You are on page 1of 21
' A ANNEXE . CANEVAS DE LA PARTIE A i « GENRALITES » Sect 0.1. Introduction a Une déclaration selon laquelle le manuel respecte lensemble des réglements applicables ainsi que les termes et conditions du certifcat de transporteur aérien applicable. b- Une déclaration selon laquelle le manuel contient les consignes d’exploitation, auxquelles doit se conformer le personnel concerné. ( Une liste et bréve description des différentes parties, de leur domaine application et de leur utilisation d- Les explications et définitions des termes ct mots nécessaites @, Mutilisation de ce manuel 0.2. Systeme d’amendement et de révision, a La personne responsable de I’édition et de l’insertion des amendements et révisions L'enregistrement des amendements et révisions manuscris, sauf dans les Gitconstances exigeant adoption immédiate d’un amendement ov dune révision pour des raison de sécurité © La description du systéme d’annotation des pages et leurs dates d’entrée en vigueur ( d- Une liste des pages en vigueur © L’annotation des modifications (sur les pages de texte et, autant que possible, sur les schémas et diagrammes) f Les révisions temporaires description du systéme de diffusion des mannels, des amendements et de wl revisions ne des amendements et des révi iption du systéme de diffusion des manuels, des amenclements et des ions. ee ee ee ee eee a rT Section 1 : Organisation et responsabilité 1.1. Structure de Porganisation Description de la structure de organisation comprenant l'organigramme général de la société et celui du département exploitant. L’organigramme doit décrire les rapports existants entre le département exploitation et les autres départements de la société. Les liens hiérarchiques ct fonctionnels de ensemble des divisions, départements, etc., portant sur la sécurité des opérations aériennes, doivent notamment étre décrits, 1.2. Responsables désignés Responsables désignés pour les opérations aériennes, le systéme ¢entretien, la formation des Equipages et les Spérations au sol tels que prescrits par la sous-partis C Une description ce leurs fonctions et responsabilités doit étre incluse 1.3. _ Responsabilités et taches de I’encadrement opérationnel Description des’ taches, responsabilités et autorifé de encadrement opérationnel, se rapportant a la sécurité des opérations aériennes et leur conformité aux régles applicables. 14. Autorité, taches et responsabilités du commandant de bord- Déclaration définissant Pautorité et les responsabilités du commandant de bord Section 2. : Cont le et supervision de exploitation 2.1. Supervision de l'exploitation par l’exploitant- Description du systéme de supervision de Vexploitant par Pexploitant. Celui-ci doit spécifier comment la sécurité des opérations aériennes et les qualifications du personnel sont supervisées. En particulier, les procédures concernant les points suivants doivent étre décrites a- Validité des licences et qualifications b+ Compétence du personnel d’exploitation ; ef contiole, analyse et stockage des comples-rendus, documents de vol, informations et données supplémentaires 2.2. Systéme de diffusion des consignes et informations opérationnelles complémentaires- Description de tout systéme de diffiusion d'informations pouvant se rapporter a l'exploitation, mais complémentaires a celles du manuel d’exploitation Le domaine d’application de ces informations et les responsabilités de cette diffusion doivent également étre décrits 2.3. Prévention des accidents et sécurité des vols- Description des principaux aspects du programme de sécurité des vols J / 24 Contrdle de exploitation —Description des procédures et responsabilités nécessaires Vexercice du controle de l’exploitation en ce qui conceme la sécurité des vols, 2.5. Pouvoirs de I" Autorité ~ Description des pouvoirs de I’ Autorité, \ = — ( ( ( Section 3. : Systéme qual Description du systém? qualité adopté y compris au moins a- politique de la qualité , b- description de organisation du systéme qualité ; c- et répartition des taches et responsabilités. Section 4: Composition de I équipage 4.1, Composition de Méquipage ~ Explication de la méthode permettant d’établir la composition de ¥’équipage en tentant compte de ce qui suit a- type d’avion utilisé ; b- zone et type «exploitation elliectuce ; c- phase de vol d- exigences minimales sur l’équipage et période de service de vol prévuc, e- expérience (totale et sur le type), expérience récente et qualification des membres équipage ; £ designation du commandant de bord et, si la durée du vol le rend nécessaire, procédures de suppléance du chef de cabine et de tout autre membre de I’équipage de bine g- et désignation du chef de cabine et, si la durée du vol le rend nécessaire, procédures de suppléance du chef de cabine et de tout autre membre de l’équipage de cabine. 4.2, Désignation du commandant de bord Les réglements applicables pour la désignation du commandant de bord 4.3. Incapacité de I’équipage de conduite ~instructions pour la succession du commandement en cas d’incapacité de !’équipage de conduite 44. Exploitation de plus d’un type/vatiante —Déclaration quels avions sont considérés comme un type pour Ja programmation de I’équipage de conduite ; b- la programmation de l’équipage de cabine 4.3. Incapacité de l’équipage de conduite ~Instructions pour la succession du commandement en cas W'incapacité de l’équipage de conduite. Y Section 5: Exigences en matiére de qualifications ption de licences, qualifications et compétence avions , du type dexploitation et de la composition det Hi faut tenir compte dir type “quipage 5.2. Equipage de conduite if a- Commandant de bord ; b> Pilote suppléant le commandant de bord ; © Copilote, = dk Pilote supervise , Membre d’équipage chargé de ta fonction mécanique (O.M.N ou INAC) {Exploitation de plus d’un type ou variante 5.3. Equipage de cabine a Chef de cabine , = b- Membre d’équipage de cabine i) membre d’équipage de cabine, ii) membre d’équipage de cabine supplémentaire et membre d'équipage de cabine lors des vols de familiarisation Exploitation de plus d'un type ou variante 5.4, Personnel d’entrainement, de contrdle et supervisio a- pour l’équipage de conduite ; b- pour I'équipage de cabine 5.5. Autre personnels dexploitation Section 6 : Précaution en matiére de santé re 6.1. Précaution en matiére de santé —Réglementation pertinente et conseils donnés a Péquipage en matiere de santé y compris, a alcool et autres boissons alcoolisées ; b- narcotiques ; c médicaments , d- somniféres , préparations ; f préparations pharmaceutiques , @- vaccination h- plongée en eau profonde ; i- dons de sang ; j- précautions alimentaires avant et pendant le vol, k- sommeil et repos ; 1. opérations chirurgicales 1 cer « Section 7: Limitati ns des temps de vol 7. Limitation des temps de vol et de service , et régles de repos Section 8: Procédures dexploitation 8.1. Consignes pour la préparation du vol -en fonction du type «’exploivation 8.1.1 Altitude minimales de sécurité ~ Description de la méthode dle détermination et «application des altitudes minimales comprenant une procédure de détermination des niveaux de vol et altitudes minimums pour les vols VER b- et une procédure de détermination des niveaux de vol et altitudes min vols IFR mums pour les 8.1.2. Critéres de détermination de l'accessibilité des aérodromes 8.1.3. Méthodes de détermination des minima opérationnels d’aérodromes —Méthode Wétablissement des minima opérationnels des aérodromes pour les vols 1"R conformément la 1églementation relative aux minima opérationnels. Référence doit étre iaite aux procédures de détermination de la visibilité et de la portée visuelle de piste et applivabilité de la visibilité réellement constatée par les pilotes, de la visibilité et de ta poriée transmises isxelle de piste 8.1.4 Minima opérationnels en route pour les vols VFR ou portions de vol VFR et pour les monomoteurs, instructions sur la sélection de la route en ce qui concerne Ia disponibilité des surfaces permettant un atterrissage forcé en sécurité 8.1.5. Présentation et application des minima opérationnels d’aérodrome et en route 8.1.6. Interprétation des données météorologiques —Documents explicatifs sur le décodaye des messages d observations et de prévision météorologiques concernant la zone d'exploitation, et sur 'interprétation des expressions conditionnelles, 8.1.7. Determination des quantités de carburant de lubrifiant et d'eau mét}anol transportées les méthodes selon les quelles les quantités minimales de carburant, lubri devant étre embarquées sont déterminées et contrdlées en vol hanol Cette section doit également inclure des consignes sur la quantité et la répartition des fluides cemmbarqués a bord De telles consignes doivent tenir compte de toutes les circonstances suscentibles de se produire en vol, notamment I'éventualité d'une replanification en vol et d’une défaillance une ou plusieurs installation motrices de avin, Le systéme de conservation des relevés carburant et lubrifiant doit étre décrit 8.1.8. Masse et centrage- Principes yenéraux de masse et de centrage y compris b- méthodes, procédures et responsabilités en matigre de préparation et d’acceptation des calcules de masse et centrage , politique d’utilisation des masses réelles ou forfaitaires ; d+ méthode de determination des masses des passagers, des bagages et du fret applicables ; masse des passagers et des bagages applicables pour différents types d’exploitation et différents types dexploitation et différents types d’avions ; consignes et informations générales nécessaires au contréle des différents types de documents de masse et centrage en usage , & procédures de changements de derniére minute ; h- densités du carburant, du lubrifiant et du mélange eau-méthanol ; i- et procédures et politiques d’attribution des siéges. 8.1.9, Plan de vol circulation aérienne ~Procédures et responsabilités pour la préparation, le depot et les modifications du plan de vol circulation aérienne Les éléments a prendre en compte comprenant la méthode de dépat et de modification des plans de vol individuels et répétitifs 8110. Plan de vol dexploitation ~ Procédures et responsabilités pour la préparation et Facceptation du plan de vol exploitation, L’utilisation du plan de vol exploitation doit étre dcerite, avec des exemples des formulaires de plan utilisé. 8.1.11, Compte-rendu matériel de [exploitant- Les responsabilités et [utilisation du compte—rendu matériel doivent étre décrites, avec des exemples du formulaire utilisé. 8.112, Liste des documents, formulaires et informations supplémentaires transporter 82 Consignes relatives a l’assistance au sol 8.2.1, Procédures d’avit lement Description des procédures d’avitaillement y compris a- mesures de sécurité lors des opérations d’avitaillement et de vidange carburant, y compris avec un groupe auxiliaire de puissance en fonctionnement ov avec une turbine tournante et le fiein d’hélice actionné , b- avitaillement et vidange carburant avec passagers embarquant, a bord ou débarquant ; - et prdcaution a prendre pour & to mélange de carburants 8.2.2 Procédures d'assistance des passagers, des marchandises et de “avion relatives & la sécurité - description des procédures d'assistance a utiliser pour Mattribution des siéges, Fembarquement et le débarquement des passagers € fe chargement et déchargement de lavion, Toute autre procédure destinée assuver le maintien de la sécurité lorsque I ‘avion est au parking doit également étre spéc.fiée, Les procédures assistance doivent porter sur les enfants et les bebés, les passagers malades et & mobilité réduite ; b- le transport de passagers non admissibles, expulsés ou arrétés , -- Ia dimension et la masse autorisées des bagages & main ; € les chargements spéciaux et la classification des compartiments cargo ; la position du matériel au sol: le fonctionnement des portes de Vavion , h- Ia sécurité au parking, et notamment la prévention incendie, le p nétre de sécurité, les zones de soufile et d’aspiration réacteur ; i+ les procédures de démarrage, de départ et d’arrivée au parking le service des avions ; k- les documents et les formulaires relatifs a l’assistance des avions , |. et Poccupation a plusieurs d’un méme siége A d+ le chargement et arrimage des articles a bord de Pavion ; 8.2.3. Procédures de refus d ‘embarquement —Procédures pour assurer que les personnes I semblant intoxiquées ou qui montrent —par leur comportement ou certaines indications physiques ~ qu’ils sont sous I'influence de médicaments ou de drogues, Mexception des patients sous surveillance médicales approprige, sont refusées 4 | embarquement ree Désivrage et anti-givrage au sol Description de In politique et des procédures de dégivrage et anti-givrage des avions au sol. Elle doivent comporter une description des | types et effets du givre et autres contaminant sur les avions imme>ilisés sur la piste, lors des déplacements au sol et lors du décollage. De plus, la description doit porter sur les types de liquide utilisés, y compris a- noms de marque ou dénominations commerciales ; b- caractéristiques , Se ee eee ¢- incidences sur les performances de I' temps d’aitente , € et précautions d'utilisation 8.3. Procédures de vol 8.3.1, Politique VFR/IFR — Description de la politique pour autoriser les vols VFR ou pour exiger que les vols soient IFR ou pour passer de 'un a Pautre. 83.2, Procédures de navigation Description de ensemble des procédures de navigation correspondant au type et & la zone d’exploitation. Il faut tenir compte a- des procédures de navigation standard, y compris les méthodes permettant deffectuer des contrdles croisés indépendants de la saisie de données sur clavier, lorsque celleSci affecte la trajectoire de vol de lavion ; b- de Ia navigation MNPS et polaire et de la navigation dans dautres régions dé: cde la navigation de surface (RNAV) ; d+ de la replanification en vol ; des procédures en cas de dégradation des systémes ; {ef la separation verticale réduite (RVSM) 8.3.3. Procédures de calage altimétrique 8.3.4. Procédures du systéme avertisseur d'altitude 8.3.5, Procédures du dispositif avertisseur de proximité du sol. 83.6. ue et procédure d'utilisation des systémes anti-abordage ‘TCAS et ACAS), 8.3.7, Politique et procédures de gestion en vol du carburant 8.3.8, Conditions atmosphériques défavorables et présentant un risque potentiel -Procédures pour exploiter en condition atmosphériques présentant un risque potentiel et pour les éviter notamment a orages : bb. conditions givrantes c- turbulences , d+ cisaillement de vent jet-stream , £ muage de cendres volcaniques ; 2+ fortes précipitations , he tempétes de sable ; i- ondes de relief ; inversions significatives de température ; k- et rabattants 8.3.9. Turbulence de sillage et souffle rotor -Critéres de séparation liés aux turbulences de sillage et au souflle rotor compte tenu des conditions de vent et de la localisation de la piste. 8.3.10. Membres de l’équipage de conduite leur postes -Exigences pour les membres d’équipage d’occuper leurs postes ou sieges respectifs lors des différentes phases de vol ou lorsque cela est estimé nécessaires dans Vintéréts de la sécurité 8.3.11. Utilisation des ceintures de sécurité par I’équipage et passagers —Fxigenves relatives & utilisation des ceintures de sécurité et des harnais par les membres d'équrpages et les passagers pendant les différentes phases du vol ou lorsque cela est estiré nécessaires dans Pintéréts de la sécurité 8.3.12. Admission au poste de pilotaze ~ Conditions d’admission au poste d2 pilota personnes autres que les membres de Péquipage de conduite. La politique d’admission dinspecteurs de l’autorité doit également étre incluse. 8.3.13. Utilisation de siége équipage vacants —Conditions et procédures d°utilisa sieges équipage vacants 8.3.14, Incapacité de membres de I"équipage de conduite -Procédures a suivre en cas d'incapacité en vol de membres de l’équipage de conduite . Des exemples types d'incapacite et les moyens de les reconnaitre doivent étre spécifiés a 8.3.15, Exigences en matiére de sécurité cabine ~ Procédures portant sur a e 83.16 la préparation de ta cabine pour le vol, les exigences en vol et Ia préparation de Pattersissage, y compris les procédures relatives a Ia sécurité de Ia cabine et des oflices ; les procédures permettant de s'assurer que les passagers sont assis 4 l’endroit ot, au cas ot! une évacuation d’urgence est requise, ils peuvent assister le mieux et ne pas entraver I’évacuation de Pavien , les procédures a suivre duramt embarquement et le débarquement des passagers ; les procédures a suive dans le cadre d'un avitaillement avec des passagers & bord, embarquant ou débarquent , Pautorisation de fumer a bord Procédures d'information des passagers -Contenu, dispositifs et moment de information des passagers conformément a fa réglementation applicable 8.3.17. Procédures d’exploitation des avions lorsque des systémes de détection de radiations cosmiques ou solaires exigés sont embarqu 's Procédures d'utilisation des systémes de detection des radiations cosmiques ou solaires et d’enregistrement des reievés, comprenant les actions a entreprendre en cas de dépassement des valeurs limites spécifiges dans le manuel exploitation. Egalement procédures, y compris celles de circulation aérienne, @ suivre suite @ une decision de descente ou de déroutement. 84 85, 86 87 Opération tout temps ~ Description des procédures opérationnelles associées aux opérations tout temps ETOPS ~ Description des procédures opérationnelles ETOPS (Extended Tange Operations by aeroplanes with two turbo-engines), Utilisation des listes minimales d’équipements et de déviation tolérées par rapport a la configuration type Vols non commerciaux ~ Procédures et limitations relatives aux vols d’entrainement vol de contrdle, vols de livraison , _—_-—— = = se Se etre rellCrrhlC rTrlUlCUr TCC OCC SS ( d- vols de convoyage vols de démonstration , F ef vol de mise en place ; ainsi que le type de personnes pouvant étre transportées lors de tels vols. 88. Exigences en matiere d’oxyyene plications des conditions dans lesquelles l'oxygéne doit étre fourni et utilisé 8.8.2, Exigences en matiére d’oxygene spécifiges pour ae Péquipage de conduite ; be équipage de cabine , - et les passagers Section 9: Marchandises dangereuses et armes 9.1 Informations, consignes et conseils d’ordre général sur le transport des: marchandises dangereuses comprenant La politique de lexploitant en matiére de transport de marchandises dangereuses : b+ des conseils relatifs aux exigences en matiére d'acceptation, <’étiquetaye, de manutention, d’arrimage et de séparation des marchandises dangereuses , les. procédures de réponse a des situations d’urgence impliquent des marchandises dangereuses , d- les taches de tous le personnels impliqués, conformément a la réglementation applicable , e- ef les instructions pour le transport des employés de I'exploitant 9.2. Conditions de transport d’armes et munitions de guerre et d’armes ve sport Section 10 : Siareté 10.1 Consignes et conseils non confidentiel en matiére de stireté devant inclure le pouvoir et Jes responsabilité du personnel d'exploitation. Les politiques et procédures permettant dappréhender et de reporter des délits criminel & bord, tels qu'une intrusion illégale, un sabotage, des menaces d’attentats a la bombe et un détournement doivent également étre spécifices, 10.2. Description des mesures préventives et de la formation concernant fa sireté IL est possible de préserver le caractére confideniel de certaines parties des consignes de lignes de conduite en matiére de stiret Section 11 : Traitement des accidents et incidents Procédures relatives au traitement, @ la notification et au compte-rendu d’accidents et incidents, Cette section doit comprendre a les definitions des accidents et toutes les personnes impliquées , cidents et les responsabilites correspondantes. de b- les descriptions des départements de la compagnie, des administrations ou autres institutions qui doivent éire informés en cas d'accidents ou incidents lorsque des marchandises dangereuses sont transportées ; ‘c= une description des exigences de comple-rendu des incidents spécifiques et des accidents de les formes de compte-rendu utilisées et la procédure pour les déposer auprés de PAutorité doivent également étre incluses ; e- et, sil'exploitant établit des procédures de compte-rendu supplémentaires relatives a la sécurité pour son usage interne, une description de leur domaine d'application et des formulaires correspondant a utiliser Section 12 : Régles de Pair. Les rézles de Pair y compris a+ les régles de vol a vue et aux instruments , b- application territoriale des régles de lair; c- les procédures de communication, y compris les procédures en cas de panne des dispositifs de communication ; ils d+ les informations et consignes afférentes a interception des avions civils : €- les circonstances dans lesquelles une veille radio doit étre maintenue ; les signaux gle systéme horaire utilisé en exploitation , Bee eee em Fae = ( ( ¢ ( les clairances du controle de la circulation aérienne, la conformisé au plan de vol et les comptes-rendus de position les siznaux visuels utilisés pour avertir un avion non autorisé qu’il su-vol ou qu'il est su le point de survoler une zone dangereuse, interdite ou réglementée , les procédures appliquer par les pilotes témoins d’un accident ou recevant un message de détresse , les codes visuels sol-air réservés & Fusage des survivants, la description et utilisation des aides a la signalisation a fi Les ent ot uw con ANNEXE CANEVAS DE LA PARTIE B s différences entre les variantes d’un méme type doivent étre prise en compte et réparties re les sections suivantes ations générales et unités de mesure Informations générales (par exemple dimensions de T'avion), y compris une description des unités de mesure utilisées pour l'exploitation du type d’avion concerné et tables de conversion, Section 1 : Limitations Description de limitations certifiées et des limitations opérationnelles applicables y mpris a- les bases de certification ( annexe 16 de'0.A.C.1...); b- Ia disposition des siéges passagers pour chaque type d’avion avec schéma , c- les types d’exploitation approuvés (IFR/VFR, CATIV/III, type de RNP, vol en conditions givrantes connues, ect .), d- Ia composition de Péquipage , ela masse et le centrage , f- les limitation de vitesses , gle domaine de vol , he les limitations de vents, y compris les exploitations sur pistes contaminées ; i- les limitations de performances en fonetion de la configuration applicabie , Ja pente de la piste ; k- les limitations sur pistes mouillées ou contaminées ; 1. la contamination de la cellule , ‘ m- ef les limitations des systémes Section 2 : Procédures normales 2.1, Procédures normales et taches assignées & l’équipage, liste de verification appropriées, méthode d'utilisation des listes de vérification, et instructions relatives aux procédures de coordination nécessaires entre équipage de conduite et de cabine. Les procédures normales et ches décrites ci§aprés doivent étre inchises a prevol, b+ avant départ c calage et contréle altimetriques ; d- roulage, décollage et moniée . procédure antibruit ; - oroisiére et descente ; approche, préparation et briefing pour latterrissage ; h. approche a vue , i- approche aux instruments ; approche & vue et indirecte ; k- approche interrompu atterrissage normal n- aprés alterrissage , im exploitation sur pistes mouillées et contaminges Section : Procédures anormales et @urgence 3.1, Procédures anormales et durgence et taches assignées a l’équipage, listes de vérification appropriges, méthode utilisation des listes de vérification et instructions relatives aux procédures de coordination nécessaires entre équipages de conduite et de cabine. Les procédures anormales et d'urgence et taches décrites ci§aprés doivent étre incluses a incapacité de équipage be procédures feu et fumée ; © vol non pressurisé et partiellement pressurisé e ( en en an ( ( de dépassement des limitations structurelles tel qu'u € dépassement des limites de radiations cosmiques ; f foudroiement ; 8 message de détresse et alerte du contréle de la circulation aérienne en cas d”urgences ; he pannes moteur , 1s des systémes , ip j- conduite pour un déroutement en cas de défaillance techniques grave ; k- alarme de proximité du sol , I alarme TCAS ; me cisaillement de vent, ne et atierr sage ou amertissage d’urgence Section 4 Performances Les données relatives aux performances doivent étre fournies de fagon & étre utilisables sans difficulté, 4.1. Données relatives aux performances — Les éléments relatifs aux performances, qui fournissent les données nécessaires pour se conformer aux exigences relatives aux performances, doivent étre inclus pour pouvoir déterminer a+ les limitations de montée au décollage ~masse, altitude, température ; b- la longueur de piste au décollage (séche, mouillée, contaminée) ; c la trajectoire nette de vol pour le calcul du passage des obstacles ou le cas échéant, la tuajectoire de vol au décollage ; d+ les pertes de pente lors die montée en virage ; cles limitation de pente en route ; £ les limitations de pente en approche , + les limitation de pente a Patterrissage ; conformément a Ia réglementation app he la longueur de piste a Matterrissage (séche, mouillée, contaminées) y compris les effets Pune panne en vol, dun systéme ou d'un composant, si cette panne affecte la distance Waltertissage ; i- les limitations dues aux énergie de freinage ; j- les vitesses applicables aux différentes phases de vol (en considérant l'état de la piste, mouillée ou contaminée) 4.1.1 Données supplémentaires concernant les vols en conditions givrantes — Toute performance certifige relative 4 une Configuration autorisée ou une deviation de la configuration telle q’une défaillance du dispositif anti-patinage doit étre prise en compte 4.1.2. Si les données relatives aux performances, requises pour la classe de performances covisidérée ne-sont paw disponibles dan ke manuel de vol approuvé, alors d'autres données acceplables par PAutorité doivent étre incluses. Par ailleurs le manue. d’exploitation peut contenir des références aux données approuvées contenues dans le manuel de vol, lorsque de telles données ne sont pas susceptibles d’éire utilisées souvent ou en cas d'urgence 4.2, Données supplémemtaires relatives aux performances - Données supplémentaires ‘comprenant selon le cas la montée tous moteurs en fonctionnement , b- la descente progressive (dri down) ; c= les effets des fluides de dégivrage ; d- Ie vol avec train d’atterrissage sorti , les vols de convoyage un moteur en panne, pour les 3 moteurs et plus ; les vols effectués en vertu des dispositions CDL Sect 5 : Préparation du vol 5.1. Données et consignes nécessaires a la préparation et a la gestion du vol y compris des facteurs, tels que les tableaux de vitesses et les paramétres moteur. Le cas échéant, les procédures avec un ou plusieurs moteurs en panne, les vols ETOPS (notamment la vitesse de oisiére un moteur en panne et la distance maximum d’éloignement d'un aérodrome adéquat ) et es vols vers un aérodrome isolé doivent étre incluses. 5.2. La méthode de calcul du carburant nécessaire aux différentes phases du vol Section 6: Masse et Centrage Consignes et don \ées de calcul de In masse et du centrage y compris systéme de calcul (par exemple systéme dindex) ; b- informations et consignes d’établissement des documents de masse et centrage, y compris ceux de type manuel et informatique , limites de masse et centrage pour les types ou variantes d’avions ou les différents appareils d’un méme type ou variante utilisés par l’exploitant , d- masse a vide en ordre d’exploitation et centrage ou index correspondant ction 7: Chargement Procédures et dispositions pour le chargement et larrimage du charger ent bord de Pavion Section 8 : Liste des déviations tolérées par rapport a la conliguration type La liste des déviations tolérées par rapport & la configuration type (CD!) , lorsque fournit par le constructeur. prenant compte les types et variantes de l'avion en exploitation, y compris les procédures a suivre lorsqu'un avion est mis en ligne conformément aux termes de Ia liste de deviation tolérées, Section 9 : Liste minimale d°équipements La liste minimate d”équipements (L.M.E.) prenant en compte les types ct variantes d’avion les types et zones d’exploitation, Le L.M.E. doit comprendre les équipements de navigation et prendre en compte les performances de navigation requises sur le route eV/ou la zone exploitation Section 10 : Equipements de sécurité sauvetage, oxygene c 10.1, Une liste des équipements de survie devant étre embarqués pour chaque wf lex procédures de cuntidle de la disponibilité de ces éyuipements avant le consignes concernant emplacement, Vaccessibilité et l'utilisation de ces equipements de sécurité-sauvetaze et les listes de verifications correspondantes doivent également étre incluses inéraire suivi 10.2. La procédure de détermination de ta qualité d’oxygéne requis e de la qualité effectivement disponible. Le profil de vol, le nombre d'occupants et une éventuelle dépressurisation doivent étre pris en compte . L’information fournie doit l’étre sous une forme utilisable sans difficulté — emma Section 11 : Procédures d’évacu ion urgence 11.1. Consignes de préparation & une évacuation d'urgence y compris la coordination de Péquipage et affectation aux postes d urgence 11.2. Procédures d’évacuation durgence ~ Description des taches assignées & l'ensemble des membres. de l’équipage pour Pévacuation rapide d'un avion et la prise en charge des ppassagers en cas d’atterrissage forcé, d’atterrissage ou tout autre cas durgence. Section 12 : Systmes avion Description des systémes avion, commandes et utilisation ndication associées ei de leurs procédures [ « CONSIGNES ET INFORMATIONS SUR LES ROUTES. ANNEXE VAS_DE LA PARTIE. T.AERODROMES » Consignes et informations se rapportant aux communications, a Ia navigation et aux agrodromes, y compris les altitudes et niveaux de vol mi jms pour chaque itinéraire a suivre et minimums opérationnels de chaque aérodrome devant étre utilisé, dont a b altitude ou niveau de vol minimum, minimums opérationnels pour les aérodromes de départ, de destination, de dégayement et de déroutement ; moyens de communication ef aides a la navigation ; données sur la piste et linfrastructure de l'aérodrome ; procédures d’approche, d’approche interrompue et de départ y compris les procédures de réduction de bruit ; procédures en cas de panne des moyens de communication ; moyens de recherche et de sauvetage dans la zone que lavion doit survoler une description des cartes aéronautiques devant étre a bord eu égard & la nature du vol et a la route a suivre, y compris la méthode de vérification de leur validité , dispor lité des services d’ formation aéronautiques et météorologiques , procédures de communi ation et de navigation en route ; calégorisation des aérodromes pour la qualification de I’équipage de conduite , fi ops tations spéciales d’agrodrome (limitation de performance et procédures ationnelles, ect.) ANNEXE CANEVAS DE LA PARTIE D « FORMATION » 1. Programmes de formation et de contrdle de tous les personnels d’exploitation assignés des téches opérationnelles en relation avec la préparation ou la conduite du vol. 2- Les programmes de formation et de contréle doivent inclure 2.1, pour Péquipage de conduite ~ ‘Tous les points pertinents de la réglementation relative & Méquipage de conduite ; 2.2. Pour équipage de cabine — Tous les points pertinents de la régiementation relative a Féquipage de cabine 2.3. Pour tous les personnels d’exploitation, y compris l’équipage a tous les points pertinents prescrits par la réglementation relative aux marchandises dangereuses ; b- ot Lous les points pertinents prescrits par la réglementation relative a la sGreté 24. Pour les personnels d’exploitation autres que Méquipage (tels que répartiteurs pamutentionnaires, ete.) ~ Tous les points pertinents de la réglementation relatifs & leurs laches. 3. Procédures 3..1 Procédures de formation et de contrdle , 3.2. Procédures @ appliquer dans le cas 08 le personnel n’atteint pas ou ne maintien pas le niveau requis 3.3.2 océdures pour s'assurer que des situations anormales ou clurgence nécessitant Pappli tion, totale ou partielle, des procédures anormales ou d’urgence 4. Description des documents devant étre archivés et des durées Warchivage

You might also like