻩ ﻓﻲ ﯾوم ‪ ١‬ﻧـوﻓﻣﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬وﺑـدأ‬
‫ﺗﺷﻐﯾﻠﻪ ﻓﻲ ﯾوم ‪ ١٧‬ﻣﺎرس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م")‪.(٤)،(٣)،(٢‬‬

‫أﻣﺎ ﻣﻌﺳﻛر ﻓوﻟﺗﺳك‪ ،‬ﻓﻼ وﺟود ﻟﻪ ﻣطﻠﻘﺎً‪ ،‬ﻓﻼ ﯾوﺟد ﻣﻌﺳﻛر ﻧﺎزي ﻟﻺﺑﺎدة وﻻ ﺣﺗﻰ‬
‫ﻟﻼﻋﺗﻘ ــﺎل ﺑﻬ ــذا اﻻﺳ ــم‪ ،‬وﻫ ــﻲ ﻣﻼﺣظ ــﺔ اﻧﺗﺑـ ــﻪ ﻟﻬ ــﺎ ﺟ ــﺎرودي ﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ‪ :‬اﻷﺳـ ــﺎطﯾر‬
‫اﻟﻣؤﺳﺳﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳﺔ اﻹﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻓﯾﻘول‪:‬‬

‫"وأﻣﺎ ﻣﻌﺳﻛر ﻓوﻟﺗﺳك ﻓﻼ وﺟود ﻟﻪ ﻋﻠﻰ أي ﺧرﯾطﺔ")‪.(٥‬‬


‫‪Quant au Camp de Wolzek, Il n'a Jamais Exist é Sur Aucune‬‬
‫‪Carte.‬‬
‫ﻓ ــﺈذا ذﻫﺑ ــت إﻟ ــﻰ ﻣوﺳ ــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾـ ـﺔ اﻟﺗ ــﻲ أﺻ ــدرﺗﻬﺎ ﺟﺎﻣﻌ ــﺔ ﯾﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪٢٠٠١‬م‪ ،‬ﻓﻠـن ﺗﺟـد ﻓﯾﻬـﺎ وﺟـوداً ﻻﺳـم ﻓوﻟﺗﺳـك ﻋﻠـﻰ اﻹطـﻼق‪ ،‬وﻟﻛﻧـك إذا ذﻫﺑـت إﻟـﻰ ﻣﻘﺎﻟـﺔ‬
‫ﻣوﺳــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑــدﯾﺎ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﺧﺎطــب ﻋﻣــوم اﻟﻧــﺎس‪ ،‬وﺗﻌــرف ﻫــﻲ أﻧﻬــﺎ ﺻــﺎرت أول ﻣــﺎ‬
‫ﯾــذﻫب إﻟﯾــﻪ اﻟﺑــﺎﺣﺛون وﻣــن ﯾرﯾــد ﻣﻌﻠوﻣــﺎت ﻋــن أي ﺷــﻲء‪ ،‬وﯾﻛﺗﻔــﻲ اﻟ ُﻛﺳـﺎﻟﻰ ﻣــﻧﻬم ﺑﻬــﺎ‪ ،‬إذا‬
‫ذﻫﺑت إﻟﻰ ﻣﻘﺎﻟﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾدﯾﺎ ﻋن ﻣﻌﺳﻛر ﺳوﺑﯾﺑور ‪ ،Sobibor‬ﻓﺳﺗﺟد ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫"اﻟﻣﻌﺳــﻛر ﻛــﺎن ﯾﻘــﻊ ﻗــرب ﺑﻠــدة ﻓوداﻓــﺎ ‪ Włodawa‬اﻟرﯾﻔﯾــﺔ اﻟﻛﺑﯾــرة‪) ،‬وﻫــﻲ ﺗﻧطــق‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻓوﻟﺗﺳك ‪.(٦)"(Wolzek‬‬

‫ﻓــﺈذا اﻧﺗﻘﻠــت ﻣــن ﻣﻘﺎﻟــﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾــدﯾﺎ ﻋــن ﻣﻌﺳــﻛر ﺳــوﺑﯾﺑور‪ ،‬إﻟــﻰ ﻣﻘﺎﻟﺗﻬــﺎ ﻋــن ﺑﻠــدة ﻓوداﻓــﺎ‬
‫ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺳــﺗﺟدﻫﺎ ﺗﺧﺑــرك أﻧﻬــﺎ ﺗﻧطــق ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ‪ُ :‬وﻟــودوا ‪ ،Wlodowa‬وﺑﺎﻟﯾدﯾﺷــﯾﺔ‪ ،‬وﻫــﻲ‬
‫ﺧﻠــﯾط ﻣــن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ واﻟﻌﺑرﯾــﺔ‪ :‬ﻓﻠــوداف ‪ ،Vlodave‬وﻻ وﺟــود ﻓــﻲ وﯾﻛﯾﺑﯾــدﯾﺎ ﻟﻛﻠﻣــﺔ ﻓوﻟﺗﺳــك‬

‫‪1 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Treblinka extermination camp.‬‬


‫‪2 ) United States Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, Belzec.‬‬
‫‪3 ) The Holocaust Encyclopedia, Extermination camps, P178.‬‬
‫‪4 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Bełżec extermination camp.‬‬
‫‪5 ) Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P128.‬‬
‫‪6 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Sobibór extermination camp.‬‬
‫~‪~٢٨٢‬‬
‫ﻛﻧطــق أﻟﻣــﺎﻧﻲ ﻻﺳــم ﺑﻠــدة ﻓوداﻓــﺎ اﻟﺑوﻟﻧدﯾــﺔ‪ ،‬ﻻ ﻓــﻲ ﻣﻘﺎﻟﺗﻬــﺎ ﻋﻧﻬــﺎ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ)‪ ،(١‬وﻻ ﺣﺗــﻰ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ)‪!!(٢‬‬

‫ﻓﻬـ ــﻼ أدرﻛـ ــت أن ﻣـ ــﺎ ﻓﻌﻠﺗـ ــﻪ ﻣوﺳـ ــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾـ ــدﯾﺎ ﻟـ ــﯾس ﺳـ ــوى ﻧﻣـ ــوذج ﻋﻠـ ــﻰ اﻟﺗﻌـ ــدﯾﻼت‬
‫واﻹﺿ ــﺎﻓﺎت اﻟﺗ ــﻲ ﯾ ــﺗم إدﺧﺎﻟﻬ ــﺎ ﻋﻠ ــﻰ ﺳ ــﯾﻧﺎرﯾو ﻓ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﻣ ــن آن ﻵﺧ ــر ﻣ ــن أﺟ ــل‬
‫ﺿﺑطﻪ وﺳد اﻟﺛﻐرات واﻟﻔﺟوات اﻟﺗﻲ ﺗظﻬر ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣوﺳـوﻋﺔ ﺗـدرك اﻟﻧﻘــد اﻟـذي ُوﺟــﻪ ﻟﻔـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﺗﺗﺣﺳـب أن ﯾﻛــون ﻣـن ﯾطﺎﻟﻌﻬــﺎ‬
‫أو ﯾﺑﺣث ﻓﯾﻬﺎ ﻗد اطﻠﻊ أو ﺳـوف ﯾطﻠـﻊ ﻋﻠﯾـﻪ‪ ،‬ﻓوﺿـﻌت ﻓـﻲ طرﯾﻘـﻪ‪ ،‬وﺑـﯾن أﻗـواس‪ ،‬ﻣﻌﻠوﻣـﺔ‬
‫ﺗُﺿﻠﻠﻪ ﺑﻬﺎ وﺗﺳد اﻟﺛﻐرة اﻟﺗﻲ ﻛﺷﻔﻬﺎ ﻧﻘﺎد اﻟﻔﯾﻠم‪.‬‬

‫ﻓﻬذﻩ واﺣدة‪ ،‬وأﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﻬﻲ أن ﻣﻌﺳﻛر ﺳوﺑﯾﺑور‪ ،‬اﻟذي ﺗﻘول وﯾﻛﯾﺑﯾدﯾﺎ ﻟﻣن ﯾطﺎﻟﻌوﻧﻬﺎ‬
‫إﻧﻪ ﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﻣﻌﺳﻛر ﻓوﻟﺗﺳك‪ ،‬ﺗﺗﻔق اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺑﻧﺎءﻩ ﺑدأ ﻓـﻲ ﺷـﻬر ﻣـﺎرس‬
‫ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﺑ ــدأ ﺗﺷ ــﻐﯾﻠﻪ ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬر ﻣ ــﺎﯾو ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م)‪ ،(٥)،(٤)،(٣‬ﺑﯾﻧﻣ ــﺎ ﻗﺎﺋ ــد ﻣﻌﺳ ــﻛر‬
‫أَوﺷﻔﯾﺗز رودوﻟف ﻫس ﯾﻘول ﻓـﻲ ﺷـﻬﺎدﺗﻪ أﻣـﺎم ﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻧـورﻣﺑرج اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ إﻧـﻪ ﻛـﺎن ﻣوﺟـوداً‬
‫واﻟﯾﻬود ُﯾﺑﺎدون ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻐﺎز ﻓﯾﻪ ﻓﻲ ﺷﻬر ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م!!‬

‫وﺗﻔﺳـﯾر ﻣــﺎ ﻓــﻲ ﺷـﻬﺎدة ﻗﺎﺋــد ﻣﻌﺳــﻛر أوﺷـﻔﯾﺗز ﻣــن ﻏ ارﺋــب وﺗﻧﺎﻗﺿـﺎت‪ ،‬ﺗﻌرﻓــﻪ ﻣﻣــﺎ أﺣــﺎط‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣن ﻣﻼﺑﺳﺎت‪ ،‬وﻛﯾف أﺧذت ﻣﻧﻪ‪.‬‬

‫ﻣﻊ ﻫزﯾﻣﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ واﻗﺗـراب ﻗـوات اﻟﺣﻠﻔـﺎء ﻣـن ﺑـرﻟﯾن‪ ،‬اﺧﺗﻔـﻰ رودوﻟـف ﻫـس‪ ،‬وﺗﻣﻛـن ﻗﺎﺋـد‬
‫اﻟﻘوة اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ زوﺟﺗﻪ‪ ،‬ﻓﻬددﻫﺎ ﺑذﺑﺢ اﺑﻧﻬﺎ ﻛﻼوس ‪ Klaus‬أﻣﺎﻣﻬﺎ إن ﻟم‬
‫ﺗرﺷ ــدﻫم إﻟ ــﻰ ﻣﻛﺎﻧ ــﻪ‪ ،‬وﻗﺎﺋ ــد ﻫ ــذﻩ اﻟﻘ ــوة اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺔ ﻫ ــو اﻟﯾﻬ ــودي اﻷﻟﻣ ــﺎﻧﻲ ﻫ ــﺎﻧز أﻟﻛﺳ ــﺎﻧدر‬
‫‪ ،Hanns Alexander‬وﻛﺎن ﻗد ﻫﺎﺟر إﻟﻰ إﻧﺟﻠﺗ ار ﻣﻊ أﺳرﺗﻪ ﻗﺑل اﻧدﻻع اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪1 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Włodawa.‬‬


‫‪2 ) Wikipedia, die freie Enzyklopädie: Włodawa.‬‬
‫‪3 ) The Holocaust Encyclopedia, Extermination camps, P178.‬‬
‫‪4 ) United States Holocaust Memorial Museum, Holocaust Encyclopedia, Sobibór.‬‬
‫‪5 ) Wikipedia, the free encyclopedia: Sobibór extermination camp.‬‬
‫~‪~٢٨٣‬‬
‫وﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١١‬ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م ﺗﻣﻛﻧــت اﻟﻘــوة اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾــﺔ ﻣــن اﻋﺗﻘــﺎل ﻫــس ﻓــﻲ ﺑﻠــدة‬
‫ﺟوﺗروﺑﯾل ‪ Gottrupel‬اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺧﺗﺑﺊ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻧـورﻣﺑرج ﺗـم اﺳـﺗﺟواﺑﻪ واﻟﺗﺣﻘﯾـق ﻣﻌـﻪ‪،‬‬
‫واﺧذت ﻣﻧﻪ ﺷﻬﺎدة ﺧطﯾﺔ ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٥‬أﺑرﯾل ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺗـﻲ ﻋرﺿـت ﻓـﻲ‬
‫ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻓــﻲ ﯾــوم ‪ ١٥‬أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٦‬م‪ ،‬ﺛــم ﺳــﻠﻣﺗﻪ ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج‬
‫اﻟﻌﺳ ــﻛرﯾﺔ إﻟ ــﻰ اﻟﺣﻛوﻣ ــﺔ اﻟﺑوﻟﻧدﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ أﻋ ــﺎدت اﻟﺗﺣﻘﯾ ــق ﻣﻌ ــﻪ وﻣﺣﺎﻛﻣﺗ ــﻪ أﻣ ــﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣ ــﺔ‬
‫اﻟﺑوﻟﻧدﯾــﺔ اﻟﻌﻠﯾــﺎ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺣﻛﻣــت ﻋﻠﯾــﻪ ﺑﺎﻹﻋــدام‪ ،‬وﺗــم ﺗﻧﻔﯾــذ اﻟﺣﻛــم وﺷــﻧﻘﻪ ﯾــوم ‪ ١٦‬أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٧‬م‪.‬‬

‫إو ﺑــﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣﺗــﻪ واﻧﺗظــﺎرﻩ ﻟﺗﻧﻔﯾــذ اﻟﺣﻛــم ﻛﺗــب رودوﻟــف ﻫــس ﻣذﻛ ارﺗــﻪ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﻧﺷــرت ﻷول‬
‫‪Kommandant‬‬ ‫‪in‬‬ ‫ﻣـ ـرة ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٥١‬م‪ ،‬ﺑﻌﻧـ ـوان‪ :‬ﻗﺎﺋ ــد ﻓ ــﻲ أَوﺷ ــﻔﯾﺗز‪ ،‬ﺳ ــﯾرة ذاﺗﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،Auschwitz, Autobiographische Aufzeichnungen‬ﻓﺈﻟﯾ ــك وﺻ ــف ﻫ ــس‬
‫ﻟﺟﻠﺳﺔ اﺳﺗﺟواﺑﻪ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻف ﻟﯾﻼً‪:‬‬

‫"ﻓــﻲ ﺟﻠﺳــﺔ اﺳــﺗﺟواﺑﻲ اﻷوﻟــﻰ ﻋوﻣﻠــت ﺑﻘﺳــوة‪ ،‬وﺿــرﺑوﻧﻲ ﻟﻛــﻲ ﯾﺄﺧــذوا أﻗ ـواﻟﻲ‪ ،‬وﻻ‬
‫أﻋرف ﻣﺎ اﻟذي ﻛُﺗب ﻓﻲ ﻣﺣﺿـر اﻟﺗﺣﻘﯾـق‪ ،‬رﻏـم أﻧـﻲ وﻗﻌـت ﻋﻠﯾـﻪ‪ ،‬ﺑﺳـﺑب اﻟﻛﺣـول اﻟـذي‬
‫اﺣﺗﺳﯾﺗﻪ‪ ،‬واﻟﺳﯾﺎط اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺿرﺑﺎﺗﻬﺎ ﺷـدﯾدة ﻋﻠـ ّﻲ ‪The whip were too much‬‬
‫‪.(١)"for me‬‬

‫وﯾﻘول ﺟﺎرودي إن ﺗﻌـذﯾب رودوﻟـف ﻫـس‪ ،‬ﻟﻛـﻲ ﯾـدﻟﻲ ﺑﺎﻟﺷـﻬﺎدة اﻟﺗـﻲ ﯾرﯾـدﻫﺎ اﻟﻣﺣﻘﻘـون‪،‬‬
‫ﺗﺄﻛــد ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨٣‬م‪ ،‬ﺣــﯾن أﺻــدر اﻟﻣــؤرخ روﺑــرت ﺑﺗﻠــر ‪ Ruppert Butler‬ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﻓــرق‬
‫اﻟﻣوت ‪ ،Legions of Death‬وﻧﻘل ﻓﯾﻪ ﺷـﻬﺎدة ﺑرﻧـﺎرد ﻛـﻼرك ‪ ،Bernard Clarke‬وﻫـو‬
‫أﺣد ﺿﺑﺎط اﻟﻘوة اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت ﺑﺎﻋﺗﻘﺎل ﻫس‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﺑرﻧﺎرد ﻛﻼرك ﻓﻲ ﺷﻬﺎدﺗﻪ إﻧﻪ‪:‬‬

‫‪1 ) Rudolf Höess: Commandant of Auschwitz, The Autobiography of Rudolf Höess,‬‬


‫‪P193, Translated from The German by: Constantine Fitz Gibbon, With an Introductory‬‬
‫‪by: Lord Russell of Liverpool, World Puishing Company, Cleaveland, New York, First‬‬
‫‪Edition, 1959.‬‬
‫~‪~٢٨٤‬‬
‫"ﺗـــــم ﺗﻌـــــذﯾب ﻫـــــس ﺛﻼﺛـــــﺔ أﯾـــــﺎم ﻣـــــن أﺟـــــل اﻟﺣﺻـــــول ﻋﻠـــــﻰ اﻋﺗـــــراف ﻣﺗﻧﺎﺳـــــق‬
‫‪ ،Déclaration Cohérente‬ﻓﺑﻣﺟرد اﻋﺗﻘﺎل ﻫس ﺗﻌرض ﻟﻠﺿرب ﺑﻌﻧف‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗدﺧل‬
‫ﺿـﺎﺑط اﻟﺷـؤون اﻟﺻـﺣﯾﺔ ‪ ،L'officier de Santé‬وأﺻـر ﻋﻠـﻰ إﯾﻘـﺎف اﻟﺿـرب‪ ،‬وﻗـﺎل‬
‫ﻟﻠﻛﺎﺑﺗن‪ :‬إذا ﻟم ﺗوﻗﻔوا اﻟﺿرب ﻓﻠن ﯾﺗﺑﻘﻰ ﻟدﯾﻛم ﺳوى ﺟﺛﺔ ﻫﺎﻣدة ‪.(١)"Un Cadavre‬‬

‫وﯾﻧﻘـل ﺟـﺎرودي ﻋـن ﺣـوار ﻣـﻊ اﻟﻘﺎﺿـﻲ إدوارد ﻓـﺎن رودن ‪،Edward Van Roden‬‬
‫أﺟرﺗﻪ ﻣﻌﻪ ﻣﺟﻠﺔ ﺑروﺟرﯾﺳف ‪ ،The Progressive‬ﻓﻲ ﺷﻬر ﻓﺑراﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٩‬م‪ ،‬أن‪:‬‬

‫"ﻟﺟﻧﺔ ﺗﺣﻘﯾق أﻣرﯾﻛﯾﺔ ﺗﺗﻛـون ﻣـن اﻟﻘﺎﺿـﯾﯾن ﻓـﺎن رودن وﺳﻣﺑﺳـون ‪Van Roden‬‬
‫‪ et Simpson‬أُرﺳــﻠت إﻟــﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٨‬م‪ ،‬ﻟﻠﺗﺣﻘﯾــق ﻓــﻲ ﺗﺟــﺎوزات اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ‬
‫اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ داﺧﺎو ‪ ،Dachau‬اﻟﺗـﻲ ﻗﺎﻣـت ﺑﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ أﻟـف وﺧﻣﺳـﻣﺎﺋﺔ أﺳـﯾر‬
‫أﻟﻣــﺎﻧﻲ‪ ،‬وﺣﻛﻣــت ﻋﻠــﻰ أرﺑﻌﻣﺎﺋــﺔ وﻋﺷــرﯾن ﻣــﻧﻬم ﺑﺎﻹﻋــدام‪ ،‬وأﺛﺑﺗــت اﻟﻠﺟﻧــﺔ أن اﻟﻣﺗﻬﻣــﯾن‬
‫ﺗﻌرﺿـــوا ﻟﺷـــﺗﻰ أﻧـــواع اﻟﺗﻌـــذﯾب اﻟﺑـــدﻧﻲ واﻟﻧﻔﺳـــﻲ ﻹﺟﺑـــﺎرﻫم ﻋﻠـــﻰ اﻹدﻻء ﺑﺎﻻﻋﺗراﻓـــﺎت‬
‫اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ‪.(٢)"Afin de les forcer à faire les confessions desires‬‬

‫وﻣ ــﺎ ﯾﻧﺑﻐ ــﻲ أن ﺗﻌرﻓ ــﻪ ﻟﻛ ــﻲ ﺗـ ـدرك ﺣﻘﯾﻘ ــﺔ ﻣ ــﺎ ﻗ أرﺗ ــﻪ ﻣ ــن ﺷ ــﻬﺎدات ﻓ ــﻲ ﻣﺣﺎﻛﻣ ــﺎت‬
‫ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬وﻟﻣﺎذا ﻫﻲ ﻫﻛذا‪ ،‬أن ﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻧـورﻣﺑرج ﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻋﺳـﻛرﯾﺔ ﺗـم ﺗﻛوﯾﻧﻬـﺎ ووﺿـﻊ‬
‫ﻗواﻧﯾﻧﻬــﺎ ﺑواﺳــطﺔ دول اﻟﺣﻠﻔــﺎء ﺑﻌــد اﻟﺣــرب‪ ،‬واﻟﻘﺿــﺎة وﻣﻣﺛﻠـو اﻻدﻋــﺎء ﻓﯾﻬــﺎ ﻛــﺎﻧوا ﻣــن‬
‫اﻟﻌﺳ ــﻛرﯾﯾن‪ ،‬وﻫ ــدﻓﻬﺎ ﻋﻘ ــﺎب ﻗ ــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬دون اﻻﻟﺗـ ـزام ﺑ ــﺄي ﻣﻌ ــﺎﯾﯾر ﻓ ــﻲ إﺟراءاﺗﻬ ــﺎ‬
‫وﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻬﺎ ﺗﻌرﻗل اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻫذا اﻟﻬدف‪.‬‬

‫وﻫــو ﻣــﺎ ﻻ ﺗﺣﺗــﺎج ﻟﻠﺗﺄﻛــد ﻣﻧــﻪ إﻟــﻰ أﻛﺛــر ﻣــن أن ﺗﻘ ـ أر ﻣﯾﺛــﺎق اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ‬
‫اﻟدوﻟﯾــﺔ‪ ، Charter of the International Military Tribunal‬أو ﻣﯾﺛــﺎق‬
‫ﻧورﻣﺑرج ‪ ،Nuremberg Charter‬اﻟذي اﺗﻔق ﻓﯾﻪ ﻣﻣﺛﻠو دول اﻟﺣﻠﻔﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻘـواﻧﯾن‬

‫‪1 ) Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P129.‬‬


‫‪2 ) Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P129-130.‬‬
‫~‪~٢٨٥‬‬
‫واﻹﺟراءات اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﻣـن ﺧﻼﻟﻬـﺎ ﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ ﻗـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ أﻣـﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ ﻓـﻲ‬
.‫م‬١٩٤٥ ‫ أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ‬٨ ‫ وﺗم إﻗ اررﻩ ﻓﻲ ﻟﻧدن ﯾوم‬،‫ﻧورﻣﺑرج‬

‫ وﻫـﻲ إﺣـدى ﻣـواد دﺳـﺗور اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻓـﻲ‬،‫ﻓﺎﻟﻣﺎدة اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻣﯾﺛﺎق ﻧـورﻣﺑرج‬
:‫ ﺗﻧص ﻋﻠﻰ أﻧﻪ‬،‫اﻟﻣﯾﺛﺎق‬

‫ وﻗـدر ﻣـﺎ ﺗﺳـﺗطﯾﻊ‬،‫"ﻟن ﺗﻛـون اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ ﻣﻘﯾـدة ﺑﺎﻟﻘواﻋـد اﻟﺧﺎﺻـﺔ ﺑﺈﺛﺑـﺎت اﻷدﻟـﺔ‬
‫ وﺳوف ﺗُﻘر ﻛل دﻟﯾل أو ﺷـﻬﺎدة‬،‫ﺳوف ﺗﺗﺑﻊ وﺗطﺑق إﺟراءات ﺳرﯾﻌﺔ وﻏﯾر ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‬
!(١)"‫إﺛﺑﺎت‬

"The Tribunal shall not be bound by technical rules of


evidence, It shall adopt and apply to the greatest possible extent
expeditious and non technical procedures, and shall admit any
evidence which it deems to have probative value."

:‫وﺗﻧص اﻟﻣﺎدة اﻟﺣﺎدﯾﺔ واﻟﻌﺷرون ﻋﻠﻰ أﻧﻪ‬

ً‫ وﺳـــوف ﺗﺄﺧـــذ أﯾﺿـــﺎ‬،‫"ﻟـــن ﺗﺣﺗـــﺎج اﻟﻣﺣﻛﻣـــﺔ إﻟـــﻰ أدﻟـــﺔ ﻹﺛﺑـــﺎت اﻟوﻗـــﺎﺋﻊ اﻟﻣﻌروﻓـــﺔ‬
‫ ﺑﻣـﺎ ﻓﯾﻬـﺎ وﺛـﺎﺋق‬،‫ﺑﺎﻟوﺛﺎﺋق واﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟرﺳـﻣﯾﺔ اﻟﺻـﺎدرة ﻋـن ﺣﻛوﻣـﺎت دول اﻟﺣﻠﻔـﺎء‬
‫ وﺗﻘـﺎرﯾر‬،‫اﻟﻠﺟﺎن اﻟﺗﻲ أُﻧﺷﺄت ﻓﻲ ﻣﺧﺗﻠف دول اﻟﺣﻠﻔـﺎء ﻟﻠﺗﺣﻘﯾـق ﻓـﻲ ﺟـراﺋم اﻟﺣـرب‬
.(٢)"‫اﻟﻣﺣﺎﻛم اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻓﻲ أي ﻣن دول اﻟﺣﻠﻔﺎء‬

The Tribunal shall not require proof of facts of common


knowledge but shall take judicial notice thereof. It shall also
take judicial notice of official governmental documents and
reports of the United Nations, including acts and documents of
the committees set up in the various allied countries for the

1 ) United Nations, General Assembly International Law Commission: The Charter and
Judgment of the Nürnberg Tribunal, History and Analysis: Memorandum submitted by
the Secretary-General, P97, Lake Success, New York, 1949.
2 ) The Charter and Judgment of the Nürnberg Tribunal, P97.
~٢٨٦~
‫‪investigation of war crimes, and the records and findings of‬‬
‫‪military and other Tribunals of any of the United Nations.‬‬

‫وﻓــوق ذﻟــك ﻛﺎﻧــت اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻣﺣﻛوﻣــﺔ ﺑﺿــﻐوط ﻋﺎﺗﯾــﺔ ﻣــن ﺧﺎرﺟﻬــﺎ‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أرﺳــﻬﺎ‬
‫اﻟﺿــﻐوظ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﺑﻌــض اﻟﻣﺳــﯾطرﯾن ﻋﻠــﻰ ﻧظﺎﻣﻬــﺎ إو ﺟراءاﺗﻬــﺎ ﻛــﺎﻧوا ﻣــن اﻟﯾﻬــود‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺳﺗﻌﻠم ﻻﺣﻘﺎً‪.‬‬

‫ﺷﻬﺎدة ﺧراﻓﯾﺔ ودﻛﺗوراة ﻣﻠﻐﯾﺔ‪:‬‬


‫إو ﻟﯾك ﻧﻣوذﺟﺎً آﺧر ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة ﻣن اﻟﻧوع اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻣﺎ ﺗﺣوﯾﻪ ﻣـن أرﻗـﺎم ﺧراﻓﯾـﺔ‬
‫ﻟﻘﺗﻠــﻰ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻣﺻــﯾر ﻣــن ﯾﻧﺗﻘــدﻫﺎ أو ﯾراﺟﻌﻬــﺎ أو ﯾطﻠــب‬
‫اﻟﺗﺣﻘق ﻣﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﻗﺻﺔ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ أﻋدﻫﺎ اﻟﺑﺎﺣث اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﻫﻧري روﻛﯾﻪ‪ ،‬ﻟﻠﺣﺻـول‬
‫ﻋﻠــﻰ درﺟــﺔ اﻟــدﻛﺗوراة ﻣــن ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﺑــﺎرﯾس‪ ،‬ﻟﺗــدرك أن ﺑﻧــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل وﻓــﯾﻠﻣﻬم اﻟﻣﻘــدس‬
‫ﺻــﺎروا اﻟﺧــط اﻷﺣﻣــر ﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬اﻟــذي ﺗﻧﺣﺳــر ﻋﻧــدﻩ ﺣرﯾــﺔ اﻟﺗﻌﺑﯾــر واﻟﻣوﺿــوﻋﯾﺔ‬
‫واﻟﻌﻘﻼﻧﯾﺔ واﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬وﻟﯾس ﻷﺣد أن ﯾﻘﺗـرب ﻣـﻧﻬم وﻣـن رواﯾـﺗﻬم ﺳـوى ﺑﺎﻹﯾﻣـﺎن‬
‫واﻟﺗﺳﻠﯾم‪.‬‬

‫أﻋــد ﻫﻧــري روﻛﯾــﻪ ‪ ،Henri Roques‬رﺳــﺎﻟﺗﻪ ﻟﻠﺣﺻــول ﻋﻠــﻰ اﻟــدﻛﺗوراة ﺗﺣــت‬


‫إﺷـراف اﻟﺑروﻓﺳـور ﺟــﺎك روﺟﯾـو ‪ ،Jacques Rougeot‬اﻷﺳـﺗﺎذ ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﺑــﺎرﯾس‬
‫اﻟراﺑﻌــﺔ ‪ ،Paris IV‬وﻛــﺎن ﻣوﺿــوﻋﻬﺎ ﻣﺷــﺎﻫدات اﻟﺿــﺎﺑط اﻟﻧــﺎزي ﻛــورت ِﺟرﺷــﺗﯾن‬
‫‪ ،Kurt Gerstein‬وﻋﻣ ــل ﻫﻧ ــري روﻛﯾ ــﻪ اﻟرﺋﯾﺳ ــﻲ ﻓ ــﻲ اﻟرﺳ ــﺎﻟﺔ ﻛ ــﺎن ﺟﻣ ــﻊ اﻟﻧﺳ ــﺦ‬
‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔ ــﺔ ﻟﻣ ــذﻛرات ﺟِرﺷ ــﺗﺎﯾن‪ ،‬وﺗﺣﻘﯾ ــق ﻧﺻوﺻ ــﻬﺎ‪ ،‬وﻣﺿ ــﺎﻫﺎﺗﻬﺎ وﺑﯾ ــﺎن اﻻﺧﺗﻼﻓ ــﺎت‬
‫ﺑﯾﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺛم ﺗﻘﯾﯾﻣﻬﺎ وﻧﻘدﻫﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد اﻧﺗﻬﺎء روﻛﯾﻪ ﻣن إﻋداد اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬أﺣﺎﻟﻬﺎ اﻟﺑروﻓﺳور ﺟﺎك روﺟﯾـو إﻟـﻰ ﺟﺎﻣﻌـﺔ‬
‫ﻧﺎﻧت‪/‬ﻧوﻧــت ‪ ، Nantes‬ﻣــن أﺟــل ﺗﻘﯾﯾﻣﻬــﺎ وﺗﻛــوﯾن ﻟﺟﻧــﺔ ﻟﻣﻧﺎﻗﺷــﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﯾــوم ‪١٥‬‬
‫ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨٥‬م اﺟﺗﻣﻌــت ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻧﺎﻧت‪/‬ﻧوﻧــت ﻟﺟﻧــﺔ ﻋﻠﻣﯾــﺔ ﺗﺗﻛــون ﻣــن أرﺑﻌــﺔ‬

‫~‪~٢٨٧‬‬
‫ﻣن اﻷﺳـﺎﺗذة ﻣـن ﺟﺎﻣﻌـﺎت ﻓرﻧﺳـﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔـﺔ‪ ،‬ﻟﻣﻧﺎﻗﺷـﺔ رﺳـﺎﻟﺔ روﻛﯾـﻪ‪ ،‬واﻧﺗﻬـت اﻟﻣﻧﺎﻗﺷـﺔ‬
‫ﺑﻘﺑــول اﻟرﺳــﺎﻟﺔ وﻣﻧﺣــﻪ درﺟــﺔ اﻟــدﻛﺗوراة ﺑﺗﻘــدﯾر ﺟﯾــد ﺟــداً ‪ ،Très Bien‬ﻣــﻊ ﺗوﺻــﯾﺔ‬
‫ﺑطﺑﻌﻬــﺎ وﺣﻔــظ ﻧﺳــﺦ ﻣﻧﻬــﺎ ﻓــﻲ ﻣﻛﺗﺑــﺔ اﻟﺟﺎﻣﻌــﺔ‪ ،‬ﺛــم ﺻــدق ﻣﺟﻠــس ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻧوﻧــت ﻋﻠــﻰ‬
‫ﻣﻧﺢ ﻫﻧري روﻛﯾﻪ درﺟﺔ اﻟدﻛﺗوراة‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺷﻬر ﻣﺎﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٦‬م‪ ،‬أرﺳﻠت وﻛﺎﻟﺔ ﻓراﻧس ﺑرس ﺗﻘرﯾ اًر ﻋن رﺳـﺎﻟﺔ روﻛﯾـﻪ‬
‫إﻟــﻰ اﻟﺻــﺣف واﻟﻣﺟــﻼت اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺑــت ﻋﺎﺻــﻔﺔ ﻣــن اﻟﻬﺟــوم ﻋﻠــﻰ اﻟرﺳــﺎﻟﺔ ﺑــدأﺗﻬﺎ‬
‫ﺻــﺣﯾﻔﺔ ﻟوﻣوﻧ ــد ‪ ،Le Monde‬ﺛــم اﻣﺗ ــدت إﻟ ــﻰ وﺳ ــﺎﺋل اﻹﻋ ــﻼم اﻟﻔرﻧﺳ ــﯾﺔ ﺑﺟﻣﯾ ــﻊ‬
‫أﻧواﻋﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻘروءة وﻣﺳﻣوﻋﺔ وﻣرﺋﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻋﻧواﻧﻬﺎ‪ :‬أطروﺣﺔ ﺗﻧﻛر‬
‫ﻏـرف اﻟﻐـﺎز ‪ ،Thèse de nier l'existence des chambres à gaz‬اﺗﻬﻣـت‬
‫اﻟﺻﺣف ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﻫﻧري روﻛﯾﻪ ﺑﺈﻧﻛﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت واﻟﻌـدا ﻟﻠﺳـﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬واﺗﻬﻣـت‬
‫ﻣن أﺟﺎزوا رﺳﺎﻟﺗﻪ وﻣﻧﺣوﻩ درﺟﺔ اﻟـدﻛﺗوراﻩ ﻣـن اﻷﺳـﺎﺗذة ﺑـﺎﻟﺗواطؤ ﻣﻌـﻪ واﻟﺗﻌـﺎطف ﻣـﻊ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫وﺗﻬدﺋﺔ ﻟﻠﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬طﻠب ﻧﺎﺋب وزﯾـر اﻟﺗﻌﻠـﯾم ﻟﺷـؤون اﻟﺗﻌﻠـﯾم اﻟﻌـﺎﻟﻲ واﻟﺑﺣـث اﻟﻌﻠﻣـﻲ‬
‫أﻻن دﯾﻔوﻛﯾــﻪ ‪ ،Alain Devaquet‬ﻣــن رﺋــﯾس ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻧوﻧــت ﺟــﺎن ﻛﻠــود دﯾﺷــﺎﻣب‬
‫‪Enquête‬‬ ‫‪ Jean‬ﺗﻛـ ــوﯾن ﻟﺟﻧـ ــﺔ ﺗﺣﻘﯾـ ــق إدارﯾـ ــﺔ‬ ‫‪Claude‬‬ ‫‪Dischamps‬‬
‫‪ Administrative‬ﻟﻣراﺟﻌ ــﺔ إﺟـ ـراءات ﻣ ــﻧﺢ اﻟ ــدﻛﺗوراة ﻟﻬﻧ ــري روﻛﯾ ــﻪ‪ ،‬وﺑﻧ ــﺎ ًءا ﻋﻠ ــﻰ‬
‫ﺗﻘرﯾ ــر ﻟﺟﻧ ــﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾ ــق‪ ،‬أﺻ ــدر دﯾﺷ ــﺎﻣب‪ ،‬ﻓ ــﻲ ‪ ٣‬ﯾوﻟﯾ ــو ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٨٦‬م‪ ،‬ﻗـ ـ ار اًر ﺑﺈﻟﻐ ــﺎء‬
‫ﺗﺻدﯾق ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻧوﻧت ﻋﻠﻰ اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺳﺣب درﺟﺔ اﻟدﻛﺗوراة ﻣن ﻫﻧري روﻛﯾﻪ‪.‬‬

‫وﻣﺎ ﻫو أﻏرب ﻣن إﻟﻐـﺎء درﺟـﺔ اﻟـدﻛﺗوراة اﻟﺗـﻲ ﺣﺻـل ﻋﻠﯾﻬـﺎ روﻛﯾـﻪ‪ ،‬ﺣﯾﺛﯾـﺎت ﻫـذا‬
‫اﻹﻟﻐﺎء وأﺳﺑﺎﺑﻪ اﻟﺗﻲ ﺟﺎءت ﻓﻲ ﺗﻘرﯾر ﻟﺟﻧﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾـق وﻗـرار رﺋـﯾس ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﻧوﻧـت‪ ،‬ﻓﻘـد‬
‫ﻧ ــص اﻟﺗﻘرﯾـ ـر واﻟﻘـ ـرار ﻋﻠ ــﻰ أن ﺳ ــﺣب اﻟدرﺟ ــﺔ اﻟﻌﻠﻣﯾ ــﺔ ﻣ ــن روﻛﯾ ــﻪ إو ﻟﻐ ــﺎء ﺗﺻ ــدﯾق‬
‫اﻟﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺳــﺑب ﻣﺧﺎﻟﻔــﺎت ﻓــﻲ اﻹﺟ ـراءات ‪ ،Des Irrégularités‬ﻫــﻲ ﻋــدم‬

‫~‪~٢٨٨‬‬
‫ﺗﺳــدﯾد روﻛﯾــﻪ ﻟﻠﻣﺻــروﻓﺎت ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻧوﻧــت‪ ،‬وﻋــدم وﺟــود ﻗ ـرار ﻣــن ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻧوﻧــت‬
‫ﺑﻘﺑول ﺗﺣوﯾل ﻣﻠف اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﺎرﯾس اﻟراﺑﻌﺔ ﻟﻣﻧﺎﻗﺷﺗﻬﺎ‪ ،‬واﺧﺗﻼف ﺗوﻗﯾﻊ أﺣد‬
‫اﻷﺳ ــﺎﺗذة ﻣـ ــن أﻋﺿـ ــﺎء ﻟﺟﻧـ ــﺔ ﻣﻧﺎﻗﺷـ ــﺔ اﻟرﺳـ ــﺎﻟﺔ ﻋـ ــن ﺗوﻗﯾﻌـ ــﻪ اﻟرﺳـ ــﻣﻲ اﻟﻣﺣﻔـ ــوظ ﻓـ ــﻲ‬
‫اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ!‬

‫ورﺳــﺎﻟﺔ روﻛﯾ ــﻪ ﻟﻠــدﻛﺗوراة طﺑﻌﺗﻬ ــﺎ دار ﻧﺷــر ﺑوﻟﯾﻣﯾ ــك ‪ Polémiques‬ﻓــﻲ ﺑ ــﺎرﯾس‬
‫ﺳـﻧﺔ ‪١٩٨٦‬م‪ ،‬ﺑﻌﻧـوان‪ :‬اﻋﺗ ارﻓـﺎت ﻛـورت ﺟِرﺷـﺗﯾن ‪Les Confessions de Kurt‬‬
‫‪،Ronald‬‬ ‫‪ ،Gerstein‬وﺗرﺟﻣﻬـ ــﺎ إﻟـ ــﻰ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾـ ــﺔ روﻧﺎﻟـ ــد ﺑرﺳـ ــﯾﻔﺎل ‪Percival‬‬
‫وأﺻـدرﻫﺎ ﻣﻌﻬـد اﻟﻣراﺟﻌـﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـﺔ ﻓـﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾـﺎ ‪Institute for Historical‬‬
‫‪ ،Review‬ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٩‬م‪.‬‬

‫وﯾﻘـول روﻧﺎﻟــد ﺑرﺳــﯾﻔﺎل ﻓــﻲ ﻣﻘدﻣﺗــﻪ ﻟﺗرﺟﻣــﺔ رﺳـﺎﻟﺔ روﻛﯾــﻪ‪ ،‬ﻋــن إﻟﻐــﺎء ﻣﻧﺣــﻪ درﺟــﺔ‬
‫اﻟدﻛﺗوراة‪:‬‬

‫"ﻟﻘــد ﺻــﺎر ﻟﻬﻧــري روﻛﯾــﻪ ﻣﻛﺎﻧــﺔ ﻓرﯾــدة ﻓــﻲ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ‪ ،Unique Place‬ﻓﻬــو‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺟﺎﻣﻌﺎت اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣدى ﺳﺑﻌﻣﺎﺋﺔ ﺳـﻧﺔ اﻟـذي ﯾـﺗم‬
‫ﻣﻧﺣﻪ درﺟﺔ اﻟدﻛﺗوراة ﺑطرﯾﻘﺔ ﺷرﻋﯾﺔ ﺛم ﺗﺳﺣب ﻣﻧﻪ ﺑدون أﺳﺑﺎب")‪.(١‬‬

‫وﻋﺑﺎرة روﻧﺎﻟد ﺑرﺳﯾﻔﺎل ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺗﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﻔرﯾـدة ﻓـﻲ ﺗـﺎرﯾﺦ اﻟﺟﺎﻣﻌـﺎت‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾﺳت ﻟﻬﻧري روﻛﯾﻪ ورﺳﺎﻟﺗﻪ‪ ،‬ﺑل ﻟﻠﯾﻬود وﻓﯾﻠﻣﻬم اﻟﻣﻘدس!‬

‫وﻓــﻲ رﺳــﺎﻟﺗﻪ ﻋــرض ﻫﻧــري روﻛﯾــﻪ اﻟﻧﺻــوص اﻟﺳــﺗﺔ ﻟﻣﺷــﺎﻫدات ﺟِرﺷــﺗﯾن ﻛﺎﻣﻠــﺔ‪،‬‬
‫وﺑﻌد ﺑﯾﺎن اﻻﺧﺗﻼﻓﺎت ﺑﯾﻧﻬﺎ ﻗﺎم ﺑﺗﻠﺧﯾﺻﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻬـذﻩ ﻫـﻲ ﺧﻼﺻـﺔ ﺳـﯾرة ﻛـورت ﺟِرﺷـﺗﯾن‬
‫وﻣﺷﺎﻫداﺗﻪ‪ ،‬ﺣﺳب رواﯾﺗﻪ ﻫو ﻋن ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬

‫‪1 ) Henri Roques: The Confessions of Kurt Gerstein, Foreward by: Ronald Percival, PIV,‬‬
‫‪Institute for Historical Review, California, 1989.‬‬
‫~‪~٢٨٩‬‬
‫ﺟِرﺷـ ـ ــﺗﯾن ﻣﺳـ ـ ــﯾﺣﻲ أﻟﻣـ ـ ــﺎﻧﻲ‪ ،‬درس ﻫﻧدﺳـ ـ ــﺔ اﻟﺗﻌـ ـ ــدﯾن ﻓـ ـ ــﻲ ﺟﺎﻣﻌـ ـ ــﺔ ﺷـ ـ ــﺎرﻟوﺗﻧﺑورج‬
‫‪ ،Charlottenburg‬وﺑﺳ ـ ــﺑب ﻣذﻫﺑ ـ ــﻪ اﻟﻛ ـ ــﺎﺛوﻟﯾﻛﻲ وﻧﺷ ـ ــﺎطﻪ ﻓ ـ ــﻲ ﺣرﻛ ـ ــﺎت اﻟﺷ ـ ــﺑﺎب‬
‫اﻟﻣﺳــﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬اﻋﺗﻘــل أواﺧ ــر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م ﻟﺑﺿــﻌﺔ أﺳ ــﺎﺑﯾﻊ‪ ،‬وﻓــﻲ ﯾوﻧﯾــو ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‬
‫اﻧﺿــم إﻟــﻰ اﻟﺣــزب اﻟﻧــﺎزي‪ ،‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤١‬م ﻗــرر اﻻﻧﺿــﻣﺎم ﻟﻣﻧظﻣــﺔ ﺷوﺗزﺷــﺗﺎﻓل‬
‫‪ ،SS‬وﯾﻘول ﻓﻲ اﻋﺗراﻓﺎﺗﻪ إﻧﻪ اﻧﺿم إﻟﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻟﻛــﻲ ﯾﻌــرف ﻣــﺎ ﯾ ـدور ﻓﯾﻬــﺎ ﻣــن اﻟــداﺧل‪ ،‬ﺛــم ﯾﻛﺷــﻔﻪ ﻟﻠﻌــﺎﻟم ﻛﻠــﻪ ‪Révéler‬‬
‫‪!(١)"Ensuite au Monde Extérieur‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﻧظﻣﺔ ‪ SS‬ﺗم إﻟﺣﺎق ﺟِرﺷﺗﯾن ﺑﻔرع اﻟﺗطﻬﯾر واﻟﺷؤون اﻟﺻـﺣﯾﺔ ‪Hygiene‬‬
‫‪ ،und‬وﻓ ـ ــﻲ ﯾﻧ ـ ــﺎﯾر ﺳ ـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م ﺻ ـ ــﺎر رﺋ ـ ــﯾس ﻗﺳ ـ ــم اﻟﺗﻌﻘ ـ ــﯾم‬ ‫‪Gesundheit‬‬
‫‪ ،Desinfektion‬وﻓـ ــﻲ ﺷـ ــﻬر ﯾوﻧﯾـ ــو ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م ﺗـ ــم ﺗﻛﻠﯾﻔـ ــﻪ ﺑﺗزوﯾـ ــد ﻣﻌﺳـ ــﻛرات‬
‫‪Cyanure‬‬ ‫اﻻﻋﺗﻘـ ــﺎل ﻓـ ــﻲ ﺑوﻟﻧـ ــدا ﺑﺣﻣـ ــض اﻟﺑروﺳـ ــﯾك‪ ،‬أو ﺳـ ــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾـ ــدروﺟﯾن‬
‫‪ ،d'Hydrogène‬اﻟ ـ ــذي ﯾﺳ ـ ــﺗﺧدم ﻓ ـ ــﻲ ﺗطﻬﯾ ـ ــر اﻟﻣﻌ ـ ــﺗﻘﻼت وﺗﻌﻘﯾﻣﻬ ـ ــﺎ‪ ،‬وﻓ ـ ــﻲ ﻗﯾ ـ ــﺎدة‬
‫اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻓﻲ ﻟﯾـوﺑﻠﯾن اﺳـﺗﻘﺑﻠﻪ اﻟﺟﻧـرال أودﯾﻠـو ﺟﻠوﺑوﺗﺷـﻧﯾك ‪،Odilo Globocnik‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻪ‪:‬‬

‫" ﺗوﺟد ﻫﻧﺎ ﺛﻼث ﻣﻌﺳﻛرات ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬وﯾـﺗم ﺗﺟﻬﯾـز ﻣﻌﺳـﻛر راﺑـﻊ‪ ،‬وﻣـﺎ ﯾﺣـدث‬
‫ﻓـﻲ ﻫــذﻩ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات ﺳــر ﻣـن أﺳـرار اﻟدوﻟـﺔ ‪ ،Secret d'Etat‬وأﻧــت ﯾـﺎ ﺟِرﺷــﺗﯾن‬
‫ﻣﻛﻠف ﺑﺄﻣرﯾن‪ ،‬اﻷ ول أن ﺗﻘوم ﺑﺗﻌﻘﯾم ﻛﻣﯾﺎت ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﻣﻼﺑس‪ ،‬واﻟﺛـﺎﻧﻲ أن ﺗﻌﻣـل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺳﯾن ﻗدرات ﻏرف اﻟﻐﺎز‪ ،‬ﺑﺄن ﺗﺳﺗﺑدل ﺑﻐﺎزات ﻋﺎدم ﻣﺣرﻛﺎت اﻟدﯾزل اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬
‫ﺣﻣض اﻟﺑروﺳﯾك ‪.(٢)"L'Acide Prussique‬‬

‫وﺑطﺑﯾﻌ ــﺔ ﻣﻬﻣﺗ ــﻪ‪ ،‬وﻣ ــﺎ ﻛﻠﻔ ــﻪ اﻟﺟﻧـ ـرال ﺟﻠوﺑوﺗﺷـ ـﻧﯾك ﺑ ــﻪ‪ ،‬زار ﺟِرﺷ ــﺗﯾن اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﻠزك‪/‬ﺑﻠﺟﯾﺗس وﺗرﺑﻠﯾﻧﻛﺎ و َﻣﯾْـداﻧك‪ ،‬وﯾﻘـول إﻧـﻪ أﺛﻧـﺎء وﺟـودﻩ ﻓـﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات‬

‫‪1 ) Henri Roques: Les Confessions de Kurt Gerstein, P308, Polémiques, Paris, 1986.‬‬
‫‪2 ) Les Confessions de Kurt Gerstein, P308.‬‬
‫~‪~٢٩٠‬‬
‫ﺷــﺎﻫد ﻏــرف اﻟﻐــﺎز وﻋﻣﻠﯾــﺎت إﺑــﺎدة اﻟﯾﻬــود ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻗــدر ﻋــدد ﻣــن ﯾــﺗم ﻗــﺗﻠﻬم ﻓــﻲ ﻏــرف‬
‫اﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات اﻟــﺛﻼث ﯾوﻣﯾـﺎً ﺑﺳــﺗﻣﺎﺋﺔ أﻟــف ﺷــﺧص ‪ ،٦٠٠,٠٠٠‬وﻗــدر اﻟﻌــدد‬
‫اﻟﻛﻠﻲ ﻟﻠﻘﺗﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﺑﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرﯾن ﻣﻠﯾون ﯾﻬودي ‪!٢٥,٠٠٠,٠٠٠‬‬

‫وﯾﻘـ ــول ﺟِرﺷـ ــﺗﯾن إﻧـ ــﻪ ﻓـ ــﻲ ﯾـ ــوم ‪ ١٩‬أﻏﺳـ ــطس ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م رأي وﺻـ ــول ﻗطـ ــﺎر‬
‫ﻟﻠﻣﻬَ ﱠﺟ ـرﯾن ﻣــن اﻟﯾﻬــود إﻟــﻰ ﺗرﺑﻠﯾﻧﻛــﺎ‪ ،‬وﺑﻣﺟــرد وﺻــوﻟﻬم ﻛــﺎن ﯾــﺗم إدﺧــﺎﻟﻬم ﻓــﻲ ﻏرﻓــﺔ‬
‫اﻟﻐﺎز‪ ،‬وأﻧﻪ ﻧظر ﻣن ﺧﺎرج ﻧﺎﻓذة ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﻐﺎز ﻓرأى‪:‬‬

‫"ﺣـواﻟﻲ‪ ٨٠٠-٧٠٠‬ﺷﺧﺻـﺎً ﯾﻘﻔــون ﻣﻧﺗﺻــﺑﯾن ﻓــﻲ اﻟﻐرﻓــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺗﺑﻠــﻎ ﻣﺳــﺎﺣﺗﻬﺎ‬


‫‪ ٢٥‬ﻣﺗـ ارً ﻣرﺑﻌـﺎً‪ ،‬و ﺑــدأ ﻣﺣــرك اﻟــدﯾزل ﻓــﻲ اﻟﻌﻣـل وﺿــﺦ اﻟﻐــﺎز ﺑﻌــد ﺳــﺎﻋﺗﯾن وﺗﺳــﻊ‬
‫وأرﺑﻌﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﺷﺎﻫدت ﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻬم ‪ leur Agonie‬اﻟﺗﻲ اﺳﺗﻣرت ‪ ٣٢‬دﻗﯾﻘـﺔ ﺣﺗـﻰ‬
‫ﻣﺎﺗوا‪ ،‬ﻗﻣت ﺑﺣﺳﺎﺑﻬﺎ ﺑﺳﺎﻋﺔ ﺗوﻗﯾت ﻓﻲ ﯾدي ‪ ،Chronomètre en Main‬وﺑﻌـد‬
‫ذﻟك أُﺧرﺟت اﻟﺟﺛث وُﻧﻘﻠت ﻟﯾﺗم ﺣرﻗﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ ﺟـﺎﻧﺑﻲ ﺧـط اﻟﺳـﻛﺔ اﻟﺣدﯾـد ﻓـﻲ اﻟﻬـواء‬
‫اﻟطﻠق ‪.(١)"En Plein Air‬‬

‫وﻓﻲ طرﯾﻘﻪ ﻣن وارﺳو إﻟﻰ ﺑرﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺗﻘـﻰ ﺟِرﺷـﺗﯾن اﻟدﺑﻠوﻣﺎﺳـﻲ اﻟﺳوﯾﺳـري اﻟﺑـﺎرون‬
‫ﺟـوران ﻓـون أوﺗـر ‪ ،Göran von Otter‬ﻓـﺄﺧﺑرﻩ ﺑﻣـﺎ ﯾﺣـدث ﻓـﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪،‬‬
‫وطﻠــب ﻣﻧــﻪ أن ُﯾﻌــرف اﻟﻌــﺎﻟم ﺑــﻪ‪ ،‬وﻓــﻲ ‪ ٢٢‬أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬ﺑﻌــد ﻫزﯾﻣــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‬
‫وﻗﺑ ـ ـ ــل إﻋﻼﻧﻬ ـ ـ ــﺎ اﻻﺳﺗﺳ ـ ـ ــﻼم ﺑﺄﺳ ـ ـ ــﺑوﻋﯾن‪ ،‬ﻓ ـ ـ ــر ﺟِرﺷ ـ ـ ــﺗﯾن إﻟ ـ ـ ــﻰ ﻣدﯾﻧ ـ ـ ــﺔ ُروﯾِﺗﻠ ـ ـ ــﻧﺟن‬
‫‪ ،Reutlingen‬وﺳﻠم ﻧﻔﺳﻪ ﻓﻲ ﻣﻘر ﻗﯾﺎدة اﻟﻘوات اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗل اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ ،‬وﺑﻌد‬
‫اﻧﺗﻬﺎء اﻟﺣرب ﻧﻘل إﻟﻰ ﺳﺟن ﺷﯾرﺷﻲ ﻣﯾدي ‪ Cherche Midi‬ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬

‫وﺑﯾن ‪ ٢٦‬أﺑرﯾل و‪ ٦‬ﻣﺎﯾو ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﺑـﯾن روﯾِﺗﻠـﻧﺟن وﺑـﺎرﯾس‪ ،‬ﻛﺗـب ﺟِرﺷـﺗﯾن‬
‫ﺷــﻬﺎدﺗﻪ وﻣـﺎ ﺷــﺎﻫدﻩ ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺻــﯾف ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﺗﻘــﻊ ﺷــﻬﺎدﺗﻪ‬
‫ﻓﻲ ﺳت ﻧﺳﺦ ﺑﻌﺿﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ وﺑﻌﺿـﻬﺎ ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬وﺑـﯾن ﺷـﻬري ﯾوﻧﯾـو وﯾوﻟﯾـو ﺳـﻧﺔ‬

‫‪1 ) Les Confessions de Kurt Gerstein, P30.‬‬


‫~‪~٢٩١‬‬
‫‪١٩٤٥‬م ﻋُرض ﺟِرﺷﺗﯾن ﻋدة ﻣرات ﻟﺳﻣﺎع أﻗواﻟﻪ أﻣﺎم اﻟﻘﺿﺎء اﻟﻌﺳﻛري اﻟﻔرﻧﺳﻲ‪La‬‬
‫‪ ،Justice Militaire Française‬وﺑﻌـد اﺗﺟـﺎﻩ اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ ﻹداﻧﺗـﻪ اﻧﺗﺣـر‬
‫ﺟِرﺷﺗﯾن ﻓﻲ ﺳﺟﻧﻪ ﯾوم ‪ ٢٥‬ﯾوﻟﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪.‬‬

‫وﻧﻘ ــد ﻫﻧ ــري روﻛﯾ ــﻪ ﻓ ــﻲ رﺳ ــﺎﻟﺗﻪ ﻟﻣﺷ ــﺎﻫدات ﺟِرﺷ ــﺗﯾن وﺷ ــﻬﺎدﺗﻪ‪ ،‬ﺟ ــﺎء ﻓ ــﻲ ﺗﺳ ــﻊ‬
‫وﻋﺷرﯾن ﻣﺳﺄﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻬﺎك أﻫﻣﻬﺎ‪:‬‬

‫أوﻻً‪ :‬ﺟِرﺷﺗﯾن وﻗﻊ ﺿﺣﯾﺔ ﻟﻠﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي‪ ،‬واﻋﺗﻘﻠﻪ اﻟﺑوﻟﯾس اﻟﻧﺎزي‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﯾﻘـول‬
‫إﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﺗطوع ﻟﻼﻧﺿﻣﺎم ﻟﻣﻧظﻣﺔ ‪ ،SS‬وأن ﻗﺑوﻟﻪ ﺟـﺎء ﺑﺗوﺻـﯾﺔ ﻣـن اﻟﺟﺳـﺗﺎﺑو ‪Avec‬‬
‫‪.(١)"la Recommandation de la Gestapo‬‬

‫ﺛﺎﻧﯾﺎً‪ :‬ﯾﻘول ﺟِرﺷﺗﺎﯾن إن اﻟﺟﻧرال ﺟﻠوﺑوﺗﺷﻧﯾك اﻟﺗﻘﺎﻩ ﻓﻲ ﻣﻘر ﻗﯾﺎدة اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻓـﻲ‬
‫ﻟﯾــوﺑﻠﯾن‪ ،‬وﻟــم ﯾﻛــن ﯾﻌرﻓــﻪ وﻻ رآﻩ ﻣــن ﻗﺑــل‪ ،‬وﻣــﻊ ذﻟــك ﻛﺷــف ﻟــﻪ ﻓــﻲ أول ﻣﻘﺎﺑﻠــﺔ أﺣــد‬
‫أﻛﺑر أﺳرار اﻟـراﯾﺦ ‪ ،Grand Secret du Reich‬وﻣﻬﻣـﺔ ﺟِرﺷـﺗﯾن ووظﯾﻔﺗـﻪ ﻟـم ﺗﻛـن‬
‫ﺗﺳﺗدﻋﻲ إﺧﺑﺎرﻩ ﺑﻬذا اﻟﺳر‪.‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛ ـ ـ ـﺎً‪ :‬ﺑﻣراﺟﻌ ـ ـ ــﺔ ﺗـ ـ ـ ـوارﯾﺦ ﺗﺷـ ـ ــﻐﯾل اﻟﻣﻌﺳ ـ ـ ــﻛرات اﻟﺗ ـ ـ ــﻲ ذﻛرﻫـ ـ ــﺎ ﺟِرﺷ ـ ـ ــﺗﯾن‪ ،‬وﻫ ـ ـ ــﻲ‬
‫ﺑﻠ ــزك‪/‬ﺑﻠﺟﯾﺗس وﺗرﺑﻠﯾﻧﻛ ــﺎ وﻣﯾ ــداﻧك‪ ،‬ﻓ ــﻲ اﻟﻣوﺳ ــوﻋﺔ اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ اﻟﻣطﺑوﻋ ــﺔ ﻓ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل‬
‫‪ ،Encyclopaedia Judaica‬ﻓﺈن اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﺛﻼث ﻟم ﯾﻛن ﻟﻬﺎ وﺟود ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟذي ﻗﺎل ﺟِرﺷﺗﯾن إﻧﻪ ذﻫب إﻟﯾﻬﺎ وزارﻫﺎ ﻓﯾﻪ‪.‬‬

‫راﺑﻌﺎً‪ :‬طﺑﻘﺎً ﻷرﻗﺎم ﺟِرﺷﺗﯾن‪ ،‬ﻓﺈن أﻋداد اﻟﻘﺗﻠﻰ ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛرات اﻟـﺛﻼث‪،‬‬
‫ﯾﺻــل إﻟــﻰ ﺛﻣﺎﻧﯾــﺔ وﻋﺷ ـرﯾن ﻣﻠﯾــون ﯾﻬــودي‪ ،٢٨,٠٠٠,٠٠٠ ،‬وﻫــو ﻣــﺎ ﯾﺳــﺎوي ﺳــﺑﻌﺔ‬
‫ﻋﺷــر ﺿــﻌف اﻷرﻗــﺎم اﻟﻣوﺟــودة ﻓــﻲ اﻟﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬وﯾﺗﺟــﺎوز ﺗﻌــداد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ‬
‫أوروﺑﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫‪1 ) Les Confessions de Kurt Gerstein, P312.‬‬


‫~‪~٢٩٢‬‬
‫ﺧﺎﻣﺳـﺎً‪ :‬ﻗــﺎل ﺟِرﺷــﺗﯾن إﻧــﻪ رأى ﻧﺣــو ‪ ٧٥٠‬ﺷﺧﺻـﺎً ﯾﻘﻔــون‪ ،‬ﻛــل ﻣــﻧﻬم ﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ‬
‫اﻵﺧر‪ ،‬ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﻣﺳﺎﺣﺗﻬﺎ ‪ ٢٥‬ﻣﺗ اًر ﻣرﺑﻌﺎً‪:‬‬

‫" وﻻ ﯾﻣﻛــن ﻷﺣــد أن ﯾﺗﺻــور وﺟــود ﻫــذا اﻟﻌــدد ﻓــﻲ ﻏرﻓــﺔ ﺑﻬــذﻩ اﻟﻣﺳــﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻷﻧــﻪ‬
‫ﯾﻌﻧــﻲ أن ﻛــل ﻣﺗــر ﻣرﺑــﻊ ﻛــﺎن ﯾﻘــف ﻓﯾــﻪ ﺛﻼﺛــون ﺷﺧﺻـﺎً ‪Trente Personnes‬‬
‫‪.(١)"Debout Sur 1 m2‬‬

‫ﺳﺎدﺳﺎً‪ :‬ﯾﻘول ﺟِرﺷﺗﯾن إن ﻣﺣرك اﻟدﯾزل اﻟـذي ﯾﺿـﺦ اﻟﻐـﺎز إﻟـﻰ اﻟﻐرﻓـﺔ ﺑـدأ اﻟﻌﻣـل‬
‫ﺑﻌــد ﺳــﺎﻋﺗﯾن وﺗﺳــﻊ وأرﺑﻌــﯾن دﻗﯾﻘــﺔ ﻣــن ﺣﺷــد ﻫــؤﻻء اﻷﺷــﺧﺎص ﻓــﻲ اﻟﻐرﻓــﺔ وﻏﻠﻘﻬــﺎ‬
‫ﻋﻠـ ــﯾﻬم‪ ،‬وأﻗـ ــل ﻣـ ــن ﻫـ ــذﻩ اﻟﻣـ ــدة ﯾﻛﻔـ ــﻲ ﻷن ﯾﻣوﺗ ـ ـوا ﺧﻧﻘ ـ ـﺎً ﺑﺳـ ــﺑب اﻻﺳـ ــﺗﻬﻼك اﻟﺳ ـ ـرﯾﻊ‬
‫‪ Rapidement Manqué d'Oxygène‬دون ﺣﺎﺟـﺔ‬ ‫ﻟﻸوﻛﺳـﺟﯾن ﻓـﻲ اﻟﻐرﻓـﺔ‬
‫ﻟﺿﺦ اﻟﻐﺎز‪ ،‬ﺛم إﻧﻪ ﯾﻘـول إﻧـﻪ ﻗـﺎم ﺑﻛـل ﻫـدوء ﺑﺣﺳـﺎب وﻗـت ﺑـدء اﻟﻣﺣـرك ﻓـﻲ اﻟﻌﻣـل‪،‬‬
‫ﺛم اﻟوﻗت اﻟذي اﺳﺗﻐرﻗﻪ ﻣوت ﻣن ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﺑﺳﺎﻋﺔ ﻣﯾﻘﺎت ﻓﻲ ﯾدﻩ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻪ ﻣـن ذوي‬
‫اﻟدم اﻟﺑﺎرد ‪. Sang Froid‬‬

‫ﺳـﺎﺑﻌﺎً‪ :‬اﻟـدﯾزل ﻣﺣـرك اﺣﺗـراق داﺧﻠـﻲ ‪،Moteur à Combustion Interne‬‬


‫وﻋﺎدﻣﻪ ﯾﺣوي ﻛﻣﯾﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن ﻏﺎز أول أوﻛﺳﯾد اﻟﻛرﺑون ‪ ،CO‬وﻫو ﻏﺎز ﺑﻼ راﺋﺣـﺔ‬
‫وﻟﻛﻧﻪ ﻗﺎﺗل‪ ،‬وﻛﻣﯾـﺎت ﻛﺑﯾـرة ﻣـن ﻏـﺎز ﺛـﺎﻧﻲ أوﻛﺳـﯾد اﻟﻛرﺑـون ‪ ،CO2‬وﻫـو ﻏـﺎز ﺧـﺎﻧق‬
‫وﯾ ﺻﯾب ﻣن ﯾﺳﺗﻧﺷﻘﻪ ﺑﺎﻹﻋﯾﺎء وﻟﻛﻧﻪ ﻻ ﯾﻘﺗـل إﻻ ﺑﻌـد اﺳﺗﻧﺷـﺎﻗﺔ ﻟﻔﺗـرة طوﯾﻠـﺔ‪ ،‬ﺗﺗﻌـدى‬
‫اﻟ ـزﻣن اﻟ ـ ذي ﺣﺳــﺑﻪ ﺟِرﺷــﺗﯾن ﻟﻣــوت ﻣــن ﻓــﻲ ﻏرﻓــﺔ اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وﻟــذا ﻓﻌــﺎدم ﻣﺣــرك اﻟــدﯾزل‬
‫ﻟﯾس وﺳﯾﻠﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﻘﺗل‪.‬‬

‫واﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻫﺑت ﻋﻠﻰ ﻫﻧري روﻛﯾﻪ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺳـﺑﺑﺎً ﻓـﻲ إﻟﻐـﺎء ﺣﺻـوﻟﻪ‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟــدﻛﺗوراة‪ ،‬ﺳــﺑﺑﻬﺎ ﻫــذا اﻟﻧﻘــد اﻟــذي وﺟﻬــﻪ ﻟﺷــﻬﺎدة ﻛــورت ﺟِرﺷــﺗﯾن وﻣــﺎ ﺳــﺟﻠﻪ ﻓــﻲ‬
‫ﻣﺷـ ــﺎﻫداﺗﻪ‪ ،‬وﺑﯾﺎﻧـ ــﻪ ﻟﻣـ ــﺎ ﺗﺣوﯾـ ــﻪ ﻣـ ــن ﻣﺑﺎﻟﻐـ ــﺎت وﺗﻧﺎﻗﺿـ ــﺎت‪ ،‬ﺛـ ــم ﺣﻛﻣـ ــﻪ ﻋﻠﯾﻬ ـ ـﺎ ﺑﺄﻧﻬـ ــﺎ‬

‫‪1 ) Les Confessions de Kurt Gerstein, P315.‬‬


‫~‪~٢٩٣‬‬
‫أﻗﺎﺻﯾص ﻣن ﺗﺄﻟﯾف ﺟِرﺷﺗﯾن‪ ،‬وﻻ ﺗﺻﻠﺢ أن ﺗﻛون وﺛﯾﻘﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬وﻻ ﺣُﺟﺔ ﻋﻠﻰ أي‬
‫ﺷﻲء ﻣﻣﺎ رواﻩ ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫واﻟﻣؤرﺧون اﻟﯾﻬود وﻣن ﯾدوررون ﺣوﻟﻬم ﻣـن ﺻـﻧﺎع ﻓـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت واﻟﻣـروﺟﯾن‬
‫ﻟــﻪ‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﻻﺑــد ﺗــدرك‪ ،‬ﯾﺣﺗﻔــون ﺑﺷــﻬﺎدة ﺟِرﺷــﺗﯾن وﯾﻌرﺿــوﻧﻬﺎ ﻓــﻲ ﻣؤﻟﻔــﺎﺗﻬم ﻋﻠــﻰ أﻧﻬــﺎ‬
‫ﺷﻬﺎدة ﻋﯾﺎن ﻣن داﺧل اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي‪ ،‬ﻣﺗﺟﺎﻫﻠﯾن ﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ ﻣن ﻏراﺋب وﺗﻧﺎﻗﺿﺎت‪.‬‬

‫اﻟﻌدد اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﻘﺗﻠﻰ اﻟﯾﻬود‪:‬‬


‫وﻟﻠﻣﺎﺳــوﻧﻲ اﻟﻔرﻧﺳــﻲ ﻓــوﻟﺗﯾر ‪ Voltaire‬ﻋﺑــﺎرة ﻋﻠــﻰ ﻟﺳــﺎن ﺑطــل رواﯾﺗــﻪ اﻟﻔﻠﺳــﻔﯾﺔ‪:‬‬
‫ﺟــﺎﻧو و ُﻛ ـوﻻ ‪ ،Jeannot et Colin‬ﯾﻘــول ﻓﯾﻬــﺎ إن اﻟﺗــﺎرﯾﺦ ﻟــﯾس ﺳــوى أﻛﺎذﯾــب ﺗــم‬
‫اﻻﺗﻔــﺎق ﻋﻠﯾﻬــﺎ ‪ ،L’Histoire n’est qu’une Fables Convenue‬وﺻــدق‬
‫ﻓوﻟﺗﯾر‪ ،‬وﻫو ﻧﻔﺳﻪ ﻣن اﻟﻛذاﺑﯾن‪ ،‬واﻟﯾﻬود ﻻ ﯾرﯾـدون ﻣراﺟﻌـﺔ وﻻ ﺗﺣﻘﯾـق وﻻ ﺗـدﻗﯾق ﻓـﻲ‬
‫أي ﺷ ــﻲء ﯾﺧ ــص ﻓ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت وﻣﺻ ــﺎدر ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗ ــﻪ‪ ،‬ﻟﻛ ــﻲ ﻻ ﯾﻧﻬ ــﺎر اﻟﺳ ــﯾﻧﺎرﯾو‬
‫اﻟﻣﻠﻔق‪ ،‬ﻷﻧﻪ ﻟﯾس ﺳوى ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻷﻛﺎذﯾب اﻟﺗﻲ ﺗم اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﯾﻬﺎ وﻋﻠﻰ إﺷﺎﻋﺗﻬﺎ‬
‫ورﻛوب اﻟﻌﺎﻟم ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌﯾداً ﻋن اﻷرﻗﺎم اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ ﻟﻔﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﻓﻘد ﻣﺎت ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ اﻟﺣـرب‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻓ ــﻲ ﻛ ــل اﻟﺑﻠ ــدان واﻟﺟﺑﻬ ــﺎت‪ ،‬ﺑﺿ ــﻊ ﻣﺋ ــﺎت ﻣ ــن اﻷﻟ ــوف‪ ،‬ﺗﺗﻧﺎﺳ ــب‬
‫أﻋــدادﻫم ﻣــﻊ اﻟﺗﻌــداد اﻟﻌــﺎم ﻟﻠﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﺑﻠــدان‪ ،‬ﻣﺛــل ﻣــن ﻣــﺎﺗوا ﻣــن ﻛــل اﻟــدﯾﺎﻧﺎت‬
‫واﻟﻘوﻣﯾ ــﺎت واﻟﺷ ــﻌوب ﺑﺳ ــﺑب اﻟﺣ ــرب وﻣ ــﺎ ﺻ ــﺎﺣﺑﻬﺎ ﻣ ــن ﺣﻣ ــﻼت ﻋﺳ ــﻛرﯾﺔ وﻣﻌ ــﺎرك‬
‫وﻓوﺿﻰ وﺗﺷرﯾد وأوﺑﺋﺔ‪.‬‬

‫واﻟﺧﺳــﺎﺋر اﻟﺑﺷ ـرﯾﺔ ﻟﻛــل اﻟﺷــﻌوب ﻓــﻲ اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻛﺎﻧــت ﺟﺳــﯾﻣﺔ‪ ،‬إذ‬
‫ﺗﺟﺎوزت ﺧﻣﺳﯾن ﻣﻠﯾوﻧﺎً ﻣن اﻟﺑﺷر‪ ،‬وأﻛﺑر ﻫذﻩ اﻟﺧﺳﺎﺋر ﻛﺎن ﻟﻼﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﺗﻲ‪ ،‬اﻟذي‬
‫ﻗﺗــل ﻣﻧــﻪ ﻣــﺎ ﯾرﺑــو ﻋﻠــﻰ ﻋﺷـرﯾن ﻣﻠﯾوﻧـﺎً ﻣــن اﻟﻌﺳــﻛرﯾﯾن واﻟﻣــدﻧﯾﯾن‪ ،‬ﻣــﻧﻬم ﺳــﺗﺔ ﻣﻼﯾــﯾن‬
‫ﻣــﺎﺗوا ﺑﺳــﺑب اﻟﺑــرد واﻟﻣﺟﺎﻋــﺎت واﻷوﺑﺋــﺔ‪ ،‬ﻣــﻊ ﺗﺷ ـرﯾدﻫم ﻣــن اﻟﻘــرى واﻟﺑﻠــدات اﻟﻣﺗﺎﺧﻣــﺔ‬
‫~‪~٢٩٤‬‬
‫ﻟﻠﺟﺑﻬﺎت واﻟواﻗﻌﺔ ﻓﻲ طرﯾق اﻟﺣﻣﻼت اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ وﻋﻠﻰ ﺧطوط اﻟﻘﺗـﺎل‪ ،‬وأﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ ﻧﻔﺳـﻬﺎ‬
‫ﻫــﻲ ﺻ ــﺎﺣﺑﺔ أﻛﺑــر ﺧﺳ ــﺎﺋر ﺑﺷ ـرﯾﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﺣــرب ﺑﻌ ــد اﻟﺳــوﻓﯾت‪ ،‬ﻓﻘ ــد ﻗُﺗــل وﻣ ــﺎت ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺣــرب وﺑﺳــﺑب ﻣــﺎ ﺻــﺎﺣﺑﻬﺎ ﻣــن ﻛ ـوارث ﺗﺳــﻌﺔ ﻣﻼﯾــﯾن ﻣــن اﻷﻟﻣــﺎن‪ ،‬ﺑــﯾن ﻋﺳــﻛرﯾﯾن‬
‫وﻣدﻧﯾﯾن‪ ،‬وﺧﺳـﺎﺋر اﻟﯾﺎﺑـﺎن ﺑﻠﻐـت ﻧﺣـو ﺛﻼﺛـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن ﻣـن اﻟﻌﺳـﻛرﯾﯾن واﻟﻣـدﻧﯾﯾن‪ ،‬ﻣـﻧﻬم‬
‫ﻧﺣــو ﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف ﻗﺗﻠ ـوا ﻓــﻲ ﻟﺣظــﺔ واﺣــدة‪ ،‬ﻋﻧــدﻣﺎ أﻟﻘــﻰ اﻷﻣرﯾﻛــﺎن اﻟﻘﻧﺑﻠــﺔ اﻟذرﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ‬
‫ﻣدﯾﻧﺔ ﻫﯾروﺷﯾﻣﺎ ﯾوم ‪ ٦‬أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﺛﻣﺎﻧون أﻟﻔﺎً آﺧرون ﻗﺗﻠوا ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ‬
‫أﺧــرى ﻋﻧــد إﻟﻘــﺎء اﻟﻘﻧﺑﻠــﺔ اﻟﻧووﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻣدﯾﻧــﺔ ﻧﺟــﺎزاﻛﻲ ﯾــوم ‪ ٩‬أﻏﺳــطس ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٥‬م‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﺗﻘدﯾر اﻟ ﻌدد اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﻘﺗﻠﻰ اﻟﯾﻬود وﻣوﺗـﺎﻫم ﻓـﻲ اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫ﻛل اﻟـﺑﻼد وﺟﺑﻬـﺎت اﻟﻘﺗـﺎل‪ ،‬ﻣـن ﻛﺗـﺎب‪ :‬ﺧـﻼف ﺻـﻬﯾون ‪The Controversy of‬‬
‫‪ ،Zion‬ﻟﻠﺻـﺣﻔﻲ واﻟﺑﺎﺣـث اﻟﺑرﯾطـﺎﻧﻲ دوﺟـﻼس رﯾـد ‪ ،Douglas Reed‬وﻛـﺎن رﯾـد‬
‫ﯾﻌﻣــل ﻣﻧــذ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٧‬م ﻣ ارﺳ ـﻼً ﺻــﺣﻔﯾﺎً‪ ،‬ﺛــم ﻛﺑﯾــر اﻟﻣ ارﺳــﻠﯾن اﻟﺑرﯾطــﺎن ﻓــﻲ وﺳــط‬
‫أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﺗﻣرﻛزﻩ اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﺑرﻟﯾن وﻓﯾﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻌﺎرﺿﯾن ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﻧﺷوب اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﺻدر ﻛﺗﺎﺑﺎً ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٨‬م ﯾﻧﺗﻘد ﻓﯾـﻪ ﺳﯾﺎﺳـﺎت ﻫﺗﻠـر‪،‬‬
‫وﻫو ﻛﺗﺎب‪ :‬وﺳط اﻟﺟﻧون ‪.Insanity Fair‬‬

‫وﻟــدوﺟﻼس رﯾــد ﺧﻣﺳــﺔ وﻋﺷــرون ﻛﺗﺎﺑ ـﺎً‪ ،‬وﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬ﺧــﻼف ﺻــﻬﯾون‪ ،‬ﺧﺻــص‬
‫‪The‬‬ ‫اﻟﻔﺻ ـ ــل اﻟﺛ ـ ــﺎﻧﻲ واﻷرﺑﻌ ـ ــﯾن‪ ،‬وﻋﻧواﻧ ـ ــﻪ‪ :‬اﻻﻧﺗﻘ ـ ــﺎم اﻟﺗﻠﻣ ـ ــودي ‪Vengeance‬‬
‫‪ ،Talmudic‬ﻟ ـرﻗم ﻓ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت اﻟﻣﻘ ــدس‪ ،‬وﺗﺣﻘﯾ ــق اﻷﻋــداد اﻟﺣﻘﯾﻘﯾ ــﺔ ﻟﺧﺳ ــﺎﺋر‬
‫اﻟﯾﻬود اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ اﺳﺗﻌرض رﯾد ﻣﺷﺎﻫد ﻣن ﻣﺣﺎﻛﻣﺎت ﻧورﻣﺑرج‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻬﺎ ﺣوﻟت ﻣـﺎ ﻓﻌﻠـﻪ‬
‫اﻟﻧــﺎزﯾون ﺑــﺎﻟﯾﻬود إﻟــﻰ ﻗﺿــﯾﺗﻬﺎ اﻟرﺋﯾﺳــﯾﺔ واﻟﻣرﻛزﯾــﺔ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻬــﺎ ﺟرﯾﻣــﺔ اﻟﻧــﺎزﯾﯾن اﻟوﺣﯾــدة‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧـ ــﻪ ﻟـ ــم ﯾﻛـ ــن ﻟﻬـ ــم ﺿـ ــﺣﺎﯾﺎ ﺳـ ــوى اﻟﯾﻬـ ــود‪ ،‬واﺗﻬـ ــم اﻟﻣﺣﻛﻣـ ــﺔ ﺑـ ــﺄن ﻛـ ــل ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻬـ ــﺎ‬

‫~‪~٢٩٥‬‬
‫وﻣﺣﺎﻛﻣﺎﺗﻬﺎ ﺑﺧﺻوص ﻣﻌﺳﻛرات اﻹﺑﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻣن أﺟـل إﺛﺑـﺎت اﻟـرﻗم اﻟﻣﻘـدس‬
‫ﻟﺿ ــﺣﺎﯾﺎ اﻟﯾﻬ ــود اﻟ ــذي ﺗ ــم ﺻ ــﻧﺎﻋﺗﻪ ﻓ ــﻲ وﺳ ــﺎﺋل اﻹﻋ ــﻼم واﻻﺗﻔ ــﺎق ﻋﻠﯾ ــﻪ ﻣ ــن ﻗﺑـ ــل‬
‫اﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺎت وﺧﺎرج اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﺗﻔﺳﯾر ﻣﺎ ﻗﺎﻟـﻪ رﯾـد‪ ،‬وﻟﻣـﺎذا ﻛـﺎن اﻟﯾﻬـود ﻣﺣـور ﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت ﻧـورﻣﺑرج‪ ،‬وﻓـﯾﻠﻣﻬم‬
‫اﻟﻣﻘــدس ﺑوﺻــﻠﺗﻬﺎ‪ ،‬ﯾﻘــول اﻟﻣــؤرخ اﻷﻣرﯾﻛــﻲ آرﺛــر ﺑــوﺗز ‪ ،Arthur Butz‬ﻓــﻲ ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪:‬‬
‫أﻛذوﺑﺔ اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ‪ ،The Hoax of the Twentieth Century‬إن‪:‬‬

‫"اﻟﻣـؤﺗﻣر اﻟﯾﻬـودي اﻟﻌـﺎﻟﻣﻲ ‪ The World Jewish Congress‬ﻟﻌـب دو ارً‬


‫ﻣﺣورﯾﺎً وﻏﯾر ﻣرﺋـﻲ ﻓـﻲ اﻟﺗﺟﻬﯾـز ﻟﻣﺣﺎﻛﻣـﺎت ﻧـورﻣﺑرج وﺗﺣدﯾـد ﺗﺷـﻛﯾﻠﻬﺎ وأوﻟوﯾﺎﺗﻬـﺎ‬
‫إو ﺟراءاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻋﺑر اﺛﻧـﯾن ﻣـن اﻟﻘـﺎدة اﻟﻌﺳـﻛرﯾﯾن اﻟﯾﻬـود اﻷﻣرﯾﻛـﺎن‪ ،‬وﻫﻣـﺎ اﻟﻠﯾوﺗﻧﺎﻧـت‬
‫ﻛوﻟوﻧﯾــل ﻣــوراي ﺑﯾرﻧــﺎﯾز ‪ ،Murray Bernays‬وﻗــد ﻛــﺎن اﻟﻌﻘــل اﻟﻣــدﺑر واﻟــروح‬
‫اﻟﻘﺎﺋدة ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﻧورﻣﺑرج ‪ ...‬واﻟﻛوﻟوﻧﯾل داﻓﯾد ﻣﺎرﻛوس ‪ ،David Marcus‬وﻫـو‬
‫اﻟرﺟل اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ ﺗرﺗﯾب اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻋن اﻟﺳﯾﺎﺳﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﺑﻌد دﺧول‬
‫اﻟﻘـــوات اﻷﻣرﯾﻛﯾـــﺔ إﻟﯾﻬـــﺎ ‪ ،‬وﺑﺎﻋﺗﺑـــﺎرﻩ رﺋـــﯾس ﻗﺳـــم ﺟـــراﺋم اﻟﺣـــرب ﻓـــﻲ وزارة اﻟﺣـــرب‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻛﺎن ﻫو اﻟﻣﺷـرف ﻋﻠـﻰ اﺧﺗﯾـﺎر اﻟﻘﺿـﺎة وﻣﻣﺛﻠـﻲ اﻻدﻋـﺎء واﻟﻣﺣـﺎﻣﯾن ﻓـﻲ‬
‫ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻧورﻣﺑرج اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺔ ﻣﺟرﻣﻲ اﻟﺣرب ﻣن ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ")‪.(١‬‬

‫وﯾﻘــول رﯾــد إﻧــﻪ ﺗوﺟــد ﻣﺷــﻛﻠﺔ وﺗﺿــﺎرﺑﺎت ﻋدﯾــدة ﻓــﻲ ﺗﺣدﯾــد ﺗﻌــداد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻛــل‬
‫اﻷزﻣﺎن وﻓﻲ ﻛل اﻟﺑﻠدان‪ ،‬ﺑﺳﺑب ﻋـدم وﺟـود ﺗﻌرﯾـف دﻗﯾـق ﻟﻣـن ﯾﻛـون اﻟﯾﻬـودي‪ ،‬وﻷن‬
‫ﺑﻌض اﻹﺣﺻﺎءات ﺗﻘوم ﺑﺣﺳﺎب ﺗﻌداد اﻟﯾﻬـود ﺑﺣﺳـب اﻟﻌـرق واﻟـدم‪ ،‬وﺑﻌﺿـﻬﺎ اﻵﺧـر‬
‫ﺑﺣﺳب اﻟدﯾﺎﻧﺔ واﻟﻣﻌﺗﻘـد‪ ،‬وﻛﺛﯾـر ﻣـن اﻟﯾﻬـود أﻧﻔﺳـﻬم‪ ،‬ﻓـرادى وأﺳـر وﺟﻣﺎﻋـﺎت‪ ،‬ﯾﺧﻔـون‬
‫ﯾﻬ ــودﯾﺗﻬم وﻻ ﯾﺻ ــرﺣون ﺑﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﺗﻌ ــدادات‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣ ــﺎ ﺗﻣﯾ ــل اﻟﻣﺻ ــﺎدر اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ داﺋﻣـ ـﺎً‬
‫ﻟﺗﺿﺧﯾم أﻋداد اﻟﯾﻬود واﻟﺗﻼﻋب ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫‪1 ) Arthur Butz: The Hoax of the Twentieth Century, P44, 54, Theses & Dissertations‬‬
‫‪Press, Chicago, 3rd edition, 2003.‬‬
‫~‪~٢٩٦‬‬
‫وﺑﻌد ﻋرﺿﻪ ﻹﺣﺻﺎءات ﻋدﯾدة ﻣن ﻣﺻﺎدر ﯾﻬودﯾﺔ رﺳﻣﯾﺔ وﻣؤرﺧﯾن ﻣن اﻟﯾﻬود‪،‬‬
‫ﻋـ ــن ﺗﻌـ ــداد اﻟﯾﻬـ ــود ﻓـ ــﻲ روﺳـ ــﯾﺎ وﺑوﻟﻧـ ــدا ووﺳـ ــط أوروﺑـ ــﺎ‪ ،‬وﺗﻘـ ــدﯾرات ﻣﺧﺗﻠﻔـ ــﺔ ﻷﻋـ ــداد‬
‫اﻟﻣﻬ ــﺎﺟرﯾن ﻣ ــﻧﻬم إﻟ ــﻰ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة وﻓﻠﺳ ــطﯾن‪ ،‬أورد رﯾ ــد إﺣﺻ ــﺎءات اﻟﻣﺻ ــﺎدر‬
‫اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻟﺗﻌ ــداد اﻟﯾﻬ ــود ﻓ ــﻲ اﻟﻌ ــﺎﻟم ﻛﻠ ــﻪ ﻗﺑ ــل اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـ ـﺔ وﺑﻌ ــدﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻛ ــﻲ‬
‫ﯾﻛﺷف اﻟﺗﻼﻋب ﻓﯾﻬﺎ ﻟﺟﻌﻠﻬـﺎ ﺗﺗواﻓـق ﻣـﻊ اﻟـرﻗم اﻟﻣﻘـدس ﻟﺿـﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬وﻟﻛـﻲ‬
‫ﯾﺻل إﻟﻰ ﺗﻘدﯾر ﻟﻸﻋداد اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻟﺧﺳﺎﺋر اﻟﯾﻬود اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرب‪.‬‬

‫ﯾﻘول رﯾد إن ﻛﺗﺎب‪ :‬وورﻟـد أﻟﻣﺎﻧـﺎك أو ﺣوﻟﯾـﺎت اﻟﻌـﺎﻟم ‪ ،World Almanac‬وﻫـو‬


‫ﻛﺗــﺎب ﺳــﻧوي ﯾﺻــدر دورﯾ ـﺎً ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻣﻧــذ ﺳــﻧﺔ ‪١٨٦٨‬م‪ ،‬وﯾﻘــوم ﺑﺗﺳــﺟﯾل‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت إو ﺣﺻﺎءات اﻟﺳﻧﺔ ﻋن ﺷـؤون اﻟﻌـﺎﻟم ﻓـﻲ ﺷـﺗﻰ أﻧـواع اﻟﻣﺟـﺎﻻت واﻟﻣﻌـﺎرف‪،‬‬
‫ﯾﻘول رﯾد‪:‬‬

‫"ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م ﯾﻘــدم اﻟﻛﺗــﺎب اﻟﻣرﺟﻌــﻲ اﻟﺳــﻧوي اﻷﻣرﯾﻛــﻲ وورﻟــد أﻟﻣﺎﻧــﺎك‪،‬‬
‫إﺣﺻﺎء اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ ‪ American Jewish Committee‬ﻟﺗﻌـداد‬
‫اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م‪ ،‬اﻟــذي ﯾﻘــول إن ﻋــدد اﻟﯾﻬــود ﺧﻣﺳــﺔ ﻋﺷــر‬
‫ﻣﻠﯾوﻧﺎً وﺳﺗﻣﺎﺋﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﺛﻣﺎﻧون أﻟﻔﺎً وﻣﺎﺋﺗـﺎن وﺗﺳـﻊ وﺧﻣﺳـون‪،١٥,٦٨٨,٢٥٩:‬‬
‫وﻟﻛــن ﻓــﻲ اﻟﺳــﻧوات اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ ﺗــم رﻓــﻊ ﻋــدد اﻟﯾﻬــود ﻗﺑــل ﺑداﯾــﺔ اﻟﺣــرب ﺑﻧﺣــو ﻣﻠﯾــون‬
‫ﯾﻬودي دون ﺗﻔﺳـﯾر ‪ ،Without Explanation‬ﻓﻔـﻲ ﻋـدد ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٩‬م ﯾﻧﻘـل‬
‫وورﻟــد أﻟﻣﺎﻧــﺎك ﻋــن اﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ أن ﻋــدد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٣٩‬م ﻫــو ﺳــﺗﺔ ﻋﺷــر ﻣﻠﯾوﻧ ـﺎً وﺳــﺗﻣﺎﺋﺔ وﺛــﻼث وأرﺑﻌــون أﻟﻔ ـﺎً وﻣﺎﺋــﺔ وﻋﺷــرون‬
‫ﯾﻬودﯾــــﺎً‪ ،١٦,٦٤٣,١٢٠:‬وأن ﻋــــددﻫم ﻓــــﻲ ﺳــــﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م أﺣــــد ﻋﺷــــر ﻣﻠﯾوﻧــــﺎً‬
‫وﺗﺳﻌﻣﺎﺋﺔ وأرﺑﻌون أﻟف ﯾﻬـودي‪ ،١١,٩٤٠,٠٠٠:‬وﺑطـرح اﻟﻌـدد اﻟﺛـﺎﻧﻲ ﻣـن اﻷول‬
‫ﯾﻛون اﻟﻌدد ﻧﺣو أرﺑﻌﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﯾﻬودي")‪.(١‬‬

‫‪1 ) Douglas Reed: The Controversy of Zion, P399, Dolphin Press, Durban, Natal, South‬‬
‫‪Africa, Jan 1, 1978.‬‬
‫~‪~٢٩٧‬‬
‫إو ﻟﯾك ﻧﻣوذج آﺧر ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻼﻋب ﺑﺎﻷرﻗﺎم واﻷﺧطﺎء اﻟﺑرﯾﺋﺔ‪ ،‬ﯾﻘول رﯾد‪:‬‬

‫"وﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗ ار ﻛﺎﻓﺢ ﻛﺗـﺎب ﺣوﻟﯾـﺎت وِﯾﺗﻛـر ‪ Whitaker's Almanac‬ﻣـن أﺟـل‬


‫اﻟﻐرض ﻧﻔﺳـﻪ‪ ،‬وﻓـﻲ ﻋـدد ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م ﯾﻘـول وِﯾﺗﻛـر أﻟﻣﺎﻧـﺎك إن ﻋـدداﻟﯾﻬود ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م ﻛـﺎن ﺳـﺗﺔ ﻋﺷـر ﻣﻠﯾوﻧـﺎً وﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋـﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾـﺔ وﺛﻼﺛـﯾن أﻟـف‬
‫ﯾﻬــودي‪ ،١٦,٨٣٨,٠٠٠ :‬وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٩‬م ﺻــﺎر ﻋــددﻫم أﺣــد ﻋﺷــر ﻣﻠﯾوﻧــﺎً‬
‫وﺛﻼﺛﻣﺎﺋـﺔ وﺧﻣﺳــﺔ وﺛﻣــﺎﻧﯾن أﻟﻔـﺎً وﻣـﺎﺋﺗﻲ ﯾﻬــودي‪ ،١١,٣٨٥,٢٠٠:‬وﻫــو ﻣــﺎ ﯾﻌﻧــﻲ‬
‫أن ﻋـدد اﻟﯾﻬـود ﻗـل ﺑﻧﺣـو ﺧﻣﺳـﺔ ﻣﻼﯾـﯾن وﺧﻣﺳـﻣﺎﺋﺔ أﻟـف‪ ،٥,٥٠٠,٠٠٠ :‬وﻟﻛــن‬
‫اﻟﺣوﻟﯾــﺎت أوردت ﻓــﻲ اﻟوﻗــت ﻧﻔﺳــﻪ إﺣﺻــﺎءات ﻣﻧﻔﺻــﻠﺔ ﻷﻋــداد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟــﺑﻼد‬
‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔــﺔ ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٩‬م‪ ،‬وﺑﺟﻣــﻊ ﻫــذﻩ اﻷﻋــداد ﯾﺻــل اﻟــرﻗم إﻟــﻰ ﺛﻼﺛــﺔ ﻋﺷــر‬
‫ﻣﻠﯾوﻧﺎً وﻣﺎﺋﺔ وﻋﺷرﯾن أﻟـف ﯾﻬـودي‪ ،١٣,١٢٠,٠٠٠ :‬وﻫـو ﻣـﺎ ﯾرﻓـﻊ ﻋـدد اﻟﯾﻬـود‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﻪ ﺑﻧﺣو ﻣﻠﯾوﻧﻲ ﯾﻬودي ﻋن اﻟﻌدد اﻟﻛﻠﻲ اﻟذي ذﻛرﺗﻪ اﻟﺣوﻟﯾـﺎت‪ ،‬وأﯾﺿـﺎً‬
‫ﯾﻘﻠل ﻋدد ﺧﺳﺎﺋر اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﻟﺣرب ﺑﺣواﻟﻲ ﻣﻠﯾوﻧﻲ ﯾﻬودي")‪!(١‬‬

‫أﻣﺎ اﻟرﻗم اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﺗﻌداد اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٨‬م‪ ،‬واﻟذي ﻣﻧﻪ ﺗﻌرف ﺧﺳﺎﺋر‬
‫اﻟﯾﻬود اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓـﻲ ﻣﺧﺗﻠـف اﻟﺑﻠـدان واﻟﺟﺑﻬـﺎت‪ ،‬ﻓﻬـﺎك ﻫـو‪،‬‬
‫ﯾﻘول رﯾد‪:‬‬

‫"ﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢٢‬ﻓﺑراﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٨‬م‪ ،‬ﻧﺷرت ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾـورك ﺗـﺎﯾﻣز‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ﯾﻣﻛـن‬
‫وﺻـﻔﻬﺎ ﺑﺄﻧﻬـﺎ اﻟﺻـﺣﯾﻔﺔ اﻟﯾﻬودﯾـﺔ اﻟراﺋـدة ﻓـﻲ اﻟﻌـﺎﻟم ‪The Word's Leading‬‬
‫‪ ،Jewish Ne\vspaper‬ﺗﺣﻘﯾﻘ ـﺎً ﻟﺧﺑﯾــر اﻟﺷــؤون اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻫﺎﻧﺳــون ﺑوﻟــدوﯾن‬
‫‪ ،Hanson Baldwin‬ﻋــن اﻟﻣﻌرﻛــﺔ اﻟﻌرﺑﯾــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﻘﺎدﻣــﺔ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘــﻪ‬
‫ﻋرض ﺑوﻟـدوﯾن إﺣﺻـﺎءات ﻋـن ﻋـدد اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ ﻓﻠﺳـطﯾن‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﺷـرق اﻷوﺳـط‪،‬‬
‫وﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم ﻛﻠــﻪ‪ ،‬وﻋــن ﻋــدد اﻟﻌــرب ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺷــرق اﻷوﺳــط‪ ،‬وﻋــدد‬

‫‪1 ) The Controversy of Zion, P399.‬‬


‫~‪~٢٩٨‬‬
‫اﻟﻣﺳــﻠﻣﯾن ﻓــﻲ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬ﻧﻘ ـﻼً ﻋــن إﺣﺻــﺎءات اﻷﻣــم اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وﺣﺳــب ﺗﻘــدﯾر اﻷﻣــم‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة ﻓـﺈن ﻋـدد اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ اﻟﻌـﺎﻟم ﻓـﻲ ﻧﻬﺎﯾـﺔ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٧‬م ﯾﺗـراوح ﺑـﯾن ﺧﻣﺳـﺔ‬
‫ﻋﺷـــر ﻣﻠﯾوﻧـــﺎً وﺳـــﺑﻌﻣﺎﺋﺔ أﻟـــف ﯾﻬـــودي‪ ،١٥,٧٠٠,٠٠٠ :‬وﺛﻣﺎﻧﯾـــﺔ ﻋﺷـــر ﻣﻠﯾوﻧـــﺎً‬
‫وﺳ ـﺗﻣﺎﺋﺔ أﻟــف ﯾﻬــودي‪ ،١٨,٦٠٠,٠٠٠:‬وﺑﻣﻘﺎرﻧــﺔ ﻫــذا اﻟﻌــدد ﺑﺗﻌــداد اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ‬
‫ووﯾﺗﻛـر أﻟﻣﺎﻧـﺎك‪ ،‬ﻧﺟـد أن ﺗﻌـداد اﻟﯾﻬـود‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٣٩‬م اﻟذي أوردﺗﻪ وورﻟـد أﻟﻣﺎﻧـﺎك ِ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﺑﻌد ﺛﻼث ﺳﻧوات ﻣن اﻧﺗﻬﺎء اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ ﻫـو ﻧﻔﺳـﻪ ﺗﻌـدادﻫم‬
‫ﻗﺑل اﻧدﻻﻋﻬﺎ‪ ،‬أو زاد ﻋﻠﯾﻪ")‪.(١‬‬

‫وﻣن ﺛَم ﯾﺻل رﯾد إﻟﻰ أن ﺧﺳﺎﺋر اﻟﯾﻬود اﻟﺑﺷرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ اﻟﻌـﺎﻟم‬
‫ﻛﻠﻪ‪ ،‬ﺗﺳـﺎوي ﻋـدد ﻣواﻟﯾـد اﻟﯾﻬـود ﻓـﻲ اﻟﻔﺗـرة ﻧﻔﺳـﻬﺎ‪ ،‬أو اﻟزﯾـﺎدة اﻟطﺑﯾﻌﯾـﺔ اﻟﺗـﻲ ﻛـﺎن ﻣـن‬
‫ا ﻟﻣﻔﺗــرض أن ﯾزﯾــدﻫﺎ اﻟﯾﻬــود إذا ﻟــم ﺗﻘــﻊ ﻫــذﻩ اﻟﺧﺳــﺎﺋر‪ ،‬وﺑﻌــد ﻋرﺿــﻪ ﻟﻣﻌــدل اﻟﻣواﻟﯾــد‬
‫وزﯾــﺎدة اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﯾﻘــدر رﯾــد ﻋــدد اﻟﻘﺗﻠــﻰ واﻟﻣــوﺗﻰ ﻣــن اﻟﯾﻬــود إﺑــﺎن‬
‫اﻟﺣ ــرب ﺑ ﺑﺿ ــﻊ ﻣﺋ ــﺎت ﻣ ــن اﻷﻟ ــوف‪ ،‬ﯾﺗراوﺣ ــون ﺑ ــﯾن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋ ــﺔ أﻟ ــف وأرﺑﻌﻣﺎﺋ ــﺔ أﻟ ــف‬
‫ﯾﻬودي!!‬

‫ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر وأﺳطورة ﻏرف اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‪:‬‬


‫واﻵن إذا ﺗﺄﻣﻠ ــت ﻛ ــل ﻣ ــﺎ رأﯾﺗ ــﻪ ﻓ ــﻲ ﻓ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﻣ ــن ﺷ ــﻬﺎدات ﻋ ــن وﺟ ــود‬
‫ﻣﻌﺳــﻛرات ﻧﺎزﯾــﺔ ﻟﻺﺑــﺎدة‪ ،‬وﻋــن إﻋــدام اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وأن ﻣــن أﻋــدﻣوا ﻓﯾﻬــﺎ‬
‫ﺑ ــﺎﻟﻣﻼﯾﯾن‪ ،‬ﻓﺳـ ــﺗﺟد أﻧـ ـﻪ ﻛﻠـ ــﻪ ﯾﻘ ــﻊ ﻓـ ــﻲ إط ــﺎر اﻟﻛـ ــﻼم اﻟﻣرﺳ ــل واﻟﺗﻘـ ــدﯾرات اﻟﻌﺷ ـ ـواﺋﯾﺔ‬
‫واﻟﻛﺗﺎﺑــﺎت اﻷدﺑﯾــﺔ وﻣــﺎ ﯾﺻــﺎﺣﺑﻬﺎ ﻣــن ﺻــور ﺑﻼﻏﯾــﺔ وﻣــؤﺛرات ﺻــوﺗﯾﺔ وﺑﺻ ـرﯾﺔ‪ ،‬ﺑــل‬
‫إو ذا ﺗﺄﻣﻠـت ﻣــﺎ ُوﺟﱢـﻪ ﻟﺳــﯾﻧﺎرﯾو اﻟﻔـﯾﻠم وأرﻗﺎﻣــﻪ ﻣـن ﻧﻘــد‪ ،‬ﻓﺳـﺗﺟد أﻧـﻪ ﻫـو اﻵﺧــر ﯾﻘـﻊ ﻓــﻲ‬
‫ﺧﺎﻧﺔ اﻟﻧﻘد اﻟﻧظري واﻟﺗﻔﻧﯾد اﻟﻔﻛري واﻟذﻫﻧﻲ‪.‬‬

‫‪1) The Controversy of Zion, P399.‬‬


‫~‪~٢٩٩‬‬
‫واﻟﻔﯾﺻ ــل ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺳ ــﺄﻟﺔ اﻟ ــذي ﻛ ــﺎن ﯾﺟ ــب أن ﯾﻛ ــون‪ ،‬ﻣﺛ ــل أي ﺟرﯾﻣ ــﺔ ﻗﺗ ــل‪ ،‬ﻫ ــو‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻟﻣﯾداﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻣﻌﺎﯾﻧﺔ اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬وﻣراﺟﻌـﺔ ﺳـﺟﻼﺗﻬﺎ ووﺛﺎﺋﻘﻬـﺎ‪ ،‬وﻓﺣـص‬
‫ﻏرف اﻟﻐﺎز وﺗﻘدﯾر ﻗدرﺗﻬﺎ ﻋﻠـﻰ اﻟﻘﺗـل‪ ،‬وﻣراﺟﻌـﺔ ﻛﻣﯾـﺎت اﻟﻐـﺎز وﻫـل ﺗﻛﻔـﻲ ﻟﻘﺗـل ﻫـذﻩ‬
‫اﻷﻋداد‪.‬‬

‫وأول ﻧﻘـد ﻣﯾــداﻧﻲ ﻟﻔــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻓﺣــص ﻫﻧدﺳـﻲ ﻟﻐــرف اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وﺗﺣﻘﯾــق ﻓــﻲ‬
‫ﻛﻣﯾـﺎت اﻟﻐــﺎزات اﻟﻣﺳـﺗﺧدﻣﺔ ﻓــﻲ ﻫـذﻩ اﻟﻐــرف وﺧواﺻـﻬﺎ اﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾــﺔ واﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾـﺔ وﻗــدرﺗﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺗل‪ ،‬ﻫو ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪.‬‬

‫وﻷن اﻟﺗﺣﻘﯾق واﻟﻔﺣص واﻟﺗدﻗﯾق ﻫـﻲ اﻟﻌـدو اﻷول ﻟﺻـﻧﺎع ﻓـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﻓﻠـن‬
‫ﺗﻌﺟــب إذا ﻋﻠﻣــت أن روﺑ ــرت روزﯾــت ‪ ،Robert Rozett‬ﻣ ــدﯾر ﻣﻛﺗﺑ ـﺎت اﻟﻣرﻛ ــز‬
‫اﻟﻘــوﻣﻲ ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻓــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬ﯾــﺎد ﻓﺎﺷــﯾم י ָד ַושֵׁם ‪ ،Yad Vashem‬أرﺳــل‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﻓـﻲ ﺷـﻬر ﻓﺑ ارﯾـر ﺳـﻧﺔ ‪٢٠١٧‬م إﻟـﻰ ﺟﯾـف ﺑﯾـزوس ‪ ،Jeff Bezos‬ﻣـدﯾر ﻣوﻗـﻊ‬
‫أﻣﺎزون ‪ ،Amazon‬أﺷﻬر ﻣواﻗﻊ ﺗﺳوﯾق اﻟﻛﺗب وﺑﯾﻌﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ اﻹﻧﺗرﻧـت‪ ،‬وﻓـﻲ رﺳـﺎﻟﺗﻪ‬
‫طﻠب روزﯾت ﻣن ﺑﯾزوس‪:‬‬

‫"ﻋدم ﺗﺳوﯾق اﻟﻛﺗب اﻟﺗﻲ ﺗﻧﻔﻲ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت إو ﺑـﺎدة اﻟﯾﻬـود‪ ،‬وﺗﻧﻛـر وﺟـود ﻏـرف‬
‫اﻟﻐﺎز أو ﺗﺷﻛك ﻓﻲ أﻋداد ﻣن ﻗﺗﻠـوا ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬ﻷن ﻫـذﻩ اﻟﻛﺗـب ﺗُﺷـﯾﻊ اﻟﻛراﻫﯾـﺔ وﺗﺣـض‬
‫ﻋﻠــﻰ اﻟﺟـراﺋم اﻟﻌﻧﺻــرﯾﺔ وﺗﻧﺷــر اﻟﻌــداء ﻟﻠﺳــﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺛــل ﻛﺗــﺎب‪ :‬ﻫــل ﺣﻘـﺎً ﻣــﺎت ﺳــﺗﺔ‬
‫ﻣﻼﯾـــﯾن ?‪ ،Did Six Million Really Die‬وﻛﺗـــﺎب‪ :‬اﻟﺗـــﺎرﯾﺦ اﻟﺣﻘﯾﻘـــﻲ‬
‫ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳـــت ‪ ،True History of the Holocaust‬وﺗﻘرﯾـــر ﻟوﺷـــﺗر‬
‫‪!!(١)"Leuchter Report‬‬

‫وﻗﺑ ــل أن ﻧﻌرﻓ ــك ﺑﻘﺻ ــﺔ ﺗﻘرﯾ ــر ﻟوﺷ ــﺗر وﻓﺣـ ـواﻩ ‪ ،‬وﻟﻣ ــﺎذا ﯾﺛﯾ ــر ﺛ ــﺎﺋرة ﺻ ــﻧﺎع ﻓ ــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﻧرﯾ ــدك أن ﺗﻘ ــوم ﺑﺗﺟرﺑ ــﺔ ﺗﻛﺗ ــب ﻓﯾﻬ ــﺎ اﺳ ــم أي ﻛﺗ ــﺎب ﻣ ــن اﻟﺗ ــﻲ ﻧ ــص‬

‫‪1 ) Tamara Zieve: Amazon Should Stop Selling Holocaust Denial Books, Jerusalem Post,‬‬
‫‪Feb. 22, 2017.‬‬
‫~‪~٣٠٠‬‬
‫روﺑــرت روزﯾــت ﻋﻠﯾﻬــﺎ ﻓــﻲ رﺳــﺎﻟﺗﻪ إﻟــﻰ ﺟﯾــف ﺑﯾــزوس‪ ،‬ﻋﻠــﻰ أي ﻣﺣــرك ﻟﻠﺑﺣــث ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻹﻧﺗرﻧـت‪ ،‬ﺛــم ﺣــﺎول اﻟـدﺧول إﻟــﻰ ﺻــﻔﺣﺔ اﻟﻛﺗـﺎب ﻋﻠــﻰ ﻣوﻗــﻊ أﻣـﺎزون ﻟﺗﺳــوﯾق اﻟﻛﺗــب‬
‫وﺑﯾﻌﻬــﺎ‪ ،‬وﺳــﺗﺟد أﻣﺎﻣــك ﻣﻛــﺎن ﻛــل ﻛﺗــﺎب ﺻــﻔﺣﺔ ﻣﻛﺗــوب ﻓــﻲ أﻋﻼﻫــﺎ‪" :‬ﻧﺄﺳــف ﻟﻌــدم‬
‫وﺟـود ﻫـذﻩ اﻟﺻـﻔﺣﺔ ‪ ،"Sorry, We Couldn't Find That Page‬وﻓـﻲ‬
‫وﺳطﻬﺎ ﺻور ﻟﻛﻼب ﻣﻌروﺿﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ‪ ،‬ﻣﻛﺗوب أﺳﻔﻠﻬﺎ‪" :‬ﻗﺎﺑل ﻛـﻼب أﻣـﺎزون ‪Meet‬‬
‫‪!!(١)"The Dogs of Amazon‬‬

‫وﺑﻌد أن ﺷﺎﻫدت إﻋﻼﻧﺎت ﻣوﻗﻊ أﻣﺎزون ﻋـن اﻟﻛـﻼب‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ﺗﺿـﻌﻬﺎ ﻣﻛـﺎن اﻟﻛﺗـب‬
‫اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻧﺗﻘ ــد ﻓ ــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬إﻟﯾ ــك ﻗﺻ ــﺔ ﺗﻘرﯾ ــر ﻟوﺷ ــﺗر وﻣﻼﺑﺳ ــﺎت وﺿ ــﻌﻪ‪ ،‬ﻣ ــن‬
‫اﻟﻛﺗــﺎب اﻟــذي ﯾﺣــوي اﻟوﺛــﺎﺋق واﻟﺷــﻬﺎدات اﻟﺧﺎﺻــﺔ ﺑﺎﻟﻘﺿــﯾﺔ واﻟﻣﺣﺎﻛﻣــﺔ اﻟﺗــﻲ ﺳــﺗﻘﺎﺑﻠﻬﺎ‬
‫اﻵن‪ ،‬وﻛﺎن ﻟوﺷﺗر أﺣد اﻟﺷﻬود ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻫو ﻛﺗﺎب‪ :‬ﻫل ﺣﻘـﺎً ﻣـﺎت ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‪ ،‬ﺗﻘرﯾـر‬
‫ﻋـن ﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ إرﻧﺳـت زوﻧـدل ﺑﺧﺻـوص ﻗﺿـﯾﺔ اﻷﺧﺑـﺎر اﻟﻛﺎذﺑـﺔ ﻓـﻲ ﻛﻧـدا ‪Did Six‬‬
‫‪Million Really Die, Report of the Evidence in the Canadian False‬‬
‫‪.News Trial of Ernst Zündel‬‬

‫ﺳــﺑق وأن اﻟﺗﻘﯾــت ﻣﻌﻧــﺎ ﻓــﻲ ﺑ ـﺎب‪ :‬اﻟﻧﺎزﯾــﺔ واﻷطﺑــﺎق اﻟطــﺎﺋرة ﺑﺎﻷﻟﻣــﺎﻧﻲ اﻟﻣﻬــﺎﺟر‬
‫ـت أﻧ ــﻪ أﺳ ــس دار ﺳﺎﻣﯾﺷـ ــﺗﺎد‬
‫‪ ،Ernst‬وﻋﻠﻣ ـ َ‬ ‫إﻟ ــﻰ ﻛﻧ ــدا إرﻧﺳ ــت زوﻧ ــدل ‪Zündel‬‬
‫‪ Samisdat‬ﻟﻠﻧﺷر ﻓﻲ ﺗورﻧﺗو ‪ ،Toronto‬وأﻧﻪ ﺣوﻟﻬﺎ إﻟﻰ ﻣرﻛـز ﻟﻠـدﻓﺎع ﻋـن أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻧﺷــر أﻓﻛــﺎر اﻟﻧﺎزﯾــﺔ اﻟﺟدﯾــدة‪ ،‬وان إﺻــدارات دار ﻧﺷـرﻩ ﻟﻘﯾــت رواﺟـﺎً ﻛﺑﯾـ اًر ﻓــﻲ‬
‫أوروﺑﺎ واﻟﻘﺎرة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨١‬م ﻧﺷــر زوﻧــدل ﻛﺗﯾﺑـﺎً ﻟﻠﻛﺎﺗــب اﻟﺻــﺣﻔﻲ اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ رﯾﺗﺷــﺎرد ﻓﯾـرال‬
‫‪ ،Richard Verrall‬ﺗﻌـرف ﻓﺣـواﻩ ﻣـن ﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬ﻫـل ﺣﻘـﺎً ﻣـﺎت ﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن؟ ‪Did‬‬
‫‪ ،Six‬ﻓرﻓﻌـ ــت ﻋﻠﯾـ ــﻪ اﻟراﺑط ـ ــﺔ اﻟﻛﻧدﯾـ ــﺔ ﻟ ـ ــذﻛرى‬ ‫‪Million‬‬ ‫‪Really‬‬ ‫‪Die‬‬

‫‪1 ) https://www.amazon.com/Leuchter-Report-Auschwitz-Forensic-‬‬
‫‪Examination/dp/1872197000.‬‬
‫~‪~٣٠١‬‬
‫اﻟﮭﻮﻟﻮﻛﻮﺳ ﺖ‪ Canadian Holocaust Remembrance Association‬دﻋـوى‬
‫أﻣﺎم اﻟﻘﺿﺎء ﺗﺗﻬﻣﻪ ﺑﺎﻟﻌﻧﺻرﯾﺔ واﻟﺗﻌﺻب اﻟﻌرﻗﻲ‪ ،‬وﺗطﺎﻟب ﺑﻣﺣﺎﻛﻣﺗﻪ ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻣﺎدة‬
‫رﻗم‪ ١٧٧ :‬ﻣن ﻗﺎﻧون اﻟﺟراﺋم اﻟﻛﻧدي‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﻧص ﻋﻠﻰ أن‪:‬‬

‫"ﻛل ﺷﺧص ﯾﻧﺷر ﺑﺈرادﺗﻪ ﻣﻘوﻟـﺔ أو ﻗﺻـﺔ أو أﺧﺑـﺎ ارً ﯾﻌـرف أﻧﻬـﺎ ﺗﺳـﺑب‪ ،‬أو ﻣـن‬
‫اﻟﻣﺣﺗﻣـل أن ﺗﺳـﺑب أذى أو إزﻋﺎﺟـﺎً ﻟﻠـرأي اﻟﻌـﺎم ‪Injury or Mischief to a‬‬
‫‪ ، Public interest‬ﯾُﻌد ﻣذﻧﺑﺎً وﯾﻌﺎﻗب ﺑﺎﻟﺣﺑس ﻟﻣدة ﻻ ﺗزﯾد ﻋﻠﻰ ﺳﻧﺗﯾن")‪.(١‬‬

‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ٢٨‬ﻓﺑراﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٥‬م أداﻧـت ﻣﺣﻛﻣـﺔ ﺗوروﻧﺗـو زوﻧـدل‪ ،‬ﻓﺎﺳـﺗﺄﻧف ﻋﻠـﻰ‬
‫اﻟﺣﻛــم‪ ،‬ﻓﺄﺣﯾﻠــت اﻟﻘﺿــﯾﺔ إﻟــﻰ ﻣﺣﻛﻣــﺔ أوﻧﺗــﺎرﯾو ‪ ،Ontario‬وﺗﺄﻫﺑ ـﺎً ﻟﻠﻣﺣﺎﻛﻣــﺔ اﻟﺟدﯾــدة‬
‫ﺿم زوﻧدل إﻟـﻰ ﻓرﯾـق اﻟـدﻓﺎع ﻋﻧـﻪ اﻟﻣـؤرخ اﻟﺑرﯾطـﺎﻧﻲ داﻓﯾـد إرﻓـﻧﺞ ‪،David Irving‬‬
‫واﻟﻣؤرخ اﻟﻔرﻧﺳـﻲ اﻟﺑروﻓﺳـور روﺑـرت ﻓورﯾﺳـون ‪ ،Robert Faurisson‬وﻛﻼﻫﻣـﺎ ﻣـن‬
‫ﻧﻘﺎد ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪.‬‬

‫وﻓورﯾﺳــون ِﻣــن أواﺋــل َﻣ ـن اﻧﺗﻘــدوا ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وأرﻗﺎﻣــﻪ اﻟﺧراﻓﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻓرﻧﺳــﺎ‪،‬‬
‫وﻗﺎم ﺑﺗﺣﻘﯾق ﻣذﻛرات ﺑﻌض اﻟﻧـﺎﺟﯾن ﻣـن ﻣﻌﺳـﻛرات اﻻﻋﺗﻘـﺎل اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬ووﺻـﻔﻬﺎ ﺑﺄﻧﻬـﺎ‬
‫رواﯾــﺎت أدﺑﯾــﺔ ﺻــﺎﻏﻬﺎ ﻛﺗــﺎب ﻣﺣﺗرﻓــون وﻟﯾﺳــت وﺛــﺎﺋق ﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ‪ ،‬وﺑﻌــد ﺻــدور ﻗــﺎﻧون‬
‫‪ Loi‬اﻟ ــذي ُﯾﺟ ــرم إﻧﻛ ــﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٩٠‬م‪ ،‬ﻓُﺻ ــل‬ ‫ﺟﯾﺳ ــو ‪Gayssot‬‬
‫ﻓورﯾﺳون ﻣن وظﯾﻔﺗﻪ اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ ﻛﺄﺳﺗﺎذ ﻟﻠﺗﺎرﯾﺦ واﻵداب ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﯾون ‪.Lyon‬‬

‫وﻛـ ــﺎن ﻓورﯾﺳـ ــون ﻗـ ــد زار اﻟﻣﻌﺳـ ــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﯾـ ــرى أن ﻏـ ــرف اﻟﻐـ ــﺎز ﻓـ ــﻲ ﻫـ ــذﻩ‬
‫اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﻻ ﺗﺻﻠﺢ ﺗﻘﻧﯾﺎً وﻻ ﻫﻧدﺳﯾﺎً ﻷن ﺗﻛون أﻣﺎﻛن ﻟﻺﺑﺎدة أو اﻹﻋدام اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ‪،‬‬
‫وﻟذا اﻗﺗرح ﻋﻠﻰ زوﻧدل أن ﯾﺳﺗﻌﯾﻧوا ﺑﺄﺣد ﺧﺑراء اﻹﻋدام ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻐﺎز ﻓﻲ اﻟﺳﺟون‬
‫ـوﻧﺗروت ‪ ،Bill Armontrout‬ﻛﺷــﺎﻫد ﻓــﻲ اﻟﻘﺿــﯾﺔ‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬ﻓــﺗم ﺿــم ﺑﯾــل أرﻣـ َ‬

‫‪1 ) Barbara Kulaszka, Editor: Did Six Million Really Die, Report of the Evidence in the‬‬
‫‪Canadian False News Trial of Ernst Zündel-1988, p22, Samisdat Publishers Ltd, 1992.‬‬
‫~‪~٣٠٢‬‬
‫ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ زوﻧدل‪ ،‬وأرﻣوﻧﺗروت ﻫـو آﻣـر ﺳـﺟن وﻻﯾـﺔ ﻣﯾﺳـوري اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬اﻟـذي ﯾﺣـوي‬
‫أرﻣﻧﺗروت أن ﯾﻛون ﻣﻌﻪ ﻓرﯾد ﻟوﺷﺗر‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻏرﻓﺗﯾن ﻟﻺﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬وطﻠب‬

‫وﻓرﯾــد آرﺛــر ﻟوﺷــﺗر‪ Fred Arthur Leuchter‬ﻫــو ﻣؤﺳــس ﺷــرﻛﺔ ﻓرﯾــد ﻟوﺷــﺗر‬
‫وﺷــرﻛﺎﻩ وﻣــدﯾرﻫﺎ ‪ ،Fred Leuchter Associates‬وﻫــﻲ ﺷــرﻛﺔ ﻟﺗﺻــﻧﯾﻊ أدوات‬
‫اﻹﻋ ــدام وﺻ ــﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻛ ــﺎن ﻟوﺷ ــﺗر ﻣﺳﺗﺷ ــﺎ اًر ﻫﻧدﺳ ــﯾﺎً ﻟوﻻﯾـ ـﺎت ﻣﯾﺳ ــوري ‪Missouri‬‬
‫وﺟﻧــوب ﻛﺎروﻟﯾﻧــﺎ ‪ ،South Carolina‬وﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾ ــﺎ ‪ ،California‬وﻣﺗﻌﺎﻗــداً ﻣﻌﻬ ــﺎ‬
‫ﻟﺗورﯾد ﻏـرف اﻟﻐـﺎز اﻟﻣﺳـﺗﺧدﻣﺔ ﻓـﻲ ﺗﻧﻔﯾـذ أﺣﻛـﺎم اﻹﻋـدام وﺗرﻛﯾﺑﻬـﺎ وﺻـﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺗورﯾـد‬
‫اﻟﻐﺎزات اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدم ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد أن واﻓﻘــت اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺿــﻣﻪ ﻟﻠﻘﺿــﯾﺔ ﺑﺎﻋﺗﺑــﺎرﻩ ﺧﺑﯾ ـ اًر ﻓــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‪،‬‬
‫ﺳﺎﻓر ﻟوﺷﺗر إﻟﻰ ﺑوﻟﻧدا وﻣﻌﻪ ﻓرﯾق ﯾﺿـم ﻣﺻـو اًر ﺳـﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺎً ﻣﺣﺗرﻓـﺎً ورﺳـﺎﻣﺎً وﻣﺗرﺟﻣـﺎً‪،‬‬
‫ﻟﻣﻌﺎﯾﻧﺔ ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺣوﻟت إﻟـﻰ ﻣﺗـﺎﺣف‪ ،‬وﻓﺣـص ﻏـرف اﻟﻐـﺎز‬
‫واﻟﻣﺣﺎرق‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ُﺣﻔـظ ﺑﻌﺿـﻬﺎ ﻋﻠـﻰ ﺣﺎﻟﺗـﻪ اﻷﺻـﻠﯾﺔ ﻟﯾـرى اﻟ ازﺋـرون اﻷﻣـﺎﻛن اﻟﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ دارت ﻓﯾﻬﺎ أﺣداث ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛرات أَوﺷـﻔﯾﺗز وﻓـﻲ ﻣﻌﺳـﻛر َﻣﯾـداﻧﯾك‪ ،‬ﻗـﺎم ﻟوﺷـﺗر ﺑﻔﺣـص ﻏـرف اﻟﻐـﺎز‬
‫وأﺑواﺑﻬــﺎ وﻧواﻓــذﻫﺎ‪ ،‬وﻗﯾــﺎس أﺑﻌﺎدﻫــﺎ‪ ،‬وﺟﻣــﻊ ﻋﯾﻧــﺎت ﻣــن ﺣواﺋطﻬــﺎ وأﺳــﻘﻔﻬﺎ وأرﺿــﯾﺎﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻣ ــن أط ــﻼل اﻟﻣﺑ ــﺎﻧﻲ اﻟﻣﺗروﻛ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ ﺣﺎﻟﺗﻬ ــﺎ اﻷﺻ ــﻠﯾﺔ‪ ،‬وﻗ ــﺎم اﻟﻣﺻ ــور اﻟﺳ ــﯾﻧﻣﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﻣﺻ ــﺎﺣب ﻟ ــﻪ ﯾ ــورﺟن ﻧﯾوﻣ ــﺎن‪ Jürgen Neumann‬ﺑﺗﺻ ــوﯾر اﻟﻐ ــرف واﻟﻣﺑ ــﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫وﺗﺻوﯾر ﻟوﺷﺗر وﻫو ﯾﺄﺧذ اﻟﻌﯾﻧﺎت‪ ،‬واﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗـﻲ ﯾﺄﺧـذﻫﺎ ﻣﻧﻬـﺎ‪ ،‬وﻗـﺎم اﻟرﺳـﺎم ﻫـوارد‬
‫ﻣﯾﻠــر ‪ Howard Miller‬ﺑرﺳــم ﺗﺻــﻣﯾﻣﺎت اﻟﻐــرف‪ ،‬وﻣﺧطــط ﻟﻠﻣﻌﺳــﻛرات وﻣوﻗــﻊ‬
‫اﻟﻐــرف ﻣﻧﻬــﺎ وﻋﻼﻗﺗﻬــﺎ ﺑﻣــﺎ ﻓﯾﻬــﺎ ﻣــن ﻣﻧﺷــﺂت أﺧــرى‪ ،‬وﻗــﺎم ﻟوﺷــﺗر ﺑﻔﺣــص اﻟوﺛــﺎﺋق‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘ ــﺔ ﺑﺎﻟﻐ ــﺎزات اﻟﻣﺳ ــﺗﺧدﻣﺔ واﻟﻛﻣﯾ ــﺎت اﻟﺗ ــﻲ ﺗ ــم ﺗورﯾ ــدﻫﺎ ﻣ ــن اﻟﺷ ــرﻛﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﻘ ــوم‬
‫ﺑﺈﻧﺗﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬وﻣراﺟﻌﺔ إﺟراءات اﻟﺗطﻬﯾر وﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﻘﻣل ﺑﯾن ﻧزﻻء اﻟﻣﻌﺳﻛرات ﺑﺎﺳـﺗﺧدام‬

‫~‪~٣٠٣‬‬
‫ﻏــﺎز زﯾﻛﻠــون ﺑــﻲ‪ ،‬وﺣﺻــل ﻟوﺷــﺗر ﻣــن إدارة ﻣﺗﺣــف أوﺷــﻔﯾﺗز ﻋﻠــﻰ ﻧﺳــﺦ ﻣــن اﻟﺻــور‬
‫ورﺳــﻣت ﻟﻠﻣﻌﺳــﻛرات وﻟﻐــرف اﻟﻐــﺎز واﻟﻣﺣــﺎرق ﺑﻌــد‬
‫واﻟرﺳــوﻣﺎت اﻷﺻــﻠﯾﺔ اﻟﺗــﻲ أُﺧــذت ُ‬
‫دﺧول ﻗوات اﻟﺣﻠﻔﺎء إﻟﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وأرﺳل ﻟوﺷﺗر اﻟﻌﯾﻧﺎت اﻟﺗﻲ أﺧذﻫﺎ إﻟﻰ ﻣﻌﺎﻣل أﻟﻔﺎ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﺑوﺳطن ‪Alpha‬‬
‫‪ ،Analytical Laboratories‬ﻟﺗﺣﻠﯾﻠﻬــﺎ وﺗﺣدﯾــد ﻛﻣﯾــﺎت اﻟﺳــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻣﺗرﺳــﺑﺔ ﻓﯾﻬــﺎ‪،‬‬
‫واﻟﺳــﯾﺎﻧﯾد وﻣرﻛﺑﺎﺗــﻪ ﺗﺗﻐﻠﻐ ــل ﻓــﻲ اﻟط ــوب واﻟﺧرﺳــﺎﻧﺔ وﻣ ـواد اﻟﺑﻧ ــﺎء واﻟﻣوﻧــﺔ‪ ،‬وﺗﺗرﺳ ــب‬
‫وﺗﺑﻘﻰ ﻓﯾﻬﺎ ﻷزﻣﻧﺔ طوﯾﻠﺔ‪.‬‬

‫وﺑﻌ ــد ﻋودﺗ ــﻪ اﺳ ــﺗﻛﻣل ﻟوﺷ ــﺗر ﺑﺣوﺛ ــﻪ ﺑﻔﺣ ــص ﺻ ــور ﻣﻌﺳ ــﻛرات أَوﺷ ــﻔﯾﺗز اﻟﺗ ــﻲ‬
‫اﻟﺗﻘطﺗﻬ ــﺎ اﻟط ــﺎﺋرات اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ ﻣ ــن اﻟﺟ ــو إﺑ ــﺎن اﻟﺣ ــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬واﻟﺗ ــﻲ ﻗ ــﺎم‬
‫ﺑﺟﻣﻌﻬ ــﺎ وﺗﺣﻠﯾﻠﻬ ــﺎ وﻧﺷ ــرﻫﺎ دﯾﻧ ــو ﺑروﺟﯾ ــوﻧﻲ ‪ Dino Brugioni‬وروﺑ ــرت ﺑوارﯾ ــﻪ‬
‫‪ ،Robert Poirier‬ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٧٩‬م‪ ،‬ﺑﺗﺻـ ـرﯾﺢ ﻣ ــن اﻟﻣﺧ ــﺎﺑرات اﻟﻣرﻛزﯾ ــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ‬
‫‪ ،CIA‬ﺑﻌﻧـ ـوان‪ :‬زﯾ ــﺎرة ﺟدﯾ ــدة ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﺗﺣﻠﯾ ــل ﻟﻣﺟﻣ ــﻊ أوﺷ ــﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧ ــﺎو ﻟﻺﺑ ــﺎدة‬
‫‪The Holocaust revisited, A retrospective analysis of the Auschwitz-‬‬
‫‪Birkenau Extermination complex.‬‬
‫وﻓﻲ ﯾوم ‪ ٥‬أﺑرﯾل ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٨‬م أﻧﻬﻰ ﻟوﺷﺗر ﺑﺣوﺛـﻪ ﺑﻛﺗﺎﺑـﺔ ﺗﻘرﯾـر ﻓﻧـﻲ ﻋـن ﻏـرف‬
‫اﻟﻐﺎز واﻟﻣﺣﺎرق اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺗﺻﻣﯾﻣﻬﺎ وﻗدراﺗﻬﺎ إو ﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻓـﻲ اﻹﺑـﺎدة اﻟﺟﻣﺎﻋﯾـﺔ‬
‫ﻟﻣﺋﺎت اﻷﻟوف ﻣن اﻟﺑﺷر‪ ،‬ﻣﺻﺣوﺑﺎً ﺑﺧراﺋط ورﺳوﻣﺎت وﺻور وﺟداول‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﯾوﻣﻲ اﻟﻌﺷرﯾن واﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن أﺑرﯾل ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٨‬م‪ ،‬ﻣﺛل ﻟوﺷﺗر أﻣـﺎم‬
‫اﻟﻣﺣﻛــﺔ اﻟﻛﻧدﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺳــﻣﺢ ﻟــﻪ رﺋــﯾس اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻟﻘﺎﺿــﻲ رون ﺗوﻣــﺎس ‪Ron Thomas‬‬
‫أن ﯾدﻟﻲ ﺑﺷﻬﺎدﺗﻪ ﺷﻔوﯾﺎً‪ ،‬وﻟﻛﻧﻪ رﻓض أن ﯾﺳﻣﺢ ﻟـﻪ ﺑﻌـرض اﻟﺗﻘرﯾـر ﺑﺄرﻗﺎﻣـﻪ وﺧراﺋطـﻪ‬
‫وﺟداوﻟﻪ ورﺳوﻣﺎﺗﻪ‪ ،‬ﺑل ورﻓض أن ﺗراﻩ ﻫﯾﺋﺔ اﻟﻣﺣﻠﻔﯾن أو ﺗطﻠﻊ ﻋﻠﯾﻪ!‬

‫وﻓــﻲ اﻟﺳــﻧﺔ ﻧﻔﺳــﻬﺎ‪١٩٨٨ ،‬م‪ ،‬طﺑﻌــت دار ﻧﺷــر ﺳﺎﻣﯾﺷــﺗﺎد‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﯾﻣﻠﻛﻬــﺎ زوﻧــدل‪،‬‬
‫ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻘدﻣﺔ ﻛﺗﺑﻬﺎ اﻟﻣؤرخ اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻟﺑروﻓﺳور روﺑرت ﻓورﯾﺳون‪ ،‬ﺑﻌﻧوان‪:‬‬
‫~‪~٣٠٤‬‬
‫ﺗﻘرﯾـر ﻟوﺷـﺗر‪ ،‬ﻧﻬﺎﯾـﺔ أﺳـطورة ‪ ،The Leuchter Report, End of a Myth‬وﺗﺣﺗـﻪ‬
‫ﻋﻧـ ـوان ﻓرﻋ ــﻲ‪ :‬ﺗﻘرﯾ ــر ﻋ ــن ﻏ ــرف اﻹﻋ ــدام ﺑﺎﻟﻐ ــﺎز اﻟﻣزﻋوﻣ ــﺔ ﻓ ــﻲ أوﺷ ــﻔﯾﺗز‪ ،‬ﺑرﻛﻧ ــﺎو‪،‬‬
‫و َﻣﯾــداﻧك‪ ،‬وﺿــﻌﻪ ﺧﺑﯾــر ﻓــﻲ ﺗﺟﻬﯾ ـزات اﻹﻋــدام ‪A Report on the Alleged‬‬
‫‪Execution Gas Chambers at Auschwitz, Birkenau and Majdanek,‬‬
‫‪Poland by an Execution Equipment Expert.‬‬
‫وﺗﻘرﯾــر ﻟوﺷــﺗر ﻣﺗــرﺟم إﻟــﻰ اﻟﻌرﺑﯾــﺔ‪ ،‬ﺗرﺟﻣ ـﻪ اﻷﺳــﺗﺎذ أﯾﻣــن ﻋﻠــﻲ‪ ،‬وأﺻــدرﺗﻪ ﻣﻛﺗﺑــﺔ‬
‫اﻟﺷروق اﻟﻣﺻـرﯾﺔ‪ ،‬ﺳـﻧﺔ ‪١٤٢١‬ه‪٢٠٠٠/‬م‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾـك ﺧﻼﺻـﺔ ﺗﻘرﯾـر ﻟوﺷـﺗر ﻣـن أﺻـﻠﻪ‬
‫اﻹﻧﺟﻠﯾزي وﺗرﺟﻣﺗﻪ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫ﯾﺑــدأ ﻟوﺷــﺗر ﺗﻘرﯾ ـرﻩ ﺑﻣــدﺧل‪ ،‬ﺛــم ﻣﻘــدﻣﺎت ﻋــن ﻗﺿــﯾﺔ زوﻧــدل‪ ،‬واﻟﻬــدف ﻣــن ﺑﺣﺛــﻪ‪،‬‬
‫وﻣﻧﻬﺟﻪ ﻓﯾﻪ‪ ،‬وﯾﻧﺑﻪ ﻗﺎرئ ﺗﻘرﯾرﻩ إﻟﻰ أن ﺑﺣﺛﻪ ﯾﺟﯾب ﻋﻠﻰ ﺳؤال واﺣـد‪ ،‬ﻫـو‪ :‬ﻫـل ﻛـﺎن‬
‫ﺑﺎﻹﻣﻛﺎن اﺳﺗﺧدام ﻏرف اﻟﻐـﺎز واﻟﻣﺣـﺎرق ﻓـﻲ إﻋـدام اﻷﻋـداد اﻟﺗـﻲ ﯾﻘـﺎل إﻧﻬـﺎ أﻋـدﻣت‬
‫ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ُوﺻﻔت ﺑﻬﺎ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻹﻋدام‪ ،‬وأﻧﻪ ﻻ ﯾدﺧل ﻓﻲ أﻏراض اﻟﺑﺣث‬
‫ﺗﺣدﯾد أﻋداد ﻣن ﻗﺗﻠوا أو ﻣﺎﺗوا ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى‪ ،‬وﻫل ﻛﺎن ﺛَﻣﺔ ﻫوﻟوﻛوﺳت أم ﻻ‪.‬‬

‫ﺛــم ﯾﺿــﻊ ﻟوﺷــﺗر ﺿــﻣن ﻣﻘدﻣﺎﺗــﻪ ﺗﻘرﯾ ـرﻩ‪ ،‬وﻗﺑــل أن ﯾﻌــرض ﺗﻔﺎﺻــﯾﻠﻪ اﻟﻔﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻘ ـرة‬
‫ﻋﻧواﻧﻬــﺎ‪ :‬ﻣﻠﺧــص وﻧﺗــﺎﺋﺞ ‪ ،Synopsis and Findings‬ﯾﻔــﺎﺟﻲ ﻓﯾﻬــﺎ اﻟــداﺧل إﻟــﻰ‬
‫ﺗﻘرﯾرﻩ ﺑﺄﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﻻ ﯾﺟــد واﺿــﻊ ﻫــذا اﻟﺗﻘرﯾــر أي دﻟﯾــل ﻋﻠــﻰ أن اﻟﻣﻧﺷــﺂت اﻟﺗــﻲ ﯾﻘــﺎل إﻧﻬــﺎ ﻏــرف‬
‫إﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز ﻗد اﺳﺗﺧدﻣت ﻟﻬذا اﻟﻐرض‪ ،‬وﻋﻼة ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺑﺳﺑب ﺗﺻﻣﯾم ﻫذﻩ‬
‫اﻟﻣﻧﺷﺂت وطرﯾﻘﺔ إﻧﺷﺎﺋﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛـون ﻗـد اﺳـﺗﺧدﻣت ﻛﻐـرف إﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز‪،‬‬
‫وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﺣص ﻣﻧﺷﺂت ﺣرق اﻟﺟﺛـث ﯾﻌطـﻲ دﻟـﯾﻼً ﻗﺎطﻌـﺎً ﯾﺗﻧـﺎﻗض‬
‫ﻣﻊ ﺣﺟم اﻟﺟﺛث اﻟﺗﻲ ﯾﻘﺎل إﻧﻬﺎ أُﺣرﻗت ﻓﯾﻬﺎ ﺧﻼل اﻟﻔﺗـرة اﻟزﻣﻧﯾـﺔ اﻟﻣـذﻛورة‪ ،‬وﺑﻧـﺎءًا‬
‫ﻋﻠﯾﻪ ﻓﺈن اﻟرأي اﻟﻬﻧدﺳﻲ ﻟواﺿﻊ ﻫذا اﻟﺗﻘرﯾر ﻫو أن اﻟﻣﻧﺷﺂت اﻟﺗﻲ ﺗم ﻓﺣﺻـﻬﺎ ﻟـم‬
‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻣطﻠﻘﺎً ﻓـﻲ ﻏـرض إﻋـدام اﻟﺑﺷـر‪ ،‬وأن ﻣﺣـﺎرق اﻟﺟﺛـث ﻟـم ﯾﻛـن ﻓـﻲ طﺎﻗﺗﻬـﺎ‬
‫~‪~٣٠٥‬‬
‫ﻋﻠـﻰ اﻹطـﻼق إﻧﺟـﺎز ﺣﺟـم اﻟﻌﻣـل اﻟـذي ﯾُﻧﺳـب إﻟﯾﻬـﺎ ‪None of the facilities‬‬
‫‪examined were ever utilized for the execution of human beings‬‬
‫‪and that the crematories could never have supported the‬‬
‫‪.(٢)،(١)"alleged work load attributed to them‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻛﯾف وﺻل ﻟوﺷﺗر إﻟﻰ ﻧﺗﺎﺋﺟـﻪ اﻟﻣﺛﯾـرة‪ ،‬اﻟﺗـﻲ ﻻ ﺗﻘﻠـل ﻣـن أﻋـداد اﻟﻘﺗﻠـﻰ ﻣـن‬
‫اﻟﯾﻬود ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻐﺎز اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﺑل ﺗﻧﻔﻲ أن ﻫذﻩ اﻟﻐرف ﺗﺻﻠﺢ ﻟﻺﻋدام وأن ﯾﻛون ﻗـد‬
‫ﻗُﺗل ﻓﯾﻬﺎ أﺣد أﺻﻼً!!‬

‫ﺑﻌـ ــد اﻟﻣﻘـ ــدﻣﺎت‪ ،‬ﺧﺻـ ــص ﻟوﺷـ ــﺗر اﻟﺟـ ــزء اﻷول ﻣـ ــن ﺗﻘرﯾ ـ ـرﻩ اﻟﻔﻧـ ــﻲ ﻟﻐـ ــﺎز ﺳـ ــﯾﺎﻧﯾد‬
‫اﻟﻬﯾـدروﺟﯾن‪ ، Hydrogen cyanide‬أو ﺣﻣـض اﻟﻬﯾدروﺳـﯾﺎﻧﯾك ‪Hydrocyanic‬‬
‫‪ ،Acid‬ووﺿﻊ ﻓﯾﻪ ﺟدوﻻً ﺑﺧواص اﻟﻐﺎز اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ واﻟﻔﯾزﯾﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘول ﻟوﺷﺗر إن ﺗﺻﻧﯾﻊ ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾدروﺟﯾن ﯾﻛون ﺑﺎﻟﺗﻔﺎﻋل ﺑﯾن ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﺻودﯾوم‬
‫‪ ،Sulfuric‬وأﻧ ــﻪ ﻣ ــن أﻗ ــوى‬ ‫‪ Sodium‬وﺣﻣ ــض اﻟﻛﺑرﯾﺗﯾ ــك ‪Acid‬‬ ‫‪Cyanide‬‬
‫اﻟﻣطﻬرات اﻟﻐﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻣن ﻗﺑل اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻷوﻟﻰ واﻟﺟﯾوش واﻟﻬﯾﺋﺎت اﻟﺻـﺣﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ودول أوروﺑــﺎ ﺗﺳــﺗﺧدﻣﻪ ﻓــﻲ ﺗطﻬﯾــر اﻟﻣﻌﺳــﻛرات واﻟﺳــﻔن واﻟﻣﻧﺷــﺂت‬
‫)‪(‬‬
‫ﻣــن اﻟﺣﺷ ـرات واﻟطﻔﯾﻠﯾــﺎت‪ ،‬وﻓــﻲ ﻣﻛﺎﻓﺣــﺔ اﻷوﺑﺋــﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻ ـﺎً اﻟطــﺎﻋون واﻟﺗﯾﻔــوس‬
‫‪ ،Plague and Typhus‬ﺑﺎﻟﻘﺿــﺎء ﻋﻠــﻰ اﻟﻔﺋ ـران واﻟﺑراﻏﯾــث واﻟﻘﻣــل‪ ،‬وﯾﻛــون ذﻟــك‬
‫داﺧل ﻏرف وﻋﻧﺎﺑر ﻣﺻﻣﻣﺔ ﺧﺻﯾﺻﺎً ﻟﻬذا اﻟﻐرض‪.‬‬

‫‪ ( ١‬اﻷﺳﺗﺎذ أﯾﻣن ﻋﻠﻲ‪ ،‬ﻣﺗرﺟم‪ : ،‬ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾﺔ أﺳطورة إﻋدام اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ص‪ ،٣٥-٣٤‬ﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﺷروق‪،‬‬
‫اﻟﻘﺎﻫرة‪ ،‬ﻛواﻻﻣﺑور‪ ،‬ﺟﺎﻛﺎرﺗﺎ‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻻوﻟﻰ‪١٤٢١ ،‬ه‪٢٠٠٠/‬م‪.‬‬
‫‪2 ) Fred Leuchter: The Leuchter Report, End of a Myth, A Report on the Alleged‬‬
‫‪Execution Gas Chambers at Auschwitz, Birkenau and Majdanek, Poland by an‬‬
‫‪Execution Equipment Expert, p12, Samisdat Publishers Ltd, 1988.‬‬
‫‪ ( ‬ﻓﻲ ﺗرﺟﻣﺔ اﻷﺳﺗﺎذ أﯾﻣن ﻋﻠﻲ أﻧﻪ‪ :‬اﻟﺗﯾﻔود )ص‪ ،(٣٦‬وﻓـﻲ اﻷﺻـل اﻹﻧﺟﻠﯾـزي أﻧـﻪ‪ :‬اﻟﺗﯾﻔـوس ‪) Typhus‬ص‪ ،(١٣‬وﻫـو‬
‫اﻟﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﯾﻔوس ﻣرض ﯾﺳﺑﺑﻪ ﻣﯾﻛـروب رﯾﻛﺗﺳـﯾﺎ ‪ ،Rickettsia‬وﺗﻧﺗﻘـل ﻋـدواﻩ ﻟﻺﻧﺳـﺎن ﺑﺎﻟﻘﻣـل واﻟﺑراﻏﯾـث‪ ،‬أﻣـﺎ اﻟﺗﯾﻔوﯾـد‬
‫‪ Typhoid‬ﻓﺗﺳـﺑﺑﻪ ﺑﻛﺗرﯾـﺎ اﻟﺳـﺎﻟﻣوﻧﯾﻼ ‪ ،Salmonella‬واﻧﺗﻘﺎﻟـﻪ وﻋـدواﻩ ﻋـن طرﯾـق اﻟﻔـم‪ ،‬وأوﺑﺋﺗـﻪ ﻻ ﻋﻼﻗـﺔ ﻟﻬـﺎ ﺑﺎﻟﻘﻣـل أو‬
‫اﻟﺑراﻏﯾث‪.‬‬
‫~‪~٣٠٦‬‬
‫أﻣﺎ ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪/‬زﯾﻛﻠون ﺑﻲ ‪ ،Zyklon B‬ﻓﻬو اﺳم اﻟﻣﺳﺗﺣﺿر اﻟﺗﺟـﺎري ﻟﺳـﯾﺎﻧﯾد‬
‫اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن‪ ،‬وﯾــﺗم ﺗﺣﺿــﯾرﻩ ﺑﺎﻣﺗﺻــﺎص ﻏــﺎز ﺳــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن ﻓــﻲ ﻣــﺎدة ﻣﺳــﺎﻣﯾﺔ‬
‫ﺻــﻠﺑﺔ ‪ ،Porous Carrier‬ﻣﺛــل ﻟــب اﻟﺧﺷــب أو اﻟطﺑﺎﺷــﯾر‪ ،‬وﯾﻛــون اﻟﻣﻧــﺗﺞ اﻟﻧﻬــﺎﺋﻲ‬
‫ﻓــﻲ ﺷــﻛل أﻗ ـراص أو ﻛرﯾــﺎت ﺻــﻐﯾرة‪ ،‬ﺗﺣﻔــظ ﻓــﻲ ﻋﺑـوات ﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻟﻐﻠــق وﺗﺣﺗــﺎج إﻟــﻰ‬
‫ﻓﺗﺎﺣﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪.‬‬

‫واﺳﺗﺧدام ﻏﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ ﯾﻛون ﺑوﺿﻊ اﻷﻗراص أو اﻟﻛرﯾﺎت ﻋﻠﻰ أرﺿـﯾﺔ اﻟﻐرﻓـﺔ‬
‫اﻟﻣ ـراد ﺗطﻬﯾرﻫــﺎ‪ ،‬أو ﻓــﻲ ﻏرﻓــﺔ ﯾﺟــري ﺗﺳــﺧﯾن اﻟﻬ ـواء وﺗــدوﯾرﻩ ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬ﻓــﻲ درﺟــﺔ ﺣ ـ اررة‬
‫أﻋﻠــﻰ ﻣــن درﺟــﺔ ‪ ٧٨,٣‬ﻓﻬرﻧﻬﺎﯾــت‪ ٢٥,٧/‬ﻣﺋوﯾــﺔ‪ ،‬ﻛﻣــﺎ ﯾﻣﻛــن اﺳــﺗﺧداﻣﻪ ﻓــﻲ ﺗطﻬﯾــر‬
‫اﻷﺷﺟﺎر واﻟﻣﺣﺎﺻﯾل واﻟﺧﯾﺎم‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺗم ﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗـﻲ ﯾـﺗم اﺳـﺗﺧداﻣﻪ ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟدرﺟﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ درﺟﺔ ﻏﻠﯾﺎن ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾدروﺟﯾن‪.‬‬

‫وﺗﺳــﺗﻐرق ﻋﻣﻠﯾــﺔ اﻟﺗطﻬﯾــر ﺑﺎﻟﻐــﺎز ﻣــن ‪ ٢٤‬إﻟــﻰ ‪ ٤٨‬ﺳــﺎﻋﺔ‪ ،‬وﺑﻌــدﻫﺎ ﯾﺟــب ﺗﻬوﯾــﺔ‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ أو اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﻟﻣدة ‪ ١٠‬ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻛﺣـد أدﻧـﻰ‪ ،‬وﺗطـول ﻋـن ذﻟـك إذا ﻟـم‬
‫ﯾﻛــن ﻓــﻲ اﻟﻐرﻓــﺔ ﻧواﻓــذ واﺳــﻌﺔ أو ﻣ ـراوح ﻟطــرد اﻟﻬ ـواء‪ ،‬وﺑﻌــد ذﻟــك ﯾــﺗم اﺧﺗﺑــﺎر اﻟﻐرﻓــﺔ‬
‫ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾ ـﺎً ﻟﺗﺣدﯾــد ﻧﺳــﺑﺔ اﻟﻐــﺎز ﻓﯾﻬــﺎ ﻗﺑــل دﺧوﻟﻬــﺎ‪ ،‬وأﻗﻧﻌــﺔ اﻟﻐــﺎز ﻟﯾﺳــت آﻣﻧــﺔ وﻻ ﺗﻛﻔــﻲ‬
‫ﻟﻠﺗﻌﺎﻣــل ﻣــﻊ اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وﯾﺟــب ارﺗــداء ﺳــﺗرة ﻛﺎﻣﻠــﺔ ﻣﺧﺻﺻــﺔ ﻟــذﻟك ﻟﻠوﻗﺎﯾــﺔ ﻣــن ﺗﺳــﻣم‬
‫اﻟﺟﻠد‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﻟوﺷــﺗر إن اﻟﺷــرﻛﺔ اﻟﺗــﻲ ﻛﺎﻧــت ﺗﻘــوم ﺑﺗﺻــﻧﯾﻊ ﻏــرف اﻟﺗطﻬﯾــر وﺗﻧــﺗﺞ ﻏــﺎز‬
‫زﯾﻛﻠـ ــون ﺑ ـ ــﻲ وﺗ ـ ــوردﻩ ﻟﻠﺟـ ــﯾش اﻷﻟﻣ ـ ــﺎﻧﻲ واﻟﻣﻌﺳ ـ ــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﻫ ـ ــﻲ ﺷ ـ ــرﻛﺔ دﯾﺟ ـ ــﯾش‬
‫‪ DEGESCH‬ﻓﻲ ﻓراﻧﻛﻔورت‪.‬‬

‫وﻫﻧﺎ ﻧﺗوﻗف ﺑك ﻫﻧﯾﻬﺔ‪ ،‬وﻧﺗرك ﻟوﺷﺗر‪ ،‬ﻟﻧﻌرﻓك ﺑﻣﺎ ﻟـم ﯾﺗطـرق إﻟﯾـﻪ ﻓـﻲ ﺑﺣوﺛـﻪ وﻟـم‬
‫ﯾذﻛرﻩ ﻓﻲ ﺗﻘرﯾرﻩ‪.‬‬

‫~‪~٣٠٧‬‬
‫دﯾﺟـﯾش ﻫـو اﺧﺗﺻـﺎر اﺳـم اﻟﺷـرﻛﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣـﺔ اﻵﻓـﺎت ‪Die Deutsche‬‬
‫‪ ،Gesellschaft für Schädlingsbekämpfung M.B.H‬واﻟﺷــرﻛﺔ أﻧﺷــﺋت‬
‫ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩١٩‬م‪ ،‬ﻟﺗطـ ــوﯾر وﺳـ ــﺎﺋل ﻣﻛﺎﻓﺣـ ــﺔ اﻟﺣﺷ ـ ـرات واﻟﻘ ـ ـوارض‪ ،‬وأول رؤﺳـ ــﺎﺋﻬﺎ ﻫـ ــو‬
‫اﻟﯾﻬــودي اﻟﺣﺎﺻــل ﻋﻠــﻰ ﺟــﺎﺋزة ﻧوﺑــل ﻓــﻲ اﻟﻛﯾﻣﯾــﺎء ﻓرﯾﺗــز ﻫــﺎﺑر‪ ،Fritz Haber‬وﻓــﻲ‬
‫ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٣٦‬م اﺷ ــﺗرت ﺷ ــرﻛﺔ ﻓ ــﺎرﺑن ﻟﻠﺻ ــﻧﺎﻋﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾ ــﺔ ‪ %٤٢,٥‬ﻣ ــن أﺳ ــﻬﻣﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺻﺎرت ﺻﺎﺣﺑﺔ أﻛﺑر ﺣﺻﺔ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻣﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺳﯾﺎﺳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻋرﻓﻧــﺎك‬
‫وﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ‪ IG Farben‬ﻗــد اﻟﺗﻘﯾــت ﺑﻬــﺎ ﻣﻌﻧــﺎ ﻣــن ﻗﺑــل‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﻔﺻـ ــﯾﻼً ﺑﺻـ ــﻠﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ وﺳﯾﺎﺳـ ــﺎت ﻫﺗﻠـ ــر ﻣـ ــن ﺟﻬـ ــﺔ‪ ،‬وﺑﯾﻬـ ــود اﻟوﻻﯾـ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣـ ــدة‬
‫ـت أﻧـﻪ ﻛـﺎن ﻟﻬـﺎ ﻓـرع أﻣرﯾﻛـﻲ‪ ،‬وأن ﻫﯾﺋـﺔ إدارﺗﻬـﺎ ﻫﻧـﺎ‬
‫وﻣﺎﺳوﻧﻬﺎ ﻣن ﺟﻬﺔ أﺧـرى‪ ،‬وﻋﻠﻣ َ‬
‫ﻫﻧــﺎك ﻛﺎﻧــت ﺧﻠﯾط ـﺎً ﻣــن اﻷﻟﻣــﺎن واﻷﻣرﯾﻛــﺎن‪ ،‬وأن اﻷﻣرﯾﻛــﺎن ﻣــﻧﻬم ﻛــﺎﻧوا ﻋﻠــﻰ ﻋﻠــم‬
‫ﺑﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺷرﻛﺔ ﻟﻐﺎز ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ وأﻧﻬﺎ ﺗوردﻩ ﻟﻠﻔﯾرﻣﺎﺧت اﻟﻧﺎزي‪.‬‬

‫وﻧرﯾ ــدك اﻵن أن ﺗﻌ ــود إﻟ ــﻰ ﺑ ــﺎب‪ :‬اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﯾﻬ ــود اﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻟﺗ ارﺟ ــﻊ ﻣ ــن ﯾﻛ ــون‬
‫أﻋﺿـﺎء ﻫﯾﺋــﺔ إدارة ﺷـرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن‪ ،‬وﺳـﺗﺟد أﻣﺎﻣـك اﻟﯾﻬـودي وارﺑــورج‪ ،‬واﻟﯾﻬـودي اﻟﺧﻔــﻲ‬
‫روﻛ ِﻔﻠـ ــر‪ ،‬واﻟﻣﺎﺳـ ــوﻧﻲ ﻓـ ــورد‪ ،‬واﻷﻣﯾـ ــر اﻟﻣﺎﺳـ ــوﻧﻲ ﺑرﻧـ ــﺎر دي ﻟﯾﺑـ ــﻲ ﻣؤﺳـ ــس ﻣﺟﻣوﻋـ ــﺔ‬
‫اﻟﺑﻠدرﺑرج!‬

‫وﻗﺑ ــل أن ﻧﻌ ــود ﺑ ــك إﻟ ــﻰ ﻟوﺷ ــﺗر وﺗﻘرﯾـ ـرﻩ‪ ،‬إﻟﯾ ــك ﻧﻣوذﺟـ ـﺎً ﻋﻠ ــﻰ اﻟﻔﺑرﻛ ــﺔ وأدﻟ ــﺔ ﻓ ــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت اﻟﻣﻠﻔﻘــﺔ‪ ،‬ﻓﺷــرﻛﺔ دﯾﺟــﯾش ﻛﺎﻧــت ﺗـورد ﻋﺑـوات ﻏــﺎز ﺗﺳــﯾﻛﻠون ﺑــﻲ ﻟﻠﺟــﯾش‬
‫واﻟﺑﺣرﯾـ ــﺔ وﻣﻌﺳـ ــﻛرات اﻟﺟﻧـ ــود اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ وﻣﻧـ ــﺎطق اﻟﺗﺟﻣﻌـ ــﺎت‪ ،‬وﻟﻣﻌﺳـ ــﻛرات اﻻﻋﺗﻘـ ــﺎل‪،‬‬
‫ﻻﺳ ــﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﺗﻌﻘ ــﯾم وﻣﻛﺎﻓﺣ ــﺔ اﻟﻘﻣ ــل واﻟﻘـ ـوارض‪ ،‬ﺧﺻوﺻـ ـﺎً ﺑﻌ ــد اﻧﺗﺷ ــﺎر وﺑ ــﺎء‬
‫اﻟﺗﯾﻔوس ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳﻛرات‪ ،‬وﺑﻌد اﻟﺣرب ُوﺟدت ﻫـذﻩ اﻟﻌﺑـوات ﻓـﻲ ﻣﻌﺳـﻛرات اﻻﻋﺗﻘـﺎل‪،‬‬
‫ﻓوﺿﻌﺗﻬﺎ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻧورﻣﺑرج اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ ﺿـﻣن اﻷدﻟـﺔ ﻋﻠـﻰ إﺑـﺎدة اﻟﯾﻬـود‪ ،‬رﻏـم أن أﻏﻠﻔـﺔ‬

‫~‪~٣٠٨‬‬
‫‪Für‬‬ ‫اﻟﻌﺑـ ـ ـوات اﻟﻣوﺿ ـ ــوﻋﺔ ﻋﻠﯾﻬ ـ ــﺎ ﻣﻛﺗ ـ ــوب ﻋﻠﯾﻬ ـ ــﺎ أﻧﻬ ـ ــﺎ ﻟﻠﺗطﻬﯾ ـ ــر واﻟﺗﺑﺧﯾ ـ ــر‬
‫‪.()Begasung‬‬

‫وﻷن اﻟﺷــﻲء ﯾﺳــﺗدﻋﻲ ﻣﺛﯾﻠــﻪ‪ ،‬ﻓﺈﻟﯾــك ﻧﻣوذﺟ ـﺎً آﺧــر ﻋﻠــﻰ اﻟﻔﺑرﻛــﺔ‪ ،‬واﻷدﻟــﺔ اﻟﻣﻠﻔﻘــﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج اﻟﻌﺳــﻛرﯾﺔ ﻋرﺿــت ﻓﯾﻠﻣـﺎً ﻋــن ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل ﺗــم ﺗﺻــوﯾرﻩ ﻓــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳﻛر داﺧﺎو ‪ ،Dachau‬اﻟذي ﯾﻘﻊ داﺧل أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻛﯾﻠـوﻣﺗ اًر ﻣـن‬
‫ﻣﯾ ــوﻧﯾﺦ‪ ،‬وﻛ ــﺎن إﻧﺷ ــﺎؤﻩ ﻣ ــن أﺟ ــل اﻋﺗﻘ ــﺎل ﻣﻌﺎرﺿ ــﻲ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﺳﯾﺎﺳ ــﺎت ﻫﺗﻠ ــر‪ ،‬وﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳــﻛر داﺧــﺎو ﻏرﻓــﺔ ﻟﻠﻐــﺎز ﻋرﺿــﻬﺎ ﻓــﯾﻠم ﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻧــورﻣﺑرج‪ ،‬وﻗــﺎل إﻧﻬــﺎ ﻏرﻓــﺔ ﻹﻋــدام‬
‫اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﺟﻌﻠﺗﻬــﺎ اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻣــن اﻷدﻟــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﺑــل وﺷــﻬد ﺑﻌــض ﻣــن‬
‫ُﯾﺣــﺎﻛﻣون ﻣــن ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻋﻠــﻰ ذﻟــك‪ ،‬ﺑﺎﻟطرﯾﻘــﺔ اﻟﺗــﻲ أرﯾــت ﻧﻣــﺎذح ﻣﻧﻬــﺎ ﻋﻠــﻰ ﻛﯾــف‬
‫ﺗؤﺧ ــذ اﻟﺷ ــﻬﺎدات‪ ،‬ﻣ ــﻊ أن اﻟﻐرﻓ ــﺔ ﻟ ــم ﺗﺳ ــﺗﺧدم ﻣطﻠﻘـ ـﺎً ﻓ ــﻲ أي ﺷ ــﻲء‪ ،‬ﻻ اﻹﻋ ــدام وﻻ‬
‫اﻟﺗطﻬﯾر‪ ،‬ﻷن إﻧﺷﺎءﻫﺎ ﻟم ﯾﻛﺗﻣل أﺻﻼً!!‬

‫وﯾﻘول ﺟﺎرودي إﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﻣﻧذ ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٣‬م‪ ،‬ﺗوﺟد ﻻﻓﺗﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛر داﺧـﺎو أﻣـﺎم اﻟﻐرﻓـﺔ ﻣﻛﺗـوب ﻋﻠﯾﻬـﺎ‪:‬‬
‫‪Cette chambre à gaz n'a jamais‬‬ ‫"ﻟم ﺗﺳﺗﺧدم ﻏرﻓﺔ اﻟﻐﺎز ﻫذﻩ ﻣطﻠﻘـﺎً‬
‫‪ ،été mise en service‬وﻗد ﺻﻣﻣت ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﺣﻣﺎم ﻟﻠﺗﻣوﯾﻪ")‪.(١‬‬

‫وﺑﻌد ﻏﺎز ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪ ،‬ﯾﻧﺗﻘل ﻟوﺷـﺗر ﻓـﻲ ﺗﻘرﯾـرﻩ إﻟـﻰ ﻣواﺻـﻔﺎت ﻣﻧﺷـﺂت اﻟﺗطﻬﯾـر‬
‫ﺑﺎﻟﻐــﺎز وﻣﻌــﺎﯾﯾر ﺗﺻــﻣﯾﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻘــول إﻧﻬــﺎ ﺳ ـواء ﻛﺎﻧــت ﻏرﻓــﺔ أو ﻣﺑﻧــﻰ ﻛــﺎﻣﻼً ﯾﺟــب أن‬
‫ﺗﺗواﻓر ﻓﯾﻬﺎ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﯾﺎء‪.‬‬

‫ﻓــﺄول اﺷــﺗراطﺎت ﻣﻧﺷــﺄة اﻟﺗطﻬﯾــر ﺑﺎﻟﻐــﺎز‪ ،‬ﻏرﻓــﺔ أو ﻣﺑﻧــﻰ‪ ،‬أن ﻻ ﺗﺳــﻣﺢ ﺟــدراﻧﻬﺎ‬
‫وأﺑواﺑﻬ ــﺎ ﺑ ــﺄي ﺗﺳ ــرب ﻟﻠﻐ ــﺎز‪ ،‬وان ﺗﻛ ــون ﻏﯾ ــر ﻗﺎﺑﻠ ــﺔ ﻻﻣﺗﺻ ــﺎص اﻟﻐ ــﺎز واﻟﺗﺷ ــﺑﻊ ﺑ ــﻪ‪،‬‬

‫‪ ( ‬اﻧظر ﻋﺑوة ﻏﺎز ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ وﻏﻼﻓﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‪.‬‬


‫‪1 ) Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P168.‬‬
‫~‪~٣٠٩‬‬
‫ﻓﺗﻛ ـ ــون اﻟﺟ ـ ــدران ﻣطﻠﯾ ـ ــﺔ ﺑﻣ ـ ــﺎدة اﻹﯾﺑوﻛﺳ ـ ــﻲ اﻟﺧﺎﻣﻠ ـ ــﺔ ‪ ،Epoxy‬أو ﻣﺑطﻧ ـ ــﺔ ﺑ ـ ــﺎﻟﻔوﻻذ‬
‫‪ ،Stainless Steel‬أو ﺑﻧـوع ﺧـﺎص ﻣــن اﻟﺑﻼﺳـﺗﯾك اﻟﻣﺻـﻧوع ﻣـن ﻣـﺎدة ﺑـوﻟﻲ ﻓﯾﻧﯾــل‬
‫ﻛﻠو ارﯾـد )‪ ،Polyvinyl Chloride (PVC‬وﺗـﺑطن اﻷﺑـواب ﺑﻣـﺎدة ﻣﻘﺎوﻣـﺔ ﻟﺳــﯾﺎﻧﯾد‬
‫اﻟﻬﯾـدروﺟﯾن وﻻ ﺗﺗﻔﺎﻋـل ﻣﻌـﻪ‪ ،‬ﻣﺛـل اﻷﺳﺑﺳـﺗوس اﻟﻣﺣﺑـب ‪ ،Pickled Asbestos‬أو‬
‫اﻟﻧﯾـ ـ ــوﺑرﯾن ‪ ،Neoprene‬أو اﻟﺗﻔﻠـ ـ ــون ‪ ،Teflon‬وﯾﺣﻛـ ـ ــم إﻏـ ـ ــﻼق اﻷﺑ ـ ـ ـواب واﻟﻧواﻓـ ـ ــذ‬
‫ﺑﺣواﺷ ــﻲ ﻣطﺎطﯾ ــﺔ وﺗﻐط ــﻰ اﻟﻔ ارﻏ ــﺎت ﺑ ــﺎﻟﻘطران ‪ ،Tar‬وأن ﯾﻛ ــون اﻟﻣﺑﻧ ــﻰ ﻛﻠ ــﻪ ﻣﺑﻧﯾـ ـﺎً‬
‫ﺑﺎﻟطوب أو اﻟﺣﺟر‪ ،‬وﻣطﻠﯾﺎً ﻣن اﻟداﺧل واﻟﺧﺎرج ﺑﺎﻹﯾﺑوﻛﺳﻲ أو اﻟﻘطران‪.‬‬

‫إو ذا ﻟ ــم ﺗﻛ ــن اﻟﺟ ــدران ﻣطﻠﯾ ــﺔ ﺑﻣ ــﺎدة ﻋﺎزﻟ ــﺔ‪ ،‬ﻓ ــﺈن اﻟﺳ ــﯾﺎﻧﯾد ﯾﺗﺣ ــد ﻣ ــﻊ اﻟﺣدﯾ ــد ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟطوب وﻣوﻧﺔ اﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬وﯾﺗﺣول إﻟﻰ ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﺣدﯾد ‪ ،Ferric/Ferro Cyanide‬أو ﻣـﺎ‬
‫ﯾﻌرف ﺑﺻﺑﻐﺔ اﻟﺑروﺳﻲ اﻟزرﻗﺎء ‪.Prussian Blue Pigmen‬‬

‫وﺛﺎﻧﻲ اﺷﺗراطﺎت ﻣﻧﺷـﺄة اﻟﺗطﻬﯾـر ﺑﺎﻟﻐـﺎز‪ ،‬إﻣﻛﺎﻧﯾـﺔ ﺗﺳـﺧﯾن اﻟﻐرﻓـﺔ‪ ،‬وأن ﯾﻛـون ﻓﯾﻬـﺎ‬
‫ﻣوﻟـد ﻟﻐـﺎز زﯾﻛﻠــون ﺑـﻲ‪ ،‬ﯾﻌﻣـل ﻋﻠــﻰ ﺗـدوﯾر اﻟﻐـﺎز واﻟﻬـواء اﻟﺳـﺎﺧن‪ ،‬وان ﺗﻛـون اﻟﻐرﻓــﺔ‬
‫ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺣواﺟز أو ﻣﻌوﻗﺎت دوران اﻟﻐﺎز واﻟﻬواء‪ ،‬وﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣ اررة‬
‫اﻟﻐرﻓــﺔ أﻋﻠــﻰ ﺑﻌﺷــر درﺟــﺎت ﻣــن درﺟــﺔ ﻏﻠﯾــﺎن ﺳــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﻻ ﯾﺗﻛﺛــف‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺟد ارن واﻷرﺿﯾﺎت واﻷﺳﻘف‪.‬‬

‫وﺛﺎﻟ ــث اﻻﺷ ــﺗراطﺎت‪ ،‬أن ﺗﺗـ ـواﻓر ﻓ ــﻲ اﻟﻐرﻓ ــﺔ وﺳ ــﺎﺋل ﻹﺧﻼﺋﻬ ــﺎ ﻣ ــن ﺧﻠ ــﯾط اﻟﻬـ ـواء‬
‫واﻟﻐــﺎز ﺑﻌــد إﺗﻣــﺎم ﻋﻣﻠﯾــﺔ اﻟﺗطﻬﯾــر‪ ،‬إو ﺣــﻼل اﻟﻬ ـواء اﻟﻧﻘــﻲ ﻣﺣﻠــﻪ‪ ،‬وﯾﻛــون ذﻟــك ﺑوﺟــود‬
‫ﻣروﺣﺔ ﻟطرد اﻟﻐﺎز ﯾﺗﻧﺎﺳب ﺣﺟﻣﻬﺎ وﻗدرﺗﻬﺎ ﻣﻊ ﺣﺟم اﻟﻐرﻓﺔ وﻛﻣﯾﺔ اﻟﻐﺎز‪ ،‬وﯾﺟب أن‬
‫ﯾﻛــون طــرد اﻟﻬ ـواء إﻟــﻰ ﻣﺳــﺎﻓﺔ آﻣﻧــﺔ أﻋﻠــﻰ اﻟﻣﻧﺷــﺄة ﺑﺎﺳــﺗﺧدام ﻣدﺧﻧــﺔ ﻋﺎﻟﯾــﺔ‪ ،‬ﻣﺗوﺳــط‬
‫ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‪ ٤٠‬ﻗدﻣﺎً‪ ١٢/‬ﻣﺗ اًر‪ ،‬وﺑﻌد اﻧﺗﻬﺎء ﻓﺗرة اﻟطرد واﻟﺗﻬوﯾﺔ ﯾﺟب اﺧﺗﺑﺎر اﻟﻐرﻓـﺔ ﻗﺑـل‬
‫دﺧوﻟﻬﺎ ﻟﻠﺗﺎﻛد ﻣن ﺧﻠوﻫﺎ ﻣن اﻟﻐﺎز‪ ،‬واﻻﺧﺗﺑﺎر ﯾﻛون ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻛﺷﺎف ﻏﺎز إﻟﻛﺗروﻧـﻲ‬
‫أو ﺑﺧﻼت اﻟﻧﺣﺎس‪ /‬اﻟﺑﻧزﯾدﯾن ‪.Copper Acetate/Benzidene‬‬

‫~‪~٣١٠‬‬
‫أﻣﺎ ﻏرف اﻹﻋـدام ﺑﻐـﺎز زﯾﻛﻠـون ﺑـﻲ‪ ،‬ﻓﯾﻘـول ﻟوﺷـﺗر إن ﺗﺻـﻣﯾﻣﻬﺎ ﯾﺟـب أن ﯾﺳـﺑﻘﻪ‬
‫د ارﺳ ــﺔ اﻟﻌدﯾ ــد ﻣ ــن اﻟﻣﺷ ــﺎﻛل اﻟﻔﻧﯾ ــﺔ اﻟﻣﻌﻘ ــدة‪ ،‬ﻷن اﻟﻐ ــﺎز ﻗﺎﺑ ــل ﻟﻼﻧﻔﺟ ــﺎر وﻟﻼﺷ ــﺗﻌﺎل‬
‫اﻟــذاﺗﻲ‪ ،‬وأي ﺧطــﺄ ﻗــد ﯾﻔﺿ ــﻲ إﻟــﻰ ﻣــوت اﻟﻌــﺎﻣﻠﯾن واﻟﻣﺗﻌ ــﺎﻣﻠﯾن ﻣﻌــﻪ‪ ،‬إو ﻟــﻰ اﻧﻔﺟ ــﺎر‬
‫اﻟﻣﻧﺷﺄة ﻛﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣﻌ ــﺎﯾﯾر ﺗﺻ ــﻣﯾم ﻏرﻓ ــﺔ اﻹﻋ ــدام ﺑﺎﻟﻐ ــﺎز واﺷ ــﺗراطﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻫ ــﻲ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ ﺗﻠ ــك اﻟﺧﺎﺻ ــﺔ‬
‫ﺑﻐرف اﻟﺗطﻬﯾـر ‪ ،‬وﺗزﯾـد ﻋﻠﯾﻬـﺎ أﻧﻬـﺎ ﺗﻛـون أﺻـﻐر ﺣﺟﻣـﺎً وأﻛﺛـر ﻛﻔـﺎءة ﻓـﻲ ﺗوﻟﯾـد اﻟﻐـﺎز‬
‫وﺗوزﯾﻌﻪ‪ ،‬وأن ﯾﻛون ﺗوﻟﯾد اﻟﻐﺎز داﺧل اﻟﻐرﻓﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺑﺎﻟﺗﻔﺎﻋـل اﻟﻛﯾﻣﯾـﺎﺋﻲ اﻟﻣﺑﺎﺷـر ﺑـﯾن‬
‫ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﺻودﯾوم وﺣﻣض اﻟﻛﺑرﯾﺗﯾك ﺑﺗرﻛﯾز ‪.%١٨‬‬

‫وﺑﻌــد أن ﯾﻘــدم ﻟوﺷــﺗر وﺻــﻔﺎً ﻫﻧدﺳــﯾﺎً وﻓﻧﯾ ـﺎً ﻣﻔﺻ ـﻼً ﻟﻐــرف اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز اﻟﺗــﻲ‬
‫ﯾﺷــرف ﻋﻠــﻰ ﺗﺻــﻣﯾﻣﻬﺎ ﻓــﻲ اﻟﺳــﺟون اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻟطرﯾﻘــﺔ ﻋﻣﻠﻬــﺎ‪ ،‬ﯾﻌطــﻲ ﻧﺑــذة ﻋــن‬
‫ﺗــﺎرﯾﺦ اﺳــﺗﺧدام ﻏــرف اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬وﺗطــور ﺗﻘﻧﯾﺎﺗﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻘــول‬
‫إن اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﺑدأ ﻷول ﻣرة ﺳﻧﺔ ‪١٩٢٠‬م ﻓﻲ وﻻﯾﺔ أرﯾزوﻧﺎ‪ ،‬ﺛم ﺗﻠﺗﻬـﺎ ﻓـﻲ ذﻟـك اﻟﻌدﯾـد‬
‫ﻣن اﻟوﻻﯾـﺎت‪ ،‬وﻟﻛـن ﻣﻌظﻣﻬـﺎ ﺗرﻛـت اﻹﻋـدام ﺑﻬـذﻩ اﻟﻐـرف إﻟـﻰ اﺳـﺗﺧدام ﺣﻘﻧـﺔ اﻟﻣـوت‬
‫‪ ، Lethal Injection‬ﺑﺳـﺑب طـول اﻟوﻗـت اﻟﻣطﻠـوب ﻟﺗﻧﻔﯾـذ اﻹﻋـدام‪ ،‬وﺧطـورة اﻟﻐـﺎز‬
‫وﻗﺎﺑﻠﯾﺗــﻪ ﻟﻼﻧﻔﺟــﺎر ﻣــﻊ اﻟﺗﺳــﺧﯾن‪ ،‬وﺑﺳــﺑب اﻟﺗﻛﻠﻔــﺔ اﻟﺑﺎﻫظــﺔ ﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻐرف واﻟﻣﻌدات وﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﺎﻹﻋدام ﺑﻐﺎز ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾدروﺟﯾن‪:‬‬


‫)‪(١‬‬
‫"ﻫــو أﻛﺛــر وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــدام ﺗﻛﻠﻔــﺔ ‪"The most expensive mode of‬‬
‫‪.(٢)execution‬‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾﺔ أﺳطورة إﻋدام اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ص‪.٤٨‬‬


‫‪2 ) The Leuchter Report, End of a Myth, P19.‬‬
‫~‪~٣١١‬‬
‫وﻫﻧـﺎ ﻧﺗوﻗــف ﺑـك ﻣـرة أﺧــرى‪ ،‬ﻓﻣـﺎ ﻗﺎﻟــﻪ ﻟوﺷـﺗر ﻋــن ارﺗﻔــﺎع ﺗﻛﻠﻔـﺔ إﻋــدام ﺷــﺧص أو‬
‫أﺷــﺧﺎص ﻓــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز‪ ،‬ﺗﻌــرف ﻣﻧــﻪ أن إﻋــدام اﻟﻣﻼﯾــﯾن ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﻐــرف ﻗـرار ﻣــﺎ‬
‫ﻛــﺎن ﻓــﻲ ﻣﻘــدور ﻫﺗﻠــر وﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﺗﻧﻔﯾــذﻩ ﺣﺗــﻰ ﻟــو أرادوﻩ واﺗﺧــذوﻩ‪ ،‬ﻟــﯾس ﺷــﻔﻘﺔ ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻟﯾﻬود وﻻ ﻟدواﻓﻊ إﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑل ﺑﺳﺑب اﻟﻧﻔﻘﺎت اﻟﻬﺎﺋﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗطﻠﺑﻬﺎ إﻋدام ﻫذﻩ اﻟﻣﻼﯾﯾن‬
‫ﺑﻬــذﻩ اﻟطرﯾﻘــﺔ ‪ ،‬وﻟﺣﺎﺟــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ ﻟﻠطﺎﻗــﺔ واﻟوﻗــود وﻫــﻲ ﻓــﻲ ﺣــرب ﻣﻔﺗوﺣــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻋــدة‬
‫ﺟﺑﻬــﺎت‪ ،‬وﻛﺎﻧــت ﺗﺷــﻬد ﻓﻌ ـﻼً أزﻣــﺎت ﻣﺗﻼﺣﻘــﺔ ﻓــﻲ اﻟوﻗــود ﻓــﻲ اﻟﺳــﻧوات اﻷﺧﯾ ـرة ﻣــن‬
‫اﻟﺣـ ــرب‪ ،‬وﻷن ﻫ ـ ـؤﻻء اﻟﻣﻼﯾـ ــﯾن ﻛـ ــﺎن ﯾـ ــﺗم ﺗﺳـ ــﺧﯾرﻫم ﻟﻠﻌﻣـ ــل ﻓـ ــﻲ اﻟﻣﺻـ ــﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ‬
‫واﻟﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺗوﻓر اﺣﺗﯾﺎﺟﺎت اﻟﻔﯾرﻣﺎﺧت‪.‬‬

‫وأوﺷــﻔﯾﺗز أﻛﺑــر ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل اﻟﻧﺎزﯾ ـﺔ‪ ،‬ﻛــﺎن ﯾﺟﺎورﻫ ـﺎ ﻣﺻــﺎﻧﻊ ﻟﺷــرﻛﺔ ﻓــﺎرﺑن‬
‫ﻟﻠﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت‪ ،‬وﻟﺷرﻛﺔ ﺳﯾﻣﻧز ﻟﻼﺗﺻﺎﻻت واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت‪ ،‬وﻟﺷرﻛﺔ ﺑورﺗﻼﻧـد ﻟﻺﻧﺷـﺎءات‬
‫وﻣ ـواد اﻟﺑﻧــﺎء‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل ُﯾﺟﺑــرون ﻋﻠــﻰ اﻟﻌﻣــل ﻓــﻲ ﻫــذﻩ‬
‫اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ‪ ،‬إو ﻋداﻣﻬم ﯾﻌﻧﻲ ﺧﺳﺎرة اﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ ﻓﺎدﺣﺔ وﻓﻘداﻧﻬم ﻛﻘوة ﻋﻣل ﺑﻼ أﺟر‪.‬‬

‫وﻓﻲ ‪ ٢٥‬ﯾﻧﺎﯾر ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬ﺑﻌد ﻣؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳﻲ‪ ،‬أﺻدر ﻫَﯾﻧرﯾش ﻫﻣﻠـر ﺗﻌﻠﯾﻣـﺎت‬
‫ﻟﻠﻣﺷرف اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل‪ ،‬ﯾﺄﻣرﻩ ﻓﯾﻬﺎ‪:‬‬

‫"اﺳـﺗﻌد ﻻﺳـﺗﻘﺑﺎل ﻣﺎﺋـﺔ أﻟــف ﯾﻬـودي ‪ ...‬وﺳـوف ﺗُﺳــﻧد إﻟـﻰ ﻣﻌﺳـﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل‬
‫ﻣﻬــﺎم اﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ ﻛﺑﯾــرة ﺧــﻼل اﻷﺳــﺎﺑﯾﻊ اﻟﻘﺎدﻣــﺔ ‪D'importantes tâches‬‬
‫‪économiques seront confiées aux camps de concentration‬‬
‫‪.(١)"dans les prochaines semaines‬‬

‫واﻟﺧطــوة اﻟﺗﺎﻟﯾــﺔ ﻓــﻲ ﺗﻘرﯾــر ﻟوﺷــﺗر‪ ،‬ﻫــﻲ ﻏــرف اﻟﻐــﺎز واﻟﻣﺣــﺎرق ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺑدأ ﻟوﺷﺗر ﻛﻼﻣﻪ ﻋﻧﻬـﺎ ﺑﺎﺳـﺗﻌراض ﺗﺎرﯾﺧﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻘـول إﻧـﻪ طﺑﻘـﺎً ﻟﻠوﺛـﺎﺋق اﻟﺗـﻲ‬
‫اطﻠ ــﻊ ﻋﻠﯾﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺗ ــﺎﺣف اﻟﺗ ــﻲ زارﻫ ــﺎ‪ ،‬واﻟﺗ ــﻲ أﻗﯾﻣ ــت ﻓ ــﻲ ﻣﻛ ــﺎن اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات‪ ،‬ﻓ ــﺈن‬

‫‪1 ) Les Mythes Fondateurs de la Politique Israélienne, P124.‬‬


‫~‪~٣١٢‬‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﯾن أﻧﺷﺄوا ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن ﻏرف اﻟﻐﺎز اﻟﻛﺑﯾـرة‪ ،‬ﻻﺳـﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻓـﻲ اﻹﻋـدام‪ ،‬وﺗﺗﺳـﻊ ﻛـل‬
‫ﻏرﻓﺔ ﻟﺛﻼﺛﺔ أﺷﺧﺎص أو أﻛﺛر‪.‬‬

‫وطﺑﻘ ـﺎً ﻟﻬــذﻩ اﻟوﺛــﺎﺋق ﺑــدأت ﻋﻣﻠﯾ ــﺎت اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ ﻗﺑــو ‪ ،Basement‬ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳﻛر أَوﺷﻔﯾﺗز‪ ،١‬وﻓﻲ ﻣﻧزﻟﯾن رﯾﻔﯾـﯾن ‪ ،Farmhouses‬ﺗـم ﺗﺟﻬﯾزﻫﻣـﺎ ﻟﻬـذا اﻟﻐـرض‬
‫ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛر أَوﺷﻔﯾﺗز ‪ ،٢‬اﻟﻣﻌروف ﺑﻣﻌﺳﻛر ﺑرﻛﻧﺎو‪ ،‬وﯾُﻌرف اﻟﻣﻧزﻟﯾن ﺑﺎﻟﺑﯾت اﻷﺑﯾض‬
‫واﻟﺑﯾــت اﻷﺣﻣــر ‪ ،Red and White houses‬أو اﻟﻣﺳــﺗودﻋﯾن رﻗــم‪ ١ :‬و‪: ٢‬‬
‫‪ ،Bunkers 1 and 2‬وﻓﻲ ﻋﻧﺑـر ﺣـرق اﻟﺟﺛـث رﻗـم‪ ١ :‬ﻓـﻲ أوﺷـﻔﯾﺗز‪ ،‬وﻋﻧـﺎﺑر ﺣـرق‬
‫اﻟﺟﺛ ــث رﻗ ــم‪ ٢ :‬و‪ ٣‬و‪ ٤‬و‪ ٥‬ﻓ ــﻲ ﺑرﻛﻧ ــﺎو‪ ،‬وﻛ ــذﻟك ﻓ ــﻲ ﻣﻧﺷ ــﺄة ﺗﺟرﯾﺑﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﻣﻌﺳ ــﻛر‬
‫َﻣ ْﯾــداﻧك‪ ،‬وﻛــﺎن اﻹﻋــدام ﻓــﻲ ﻫــذا اﻟﻣﺑــﺎﻧﻲ ﯾــﺗم ﺑﺎﺳــﺗﺧدام ﺣﻣــض اﻟﻬﯾدروﺳــﯾﺎﻧﯾك‪ ،‬ﻓــﻲ‬
‫ﺻورة ﻏﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪ ،‬ﻓﻲ أَوﺷﻔﯾﺗز وﺑرﻛﻧـﺎو‪ ،‬وﺑﺎﺳـﺗﺧدام ﻏـﺎز أول أوﻛﺳـﯾد اﻟﻛرﺑـون‬
‫وﻏﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ ﻓﻲ َﻣ ْﯾداﻧك‪.‬‬

‫وﻛﺎن ﯾوﺟد ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ أو ﺑﺟوارﻫﺎ ﻣﺣﺎرق ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﺛـث ﺑﻌـد ﻋﻣﻠﯾـﺎت‬
‫اﻹﻋدام‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﻟوﺷ ــﺗر إن اﻟﻣﺑــﺎﻧﻲ اﻟﺗ ــﻲ ﯾﻘــﺎل إﻧﻬ ــﺎ ﻛﺎﻧــت ﺗﺳ ــﺗﺧدم ﻓــﻲ ﻋﻣﻠﯾ ــﺎت اﻹﻋ ــدام‬
‫وﺣ ــرق اﻟﺟﺛ ــث ﻣ ــﺎ ازﻟ ــت ﻣوﺟ ــودة ﺑﺣﺎﻟﺗﻬ ــﺎ اﻷﺻ ــﻠﯾﺔ ﻓ ــﻲ ﻣﻌﺳ ــﻛر أوﺷ ــﻔﯾﺗز ‪ ،١‬وﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳﻛر َﻣﯾْداﻧك‪ ،‬أﻣﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺳـﻛر أوﺷـﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧـﺎو ﻓﻘـد اﺧﺗﻔـﻰ اﻟﺑﯾـت اﻷﺣﻣـر‪ ،‬واﻟﺑﯾـت‬
‫اﻷﺑﯾض ﻣﺎ زال ﻣوﺟوداً وﺗم ﺗرﻣﯾﻣﻪ‪ ،‬وﻋﻧﺎﺑر ﺣرق اﻟﺟﺛث اﻧﻬﺎرت أو ﻫُدﻣت‪.‬‬

‫وﯾﻌﻘب ﻟوﺷﺗر ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﻲ وﺛﺎﺋق اﻟﻣﺗﺎﺣف ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ﺑﺄن ﻏﺎز‬
‫أول أوﻛﺳــﯾد اﻟﻛرﺑــون ﺿــﻌﯾف ﻛوﺳــﯾﻠﺔ ﻟﻺﻋــدام ‪ ،Poor Execution Gas‬ﻷﻧــﻪ‬
‫ﯾﺣﺗﺎج وﻗﺗﺎً طوﯾﻼً ﻟﻛﻲ ﯾﻛون ﻣﻣﯾﺗﺎً‪ ،‬ﻻ ﯾﻘل ﻋن ﺛﻼﺛﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﺻـل إﻟـﻰ ﺳـﺎﻋﺔ‬
‫إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗدوﯾرﻩ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ ﺟﯾداً‪ ،‬وﻟﻛﻲ ﯾﻛـون ﻓﻌـﺎﻻً ﻛوﺳـﯾﻠﺔ ﻟﻠﻘﺗـل ﯾﺟـب رﻓـﻊ ﺿـﻐط‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ إﻟﻰ ﻣرﺗﯾن وﻧﺻف ﻗدر اﻟﺿﻐط اﻟﺟوي‪.‬‬

‫~‪~٣١٣‬‬
‫وﯾﻘول ﻟوﺷﺗر إن إﻋدام أﻋداد ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ ﻏـرف ﻏـﺎز ﺗﺳـﺗﺧدم أول اوﻛﺳـﯾد اﻟﻛرﺑـون‬
‫ﻻ ﻣﻌﻧ ــﻰ ﻟ ــﻪ‪ ،‬ﻷﻧـ ـﻪ إذا اﻣ ــﺗﻸت اﻟﻐرﻓ ــﺔ ﺑﺎﻷﺷ ــﺧﺎص‪ ،‬وﻛﺎﻧ ــت ﻣﺳ ــﺎﺣﺗﻬﺎ ﺗﺳ ــﻌﺔ أﻗ ــدام‬
‫ﻣرﺑﻌ ــﺔ‪ ،‬وﻫ ــﻲ أﻗ ــل ﻣﺳ ــﺎﺣﺔ ﺗﺳ ــﻣﺢ ﺑ ــدوران اﻟﻐ ــﺎز‪ ،‬ﻓ ــﺈﻧﻬم ﺳ ــﯾﻣوﺗون ﻣﺧﺗﻧﻘ ــﯾن ﺑﺳ ــﺑب‬
‫اﺳﺗﻬﻼك ﻫواء اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﺑدأ ﻣﻔﻌول اﻟﻐﺎز‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﻏرف اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز واﻟﻣﺣـﺎرق‪ ،‬ﻓﺑﻌـد ﻓﺣﺻـﻪ اﻟﻣﯾـداﻧﻲ ﻟﻣـﺎ ﻫـو ﻣوﺟـود ﻣﻧﻬـﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻠﺻور واﻟرﺳوﻣﺎت واﻟوﺻف اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﻲ ﻟﻣﺎ ﻟم ﯾﻌد ﻣوﺟوداً‪ ،‬وﻟطرﯾﻘﺔ ﺗﺷـﻐﯾﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛـﺎن‬
‫ﺗﻌﻠﯾــق ﻟوﺷــﺗر ﻋﻠــﻰ ﺗﺻــﻣﯾﻣﺎت ﻫــذﻩ اﻟﻐــرف وطرﯾﻘــﺔ اﻹﻋــدام اﻟﻣوﺻــوﻓﺔ ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬أﻧﻬــﺎ‬
‫ﺟﻣﯾﻌ ـﺎً ‪ ،‬ﺑﺎﺳــﺗﺛﻧﺎء ﻏرﻓــﺔ اﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ َﻣ ْﯾــداﻧك‪ ،‬ﻣﻧﺷــﺂت ﺗــم ﺗﺻــﻣﯾﻣﻬﺎ ﻷﻏ ـراض أﺧــرى‪،‬‬
‫ﻓــﺎﻟﺑﯾﺗﯾن اﻷﺑــﯾض واﻷﺣﻣــر ﻓــﻲ ﻣﻌﺳــﻛر ﺑرﻛﻧــﺎو ﻛﺎﻧــﺎ ﺑﯾﺗــﯾن رﯾﻔﯾــﯾن أُﺣﻛــم إﻏــﻼق ﻋــدة‬
‫ﻏــرف وﻧواﻓــذ ﻓﯾﻬﻣــﺎ‪ ،‬وﻋﻧــﺎﺑر ﺣــرق اﻟﺟﺛــث ﻓــﻲ أوﺷــﻔﯾﺗز ‪ ١‬وﺑرﻛﻧــﺎو‪ ،‬ﻛﺎﻧــت ﺟﻣﯾﻌﻬــﺎ‬
‫ﻏــرف ﻣﺷــرﺣﺔ ﻣﻧﻔﺻــﻠﺔ ﻋــن اﻟﻣﺑــﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺛــم ﺗــم ﺗﻌــدﯾﻠﻬﺎ وﺗوﺻــﯾﻠﻬﺎ ﺑﻬــﺎ ﻟﺗﺳــﺗﺧدم ﻛﻐــرف‬
‫ﻏﺎز وﻣﺣﺎرق‪.‬‬

‫وﯾﻘــول ﻟوﺷ ــﺗر إن ﺗﺻ ــﻣﯾﻣﺎت ﻫ ــذﻩ اﻟﻐ ــرف واﻟﻣﻧﺷ ــﺂت ﺳ ــﯾﺋﺔ وﺷ ــدﯾدة اﻟﺧط ــورة إذا‬
‫اﺳﺗﺧدﻣت ﻛﻐرف إﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز ‪ ،‬ﻓـﻼ ﯾوﺟـد ﺑﻬـﺎ ﻣﺧـﺎرج ﺗﻬوﯾـﺔ‪ ،‬وﺟـدراﻧﻬﺎ ﻏﯾـر ﻣﺑطﻧـﺔ‬
‫ﺑ ــﺎﻟﻘطران أو أي ﻣ ــﺎدة ﻋﺎزﻟ ــﺔ ﻟﻣﻧ ــﻊ ﺗﺳ ــرب اﻟﻐ ــﺎز أو اﻣﺗﺻﺎﺻ ــﻪ‪ ،‬واﻟﺟ ــدران اﻟﻣﺑﻧﯾ ــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟطوب وﻣواد اﻟﺑﻧﺎء اﻟﻣﺳﺎﻣﯾﺔ ﺗﻣﺗص ﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾدروﺟﯾن وﯾﺗـراﻛم ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬وﺗﻛـون ﻗﺎﺑﻠـﺔ‬
‫ﻟﻼﻧﻔﺟﺎر‪.‬‬

‫وﻏرﻓﺔ اﻟﻐﺎز ﻓﻲ ﻋﻧﺑر ﺣرق اﻟﺟﺛث رﻗم ‪ ١‬ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛر أوﺷﻔﯾﺗز ‪ ،١‬واﻟذي ﻣـﺎ زال‬
‫ﺑﺎﻗﯾﺎً ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﺗﻪ اﻷﺻﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣﺷرﺣﺔ ﻟﺣﻔظ ﺟﺛث اﻟﻣوﺗﻰ‪ ،‬ﺛم ﺗﺣوﻟـت‬
‫إﻟﻰ ﻣﻠﺟﺄ ﻟﻠﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻐﺎرات اﻟﺟوﯾـﺔ‪ ،‬واﻟﻐرﻓـﺔ ﺗﻼﺻـق ﻣﺳﺗﺷـﻔﻰ ﻓـﻲ اﻟﻣﻌﺳـﻛر ﺗﺗﺑـﻊ‬
‫ﻣﻛﺗب اﻷﻣن اﻟﺧﺎص‪ ،‬واﺳـﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻓـﻲ اﻹﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز ﯾﺷـﻛل ﺧطـورة ﻋﻠـﻰ اﻟﻣرﺿـﻰ‬
‫واﻷطﻘـم اﻟطﺑﯾـﺔ ‪ ،‬وﻣواﺳـﯾر اﻟﺻــرف اﻟﺻـﺣﻲ ﻓـﻲ أرﺿــﯾﺎﺗﻬﺎ ﺗﺗﺻـل ﺑﻣواﺳـﯾر اﻟﺻــرف‬

‫~‪~٣١٤‬‬
‫اﻟﺻـﺣﻲ اﻟرﺋﯾﺳــﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺳــﻛر ﻛﻠــﻪ‪ ،‬ﻣﻣـﺎ ﯾﻌﻧــﻲ ﺗﺳــرب اﻟﻐــﺎز ﻋﻧـد اﺳــﺗﺧداﻣﻪ إﻟــﻰ ﺟﻣﯾــﻊ‬
‫ﻣﻧﺷﺂت اﻟﻣﻌﺳﻛر‪ ،‬وﻻ ﺗوﺟد ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ وﺳﺎﺋل ﻟﺗﺳﺧﯾن ﻏﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ وﺗدوﯾرﻩ ﻓﯾﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻻ أي وﺳــﯾﻠﺔ طــرد ﻟﺗﻬوﯾــﺔ اﻟﻐرﻓــﺔ ﺑﻌــد اﺳــﺗﺧدام اﻟﻐــﺎز‪ ،‬وﻻ ﻣدﺧﻧــﺔ‪ ،‬واﻟﻐرﻓــﺔ ﺻــﻐﯾرة‬
‫ﺟداً وﻻ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺗوﻋب اﻷﻋداد اﻟﺗﻲ ﯾﻘﺎل إﻧﻬﺎ أﻋدﻣت ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬وأﺑواب اﻟﻐرﻓﺔ ﻏﯾر‬
‫ﻣﻌزوﻟــﺔ وﻏﯾــر ﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻟﻐﻠــق‪ ،‬وﺗﻔــﺗﺢ إﻟــﻰ اﻟــداﺧل ﺑﯾﻧﻣــﺎ أﺑـواب ﻏــرف اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز‬
‫ﯾﺟــب أن ﺗﻔــﺗﺢ إﻟــﻰ اﻟﺧــﺎرج‪ ،‬ﻟﻛــﻲ ﯾﻣﻛــن إﺧ ـراج اﻟﺟﺛــث‪ ،‬ﺧﺻوﺻ ـﺎً ﻣــﻊ ﻫــذﻩ اﻷﻋــداد‬
‫اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﻔﺗرض أن ﺗﻣﻸ اﻟﻐرﻓﺔ وﺗﻌﯾق ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب إﻟﻰ اﻟداﺧل‪.‬‬

‫وطرﯾﻘــﺔ اﻹﻋــدام اﻟﻣوﺻــوﻓﺔ ﺑﺈﺳــﻘﺎط ﻏــﺎز زﯾﻛﻠــون ﺑــﻲ ﻣــن ﻓﺗﺣــﺎت ﻓــﻲ اﻟﺳــﻘف‪،‬‬
‫وﺑﺈدﺧﺎﻟــﻪ ﻣــن ﺧــﻼل ﻓﺗﺣــﺎت اﻟﻧواﻓــذ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛــن أن ﺗﻔﺿــﻲ إﻟــﻰ ﻣــوت ﺟﻣﯾــﻊ ﻣــن ﻓــﻲ‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻌدم وﺟود وﺳﯾﻠﺔ ﻟﺗﺳﺧﯾن اﻟﻐﺎز وﺗدوﯾرﻩ وﺗوزﯾﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ ﺗوزﯾﻌﺎً ﻣﺗﺳﺎوﯾﺎً‪.‬‬

‫وﻟﻌدم وﺟود وﺳﯾﻠﺔ ﺗﻬوﯾﺔ أو طرد ﻟﻠﻐﺎز‪ ،‬إذا اﺳﺗﺧدﻣت اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﻺﻋـدام ﻓﻠـن ﯾﺧـرج‬
‫ﻣﻧﻬﺎ اﻟﻐﺎز وﺗﺻﺑﺢ آﻣﻧﺔ ﻓﻲ أﻗل ﻣن أﺳﺑوع‪.‬‬

‫وﻏرف اﻹﻋدام ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺷﺄة اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ ﻓﻲ َﻣﯾْـداﻧك‪ ،‬وﻫـﻲ ﺛﻼﺛـﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻗﯾـﺔ أﯾﺿـﺎً ﻋﻠـﻰ‬
‫أﺻــﻠﻬﺎ‪ُ ،‬ﯾﻘــﺎل إن اﻹﻋــدام ﻓﯾﻬــﺎ ﺑــﺄول أوﻛﺳــﯾد اﻟﻛرﺑــون‪ ،‬وﺑﺳ ـﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن‪ ،‬وﻫــﻲ‬
‫أﺻــﻐر ﻛﺛﯾ ـ اًر ﻣــن ان ﺗﻛــون ﻗــﺎدرة ﻋﻠــﻰ اﺳــﺗﯾﻌﺎب ﻋــدد اﻟﻘﺗﻠــﻰ اﻟــذي ﯾُﻧﺳــب إﻟﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺗوﺟــد وﺳــﯾﻠﺔ ﻟرﻓــﻊ اﻟﺿــﻐط داﺧــل اﻟﻐــرف‪ ،‬وأول أوﻛﺳــﯾد اﻟﻛرﺑــون ﻟــﯾس ﻓﻌ ـﺎﻻً ﻛﻐــﺎز‬
‫ﻟﻺﻋدام إﻻ ﺣﯾن ﯾﻛون اﻟﺿﻐط ﻓﻲ اﻟﻐرﻓـﺔ ﻣـرﺗﯾن وﻧﺻـف اﻟﺿـﻐط اﻟﺟـوي‪ ،‬وﻻ ﺗوﺟـد‬
‫ﺑـﺎﻟﻐرف ﻓﺗﺣــﺎت ﺗﻬوﯾــﺔ‪ ،‬وﺟــدراﻧﻬﺎ ﻏﯾـر ﻣطﻠﯾــﺔ ﺑــﺄي ﻣــﺎد ﻋﺎزﻟـﺔ‪ ،‬واﻟﻣﻧﺷــﺄة اﻟﺗــﻲ ﺗﺣــوي‬
‫اﻟﻐـ ــرف اﻟﺛﻼﺛـ ــﺔ ﻣﺣﺎطـ ــﺔ ﻣـ ــن ﺟﻣﯾـ ــﻊ ﺟواﻧﺑﻬـ ــﺎ ﺑﻣﻣ ـ ـرات ﻣـ ــن اﻟﺧرﺳـ ــﺎﻧﺔ اﻟﻣﺿـ ــﻐوطﺔ‬
‫واﻟﻣﻌزوﻟﺔ ﻋن اﻟﻬواء واﻟرﯾﺎح‪ ،‬وﻫو ﻣﺎ ﯾﺗﻧﺎﻗض ﻣﻊ ﺗﺻـﻣﯾﻣﺎت ﻏـرف اﻟﻐـﺎز‪ ،‬ﻷن أي‬
‫ﻏﺎز ﯾﺗﺳرب ﻣن اﻟﺟدران ﻏﯾـر اﻟﻣﻌزوﻟـﺔ ﺳـوف ﯾﺗـراﻛم ﻓـﻲ اﻟﻣﻣـرات وﯾﺣوﻟﻬـﺎ إﻟـﻰ ﻓـﺦ‬
‫ﻗﺎﺗــل ‪ ،Death Trap‬ﺧﺻوﺻ ـﺎً ﻓــﻲ ﺣﺎﻟــﺔ اﺳــﺗﺧدام ﺳــﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾــدروﺟﯾن‪ ،‬واﻷﺑ ـواب‬

‫~‪~٣١٥‬‬
‫ﻏﯾر ﻣﺣﻛﻣﺔ وﻻ ﻣﻌزوﻟﺔ‪ ،‬وﺑﺎب إﺣدى اﻟﻐرف ﯾؤدي إﻟـﻰ ﻣﺣرﻗـﺔ ﻟﻠﺟﺛـث‪ ،‬وأي ﺗﺳـرب‬
‫ﻟﻠﻐﺎز ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﻠﻣﺣرﻗﺔ ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻻﻧﻔﺟﺎرﻫﺎ واﻧﻔﺟﺎر اﻟﻣﺑﻧﻰ ﻛﻠﻪ‪.‬‬

‫وﺑﻌــد أن وﺻــف ﺗﺻــﻣﯾم ﻏــرف اﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ َﻣ ْﯾــداﻧﯾك وأﺑﻌﺎدﻫــﺎ وﻗﯾﺎﺳــﺎﺗﻬﺎ وﻋﻼﻗﺗﻬــﺎ‬
‫ﺑﺑﻘﯾﺔ اﻟﻣﻧﺷﺂت ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳﻛر وﺻﻔﺎً ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺎً‪ ،‬ﻛﺎن رأي ﻟوﺷﺗر أن‪:‬‬

‫"اﻟـرأي اﻟﻬﻧدﺳــﻲ ﻟواﺿــﻊ اﻟﺗﻘرﯾــر ﻫــو أن اﻟﻐــرف رﻗــم ‪ ١‬ورﻗــم ‪ ٢‬ﻓــﻲ َﻣ ْﯾــداﻧك ﻟــم‬
‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻣطﻠﻘﺎً‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛن اﺳـﺗﺧداﻣﻬﻣﺎ ﻛﻐـرف إﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز‪ ،‬وﻻ ﯾوﺟـد ﻓـﻲ َﻣﯾْـداﻧك‬
‫أي ﻣﻧﺷـﺄة ﺗﺻـﻠﺢ ﻟﻼﺳـﺗﺧدام ﻓـﻲ ﻫـذا اﻟﻐـرض ‪None of the facilities at‬‬
‫‪Majdanek are suitable, or were used, for execution‬‬
‫‪.(٢)،(١)"purposes‬‬

‫وﻓــﻲ أﺣــد ﺟــداول ﺗﻘرﯾ ـرﻩ‪ ،‬ﯾﺣــدد ﻟوﺷــﺗر ﻋــدد اﻟﻌﯾﻧــﺎت اﻟﺗــﻲ أﺧــذﻫﺎ ﻣــن اﻟﺟــدران‬
‫واﻷﺳﻘف واﻷرﺿﯾﺎت‪ ،‬وﻏرف اﻟﻐـﺎز وﻣﻧﺷـﺂت اﻟﺗطﻬﯾـر ﻣـن اﻟﻘﻣـل اﻟﺗـﻲ أﺧـذﻫﺎ ﻣﻧﻬـﺎ‪،‬‬
‫ﺛم ﯾﻘول إن ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﻌﯾﻧﺎت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺳﯾﺎﻧﯾد اﻟﻬﯾدروﺟﯾن ﻛﺎن أﻏﻠﺑﻬـﺎ ﺳـﻠﺑﯾﺎً‪ ،‬وﻣـﺎ‬
‫ﻛﺎن ﻣﻧﻬﺎ إﯾﺟﺎﺑﯾﺎً ﻛﺎن ﺗرﻛﯾز اﻟﺳﯾﺎﻧﯾد ﻓﯾﻬﺎ ﻗرﯾﺑﺎً ﻣن اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ‪ ،‬وﻫـو ‪ ١‬ﻣﺟم‪/‬ﻛﺟـم‪،‬‬
‫وﻻ ﯾﺧﺗﻠ ــف ﻋ ــن ﺗرﻛﯾـ ـزﻩ ﻓ ــﻲ اﻟﻌﯾﻧ ــﺎت اﻟﻘﯾﺎﺳ ــﯾﺔ واﻟﻣرﺟﻌﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ أُﺧ ــذت ﻣ ــن ﻣﻧﺷ ــﺄة‬
‫اﻟﺗطﻬﯾ ــر ﻣ ــن اﻟﻘﻣ ــل‪ ،‬ﻣﻣ ــﺎ ﯾ ــدل ﻋﻠ ــﻰ أن ﻫ ــذﻩ اﻟﻐ ــرف واﻟﻣﺑ ــﺎﻧﻲ اﻟﺗ ــﻲ ﻫ ــﻲ ﻓﯾﻬ ــﺎ ﻗ ــد‬
‫ﺗﻌرﺿت ﻟﻠﺗطﻬﯾر ﺑﻐﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ﻋدم زﯾﺎدة ﺗرﻛﯾز اﻟﺳﯾﺎﻧﯾد ﻓﯾﻬـﺎ ﻋـن ﺗرﻛﯾـزﻩ‬
‫ﻓﻲ ﻏرف اﻟﺗطﻬﯾر ﯾﻧﻔﻲ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﻐرف ﻟﻺﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‪.‬‬

‫وﻣــن اﻟطرﯾــف أن ﺗﻌﻠــم أﻧ ـﻪ إﺑــﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣــﺔ زوﻧــدل اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗﻣرت ﻋــدة ﺳــﻧوات‪ ،‬ﺗــم‬
‫اﺳـﺗدﻋﺎء ﺟـﯾﻣس روث ‪ ،James Roth‬ﻣـدﯾر ﻣﻌﺎﻣـل أﻟﻔـﺎ ﻟﻠﺗﺣﻠـﯾﻼت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾـﺔ ﻓــﻲ‬
‫ﺑوﺳ ــطن‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬﺎدﺗﻪ أﻣ ــﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣ ــﺔ ﯾ ــوم ‪ ٢١‬أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٨٨‬م‪ ،‬وﺑﻌ ــد إدﻻﺋ ــﻪ‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾﺔ أﺳطورة إﻋدام اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ص‪.٧٧‬‬


‫‪2 ) The Leuchter Report, End of a Myth, P35.‬‬
‫~‪~٣١٦‬‬
‫ﺑﺗﻔﺎﺻــﯾل ﻓﻧﯾــﺔ ﻋدﯾــدة ﻋــن اﻟﻌﯾﻧــﺎت اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﻓﺣﺻــﻬﺎ‪ ،‬وﻋــن ﻓﺣــوص اﻟﺳــﯾﺎﻧﯾد وﻛﯾــف‬
‫ﯾﻣﻛن ﻗﯾﺎس ﺗرﻛﯾزاﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻣﺑـﺎﻧﻲ ﺑﻌـد ُﻣﺿـﻲ وﻗـت طوﯾـل ﻣـن اﺳـﺗﺧداﻣﻪ‪ ،‬أﻗﺳـم روث‬
‫ﺑــﺄﻣر اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ ﻋﻠــﻰ ﺻــﺣﺔ ﻧﺗــﺎﺋﺞ اﻟﺗﺣﻠــﯾﻼت اﻟﺗــﻲ ﻗﺎﻣــت ﺑﻬــﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ‪ ،‬ﺛــم أﻗﺳــم ﻣــن‬
‫ﺗﻠﻘــﺎء ﻧﻔﺳــﻪ ﻋﻠــﻰ أن ﻟوﺷــﺗر أﺧﺑـرﻩ أن اﻟﻔﺣــوص اﻟﺗــﻲ ﯾطﻠﺑﻬــﺎ ﺗـرﺗﺑط ﺑﺣﺎدﺛــﺔ ﻓــﻲ أﺣــد‬
‫اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ وأﻧﻪ ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌﻠم أﻧﻬﺎ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳت!‬

‫وأﻣــﺎ ﻣﺣــﺎرق اﻟﺟﺛــث‪ ،‬ﻓﺑﻌــد أن ﯾﺻــف ﻟوﺷــﺗر اﻟﻣﺣــﺎرق اﻟﺣدﯾﺛــﺔ وطرﯾﻘــﺔ ﺗﺷــﻐﯾﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫ﯾﻘول إن اﻟﻣﺣرﻗﺔ اﻟواﺣدة ﯾﻣﻛﻧﻬﺎ ﻧظرﯾﺎً ﺣرق ﺟﺛﺔ ﻛل ﺳﺎﻋﺔ ورﺑﻊ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬أو ‪١٩,٢‬‬
‫ﺟﺛــﺔ‪ ٢٤/‬ﺳــﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻛــن ﻣﺻــﺎﻧﻊ اﻟﻣﺣــﺎرق ﺗوﺻــﻲ ﺑﺣــرق ﺛــﻼث ﺟﺛــث ﻓﻘــط‪ ،‬ﻣــن أﺟــل‬
‫ﺻﯾﺎﻧﺗﻬﺎ واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠـﻰ ﻛﻔﺎءﺗﻬـﺎ‪ ،‬أﻣـﺎ اﻟﻣﺣـﺎرق اﻟﻘدﯾﻣـﺔ اﻟﺗـﻲ ﺗﻌﻣـل ﺑـﺎﻟوﻗود اﻟﺳـﺎﺋل أو‬
‫اﻟﻔﺣــم ﻓﺗﺣــرق اﻟﻣﺣرﻗــﺔ ﻧظرﯾـﺎً ﺟﺛــﺔ ﻛــل ‪ ٤- ٣,٥‬ﺳــﺎﻋﺎت‪ ،‬أو ‪ ٦,٨‬ﺟﺛــﺔ‪ ٢٤/‬ﺳــﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻛﻧﻬﺎ ﻋﻣﻠﯾﺎً ﻻ ﺗﺣرق ﺳوى ‪ ٣‬ﺟﺛث‪ ٢٤/‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬

‫وﯾﻘ ــول ﻟوﺷ ــﺗر إن اﻟﻣﺣ ــﺎرق اﻟﺗ ــﻲ ﻓﺣﺻ ــﻬﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﻌﺳ ــﻛ ارت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ ﻣ ــن اﻟﻧ ــوع‬
‫اﻟﻘــدﯾم‪ ،‬وﺟﻣﯾﻌﻬــﺎ ﻏﯾــر ﻣﺻــﻣﻣﺔ ﻟﺣــرق ﺟﺛــث ﺑﺎﻟﺟﻣﻠــﺔ‪ ،‬ﺛــم ﯾﺿــﻊ ﻟوﺷــﺗر ﺟــدوﻻً ﺑﻌــدد‬
‫اﻟﻣﺣ ــﺎرق ﻓ ــﻲ ﻣﻌﺳ ــﻛرات أوﺷ ــﻔﯾﺗز ‪ ،١‬وأوﺷ ــﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧ ــﺎو‪ ،‬و َﻣﯾ ــداﻧك‪ ،‬وﻣﺟﻣوﻋﻬ ــﺎ ‪٦٩‬‬
‫ﻣﺣرﻗــﺔ‪ ،‬وأﻣــﺎم ﻛــل ﻣﻧﻬــﺎ طﺎﻗﺗﻬــﺎ وﻣــﺎ ﯾﻣﻛﻧﻬــﺎ أن ﺗﺣرﻗــﻪ ﻧظرﯾ ـﺎً وﻋﻣﻠﯾ ـﺎً‪ ،‬وﻛــﺎن اﻟﻌــدد‬
‫اﻹﺟﻣــﺎﻟﻲ ﻟﻠﺟﺛ ــث اﻟﺗ ــﻲ ﯾﻣﻛــن ﺣرﻗﻬ ــﺎ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺣــﺎرق ﻛﻠﻬ ــﺎ‪ ٤٦٩,٢ :‬ﺟﺛ ــﺔ‪ ٢٤/‬ﺳ ــﺎﻋﺔ‬
‫ﻧظرﯾﺎً‪ ،‬و‪ ٢٠٧ :‬ﺟﺛﺔ‪ ٢٤/‬ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻣﻠﯾﺎً‪.‬‬

‫إو ﺑــﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣــﺔ زوﻧــدل‪ ،‬وﻓــﻲ ﯾــوﻣﻲ اﻟﺧــﺎﻣس واﻟﺳــﺎدس ﻣــن أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨٨‬م‪،‬‬
‫ﻣﺛـل أﻣـﺎم ﻣﺣﻛﻣـﺔ أوﻧﺗـﺎرﯾو ﺧﺑﯾـر اﻟﻣﺣـﺎرق وﻣـدﯾر ﻣﺣرﻗـﺔ وادي ﺑـو ‪،Bow Valley‬‬
‫ﻓﻲ ﻛﺎﻟﺟﺎري ‪ Calgary‬ﻓﻲ ﻣﻘﺎطﻌﺔ أﻟﺑرﺗﺎ ‪ Alberta‬ﻓﻲ ﻛﻧدا‪ ،‬إﯾﻔﺎن ﻻﺟﺎس ‪Ivan‬‬
‫‪ ،Lagacé‬وﻛﺎن ﺳﺑب طﻠب ﺷﻬﺎدﺗﻪ إﺿـﺎﻓﺔ إﻟـﻰ ﻛوﻧـﻪ ﺧﺑﯾـ اًر ﻓـﻲ اﻟﻣﺣـﺎرق وﺣﺎﺻـﻼً‬

‫~‪~٣١٧‬‬
‫ﻋﻠــﻰ ﺷــﻬﺎدات أﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ ﻓــﻲ إدارﺗﻬــﺎ وﺗﺷــﻐﯾﻠﻬﺎ وﺻــﯾﺎﻧﺗﻬﺎ‪ ،‬أن ﻣﺣرﻗــﺔ وادي ﺑــو ﻓــﻲ‬
‫ﻛﺎﻟﺟﺎري ﺗﻣﺎﺛل ﻣﺣﺎرق ﻣﻌﺳﻛر أوﺷﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧﺎو ﻓﻲ ﺗﺻﻣﯾﻣﻬﺎ وطرﯾﻘﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬﺎدﺗﻪ ﻋ ــرض ﻻﺟ ــﺎس وﺻ ــﻔﺎً ﻟﺗﺻ ــﻣﯾم اﻟﻣﺣرﻗ ــﺔ وطرﯾﻘ ــﺔ ﺗﺷ ــﻐﯾﻠﻬﺎ واﻟﻣ ــدة‬
‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺣرق اﻟﺟﺛث ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻔﺗرة اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﺗﺑرﯾدﻫﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻬﺎ إﻋـﺎدة ﺗﺷـﻐﯾﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫وﻗﺎل إﻧﻪ ﻣـن ﻓﺣـص ﺻـور ﻣﺣـﺎرق ﺑرﻛﻧـﺎو ورﺳـوم ﺗﺻـﻣﯾﻣﺎﺗﻬﺎ ووﺛـﺎﺋق ﺗﺷـﻐﯾﻠﻬﺎ ﺗﺑـﯾن‬
‫ﻟﻪ أﻧﻬﺎ ﺗﻣﺎﺛل ﻣﺣرﻗﺔ وادي ﺑو اﻟﺗﻲ ﯾدﯾرﻫﺎ ﻣﺎ ﻋدا ﺷﯾﺋﺎً واﺣداً‪ ،‬ﻫـو أن ﻣﺣرﻗﺗـﻪ ﺗﻌﻣـل‬
‫ﺑﺎﻟﻐــﺎز اﻟــذي ﯾﻣﻛــن ﻓﺻــﻠﻪ ﻋــن اﻟﻣﺣرﻗــﺔ ﻟﺗﺑرﯾــدﻫﺎ‪ ،‬أﻣــﺎ ﻣﺣــﺎرق ﺑرﻛﻧــﺎو ﻓﺗﻌﻣــل ﺑــﺎﻟﻔﺣم‬
‫وﺗﺣﺗﺎج وﻗﺗﺎً أطول ﻟﻠﺗﺑرﯾد واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻌﻬﺎ ﺑﻌد اﻟﺗﺷﻐﯾل‪.‬‬

‫وﺑﻧﺎءًا ﻋﻠﻰ طﻠب ﻣﺣﺎﻣﻲ زوﻧدل طﻠب اﻟﻘﺎﺿﻲ ﻣن ﻻﺟـﺎس أن ﯾـدﻟﻲ ﺑ أرﯾـﻪ اﻟﻔﻧـﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺎ ذﻛرﻩ اﻟﻣـؤرخ اﻟﯾﻬـودي راوول ﻫﯾﻠﺑـرج ‪ ،Raul Hilberg‬ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬إﺑـﺎدة ﯾﻬـود‬
‫أوروﺑﺎ ‪ ،Destruction of the European Jews‬ﻣن أﻧﻪ ﻛﺎن ﯾﺗم ﺣـرق‪٤,٤٠٠‬‬
‫ﺟﺛﺔ ﻛل ﯾوم ﻓﻲ ﻣﺣﺎرق ﻣﻌﺳﻛر ﺑرﻛﻧﺎو اﻷرﺑﻌـﺔ وأﻓراﻧﻬـﺎ اﻟﺳـﺗﺔ واﻷرﺑﻌـﯾن‪ ،‬ﻓﻛـﺎن رأي‬
‫ﻻﺟﺎس وردﻩ ﻋﻠﻰ أرﻗﺎم ﻫﯾﻠﺑرج‪:‬‬

‫‪Beyond‬‬ ‫"ﻫذﻩ اﻷرﻗﺎم ﻏﯾر ﻣﻌﻘوﻟـﺔ ‪ ،Preposterous‬وﺧـﺎرج ﻋـﺎﻟم اﻟواﻗـﻊ‬


‫‪ ،the realm of reality‬وادﻋﺎء أن ‪ ٤٦‬ﻓرﻧﺎً ﯾﻣﻛﻧﻬـﺎ ﺣـرق‪ ٤,٤٠٠‬ﺟﺛـﺔ ﯾوﻣﯾـﺎً‬
‫ُﻫراء ‪ ،Ludicrous‬ﻓﺄﻗﺻﻰ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺣرﻗﻪ ﻫذا اﻟﻌـدد ﻣـن اﻟﻣﺣـﺎرق واﻷﻓـران‬
‫ﻫو ‪ ١٨٤‬ﺟﺛﺔ ﯾوﻣﯾﺎً")‪!(١‬‬

‫وﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻌرﻓﻪ ﻗﺑل أن ﺗﺗرك اﻟﻣﺣﺎرق اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬أﻧﻬﺎ ﻣﺳﺄﻟﺔ أﺧرى ﻏﯾـر ﻏـرف‬
‫اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬وﻻ ارﺑـط ﺷـرطﯾﺎً ﺑﯾﻧﻬﻣـﺎ‪ ،‬ﻷن ﻣﺣـﺎرق اﻟﺟﺛـث ﻛﺎﻧـت ﺗﺳـﺗﺧدﻣﻬﺎ ﺟﻣﯾـﻊ‬
‫اﻟﺟﯾوش‪ ،‬وﺗوﺟد ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛرت اﻟﺟﻧود‪ ،‬وﻓﻲ ﻛل ﻋواﺻم اﻟﻐرب اﻟﻛﺑـرى‪ ،‬ﻻﺳـﺗﺧداﻣﻬﺎ‬

‫‪1 ) Did Six Million Really Die, Report of the Evidence in the Canadian False News Trial‬‬
‫‪of Ernst Zündel-1988, p572.‬‬
‫~‪~٣١٨‬‬
‫ﻋﻧ ــد ﺷ ــﯾوع اﻷﻣـ ـراض وﺗﻔﺷ ــﻲ اﻷوﺑﺋ ــﺔ ﻓ ــﻲ ﺣ ــرق اﻟﺟﺛ ــث اﻟﻣﺻ ــﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻛ ــﺈﺟراء وﻗ ــﺎﺋﻲ‬
‫ﻟﻠﺗطﻬﯾر‪ ،‬ﻣن أﺟل ﻣﻧﻊ اﻟﻌدوى واﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟوﺑﺎء‪.‬‬

‫أﻣــﺎ اﻟ ُﺣﻔــر أو اﻷﺧﺎدﯾــد اﻟﻌﻣﯾﻘــﺔ اﻟﺗــﻲ ﯾﻘـول ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت إﻧــﻪ ﻛــﺎن ﯾــﺗم ﺣﻔرﻫــﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛر أَوﺷﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧﺎو ﻗﺑل إﻧﺷﺎء اﻟﻣﺣـﺎرق‪ ،‬ﻟﺣـرق اﻟﺟﺛـث ﺑﻌـد اﻹﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز‪،‬‬
‫ﻓﺈﻟﯾك اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة!‬

‫ﯾﻘــول ﻟوﺷــﺗر إن ﻣﻌﺳــﻛر ﺑرﻛﻧــﺎو أﻗــﯾم ﻓــوق ﻣﻧطﻘــﺔ ﻣﺳــﺗﻧﻘﻌﺎت‪ ،‬وﺑﻔﺣــص أرﺿــﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﺳـ ــﻛر وﻣراﺟﻌـ ــﺔ ﺟﻣﯾـ ــﻊ رﺳـ ــوﻣﻪ وﺧراﺋطـ ــﻪ ﺗﺑـ ــﯾن أن ﻣﯾـ ــﺎﻩ اﻟﻣﺳـ ــﺗﻧﻘﻊ ﻋﻠـ ــﻰ ﻋﻣـ ــق‬
‫ﻗــدﻣﯾن‪ ٦٠/‬ﺳــﻧﺗﯾﻣﺗ اًر ﻓﻘــط ﻣــن أرﺿــﯾﺔ اﻟﻣﻌﺳــﻛر‪ ،‬وﻫــو ﻋﻣــق ﻻ ﯾﺳــﻣﺢ ﺑﺣــرق اﻟﻌــدد‬
‫اﻟﻬﺎ ﺋل ﻣن اﻟﺟﺛث اﻟﺗﻲ ﯾﻘﺎل إﻧﻬﺎ أُﺣرﻗـت ﻓـﻲ اﻟ ُﺣﻔـر‪ ،‬ﻛﻣـﺎ أﻧـﻪ ﻻ ﯾﻣﻛـن ﺣـرق اﻟﺟﺛـث‬
‫ﺗﺣت اﻟﻣﺎء ﺣﺗﻰ ﻣﻊ اﺳﺗﺧدام ﻋﺎﻣل إﺣراق ﻗوي ﻣﺛل اﻟﺟﺎزوﻟﯾن‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﺧﺑﯾر اﻟﻣﺣﺎرق إﯾﻔﺎن ﻻﺟﺎس ﻓﻘﺎل ﻓﻲ ﺷﻬﺎدﺗﻪ أﻣﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺔ زوﻧدل‬
‫إﻧـ ــﻪ ﻻ ﯾﻣﻛـ ــن إﺣ ـ ـراق ﺟﺛـ ــث اﻵدﻣﯾـ ــﯾن ﻓ ـ ــﻲ اﻟﻌ ـ ـراء إﺣ ارﻗ ـ ـﺎً ﻛـ ــﺎﻣﻼً ﺣﺗـ ــﻰ ﺑﺎﺳ ـ ــﺗﺧدام‬
‫اﻟﺟـ ــﺎزوﻟﯾن‪ ،‬ﻓﻼﺑـ ــد أن ﯾﺗﺑﻘـ ــﻰ أﺟ ـ ـزاء ﻣﻧﻬـ ــﺎ ﺧﺻوﺻ ـ ـﺎً اﻟﺟـ ــذع ‪ ،Torso‬ﻷن اﻟطﺎﻗـ ــﺔ‬
‫واﻟﺣ اررة ﺗﺗﺑدد ﻓﻲ اﻟﻬواء‪ ،‬وﺣرق اﻟﺟﺛث ﯾﺣﺗـﺎج إﻟـﻰ درﺟـﺎت ﺣـ اررة ﻋﺎﻟﯾـﺔ ﯾـﺗم ﺗرﻛﯾزﻫـﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﺻﻐﯾرة وﻣﻌزوﻟﺔ ﻋن اﻟﻬواء ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ‪.‬‬

‫وﺑﻌد أن ﯾورد ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻋن ﻣﺳﺎﺣﺎت ﻛل ﻏرﻓـﺔ ﻣـن ﻏـرف اﻟﻐـﺎز‪ ،‬وأﻋـداد‬
‫ﻣن ﺗﺳﺗوﻋﺑﻬم داﺧﻠﻬﺎ ﻣن أﺷﺧﺎص‪ ،‬وﻋن اﻟﻛﻣﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺗم ﺗورﯾدﻫﺎ ﻟﻠﻣﻌﺳـﻛرات‬
‫ﻣن ﻏﺎز زﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪ ،‬واﻟﻘدر اﻟﻼزم ﻣﻧﻪ ﻟﻺﻋدام ﻓﻲ ﻛل ﻣرة‪ ،‬وﺑﻌد أن ﯾﻘـدر أﻗـل ﻓﺗـرة‬
‫زﻣﻧﯾــﺔ ﺗﺳــﻣﺢ ﺑﺗﻬوﯾــﺔ اﻟﻐــرف وﺗﺟﻌﻠﻬــﺎ آﻣﻧــﺔ ﺑﻌــد اﺳــﺗﺧداﻣﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻌــد أن ﯾﺗﻐﺎﺿ ـﻰ ﻋــن‬
‫ﺳــوء ﺗﺻــﻣﯾﻣﻬﺎ وﺧطــورة اﺳــﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻛﻐــرف ﻟﻺﻋــدام‪ ،‬ﯾﺿــﻊ ﻟوﺷــﺗر ﺟــدوﻻً ﻟﻛــل ﻏرﻓــﺔ‬
‫ﻏﺎز ﻓﯾﻪ أﻗﺻﻰ ﻋدد ﻣن اﻷﺷﺧﺎص ﯾﻣﻛن إﻋداﻣﻬم ﻓﯾﻬﺎ ﺧﻼل أﺳﺑوع‪ ،‬وأﻗﺻـﻰ ﻋـدد‬
‫ﻣن اﻟﺟﺛث ﯾﻣﻛن إﺣراﻗﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺣرﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺑﻌﻬﺎ ﻧظرﯾﺎً وﻋﻣﻠﯾﺎً ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫~‪~٣١٩‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﺟدول ﻋﺎم ﻟﺟﻣﯾـﻊ اﻟﻐـرف واﻟﻣﺣـﺎرق ﯾﺿـﻊ ﻟوﺷـﺗر ﺗﻘـدﯾ اًر ﻷﻗﺻـﻰ ﻋـدد ﻣـن‬
‫اﻷﺷﺧﺎص ﯾﻣﻛن إﻋداﻣﻬم ﻓﻲ ﻛل ﻏرﻓﺔ ﺧﻼل ﺳﻧوات ﺗﺷﻐﯾﻠﻬﺎ اﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﻓﻲ اﻟوﺛـﺎﺋق‪،‬‬
‫وﻛذﻟك أﻗﺻﻰ ﻋدد ﯾﻣﻛن إﺣراﻗﻪ ﻓﻲ ﻛل ﻣﺣرﻗـﺔ‪ ،‬ﺛـم ﯾﺿـﻊ ﺗﻘـدﯾ اًر ﻋﺎﻣـﺎً ﻷﻗﺻـﻰ ﻋـدد‬
‫ﻣن اﻷﺷﺧﺎص ﯾﻣﻛن إﻋداﻣﻬم إو ﺣراق ﺟﺛﺛﻬم ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻐرف واﻟﻣﺣﺎرق‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﺟـدول ﻟوﺷـﺗر اﻟﻧﻬـﺎﺋﻲ وﺗﻘـدﯾرﻩ اﻟﻔﻧـﻲ ﻷﻗﺻـﻰ ﻋـدد ﯾﻣﻛـن إﻋـداﻣﻬم إو ﺣـراﻗﻬم‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾﺔ)‪:(٢)،(١‬‬
‫ﺟﺛث ﯾﻣﻛن إﺣراﻗﻬﺎ ﻋﻣﻠﯾﺎً‬ ‫ﺟﺛث ﯾﻣﻛن إﺣراﻗﻬﺎ ﻧظرﯾﺎً‬ ‫ﻋدد ﻣن ﯾﻣﻛن إﻋداﻣﻬم‬ ‫ﻓﺗرة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﻐرﻓﺔ‬

‫‪٩,٠٧٢‬‬ ‫‪٢٠,٥٩٢‬‬ ‫‪٦,٧٦٨‬‬ ‫‪١٩٤١/١١‬م‪١٩٤٣/٥-‬م‬ ‫أوﺷــﻔﯾﺗز‪ ،١‬ﻋﻧﺑــر‬


‫ﺣرق اﻟﺟﺛث‪١‬‬

‫‪٢٦,٤٦٠‬‬ ‫‪٥٩,٩٧٦‬‬ ‫‪٢٣,٣٥٢‬‬ ‫‪١٩٤٣/٣‬م‪١٩٤٤/١١-‬م‬ ‫ﺑرﻛﻧـــــــﺎو‪ ،‬ﻋﻧﺑــــــــر‬


‫ﺣرق اﻟﺟﺛث‪٢‬‬

‫‪٢٢,٦٨٠‬‬ ‫‪٥١,٤٠٨‬‬ ‫‪٢٠,٠١٦‬‬ ‫‪١٩٤٣/٦‬م‪١٩٤٤/١١-‬م‬ ‫ﺑرﻛﻧـــــــﺎو‪ ،‬ﻋﻧﺑــــــــر‬


‫ﺣرق اﻟﺟﺛث‪٣‬‬

‫‪١٣,٤٤٠‬‬ ‫‪٣٠,٨٠٠‬‬ ‫‪١٦,٧٢٠‬‬ ‫‪١٩٤٣/٣‬م‪١٩٤٤/١٠-‬م‬ ‫ﺑرﻛﻧـــــــﺎو‪ ،‬ﻋﻧﺑــــــــر‬


‫ﺣرق اﻟﺟﺛث‪٤‬‬

‫‪١٣,٤٤٠‬‬ ‫‪٣٠,٨٠٠‬‬ ‫‪٤٥,٦٠٠‬‬ ‫‪١٩٤٣/٤‬م‪١٩٤٤/١١-‬م‬ ‫ﺑرﻛﻧـــــــﺎو‪ ،‬ﻋﻧﺑــــــــر‬


‫ﺣرق اﻟﺟﺛث‪٥‬‬

‫‪١٨,٩٠٠‬‬ ‫‪٤٢,٨٤٠‬‬ ‫‪٥,٤٠٠‬‬ ‫‪١٩٤٢/٩‬م‪١٩٤٣/١١-‬م‬ ‫َﻣ ْﯾـــــداﻧك‪ ،‬ﻣﻧﺷـــــﺄة‬


‫اﻟﺗطﻬﯾـــــــــر ﻣـــــــــن‬
‫اﻟﻘﻣل‬

‫‪١,٤٤٠ ، ٣,٢٤٠‬‬ ‫‪١٩٤٢/٩‬م‪١٩٤٣/١١-‬م‬ ‫َﻣ ْﯾـــــداﻧك‪ ،‬اﻟﻐـــــرف‬


‫اﻟﺗﺟرﯾﺑﯾﺔ‬

‫‪١,٤٤٠‬‬ ‫‪١٩٤٢/٩‬م‪١٩٤٣/١١-‬م‬ ‫َﻣ ْﯾـــــــداﻧك‪ ،‬ﻏرﻓـــــــﺔ‬


‫اﻟﻣﺣرﻗﺔ‬

‫‪٢,٥٢٠‬‬ ‫‪٥,٧٦٠‬‬ ‫‪١٩٤٢/٩‬م‪١٩٤٣/١١-‬م‬ ‫َﻣ ْﯾـــداﻧك‪ ،‬اﻟﻣﺣرﻗـــﺔ‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾﺔ أﺳطورة إﻋدام اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ص‪.٨١-٨٠‬‬


‫‪2 ) The Leuchter Report, End of a Myth, P37.‬‬
‫~‪~٣٢٠‬‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬

‫‪١٠٦,٥١٢‬‬ ‫‪٢٤٢,١٧٦‬‬ ‫‪١٢٣,٩٧٦‬‬ ‫اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ‬

‫واﻟﻌدد اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻷﻗﺻﻰ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن إﻋداﻣﻪ ﻣن أﺷـﺧﺎص ﻓـﻲ ﻏـرف اﻟﻐـﺎز اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗرى ﻓﻲ ﺗﻘرﯾـر ﻟوﺷـﺗر‪ ،‬ﻫـو ﻣﺎﺋـﺔ وﺛﻼﺛـﺔ وﻋﺷـرون أﻟﻔـﺎً وﺗﺳـﻌﻣﺎﺋﺔ وﺳـﺗﺔ وﺳـﺑﻌون‬
‫ﺷﺧﺻﺎً‪ ، ١٢٣,٩٦٧ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻘول ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ طﺑﻌـﺔ ﻣﻧـﻪ إن ﻋـدد ﻣـن ﻗﺗﻠـوا‬
‫ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻐﺎز ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛر أوﺷﻔﯾﺗز ﺑرﻛﻧﺎو وﺣدﻩ ﻣﻠﯾون وﻧﺻف اﻟﻣﻠﯾـون‬
‫ﯾﻬ ــودي‪ ،‬وﻓ ــﻲ طﺑﻌ ــﺔ أﺧ ــرى ﻣ ــن اﻟﻔ ــﯾﻠم أﻧﻬ ــم ﺛﻼﺛ ــﺔ ﻣﻼﯾ ــﯾن‪ ،‬وﻓ ــﻲ ﺛﺎﻟﺛ ــﺔ أﻧﻬ ــم أرﺑﻌ ــﺔ‬
‫ﻣﻼﯾﯾن!‬

‫وﻓﻲ ﻧﻬﺎﯾﺔ رﺣﻠﺗك ﻣﻊ ﻟوﺷﺗر وﺗﻘرﯾرﻩ‪ ،‬إﻟﯾك اﻟﺧﻼﺻﺔ اﻟﺗﻲ ﺧﺗﻣﻪ ﺑﻬﺎ‪:‬‬

‫" ﺑﻌــد ﻣراﺟﻌــﺔ ﺟﻣﯾــﻊ اﻟﻣ ـواد واﻟوﺛــﺎﺋق‪ ،‬وﺑﻌــد ﻓﺣــص ﻛــل اﻟﻣواﻗــﻊ ﻓــﻲ أَوﺷــﻔﯾﺗز‬
‫وﺑرﻛﻧﺎو و َﻣﯾْداﻧك‪ ،‬ﯾﺟد واﺿﻊ ﻫذا اﻟﺗﻘرﯾر اﻷدﻟﺔ ﺻﺎرﺧﺔ ﺑﻌدم وﺟود ﻏـرف ﻟﻺﻋـدام‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺎز ﻓﻲ أي ﻣن ﻫذﻩ اﻟﻣواﻗﻊ‪ ،‬واﻟـرأي اﻟﻬﻧدﺳـﻲ ﻟواﺿـﻊ اﻟﺗﻘرﯾـر‪ ،‬أن اﻟﻐـرف اﻟﺗـﻲ‬
‫ﯾﻘــﺎل إﻧﻬــﺎ ﻟﻺﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ اﻟﻣواﻗــﻊ اﻟﺗــﻲ ﺗــم ﻓﺣﺻــﻬﺎ ﻟــم ﺗﺳــﺗﺧدم وﻻ ﯾﻣﻛــن‬
‫اﺳﺗﺧداﻣﻬﺎ ﻛﻐرف ﻟﻺﻋدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛـن ﺟـدﯾﺎً اﻓﺗـراض أﻧﻬـﺎ ﺗﺻـﻠﺢ ﻟﻼﺳـﺗﺧدام‬
‫ﻛﻐـرف ﻟﻺﻋـدام ﺑﺎﻟﻐـﺎز ‪Could not have then been, or now, be‬‬
‫‪utilized or seriously considered to function as execution gas‬‬
‫‪.(٢)،(١)".chambers‬‬

‫ﱫ‪\[ Z‬ﱪ‪:‬‬

‫واﻵن دﻋــك ﻣــن ﻛــل ﻣــﺎ ﻗ أرﺗــﻪ ﻣــن ﻧﻘــد‪ ،‬وﻫــب أن أﻋــداد ﻣــن ﻣــﺎﺗوا ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ‬
‫ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺻﺣﯾﺣﺔ‪ ،‬ﻓﻬل ﯾﻌﻧﻲ ﻫذا أﻧﻬﺎ أرﻗـﺎم ﻣﻘدﺳـﺔ ﻟـﯾس ﻷﺣـد أن ﯾراﺟﻌﻬـﺎ‬
‫أو ﯾدﻗق ﻓﯾﻬﺎ أو ﯾﺑﺣـث ﻋـن ﻣﺻـﺎدرﻫﺎ أو ﯾﺿـﻊ ﻓرﺿـﯾﺔ ﺗﺧﺎﻟﻔﻬـﺎ‪ ،‬ﻓـﻲ زﻣـﺎن أﺳـﻘطت‬

‫‪ ( ١‬ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾﺔ أﺳطورة إﻋدام اﻟﯾﻬود ﺑﺎﻟﻐﺎز‪ ،‬ص‪.٨٥‬‬


‫‪2 ) The Leuchter Report, End of a Myth, P38.‬‬
‫~‪~٣٢١‬‬
‫ﻓﯾــﻪ اﻟﺟﺎﻣﻌــﺎت ووﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم ﻛــل اﻟﻣﻘدﺳ ــﺎت‪ ،‬ﻓــﻲ أﻏﻠﻔــﺔ ﺣرﯾــﺔ اﻟﺗﻌﺑﯾــر واﻟﺑﺣ ــث‬
‫ووﺿﻊ اﻟﻔرﺿﯾﺎت‪ ،‬وﻟﻣﺎذا إذا ﻓﻌل أﺣد ذﻟك ﺻﺎر ﻣﺟرﻣﺎً وﻻﺣﻘﺗﻪ اﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻌﻘوﺑـﺎت‬
‫ﻓﻲ ﻛل رﻛن ﻣن أرﻛﺎن اﻷرض؟!‬

‫وﻟﻣﺎذا ﯾﺻﯾر ﻣن ﻣﺎﺗوا ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓـﻲ اﻟﺣـرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾـﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾـﺔ وﺣـدﻫم ﻣـﺎدة ﻣﻘـررة‬
‫ﻓــﻲ ﻣﻧــﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠــﯾم وﻣﻔروﺿــﺔ ﻋﻠــﻰ ﻧﺎﺷــﺋﺔ اﻟﺗﻼﻣﯾــذ ﻏرﺑ ـﺎً وﺷ ـرﻗﺎً‪ ،‬ﻣــن ﺑــﯾن ﻋﺷ ـرات‬
‫اﻟﻣﻼﯾﯾن اﻟذﯾن ﻣﺎﺗوا ﻣن أﻣـم اﻷرض ﻛﻠﻬـﺎ‪ ،‬وﻟﻣـﺎذا ﺗﺟﻌـل اﻷﻣـم اﻟﻣﺗﺣـدة ﯾوﻣـﺎً ﻟـذﻛرى‬
‫ﻣﻘﺗﻠﺔ اﻟﯾﻬود ﻓﻘط ﻣن ﺑﯾن ﻣن ﻗﺗﻠوا ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻟدﯾﺎﻧﺎت واﻟﺷﻌوب؟!‬

‫ﻻ أﺣ ــد ﯾﻣﻧﺣ ــك إﺟﺎﺑ ــﺔ‪ ،‬ﻷﻧ ــﻪ ﻻ أﺣ ــد ﯾﺟ ــرؤ أن ﯾﻘوﻟﻬ ــﺎ‪ ،‬واﻟﯾﻬ ــود أﻧﻔﺳ ــﻬم ﯾﻣﻧﻌ ــون‬
‫ﻗوﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻷن ﻓﻲ ﻛﺗم اﻹﺟﺎﺑـﺔ وﻏﻔﻠـﺔ ﻋﻣـوم اﻟﺑﺷـر ﻋﻧﻬـﺎ دوام ﻋﻠـوﻫم‪ ،‬ﻓﺄﻧـت ﻓـﻲ اﻟزﻣـﺎن‬
‫اﻟذي ﻋـﻼ ﻓﯾـﻪ ﺑﻧـو إﺳـراﺋﯾل ﻋﻠـواً ﻛﺑﯾـ ارً‪ ،‬وﺣﻠـوا ﻓـﻲ وﻋـﻲ اﻟﺑﺷـر ﻣﺣـل ﻣﺳـﺄﻟﺔ اﻷﻟوﻫﯾـﺔ‬
‫واﻟﻧﺑوات واﻷﻧﺑﯾﺎء‪ ،‬وﺻﺎروا ﻫم ورواﯾﺗﻬم اﻟﻣﻘدس اﻟوﺣﯾد ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟﺑﺷر‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾك ﻧﺑذة ﺗوﻗن ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﺎ أﺧﺑرك اﻹﻟﻪ ﺑﻪ ﻣن ﻋﻠو ﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾل اﻟﻛﺑﯾر ﻋﻠﻰ اﻷﻣم‬
‫واﻟﺷــﻌوب ﻋﻧــد ﺗﻣــﺎم دورة إﻓﺳــﺎدﻫم وﺟرﯾﺎﻧــﻪ ﻓــﻲ اﻷرض ﻛﻠﻬــﺎ‪ ،‬وﺗﺗﺄﻛــد ﻣــن ﺧﻼﻟﻬــﺎ أن‬
‫وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﻫﻲ اﻟﻣﻌﻣل اﻟذي ﺗم ﺻﻧﺎﻋﺔ ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﯾﻪ‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺗﻲ ﺗوﻟـت‬
‫ﺗﺳــوﯾﻘﻪ‪ ،‬وﺑﻬــﺎ ﻓــرض اﻟﯾﻬــود ﺣﻛﺎﯾــﺎت ﻓــﯾﻠﻣﻬم وأرﻗﺎﻣــﻪ ﻋﻠــﻰ ﻋﻣــوم اﻟﺑﺷــر واﺳــﺗوطﻧوا‬
‫وﻋﯾﻬم‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﻛﺎﻣﻧﻬم وﻣﺣل رﺑﺎطﻬم ﻋﺑر اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪.‬‬

‫ﻓﻔﻲ اﻟﺗﻌﻠﯾم وﻣﻧﺎﻫﺟﻪ ﺗﺧﺑرك ﻣوﺳوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت أﻧﻪ‪:‬‬

‫"ﻟﻌﻘدﯾن ﻣن اﻟزﻣﺎن‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻷوروﺑﯾﺔ ﺗﻬﺗم ﺑﺈﺑﺎدة أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﯾﻬود ‪ ،‬وﻛﺎن اﻻﺗﺟﺎﻩ اﻟﻌﺎم ﻫو ﺗرﻛﯾـز ﻛـل ﺑﻠـد ﻋﻠـﻰ ﺗﺎرﯾﺧﻬـﺎ اﻟﻘـوﻣﻲ ‪National‬‬
‫‪ ،History‬وﻣــﺎ ﻋﺎﻧــﺎﻩ ﺷــﻌﺑﻬﺎ ﺧــﻼل إﺑــﺎن اﻟﺣــرب‪ ،‬وﺻــور ﻣﻘﺎوﻣﺗــﻪ ﻟﻠﻧﺎزﯾــﺔ ‪...‬‬
‫واﻟﯾـوم ﺛﻣـﺔ ﻣوﻗـف ﻣﻐـﺎﯾر ﺗﻣﺎﻣـﺎً‪ ،‬ﻓﺎﻹﺑـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻟﻠﯾﻬـود ‪Nazi genocide of‬‬
‫‪ the Jews‬ﺻﺎرت ﻓﻲ ﺻﻠب ﻣﻧـﺎﻫﺞ اﻟﻣـدارس واﻟﺟﺎﻣﻌـﺎت ﻓـﻲ أﻏﻠـب دول أوروﺑـﺎ‬
‫~‪~٣٢٢‬‬
‫‪ ...‬وﻛﺎن اﻟﻌﺎﻣل اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺗﻐﯾر ﺑث ﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ أدوﻟـف إﯾﺧﻣـﺎن ﻓـﻲ إﺳـراﺋﯾل‬
‫ﺳـــــﻧﺔ ‪١٩٦١‬م‪ ،‬وﻧﻘـــــل اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧـــــﺎت اﻷوروﺑﯾـــــﺔ ﺳـــــﻧﺔ ‪١٩٧٩‬م وﺳـــــﻧﺔ ‪١٩٨٠‬م‬
‫‪American‬‬ ‫‪television‬‬ ‫ﻟﻣﺳﻠﺳــــل اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــــت اﻟﺗﻠﻔزﯾــــوﻧﻲ اﻷﻣرﯾﻛــــﻲ‬
‫‪!!(١)Holocaust Series‬‬

‫وﻣـﺎ أﺧﻔﺗــﻪ ﻋﻧـك ﻣوﺳــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وﻟـم ﺗﺧﺑــرك ﺑـﻪ‪ ،‬أن ﺳﻠﺳــﻠﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‬
‫اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺳﺑﺑﺎً ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر ﻣﻧـﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠـﯾم ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ ووﺿـﻊ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‬
‫ﻓــﻲ ﺻــﻠﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻫــﻲ ﻣﺳﻠﺳــل د ارﻣــﻲ وﻟــﯾس ﺣﻠﻘــﺎت وﺛﺎﺋﻘﯾــﺔ‪ ،‬وﯾ ـدور ﺣــول أﺳ ـرة ﯾﻬودﯾــﺔ‬
‫ُﯾﻌﺗﻘل أﻓرادﻫﺎ وﯾﻣوت ﺑﻌﺿﻬم ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻐﺎز اﻟﻧﺎزﯾﺔ إﺑﺎن اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻷن اﻟـ ــدﻧﯾﺎ ﺻ ـ ــﻐﯾرة‪ ،‬ﻓﻣﺳﻠﺳ ـ ــل اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ـ ــت أﻧﺗﺟﺗـ ــﻪ وﻋرﺿ ـ ــﺗﻪ ﻷول ﻣـ ـ ـرة ﺳ ـ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٧٩‬م ﺷــﺑﻛﺔ ‪ NBC‬اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ أﻧﺷـ ـﺄﻫﺎ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٢٦‬م اﻟﯾﻬــودي أوﯾــن ﯾ ــوﻧﺞ‬
‫‪ ،Owen Young‬ﻛﺄﺣ ــد ﻓــروع ﺷــرﻛﺔ ﺻ ــوت أﻣرﯾﻛــﺎ ‪ RCA‬اﻟﺗ ــﻲ ﯾ ـرأس ﻣﺟﻠ ــس‬
‫ـت ﺑ ــﻪ ﻣﻌﻧ ــﺎ ﻣ ــن ﻗﺑ ــل ﻓ ــﻲ ﺑ ــﺎب‪ :‬اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ وﯾﻬ ــود اﻟ أرﺳ ــﻣﺎﻟﯾﺔ‪،‬‬
‫إدارﺗﻬ ــﺎ‪ ،‬وﯾ ــوﻧﺞ ﻗ ــد اﻟﺗﻘﯾ ـ َ‬
‫وﻋﻠﻣت أﻧـﻪ ﻛـﺎن أﺣـد ﻣـن ﻗـﺎﻣوا ﺑﺗﻣوﯾـل وﺻـول ﻫﺗﻠـر واﻟﺣـزب اﻟﻧـﺎزي ﻟﻠﺳـﻠطﺔ‪ ،‬وأﺣـد‬
‫َ‬
‫ﻣ ــن أﺳ ــﻬﻣوا ﻓ ــﻲ إﻧﻬ ــﺎض أﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺎ ﺻ ــﻧﺎﻋﯾﺎً وﻋﺳ ــﻛرﯾﺎً وﺗﻣﻛﯾﻧﻬ ــﺎ ﻣ ــن اﻟﺗﺟﻬ ــز ﻟﻠﺣ ــرب‬
‫وﺧوﺿﻬﺎ!‬

‫‪Robert‬‬ ‫واﻟ ـ ـرﺋﯾس اﻟﺣـ ــﺎﻟﻲ ﻟﺷـ ــﺑﻛﺔ ‪ NBC‬ﻫـ ــو اﻟﯾﻬـ ــودي روﺑـ ــرت ﺟ ـ ـرﯾﻧﺑﻼت‬
‫‪ ،Greenblatt‬ﻓـ ﺈذا ذﻫﺑــت إﻟــﻰ ﺳــﯾرﺗﻪ اﻟﺗــﻲ ﻓـﻲ ﻣوﺳــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾــدﯾﺎ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪ ،‬ﺳــﺗﺟد‬
‫أﻧﻬﺎ ﺗُﺿﻠل ﻣن ﯾﺑﺣﺛون ﻋن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻓﯾﻬـﺎ‪ ،‬ﻓﺗﺧﻔـﻲ أﻧـﻪ ﯾﻬـودي‪ ،‬ﻛﻌﺎدﺗﻬـﺎ‪ ،‬وﺗﺧﺑـرﻫم‬
‫أﻧﻪ ﺗﻌﻣد ﻓﻲ اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫أﻣﺎ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﺑدأ ﺗﺳـرﯾب ﺳـﯾﻧﺎرﯾو ﻓـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‬
‫ﻓ ـ ــﻲ ﻣﻧ ـ ــﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠ ـ ــﯾم ﻋﺑ ـ ــر اﻟﻣﻧظﻣ ـ ــﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ـ ــﺔ‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧ ـ ــت ﺗﻘ ـ ــوم ﺑﺗﻧظ ـ ــﯾم ﺣﺻ ـ ــص‬

‫‪1 )The Holocaust Encyclopedia, P301.‬‬


‫~‪~٣٢٣‬‬
‫وﻣﺣﺎﺿـ ـرات ﻟﻠﺗوﻋﯾ ــﺔ ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت وﻣﻘﺎوﻣ ــﺔ اﻟﯾﻬ ــود ﻟﻠﻧﺎزﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﻣ ــدارس وﻣ ارﻛ ــز‬
‫اﻟﺗﻌﻠــﯾم واﻟﺗــدرﯾب ‪ ،‬ﻣــﻊ ﺣـواﻓز ﻣﺎﻟﯾــﺔ ﻟﻣــن ﯾﺣﺿــرﻫﺎ وﯾﺟﺗــﺎز اﺧﺗﺑﺎراﺗﻬــﺎ‪ ،‬دون أن ﯾوﺟــد‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾم ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﺗﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﺗﻣﻛﻧت اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻣـن إدﺧـﺎل اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‬
‫ﻓــﻲ ﻣﻧــﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠــﯾم اﻟﻌــﺎم‪ ،‬وﻟﻛــن دون أن ﯾﻛــون ﻣــﺎدة ﻣﻧﻔﺻــﻠﺔ‪ ،‬وﻻ ﺑﻣــﻧﻬﺞ ﻣﻧﻔــرد‪ ،‬ﺑــل‬
‫ﻛـ ــﺎن ﯾـ ــدرس ﻛﺟـ ــزء ﻣـ ــن ﻣﻧـ ــﺎﻫﺞ أﺧـ ــرى‪ ،‬ﻓﻔـ ــﻲ ﺑﻌـ ــض اﻟوﻻﯾـ ــﺎت ﻛـ ــﺎن ﯾوﺿـ ــﻊ ﺗـ ــﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺿــﻣن ﻣــﻧﻬﺞ ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻌــﺎﻟم‪ ،‬وﻓــﻲ ﺑﻌﺿــﻬﺎ ﻓــﻲ ﺳــﯾﺎق ﺗــﺎرﯾﺦ أوروﺑــﺎ أو‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫واﻟطﻔ ـرة اﻟﻛﺑﯾ ـرة ﻓــﻲ ﺗﻌﻠــﯾم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻓــﻲ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﺗــﻲ وﺿــﻌﺗﻪ ﻓــﻲ‬
‫ﺻﻠب ﻣﻧﺎﻫﺟﻪ ﺣدﺛت ﻣﻊ ﻧﺷوب ﺣـرب اﻟﺳـﺎدس ﻣـن أﻛﺗـوﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٧٣‬م‪ ،‬إذ ﺷـﻧت‬
‫اﻟﻣﻧظﻣ ــﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﺣﻣ ــﻼت دﻋﺎﺋﯾ ــﺔ ﻓ ــﻲ وﺳ ــﺎﺋل اﻹﻋ ــﻼم ﺑﻣﺧﺗﻠ ــف أﻧواﻋﻬ ــﺎ‪ ،‬وﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت واﻟﻣدارس واﻟﻧوادي واﻟﻣﻧﺗدﯾﺎت‪ ،‬ﻣﺣورﻫﺎ أن‪:‬‬

‫"اﻟﺣرب اﻟﺗﻲ ﺷﻧﻬﺎ اﻟﻌرب ﻋﻠﻰ إﺳراﺋﯾل ﻫوﻟوﻛوﺳت ﺟدﯾد‪ ،‬وﻫـدﻓﻬﺎ إﺑـﺎدة اﻟﯾﻬـود‬
‫وﻣﺣو إﺳراﺋﯾل‪.(١)"Israel might be annihilated by its Arab neighbors‬‬

‫وأﻓﺿــﻰ ﺧــروج اﻟﯾﻬــود ﻋﻠــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻋﺷــﯾﺔ اﻟﺣــرب ﯾﺑﻛــون إﻟــﻰ ﺗﺣوﯾــل‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻟﻣﺎدة ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﻣﻧﻬﺞ ﻣﺳﺗﻘل ﻓﻲ ﻣراﺣل اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻹﻋدادي واﻟﺛﺎﻧوي‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﺑﻌض اﻟوﻻﯾﺎت‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ أﻏﻠﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد إﻧﺷﺎء ﻣﺗﺣف اﻟﻬوﻟوﻛﺳت اﻟﺗذﻛﺎري ﻓﻲ واﺷﻧطن ‪Holocaust Memorial‬‬


‫‪ ،Museum‬وﻣﺗﺣف ﻫﺎﺷواﻩ ﻟﻠﺗﺳـﺎﻣﺢ ﻓـﻲ ﻟـوس أﻧﺟﻠـوس)‪Hashoah Museum (‬‬
‫‪ ،of Tolerance‬ﻛﻼﻫﻣــﺎ أُﻧﺷــﺊ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٣‬م‪ ،‬ﺗﻛــﺎﺗف اﻟﻣﺗﺣﻔــﺎن ﺑﻣﺳــﺎﻧدة وﺳــﺎﺋل‬

‫‪1 ) The Holocaust Encyclopedia, P306.‬‬


‫‪ ( ‬ﻫﺎﺷــــواﻩ השואה ﻛﻠﻣــــﺔ ﻋﺑرﯾــــﺔ ﺗﻌﻧــــﻲ اﻟﻣﺻــــﯾﺑﺔ أو اﻟﻛﺎرﺛــــﺔ‪ ،‬وﺗﺳــــﺗﺧدم ﺑﻣﻌﻧــــﻰ اﻟﻣﺣرﻗــــﺔ‪ ،‬وﻗــــد ﺻــــﺎرت ﻋﻠﻣــــﺎً ﻋﻠــــﻰ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬أو اﻟﻧظﯾر اﻟﻌﺑري ﻟﻪ‪.‬‬
‫~‪~٣٢٤‬‬
‫اﻹﻋﻼم ﻣن أﺟل ﺗﺣوﯾل ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت إﻟﻰ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺷﻌب اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪ ،‬وأﺣـد‬
‫ﻣﻛوﻧﺎت وﻋﯾﻪ وﻫوﯾﺗﻪ‪.‬‬

‫وأﻣــﺎ اﻟﺗﻌﻠــﯾم اﻟﺟــﺎﻣﻌﻲ واﻟﺑﺣــوث اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﻘــد أرﯾــت ﻧﻣوذﺟـﺎً ﻓــﻲ اﻟﺑﺎﺣــث ﻫﻧــري‬
‫روﻛﯾــﻪ ودرﺟــﺔ اﻟــدﻛﺗوراة اﻟﺗــﻲ ُﺳــﺣﺑت ﻣﻧــﻪ ﺑﻌــد أن ﺣﺻــل ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ أﺳــﺗﺎذ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ‬
‫واﻵداب ﻓــﻲ ﺟﺎﻣﻌــﺔ ﻟﯾــون روﺑــرت ﻓورﯾﺳــون وﻓﺻــﻠﻪ ﻣــن وظﯾﻔﺗــﻪ اﻟﻌﻠﻣﯾــﺔ اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻣت ﻣﻣﺎ ﺣدث ﻟﻬﻣﺎ أﻧﻪ ﻟﯾس ﻷﺣـد أن ﯾﻘـوم ﺑد ارﺳـﺔ ﯾﻧﺗﻘـد ﻓﯾﻬـﺎ ﻓـﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪،‬‬
‫أو ﯾطرح أي ﻓرﺿﯾﺔ ﺗﺧﺎﻟف ﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟﻔﯾﻠم وأرﻗﺎﻣﻪ اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪.‬‬

‫وﻣــن اﻟﺗﻌﻠــﯾم وﻣﻧﺎﻫﺟ ــﻪ إﻟــﻰ اﻷﻣ ــم اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﻣﺎﺳ ــوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻔــﻲ ﯾ ــوم ‪ ١‬ﻧــوﻓﻣﺑر ﺳ ــن‬
‫‪٢٠٥‬م‪ ،‬أﺻدرت اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻓﻲ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻗرارﻫﺎ رﻗـم‪ ،٦٠/٧ :‬وﻧـص اﻟﻘـرار‬
‫ﻋﻠﻰ أﻧﻪ‪:‬‬

‫"‪ -١‬ﯾؤﻛد أن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت اﻟذي أدى إﻟﻰ ﻗﺗل ﺛﻠث اﻟﺷﻌب اﻟﯾﻬـودي ﻣـﻊ أﻋـداد‬
‫ﻻ ﺣﺻر ﻟﻬﺎ ﻣن اﻷﻗﻠﯾﺎت اﻷﺧرى ‪ ...‬وﻗد ﻋﯾﻧت اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﯾـوم ‪ ٢٧‬ﯾﻧـﺎﯾر ﻣـن‬
‫ﻛل ﻋﺎم ﻟﯾﻛون ﯾوﻣﺎً ﻋﺎﻟﻣﯾﺎً ﻟذﻛرى اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ‪International Holocaust‬‬
‫‪ -٢ ،Remembrance Day‬ﯾﺣــث ﻛــل دوﻟــﺔ ﻋﺿــو ﻓــﻲ اﻷﻣــم اﻟﻣﺗﺣــدة ﻋﻠــﻰ‬
‫إﺣﯾﺎء ذﻛرى ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬واﻻﻫﺗﻣﺎم ﺑوﺿﻊ ﺑراﻣﺞ ﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻸﺟﯾﺎل اﻟﻘﺎدﻣـﺔ‬
‫ﻋــن ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﻣــن أﺟــل اﻟﻣﺳــﺎﻋدة ﻓــﻲ ﻣﻧــﻊ ﺣ ـوادث اﻟﺗطﻬﯾــر اﻟﻌرﻗــﻲ‬
‫ﻣﺳﺗﻘﺑﻼً‪ -٣ ،‬ﯾرﻓض إﻧﻛﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻛواﻗﻌﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﻛﻠﯾﺎً وﺟزﺋﯾﺎً ‪Rejects‬‬
‫‪any denial of the Holocaust as an historical event, either in‬‬
‫‪ -٤ ،full or part‬ﯾﺛﻧــﻲ ﻋﻠــﻰ اﻟــدول اﻟﺗــﻲ ﺗﺷــﺗرك ﻓــﻲ أﻧﺷــطﺔ ﻟﻠﺣﻔــﺎظ ﻋﻠــﻰ‬
‫اﻷﻣــﺎﻛن اﻟﺗــﻲ ﺷــﻬدت اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬ﻣﺛــل ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻣﻌﺳــﻛرات‬
‫اﻟﻣــوت‪ ،‬وﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻌﻣــل اﻟﻘﺳــري‪-٥ ،‬ﯾــدﯾن ﺑــﻼ ﺗﺣﻔــظ ﻛــل ﻣظــﺎﻫر اﻟﻼﺗﺳــﺎﻣﺢ‬
‫اﻟــدﯾﻧﻲ واﻟﻌﻧــف ﺿــد اﻷﺷــﺧﺎص واﻟﺟﻣﺎﻋــﺎت ﺑﺳــﺑب أﺻــوﻟﻬﺎ اﻟﻌرﻗﯾــﺔ أو ﻋﻘﺎﺋــدﻫﺎ‬
‫اﻟدﯾﻧﯾﺔ‪ -٦ ،‬ﯾدﻋو اﻷﻣﯾن اﻟﻌﺎم إﻟﻰ ﺗﺄﺳﯾس ﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ :‬اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت واﻷﻣـم اﻟﻣﺗﺣـدة‬
‫~‪~٣٢٥‬‬
‫‪ ،Holocaust and the United Nations‬ﻣــن أﺟــل ﺗوﻋﯾــﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌــﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وﺗﺣرﯾــك ﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﻣﺟﺗﻣــﻊ اﻟﻣــدﻧﻲ ﻧﺣــو ﺗــذﻛرﻩ وﺗﻌﻠﯾﻣــﻪ إو ﺷــﺎﻋﺔ‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺗﻪ")‪.(١‬‬

‫ﻓﺗﻧﺑﻪ إﻟﻰ أن ﻗرار اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬اﻟذي ﯾﺧﺎطـب اﻟـدول اﻷﻋﺿـﺎء‪ ،‬أو ﻓـﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘـﺔ‬
‫ﺳﺎﺳــﺗﻬﺎ وﻧﺧﺑﻬــﺎ وﻣــن ﯾﻣﺳــﻛون ﺑﻣﻘﺎﻟﯾــد إﻋﻼﻣﻬــﺎ وﺗﻌﻠﯾﻣﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﻌــرف ﻣــن ﺻــﺎﻏوﻩ أن‬
‫ﻫؤﻻء ﺳﯾﺣوﻟوﻧﻪ إﻟﻰ ﺑراﻣﺞ وﻣﻧﺎﻫﺞ ﺗﺳرب ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ وﻋﻲ ﻋﻣـوم اﻟﻧـﺎس‬
‫دون أن ﯾ ــروا اﻟﻘـ ـرار أو ﯾطﻠﻌـ ـوا ﻋﻠﯾ ــﻪ‪ ،‬ﻗـ ـرار اﻷﻣ ــم اﻟﻣﺗﺣ ــدة ﺣ ــول اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﻣ ــن‬
‫واﻗﻌــﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ ﻗﺎﺑﻠــﺔ ﻟﻠﺑﺣــث واﻻﺧــﺗﻼف إﻟــﻰ ﻋﻘﯾــدة ﻟــﯾس ﻣــن ﺣــق أﺣــد ﻣﻧﺎﻗﺷــﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺟﻌل إﻧﻛﺎرﻩ أو ﻧﻘدﻩ ﺟرﯾﻣﺔ دوﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺛــم ﺗﻧﺑــﻪ إﻟــﻰ أن ﻗ ـرار اﻷﻣــم اﻟﻣﺗﺣــدة اﻟﻣﺎﺳــوﻧﯾﺔ ﻧــص ﻓــﻲ ﺑداﯾﺗــﻪ ﻋﻠــﻰ اﺧﺗﺻــﺎص‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺑـﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻟــم ﯾﺳــم أي ﺷــﻌب أو ﻓﺋــﺔ ﻏﯾــرﻫم ﻣــن ﺿــﺣﺎﯾﺎ ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺣول ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺷﻌوب واﻷﻗﻠﯾﺎت اﻷﺧرى إﻟﻰ ﻫﺎﻣش ﻟﻠﯾﻬود‪ ،‬أو ﺗواﺑﻊ ﻻ وﺟود ﻟﻬﺎ إﻻ‬
‫ﺑﻧﺳﺑﺗﻬﺎ ﻟﻠﯾﻬود ‪.‬‬

‫ﻓــﺈذا ذﻫﺑــت إﻟــﻰ ﻣﻘﺎﻟــﺔ ﻣوﺳــوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑﯾــدﯾﺎ‪ ،‬اﻟﺗــﻲ ﺗﺧﺎطــب ﻋﻣــوم اﻟﻧــﺎس‪ ،‬ﻋــن ﻗـرار‬
‫اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﺑﺎﺗﺧﺎذ ﯾوم ﻋﺎﻟﻣﻲ ﻟذﻛرى اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﺳﺗﺟدﻫﺎ ﻗـد أوردت ﻓﻘـرات ﻣـن‬
‫ﻧ ــص اﻟﻘـ ـرار ﺑﻌ ــد أن ﺣ ــذﻓت ﻛ ــل ﻣ ــﺎ ﯾﺷ ــﯾر ﻓﯾﻬ ــﺎ إﻟ ــﻰ اﻟﯾﻬ ــود‪ ،‬وﺣﺷ ــرت ﺑ ــﯾن ﻫ ــذﻩ‬
‫اﻟﻧﺻوص ﻓﻘرات ﻣن ﻋﻧدﻫﺎ ﻧﺻت ﻓﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻠﯾـﺎت اﻟﺗـﻲ ﻟـم ﯾـرد ﻟﻬـﺎ أي ذﻛـر ﻓـﻲ‬
‫اﻟﻘـ ـرار‪ ،‬ﻣﺛ ــل اﻟروﻣ ــﺎن واﻟﺳ ــﻼف واﻟﺷـ ـواذ واﻟﻣﻌ ــﺎﻗﯾن ﺑ ــدﻧﯾﺎً وذﻫﻧﯾـ ـﺎً‪ ،‬ﻟﻛ ــﻲ ﯾﺗ ــوﻫم ﻣ ــن‬
‫ﯾطﺎﻟﻌوﻧﻬﺎ ﻣن ﻫـؤﻻء اﻟﻌﻣـوم وﻣـن ﻛﺳـﺎﻟﻰ اﻟﺑـﺎﺣﺛﯾن أن اﻟﯾﻬـود ﻻ ﻋﻼﻗـﺔ ﻟﻬـم ﺑﺻـدور‬
‫اﻟﻘرار‪ ،‬وﯾظﻠون ﻋﻠﻰ وﻫﻣﻬـم أن اﻷﻣـم اﻟﻣﺗﺣـدة ﻣؤﺳﺳـﺔ ﺧﯾرﯾـﺔ‪ ،‬وأﻧﻬـﺎ ﺗُﺻـدر ﻗ ارراﺗﻬـﺎ‬

‫‪1 ) http://www.un.org: The Holocaust and the United Nations Outreach Programme:‬‬
‫‪Resolution adopted by the General Assembly on the Holocaust Remembrance‬‬
‫)‪(A/RES/60/7, 1 November 2005‬‬
‫~‪~٣٢٦‬‬
‫ﺑ ـﺎﻹرادة اﻟﺣـ ـرة ﻟﻣــن ﺗﺣﺷ ــدﻫم ﻣــن ﺑﻘ ــر اﻟﻐ ــرب وﺑﻼﻟــﯾص اﻟﺷ ــرق‪ ،‬وﻣــن أﺟ ــل ﻋﻣ ــوم‬
‫اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ)‪.(١‬‬

‫إو ﺧﻔــﺎء ﯾﻬودﯾــﺔ اﻷﺷــﺧﺎص ﻣــن ﺳﺎﺳــﺔ اﻟﻐــرب ورﺟــﺎل اﻟﺻــﻧﺎﻋﺔ واﻟﺗﺟــﺎرة واﻟﻣــﺎل‬
‫واﻹﻋﻼم واﻟﻣﺳﯾطرﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﯾد اﻟﻣﻧظﻣﺎت واﻟﺟﻣﻌﯾﺎت‪ ،‬أو ﺗﻣوﯾﻬﻬﺎ ﺑﻬوﯾﺎت أﺧرى‪،‬‬
‫إﻻ ﻣـ ــن ﻛﺎﻧـ ــت ﯾﻬـ ــودﯾﺗﻬم ﺷـ ــﻬﯾرة وﻻ ﻣﺣـ ــل ﻹﺧﻔﺎﺋﻬـ ــﺎ‪ ،‬وﻛـ ــذﻟك طﻣـ ــس آﺛـ ــﺎر اﻟﯾﻬـ ــود‬
‫واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻷﺣداث اﻟﻛﺑرى ﻗدﯾﻣﻬﺎ وﺣدﯾﺛﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﺄﻫـداﻓﻬم وﻏﺎﯾـﺎﺗﻬم‪،‬‬
‫ﻧﻬﺞ ﺛﺎﺑت ﺗﻌﺗﻣدﻩ وﺗﺗﻌﻣدﻩ ﻣوﺳوﻋﺔ وﯾﻛﯾﺑدﯾﺎ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﻣوﺿوﻋﺎﺗﻬﺎ وﻣﻘﺎﻻﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ ﺑﻼد اﻟﻐرب‪ ،‬ﺳواء ﻛﺎﻧت ﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ ﻣﺛل ﻓرﻧﺳﺎ إو ﯾطﺎﻟﯾـﺎ‪ ،‬أو أرﺛوذﻛﺳـﯾﺔ‬
‫ﻣﺛل روﺳﯾﺎ واﻟﯾوﻧﺎن‪ ،‬أو ﺑروﺗﺳﺗﺎﻧﺗﯾﺔ ﻣﺛل أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ وﻫوﻟﻧدا‪ ،‬أو ﻣﺳﻠﻣﺔ ﻣﺛل اﻟﺑوﺳﻧﺔ‪ ،‬أو‬
‫ﯾﻧص دﺳﺗورﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻟﺣﺎد ﻣﺛل أﺳﺗراﻟﯾﺎ‪ ،‬إﻧﻛﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت أو اﻟﺗﺷﻛﯾك ﻓﻲ ﺣدوﺛﻪ‬
‫أو ﻧﻘد رواﯾﺎﺗﻪ أو اﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣن ﻋدد ﻣن ﻣـﺎﺗوا ﻣـن اﻟﯾﻬـود‪ ،‬ﺟرﯾﻣـﺔ ﯾـﻧص ﻋﻠﯾﻬـﺎ اﻟﻘـﺎﻧون‬
‫وﯾﺿﻊ ﻟﻬﺎ ﻋﻘوﺑﺔ ﺗﺗراوح ﺑﯾن اﻟﺳﺟن أو اﻟﻐراﻣﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾـﺔ أو ﻛﻠﯾﻬﻣـﺎ ﻣﻌـﺎً‪ ،‬وﻓـﻲ ﺑﻌﺿـﻬﺎ‬
‫ﺗﻘــﻊ ﻣ ـواد ﺗﺟ ـرﯾم إﻧﻛــﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺿــﻣن ﻗ ـواﻧﯾن ﻣﻛﺎﻓﺣــﺔ اﻟﺗطﻬﯾــر اﻟﻌرﻗــﻲ‪ ،‬وﻓــﻲ‬
‫ﺑﻌﺿﻬﺎ إﻧﻛﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺟرﯾﻣﺔ ﻟﻬﺎ ﻗﺎﻧون ﻣﺳﺗﻘل وﺧﺎص ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻓﯾﻣﻛن ﻷي أﺣد ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺑﻼد أن ﯾﻌﺗﻠﻲ ﻣﻧﺻـﺔ أو ﯾﻘـف ﻓـﻲ ﻣﯾـدان ﻋـﺎم أو أﻣـﺎم‬
‫ﻗﺻر اﻟﺣﺎﻛم أو ﻣﻘر اﻟﺑرﻟﻣﺎن ‪ ،‬أو ﯾؤﻟف ﻛﺗﺎﺑـﺎً أو ﯾﻛﺗـب ﻣﻘـﺎﻻت‪ ،‬أو ﯾﺻـﻧﻊ ﻓﯾﻠﻣـﺎً أو‬
‫ﯾﻧــﺗﺞ ﻣﺳﻠﺳ ــﻼت‪ ،‬أو ﯾﺿــﻊ أطروﺣ ــﺔ أو ﯾﻛﺗ ــب د ارﺳ ـﺎت‪ ،‬ﯾﺗط ــﺎول ﻓﯾﻬــﺎ ﻋﻠ ــﻰ اﻟ ــذات‬
‫اﻹﻟﻬﯾــﺔ وﯾﺳــب اﻷﻧﺑﯾــﺎء وﯾﻧﻛــر اﻟرﺳــﺎﻻت واﻟــدﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬أو ﯾﻧﺗﻘــد ﺳﯾﺎﺳــﺎت ﺑــﻼدﻩ وﯾﺳــب‬
‫ﺣﺎﻛﻣﻬــﺎ وﻛــل ﺣﻛــﺎم اﻟــدﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺣرﯾﺗــﻪ ﻣوﻓــور وﻛراﻣﺗــﻪ ﻣﺻــوﻧﺔ‪ ،‬وُﯾﺻــﯾرﻩ اﻹﻋــﻼم رﻣ ـ اًز‬
‫ﻟﻺﺑــداع واﻟﺣرﯾــﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧــﻪ إذا اﻧﺗﻘــد ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت أو ﺗﺷــﻛك ﻓــﻲ أرﻗﺎﻣــﻪ اﻟﺧراﻓﯾــﺔ أو‬
‫اﻗﺗــرب ﻣﻧــﻪ ﺑــﺄي طرﯾﻘــﺔ ﻏﯾــر اﻟﺗﻘــدﯾس ﻷرﻗﺎﻣــﻪ واﻟﺑﻛــﺎء أﻣــﺎم ﻣﺷــﺎﻫدﻩ‪ ،‬ذاب اﻹﺑــداع‬

‫‪1 ) Wikipedia, the free encyclopedia: International Holocaust Remembrance Day.‬‬


‫~‪~٣٢٧‬‬
‫واﺧﺗﻔــت اﻟﺣرﯾــﺔ وﺿــﺎﻋت اﻟﻣوﺿــوﻋﯾﺔ واﻧﻬــﺎرت اﻟﻌﻘﻼﻧﯾــﺔ واﻷﻛﺎدﯾﻣﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺗُﻧــزع درﺟﺗــﻪ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ وﯾُﺟرﱠد ﻣن أﻟﻘﺎﺑﻪ وﯾُﻔﺻل ﻣن وظﺎﺋﻔﻪ وﯾﺻﯾر ﻣﺟرﻣﺎً ﯾُﻠﻘﻰ ﻓﻲ اﻟﺳﺟن وﺗُﻠﻬﺑـﻪ‬
‫ﺳﯾﺎط اﻹﻋﻼم‪.‬‬

‫ﻓﺈﻟﯾــك ﻧﺑــذة ﻣﻣــﺎ ﺣــﺎق ﺑــﺄﻋﻼم ﻣــن اﻟﺑــﺎﺣﺛﯾن واﻟﻣــؤرﺧﯾن واﻷﻛــﺎدﯾﻣﯾﯾن‪ ،‬ﻷﻧﻬــم ﻛﺗﺑ ـوا‬
‫د ارﺳــﺎت أو أﻟﻔــوا ﻛﺗﺑ ـﺎً ﯾﻧﺗﻘــدون ﻓﯾﻬــﺎ ﺳــﯾﻧﺎرﯾو ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت أو ﯾراﺟﻌــون أﺣداﺛــﻪ‬
‫وﯾدﻗﻘون ﻓﻲ أرﻗﺎﻣﻪ‪.‬‬

‫ﻓــﻲ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٦‬م أﺻــدر روﺟﯾــﻪ ﺟــﺎرودي ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬اﻷﺳــﺎطﯾر اﻟﻣؤﺳﺳــﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳــﺔ‬
‫اﻹﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ ‪ ،Les Mythes fondateurs de la politique israélienne‬ﻓﺷﻧت‬
‫ﻋﻠﯾــﻪ اﻟﺻــﺣف اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ ﺣﻣــﻼت ﻣﺗﺗﺎﻟﯾــﺔ ﺗﺗﻬﻣــﻪ ﺑﺎﻟﻌﻧﺻـرﯾﺔ وﻣﻌــﺎداة اﻟﺳــﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬وﯾﻘــول‬
‫ﺟــﺎرودي إﻧــﻪ أرﺳــل إﻟــﻰ ﻫــذﻩ اﻟﺻــﺣف ردوداً‪ ،‬وطﻠــب ﻧﺷــرﻫﺎ ﻋﻣ ـﻼً ﺑﺣرﯾــﺔ اﻟﺗﻌﺑﯾــر‬
‫وﺣﻘﻪ ﻓﻲ اﻟرد ﻋﻠﻰ ﻣن ﻫﺎﺟﻣوﻩ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎً ﺗﺟﺎﻫﻠت ردودﻩ وﻟم ﺗﻧﺷرﻫﺎ‪.‬‬

‫وﻫدف ﺟﺎرودي ﻣن ﻛل ﻣﺎ أوردﻩ ﻓﻲ ﻛﺗﺎﺑﻪ ﻣن ﻧﻘـد ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﻛﻣـﺎ ﻧـص ﻫـو‪،‬‬


‫ﻟــﯾس إﻧﻛــﺎر ﺣدوﺛــﻪ ﻣطﻠ ﻘ ـﺎً وﻻ اﻟﺗﻬــوﯾن ﻣــن ﺟ ـراﺋم ﻫﺗﻠــر واﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﺑــل إﻧﻛــﺎر ﺗﺣوﯾــل‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت إﻟــﻰ ﻋﻘﯾــدة ﻣﻘدﺳــﺔ ﻟــﯾس ﻣــن ﺣــق أﺣــد ﻣﻧﺎﻗﺷــﺗﻬﺎ‪ ،‬ودﻋوﺗــﻪ إﻟــﻰ اﻟﺗﻌﺎﻣــل‬
‫ﻣــﻊ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻋﻠــﻰ أﻧــﻪ واﻗﻌــﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ‪ ،‬وﻣﺛــل أي واﻗﻌــﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ أﺧــرى ﯾﺟــب أن‬
‫ﺗﻛون ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺑﺣث واﻟدراﺳﺔ واﻟﻧﻘد وﺗﻣﺣﯾص اﻷدﻟﺔ واﺧﺗﻼف اﻵراء‪.‬‬

‫وﻟﻛن ﻣﺎ أن ﺻدر اﻟﻛﺗﺎب ﺣﺗﻰ رﻓﻌت اﻟراﺑطﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﻌﻧﺻـرﯾﺔ واﻟﻌـداء‬
‫ﻟﻠﺳــﺎﻣﯾﺔ ﻓــﻲ ﻓرﻧﺳــﺎ ‪Ligue Internationale Contre le Racisme et‬‬
‫‪ ،l'Antisémitisme‬ﻗﺿــﯾﺔ ﻋﻠــﻰ ﺟــﺎرودي‪ ،‬وﺑﻌــد ﻋــﺎﻣﯾن ﻣــن اﻟﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت أداﻧــت‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ ﺟــﺎرودي‪ ،‬واﺗﻬﻣﺗــﻪ ﺑــﺄن ﻓﺻــول ﻛﺗﺎﺑــﻪ‪ :‬أﺳــطورة ﻋداﻟــﺔ ﻣﺣﺎﻛﻣــﺎت‬
‫ﻧـورﻣﺑرج‪ ،‬وأﺳـطورة اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﺗﻘـﻊ ﺗﺣـت طﺎﺋﻠـﺔ ﻗـﺎﻧون ﺟﯾﺳـو ‪،Loi Gayssot‬‬

‫~‪~٣٢٨‬‬
‫اﻟــذي ﺻــدر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٠‬م‪ ،‬وﯾــﻧص ﻋﻠــﻰ ﺗﺟ ـرﯾم إﻧﻛــﺎر اﻟﺟ ـراﺋم ﺿــد اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣــﺎ‬
‫ﺟﺎءت ﻓﻲ ﻣﯾﺛﺎق ﻟﻧدن ﺳﻧﺔ ‪ ١٩٤٥‬ﻓﻲ ﻣﺎدﺗﻪ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ‪.‬‬

‫وﻣﯾﺛــﺎق ﻟﻧــدن ﻫــو ﻧﻔﺳــﻪ ﻣﯾﺛــﺎق ﻧــورﻣﺑرج اﻟــذي وﺿــﻌت ﻓﯾــﻪ دول اﻟﺣﻠﻔــﺎء اﻟﻘ ـواﻧﯾن‬
‫واﻹﺟراءات اﻟﺗﻲ ﺗم ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻣﺣﺎﻛﻣﺔ ﻗﺎدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ أﻣﺎم ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻧورﻣﺑرج اﻟﻌﺳـﻛرﯾﺔ‪،‬‬
‫وأﺗﯾﻧﺎك ﺑﻧﻣﺎذج ﻣن ﻣوادﻩ ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬

‫وﺣﻛﻣـ ـ ــت اﻟﻣﺣﻛﻣـ ـ ــﺔ ﻋﻠـ ـ ــﻰ ﺟـ ـ ــﺎرودي ﺑﻣﺻـ ـ ــﺎدرة ﻛﺗﺎﺑـ ـ ــﻪ وﻣﻧـ ـ ــﻊ ﻧﺷ ـ ـ ـرﻩ‪ ،‬وﺑﺗﻐرﯾﻣـ ـ ــﻪ‬
‫‪ ٢٤٠,٠٠٠‬أﻟــف ﻓرﻧــك‪ ،‬وﺑﺎﻟﺳــﺟن ﺳــﺗﺔ أﺷــﻬر‪ ،‬وﺣــﯾن اﺳــﺗﺄﻧف ﺟــﺎرودي اﻟﺣﻛــم أﻣــﺎم‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣــﺔ اﻷوروﺑﯾــﺔ ﻟﺣﻘــوق اﻹﻧﺳــﺎن ‪Cour européenne des droits de‬‬
‫‪ l’homme‬رﻓﺿت اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﺳﺗﺋﻧﺎﻓﻪ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺳــﺑﻌﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘــرن اﻟﻌﺷ ـرﯾن وﺛﻣﺎﻧﯾﻧﯾﺎﺗــﻪ ﻛﺗــب اﻟﻣــؤرخ اﻟﻔرﻧﺳــﻲ وأﺳــﺗﺎذ اﻟﺗــﺎرﯾﺦ‬
‫واﻵداب ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻟﯾون روﺑرت ﻓورﯾﺳون ‪ Robert Faurisson‬ﻋدة دراﺳﺎت‪ ،‬ﻓـﻲ‬
‫‪Institute for Historical‬‬ ‫ﻣﺟﻠــﺔ ﻣﻌﻬــد اﻟﻣراﺟﻌــﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾــﺔ ﻓــﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾــﺎ‬
‫‪ ،Review‬ﻋ ــن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﻗ ــﺎل ﻓﯾﻬ ــﺎ إﻧـ ـﻪ ذﻫ ــب إﻟ ــﻰ اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ ﺑﻧﻔﺳ ــﻪ‬
‫وﻣﻛ ــث أﯾﺎﻣـ ـﺎً طوﯾﻠ ــﺔ ﯾﻔﺣﺻ ــﻬﺎ‪ ،‬وأﻧ ــﻪ ﻓﺣ ــص ﻛ ــل ﻣ ــﺎ ﻫ ــو ﻣﺗ ــﺎح ﻣ ــن وﺛ ــﺎﺋق رﺳ ــﻣﯾﺔ‬
‫ورواﯾــﺎت ﻋــن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وﻓرﻧﺳــﺎ واﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﻓﻠــم ﯾﺟــد ﻓﯾﻬــﺎ ﻣــﺎ‬
‫ﯾﺛﺑت أن اﻟﺗطﻬﯾر اﻟﻌرﻗﻲ ﻟﻠﯾﻬود ﻛﺎن ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗوﺟد أي وﺛﯾﻘﺔ ﻣﻧﺳوﺑﺔ ﻟﻬﺗﻠر‬
‫أو ﻷي أﺣــد ﻣــن ﻗــﺎدة اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻓﯾﻬــﺎ أواﻣــر ﺑﺈﺑــﺎدة ﻓﺋـﺔ ﺑﻌﯾﻧﻬــﺎ ﺑﺳــﺑب ﻋرﻗﻬــﺎ أو دﯾﺎﻧﺗﻬــﺎ‪،‬‬
‫وأرﻗــﺎم اﻟﻘﺗﻠــﻰ ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻟﯾﺳــت واﻗﻌﯾــﺔ وﻣﺑــﺎﻟﻎ ﻓﯾﻬــﺎ ﻣﺑﺎﻟﻐــﺔ ﺷــدﯾدة‪ ،‬ورﻗــم ‪ ٦‬ﻣﻼﯾــﯾن‬
‫ﺻــﺎر ﻣﻘدﺳ ـﺎً ﻣــن ﻛﺛ ـرة ﺗﻛ ـ اررﻩ واﻹﻟﺣــﺎح ﻋﻠﯾــﻪ دون أن ﯾوﺟــد أي دﻟﯾــل ﻋﻠــﻰ ﺻــﺣﺗﻪ‪،‬‬
‫ورواﯾــﺎت اﻟﺷــﻬود ﻋــن ﻏــرف اﻟﻐــﺎز ﻣﺗﺿــﺎرﺑﺔ وﺗﺣــوي ﺗﻧﺎﻗﺿــﺎت ﻋدﯾــدة‪ ،‬وﻣــن ﻛﺗﺑ ـوا‬
‫ﺷــﻬﺎدات ﻣــن اﻟﻧــﺎﺟﯾن ﻣــن ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻗــﺎﻟوا إﻧﻬــم ﺳــﻣﻌوا ﻋــن ﻏــرف‬

‫~‪~٣٢٩‬‬
‫اﻟﻐــﺎز وﻟﻛــﻧﻬم ﻟــم ﯾروﻫــﺎ وﻻ ﯾﻌــرف أﺣــد ﻣــﻧﻬم وﺻــﻔﻬﺎ وﻻ ﻛﯾــف ﻛــﺎن ﺗﺷــﻐﯾﻠﻬﺎ أو ﻓــﯾم‬
‫ﺗُﺳﺗﺧدم‪.‬‬

‫وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٨‬م أﺻدر ﻓورﯾﺳون ُﻛﺗﯾﺑﺎً ﺑﺎﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﻫل ﯾوﻣﯾﺎت آن ﻓراﻧك‬
‫ﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ ‪ ،Le Journal d'Anne Frank est il authentique‬ﺛـم أﻋـﺎد ﻧﺷــر‬
‫د ارﺳـﺗﻪ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾـﺔ‪ ،Is the Diary of Anne Frank Genuine :‬ﺳـﻧﺔ ‪١٩٨٥‬م‬
‫ﻓﻲ ﻣﺟﻠﺔ ﻣﻌﻬد اﻟﻣراﺟﻌﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪.‬‬

‫وآن ﻓ ارﻧــك ‪ ،Anne Frank‬ﻓﺗــﺎة ﯾﻬودﯾــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻫرﺑــت ﻓــﻲ ﺷــﻬر ﯾوﻟﯾــو ﺳــﻧﺔ‬
‫‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﻛﺎﻧــت إذ ذاك ﻓــﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻋﺷـرة ﻣــن ﻋﻣرﻫــﺎ‪ ،‬ﻣــﻊ أﺑﯾﻬــﺎ وأﻣﻬــﺎ وأﺧﺗﻬــﺎ إﻟــﻰ‬
‫أﻣﺳﺗردام ﻓﻲ ﻫوﻟﻧدا‪ ،‬ﺑﻌد أن طﻠﺑت اﻟﻘوات اﻟﻧﺎزﯾﺔ أﺧﺗﻬﺎ ﻟﻠﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﻌﺳـﻛرات اﻟﻌﻣـل‬
‫اﻟﻘﺳ ــري‪ ،‬وﺑﻌ ــد ﻏ ــزو ﻫوﻟﻧ ــدا اﻋﺗﻘﻠ ــت اﻟﻘـ ـوات اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ آن ﻓ ارﻧ ــك وأﺳـ ـرﺗﻬﺎ ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬر‬
‫أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م‪ ،‬وﻗﺎﻣت ﺑﺗرﺣﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺑِـرﺟن ﺑِﻠﺳـن ‪ ،Bergen Belsen‬وﻫـو‬
‫ﻣﻌﺳــﻛر اﻋﺗﻘــﺎل ﻓــﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﻣــﺎرس ﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م ﻣﺎﺗــت آن ﻓ ارﻧــك ﺑﻌــد‬
‫إﺻﺎﺑﺗﻬﺎ ﺑﻣرض اﻟﺗﯾﻔوس اﻟذي ﺗﻔﺷﻰ ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫إو ﺑ ــﺎن اﺧﺗﺑﺎﺋﻬ ــﺎ ﻣ ــﻊ أﺳـ ـرﺗﻬﺎ ﻓ ــﻲ أﻣﺳ ــﺗردام‪ ،‬ﺑ ــدأت آن ﻓ ارﻧ ــك ﻓ ــﻲ ﻛﺗﺎﺑ ــﺔ ﻣ ــذﻛراﺗﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ أوﺗوﺟراف أو ﻛﺗﯾب ﻟﻠﺗوﻗﯾﻌﺎت‪ ،‬ﺛم ﺗﺎﺑﻌت ﻛﺗﺎﺑـﺔ ﯾوﻣﯾﺎﺗﻬـﺎ ﻓـﻲ ﻛ ارﺳـﺎت‬
‫ﻣدرﺳ ــﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧ ــت ﻓ ــﻲ ﺷ ــﻛل رﺳ ــﺎﺋل ﻗﺻ ــﯾرة ﻣوﺟﻬ ــﺔ إﻟ ــﻰ ﺻ ــدﯾﻘﺔ ﻟﻬ ــﺎ اﺳ ــﻣﻬﺎ ﻛﯾﺗ ــﻲ‬
‫‪ ،Kitty‬ﺗﺻف ﻓﯾﻬﺎ أﺳرﺗﻬﺎ وﻋﻼﻗﺗﻬﺎ ﺑﻬم وﺣﯾﺎﺗﻬﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ وﻣﺎ ﯾدور ﻓﯾﻬﺎ وﻣﺎ ﯾﻌﺎﻧوﻧﻪ‬
‫ﻣــن ﻣﺷــﺎﻛل‪ ،‬وﻓــﻲ ﺛﻧﺎﯾــﺎ ذﻟــك ﺗُـدون اﻧطﺑﺎﻋﺎﺗﻬــﺎ وآراءﻫــﺎ ﻋــن اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻣــﺎ ﻓﻌﻠﺗــﻪ ﺑﻬــم‪،‬‬
‫وﺗﻧﺗﻬﻲ اﻟﯾوﻣﯾﺎت ﻓﻲ ﺷﻬر أﻏﺳطس ﺳﻧﺔ ‪١٩٤٤‬م ﻗﺑﯾل اﻋﺗﻘﺎﻟﻬﺎ وﺗرﺣﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺑرﺟن‬
‫ﺑﻠﺳن‪.‬‬

‫وظﻠــت اﻟﯾوﻣﯾــﺎت ﻣــﻊ آن ﻓ ارﻧــك إﻟــﻰ أن ﻣﺎﺗــت‪ ،‬وﺑﻌــد ﻫزﯾﻣــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺎ وﺧروﺟ ـﻪ ﻣــن‬
‫ﻣﻌﺳ ــﻛر اﻻﻋﺗﻘ ــﺎل ذﻫ ــب أﺑوﻫ ــﺎ أوﺗ ــو ﻓ ارﻧ ــك ‪ Otto Frank‬ﺑﺎﻟﯾوﻣﯾ ــﺎت إﻟ ــﻰ اﻟﻛﺎﺗﺑ ــﺔ‬

‫~‪~٣٣٠‬‬
‫اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﻬوﻟﻧدﯾــﺔ آﻧــﻲ روﻣــﯾن ﻓِرﺷــور ‪ ،Annie Romein Verschoor‬ﻓﻛﺗــب‬
‫ﻋﻧﻬـﺎ زوﺟﻬـﺎ اﻟﻛﺎﺗـب اﻟﺻـﺣﻔﻲ ﺟـﺎن روﻣـﯾن ‪ ،Jan Romein‬ﻣﻘـﺎﻻت ﻓـﻲ ﺻـﺣﯾﻔﺔ‬
‫ﻫﯾــت ﺑــﺎرول ‪ Het Parool‬ﺑﻌﻧـ ـوان‪ :‬ﺻــوت اﻟطﻔوﻟ ــﺔ ‪ ،Kinderstem‬وﻓــﻲ ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪ ١٩٤٧‬م ﻧُﺷرت ﯾوﻣﯾﺎت آن ﻓراﻧك ﺑﺎﻟﻬوﻟﻧدﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﺑﺎﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ واﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٥٠‬م‪،‬‬
‫وﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾــﺔ ﺳــﻧﺔ ‪١٩٥٢‬م‪ ،‬وﺻــدرت ﻣﻧﻬــﺎ ﻋﺷ ـرات اﻟطﺑﻌــﺎت ﻓــﻲ ﻣﺧﺗﻠــف اﻟﻠﻐــﺎت‪،‬‬
‫وﻛــون ﻣﻧﻬــﺎ أوﺗــو ﻓ ارﻧــك ﺛــروة طﺎﺋﻠــﺔ‪ ،‬ﻫــو وﻣؤﺳﺳــﺔ آن ﻓ ارﻧــك ﻓــﻲ أﻣﺳــﺗردام ‪Anne‬‬
‫‪ ،Frank Stichting‬اﻟﺗــﻲ أﻗﯾﻣــت ﻟﺗﺧﻠﯾــد ذﻛ ارﻫــﺎ وﻧﺷــر ﯾوﻣﯾﺎﺗﻬــﺎ وﺟﻣــﻊ اﻷﻣ ـوال‬
‫ﺑﺎﺳﻣﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓﻲ ُﻛﺗﯾﺑﻪ اﻟذي ﯾﻧﺗﻘد ﻓﯾﻪ ﯾوﻣﯾـﺎت آن ﻓ ارﻧـك‪ ،‬ﯾﻘـول ﻓورﯾﺳـون إﻧـﻪ ذﻫـب ﺧﺻﯾﺻـﺎً‬
‫إﻟﻰ ﺳوﯾﺳ ار ﺣﯾث ﯾﻌـﯾش أوﺗـو ﻓ ارﻧـك واﻟﺗﻘـﺎﻩ ﻋﻠـﻰ ﻣـدى ﯾـوﻣﯾن ﺳـﺎﻋﺎت طوﯾﻠـﺔ ﯾﺳـﺄﻟﻪ‬
‫ﻓﯾﻬــﺎ ﻋــن ظــروف اﻋﺗﻘــﺎﻟﻬم‪ ،‬وﻋــن اﻟﯾوﻣﯾــﺎت وظــروف ﻛﺗﺎﺑﺗﻬــﺎ وﻛﯾــف ﻧﺷــرت‪ ،‬وﻣــن‬
‫اﻟذي ﺟﻣﻌﻬﺎ وﺻﺎﻏﻬﺎ ﻣن اﻷوراق واﻟﻛراﺳﺎت اﻟﻣﺗﻔرﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻓﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫ﺛم ذﻫب ﻓورﯾﺳـون إﻟـﻰ أﻣﺳـﺗردام ﻟﻔﺣـص اﻟﻣﻧطﻘـﺔ واﻟﺑﯾـت اﻟـذي ﻛﺎﻧـت ﺗﺧﺗﺑـﺊ ﻓﯾـﻪ‬
‫أﺳرة ﻓراﻧك ﻓﻲ أﻣﺳﺗردام ووﺻـﻔﺗﻪ اﻟﯾوﻣﯾـﺎت‪ ،‬وﻣـﺎ زال ﺑﺎﻗﯾـﺎً ﻋﻠـﻰ ﺣﺎﻟﺗـﻪ اﻷﺻـﻠﯾﺔ ﺑﻌـد‬
‫أن ﺗﺣول إﻟﻰ ﻣﺗﺣف ﯾﺗﺑﻊ ﻣؤﺳﺳـﺔ آن ﻓ ارﻧـك ﻓـﻲ ﻫوﻟﻧـدا‪ ،‬وﯾﻘـول ﻓورﯾﺳـون إﻧـﻪ ﺻُـدم‬
‫ﺣ ــﯾن رأى اﻟﺑﯾـ ــت‪ ،‬ﻷﻧـ ــﻪ ﻟـ ــم ﯾﺟ ــد أي وﺟـ ــﻪ ﻟﻠﺷـ ــﺑﻪ ﺑﯾﻧـ ــﻪ وﺑ ــﯾن اﻟﺑﯾـ ــت اﻟـ ــذي وﺻـ ــﻔﺗﻪ‬
‫اﻟﯾوﻣﯾـﺎت‪ ،‬وﻫــو ﺑﯾــت ﺑـﻪ ﻧواﻓــذ زﺟﺎﺟﯾــﺔ واﺳــﻌﺔ ﻣـن ﻛــل اﺗﺟــﺎﻩ‪ ،‬وﻟـﯾس ﻟــﻪ ﺳــور ﺣوﻟــﻪ‪،‬‬
‫وﻣﺣــﺎط ﺑﺑﯾ ــوت ﻣ ــن ﻛ ــل ﺟﺎﻧــب‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛ ــن ﻷﺣ ــد أن ﯾﺧﺗﺑ ــﺊ ﻓﯾــﻪ ﻋ ــﺎﻣﯾن ﻛﻣ ــﺎ ﺗﻘ ــول‬
‫اﻟﯾوﻣﯾﺎت دون أن ﯾﺷﻌر ﺑﻪ ﻣن ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﺑﯾوت‪.‬‬

‫وﺧﺻص ﻓورﯾﺳون أﻏﻠب دراﺳﺗﻪ ﻟﻔﺣص اﻟﯾوﻣﯾﺎت ﻧﻔﺳﻬﺎ وﻣﻘﺎرﻧﺔ طﺑﻌﺗﻬـﺎ اﻷوﻟـﻰ‬
‫ﺑﺎﻟﻬوﻟﻧدﯾﺔ ﺑﻧﺻﻬﺎ اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫~‪~٣٣١‬‬
‫وﻛﺎﻧـت اﻟﻧﺗﯾﺟـﺔ اﻟﺗــﻲ وﺻـل إﻟﯾﻬـﺎ ﻓورﯾﺳــون ﻣـن ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗـﻪ‪ ،‬وﻣــن ﻓﺣﺻـﻪ ﻟﻧﺻــوص‬
‫اﻟﯾوﻣﯾﺎت أﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﺗﺣـــوي ﻗـــد ارً ﻏﯾـــر ﻋـــﺎدي ﻣـــن اﻟﺗﻧﺎﻗﺿـــﺎت واﻷﺷـــﯾﺎء اﻟﺗـــﻲ ﻻ ﯾﻣﻛـــن ﺗﺻـــدﯾﻘﻬﺎ‬
‫‪Extraordinary number of inconsistencies‬‬ ‫‪and‬‬
‫‪ ... inconceivable facts‬وأوﺗــــو ﻓراﻧــــك ﻟــــﻪ ﻗــــدرة ﻋﻠــــﻰ ﺗــــﺄﻟﯾف اﻟﻘﺻــــص‬
‫‪ ،Capable of making up stories‬ﺑﺎﻟﺿـﺑط ﻣﺛـل ﺗﻠـك اﻟﺗـﻲ أوردت ﻧﻣـﺎذج‬
‫ﻣﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻗراءﺗﻲ اﻟﻧﺎﻗدة ﻟﻠﯾوﻣﯾﺎت")‪.(١‬‬

‫وﻛــﺎن رأي ﻓورﯾﺳــون ﻓــﻲ ﯾوﻣﯾــﺎت آن ﻓ ارﻧــك أﻧﻬــﺎ رواﯾــﺔ أدﺑﯾــﺔ ﻓﯾﻬــﺎ ﻗــدر ﻛﺑﯾــر ﻣــن‬
‫اﻟﺗﻠﻔﯾق ‪ ،Fabrication‬وﺟزء ﻛﺑﯾر ﻣﻧﻬﺎ ﺻﺎﻏﻪ أوﺗو ﻓراﻧك وﺣـدﻩ أو ﺑﻣﻌﺎوﻧـﺔ ﻛﺎﺗـب‬
‫ﻣﺣﺗـرف‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛــن أن ﺗﻛــون ﻣــن ﺻـﯾﺎﻏﺔ ﻓﺗــﺎة ﻓــﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻋﺷـرة ﻣــن ﻋﻣرﻫــﺎ‪ ،‬واﻟــذﯾن‬
‫ﺻﺎﻏوﻫﺎ وﺿﻌوا ﻓﯾﻬﺎ ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻣﺛﯾرة ﻟﻧﺷرﻫﺎ واﻟﺗروﯾﺞ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫وﺑﻌد اﻧدﻻع ﻗﺿﯾﺔ زوﻧـدل إو ﺑـﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣﺗـﻪ‪ ،‬وﺑﺎﻋﺗﺑـﺎرﻩ ﻣؤرﺧـﺎً‪ ،‬ﻣﺛـل ﻓورﯾﺳـون أﻣـﺎم‬
‫ﻣﺣﻛﻣــﺔ أوﻧﺗــﺎرﯾو ﻣ ـرات ﻋدﯾــدة‪ ،‬وﻧﻔــﻰ وﺟــود ﻏــرف ﻟﻺﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﻛﺗب ﻋدة ﻣﻘﺎﻻت ودراﺳﺎت ﯾﺑرﻫن ﻓﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺔ ﻣﺎ ﯾراﻩ‪.‬‬

‫ورﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﯾوﻣﯾـﺎت آن ﻓ ارﻧـك ﺣﻘﯾﻘﯾـﺔ أو رواﯾـﺔ أدﺑﯾـﺔ‪ ،‬ورﺑﻣـﺎ ﯾﻛـون رأي ﻓورﯾﺳـون‬
‫ﻓﯾ ﻬـﺎ ﺻـواﺑﺎً أو ﺧطـﺄً‪ ،‬وﻟﻛــن إﻟﯾــك ﻣــﺎ ﺣــﺎق ﺑـﻪ ﺑﺳــﺑب أرﯾــﻪ ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﺷــﻬﺎدﺗﻪ ﻓــﻲ ﻗﺿــﯾﺔ‬
‫زوﻧدل‪ ،‬وﻧﻔﯾﻪ ﻟوﺟود ﻏرف اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز إﺑﺎن ﻣﺣﺎﻛﻣﺗﻪ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٨٩‬م ﺗرﺻدت ﻟﻔورﯾﺳون ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺗﺳﻣﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ أﺑﻧﺎء اﻟذاﻛرة اﻟﯾﻬودﯾـﺔ‬
‫‪ ،Les Fils de la Mémoire des Juifs‬وأوﺳـﻌوﻩ ﺿـرﺑﺎً وأوﻗﻌـوا ﺑـﻪ إﺻـﺎﺑﺎت‬
‫ﻋدﯾدة ﻓﻲ أﻣﺎﻛن ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن ﺟﺳﻣﻪ‪.‬‬

‫‪1 ) Robert Faurisson: Is the Diary of Anne Frank Genuine?The Journal of Historical‬‬
‫‪Review, Spring 1982 (Vol. 3, No. 2), P148, 154.‬‬
‫~‪~٣٣٢‬‬
‫وﺑﻌـ ــد ﺻـ ــدور ﻗـ ــﺎﻧون ﺟﯾﺳـ ــو ﺳـ ــﻧﺔ ‪١٩٩٠‬م رُﻓﻌـ ــت ﻋﻠـ ــﻰ ﻓورﯾﺳـ ــون ﻗﺿـ ــﯾﺔ أﻣـ ــﺎم‬
‫اﻟﻣﺣــﺎﻛم اﻟﻔرﻧﺳــﯾﺔ ﺗﺗﻬﻣــﻪ ﺑﺈﻧﻛــﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻓــﻲ ﺷــﻬر أﺑرﯾــل ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩١‬م ُﺣﻛــم‬
‫ﻋﻠﯾــﻪ ﺑﻐ ارﻣــﺔ ﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف ﻓ ارﻧــك ﻟﺗﺷــﻛﯾﻛﻪ ﻓــﻲ ﺣــدوث ﺟرﯾﻣــﺔ ﺿــد اﻹﻧﺳــﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻓﺻــﻠﺗﻪ‬
‫ﺟﺎﻣﻌ ــﺔ ﻟﯾ ــون ﻣ ــن وظﯾﻔﺗ ــﻪ اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾ ــﺔ‪ ،‬ﺛ ــم رُﻓﻌ ــت ﻋﻠﯾ ــﻪ ﻋ ــدة ﻗﺿ ــﺎﯾﺎ أﺧ ــرى اﻧﺗﻬ ــت‬
‫ﺟﻣﯾﻌﻬﺎ ﺑﺎﻟﺣﻛم ﻋﻠﯾﻪ ﺑﻐ ارﻣـﺎت‪ ،‬ﻣـﺎ ﻋـدا آﺧـر ﻗﺿـﯾﺔ‪ ،‬وﻓﯾﻬـﺎ ُﺣﻛـم ﻋﻠﯾـﻪ ﺳـﻧﺔ ‪٢٠٠٦‬م‬
‫ﺑﺎﻟﺳــﺟن ﺛﻼﺛ ــﺔ أﺷ ــﻬر وﻏ ارﻣ ــﺔ ﻗ ــدرﻫﺎ ‪ ٧٥٠٠‬ﯾــورو‪ ،‬ﺑﺎﻟﺟرﯾﻣ ــﺔ ﻧﻔﺳ ــﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺗﺷ ــﻛﯾك ﻓ ــﻲ‬
‫ﺣدوث اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬واﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺟرﯾﻣﺔ ﺿد اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫وﻣــن اﻟﻣــؤرخ اﻟﻔرﻧﺳــﻲ ﻓورﯾﺳــون إﻟــﻰ اﻟﻣــؤرخ اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ داﻓﯾــد إرﻓــﻧﺞ‪ ،‬وﻫــو ﯾﺟﯾــد‬
‫اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ وﻣﺗﺧﺻـ ــص ﻓ ــﻲ ﺗـ ــﺎرﯾﺦ أﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺎ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬وﻟـ ــﻪ ﺛﻼﺛـ ــون ﻛﺗﺎﺑـ ـﺎً‪ ،‬ﺛﻼﺛـ ــﺔ ﻣﻧﻬـ ــﺎ‬
‫ﺑﺎﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻬــﺎ ﻋــن ﺗــﺎرﯾﺦ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ وﻗﺎدﺗﻬــﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺳــﺗﺛﻧﺎء ﻛﺗــﺎب واﺣــد ﺿــﺧم وﯾﻘــﻊ ﻓــﻲ‬
‫أرﺑﻌﺔ أﺟزاء‪ ،‬وﻫو ﻛﺗﺎب‪ :‬ﺣرب ﺗﺷرﺷل ‪.Churchill's War‬‬

‫وﻣـ ـ ــن أﺷـ ـ ــﻬر ﻛﺗـ ـ ــب إرﻓـ ـ ــﻧﺞ ﻋـ ـ ــن اﻟﻧﺎزﯾـ ـ ــﺔ وﻣﺧﺗﻠـ ـ ــف ﺟواﻧـ ـ ــب ﺗﺎرﯾﺧﻬـ ـ ــﺎ‪ :‬ﺣـ ـ ــرب‬
‫ﻫﺗﻠـر‪ ،Hitler's War‬وطرﯾـق اﻟﺣـرب ‪ ،The War Path‬وﺗـدﻣﯾر درﺳـدن ‪The‬‬
‫‪ ،Destruction of Dresden‬وﻧـورﻣﺑرج اﻟﻣﻌرﻛـﺔ اﻷﺧﯾـرة ‪Nuremberg: The‬‬
‫‪ ،Last Battle‬وﺻوت اﻟراﯾﺦ ‪ ،Das Reich Hört Mit‬واﻟﻘﻧﺑﻠـﺔ اﻟذرﯾـﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﻗﺻﺔ اﻟﺑﺣوث اﻟﻧووﯾﺔ ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ‪The German Atomic Bomb: The‬‬
‫‪.History of Nuclear Research in Nazi Germany‬‬

‫وﻓﻲ ﻛﺗﺑﻪ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ :‬ﺣرب ﻫﺗﻠـر‪ ،‬ﻧﻔـﻰ إرﻓـﻧﺞ إﺻـدار ﻫﺗﻠـر أو أﺣـد ﻣـن ﻗـﺎدة‬
‫اﻟﻧﺎزﯾـ ــﺔ ﻷواﻣـ ــر ﺑﻘﺗـ ــل اﻟﯾﻬـ ــود ‪ ،‬ﺑـ ــل وﻓـ ــﻲ ﻣـ ــؤﺗﻣر ﻟﻣﻌﻬـ ــد اﻟﻣراﺟﻌـ ــﺎت اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾـ ــﺔ ﺳـ ــﻧﺔ‬
‫‪١٩٨٣‬م‪ ،‬ﻋــن إﻋ ــﺎدة ﻗـ ـراءة ﺗ ــﺎرﯾﺦ اﻟﻧﺎزﯾ ــﺔ‪ ،‬ﻗ ــﺎل إرﻓ ــﻧﺞ إن ﻫﺗﻠ ــر ﻛ ــﺎن أﻛﺑ ــر ﺻ ــدﯾق‬
‫ﻟﻠﯾﻬود ‪ ،The biggest friend the Jews had‬ورﺻد ﻣﻛﺎﻓﺄة ﻗـدرﻫﺎ ‪ ١٠٠٠‬ﺟﻧﯾـﻪ‬
‫اﺳﺗرﻟﯾﻧﻲ ﻷي ﻣؤرخ ﯾﺄﺗﻲ ﺑوﺛﯾﻘﺔ أو دﻟﯾل ﻋﻠﻰ وﺟـود أواﻣـر ﻧﺎزﯾـﺔ ﺑﻘﺗـل اﻟﯾﻬـود‪ ،‬وﻗـﺎل‬

‫~‪~٣٣٣‬‬
‫إرﻓﻧﺞ إن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺻﺎر ﻋﻘﯾدة ﯾﺻﺎب أﻣﺎﻣﻬﺎ اﻟﻣؤرﺧون ﺑـﺎﻟﻌﻣﻰ وﻟـم ﯾﻌـد ﻣﺳـﺄﻟﺔ‬
‫ﻣوﺿوﻋﯾﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠدراﺳﺔ واﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣﺛل أي واﻗﻌﺔ ﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ أﺧرى‪.‬‬

‫وأﻣــﺎ ﻏــرف اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز‪ ،‬ﻓوﺻــﻔﻬﺎ إرﻓــﻧﺞ ﺑﺄﻧﻬــﺎ أﻛذوﺑــﺔ ‪ ،Hoax‬وﻗــﺎل إن ﻣــن‬
‫ﻣــﺎﺗوا ﻣــن اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﻻ ﯾﺗﺟــﺎوزون ‪ ٦٠٠,٠٠٠‬ﻋﻠــﻰ أﻗﺻــﻰ‬
‫ﺗﻘــدﯾر‪ ،‬وﻣﻌظــم ﻣــن ﻣــﺎﺗوا ﻣ ـﻧﻬم ﻓــﻲ ﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻛــﺎن ﺑﺳــﺑب ﺗﻔﺷــﻲ‬
‫اﻷﻣـ ـراض واﻷوﺑﺋ ــﺔ ﻓ ــﻲ اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات‪ ،‬و ِﻣـ ـن اﻟﯾﻬ ــود َﻣـ ـن ﻗُﺗ ــل ﻓﻌـ ـﻼً ﻓ ــﻲ اﻟﻣﻌﺳ ــﻛرات‬
‫ﻷﺳﺑﺎب ﻣﯾداﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺻداﻣﺎت ﻣﻊ ﻗوات اﻟﻣﻌﺳﻛرات‪ ،‬أو ﺑﻘ اررات اﺗﺧذﻫﺎ ﻗـﺎدة اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‬
‫اﻟﻣﯾ ــداﻧﯾون رداً ﻋﻠ ــﻰ ﺣرﻛ ــﺎت ﺗﻣ ــرد وﻋﺻ ــﯾﺎن ﻣ ــن اﻟﻣﻌﺗﻘﻠ ــﯾن‪ ،‬دون أن ﯾﻛ ــون ذﻟ ــك‬
‫ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻣﻧﻬﺟﯾﺔ أو ﺑﺄواﻣر ﺻﺎدرة ﻣن ﺑرﻟﯾن‪.‬‬

‫وﻷن إرﻓــﻧﺞ ﻟــم ﯾﺻــب ﺑــﺎﻟﻌﻣﻰ أﻣــﺎم ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻟــﯾس ﻣــن ﺣــق أﺣــد أن‬
‫ﯾﻛــون ﻣﺑﺻ ـ اًر أﻣــﺎم ﻓــﯾﻠم اﻟﯾﻬــود اﻟﻣﻘــدس‪ ،‬ﺻــﺎر ﻣطــﺎرداً ﺗﻼﺣﻘــﻪ اﻟﻘ ـواﻧﯾن واﻟﻐ ارﻣــﺎت‬
‫واﻟﺳﺟون ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻣن ﺑﻼد اﻟﺣﻣﺎر اﻟﻐرﺑﻲ اﻟذي ﯾﻣﺗطﯾﻪ ﻫؤﻻء اﻟﯾﻬود‪.‬‬

‫ﻓـ ــﻲ ﺳـ ــﻧﺔ ‪ ١٩٨٩‬م‪ ،‬وﻓـ ــﻲ أﻋﻘـ ــﺎب ﻣﺣﺎﺿ ـ ـرة ﻋﺎﻣـ ــﺔ أﻟﻘﺎﻫـ ــﺎ إرﻓـ ــﻧﺞ ﻓـ ــﻲ ﻓﯾﯾﻧـ ــﺎ ﻋـ ــن‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬اﻋﺗﻘﻠﺗﻪ اﻟﺳﻠطﺎت وﺻدر ﻗرار ﺑﺗرﺣﯾﻠﻪ ﻣن اﻟﻧﻣﺳـﺎ‪ ،‬وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٢‬م‬
‫أداﻧﺗــﻪ ﻣﺣﻛﻣــﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ ﺑﺗﻬﻣــﺔ ﻧﻔــﻲ وﺟــود ﻏــرف اﻟﻐــﺎز ﻓــﻲ أوﺷــﻔﯾﺗز‪ ،‬وﺣﻛﻣــت ﻋﻠﯾــﻪ‬
‫ﺑﻐراﻣﺔ ﻗدرﻫﺎ ‪ ٣٠,٠٠٠‬ﻣﺎرك‪ ،‬ﻣﻊ ﻣﻧﻌﻪ ﻣـن دﺧـول أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‪ ،‬وﺗﺑﻌﻬـﺎ ﻓـﻲ ﺣظـر دﺧـول‬
‫إرﻓﻧﺞ إﻟﯾﻬﺎ إﯾطﺎﻟﯾﺎ وأُﺳﺗراﻟﯾﺎ‪ ،‬ﺛم ﻛﻧدا ﺑﻌد اﻧﺗﻬﺎء ﻣﺣﺎﻛﻣـﺔ زوﻧـدل‪ ،‬وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٣‬م‬
‫ﺣوﻛم إرﻓﻧﺞ ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ ﻏﯾﺎﺑﯾﺎً ﺑﺗﻬﻣﺔ إﻧﻛﺎر ﺟرﯾﻣﺔ ﺿد اﻹﻧﺳـﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻓـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪٢٠٠٤‬م‬
‫ُد ﻋﻲ إرﻓﻧﺞ إﻟﻰ ﻧﯾوزﯾﻠﻧدا ﻹﻟﻘﺎء ﻣﺣﺎﺿرات ﻓﻲ ﻧﺎدي اﻟﺻـﺣﺎﻓﺔ اﻟـوطﻧﻲ ‪National‬‬
‫‪ ،Press Club‬ﻋــن اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺻــدر ﻧﺎﺋــب رﺋــﯾس وزراء ﻧﯾوزﯾﻠﻧــدا‬
‫ﻣﺎﯾﻛل ﻛوﻟن ‪ Michael Cullen‬ﻗ ار اًر ﺑﻣﻧﻊ دﺧوﻟﻪ إﻟﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪٢٠٠٥‬م اﻋﺗﻘﻠﺗﻪ‬
‫ﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﻧﻣﺳــﺎ ﻓــﻲ وﻻﯾــﺔ ﺷــﺗﺎﯾرﻣﺎرك ‪ ،Steiermark‬ﺑ ـﺄﻣر اﻻﻋﺗﻘــﺎل اﻟــذي أﺻــدرﺗﻪ‬

‫~‪~٣٣٤‬‬
‫ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٨٩‬م‪ ،‬وأﺣﺎﻟﺗـ ــﻪ إﻟـ ــﻰ اﻟﻣﺣﻛﻣ ــﺔ ﺑﺗﻬﻣـ ــﺔ إﻧﻛـ ــﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﻓﺣﻛﻣـ ــت ﻋﻠﯾـ ــﻪ‬
‫ﺑﺎﻟﺳﺟن ﺛﻼث ﺳﻧوات‪ ،‬وﺳُﺟن ﻓﻌﻼً ﻟﻣدة ﻋﺎم‪ ،‬ﺛم أطﻠـق ﺳـراﺣﻪ ﻣـﻊ ﻣﻧﻌـﻪ ﻣـن دﺧـول‬
‫اﻟﻧﻣﺳﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺳـﻧﺔ ‪٢٠٠٧‬م ﻣﻧﻌﺗـﻪ اﻟﺳـﻠطﺎت ﻓـﻲ ﺑوﻟﻧـدا ﻣـن دﺧوﻟﻬـﺎ ﻟﺣﺿـور ﻣﻌـرض‬
‫‪Stig‬‬ ‫اﻟﻛﺗـ ــﺎب ﻓـ ــﻲ وارﺳـ ــو‪ ،‬وﻓـ ــﻲ ﺳـ ــﻧﺔ ‪٢٠٠٨‬م‪ ،‬وﺟـ ــﻪ إﻟﯾـ ــﻪ ﺳـ ــﺗﯾﺞ ﺳـ ــﺗﯾرﺑوﻛن‬
‫‪ ،Sæterbakken‬اﻟﻣﺷــرف ﻋﻠــﻰ ﻣﻬرﺟــﺎن اﻵداب ﻓــﻲ اﻟﻧــروﯾﺞ ‪Sigrid Undset-‬‬
‫‪ ،dagene‬دﻋوة ﻟﺣﺿور اﻟﻣﻬرﺟـﺎن‪ ،‬ﻓﺷـﻧت اﻟﺻـﺣف اﻟﻧروﯾﺟﯾـﺔ ﺣﻣﻠـﺔ ﺿـﺎرﯾﺔ ﻋﻠـﻰ‬
‫إرﻓـﻧﺞ وﺳـﺗﯾرﺑوﻛن‪ ،‬اﻧﺗﻬـت ﺑﻣﻧـﻊ اﻟﺣﻛوﻣـﺔ اﻟﻧروﯾﺟﯾـﺔ إرﻓـﻧﺞ ﻣـن دﺧـول اﻟﻧـروﯾﺞ إو ﻗﺎﻟـﺔ‬
‫ﺳﺗﯾرﺑوﻛن!‬

‫أﻣ ــﺎ ﻓ ــﻲ ﺑﻠ ــدﻩ ﺑرﯾطﺎﻧﯾ ــﺎ‪ ،‬ﻓﺑﻌ ــد أن ﻛﺗ ــب إرﻓ ــﻧﺞ ﻣﻘدﻣ ــﺔ ﻟﻠطﺑﻌ ــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾ ــﺔ ﻣ ــن ﺗﻘرﯾ ــر‬
‫ﻟوﺷــﺗر‪ ،‬ﺳــﺟل ﻣﺟﻠــس اﻟﻌﻣــوم اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ ‪ ،House of Commons‬ﻓــﻲ ﺟﻠﺳــﺗﻪ‬
‫اﻻﻓﺗﺗﺎﺣﯾــﺔ ﯾــوم ‪ ٢٠‬ﯾوﻧﯾــو ﺳــﻧﺔ ‪١٩٨٩‬م‪ ،‬إداﻧﺗــﻪ ﻹرﻓــﻧﺞ وﻟوﺷــﺗر ﻣﻌـﺎً ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرﻫﻣــﺎ ﻣــن‬
‫ورﺛﺔ ﻫﺗﻠر ‪!Hitler's heirs‬‬

‫أﻣــﺎ إرﻧﺳــت زوﻧــدل‪ ،‬ﻓﺑﻌــد ﻣــﺎ ﺣﺷــدﻩ ﻣــن ﺧﺑ ـراء ﻏــرف اﻹﻋــدام ﺑﺎﻟﻐــﺎز واﻟﻣﺣــﺎرق‪،‬‬
‫وﻣـ ــن اﻟﻣـ ــؤرﺧﯾن‪ ،‬ورﻓـ ــض اﻟﻣـ ــؤرخ اﻟﯾﻬـ ــودي راوول ﻫﯾﻠﺑـ ــرج طﻠـ ــب ﻣﺣﻛﻣـ ــﺔ أوﻧﺗـ ــﺎرﯾو‬
‫اﻟﺣﺿور ﻟﻣﻧﺎظرﺗﻬم‪ ،‬وﺑﻌد ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر‪ ،‬ﻓﻘد أداﻧﺗـﻪ اﻟﻣﺣﻛﻣـﺔ وﺣﻛﻣـت ﻋﻠﯾـﻪ ﺑﺎﻟﺳـﺟن‬
‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﺷﻬ اًر‪.‬‬

‫ﺛم ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪٢٠٠٥‬م‪ ،‬وﺑﺻﻔﺗﻪ ﻣواطﻧﺎً أﻟﻣﺎﻧﯾﺎً‪ ،‬رﻓﻊ ﻋﻠﯾﻪ اﻟﻣـدﻋﻲ اﻟﻌـﺎم ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫دﻋــوى ﺑﺗﻬﻣــﺔ اﻟﺗﺣ ـرﯾض ﻋﻠــﻰ اﻟﻌﻧﺻ ـرﯾﺔ وﻛراﻫﯾــﺔ اﻷﻗﻠﯾــﺎت‪ ،‬وطﺎﻟــب ﺑﺗوﻗﯾــﻊ أﻗﺻــﻰ‬
‫ﻋﻘوﺑﺔ ﻋﻠﯾﻪ ﻓﻲ ﻗﺎﻧون إﺛﺎرة اﻟﺟﻣﺎﻫﯾر ‪ ،Volksverhetzung‬وﺑﺎﻟﻔﻌـل ﺣﻛﻣـت ﻋﻠﯾـﻪ‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﺑﺄﻗﺻﻰ ﻋﻘوﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬وﻫﻲ اﻟﺳﺟن ﺧﻣس ﺳﻧوات‪.‬‬

‫~‪~٣٣٥‬‬
‫إﺗﺎوة اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪:‬‬
‫وﻟم ﯾﺑق ﻣن ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺳوى أن ﺗﻌﻠم أن ﻟﻪ ﻋﻧواﻧﺎً آﺧر‪.‬‬

‫‪Norman‬‬ ‫ﻓ ــﻲ ﺳ ــﻧﺔ ‪٢٠٠٠‬م أﺻ ــدر اﻟﯾﻬ ــودي اﻷﻣرﯾﻛ ــﻲ ﻧورﻣ ــﺎن ِﻓﻧﻛﻠﺷ ــﺗﯾن‬
‫‪ ،Finkelstein‬أﺳــﺗﺎذ اﻟﻌﻠــوم اﻟﺳﯾﺎﺳــﯾﺔ ﻓــﻲ ﺟــﺎﻣﻌﺗﻲ ﻧﯾوﯾــورك ودي ﺑــول ‪،DePaul‬‬
‫‪The‬‬ ‫ﻛﺗﺎﺑ ــﻪ‪ :‬ﺻ ــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﺗ ــﺄﻣﻼت ﻓ ــﻲ اﺳ ــﺗﻐﻼل اﻟﻣﻌﺎﻧ ــﺎة اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‬
‫‪Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of Jewish‬‬
‫‪،Suffering.‬‬

‫وﻓــﻲ ﻣﻘدﻣــﺔ ﻛﺗﺎﺑــﻪ ﯾﻘــول ﻓﻧﻛﻠﺷــﺗﯾن إن أﺑــﺎﻩ وأﻣــﻪ وأﻗﺎرﺑــﻪ ﻣــن ﺟﻬﺗﯾﻬﻣــﺎ ﻛــﺎﻧوا ﻣــن‬
‫ﯾﻬ ــود ﺟﯾﺗ ــو وارﺳ ــو ﻓ ــﻲ ﺑوﻟﻧ ــدا‪ ،‬وأﻧﻬ ــم ﺟﻣﯾﻌـ ـﺎً ﻛ ــﺎﻧوا ﻣ ــن اﻟﻣﻌﺗﻘﻠ ــﯾن ﻓ ــﻲ ﻣﻌﺳ ــﻛرات‬
‫اﻻﻋﺗﻘﺎل اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻓﻲ أوﺷﻔﯾﺗز‪ ،‬وﺑﻌﺿﻬم ﻣﺎﺗوا ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻣﻌﺳﻛرات‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻻ ﯾذﻛر‬
‫أن أﺑﺎﻩ وأﻣﻪ ﺑﻌد أن ﻫﺎﺟ ار إﻟـﻰ اﻟوﻻﯾـﺎت اﻟﻣﺗﺣـدة واﺳـﺗﻘ ار ﻓﯾﻬـﺎ ﻛﺎﻧـﺎ ﯾﺗﺣـدﺛﺎن ﻣـﻊ أﺣـد‬
‫ﻋــن ﻣﻌﺎﻧــﺎﺗﻬم ﻓــﻲ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬وﻻ أﻧﻬــم ﻛــﺎﻧوا ﯾﺳــﺗدرون ﻋطــف ﻣــن ﺣــوﻟﻬم‬
‫ﺑﺎﺳم أﻧﻬم ﻣن ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﻧـﺎﺟﯾن ﻣـن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬وﻛـذﻟك ﻛـل ﻣـن ﯾﻌرﻓـﻪ ﻣـن‬
‫أﻗﺎرﺑــﻪ واﻷﺳــر اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻟﺻــدﯾﻘﺔ ﻷﺳ ـرﺗﻪ‪ ،‬وﻟﻛــن ﻣﻧــذ اﻟﺳــﺗﯾﻧﯾﺎت ﺗﺣــول اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‬
‫إﻟﻰ ﺻﻧﺎﻋﺔ ﯾﻘوم ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﺣﺗرﻓون ﻣن أﺟل اﺑﺗزاز أوروﺑﺎ وﺟﻧﻲ اﻷﻣوال ﺑﺎﺳـم ﺿـﺣﺎﯾﺎ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت واﻟﻧﺎﺟﯾن ﻣن اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫‪Capitalizing‬‬ ‫وﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن ﻛﺗﺎﺑﻪ‪ ،‬وﻋﻧواﻧﻪ‪ :‬ﺗوظﯾف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‬


‫‪ ،The Holocaust‬ﯾﻘــول ﻓﻧﻛﻠﺷــﺗﯾن إن ﻫــذا اﻟﺗﺣــول اﻟــذي ﺻــﺎر ﺑــﻪ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‬
‫ﻗﺿــﯾﺔ ﻣﺣورﯾــﺔ ﺑــﯾن ﯾﻬــود اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة‪ ،‬ﺣــدث ﻣــﻊ اﻟﺣــرب اﻟﺗــﻲ ﺷــﻧﺗﻬﺎ إﺳ ـراﺋﯾل‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌرب ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪١٩٦٧‬م‪ ،‬وﻗﺎدﺗﻪ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻧظﻣﺎت واﻟﺷﺧﺻﯾﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ‬
‫وﺛﯾﻘﺔ اﻟﺻﻠﺔ ﺑﺈﺳراﺋﯾل‪ ،‬وﻛﺎن اﺳـﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﻫـدﻓﻬﺎ ﻣﻧـﻊ اﻧﺗﻘـﺎد إﺳـراﺋﯾل وﺗﺑرﯾـر ﺳﯾﺎﺳـﺎﺗﻬﺎ‬
‫وﺿرﺑﺗﻬﺎ اﻟﻌﺳﻛرﯾﺔ ﻟﺑﻼد اﻟﻌرب‪.‬‬

‫~‪~٣٣٦‬‬
‫ﺛم ﺑﻌد ﺣرب أﻛﺗوﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٧٣‬م ازدﻫرت أدﺑﯾﺎت اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﺻﺎرت وﺳـﯾﻠﺔ‬
‫ﻟﻛﺳ ــب اﻟﺗﻌ ــﺎطف ﻣ ــﻊ إﺳـ ـراﺋﯾل وﺟﻣ ــﻊ اﻟﺗﺑرﻋ ــﺎت ﻟﻬ ــﺎ‪ ،‬ﻓﺷ ــﺎﻋت اﻟﺗﻌﺑﯾـ ـرات اﻟﻣرﺗﺑط ــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﺣل اﻟﻧﻬـﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻏـرف اﻟﻐـﺎز‪ ،‬واﻟﺳـﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‬
‫ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻣﺣرﻗﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻧﺎﺟﯾن ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻣــﻊ اﻟوﻗــت‪ ،‬وﺑﺈﻟﺣ ــﺎح اﻟﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ وﻧﻔوذﻫ ــﺎ وﺻــﻼﺗﻬﺎ اﻟواﺳــﻌﺔ ﺑﺎﻟﺳﺎﺳ ــﺔ‬
‫ورﺟــﺎل اﻟﻣــﺎل واﻹﻋــﻼم‪ ،‬أﺻــﺑﺢ اﻟﻛــﻼم ﻋــن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻣــن ﺛواﺑــت وﺳــﺎﺋل اﻹﻋــﻼم‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﻣــﺎدة ﻟﻸﻋﻣــﺎل اﻟدراﻣﯾــﺔ واﻷﻓــﻼم اﻟﺳــﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ودﺧــل إﻟــﻰ ﻣﻧــﺎﻫﺞ اﻟﺗﻌﻠــﯾم‪،‬‬
‫وﺗﺣول إﻟﻰ ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﻠﺷﻌب اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺻﺎر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺣﺎﺿ اًر ﻓﻲ وﻋﻲ‬
‫ط ــﻼب اﻟﺟﺎﻣﻌ ــﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ وﯾﻌرﻓ ــون ﻋﻧـ ـﻪ أﻛﺛ ــر ﻣﻣ ــﺎ ﯾﻌرﻓ ــون ﻋ ــن ﻣﻌرﻛ ــﺔ ﺑﯾ ــرل‬
‫ﻫﺎرﺑور‪ ،‬واﻟﯾوم ﺗوﺟد أﻛﺛر ﻣن ﻣﺎﺋﺔ ﻣؤﺳﺳﺔ ﻹﺣﯾﺎء ذﻛـرى اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ﻓـﻲ اﻟوﻻﯾـﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣ ـ ــدة ‪ ،‬وﺳ ـ ــﺑﻌﺔ ﻣﺗ ـ ــﺎﺣف ﻛﺑ ـ ــرى ﺧﺎﺻ ـ ــﺔ ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ـ ــت ﺗﻧﺗﺷ ـ ــر ﻋﺑ ـ ــر اﻷ ارﺿ ـ ــﻲ‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ‪ ،‬وﺗﻌــد اﻷﯾــﺎم اﻟﻣﺧﺻﺻــﺔ ﻹﺣﯾــﺎء ذﻛــرى اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﻛــل ﺳــﻧﺔ ﻣﻧﺎﺳــﺑﺎت‬
‫وطﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻘوم ﺟﻣﯾﻊ اﻟوﻻﯾﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﺑرﻋﺎﯾﺗﻬﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎء ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻘر اﻟوﻻﯾﺔ‪.‬‬

‫وﯾﺑـ ــدأ ﻓِﻧﻛﻠﺷـ ــﺗﯾن ا ﻟﻔﺻـ ــل اﻟﺛـ ــﺎﻧﻲ ﻣـ ــن ﻛﺗﺎﺑـ ــﻪ‪ ،‬وﻋﻧواﻧـ ــﻪ‪ :‬اﻟﻣﺗﻼﻋﺑـ ــون واﻟﻣﺗـ ــﺎﺟرون‬
‫‪ ،Hoaxers, Hucksters and History‬ﺑﻌﺑــﺎرة ﻟﻠﻛﺎﺗــب اﻟﯾﻬــودي‬ ‫ﺑﺎﻟﺗــﺎرﯾﺦ‬
‫اﻹﺳراﺋﯾﻠﻲ ﺑوﻋَز إﯾﻔرون ‪ ،Boas Evron‬ﯾﻘول ﻓﯾﻬﺎ إن‪:‬‬

‫"اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت وﺳﯾﻠﺔ رﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗﻠﻘﯾن واﻟدﻋﺎﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻘدم رؤﯾﺔ ﻣزﯾﻔﺔ ﻟﻠﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻫدﻓﻬﺎ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘــــــﻲ ﻟــــــﯾس ﻓﻬــــــم اﻟﻣﺎﺿــــــﻲ ﻋﻠــــــﻰ اﻹطــــــﻼق‪ ،‬ﺑــــــل اﻟﺗﻼﻋــــــب ﺑﺎﻟﺣﺎﺿــــــر‬
‫‪.(١)"Manipulation of the present‬‬

‫وﯾﻘــول ﻓﻧﻛﻠﺷــﺗﯾن إن ﺻــﻧﺎﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺗﻘــوم ﻋﻠــﻰ ﻋﻘﯾــدﺗﯾن رﺋﯾﺳــﺗﯾن‪ ،‬ﺗﺳــﻌﻰ‬


‫ﺟﻣﯾﻊ أدﺑﯾﺎﺗﻪ إﻟﻰ ﺑﺛﻬﻣﺎ وﺗرﺳﯾﺧﻬﻣﺎ ﻓﻲ أذﻫﺎن اﻟﯾﻬود وﻏﯾر اﻟﯾﻬود‪ ،‬وﻫﻣﺎ‪:‬‬

‫‪1 ) Norman Finkelstein: The Holocaust Industry: Reflections on the Exploitation of‬‬
‫‪Jewish Suffering, P41, Verso Books, London, NewYork, 2003.‬‬
‫~‪~٣٣٧‬‬
‫"‪ -١‬اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺣدث ﻓرﯾد ﻻ ﻧظﯾر ﻟﻪ ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪.‬‬
‫‪Unique event without Parallel in human history‬‬
‫‪ -٢‬اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﯾﻣﺛل ذروة ﻛراﻫﯾﺔ اﻷﻏﯾﺎر اﻷﺑدﯾﺔ اﻟﻌﻣﯾﺎء ﻟﻠﯾﻬود‪.‬‬

‫‪.(١)"Irrational Eternal Gentile hatred of Jews‬‬

‫وﯾﻘول ﻓِﻧﻛﻠﺷﺗﯾن إن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت وﻋﻘﯾدﺗﯾﻪ اﻟرﺋﯾﺳﺗﯾن ﺗﺣـول إﻟـﻰ دﯾﺎﻧـﺔ ﻟﻬـﺎ ﻛﻬﻧﺗﻬـﺎ‬
‫‪ ،Priests‬اﻟــذﯾن ﯾﻘوﻣــون ﻋﻠﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﯾﺣرﻣــون ﻣﻧﺎﻗﺷــﺗﻬﺎ‪ ،‬وﯾﻣﻧﻌــون ﻏﯾــرﻫم ﻣــن اﻟﻛــﻼم‬
‫ﻋﻧﻬﺎ‪ ،‬وﯾﺗﻛﺳﺑون ﻫم ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬

‫وﯾﺿرب ﻓﻧﻛﻠﺷﺗﯾن ﻣﺛﺎﻻً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺑﺎﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻷﻣرﯾﻛـﻲ ﻣـن أﺻـل روﻣـﺎﻧﻲ‬
‫إﯾﻠﻲ ﻓﯾ ِزل ‪ ،Elie Wiesel‬أﺳﺗﺎذ اﻹﻧﺳـﺎﻧﯾﺎت ﻓـﻲ ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﺑوﺳـطن اﻷﻣرﯾﻛﯾـﺔ‪ ،‬وﻣـدﯾر‬
‫ﻣرﻛز اﻟد ارﺳـﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺑﻬـﺎ‪ ،‬وﻛـﺎن أﺣـد اﻟﻣﻌﺗﻘﻠـﯾن ﻓـﻲ ﻣﻌﺳـﻛر ﺑوﺧﻧﻔﺎﻟـد ﻓـﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ‬
‫‪ ،Buchenwald‬ﺛــم ﺻــﺎر ﺑﻌــد ﻫﺟرﺗــﻪ إﻟــﻰ اﻟوﻻﯾــﺎت اﻟﻣﺗﺣــدة ﻣــن أﻛﺑــر ﺻــﻧﺎع ﻓــﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت واﻟﻣروﺟﯾن ﻟﻪ‪ ،‬ﻓﯾﻘول ﻓِﻧﻛﻠﺷﺗﯾن إن‪:‬‬

‫ﻓﯾزل ﯾﺻف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ ﻣؤﻟﻔﺎﺗﻪ وﻣﺣﺎﺿراﺗﻪ ﺑﺄﻧﻪ ﺳر‬


‫"ﻛﺎﻫن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ِ‬
‫ودﯾﺎﻧـــﺔ‪ ،‬وﯾﻘـــﻊ ﺧـــﺎرج اﻟﺗـــﺎرﯾﺦ‪ ،‬إن ﻟـــم ﯾﻛـــن ﯾﺗﺟـــﺎوزﻩ ‪not beyond history‬‬
‫‪ ،Outside, if‬وﻻ ﯾﻣﻛن ﻣﻧﺎﻗﺷﺗﻪ أو اﻟﻛـﻼم ﻓﯾـﻪ‪ ،‬وﻣـﻊ ذﻟـك ﯾﺟﻧـﻲ ﻫـو ﻣـن اﻟﻛـﻼم‬
‫ﻋــن ﺳـــر اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت دﺧـــﻼً ﺛﺎﺑﺗــﺎً ﻗـــدرﻩ ‪ ٢٥,٠٠٠‬دوﻻر‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿــﺎﻓﺔ إﻟـــﻰ ﺳـــﯾﺎرة‬
‫ﻟﯾﻣوزﯾن ﺑﺳﺎﺋﻘﻬﺎ ﺗﺣت ﺗﺻرﻓﻪ")‪.(٢‬‬

‫وﯾﻔﺳ ــر ﻓِﻧﻛﻠﺷ ــﺗﯾن ﺗﻘ ــدﯾس اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت وﺗﻘدﯾﻣ ــﻪ ﻛﺣ ــدث ﻓرﯾ ــد ﻻ ﻧظﯾ ــر ﻟ ــﻪ‪ ،‬ﻓ ــﻲ‬
‫أدﺑﯾ ـ ــﺎت اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـ ـ ــت‪ ،‬ﺑﺄﻧ ـ ــﻪ ﯾ ـ ـ ـرﺗﺑط ﺑﺗﻘ ـ ــدﯾس اﻟﯾﻬـ ـ ــود وﻛ ـ ــوﻧﻬم اﻟﺷـ ـ ــﻌب اﻟﻣﺧﺗـ ـ ــﺎر‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت ﺣ ــدث ﺧ ــﺎص وﻓرﯾ ــد‪ ،‬ﻓﻘ ــط ﻷﻧـ ـﻪ ﯾﺧ ــص اﻟﯾﻬ ــود‪ ،‬واﻟﯾﻬ ــود ﻣﺗﻔ ــردون‪،‬‬

‫‪1 ) The Holocaust Industry, P42.‬‬


‫‪2 ) The Holocaust Industry, P45.‬‬
‫~‪~٣٣٨‬‬
‫وﻣﻌﺎﻧﺎﺗﻬم ﻻ ﺗﻘﺎرن ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗﻘـﺎرن ﺑﻬـﺎ ﻣﻌﺎﻧـﺎة أي ﺷـﻌب أو ﻓﺋـﺔ أﺧـرى ﻣـن‬
‫اﻟﺑﺷر‪.‬‬

‫وﻟــذﻟك ﯾﺗﻌﻣــد ﻛﻬﻧــﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺗﺟﺎﻫــل ﺿــﺣﺎﯾﺎ اﻟﻧﺎزﯾــﺔ ﻣــن ﻏﯾــر اﻟﯾﻬــود‪ ،‬ﻓــﺄول‬
‫ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﺗطﻬﯾر اﻟﻌرﻗﻲ ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ ﻫـم اﻟﻣﻌـﺎﻗون ‪ Handicapped‬وﻟـﯾس اﻟﯾﻬـود‪ ،‬إو ﺑـﺎدة‬
‫اﻟﻐﺟر ‪ Gypsy‬ﺗﺳﺑق إﺑﺎدة اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﻓﻘد ﻗﺗل اﻟﻧﺎزﯾون ﻧﺣو ﻧﺻف ﻣﻠﯾون ﻣن اﻟﻐﺟـر‪،‬‬
‫وﺗﺳــﺎوي ﻧﺳــﺑﺔ اﻟﻘﺗﻠــﻰ ﻣــن اﻟﻐﺟــر إﻟــﻰ ﺗﻌــدادﻫم اﻟﻛﻠــﻲ ﻧﺳــﺑﺔ اﻟﻘﺗﻠــﻰ ﻣــن اﻟﯾﻬــود إﻟــﻰ‬
‫ﺗﻌدادﻫم اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻟﻛـن ُﻛﺗﱠـﺎب اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﻣﺛـل ﯾﻬـودا ﺑـﺎور ‪،Yehuda Bauer‬‬
‫ﯾﻘوﻟ ـون إن اﻟﻐﺟ ــر ﻟــم ﯾﻛوﻧ ــو ﺿ ــﺣﺎﯾﺎ ﻛــﺎﻟﯾﻬود‪ ،‬وﯾﺗﻌﻣ ــد ﻣﺗﺣــف اﻟﻬوﻟوﻛﺳ ــت ﺗﺟﺎﻫ ــل‬
‫اﻟﺗطﻬﯾ ــر اﻟﻌرﻗ ــﻲ ﻟﻠﻐﺟ ــر‪ ،‬أوﻻً ﻷﻧ ــﻪ ﺑﺑﺳ ــﺎطﺔ ﻻ ﯾﻣﻛ ــن ﻣﻘﺎرﻧ ــﺔ ﺣﯾ ــﺎة اﻟﻐﺟ ــري ﺑﺣﯾ ــﺎة‬
‫اﻟﯾﻬودي‪ ،‬وﺛﺎﻧﯾـﺎً ﻷن اﻻﻋﺗـراف ﺑﺗﻌـرض اﻟﻐﺟـر ﻟﻺﺑـﺎدة‪ ،‬وأﻧﻬـﺎ ﻟـم ﺗﻛـن ﻣﻘﺻـورة ﻋﻠـﻰ‬
‫اﻟﯾﻬود‪ ،‬ﯾﻌﻧﻲ ﺧﺳﺎرة اﻟﯾﻬود ﻻﻣﺗﯾﺎز اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﻣﺎ ﯾرﺗﺑط ﺑﻪ ﻣن ﻣزاﯾﺎ وﻣﻛﺎﺳب‪.‬‬

‫إو ﺣ ــدى اﺳ ــﺗراﺗﯾﺟﯾﺎت ﻛﻬﻧ ــﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت وط ــرق ﺗوظﯾﻔ ــﻪ‪ ،‬ﻛﻣ ــﺎ ﯾﻘ ــول ﻓِﻧﻛﻠﺷ ــﺗﯾن‪،‬‬
‫إدﺧــﺎل اﻟﻌــرب ﻓﯾــﻪ‪ ،‬ﺛــم اﺗﺧــﺎذ ذﻟــك ذرﯾﻌــﺔ ﻟﺗﺑرﯾــر إﻗﺎﻣــﺔ إﺳ ـراﺋﯾل وﺳﯾﺎﺳــﺎﺗﻬﺎ اﻟﻌدواﻧﯾــﺔ‬
‫ﺗﺟﺎﻩ اﻟﻌرب‪ ،‬ﻓ ــ‪:‬‬

‫" رﻏــــم أن اﻟﺣــــﺎج أﻣــــﯾن اﻟﺣﺳــــﯾﻧﻲ ﻣﻔﺗــــﻲ ﻓﻠﺳــــطﯾن ﻟــــم ﯾﻛــــن ﻟــــﻪ أي ﻋﻼﻗــــﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻬوﻟوﻛوﺳـــت‪ ،‬ﻓﻘـــد أﻋطﺗـــﻪ ﻣوﺳـــوﻋﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـــت اﻟﺗـــﻲ أﺷـــرف ﻋﻠـــﻰ ﺗﺣرﯾرﻫـــﺎ‬
‫إﺳراﺋﯾل ﺟوﺗﻣﺎن ‪ Israel Gutman‬دو ارً ﻣﺣورﯾﺎً ‪ Starring Role‬ﻓﯾﻪ‪ ،‬وﯾﺗﺧذ‬
‫اﻟﻣﻔﺗﻲ أﯾﺿﺎً ﻣﻛﺎﻧﺔ ﺑﺎرزة ﻓﻲ اﻟﻣرﻛز اﻟﻘوﻣﻲ ﻟﻠﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ إﺳـراﺋﯾل‪ ،‬ﯾـﺎد ﻓﺎﺷـﯾم‬
‫‪ ،Yad Vashem‬ﺗﺟﻌل اﻟزوار‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻘول ﺗوم ﺳﯾﺟﯾف ‪ ،Tom Segev‬ﯾرﺑطـون‬
‫ﺑﯾن ﺳﯾﺎﺳﺎت اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻹﺑﺎدة اﻟﯾﻬود وﺑﯾن ﻣﻌﺎداة اﻟﻌـرب ﻹﺳـراﺋﯾل‪ ،‬وﻣـن أﺟـل ﺗﺑرﯾـر‬

‫~‪~٣٣٩‬‬
‫ﺳﯾﺎﺳﺎت إﺳراﺋﯾل ُﯾﻠـﺢ ﻓﯾـزل ﻓـﻲ ﻣﺣﺎﺿـراﺗﻪ ﻋﻠـﻰ أن اﻟﺣـﺎج أﻣـﯾن اﻟﺣﺳـﯾﻧﻲ ﻣﻔﺗـﻲ‬
‫اﻟﻘدس ﻛﺎن ﺻدﯾﻘﺎً ﻟﻬَﯾﻧرﯾش ﻫﻣﻠر")‪.(١‬‬

‫واﻟﻔﺻـل اﻟﺛﺎﻟـث ﻣـن ﻛﺗـﺎب ﻓِﻧﻛﻠﺷـﺗﯾن ﻋﻧواﻧـﻪ‪ :‬اﻻﺑﺗـزاز اﻟﻣـزدوج ‪The Double‬‬
‫‪ ،Shakedown‬وﻫو ﺑﯾت اﻟﻘﺻﯾد‪ ،‬وﻓﻲ ﺑداﯾﺗﻪ ﯾﻘول ﻓِﻧﻛﻠﺷـﺗﯾن إن ﻣﺻـطﻠﺢ اﻟﻧـﺎﺟﻲ‬
‫ﻣــن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ‪ُ Holocaust Survivor‬وﺿــﻊ ﻓــﻲ اﻷﺻــل ﻟوﺻــف ﻣــن ﻋــﺎﻧوا‬
‫ﻣــن ﺻــدﻣﺔ اﻟوﺟــود ﻓــﻲ اﻟﺟﯾﺗوﻫــﺎت وﻣﻌﺳــﻛرات اﻻﻋﺗﻘــﺎل وﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻌﻣــل اﻟﻘﺳــري‬
‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻷن ﻫذا اﻟوﺻف ﺻﺎر ﺗﺎﺟﺎً ﯾرﻣز ﻻﺳﺗﺷﻬﺎد ﻣن ﯾوﺻف ﺑﻪ ‪Crown‬‬
‫‪ ،of Martyrdom‬وُﯾﻌﺎﻣ ــل ﻋﻠ ــﻰ أﻧ ــﻪ ﻗ ــدﯾس‪ ،‬ﻓﻘ ــد اﻧﺗﺣ ــل ﻛﺛﯾ ــر ﻣ ــن اﻟﯾﻬ ــود ﻫ ــذﻩ‬
‫اﻟﺻﻔﺔ‪ ،‬وﺻﺎروا ﯾﻘدﻣون أﻧﻔﺳﻬم ﻋﻠﻰ أﻧﻬم ﻧﺎﺟون ﻣن اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾـﺔ‪ ،‬رﻏـم أﻧﻬـم‬
‫ﻛﺎﻧوا إﺑﺎن اﻟﺣرب ﻓﻲ أﻣﺎﻛن أﺧرى ﺑﻌﯾدة ﻋن ﺳﯾطرة أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ!‬

‫واﻧﺗﺣﺎل ﻫؤﻻء اﻟﯾﻬود ﻟﺻﻔﺔ اﻟﻧﺎﺟﯾن ﻣن اﻟﻣﻌﺳﻛرات‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻘط ﺑﺳﺑب ﻣﺎ ﯾﺣظون‬
‫ﺑﻪ ﻣن ﺗﻘدﯾر ﻣﻌﻧوي‪ ،‬ﺑل‪:‬‬

‫"وأﯾﺿﺎً ﻷﺳﺑﺎب ﻣﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺣﻛوﻣﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﺣـرب ﻗـدﻣت ﺗﻌوﯾﺿـﺎت ﻟﻠﯾﻬـود‬
‫اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﻓﻲ اﻟﺟﯾﺗوﻫﺎت واﻟﻣﻌﺳﻛرات‪ ،‬وﻟذا ﻗﺎم ﻛﺛﯾـر ﻣـن اﻟﯾﻬـود ﺑﻔﺑرﻛـﺔ ﺳـﯾرﺗﻬم‬
‫‪ ،Fabricated their pasts‬ﻟﻛــﻲ ﯾﻛوﻧ ـوا ﻣــن اﻟﻣﺳــﺗﺣﻘﯾن ﻟﻠﺗﻌوﯾﺿــﺎت‪ ،‬ﺣﺗــﻰ‬
‫ﻗﺎﻟت أﻣﻲ‪ :‬إذا ﻛﺎن ﻛل ﻣن ﯾزﻋﻣون أﻧﻬم ﻧﺎﺟون ﻣـن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ﻫـم ﻛـذﻟك ﻓﻌـﻼً‬
‫ﻓﻣن اﻟذﯾن ﻗﺗﻠﻬم ﻫﺗﻠر إذاً؟!")‪.(٢‬‬

‫وﻣﻧ ــذ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾ ــﺔ اﻟﺗ ــﻲ وﻗﻌﺗﻬ ــﺎ ﻣ ــﻊ اﻟﻣؤﺳﺳ ــﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻟﺗﻌ ــوﯾض اﻟﻧ ــﺎﺟﯾن‪ ،‬ﺳ ــﻧﺔ‬
‫‪ ١٩٥٢‬م‪ ،‬ﻗـ ــدﻣت اﻟﺣﻛوﻣـ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـ ــﺔ ﺣﺗـ ــﻰ اﻵن‪ ،‬ﺳـ ــﻧﺔ‪٢٠٠٠‬م‪ ٦٠ ،‬ﺑﻠﯾـ ــون دوﻻر‪،‬‬
‫ﺣﺻــل ﻋﻠﯾﻬــﺎ وﻗــﺎم ﺑﺗوزﯾﻌﻬــﺎ وﺗﺣدﯾــد ﻣــن ﯾﺳــﺗﺣﻘوﻧﻬﺎ ﺷــﺑﻛﺔ ﻣــن اﻟﻣﻧظﻣــﺎت ﻻ ﻋﻼﻗــﺔ‬
‫ﻟﻬــم ﺑﺎﻟﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﻣﺛــل اﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ‪American Jewish‬‬

‫‪1 ) The Holocaust Industry, P62.‬‬


‫‪2 ) The Holocaust Industry, P81.‬‬
‫~‪~٣٤٠‬‬
‫‪ ،Committee‬واﻟﻣـؤﺗﻣر اﻷﻣرﯾﻛـﻲ اﻟﯾﻬـودي ‪،American Jewish Congress‬‬
‫وﻣﻧظﻣﺔ ﺑﻧﺎي ﺑرﯾث ‪.B'nai Brith‬‬

‫وﻓﻲ ﺣﯾن ﻟم ﯾﺣﺻل اﻟﻧﺎﺟون اﻟﺣﻘﯾﻘﯾون ﻣن اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﺳوى ﻋﻠﻰ ﺑﺿﻌﺔ‬
‫آﻻف ﻣ ــن اﻟ ــدوﻻرات‪ ،‬ﺣﺻ ــل أﺷ ــﺧﺎص آﺧ ــرون ﻋﻠ ــﻰ ﺗﻌوﯾﺿ ــﺎت ﺗﺻ ــل إﻟ ــﻰ ﻣﺋ ــﺎت‬
‫اﻵﻻف ﻣن اﻟدوﻻرات رﻏم أﻧﻬم ﻛـﺎﻧوا ﺧـﺎرج ﻧﻔـوذ أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ وﻗـت اﻟﺣـرب‪ ،‬وذﻫﺑـت ﻣﺑـﺎﻟﻎ‬
‫ﻛﺑﯾ ـرة ﻣــن اﻟﺗﻌوﯾﺿــﺎت إﻟــﻰ اﻟﯾﻬــود ﻓــﻲ إﺳ ـراﺋﯾل‪ ،‬وﺟــزء ﻣﻧﻬــﺎ ﺗــم ﺗوظﯾﻔــﻪ ﻓــﻲ إﻧﺷــﺎء‬
‫ﻣﺗﺎﺣف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت وـﺗﺄﺳﯾس أﻗﺳﺎم ﻟدراﺳﺎت اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌﺎت‪.‬‬

‫وﺣﯾن طﺎﻟب ﺑﻌض اﻟﻧﺎﺟﯾن ﻓﻲ ﻣؤﺗﻣر ﻟﻣﺟﻠـس اﻟﻣطﺎﻟﺑـﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌوﯾﺿـﺎت ‪Claims‬‬


‫‪ Conference‬ﺑﺣﻘـ ــوﻗﻬم ﻓـ ــﻲ ﻣﺋـ ــﺎت اﻟﻣﻼﯾـ ــﯾن ﻣـ ــن اﻟـ ــدوﻻرات اﻟﺗـ ــﻲ ﺣﺻـ ــل ﻋﻠﯾﻬـ ــﺎ‬
‫اﻟﻣﺟﻠس ﻣن أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ اﻟﺷرﻗﯾﺔ ﺑﺎﺳم اﻟﻧﺎﺟﯾن‪ ،‬وﺑﺎﻟﻌداﻟﺔ ﻓﻲ ﺗوزﯾﻌﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻛــﺎن رد اﻟرﺑــﻲ آرﺛــر ﻫرﺗزﺑــرج ‪ Arthur Hertzberg‬ﻋﻠــﯾﻬم‪ :‬إﻧﻬــﺎ ﻟﯾﺳــت‬


‫ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻋداﻟﺔ‪ ،‬ﺑل ﻫﻲ ﻣﻌرﻛﺔ ﻣن أﺟل اﻟﻣـﺎل ‪it's not about justice, it's a‬‬
‫‪ ،"fight for money‬ﻓﺣﯾن ﺗﺗراﺧﻰ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ أو ﺳوﯾﺳ ار ﻓﻲ دﻓﻊ اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت ﺗﻘﯾم‬
‫اﻟﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾــﺔ اﻟــدﻧﯾﺎ وﻻ ﺗﻘﻌــدﻫﺎ ﺑﺎﺳــم اﻟﻌداﻟــﺔ وﺣﻘــوق اﻟﻧــﺎﺟﯾن‪،‬‬
‫وﻟﻛن ﺣﯾن ﺗﻐﺗﺻب ﻧﺧﺑﺔ اﻟﯾﻬود ﺣﻘـوق ﻫـؤﻻء اﻟﻧـﺎﺟﯾن ﺗﺧﺗﻔـﻲ اﻟﻼﻓﺗـﺎت اﻷﺧﻼﻗﯾـﺔ‬
‫وﯾﺣل ﻣﺣﻠﻬﺎ‪ :‬إن اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻓﻘط ﺑﺎﻟﻣﺎل ‪.(١)"It's just about money‬‬

‫ﻓﺎﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﺗﺑﺗـز دول أوروﺑـﺎ ﺑﺎﺳـم ﺣﻘـوق اﻟﻧـﺎﺟﯾن ﻣـن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﺛـم‬
‫ﺗﺑﺗــز ﻣ ـرة أﺧــرى ﻫــؤﻻء اﻟﻧــﺎﺟﯾن ﻓﺗﻌطــﯾﻬم ﻣﺑــﺎﻟﻎ ﺿــﺋﯾﻠﺔ ﺗﺷــﺗري ﺑﻬــﺎ ﺳــﻛوﺗﻬم‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣــﺎ‬
‫ﺗﺣﺻل ﻫﻲ ﻋﻠﻰ ﺟُل اﻟﺗﻌوﯾﺿﺎت وﺗﻧﻔﻘﻬﺎ ﻓﻲ أﻧﺷطﺗﻬﺎ وﻋﻠﻰ اﻟﻧﺧﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﺗدﯾرﻫﺎ‪.‬‬

‫وأول ﻫدف ﻓـﻲ أوروﺑـﺎ ﺗﺟـدد اﺑﺗـزاز اﻟﻣﻧظﻣـﺎت اﻟﯾﻬودﯾـﺔ ﻟـﻪ‪ ،‬ﻛﻣـﺎ ﯾﻘـول ﻓِﻧﻛﻠﺷـﺗﯾن‪،‬‬
‫ﻫو ﺳوﯾﺳـ ار‪ ،‬ﻓﻔـﻲ ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٥‬م‪ ،‬وﺑﻣﻧﺎﺳـﺑﺔ ﻣـرور ﺧﻣﺳـﯾن ﻋﺎﻣـﺎً ﻋﻠـﻰ اﻧﺗﻬـﺎء اﻟﺣـرب‬

‫‪1 ) The Holocaust Industry, P87.‬‬


‫~‪~٣٤١‬‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻧﺷر ﺻﺣﻔﻲ إﺳراﺋﯾﻠﻲ ﺗﻘرﯾ اًر ﻗﺎل ﻓﯾﻪ إن اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ ﯾوﺟد ﺑﻬﺎ‬
‫أرﺻــدة ﺗﺧــص اﻟﯾﻬــود‪ ،‬وﺗﻘــدر ﺑﺑﻼﯾــﯾن اﻟــدوﻻرات‪ُ ،‬وﺿــﻌت ﻗﺑــل اﻟﺣــرب إو ﺑــﺎن ﺣﻘﺑــﺔ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳ ــت‪ ،‬ﻓﻔ ــﺗﺢ ﺑ ــذﻟك اﻟﻧﻘ ــﺎش ﻓ ــﻲ اﻟﻣﺳ ــﺄﻟﺔ اﻟﺗ ــﻲ ﺗﺧﺗﻣ ــر ﻣﻧ ــذ ﻓﺗـ ـرة طوﯾﻠ ــﺔ ﻓ ــﻲ‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪.‬‬

‫وأدرك اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟﯾﻬـودي اﻟﻌـﺎﻟﻣﻲ ‪ ،World Jewish Congress‬ﻣﻧـذ ﺑداﯾـﺔ ﻓـﺗﺢ‬


‫اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ‪ ،‬أن أﺻــﺣﺎب اﻟﺑﻧــوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ ﻓرﯾﺳــﺔ ﺳــﻬﻠﺔ ‪ ،Easy Prey‬ﻓﻠــن ﯾﺗﻌــﺎطف‬
‫أﺣد ﻣﻌﻬم ﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ اﻟﻧﺎﺟﯾن ﻣن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬واﻷﻫـم ﻣـن ذﻟـك أﻧﻬـم ﺿـﻌﻔﺎء أﻣـﺎم‬
‫اﻟﺿﻐوط اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﺳوف ﺗﺟﻌﻠﻬم ﯾرﺿﺧون ﻟﻣطﺎﻟﺑﻬم‪.‬‬

‫وﻓﻲ أواﺧر ﺳﻧﺔ ‪١٩٩٥‬م ﻋﻘد إدﺟـﺎر ﺑروﻧﻔﻣـﺎن ‪ ،Edgar Bronfman‬ﺻـﺎﺣب‬


‫إﻣﺑراطورﯾﺔ ﺳﯾﺟرام ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺧﻣور واﻟﻌﺻﺎﺋر ‪ Seagram‬ورﺋﯾس اﻟﻣـؤﺗﻣر اﻟﯾﻬـودي‬
‫اﻟﻌ ــﺎﻟﻣﻲ‪ ،‬واﻟرﺑ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل ﺳ ــﻧﺟر ‪ ،Israel Singer‬ﺳ ــﻛرﺗﯾر اﻟﻣ ــؤﺗﻣر‪ ،‬ﻟﻘ ــﺎءًا ﻣ ــﻊ‬
‫أﺻﺣﺎب اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﻗـدﻣوا أﻧﻔﺳـﻬم ﺑﺎﻋﺗﺑـﺎرﻫم ﻣﻣﺛﻠـﻲ اﻟﺷـﻌب اﻟﯾﻬـودي وأﻧﻬـم‬
‫ﯾﺗﻛﻠﻣون ﺑﺎﺳم اﻟﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬ﻓﺄﺧﺑرﻫم اﻟﺳوﯾﺳـرﯾون أﻧـﻪ ﻻ ﯾوﺟـد‬
‫ﻓـﻲ ﺑﻧـوﻛﻬم ﺳــوى ﺳـﺑﻌﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳــﺔ وﺧﻣﺳـﯾن ﺣﺳـﺎﺑﺎً ﺧﺎﻣﻠــﺔ ‪ Dormant‬وﻟـﯾس ﻫﻧــﺎك‬
‫ﻣن ﯾطﺎﻟـب ﺑﻬـﺎ‪ ،‬وأن اﻷرﺻـدة ﻓـﻲ ﻫـذﻩ اﻟﺣﺳـﺎﺑﺎت ﺗﺑﻠـﻎ اﺛﻧـﯾن وﺛﻼﺛـﯾن ﻣﻠﯾـون دوﻻر‪،‬‬
‫وﻋرﺿ ـوا ﺗﻘــدﯾﻣﻬﺎ ﻟﻠﻣــؤﺗﻣر اﻟﯾﻬــودي اﻟﻌــﺎﻟﻣﻲ‪ ،‬ﻓ ـرﻓض ﺑروﻧﻔﻣــﺎن وﺳــﻧﺟر‪ ،‬وﻗــﺎﻻ إﻧــﻪ‬
‫ﻣﺑﻠﻎ ﺿﺋﯾل‪.‬‬

‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر دﯾﺳــﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٥‬م ﻛــون ﺑروﻧﻔﻣــﺎن ﻓرﯾﻘ ـﺎً ﺑﺎﻻﺷــﺗراك ﻣــﻊ اﻟﺳــﯾﻧﺎﺗور‬
‫اﻟﯾﻬــودي أﻟﻔوﻧﺳــو داﻣــﺎﺗو ‪ ،Alfonse D'Amato‬وﻣﺗﺣــف اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻣرﻛــز‬
‫ﺳﯾﻣون ﻓﯾزﻧﺗﺎل ‪ ،Simon Wiesenthal‬وﻟﺟﻧﺔ اﻟﺑﻧوك ﻓﻲ ﻣﺟﻠس اﻟﺷﯾوخ ‪Senate‬‬
‫‪ ،Banking Committee‬ووﺿـﻌوا ﺧطـﺔ ﻟﺗﺣرﯾـك ﺟﻣﯾـﻊ اﻟﻣؤﺳﺳـﺎت اﻟﺳﯾﺎﺳـﯾﺔ ﻓـﻲ‬
‫اﻟوﻻﯾـ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣـ ــدة ﻟﻠﺿـ ــﻐط ﻋﻠـ ــﻰ اﻟﺳوﯾﺳ ـ ـرﯾﯾن‪ ،‬ﻣـ ــن أول اﻟ ـ ـرﺋﯾس ﻛﻠﯾﻧﺗـ ــون‪ ،‬ﻣـ ــرو اًر‬

‫~‪~٣٤٢‬‬
‫ﺑ ﺎﻟوﻛـ ــﺎﻻت اﻹﺣـ ــدى ﻋﺷـ ــر ﻟﻠﺣﻛوﻣـ ــﺔ اﻟﻔﯾدراﻟﯾـ ــﺔ‪ ،‬وﺻـ ــوﻻً إﻟـ ــﻰ اﻟﺣﻛوﻣـ ــﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾـ ــﺔ‬
‫ﻟﻠوﻻﯾﺎت‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺣﻣﻼت ﻓﻲ اﻟﺻﺣف ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم ﺗﺛﯾر اﻟرأي اﻟﻌﺎم ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ وﺗﺗﻬﻣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﻧﺎزي واﻻﺷﺗراك ﻣﻌﻪ ﻓﻲ ﻧﻬب أﻣـوال‬
‫ﯾﻬود أوروﺑﺎ‪.‬‬

‫وﻓـﻲ اﻟﻧﻬﺎﯾـﺔ رﻛـﻊ أﺻـﺣﺎب اﻟﺑﻧـوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ ‪ ،Brought to their knees‬وﻓـﻲ‬


‫ﺷ ــﻬر أﺑرﯾ ــل ﺳ ــﻧﺔ ‪١٩٩٦‬م ﺗ ــم ﺗﻛ ــوﯾن ﻟﺟﻧ ــﺔ ﺗﺗﻛ ــون ﻣ ــن ﺳ ــﺗﺔ أﺷ ــﺧﺎص‪ ،‬وﯾ أرﺳ ــﻬﺎ‬
‫اﻟﯾﻬــودي ﺑــﺎول ﻓــوﻟﻛر ‪ ،Paul Volcker‬اﻟ ـرﺋﯾس اﻟﺳــﺎﺑق ﻟﺑﻧــك ﻧﯾوﯾــورك اﻟﻣرﻛــزي‪،‬‬
‫ﻟﻠﺗﺣﻘﯾق وﻣراﺟﻌﺔ اﻷرﺻدة ﻓﻲ اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ‪ ،‬ﺛـم ﻓـﻲ ﺷـﻬر ﻓﺑ ارﯾـر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٧‬م‬
‫واﻓــق اﻟﺳوﯾﺳ ـرﯾون ﻋﻠــﻰ ﺗﻘــدﯾم ‪ ٢٠٠‬ﻣﻠﯾــون دوﻻر وﺗﻛــوﯾن ﺻــﻧدوق ﻟرﻋﺎﯾــﺔ ﺿــﺣﺎﯾﺎ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﺗﺣت إﺷراف اﻟﻣؤﺗﻣر اﻟﯾﻬودي اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪.‬‬

‫ورﻏـم ذﻟــك ﻗــﺎل ﺑروﻧﻔﻣــﺎن إن اﻟﻣﺳــﺄﻟﺔ ﻟــم ﺗﻧﺗــﻪ‪ ،‬واﻟﻣﺎﺋﺗـﺎ ﻣﻠﯾــون دوﻻر ﺗﻌــوﯾض ﻋــن‬
‫ﻣﻌﺎﻧــﺎة ﺿــﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت وﻟﯾﺳــت أﻣـواﻟﻬم اﻟﺗــﻲ أودﻋوﻫــﺎ ﻓــﻲ ﺑﻧــوك ﺳوﯾﺳـرا‪ ،‬وﻓــﻲ‬
‫ﺷﻬر دﯾﺳﻣﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩٩٧‬م أﻋﻠن أن أرﺻدة ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت ﻓـﻲ ﺑﻧـوك ﺳوﯾﺳـ ار‬
‫ﺛﻼﺛﺔ ﺑﻼﯾﯾن دوﻻر‪ ،‬وﻟن ﯾﻘﺑـل ﺑﺄﻗـل ﻣـن ذﻟـك‪ ،‬وﻓـﻲ ﺷـﻬر ﻣـﺎرس ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٨‬م أﻋﻠـن‬
‫أﻧﻪ ﺳﯾﺷن ﺣرﺑﺎً ﺷﺎﻣﻠﺔ ‪ Total War‬إذا ﻟم ﺗﻌﺗرف اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ ﺑﺣﻘـوق اﻟﯾﻬـود‬
‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟدﯾﻬﺎ‪.‬‬

‫وﻓــﻲ اﻟوﻗــت ﻧﻔﺳــﻪ دﻋــﺎ اﻟﺳــﻧﺎﺗور داﻣــﺎﺗو واﻟﻠﺟﻧــﺔ اﻻﻗﺗﺻــﺎدﯾﺔ ﻓــﻲ اﻟﻛــوﻧﺟرس إﻟــﻰ‬
‫إﺻـدار ﻗـرار ﺑﻣﻧـﻊ ﺑﻧـك ﺳوﯾﺳـ ار اﻟﻣﺗﺣـد ‪ ،United Bank of Switzerland‬اﻟـذي‬
‫ﺗﻛ ــون ﺑﺎﻧ ــدﻣﺎج اﻟﺑﻧ ــوك اﻟﺳوﯾﺳـ ـرﯾﺔ‪ ،‬ﻣ ــن اﻟﻌﻣ ــل ﻓ ــﻲ اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة‪ ،‬وﺗ ــم ﺗﻧظ ــﯾم‬
‫ﺣﻣﻼت إﻋﻼﻣﯾﺔ ﺗدﻋو ﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ اﻟﺑﻧـوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ‪ ،‬واﻧﺳـﺣﺎب اﻟﻣﺳـﺎﻫﻣﯾن اﻷﻣرﯾﻛـﺎن‬
‫ﻣﻧﻬـ ــﺎ‪ ،‬ورُﻓﻌـ ــت ﻋـ ــدة ﻗﺿـ ــﺎﯾﺎ ﺟﻣﺎﻋﯾـ ــﺔ ﻋﻠـ ــﻰ اﻟﺑﻧـ ــوك اﻟﺳوﯾﺳ ـ ـرﯾﺔ ﺑﺎﺳـ ــم اﻟﻧـ ــﺎﺟﯾن ﻣـ ــن‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪.‬‬

‫~‪~٣٤٣‬‬
‫وﻓﻲ ﺷﻬر ﯾوﻧﯾو ﺳﻧﺔ ‪١٩٩٨‬م ﻗدم اﺗﺣﺎد اﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ ﻋرﺿﺎً ﻧﻬﺎﺋﯾﺎً ﺑﺳـﺗﻣﺎﺋﺔ‬
‫ﻣﻠﯾـون دوﻻر ﻓـﻲ ﻣﻘﺎﺑـل إﻏـﻼق اﻟﻣوﺿـوع‪ ،‬ﻓـرد ﻋﻠﯾـﻪ أﺑ ارﻫـﺎم ﻓوﻛﺳـﻣﺎن ‪Abraham‬‬
‫‪Anti‬‬ ‫‪Defamation‬‬ ‫‪ ، Foxman‬رﺋ ــﯾس اﻟـ ـراﺑط اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣ ــﺔ اﻟﺗﻣﯾﯾ ــز‬
‫‪ ،League‬ﺑﺄن ﻫذا اﻟﻌرض إﻫﺎﻧﺔ ﻟﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت واﻋﺗداء ﻋﻠﻰ ذاﻛرﺗﻬم‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﺷــﻬر أﻏﺳ ــطس اﺳﺗﺳ ــﻠﻣت اﻟﺑﻧ ــوك اﻟﺳوﯾﺳـ ـرﯾﺔ وﺗوﺻــﻠت إﻟ ــﻰ اﺗﻔ ــﺎق ﻣ ــﻊ اﻟﻣﻧظﻣ ــﺎت‬
‫اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﺗدﻓﻊ ﻓﯾﻪ ﻟﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ‪ ١,٢٥‬ﺑﻠﯾون دوﻻر‪.‬‬

‫وﺑﻌد إﻋﻼن اﻻﺗﻔﺎق‪":‬اﺗﺻل رﺋﯾس وزراء إﺳراﺋﯾل ﺑﻧﯾﺎﻣﯾن ﻧﺗﻧﯾﺎﻫو ‪Benjamin‬‬


‫‪ Netanyahu‬ﺑﺎﻟﺳـﻧﺎﺗور داﻣــﺎﺗو وﻫﻧـﺄﻩ ﻋﻠــﻰ ﻫـذا اﻻﻧﺗﺻــﺎر‪ ،‬وﻗـﺎل ﻟــﻪ‪ :‬ﻟﻘـد ﻛﻧــت‬
‫ﺑطﻼً ﺣﻘﯾﻘﯾـﺎً ﻓـﻲ ﻫـذﻩ اﻟﻣﻠﺣﻣـﺔ ‪You have been a true pioneer in this‬‬
‫‪.(١)"saga‬‬

‫أﻣــﺎ اﻟﺑﻠﯾــون ورﺑــﻊ ﺑﻠﯾــون دوﻻر اﻟﺗــﻲ دﻓﻌﺗﻬــﺎ ﺑﻧــوك ﺳوﯾﺳ ـرا‪ ،‬ﻓــﺗم ﺗﺧﺻــﯾص ‪٢٠٠‬‬
‫ﻣﻠﯾون دوﻻر ﻣﻧﻬﺎ ﻹﻧﺷﺎء ﺻﻧدوق ﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟﻧﺎﺟﯾن ﻣن اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬واﻟﺑﺎﻗﻲ اﻗﺗﺳـﻣﺗﻪ‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﻛت ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣﻣﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬﺎ!‬

‫ﺛـم إﻟﯾـك اﻟﻣﻔﺎﺟـﺎة‪ ،‬وﻣــﺎ ﺗـوﻗن ﻣﻧـﻪ أن ﻋـﺎﻟم اﻟﺑروﺗوﻛــوﻻت ﺻـﻧﻌﻪ اﻟﯾﻬـود وﯾﺳــودوﻧﻪ‬
‫وﯾﺣﻛﻣوﻧﻪ ﺑﺎﻷﻛﺎذﯾب‪ ،‬وﺑرﻛوب اﻷﻣم اﻷﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻓﻲ ﺷﻬر دﯾﺳﻣﺑر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٩٩‬م‪ ،‬وﺑﻌـد أن أذﻋـن اﺗﺣـﺎد اﻟﺑﻧـوك اﻟﺳوﯾﺳـرﯾﺔ ﻻﺑﺗـزاز‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟﯾﻬودﯾﺔ‪ ،‬ودﻓﻊ اﻹﺗﺎوة اﻟﺗﻲ ﻓرﺿـﺗﻬﺎ ﻋﻠﯾـﻪ‪ ،‬أﺻـدرت ﻟﺟﻧـﺔ ﻓـوﻟﻛر اﻟﺗـﻲ ﺗـم‬
‫ﺗﺷــﻛﯾﻠﻬﺎ ﻟﻔ ﺣــص اﻟﺣﺳــﺎﺑﺎت اﻟﺧﺎﻣﻠــﺔ ﻓــﻲ ﺑﻧــوك ﺳوﯾﺳ ـ ار ﺗﻘرﯾرﻫــﺎ‪ ،‬وﻓــﻲ اﻟﺗﻘرﯾــر اﻟــذي‬
‫ﺗﺟﺎﻫﻠﺗﻪ اﻟﺻﺣف ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺎﻟت اﻟﻠﺟﻧﺔ إﻧﻬﺎ‪:‬‬

‫"ﻗﺎﻣــت ﺑﻔﺣــص ﺳــﺟﻼت ‪ ٢٥٤‬ﺑﻧﻛـﺎً ﻋﻠــﻰ ﻣــدى ﺳــﺗﯾن ﺳــﻧﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻧﺳــﺑﺔ ﻟﺿــﺣﺎﯾﺎ‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻻ ﺗوﺟد أدﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻌرض ﺣﺳﺎﺑﺎﺗﻬم ﻟﺗﻣﯾﯾـز ﻣﻧﻬﺟـﻲ ‪Systematic‬‬

‫‪1 ) The Holocaust Industry, P103.‬‬


‫~‪~٣٤٤‬‬
‫‪ ،Discrimination‬أو ﻋرﻗﻠـﺔ ﻟﻠـدﺧول إﻟﯾﻬـﺎ ‪ ،Obstruction of Access‬أو‬
‫اﺧـــﺗﻼس ‪ ،Misappropriation‬أو اﻧﺗﻬـــﺎك ﻟﺿـــواﺑط اﻻﺣﺗﻔـــﺎظ ﺑﺎﻟوﺛـــﺎﺋق ﻓـــﻲ‬
‫اﻟﻘــﺎﻧون اﻟﺳوﯾﺳـــري ‪ ...‬وﻓـــﻲ ﻛﺛﯾــر ﻣـــن اﻟﺣـــﺎﻻت ﺑﺣﺛــت اﻟﺑﻧـــوك ﻋـــن أﺻـــﺣﺎب‬
‫اﻟﺣﺳــﺎﺑﺎت اﻟﺧﺎﻣﻠــﺔ أو ورﺛــﺗﻬم‪ ،‬وﻣــن ﻫــؤﻻء ﺑﻌــض ﺿــﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻗﺎﻣــت‬
‫ﺑدﻓﻊ ﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ ﻣن أرﺻدة إﻟﯾﻬم")‪.(١‬‬

‫وﻓـ ــﻲ اﻟﺗﻘرﯾـ ــر أن اﻟﻠﺟﻧـ ــﺔ ﻟـ ــم ﺗﺳـ ــﺗطﻊ اﻟوﺻـ ــول إﻟـ ــﻰ ﻧﺣـ ــو ‪ %٤٠‬ﻣـ ــن ﺣﺳـ ــﺎﺑﺎت‬
‫اﻷرﺻـدة اﻟﺧﺎﻣﻠــﺔ‪ ،‬ﻓــﻲ اﻟﻔﺗـرة اﻟﺗــﻲ ﺗﻘــﻊ ﺑــﯾن ﺳــﻧﺔ ‪١٩٣٣‬م وﺳــﻧﺔ ‪١٩٤٥‬م‪ ،‬وﻟﻛﻧﻬــﺎ ﻟــم‬
‫ﺗﺟد دﻟﯾﻼً ﻋﻠﻰ ﺣدوث ﺗدﻣﯾر ﻣﻧﻬﺟﻲ ﻟﻠوﺛﺎﺋق اﻟﺧﺎﺻـﺔ ﺑﻬـﺎ‪ ،‬أو أن ذﻟـك ﻛـﺎن ﻹﺧﻔـﺎء‬
‫ﻋﻣﻠﯾـ ــﺎت ﻣﺷـ ــﺑوﻫﺔ‪ ،‬ﺧﺻوﺻ ـ ـﺎً أن اﻟﻘـ ــﺎﻧون اﻟﺳوﯾﺳـ ــري ﻻ ُﯾﻠـ ــزم اﻟﺑﻧـ ــوك ﺑﺎﻻﺣﺗﻔـ ــﺎظ‬
‫ﺑﺎﻟوﺛﺎﺋق ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺷر ﺳﻧوات‪.‬‬

‫وﻗــدرت اﻟﻠﺟﻧــﺔ ﻗﯾﻣــﺔ اﻷرﺻــدة ﻓــﻲ اﻟﺣﺳــﺎﺑﺎت اﻟﺧﺎﻣﻠــﺔ اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗطﺎﻋت اﻟوﺻــول‬
‫إﻟﯾﻬﺎ واﻻطﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺳواءًا ﻛﺎﻧت ﺗﺧص ﺿﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت أو ﻏﯾـرﻫم‪،‬‬
‫ﺑﻣﺑﻠﻎ ﯾﺗراوح ﺑﯾن ‪ ١٧٠‬ﻣﻠﯾون و‪ ٢٦٠‬ﻣﻠﯾون دوﻻر‪.‬‬

‫وﻛﻣــﺎ ﺗــرى‪ ،‬اﻷرﻗــﺎم ﻓــﻲ ﻓــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت ﺟﻣﯾﻌﻬــﺎ ُﺟزاﻓﯾــﺔ وﻣﻛﺑ ـرة‪ ،‬ﻓﻣــوﺗﻰ اﻟﯾﻬــود‬
‫ﻓــﻲ اﻟﺣــرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾــﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾــﺔ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف أو أرﺑﻌﻣﺎﺋــﺔ أﻟــف‪ ،‬وﺗﺣوﻟـوا ﻓــﻲ اﻟﻔــﯾﻠم إﻟــﻰ‬
‫ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾـﯾن‪ ،‬واﻟﻣﺎﺋـﺔ وﺳـﺑﻌون ﻣﻠﯾـون دوﻻر ﻓـﻲ ﺑﻧـوك ﺳوﯾﺳـ ار ﺻـﺎروا ﺑﺿـﻌﺔ ﺑﻼﯾـﯾن‬
‫ﻣــن اﻟــدوﻻرات‪ ،‬و أرﻓــﺔ ﺑــﺎﻟﺑﻧوك اﻟﺳوﯾﺳ ـرﯾﺔ‪ ،‬وﻟطﯾﺑــﺔ ﻗﻠﺑﻬــﺎ‪ ،‬ﻗَﺑِﻠــت اﻟﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‬
‫ﺑﺑﻠﯾون ورﺑﻊ ﺑﻠﯾون دوﻻر ﻓﻘط!‬

‫وﻗﺑ ـ ــل أن ﯾﻣ ـ ــر ﺷ ـ ــﻬر واﺣ ـ ــد ﻋﻠ ـ ــﻰ إﺟﻬ ـ ــﺎز اﻟﻣﻧظﻣ ـ ــﺎت اﻟﯾﻬودﯾ ـ ــﺔ ﻋﻠ ـ ــﻰ اﻟﻔرﯾﺳ ـ ــﺔ‬
‫اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد وﺟﻬت أﻧﯾﺎﺑﻬﺎ وﻣﺧﺎﻟﺑﻬﺎ ﻧﺣو اﻟﻔرﯾﺳﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪1 ) The Holocaust Industry, P202.‬‬


‫~‪~٣٤٥‬‬
‫وﻓــﻲ ﺷــﻬر ﺳــﺑﺗﻣﺑر ﺳــﻧﺔ ‪١٩٩٨‬م‪ ،‬ﺗﻛوﻧــت ﺛــﻼث ﻓــرق ﻣــن اﻟﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻧﺳﯾق ﻣﻊ اﻟﯾﻬـود ﻣـن أﻋﺿـﺎء اﻟﻛـوﻧﺟرس وﻓـﻲ ﻟﺟﻧـﺔ اﻟﺑﻧـوك‪ ،‬وﻗﺎﻣـت ﺑرﻓـﻊ ﻗﺿـﺎﯾﺎ‬
‫ﺟﻣﺎﻋﯾ ــﺔ ﻋﻠ ــﻰ اﻟﻣﺻ ــﺎﻧﻊ اﻟﺧﺎﺻ ــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾ ــﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳ ــم اﻟﯾﻬ ــود اﻟ ــذﯾن ﻛ ــﺎﻧوا ﯾﻌﻣﻠ ــون ﻓ ــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳــﻛرات اﻟﺳ ــﺧرة واﻟﻌﻣــل اﻟﻘﺳ ــري اﻟﻧﺎزﯾــﺔ‪ ،‬ﺗطﺎﻟ ــب ﻓﯾﻬــﺎ ﺑﺗﻌ ــوﯾض ﻗــدرﻩ ‪ ٢٠‬ﺑﻠﯾ ــون‬
‫دوﻻر ﻣﻘﺎﺑــل ﻣﻌﺎﻧــﺎﺗﻬم ﻓــﻲ ﻫــذﻩ اﻟﻣﻌﺳــﻛرات وﻣــﺎ ﻛــﺎﻧوا ﯾُﺟﺑــرون ﻋﻠــﻰ اﻟﻘﯾــﺎم ﺑــﻪ ﻣــن‬
‫أﻋﻣﺎل ﻟﺻﺎﻟﺢ اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ دون ﻣﻘﺎﺑل‪ ،‬رﻏـم أن ﻫـؤﻻء ﻛـﺎﻧوا ﺿـﻣن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾـﺎت‬
‫اﻟﻣوﻗﻌــﺔ ﻣــﻊ اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻷﻟﻣﺎﻧﯾــﺔ‪ ،‬وﺣﺻــﻠوا ﻓﻌ ـﻼً ﻋﻠــﻰ ﺗﻌوﯾﺿــﺎت ﻣﺛــل ﻣــن ﻛــﺎﻧوا ﻓــﻲ‬
‫ﻣﻌﺳﻛرات اﻻﻋﺗﻘﺎل!‬

‫وﺑﻌ ــد ﺣﻣ ــﻼت إﻋﻼﻣﯾ ــﺔ وﺿ ــﻐوط ﺳﯾﺎﺳ ــﯾﺔ ﻣ ــن اﻟطـ ـراز اﻟ ــذي أرﯾ ــت ﻧﻣوذﺟ ــﻪ ﻣ ــﻊ‬
‫اﻟﻔرﯾﺳﺔ اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﺑﻌد ﻣﻔﺎوﺿﺎت وﻣﺳﺎوﻣﺎت‪ ،‬رﺿـﺦ اﺗﺣـﺎد اﻟﺻـﻧﺎﻋﺎت اﻷﻟﻣﺎﻧﯾـﺔ‪،‬‬
‫وواﻓق ﻋﻠﻰ ﺗﻘدﯾم ﺑﻠﯾون دوﻻر ﺗﻌوﯾﺿﺎً ﻟﻠﯾﻬود اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﻓﻲ ﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻌﻣـل وﻛـﺎن‬
‫ﻣﺎ ﺣﺻﻠوا ﻋﻠﯾﻪ ﻣن ﺗﻌوﯾض ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻗﻠﯾﻼً‪.‬‬

‫وﻓ ــﻲ ﺷ ــﻬر ﻣ ــﺎرس ﺳ ــﻧﺔ ‪٢٠٠٠‬م أﻋﻠ ــن اﻟرﺑ ــﻲ إﺳـ ـراﺋﯾل ﺳ ــﻧﺟر ﺳ ــﻛرﺗﯾر اﻟﻣ ــؤﺗﻣر‬
‫اﻟﯾﻬودي اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪ ،‬أﻧﻬم ﻋﺛروا ﻋﻠﻰ وﺛﯾﻘﺔ أﻣرﯾﻛﯾﺔ ﺗﻛﺷف أن ﺑﻧوك اﻟﻧﻣﺳﺎ ﺑﻬﺎ أرﺻدة‬
‫ﻣﺟﻣدة ﻟﻠﯾﻬود ﻣن ﺣﻘﺑﺔ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪ ،‬وﺗﺻل ﻗﯾﻣﺗﻬﺎ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ إﻟﻰ ‪ ١٠‬ﺑﻼﯾﯾن دوﻻر!‬

‫وﯾﻘول ﻓِﻧﻛﻠﺷﺗﯾن إن اﺑﺗـزاز دول وﺳـط أوروﺑـﺎ ﺑﺎﺳـم ﺿـﺣﺎﯾﺎ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳـت‪ ،‬ﻟـم ﯾﻛـن‬
‫ﺳــوى ﺗﻣﻬﯾــد ﻟﻼﺑﺗ ـزاز اﻷﻛﺑــر ﻟــدول ﺷــرق أوروﺑــﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﻧظﻣــﺎت اﻟﯾﻬودﯾــﺔ ﺗــﺗﻬم ﺑوﻟﻧــدا‬
‫ﺑــﺎﻟﺗواطؤ ﻣــﻊ اﻟﻧظــﺎم اﻟﻧــﺎزي ‪ ،‬وﺗــﺗﻬم ﺣﻛوﻣﺎﺗﻬــﺎ اﻟﻣﺗﻌﺎﻗﺑــﺔ ﺑﺎﻻﺳــﺗﯾﻼء ﻋﻠــﻰ ﻣﻣﺗﻠﻛــﺎت‬
‫اﻟﯾﻬــود ﻓﯾﻬــﺎ‪ ،‬وﺗﺟﻬــز ﻫــذﻩ اﻟﻣﻧظﻣــﺎت ﻟﻠﻣطﺎﻟﺑــﺔ ﺑﻌﺷ ـرات اﻟﺑﻼﯾــﯾن ﻣــن اﻟــدوﻻرات ﻣــن‬
‫اﻟﺣﻛوﻣــﺔ اﻟﺑوﻟﻧدﯾــﺔ ﺗﻌوﯾﺿ ـﺎً ﻋــن ﻫــذا اﻟﺗواطــؤ‪ ،‬وﻋــن ﻣﻣﺗﻠﻛــﺎت اﻟﯾﻬــود اﻟﺗــﻲ اﺳــﺗوﻟت‬
‫ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺑﻌد ﺗرﺣﯾﻠﻬم إﻟﻰ اﻟﻣﻌﺳﻛرات اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٣٤٦‬‬
‫وﻓــﻲ ﻧﻬﺎﯾــﺔ ﻣﺷــﺎﻫدﺗك ﻟﻔــﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳــت‪ ،‬وﻣــﺎ ﯾﺣﻔــل ﺑــﻪ ﻣــن أرﻗــﺎم ﺧراﻓﯾــﺔ وﺧــدع‬
‫ﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ وﻣؤﺛرات دراﻣﯾﺔ‪ ،‬وﺑﻌد أن رأﯾت ﻣﺎ ُﯾدرﻩ اﻟﻔـﯾﻠم ﻋﻠـﻰ ﺻُـﻧﺎﻋﻪ ﻣـن أﻣـوال وﻣـﺎ‬
‫َﯾﺟﻧوﻧﻪ ﻣن ﺗﺳوﯾﻘﻪ ﻣن ﺛروات‪ ،‬ﻟﻌﻠك ﺗﻛون ﻗد ﻓطﻧت وﺣدك إﻟﻰ اﻟﻌﻧوان اﻵﺧر ﻟﻔـﯾﻠم‬
‫اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‪.‬‬

‫وﻋﻧواﻧﻪ اﻵﺧر‪:‬‬

‫"ﻛوﻫﯾن ﯾﻧﻌﻲ وﻟدﻩ وﯾﺻﻠﺢ ﺳﺎﻋﺎت"!‬

‫~‪~٣٤٧‬‬
~٣٤٨~
‫ﻣﻠﺤﻖ اﻟﺼﻮر‬

‫ﺻﻠﯾب ﻓرﺳﺎن اﻟﺗﯾوﺗون‬ ‫ﺻﻠﯾب ﻓرﺳﺎن اﻟﻬﯾﻛل‬

‫ﻣﻠﺻق ﻟﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول ﻋﻠﯾﻪ ﺷﻌﺎرﻫﺎ ﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ‬ ‫ﻏﻼف ﻣﺟﻠﺔ ﻓرﯾل اﻟﻘوة اﻟﻛوﻧﯾﺔ‬

‫~‪~٣٤٩‬‬
‫ﺑﺎدج اﻟﺣزب اﻟﻧﺎزي وﻋﻠﯾﻪ ﺷﻌﺎرﻩ‬ ‫ﺷﻌﺎر اﻟﺛﯾوﺳوﻓﻲ وﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ‬

‫اﻟﺷﻣس اﻟﺳوداء ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﺟﻧراﻻت ﻓﻲ ﻗﻠﻌﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج‬ ‫اﻟطﺑق اﻟطﺎﺋر ﻓﻲ ﻣﻛﻣﻧﻔﯾل‬

‫~‪~٣٥٠‬‬
‫ﻗﻠﻌﺔ ﻓﯾﻔﯾﻠﺳﺑرج ﻣﻘر ﻣﻧظﻣﺔ ‪ ،SS‬وﯾظﻬر ﻓﯾﻬﺎ اﻟﺑرج اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ اﻟذي ﺳﻣﺎﻩ َﻫﯾﻧرﯾش ﻫﻣﻠر ﻣرﻛز اﻟﻌﺎﻟم‬

‫ﺗﻘرﯾر ﻟــ ‪ CIA‬ﺑﺗـﺎرﯾﺦ ‪ ١٨‬أﻏﺳـطس ﺳـﻧﺔ ‪ ١٩٥٢‬م‪ ،‬ﻋـن ﻣﺷـروع أﻟﻣﺎﻧﯾـﺎ اﻟﻧﺎزﯾـﺔ ﻹﻧﺗـﺎج أطﺑـﺎق طـﺎﺋرة ﻣﻧـذ‬
‫ﺳﻧﺔ ‪١٩٤١‬م‪ ،‬ﻧﺷـرﻩ اﻟﻣـؤرخ اﻷﻟﻣـﺎﻧﻲ ﺑـراد ﻫـﺎرﯾس ‪ Brad Harris‬ﻓـﻲ ﻛﺗﺎﺑـﻪ‪ :‬اﻟﺟﺎﻧـب اﻟﻣظﻠـم ﻟﻠﻘﻣـر ‪Die‬‬
‫‪.Dunkle Seite Des Mondes‬‬

‫~‪~٣٥١‬‬
‫اﻟﻣﻘﺎﺗﻠﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ ﻟﯾﺑﯾش ﺑﻲ‪ ١٣‬إﯾﻪ ‪ ،Lippisch P.13a‬ﻣن ﺗﺻﻣﯾم أﻟﻛﺳﺎﻧدر ﻟﯾﺑﯾش‬

‫اﻟطﺎﺋرة اﻟﺷراﻋﯾﺔ ‪ ،DM1‬ﻣن ﺗﺻﻣﯾم أﻟﻛﺳﺎﻧدر ﻟﯾﺑﯾش‬

‫~‪~٣٥٢‬‬
‫ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ ﻏﻼف ﻣﺟﻠﺔ اﻟﺗﺎﯾم‬

‫ﻫﻧــري ﻓـــورد وﺳـــط اﻟﺻــورة ﻓـــﻲ ﻣﺣﻔـــل ﻣﯾﺗﺷــﺟﺎن اﻷﻋظـــم‪ ،‬وﺣوﻟـــﻪ أﻋﺿــﺎء اﻟﻣﺟﻠـــس اﻟﺳـــﺎﻣﻲ ﻟﻠﻣﺎﺳـــوﻧﯾﺔ‬
‫اﻻﺳﻛﺗﻠﻧدﯾﺔ اﻟذﯾن ﻣﻧﺣوﻩ اﻟدرﺟﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن‬

‫~‪~٣٥٣‬‬
‫ﻻﺋﺣﺔ ﺗﺻﻧﯾف اﻟﻣواطﻧﯾن ﻓﻲ اﻟراﯾﺦ ﺣﺳب درﺟﺔ ﻧﻘﺎء اﻟدم اﻷﻟﻣﺎﻧﻲ واﺧﺗﻼطﻪ ﺑﺎﻟدم اﻟﯾﻬودي‬

‫اﻟﻣﯾداﻟﯾﺔ اﻟﺗذﻛﺎرﯾﺔ اﻟﺗﻲ وزﻋﺗﻬﺎ ﺻﺣﯾﻔﺔ أﻧﺟرﯾف اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أﺣد وﺟﻬﯾﻬﺎ ﺳﻔﺎﺳﺗﯾﻛﺎ اﻟﻧﺎزﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻵﺧر‬
‫ﻧﺟﻣﺔ داوود اﻟﯾﻬودﯾﺔ‬

‫~‪~٣٥٤‬‬
‫اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻫوﻫﻧﺷﺗﺎﯾن‪ /‬ﺗل أﺑﯾب‬

‫اﻟﻧص اﻷﺻﻠﻲ ﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ‬

‫~‪~٣٥٥‬‬
‫اﻟﻧﺷــرة اﻟﺗــﻲ أﺻــدرﺗﻬﺎ ﻗــوة اﻟﺑــوﻟﯾس اﻟﺑرﯾطــﺎﻧﻲ ﻓــﻲ ﻓﻠﺳــطﯾن ﺑﻘﺎﺋﻣــﺔ اﻹرﻫــﺎﺑﯾﯾن ﻣــن أﻋﺿــﺎء ﻣﻧظﻣــﺔ إرﺟــون‬
‫اﻟﻣطﻠوﺑﯾن ﻟﻼﻋﺗﻘﺎل‪ ،‬ﻣﻊ رﺻد ﻣﻛﺎﻓﺄة ﻟﻣـن ﯾـدﻟﻲ ﺑﻣﻌﻠوﻣـﺎت ﻋـﻧﻬم‪ ،‬وأوﻟﻬـم ﻣﻧـﺎﺣم ﺑـﯾﺟن‪ ،‬رﺋـﯾس وزراء إﺳـراﺋﯾل‬
‫ﻻﺣﻘﺎً‪ ،‬واﻟﺣﺎﺻل ﻋﻠﻰ ﺟﺎﺋزة ﻧوﺑل ﻟﻠﺳﻼم‪ ،‬ﺑﯾﺟن أﻋﻠﻰ ﻣن اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬واﺳﻣﻪ أﺳﻔل اﻟﺻور أول اﻟﻣطﻠوﺑﯾن‪.‬‬

‫~‪~٣٥٦‬‬
‫ﻧﺷرة أﺻدرﺗﻬﺎ ﻗوة اﻟﺑوﻟﯾس اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﺑﺎﻟﻌﺑرﯾﺔ ﺗطﻠب اﻋﺗﻘﺎل ﺛﻼﺛﺔ ﻣن أﻋﺿﺎء ﺣرﻛﺔ ﻟِﺧﻲ ورﺻد ﻣﻛﺎﻓﺄة‬
‫ﻟﻣن ﯾدﻟﻲ ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻧﻬم‪ ،‬وأﺣدﻫم اﻹرﻫﺎﺑﻲ إﺳﺣق ﺷﺎﻣﯾر‪ ،‬رﺋﯾس وزراء إﺳراﺋﯾل ﻻﺣﻘﺎً‪ ،‬ﺷﺎﻣﯾر ﻓﻲ اﻟوﺳط‪.‬‬

‫~‪~٣٥٧‬‬
‫أﺻل ﺧطﺎب ﻧﺎﺋب ﻫﺗﻠر‪ِ ،‬ﻫرﻣﺎن ﺟورﻧﺞ‪ ،‬ﻟ َرﯾﻧﻬﺎرد ﻫَﯾدرﯾش اﻟذي ﻛﻠﻔﻪ ﻓﯾﻪ ﺑﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ‬
‫ﺑﻼد أوروﺑﺎ اﻟﺗﻲ ﺳﯾطرت ﻋﻠﯾﻬﺎ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ﻋن طرﯾق اﻟﻧﻘل واﻟﺗرﺣﯾل‪.‬‬

‫~‪~٣٥٨‬‬
‫اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻣن ﻣﺣﺿر ﻣؤﺗﻣر ﻓﺎﻧﺳـﻲ ﻓـﻲ ‪ ٢٠‬ﯾﻧـﺎﯾر ﺳـﻧﺔ ‪١٩٤٢‬م‪ ،‬وﻓﯾﻬـﺎ ﻋﺑـﺎرة ﻗﺎﺋـد ﻣﻛﺗـب اﻷﻣـن‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﻠراﯾﺦ َرﯾﻧﻬﺎرد ﻫَﯾدرﯾش‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻧص ﻓﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺻدﯾق ﻫﺗﻠر ﻋﻠﻰ ﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﯾﻬودﯾﺔ ﺑﺗرﺣﯾـل اﻟﯾﻬـود‬
‫ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺷرق أوروﺑﺎ وﻟﯾس ﻗﺗﻠﻬم إو ﺑﺎدﺗﻬم‪.‬‬

‫~‪~٣٥٩‬‬
‫ﺧرﯾطﺔ اﻟﻣؤرخ اﻟﯾﻬودي اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻣﺎرﺗن ﺟﻠﺑرت ﻷﻋداد ﻣن ﻣﺎﺗوا ﻣن اﻟﯾﻬود ﻓﻲ أوروﺑﺎ ﺧﻼل اﻟﺣرب‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٣٦٠‬‬
‫ﺗﻘرﯾر ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻟﻌﺑري اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪ ،‬اﻟذي ظﻬر ﻓﯾﻪ ﻣﺻطﻠﺢ اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت ﻷول ﻣرة‪ ،‬وﯾﻘول إن ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن‬
‫ﻣن اﻟﯾﻬود ﻣﺎﺗوا ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ‪ ٣١‬أﻛﺗوﺑر ﺳﻧﺔ ‪١٩١٩‬م!‬

‫~‪~٣٦١‬‬
‫ﻏﻼف ﻋﺑوة ﻏﺎز ﺗﺳﯾﻛﻠون ﺑﻲ‪ ،‬ﻣﻛﺗوب ﻋﻠﯾﻪ ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ‪ ،‬واﺳﺗﺧداﻣﻪ ﻓﻲ اﻟﺗﻌﻘﯾم واﻟﺗطﻬﯾر‪.‬‬

‫~‪~٣٦٢‬‬
‫اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ‬
‫أوﻻً‪ :‬اﻟﻣﺻﺎدر واﻟﻣراﺟﻊ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪:‬‬

‫‪ (١‬أﯾﻣــن ﻋﻠــﻲ‪ ،‬اﻷﺳــﺗﺎذ‪ ،‬ﻣﺗــرﺟم‪ :،‬ﺗﻘرﯾــر ﻟوﺷــﺗر‪ ،‬أو ﻧﻬﺎﯾــﺔ أﺳــطورة إﻋــدام اﻟﯾﻬــود‬
‫ﺑﺎﻟﻐ ـ ــﺎز‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑ ـ ــﺔ اﻟﺷ ـ ــروق‪ ،‬اﻟﻘـ ـ ــﺎﻫرة‪ ،‬ﻛواﻻﻣﺑ ـ ــور‪ ،‬ﺟﺎﻛﺎرﺗ ـ ــﺎ‪ ،‬اﻟطﺑﻌ ـ ــﺔ اﻻوﻟـ ـ ــﻰ‪،‬‬
‫‪١٤٢١‬ه‪٢٠٠٠/‬م‪.‬‬
‫‪ (٢‬ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪ ،‬دﻛﺗور‪ :‬اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪ ،‬ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون ﻓﻲ اﻟﻘرآن‪،‬‬
‫ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪٢٠٠٦ ،‬م‪.‬‬
‫‪ (٣‬ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪ :‬اﻟﯾﻬـود واﻟﺣرﻛـﺎت اﻟﺳـرﯾﺔ ﻓـﻲ اﻟﺣـروب اﻟﺻـﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑـﺔ ﻣـدﺑوﻟﻲ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺎﻫرة‪٢٠١٣ ،‬م‪.‬‬
‫‪ (٤‬ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪ :‬اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ اﻟﺛورات واﻟدﺳﺎﺗﯾر‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺎﻫرة‪،‬‬
‫‪٢٠١٢‬م‪.‬‬
‫‪ (٥‬ﺟورج ﺑوﺳت‪ ،‬دﻛﺗور‪ :‬ﻗﺎﻣوس اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣﻘدس‪ ،‬طﺑﻊ ﻓـﻲ اﻟﻣطﺑﻌـﺔ اﻷﻣرﯾﻛﺎﻧﯾـﺔ‪،‬‬
‫ﺑﯾروت‪١٩٠١ ،‬م‪.‬‬
‫‪ (٦‬روﺟﯾــﻪ ﺟــﺎرودي‪ ،‬اﻟﻣﻔﻛــر‪ :‬اﻷﺳــﺎطﯾر اﻟﻣؤﺳﺳــﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎﺳــﺔ اﻹﺳ ـراﺋﯾﻠﯾﺔ‪ ،‬ﺗرﺟﻣــﺔ‪:‬‬
‫أﺳﺗﺎذ ﻣﺣﻣد ﻫﺷﺎم‪ ،‬دار اﻟﺷروق‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‪١٤٢٢ ،‬ه‪٢٠٠٢/‬م‪.‬‬
‫‪ (٧‬اﻟﻛﺗـ ــﺎب اﻟﻣﻘـ ــدس‪ ،‬ﺑﻌﻬدﯾـ ــﻪ اﻟﻘـ ــدﯾم واﻟﺟدﯾـ ــد‪ ،‬دار اﻟﻛﺗـ ــﺎب اﻟﻣﻘـ ــدس ﻓـ ــﻲ اﻟﺷـ ــرق‬
‫اﻷوﺳط‪١٩٩٥ ،‬م‪.‬‬
‫‪ (٨‬ﻣﺣﻣد ﺧﻠﯾﻔﺔ اﻟﺗوﻧﺳـﻲ‪ ،‬اﻷﺳـﺗﺎذ‪ ،‬ﻣﺗـرﺟم‪ :‬اﻟﺧطـر اﻟﯾﻬـودي‪ ،‬ﺑروﺗوﻛـوﻻت ﺣﻛﻣـﺎء‬
‫ﺻ ــﻬﯾون‪ ،‬اﻟطﺑﻌ ــﺔ اﻷوﻟ ــﻰ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑ ــﺔ اﻟﺧ ــﺎﻧﺟﻲ ﺑﻣﺻ ــر وﻣﻛﺗﺑ ــﺔ اﻟﻣﺛﻧ ــﻰ ﺑﺑﻐ ــداد‪،‬‬
‫‪١٩٥١‬م‪.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯾﺎً‪ :‬اﻟﻣﺻﺎدر واﻟﻣراﺟﻊ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ‪:‬‬


‫‪1) Adolf Hitler: Mein Kampf, Complete and Unabridged,‬‬
‫‪Reynal & Hitchcock, Nineteenth Impression, New York, 1941.‬‬

‫~‪~٣٦٣‬‬
2) Alan Baker: Invisible Eagle, The History Of Nazi Occultism,
Virgin Books, London, May 4, 2000.
3) Albert Mackey: Encyclopedia of Freemasonry and Kindred
Sciences, A new and revised edition, puplished by The Masonic
History Company, New York and London, 1914.
4) Antony Sutton: Wall Street and the Rise of Hitler, G S G &
Associates Publishers, San Pedro, June 1976.
5) Arthur Butz: The Hoax of the Twentieth Century, Theses &
Dissertations Press, Chicago, 3rd edition, 2003.
6) Barbara Kulaszka, Editor: Did Six Million Really Die,
Report of the Evidence in the Canadian False News Trial of Ernst
Zündel-1988, Samisdat Publishers Ltd, 1992.
7) Carl Jung: Flying Saucers: A Modern Myth of Things Seen
in the Skies, Translated by: F. C. Hull, Harcourt, Brace & Howe,
California, 1959.
8) Carl Sagan and Thornton Page: UFO's, A Scientific Debate,
New York, Cornell University Press, 1972.
9) David Blaazer: Finance and the End of Appeasement: The
Bank of England, the National Government and the Czech Gold,
Journal of Contemporary History, Vol. 40, No. 1 (Jan., 2005), pp.
25-39, Sage Publications, Ltd., London.
10) David Irving: Hitler's War, Focal Point Publications, London,
2001.
11) Dietrich Bronder: Bevor Hitler Kam, Eine historische Studie,
Marva Genf, 2 Erweiterte Auflage, 1975.
12) Douglas Reed: The Controversy of Zion, Dolphin Press,
Durban, Natal, South Africa, Jan 1, 1978.
13) Edward Lytton: Vril the power of the coming race,
Blackwood and Sons, London, 1871.

~٣٦٤~
14) Edwin Black: The Transfer Agreement, The Untold Story of
the Pact Between the Third Reich and Jewish Palestine, Macmillan,
1984.
15) Emanuel Josephson: The Truth About Rockefeller , Studies
In Criminal Psychopathy, Chedney Press, New York, 1964.
16) Eustace Mullins: Secrets of The Federal Reserve, Banking
Research Institute, 1983.
17) Francis Nicosia: The Third Reich and the Palestine Question,
Transaction Publishers, New Jersey, 1985.
18) Fred Leuchter: The Leuchter Report, End of a Myth, A
Report on the Alleged Execution Gas Chambers at Auschwitz,
Birkenau and Majdanek, Poland, by an Execution Equipment
Expert, Samisdat Publishers Ltd, 1988.
19) Friedrich Nietzsche: Der Antichrist, Wilhelm Goldmann
Verlag, 1999.
20) Grand Lodge of British Columbia and Yukon: Rudolf
Glandeck of Sebottendorff
21) Germar Rudolf: Lectures on the Holocaust. Controversial
Issues Cross-Examined, Translated by: Regina Belser, James
Damon, Henry Gardner, Carlos Porter, and Fredrick Toben,
Published by The Barnes Review, Second revised and corrected
edition, Washington, 2010.
22) Hansjürgen Koehler: Inside the Gestapo: Hitler's Shadow
Over The World, Pallas Publishing Co. Ltd., London, 1940
23) Helena Blavatsky: The Secret Doctrine, Theosophical
Publishing Company, London, 1888.
24) Henry Ford: Letter from Henry Ford to Sigmund Livingston,
January 7, 1942. California State University, Northridge Urban
Archives Center, Jewish Federation Council of Greater Los
Angeles' Community Relations Committee Collection.
25) Henry Ford: The International Jew, the World's Foremost
Problem, Being a Reprint of a Series of Articles Appearing in The
~٣٦٥~
Dearborn Independent, The Dearborn Publishing Co., November,
1920- May 1922.
26) Henri Roques: The Confessions of Kurt Gerstein, Foreward
by: Ronald Percival, Institute for Historical Review, California,
1989.
27) Henri Roques: Les Confessions de Kurt Gerstein,
Polémiques, Paris, 1986.
28) https://www.amazon.com/Leuchter-Report-Auschwitz-
Forensic-Examination/dp/1872197000.
29) http://www.un.org: The Holocaust and the United Nations
Outreach Programme: Resolution adopted by the General Assembly
on the Holocaust Remembrance (A/RES/60/7, 1 November 2005)
30) International Military Tribunal: Trial of Major War
Criminals, Official Text In The English Language, Vol. III, IV, XI,
XII, Published at Nurembeg, Germany, 1947.
31) Jacob Boas: A Nazi Travels to Palestine, History Today,
London, January 1980.
32) Jacques Bergier and Louis Pauwels: The Morning of the
Magicians, Stein and Day, New York, 1964.
33) James Stewart Martin: All Honorable Men, Little Brown and
Company, Boston, 1950.
34) Jan Van Helsing: Secret Societies and Their Power in the
20th Century, Ewertverlag, Gran Canaria, Spain, 1995.
35) Jeremy Noakes , Geoffrey Pridham, Editors: Documents on
Nazism, 1919-1945, Viking Press, New York ,March 21, 1975.
36) klaus polkehn: The Secret Contacts: Zionism and Nazi
Germany, 1933-1941, Journal of Palestine Studies, Vol. 5 No. 3-4,
Spring - Summer, 1976; (pp. 54-82)
37) Lenni Brenner: The Iron Wall, Zionist Revisionism from
Jabotinsky to Shamir, Zed Books, London, 1984.

~٣٦٦~
38) Lenni Brenner: Zionism in the Age of the Dictators, Croom
Helm Ltd., London, 1983.
39) Life Magazine: Eichmann's Story, Vol. 49, No. 22,
November 28, 1960.
40) Linda Hunt: Secret Agenda, The United States Government,
Nazi Scientists, and Project Paperclip, 1945 to 1990, Thomas
Dunne Books, April 1991.
41) Luiza Maria Baillie: Father Estevao Cacella's Report on
Bhutan in 1627, Journal of Bhutan Studies, 1,1,1999.
42) Martin Gilbert: The Holocaust, The Jewish Tragedy,
Fontana, London, 1987.
43) Metapedia, The Alternative Encyclopedia.
44) Nicholas Goodrick-Clarke: Black Sun, Aryan Cults, Esoteric
Nazism, and the Politics of Identity, New York University Press,
2002.
45) Nicholas Goodrick-Clarke: The Occult Roots of Nazism,
Secret Aryan Cults and Their Influence on Nazi Ideology, I.B.
Tauris & Co., London, 2004.
46) Norman Finkelstein: The Holocaust Industry: Reflections on
the Exploitation of Jewish Suffering, Verso Books, London,
NewYork, 2003.
47) Records of the World Jewish Congress: Nuremberg
Documents, PS 710, NG: 2685, Hermann Goering to Reinhard
Heydrich, 31 Jully 1941.
48) Records of the World Jewish Congress: Nuremberg
Documents, PS 710, NG- 2685G, Protokoll der Wannsee-
Konferenz
49) Reinhard Kühnl: Der deutsche Faschismus in Quellen und
Dokumenten, Pahl-Rugenstein, Köln 1975
50) Renato Vesco: Intercept UFO, Pinnacle Books, New York,
1974.

~٣٦٧~
51) Richard B. Burgess, Jeffrey Croteau, Alan E. Foulds, Aimee
E. Newell, Jerry A. Roach (Jr), Catherine C. Swanson: A Sublime
Brotherhood: Two Hundred Years of Scottish Rite Freemasonry in
the Northern Masonic Jurisdiction, upreme Council 33°, Ancient
Accepted Scottish Rite, Northern Masonic Jurisdiction, 2013.
52) Robert Faurisson: Is the Diary of Anne Frank Genuine? The
Journal of Historical Review, Spring 1982 (Vol. 3, No. 2).
53) Roger Garaudy: Les Mythes Fondateurs de la Politique
Israélienne, Samiszdat, 1996.
54) Rudolf Höess: Commandant of Auschwitz, The
Autobiography of Rudolf Höess, Translated from The German by:
Constantine Fitz Gibbon, With an Introductory by: Lord Russell of
Liverpool,World Puishing Company, Cleaveland, NewYorK, First
Edition, 1959.
55) Rudolf Koppensteiner: Die Ahnentafel des Fuehrers,
Zentralstelle für Deutsche Personen- und Familiengeschichte,
Leipzig,1937.
56) Rodulf Von Sebottendorf: Bevor Hitler Kam, Aus der
Frühzeit der Nationalsozialistischen Bewegung, Deukula-
Grassinger. Munich, 1933.
57) Ron Rosenbaum Explaining Hitler: The Search for the
Origins of His Evil, New York: Random House, 1998.
58) Siegfried Moses, Hans Tramer: In zwei Welten, Verlag
Bitaon, Tel Aviv 1962.
59) Sidney Warburg: Hitler's Secret Backers, Research
Publications, San Fransisco, 1983
60) Stevens Henry: Hitler's Flying Saucers A Guide to German
Flying Discs of the Second World War, Adventures Unlimited
Press, Kempton, Illinois, 2003.
61) Tamara Zieve: Amazon Should Stop Selling Holocaust
Denial Books, Jerusalem Post, Feb. 22, 2017.

~٣٦٨~
62) Trevor Ravenscroft: The Spear of Destiny, Weiser Books,
Newburyport, Massachusetts, Jun 1, 1982.
63) United Nations, General Assembly International Law
Commission: The Charter and Judgment of the Nürnberg Tribunal,
History and Analysis: Memorandum submitted by the Secretary-
General, Lake Success, New York, 1949.
64) United States Holocaust Memorial Museum: Holocaust
Encyclopedia, on line, https://www.ushmm.org/holocaust-
encyclopedia.
65) Victoria LePage: Shambhala, The Fascinating Truth behind
the Myth of Shangri-la, Quest Books, New York, 1996.
66) Walter Langer, M. O. Branch, Office of Stratigic Services,
with the collaboration of Professor Henry A. Murray, Harvard
Psychological Clinic, Dr. Ernest Kris, New School of Social
Research, Bertram Levin, New York Psychological Institute, Secret
Report, A psychological Analysis of Adolph Hitler, His life and
legend, Washington D. C., 1943.
67) Walter Laqueur, Editor : The Holocaust Encyclopedia, Yale
University Press, Donnelley & Sons, Willard, Ohio, 2001.
68) Wikipedia, Die Freie Enzyklopädie
69) Wikipedia, The Free Encyclopedia.

~٣٦٩~
~٣٧٠~
‫اﻟﻔﻬﺮس‬
‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‬
‫‪٥‬‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‪ ،‬ﺷﻔرة ﺳورة ﯾوﺳف‬
‫‪٣٣‬‬ ‫أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫‪٣٩‬‬ ‫اﻟﻌﻘﯾدة اﻟﻧﺎزﯾﺔ‬
‫‪٤٥‬‬ ‫ﻫﺗﻠر اﻟﯾﻬودي‬
‫‪٥٥‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫‪٥٥‬‬ ‫طﺎﻗﺔ ﻓرﯾل‬
‫‪٥٧‬‬ ‫ﺟﻣﻌﯾﺔ ﻓرﯾل‬
‫‪٥٩‬‬ ‫ﺟﻣﻌﯾﺔ ﺗول‬
‫‪٦١‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺗول وﻓرﯾل‬
‫‪٧٥‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺟرﯾل‬
‫‪٨٣‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﺷﻣﺑﺎﻻ‬
‫‪٩١‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‬
‫‪٩١‬‬ ‫ﻣﻘﺎﺗﻼت اﻟﻧﺎر‬
‫‪٩٢‬‬ ‫‪UFO‬‬
‫‪٩٦‬‬ ‫ﻛﺎﺋﻧﺎت ﻓﺿﺎﺋﯾﺔ‬
‫‪٩٧‬‬ ‫ﺟﯾش اﻟﻧﺎزﯾﺔ اﻟﺳري‬
‫‪١٠٢‬‬ ‫أﺳﺎطﯾر اﻷطﺑﺎق اﻟطﺎﺋرة‬
‫‪١١١‬‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣﺷﺑك اﻷوراق‬

‫~‪~٣٧١‬‬
‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‬
‫‪١٢١‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ وﯾﻬود اﻟرأﺳﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫‪١٢١‬‬ ‫ﻛﯾف ﻧﻔﻬم اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬

‫‪١٢٢‬‬ ‫ﺧطط وﯾﻬود‬


‫‪١٣٠‬‬ ‫ﺻﻌود ﻫﺗﻠر‬
‫‪١٣٥‬‬ ‫ﺗﻣوﯾل اﻟﻧﺎزﯾﺔ‬
‫‪١٥٤‬‬ ‫اﻟﯾﻬود اﻷﺧﻔﯾﺎء ﻣن آل روﻛِﻔﻠر‬
‫‪١٦١‬‬ ‫اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻫﻧري ﻓورد‬
‫‪١٦٩‬‬ ‫رﺟل وول ﺳﺗرﯾت‬
‫‪١٧٨‬‬ ‫ﺗﺟﻬﯾز أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ ودﻓﻌﻬﺎ ﻟﻠﺣرب‬
‫‪٢٠٢‬‬ ‫ﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون‬
‫‪٢٠٩‬‬ ‫اﻟﻧﺎزﯾﺔ واﻟﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ‬
‫‪٢٠٩‬‬ ‫ﺷﻘﯾﻘﺗﺎن‬
‫‪٢١٩‬‬ ‫ﻗواﻧﯾن ﻧورﻣﺑرج اﻟﺑﻧﻲ إﺳراﺋﯾﻠﯾﺔ‬
‫‪٢٢٥‬‬ ‫رﺣﻠﺔ ﻧﺎزﯾﺔ ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﻓﻠﺳطﯾن‬
‫‪٢٢٩‬‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ﻫﻌﻔراﻩ‬
‫‪٢٣٦‬‬ ‫ﺧطﺔ ﺻﻬﯾوﻧﯾﺔ ﻟﻠﻧﺎزﯾﺔ‬
‫‪٢٤٧‬‬ ‫ﻓﯾﻠم اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‬
‫‪٢٤٩‬‬ ‫أﻛﺎذﯾب ﻣﻘدﺳﺔ‬
‫‪٢٦٦‬‬ ‫ﺳﺗﺔ ﻣﻼﯾﯾن ﻗﺗﯾل ﯾﻬودي‪ ،‬ﻛﻼﻛﯾت ﺛﺎﻟث ﻣرة‬
‫‪٢٧٣‬‬ ‫ﺷﻬﺎدات ﻣﻠﻔﻘﺔ‬
‫‪٢٨٧‬‬ ‫ﺷﻬﺎدة ﺧراﻓﯾﺔ ودﻛﺗوراة ﻣﻠﻐﯾﺔ‬

‫~‪~٣٧٢‬‬
‫‪٢٩٤‬‬ ‫اﻟﻌدد اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﻘﺗﻠﻰ اﻟﯾﻬود‬
‫‪٢٩٩‬‬ ‫ﺗﻘرﯾر ﻟوﺷﺗر وأﺳطورة ﻏرف اﻹﻋدام ﺑﺎﻟﻐﺎز‬
‫‪٣٢١‬‬ ‫وﻟﺗﻌﻠن ﻋﻠواً ﻛﺑﯾ اًر‬
‫‪٣٣٦‬‬ ‫إﺗﺎوة اﻟﻬوﻟوﻛوﺳت‬
‫‪٣٤٩‬‬ ‫ﻣﻠﺣق اﻟﺻور‬
‫‪٣٦٣‬‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدر واﻟﻣراﺟﻊ‬
‫‪٣٧١‬‬ ‫اﻟﻔﻬرس‬

‫~‪~٣٧٣‬‬
‫دﻛﺗور ‪ /‬ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‬
‫‪ ‬اﻟﻣؤﻟﻔﺎت‪:‬‬

‫‪ (١‬ﻛوﺳوﻓﺎ‪ ،‬اﻟﻣذاﺑﺢ واﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‪ ،‬دار اﻟﻧﺷر ﻟﻠﺟﺎﻣﻌﺎت‪.‬‬

‫‪ (٢‬اﻟﻧور اﻟﻣﺑﯾن‪ ،‬رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺑﯾﺎن إﻋﺟﺎز اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ وﻫﺑﺔ‪.‬‬

‫‪ (٣‬اﻟﻣﺳﺟد اﻷﻗﺻﻰ اﻟﻘرآﻧﻲ‪ ،‬دار اﻟﺣرم ﻟﻠﺗراث‪.‬‬

‫‪ (٤‬اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪ ،‬ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون ﻓﻲ اﻟﻘرآن‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (٥‬اﻟﯾﻬود واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣروب اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (٦‬اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ اﻟﺛورات واﻟدﺳﺎﺗﯾر‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (٧‬اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ ﺛورات اﻟﻌرب‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (٨‬ﺷﻔرة ﺳورة اﻹﺳراء‪ ،‬ﺑﻧو إﺳراﺋﯾل واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرآن‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (٩‬ﺑروﺗوﻛوﻻت ﺣﻛﻣﺎء ﺻﻬﯾون‪ ،‬ﺗﻘدﯾم ودراﺳﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻣدﺑوﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (١٠‬اﻻﻧﻔﺟﺎر اﻟﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻣﺎذا ﻏﯾر اﻟﻘرآن ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم وﻣﺎذا أﺣﺿر ﻟﻺﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺗﺑﺔ وﻫﺑﺔ‪.‬‬

‫‪ (١١‬ﺗﻔﺳ ــﯾر اﻟﻘـ ـرآن ﺑﺎﻟﺳـ ـرﯾﺎﻧﯾﺔ دﺳ ــﺎﺋس وأﻛﺎذﯾ ــب‪ ،‬واﻷﺻ ــول اﻟﻘﺑﺎﻟﯾ ــﺔ ﻟﺗﻔﺳ ــﯾر اﻟﺣ ــروف‬
‫اﻟﻣﻘطﻌﺔ ﺑﺎﻟﺳرﯾﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣطﺑوع ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺔ اﻟﻣؤﻟف‪.‬‬

‫‪ (١٢‬اﻟﺗﻔﺳﯾر اﻟﻘﺑﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘرآن وﻓﻘﻪ اﻟﺑﻼﺑﯾص‪ ،‬ﺗﺣت اﻟطﺑﻊ‪.‬‬

‫‪ (١٣‬ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن‪ ،‬ﺗﺣت اﻟطﺑﻊ‪.‬‬


‫)‪:(‬‬
‫دراﺳﺎت ﻣﻧﺷورة ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫‪‬‬

‫ﯾﻬود اﻟدوﻧﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪(١‬‬

‫اﻟﯾﻬود واﻟﻣﺎﺳون ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺔ اﻷرﻣن‪.‬‬ ‫‪(٢‬‬

‫‪ ( ‬رواﺑط اﻟدراﺳﺎت ﻓﻲ ﻣدوﻧﺔ ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟوﻋﻲ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬


‫~‪~٣٧٤‬‬
‫ﺣرﻛﺔ اﻟﺟزوﯾت اﻟﯾﺳوﻋﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(٣‬‬

‫ﻋن اﻹﺧوان واﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(٤‬‬

‫ﻣﻌرﻛﺔ اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟدﺳﺗور‪.‬‬ ‫‪(٥‬‬

‫ﻗواﻋد ﻓﻲ إدارة اﻟﺻراﻋﺎت واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻷزﻣﺎت‪.‬‬ ‫‪(٦‬‬

‫ﻋن اﻟﻔﺗﻧﺔ واﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ واﻟﺣرﻛﺎت اﻹﺳﻼﻣﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(٧‬‬

‫ﻧﻘد ﻛﺗﺎب اﻟﯾﺳوﻋﯾﺔ واﻟﻔﺎﺗﯾﻛﺎن واﻟﻧظﺎم اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ اﻟﺟدﯾد‪.‬‬ ‫‪(٨‬‬

‫ﻧﻘد اﺳﺗﺧدام ﺣﺳﺎب اﻟ ُﺟﻣﱠل واﻷﻋداد ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻧﺑﺎط ﻣن اﻟﻘرآن‪.‬‬ ‫‪(٩‬‬

‫‪ (١٠‬ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣﺎ ﯾﺣدث ﻓﻲ ﻣﺻر‪.‬‬

‫ﻓرﻋون ﺑﯾن اﻟﺗوراة واﻟﻘرآن‪.‬‬ ‫‪(١١‬‬

‫اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ اﻹﺧﻧﺎﺗوﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(١٢‬‬

‫ﻣﻌرﻛﺗﻧﺎ ﻣﻊ اﻟﯾﻬود ﻧﻣوذج ﻗدﯾم وأﺣداث ﺟدﯾدة‪.‬‬ ‫‪(١٣‬‬

‫اﻟﻔرﯾﺿﺔ اﻟﻐﺎﺋﺑﺔ ﻋﻣﺎ ﯾﺣدث ﻓﻲ ﻣﺻر‪ ،‬اﻟﻌﻠﻣﺎء واﻟﻣﯾزان‪.‬‬ ‫‪(١٤‬‬

‫‪ (١٥‬اﻟﺷﻣﯾطﺎﻩ واﻟﯾوﺑﯾل‪.‬‬

‫‪ (١٦‬ﺣوار ﻣﻊ ﻗﺎدﯾﺎﻧﻲ‬

‫‪ (١٧‬اﻟﻘﺑﺎﻻﻩ واﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪.‬‬

‫‪ (١٨‬اﻟﺑِﺗﻛوﯾن‪ ،‬اﻟﻌﻣﻠﺔ اﻟﻣﺷﻔرة‪.‬‬

‫‪ (١٩‬ﻧﻘد ﻧظرﯾﺔ اﻷﻛوان اﻟﻣﺗوازﯾﺔ‪.‬‬


‫‪ (٢٠‬أﺻول دراﺳﺔ إﺳﻼم ﺑﺣﯾري ﻋن ِﺳن اﻟﺳﯾدة ﻋﺎﺋﺷﺔ ﻋﻧد زواج اﻟﻧﺑﻲ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ (٢١‬رد ﻋﻠﻰ ﻧﻘد ﺑﺧﺻوص ﻛﺗﺎب ﺷﻔرة ﺳورة اﻹﺳراء‪.٣ ، ٢، ١:‬‬

‫~‪~٣٧٥‬‬
‫‪ ‬اﻟﻣرﺋﯾﺎت)‪:(‬‬

‫أوﻻً‪ :‬ﻣﻊ اﻟﻛﺎﺗب واﻟﻣﻔﻛر اﻹﺳﻼﻣﻲ ﺟﻣﺎل ﺳﻠطﺎن ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣوارات ﺑﻘﻧﺎة اﻟﻣﺟد‪:‬‬

‫‪ (١‬ﺑروﺗوﻛــوﻻت ﺣﻛﻣــﺎء ﺻــﻬﯾون‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣواﺟﻬــﺔ دﻛﺗــور ﻋﺑــد اﻟوﻫــﺎب اﻟﻣﺳــﯾري ودﻛﺗــور‬
‫أﺣﻣد ﺛﺎﺑت‪.‬‬

‫‪ (٢‬اﻟﯾﻬود ﻓﻲ اﻟﻐرب‪ ،‬ﻓﻲ ﻣواﺟﻬﺔ دﻛﺗور ﻋﻣرو ﺣﻣزاوي‪.‬‬

‫ﺛﺎﻧﯾﺎً‪ :‬ﻣﻊ اﻟﺷﺎﻋر اﻟﻣﺑدع واﻹﻋﻼﻣﻲ اﻟﻼﻣﻊ أﺣﻣد ﻫواس ﻓﻲ ﺑرﻧـﺎﻣﺞ ﻗﻧﺎدﯾـل وﺑرﻧـﺎﻣﺞ‬
‫ﻛﺗﺎب اﻷﺳﺑوع ﺑﻘﻧﺎة اﻟراﻓدﯾن‪:‬‬

‫اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪.‬‬ ‫‪(١‬‬

‫اﻟﻣﺳﺟد اﻷﻗﺻﻰ اﻟﻘرآﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪(٢‬‬

‫ﺧﻔﺎﯾﺎ ﺷﻔرة داﻓﻧﺷﻲ‪.‬‬ ‫‪(٣‬‬

‫ﻣﻼﺋﻛﺔ وﺷﯾﺎطﯾن‪.‬‬ ‫‪(٤‬‬

‫دور اﻟﺣرﻛ ــﺎت اﻟﺳـ ـرﯾﺔ ﻓ ــﻲ إﻧﺷ ــﺎء اﻟوﻻﯾ ــﺎت اﻟﻣﺗﺣ ــدة اﻷﻣرﯾﻛﯾ ــﺔ واﻟرﻣ ــوز اﻟﯾﻬودﯾ ــﺔ‬ ‫‪(٥‬‬
‫واﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟدوﻻر اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺑﺎﻻﻩ‪ ،‬اﻟﺗراث اﻟﺳري اﻟﯾﻬودي ‪ ،‬وآﺛﺎرﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬ ‫‪(٦‬‬

‫اﻟﺗﻧﺟﯾم واﻷﺑراج‪ ،‬أﺻﻠﻬﺎ وﺣﻘﯾﻘﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪(٧‬‬

‫اﻟﺑﻠدرﺑرج ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺧﻔﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(٨‬‬

‫اﻟرﻣز اﻟﻣﻔﻘود‪.‬‬ ‫‪(٩‬‬

‫‪ (١٠‬ﻟﻣﺎذا اﻟﻌراق؟ ﺧﻔﺎﯾﺎ اﻟﻐزو اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﻟﻠﻌراق‪.‬‬

‫ﻧﺑوءة ﻧﻬﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬اﻷﺳﺎطﯾر واﻟﺣﻘﺎﺋق‪.‬‬ ‫‪(١١‬‬

‫)‪ (‬ﻣرﺋﯾــﺎت دﻛﺗــور ﺑﻬــﺎء اﻷﻣﯾــر ﻣوﺟــودة ﻋﻠــﻰ ﺷــﺑﻛﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣــﺎت اﻟدوﻟﯾــﺔ ‪ ،‬اﻹﻧﺗرﻧــت‪ ،‬ﻓــﻲ ﻣوﻗــﻊ ﯾوﺗﯾــوب وﻓــﻲ اﻟﻌدﯾــد ﻣــن‬
‫اﻟﻣواﻗﻊ اﻷﺧرى‪.‬‬
‫~‪~٣٧٦‬‬
‫ﺻﻼﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﯾﻬود واﻟﻐرب واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺑﺎﺑﯾﺔ واﻟﺑﻬﺎﺋﯾﺔ‪ِ ،‬‬ ‫‪(١٢‬‬

‫ﺻﻼﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﯾﻬود واﻟﻐرب واﻟﺣرﻛﺎت اﻟﺳرﯾﺔ‪.‬‬


‫اﻟﻘﺎدﯾﺎﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻﯾرﯾﺔ‪ِ ،‬‬ ‫‪(١٣‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛﺎً‪ :‬ﻣﻊ اﻹﻋﻼﻣﻲ واﻟداﻋﯾﺔ اﻹﺳﻼﻣﻲ ﺧﺎﻟد ﻋﺑد اﷲ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﺻر اﻟﺟدﯾدة ﺑﻘﻧـﺎة‬
‫اﻟﻧﺎس‪:‬‬

‫‪ (١‬ﺧﻔﺎﯾﺎ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣدﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺟزء اﻷول‪.‬‬

‫‪ (٢‬ﺧﻔﺎﯾﺎ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣدﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪ (٣‬ﺧﻔﺎﯾﺎ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﻣﻧظﻣﺎت اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻣدﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻟث‪.‬‬

‫‪ (٤‬اﻻﺣﺗﻔﺎل اﻟﻣﺎﺳوﻧﻲ ﻋﻧد اﻟﻬرم اﻷﻛﺑر‪ ،‬ﺣﻘﯾﻘﺗﻪ واﻟﻬدف ﻣﻧﻪ‪.‬‬

‫‪ (٥‬دﻛﺗور ﻣﺣﻣد اﻟﺑرادﻋﻲ‪ ،‬ﻣواﻗﻔﻪ وأﻓﻛﺎرﻩ‪.‬‬

‫راﺑﻌـﺎً ‪ :‬ﻣﻊ اﻹﻋﻼﻣـﻲ واﻟﺷـﺎﻋر واﻟداﻋﯾـﺔ اﻹﺳـﻼﻣﻲ دﻛﺗـور ﻣﺣﻣـود ﺧﻠﯾـل ﻓـﻲ ﺑرﻧـﺎﻣﺞ‬
‫اﻟدﯾن واﻟﻧﻬﺿﺔ ﺑﻘﻧﺎة ﻣﺻر ‪:٢٥‬‬

‫اﻟﻔوﺿﻰ ﻓﻲ ﻣﺻر‪ ،‬أﺳﺑﺎﺑﻬﺎ وﻣن اﻟﻣﺳﺗﻔﯾد ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪(١‬‬

‫ﻣﺻر ﺑﻌد اﻟﺛورة‪ ،‬اﻷﺧطﺎر اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪(٢‬‬

‫رﻣﺿﺎن ﺷﻬر اﻟﻘرآن‪.‬‬ ‫‪(٣‬‬

‫اﻟﺛورة واﻟدوﻟﺔ‪.‬‬ ‫‪(٤‬‬

‫ﺧﺎﻣﺳﺎً ‪ :‬ﻣﻊ اﻹﻋﻼﻣﻲ ﯾﺎﺳر ﻋﺑد اﻟﺳﺗﺎر ﻓﻲ ﻗﻧﺎة اﻟﺧﻠﯾﺟﯾﺔ‪:‬‬

‫‪ (١‬اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ واﻟﺛورات‪.‬‬

‫ﺳﺎدﺳﺎً ‪ :‬ﻓﻲ ﻗﻧﺎة اﻟﺣدث ‪:‬‬

‫‪ (١‬ﻣن ﺧﻠف اﻟﺛورات‪.‬‬

‫‪ (٢‬اﻟﻣﺷروع اﻟﯾﻬودي وﺣروب اﻟﺟﯾل اﻟراﺑﻊ‪.‬‬

‫~‪~٣٧٧‬‬
‫‪ (٣‬ﻣن ﻫﻲ إﺳراﺋﯾل؟‬

‫‪ (٤‬ﯾﻬودﯾﺔ إﺳراﺋﯾل‪.‬‬

‫‪ (٥‬ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‬

‫ﺳﺎﺑﻌﺎ‪ :‬ﻓﻲ ﻣﻌرض اﻟﻘﺎﻫرة اﻟدوﻟﻲ ﻟﻠﻛﺗﺎب ‪٢٠١٣‬م‪:‬‬


‫ً‬

‫ﻧﻘد ﻛﺗﺎب‪ :‬ﺳر اﻟﻣﻌﺑد ﻟﻸﺳﺗﺎذ ﺛروت اﻟﺧرﺑﺎوي‪.‬‬ ‫‪(١‬‬

‫ﺛﺎﻣﻧﺎً‪ :‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟﺳر واﻟﺧﻔﺎء‪ ،‬ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣن إﻋداد وﺗﻘدﯾم دﻛﺗور ﺑﻬﺎء اﻷﻣﯾر‪:‬‬

‫‪ (١‬ﻋﺎﻟم اﻟﺳر واﻟﺧﻔﺎء‪.‬‬

‫‪ (٢‬ﺟوﻟﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟﺳر واﻟﺧﻔﺎء‪.‬‬

‫‪ (٣‬ﺑﯾﺎن اﻹﻟﻪ‪.‬‬

‫‪ (٤‬اﻟوﺣﻲ‪.‬‬

‫‪ (٥‬اﻟطﻼﺳم‪.‬‬

‫‪ (٦‬ﻓﻲ اﻟﻣﻸ اﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬

‫‪ (٧‬ﺧرﯾطﺔ اﻟوﺟود‪.‬‬

‫‪ (٨‬اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (٩‬ﺣﻘوق اﻹﻧﺳﺎن‪.‬‬

‫‪ (١٠‬ﺗﺣرﯾر اﻟﻣرأة‪.‬‬

‫‪ (١١‬اﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟﻣرأة ﻓﻲ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (١٢‬اﻟﻬﻧدوﺳﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (١٣‬ﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻹﻟﻬﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (١٤‬اﻟﺣﻛﯾﻣﺔ ﻓوزﯾﺔ درﯾﻊ‪.‬‬

‫~‪~٣٧٨‬‬
‫‪ (١٥‬ﺣرﻛﺔ اﻟﻌﻬد اﻟﺟدﯾد واﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة اﻟﻘﺑﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (١٦‬اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ وﺑﻧﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫‪ (١٧‬اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪.‬‬

‫‪ (١٨‬أﺧوﯾﺔ ﻓﯾﺛﺎﻏورس‪.‬‬

‫‪ (١٩‬اﻟﻣﺧطوط اﻟﻌﺑري‪.‬‬

‫‪ (٢٠‬ﻗﻠب اﻟﻣﺎﺳوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (٢١‬وﺳﺎﺋل اﻻﻧﻔﺻﺎل اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪.‬‬

‫ﺗﺎﺳﻌﺎً‪ :‬ﻣﻘﺎطﻊ وﺣوارات ﻣﺻورة ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل‪:‬‬

‫‪ (١‬ﺑﻼﻟﯾص ﺳﺗﺎن‪ :‬ﺳﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻣﻘطﻌﺎً‪.‬‬

‫‪ (٢‬رد ﻋﻠﻰ ﻧﻘد‪ :‬أرﺑﻌﺔ ﻣﻘﺎطﻊ‪.‬‬

‫‪ (٣‬اﻟﺷورى واﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ‪ :‬أرﺑﻌﺔ ﻣﻘﺎطﻊ‪.‬‬

‫‪ (٤‬أﺧطﺎء اﻹﺳﻼﻣﯾﯾن‪ :‬ﻣﻘطﻌﺎن‪.‬‬

‫‪ (٥‬ﻧﺑوءات‪ :‬أرﺑﻌﺔ ﻣﻘﺎطﻊ‪.‬‬

‫‪ (٦‬اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟدﺳﺗور‪ :‬ﺧﻣﺳﺔ ﻣﻘﺎطﻊ‪.‬‬

‫‪ (٧‬اﻟﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺳري ﻟﻠﻐرب‪ :‬ﺳﺗﺔ ﻣﻘﺎطﻊ‪.‬‬

‫‪ (٨‬اﻟوﺣﻲ وﻧﻘﯾﺿﻪ‪.‬‬

‫‪ (٩‬اﻟﻌﻘﺎﺋد واﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‪.‬‬

‫‪ (١٠‬اﻟﻧﺎس ﻣن ﻏﯾر اﻟدﯾن ﺑﻬﺎﺋم‪.‬‬

‫‪ (١١‬ﻧﻔﻲ اﻷﻟوﻫﯾﺔ واﻟﺧﻠق واﻟوﺣﻲ أﺻل اﻟﻠﯾﺑراﻟﯾﺔ واﻟﻣﺎرﻛﺳﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (١٢‬اﻷﻧﺎرﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫~‪~٣٧٩‬‬
‫‪ (١٣‬ﺣوار ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ‪.‬‬

‫‪ ‬اﻟﺳﻣﻌﯾﺎت ‪:‬‬

‫‪ (١‬ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﺔ ﻋﺎﻟم ﺑﺈذاﻋﺔ اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم‪ ،‬ﺛﻼث ﺣﻠﻘﺎت‪.‬‬

‫‪ (٢‬ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻘﺎﺻد اﻟﺷرﯾﻌﺔ ﺑﺈذاﻋﺔ اﻟﻘرآن اﻟﻛرﯾم‪ ،‬أرﺑﻊ ﻋﺷرة ﺣﻠﻘﺔ‪.‬‬

‫~‪~٣٨٠‬‬

You might also like