Professional Documents
Culture Documents
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project
Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United
States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
Language: English
Credits: Charlene Taylor and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CUP AND THE FALCON ***
THE CUP
AND
THE FALCON
THE CUP
AND
THE FALCON
BY
ALFRED
LORD TENNYSON
POET LAUREATE
London
MACMILLAN AND CO.
1884
THE CUP [1]
A TRAGEDY
“The Cup” was produced at the Lyceum Theatre, under the management of Mr. Henry Irving, January 3, 1881, [2]
with the following cast:—
GALATIANS.
ROMANS.
ACT I.
ACT II.
As the curtain rises, Priestesses are heard singing in the Temple. Boy discovered on a pathway among Rocks, picking
grapes. A party of Roman Soldiers, guarding a prisoner in chains, come down the pathway and exeunt.
Enter Synorix (looking round). Singing ceases.
Synorix.
“To the admired Camma, wife of Sinnatus, the Tetrarch, one who years
ago, himself an adorer of our great goddess, Artemis, beheld you afar off
worshipping in her Temple, and loved you for it, sends you this cup
rescued from the burning of one of her shrines in a city thro’ which he past
with the Roman army: it is the cup we use in our marriages. Receive it
from one who cannot at present write himself other than
“A Galatian serving by force in the Roman Legion.”
[Turns and looks up to Boy.
Synorix.
Yonder?
Boy.
Yes.
Synorix (aside).
That I
With all my range of women should yet shun
To meet her face to face at once! My boy,
Boy.
Boy.
I will, my lord.
w , y o d.
Enter Antonius.
Synorix.
Antonius.
If you prosper,
Our Senate, wearied of their tetrarchies,
Their quarrels with themselves, their spites at Rome,
Is like enough to cancel them, and throne
One king above them all, who shall be true
To the Roman: and from what I heard in Rome,
This tributary crown may fall to you.
Synorix.
[Antonius nods.
[9]
Well—I shall serve Galatia taking it,
And save her from herself, and be to Rome
More faithful than a Roman.
[Turns and sees Camma coming.
Stand aside,
Stand aside; here she comes!
Maid.
Camma.
Camma.
Antonius.
Synorix.
Antonius (sarcastically).
Antonius.
Synorix.
Antonius.
Synorix.
Antonius.
Antonius.
And may be foil’d like Tarquin, if you follow
Not the dry light of Rome’s straight-going policy,
But the fool-fire of love or lust, which well
May make you lose yourself, may even drown you
In the good regard of Rome.
Synorix.
Tut—fear me not;
I ever had my victories among women.
I am most true to Rome.
Antonius (aside).
[Going.
[13]
Synorix.
Farewell!
Antonius (stopping).
[Produces a paper.
Synorix.
Sinnatus.
Ay, ay, why not? What would you with me, man?
Synorix.
Sinnatus.
Your name?
Synorix.
Strato, my name.
Sinnatus.
No Roman name?
Synorix.
Sinnatus.
Hillo, the stag! (To Synorix.) What, you are all unfurnish’d?
Give him a bow and arrows—follow—follow.
Hillo! Hillo!
Frescoed figures on the walls. Evening. Moonlight outside. A couch with cushions on it. A small table with flagon of
wine, cups, plate of grapes, etc., also the cup of Scene I. A chair with drapery on it.
Camma enters, and opens curtains of window.
Camma.
Sinnatus (angrily).
Synorix
Sinnatus
Sinnatus.
Synorix.
Sinnatus.
Camma.
Sinnatus.
Sinnatus.
[Drinks.
[20]
Synorix.
[Drinks.
What’s here?
Camma.
Synorix.
Sinnatus.
Sinnatus (reads).
Synorix.
Sinnatus.
Province!
Synorix.
Sinnatus (angrily).
Province!
Synorix.
Synorix.
Camma.
Sinnatus.
Synorix (bowing).
Madam, so well I yield.
[26]
Sinnatus.
Synorix.
What is Synorix?
Sinnatus.
Synorix.
Enter Attendant.
Attendant (aside).
Sinnatus (aside).
Ay, my lord.
Synorix (overhearing).
[Exit.
Synorix.
Camma.
Synorix.
[Coming closer.
Camma.
Synorix.
Camma.
Camma.
Synorix.
See,
I tear it all to pieces, never dream’d
Of acting on it.
Camma.
Synorix.
What plot?
[31]
Synorix.
Camma.
Synorix.
[Camma shudders.
Camma.
Synorix.
l h h ih ll h
Alas! I have no such power with Rome. All that
Lies with Antonius.
Camma.
Synorix.
Camma.
I fear not.
Synorix.
Think,—torture,—death,—and come.
Camma.
I will, I will.
And I will not betray you.
yy
Synorix (aside).
Sinnatus.
Synorix.
Synorix.
However I thank thee (draws his sword); thou hast saved my life.
[Exit.
Sinnatus.
[Exit Attendant.
Camma.
Is he—that—Synorix?
[36]
Sinnatus.
Wherefore should you doubt it?
One of the men there knew him.
Camma.
Only one,
And he perhaps mistaken in the face.
Sinnatus.
Camma.
Sinnatus.
Sinnatus.
Kindly?
O the most kindly Prince in all the world!
Would clap his honest citizens on the back,
Bandy their own rude jests with them, be curious
About the welfare of their babes, their wives,
O ay—their wives—their wives. What should he say?
He should say nothing to my wife if I
Were by to throttle him! He steep’d himself
In all the lust of Rome. How should you guess
What manner of beast it is?
Camma.
Yet he seem’d kindly,
And said he loathed the cruelties that Rome [38]
Wrought on her vassals.
Sinnatus.
Camma.
Sinnatus.
Camma.
Sinnatus.
Sinnatus.
Camma.
He is gone already.
Oh look,—yon grove upon the mountain,—white
In the sweet moon as with a lovelier snow!
But what a blotch of blackness underneath!
Sinnatus, you remember—yea, you must,
That there three years ago—the vast vine-bowers
Ran to the summit of the trees, and dropt
Their streamers earthward, which a breeze of May
Took ever and anon, and open’d out
The purple zone of hill and heaven; there [40]
You told your love; and like the swaying vines—
Yea,—with our eyes,—our hearts, our prophet hopes
Let in the happy distance, and that all
But cloudless heaven which we have found together
In our three married years! You kiss’d me there
For the first time. Sinnatus, kiss me now.
Sinnatus.
Camma.
Sinnatus.
Camma.
I rise to-morrow
In the gray dawn, and take this holy cup
To lodge it in the shrine of Artemis.
Sinnatus.
Good!
Camma.
Sinnatus.
Camma.
Nay,
None that I know: ’tis but a step from here
To the Temple.
[42]
Sinnatus.
[Exit.
Synorix.
Publius!
Publius.
Here!
Synorix.
Publius.
Publius.
Synorix.
Synorix.
Camma.
Where is Antonius?
Synorix.
Camma.
Synorix.
Re-enter Camma.
Camma.
Where is Antonius?
Synorix.
Camma.
Camma.
No, not one step with thee.
Where is Antonius? (Louder.)
Rome! Rome!
Sinnatus.
Adulterous dog!
[Dies.
[50]
Camma (runs up the steps into the Temple, looking back).
Farewell!
Publius.
END OF ACT I.
ACT II. [54]
Small gold gates on platform in front of the veil before the colossal statue of the Goddess, and in the centre of the Temple
a tripod altar, on which is a lighted lamp. Lamps (lighted) suspended between each pillar. Tripods, vases, garlands of
flowers, etc., about stage. Altar at back close to Goddess, with two cups. Solemn music. Priestesses decorating the
Temple.
Enter a Priestess.
Priestess.
Priestess.
Phœbe.
Ask her.
[56]
Enter Camma as Priestess (in front of the curtains).
Priestess.
Camma.
Camma.
My girl,
At times this oracle of great Artemis
Has no more power than other oracles
To speak directly.
Phœbe.
Enter a Messenger.
Messenger (kneels).
Camma.
Camma.
Messenger.
Camma.
Even now.
Camma.
And where?
Messenger.
Camma.
[Exit Messenger.
Phœbe.
Camma.
Phœbe.
Camma.
Camma.
Phœbe.
Camma
Camma.
Noble (kneels).
Camma.
Noble.
So will I tell him.
[Exit.
Music. Two Priestesses go up the steps before the shrine, draw the
curtains on either side (discovering the Goddess), then open the gates and
remain on steps, one on either side, and kneel. A Priestess goes off and
returns with a veil of marriage, then assists Phœbe to veil Camma. At the
same time Priestesses enter and stand on either side of the Temple. Camma [64]
and all the Priestesses kneel, raise their hands to the Goddess, and bow
down.
Camma.
Phœbe.
Phœbe (aside).
[A flourish of trumpets.
Camma.
Is he crown’d?
Phœbe.
Camma (rises).
[Music.
Phœbe.
Camma
Camma.
Phœbe.
Camma.
Enter Synorix (as King, with gold laurel-wreath crown and purple robes),
followed by Antonius, Publius, Noblemen, Guards, and the Populace.
Camma.
Hail, King!
[68]
Synorix.
Hail, Queen!
The wheel of Fate has roll’d me to the top.
I would that happiness were gold, that I
Might cast my largess of it to the crowd!
I would that every man made feast to-day
Beneath the shadow of our pines and planes!
For all my truer life begins to-day.
The past is like a travell’d land now sunk
Below the horizon—like a barren shore
That grew salt weeds, but now all drown’d in love
And glittering at full tide—the bounteous bays
And havens filling with a blissful sea.
Nor speak I now too mightily, being King
And happy! happiest, Lady, in my power
To make you happy.
[69]
Camma.
Yes, sir.
Synorix.
Our Antonius,
Our faithful friend of Rome, tho’ Rome may set
A free foot where she will, yet of his courtesy
Entreats he may be present at our marriage.
Camma.
Chorus (chanting).
Camma.
Chorus.
Camma.
Chorus.
Synorix (aside).
Camma.
Art thou—still bent—on marrying?
[73]
Synorix.
Surely—yet
These are strange words to speak to Artemis.
Camma.
Synorix.
Antonius,
Much graced are we that our Queen Rome in you
Deigns to look in upon our barbarisms.
[Gives it to him.
[74]
Antonius.
Most curious!
The many-breasted mother Artemis
Emboss’d upon it.
Camma.
Synorix.
For—my lord—
It is our ancient custom in Galatia
That ere two souls be knit for life and death,
They two should drink together from one cup,
In symbol of their married unity,
Making libation to the Goddess. Bring me
The costly wines we use in marriages.
Antonius.
Camma.
[Makes libation.
Synorix.
Antonius,
Where wast thou on that morning when I came
To plead to thee for Sinnatus’s life,
Beside this temple half a year ago?
Antonius.
Camma.
Antonius——
“Camma!” who spake?
Antonius.
Not I.
Phœbe.
Camma.
Synorix.
Camma.
They are finish’d.
Synorix.
How!
Camma.
[Staggers.
O all ye Gods—Jupiter!—Jupiter!
[Falls backward.
Camma.
I am poison’d.
She—close the Temple doors. Let her not fly.
Synorix.
Camma.
I loved him.
Synorix.
[Falls as if dead.
[Dies.
Thy way? poor worm, crawl down thine own black hole
To the lowest Hell. Antonius, is he there?
I meant thee to have follow’d—better thus.
Nay, if my people must be thralls of Rome,
He is gentle, tho’ a Roman.
Antonius.
[Dies.
THE END.
[86]
THE FALCON [87]
“The Falcon” was produced at the St. James’s Theatre, under the management of Messrs. Hare and Kendal, [88]
in December 1879, with the following cast:—
Elisabetta discovered seated on stool in window darning. The Count with Falcon on his hand comes down through the
door at back. A withered wreath on the wall.
Elisabetta.
So, my lord, the Lady Giovanna, who hath been away so long, came
back last night with her son to the castle.
Count.
[Crosses to chair.
[Sits in chair.
Elisabetta.
Count
Count.
Elisabetta.
Count.
Elisabetta.
Count.
Elisabetta.
Count.
Count
Count.
Not yet!
Elisabetta.
Count.
Ay, if
She knew the giver; but I bound the seller
To silence, and I left it privily
At Florence, in her palace.
Elisabetta.
Madman anywhere.
Speak freely, tho’ to call a madman mad
Will hardly help to make him sane again.
Enter Filippo.
Filippo.
Ah, the women, the women! Ah, Monna Giovanna, you here again! you
that have the face of an angel and the heart of a—that’s too positive! You
that have a score of lovers and have not a heart for any of them—that’s
positive-negative: you that have not the head of a toad, and not a heart like
the jewel in it—that’s too negative; you that have a cheek like a peach and
a heart like the stone in it—that’s positive again—that’s better!
Elisabetta.
Sh—sh—Filippo!
[95]
Filippo (turns half round).
Here has our master been a-glorifying and a-velveting and a-silking
himself, and a-peacocking and a-spreading to catch her eye for a dozen
year, till he hasn’t an eye left in his own tail to flourish among the
peahens, and all along o’ you, Monna Giovanna, all along o’ you!
Elisabetta.
Sh—sh—Filippo! Can’t you hear that you are saying behind his back
what you see you are saying afore his face?
Count.
Filippo.
No, my lord, I never spare your lordship to your lordship’s face, nor
behind your lordship’s back, nor to right, nor to left, nor to round about [96]
and back to your lordship’s face again, for I’m honest, your lordship.
Count.
Filippo.
Shelves and hooks, shelves and hooks, and when I see the shelves I am
like to hang myself on the hooks.
Count.
No bread?
Filippo.
Count.
Milk?
Milk?
[97]
Filippo.
Count.
Cheese?
Filippo.
Count.
Eggs?
Filippo.
Count.
No bird?
Filippo.
Count.
Count.
Elisabetta.
I knew it would come to this. She has beggared him. I always knew it
would come to this! (Goes up to table as if to resume darning, and looks
out of window.) Why, as I live, there is Monna Giovanna coming down the
hill from the castle. Stops and stares at our cottage. Ay, ay! stare at it: it’s
all you have left us. Shame upon you! She beautiful! sleek as a miller’s
mouse! Meal enough, meat enough, well fed; but beautiful—bah! Nay,
see, why she turns down the path through our little vineyard, and I sneezed
three times this morning. Coming to visit my lord, for the first time in her [100]
life too! Why, bless the saints! I’ll be bound to confess her love to him at
last. I forgive her, I forgive her! I knew it would come to this—I always
knew it must come to this! (Going up to door during latter part of speech
and opens it.) Come in, Madonna, come in. (Retires to front of table and
curtseys as the Lady Giovanna enters, then moves chair towards the
hearth.) Nay, let me place this chair for your ladyship.
Lady Giovanna.
Elisabetta.
Ay, my lady, but won’t you speak with the old woman first, and tell her
all about it and make her happy? for I’ve been on my knees every day for [101]
these half-dozen years in hope that the saints would send us this blessed
morning; and he always took you so kindly, he always took the world so
kindly. When he was a little one, and I put the bitters on my breast to wean
him, he made a wry mouth at it, but he took it so kindly, and your ladyship
has given him bitters enough in this world, and he never made a wry
mouth at you, he always took you so kindly—which is more than I did, my
lady, more than I did—and he so handsome—and bless your sweet face,
you look as beautiful this morning as the very Madonna her own self—and
better late than never—but come when they will—then or now—it’s all for
the best, come when they will—they are made by the blessed saints—
these marriages.
Lady Giovanna.
Elisabetta.
Just gone
To fly his falcon.
Lady Giovanna.
Elisabetta.
Holy mother!
To breakfast! Oh sweet saints! one plate of prunes!
Well, Madam, I will give your message to him.
[Exit.
Lady Giovanna. [103]
O my sick boy!
My daily fading Florio, it is thou
Hath set me this hard task, for when I say
What can I do—what can I get for thee?
He answers, “Get the Count to give me his falcon, [104]
And that will make me well.” Yet if I ask,
He loves me, and he knows I know he loves me!
Will he not pray me to return his love—
To marry him?—(pause)—I can never marry him.
His grandsire struck my grandsire in a brawl
At Florence, and my grandsire stabb’d him there.
The feud between our houses is the bar
I cannot cross; I dare not brave my brother,
Break with my kin. My brother hates him, scorns
The noblest-natured man alive, and I—
Who have that reverence for him that I scarce
Dare beg him to receive his diamonds back—
How can I, dare I, ask him for his falcon?
Count.
Do what I said; I cannot do it myself.
Filippo.
Count.
Do what I said!
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
To make amends
I come this day to break my fast with you.
[106]
Count.
I am much honour’d—yes—
[Turns to Filippo.
Filippo.
[Exit.
Count.
Lady, you bring your light into my cottage
Who never deign’d to shine into my palace.
My palace wanting you was but a cottage;
My cottage, while you grace it, is a palace.
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
Yet I come
To ask a gift.
Count.
Lady Giovanna.
But my boy—
(Aside.) No, no! not yet—I cannot!
Count.
Al L dF d i h h th f ll
Alas, my Lord Federigo, he hath fallen
Into a sickness, and it troubles me.
Count.
Lady Giovanna.
Count.
Count.
My bird? a hundred
Gold pieces once were offer’d by the Duke. [109]
I had no heart to part with her for money.
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
Lady Giovanna.
Count.
Count.
Count.
Lady Giovanna.
Count.
Happily, however,
I see you quite recover’d of your wound.
Count.
No, no, not quite, Madonna, not yet, not yet.
Re-enter Filippo.
Filippo.
Count.
Count.
Spoons!
Filippo.
Yes, my lord, for wasn’t my lady born with a golden spoon in her
ladyship’s mouth, and we haven’t never so much as a silver one for the
golden lips of her ladyship.
Count.
Filippo.
Count.
How half of one?
Filippo.
I trod upon him even now, my lord, in my hurry, and broke him.
[115]
Count.
Filippo.
Sold! but shall I not mount with your lordship’s leave to her ladyship’s
castle, in your lordship’s and her ladyship’s name, and confer with her
ladyship’s seneschal, and so descend again with some of her ladyship’s
own appurtenances?
Count.
[Exit Filippo.
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
Count.
Count.
Lady Giovanna.
Elisabetta.
Count (singing).
“O mountain flowers!”
Elisabetta.
“Dead flowers!”
Elisabetta.
Count.
What is it?
Elisabetta.
Count.
I did take it, my lord, but what with my lady’s coming that had so
flurried me, and what with the fear of breaking it, I did break it, my lord: it
is broken!
Count.
White? I warrant thee, my son, as the snow yonder on the very tip-top
o’ the mountain.
Count.
And yet to speak white truth, my good old mother, I have seen it like the
snow on the moraine. [121]
Elisabetta.
[Lays cloth.
[Going—returns.
Elisabetta.
Count.
Not yet!
Elisabetta.
[Exit.
Count (sings).
Count.
[L f dt t k th dt h
[Leans forward to take wreath, and touches
Lady Giovanna’s hand, which she
withdraws hastily; he places wreath on
corner of chair.
Filippo.
Here’s a fine salad for my lady, for tho’ we have been a soldier, and [124]
ridden by his lordship’s side, and seen the red of the battle-field, yet are
we now drill-sergeant to his lordship’s lettuces, and profess to be great in
green things and in garden-stuff.
Lady Giovanna.
[Exit Filippo.
Here’s a fine fowl for my lady; I had scant time to do him in. I hope he
be not underdone, for we be undone in the doing of him.
Lady Giovanna.
And here are fine fruits for my lady—prunes, my lady, from the tree
that my lord himself planted here in the blossom of his boyhood—and so
I, Filippo, being, with your ladyship’s pardon, and as your ladyship knows,
his lordship’s own foster-brother, would commend them to your ladyship’s
most peculiar appreciation.
[Puts plate on table.
Elisabetta.
Filippo!
Count.
I cannot,
Not a morsel, not one morsel. I have broken
My fast already. I will pledge you. Wine!
Filippo, wine!
[126]
[Sits near table; Filippo brings flask, fills
the Count’s goblet, then Lady
Giovanna’s; Elisabetta stands at the
back of Lady Giovanna’s chair.
Count.
Lady Giovanna.
Elisabetta.
Filippo! will you take the word out of your master’s own mouth?
Filippo.
Count.
Elisabetta.
Filippo!
Count.
A troop of horse——
Filippo.
Five hundred!
Count.
Say fifty!
y y
Filippo.
Elisabetta.
Filippo!
Filippo.
Elisabetta.
Count.
Elisabetta.
Filippo.
Ay, and I left two fingers there for dead. See, my lady! (Showing his
hand).
Lady Giovanna.
I see, Filippo!
Filippo.
And I have small hope of the gentleman gout in my great toe. [131]
Lady Giovanna.
[Smiling absently.
Filippo.
Elisabetta.
Count (rising).
Silence, Elisabetta!
Elisabetta.
Lady Giovanna.
Filippo.
But the prunes, my lady, from the tree that his lordship——
[133]
Lady Giovanna.
Count.
Filippo.
Elisabetta.
Filippo!
Count.
Elisabetta.
Filippo!
Filippo (turning).
[Exit.
[134]
Count.
And me too! Ay, the dear nurse will leave you alone; but, for all that,
she that has eaten the yolk is scarce like to swallow the shell.
Lady Giovanna.
[Offering necklace.
If the phrase
“Return” displease you, we will say—exchange them [136]
For your—for your——
Lady Giovanna.
Count.
Lady Giovanna.
No!
For that would seem accepting of your love,
I cannot brave my brother—but be sure
That I shall never marry again, my lord!
Count.
Sure?
[137]
Lady Giovanna.
Yes!
Count.
Lady Giovanna.
No!
For he would marry me to the richest man
In Florence; but I think you know the saying—
“Better a man without riches, than riches without a man.”
Count.
And be you
Gracious enough to let me know the boon
By granting which, if aught be mine to grant,
I should be made more happy than I hoped
Ever to be again.
Lady Giovanna.
Count.
Count.
What? my time?
Is it my time? Well, I can give my time
To him that is a part of you, your son.
Shall I return to the castle with you? Shall I
Sit by him, read to him, tell him my tales,
Sing him my songs? You know that I can touch
The ghittern to some purpose.
Lady Giovanna.
Lady Giovanna.
Count.
Give me.
Lady Giovanna.
His falcon.
My falcon!
Lady Giovanna.
Count.
Alas, I cannot!
[142]
Lady Giovanna.
[Turns.
Count.
No, Madonna!
And he will have to bear with it as he may.
[144]
Lady Giovanna.
Count.
Yes, Giovanna,
But he will keep his love to you for ever!
Lady Giovanna.
Count (impetuously).
—crown you
Again with the same crown my Queen of Beauty.
We two together
Will help to heal your son—your son and mine—
We shall do it—we shall do it. [146]
[Embraces her.
THE END.
S. D.
POEMS 6 0
MAUD, AND OTHER POEMS 3 6
THE PRINCESS 3 6
IDYLLS OF THE KING (Collected) 6 0
ENOCH ARDEN, etc. 3 6
THE HOLY GRAIL, AND OTHER POEMS 4 6
IN MEMORIAM 4 0
BALLADS, AND OTHER POEMS 5 0
HAROLD: A DRAMA 6 0
QUEEN MARY: A DRAMA 6 0
THE LOVER’S TALE 3 6
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CUP AND THE FALCON ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States
copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this
license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT
GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the
Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark
license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do
practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or
distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to
comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read,
understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright)
agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or
access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement,
you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an
electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can
do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you
follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See
paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation
copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection
are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United
States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to
electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for
keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you
share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright
laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your
country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing
or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™
License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase
“Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at
no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the
terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law
(does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be
copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or
providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work
and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder,
your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed
by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with
the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files
containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic
work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access
to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or
proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute
copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the
official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional
cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full
Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project
Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™
electronic works provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated
using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as
such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
“Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of
receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to
return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to
other copies of Project Gutenberg™ works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy,
if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different
terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in
Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on,
transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection.
Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright
or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or
computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund”
described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this
agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT
YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR
BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL
NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work
within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written
explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work
may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or
entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a
refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix
the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you
‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain
types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to
this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the
applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee
of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this
agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly
from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work,
(b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest
variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of
hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project
Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for
generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and
permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation
information page at www.gutenberg.org.
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized
under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The
Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.
Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at
www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out
its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-
readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1
to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states
of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork
and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have
not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for
any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we
know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with
offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of
donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted
in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit:
www.gutenberg.org/donate.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that
could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with
only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not
protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in
compliance with any particular paper edition.
Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email
newsletter to hear about new eBooks.