Professional Documents
Culture Documents
in East Africa, three meanings of corruption can be identified: corruption (n. uozi,
ubovu, uchafu); bribery (rushwa, upenyezi); alteration (mageuzi, makosa).
Beyond Africa, in India, terms such as ghush (Bengali for “bribe”) and bhras-
tachar (Hindi for “corruption”) are generally applied to describe illicit transgres-
“Goats Eat Where They Are Tethered”: The Politics of the Belly
The meaning and force of language derive from the sociocultural contexts in which
they are embedded. It is for this reason that the linguistic anthropologist Keith
Basso has argued that language “exhibit[s] a fundamental character—a genius,
80 they eat our sweat
a spirit, an underlying personality—which is very much its own” (1992: 172). The
genius of African speech communities lies in their resourcefulness and astute ca-
pacity to tersely capture the corruption complex by fusing elements of language
and culture. Similar to the Western Apache language described in Basso’s Western
This theme of the belly is based on two original cultural registers which are,
moreover, closely linked: that of munificence which, for example, makes phys-
ical corpulence into a political quality and, above all, that of the invisible, i.e. the
nocturnal world of the ancestors, of the dream, of divination and magic, of which
the gut is the actual center. When the Africans assert that their leaders are “eating”
them economically through excessive extortion they lend this assertion a disturb-
ing connotation which haunts them from infancy and obsesses them until their
death: that of the specter of an attack of witchcraft which generates prosperity for
the aggressor and failure, illness and misfortune for the victim. (1993: 69)
Africanist scholars have long explored the interface between political ac-
tions, witchcraft, and occult economies in postcolonial Africa (Geschiere 1997;
Comaroff & Comaroff 1999). In Malawi, corruption and witchcraft share a num-
ber of characteristics on account of the former’s “paradoxical relationship be-
tween the legal and illegal, secrecy and publicity, condemnation and fascination”
(Nuijten & Anders 2007: 19). In postcolonial Nigeria and post-apartheid South
the language of corruption 81
“The life of any language resides in the welter of its myriad particulars” (Basso
1992: xi). African languages are no exception. The continent boasts a kaleidoscope
of evocative idioms for thinking and talking about corruption (Nuijten & Anders
2007; Isichei 2004; Schatzberg 2001), and they pervade political and social dis-
course. None is more evocative than the corporeal metaphor of food and eating
through which Africans have historically imagined and articulated the corruption
complex. Before exploring the relationship between corruption and images of eat-
ing in Africa, it is important to dissect, if briefly, the multiple meanings of eating.
Like the concept of corruption, the verb “to eat” in Africa is inherently polyvalent.
In northern Ghana, food (dia) and eating (di) intertwine with systems of exchange,
building relationships, and sexuality. The meaning of the verb di (to eat) goes
well beyond its English understanding. Di can mean “to obtain or use something,”
“to destroy,” “to experience something fully,” and “to marry” (Denham 2017: 95).
Bantu Africa uses the word for “eating” to express a variety of meanings linked
to power and property. In Busoga, a traditional Bantu Kingdom, when a ruler or
1 In Cameroon, the supposed opposition between Beti and Bamileke ethnic groups often revolves
around belly politics: “The latter, seen as dominant in the national economy, are supposed to be experts
in accumulation, even at the cost of their own kin. In contrast, the Beti are supposed to be unable to keep
their money: this is why they have to ‘eat’ the state in order to be able to satisfy the unrelenting demands
of their own family. Such stereotypes will be invariably accompanied by the general comment: Ah oui,
la chevre broute ou elle est attachée (Well, the goat eats where it is tethered)” (Oestermann & Geschiere
2017: 109).
82 they eat our sweat
2 The Hausa people distinguishes between voluntary gifts (dash) and involuntary giving (hanci). The
latter is often frowned upon while the former is generally tolerated.
3 Nicknamed the “Butcher of Uganda,” Idi Amin is considered one of the cruelest dictators in African
history.
⁴ A Songhay language used as a trade language across northern Benin.
the language of corruption 83
(“beans for the children”) and un petit quelque chose a manger (“a little some-
thing to eat”). Here, a person who fails to cash in on his (government) position is
regarded as a fool (akili). Yet, anyone who eats too much is considered to be stupid
because ekonahribisha kazi (“he spoils his job”), meaning he or she will soon be
When the traffic finally moved forward, Opah drove right to the police officer at
the junction. “I’m very thirsty,” the police officer said standing between the cars. “I
want some cold water today in this heat.” Opah rolled down the window slowly and
held out his hand. Sundayimah and Sundaygar both noticed the clean 100 Liberian
dollar bill, which the police officer put in his pocket quickly. He waved Opah’s car
through the traffic in a lane that was not there before.
—Robtel Pailey, Gbabga (cited in Agbiboa 2016: 7)⁵
officer: kai yaya kana gudu kamar zaka tashi sama? (Hey, why are you speeding
as if you were going to fly?)
driver: Ranka ya dade, yaya aiki? (May you live long [literally, actually “Sir”]—
how’s work?)
officer: Gamu nan muna shan rana. (Here we are, scorching in the sun).
driver: To ga na ruwan sanyi. (Right, here’s something for water [iced/cold
water]).
⁵ Gbagba is a local Bassa word used by parents to warn their children against “lying, cheating,
and stealing.” Liberian academic Robtel Pailey tells me that the term describes “a facet of everyday
interactions… it happens in every single sector of Liberia.”
84 they eat our sweat
In Kenya, a country with a reputation as the homeland of the bribe, nchi ya kitu
kidogo (“land of the little something”), national politics has long been colored
by rabid ethnicity. At election time, a common phrase is used: “Our time to eat”
(wakati wetu wa kula), which refers to the politicization of ethnic identities and
the pressures on politicians to feed their ethnic kinsmen after electoral victory. In
Kenya, a politician who is considered to be “one of ours” is warned by his peo-
ple that “we can’t eat bones when others are eating meat.” He is reminded of the
the language of corruption 85
For a leader who was popularly swept into power in 2002 on an anti-
corruption platform, Kibaki’s tenure saw graft scandals where hundreds of mil-
lions of shillings were siphoned from public coffers. Kibaki’s National Rainbow
Coalition—which took power from the authoritarian rule of Daniel Arap Moi—
was welcomed for its promises of change and economic growth, but soon showed
⁶ This is hardly specific to Kenyan. In Nigeria, many believe that if you don’t have one of your own
in a position of authority, you get nothing. This explains why there is so much discrimination against
non-indigenes since many Nigerians view politics as a “zero-sum game” (HRW 2006: 13).
86 they eat our sweat
that it was better suited to treading established paths. “The initial response to
corruption was very solid… but it became clear after a while that these scams
reached all the way to the president himself,” said Kenya’s former anti-corruption
chief John Githongo. Most notorious of a raft of graft scandals was the multi-
Lest one begins to think that the “politics of the belly” is unique to Africa, an-
thropologist A.F. Robertson (2006: 10) reminds us that, “Feeding is the universal
metaphor for bribery and peculation.” In nineteenth-century Siberian Russia, the
term kormlenie (“feeding”) referred to a corrupt practice in which government-
appointed tax collectors “fed” off customary gratuities and fees from the poor
people they administered (Humphrey & Sneath 2004: 86; Halperin 2019). In Mex-
ico, bribe or mordida (“bite”) portrays predatory policemen as “dogs” always on
the lookout for innocent people to “bite.” In India, a common refrain in elec-
tion speeches is, Na khaunga, na khaane doonga (“Neither will I eat, nor will I
let others eat”). The refrain is an anti-corruption declaration used by politicians to
promise the common people a zero-tolerance for corruption (Mathur 2017: 1796).
In the Hindu-speaking belt of India, the phrase paisa khaoya (“eating of money”)
is used in everyday talk to describe practices that are glossed together as “corrupt”
as well as in discursive critique of a “leaky” Indian state, especially in the con-
text of development programs. Paisa khaoya represents a powerful means through
which popular discontents about the malfunctioning Indian state are voiced. In-
dia’s poor showing in various development indicators—health, education, and
employment—are commonly blamed on the state’s predilection to “eat” money
(Mathur 2017: 1796).
The use of metaphors of “eating” in everyday corruption discourses in India has
a long history. From a fourth century bce treatise on corruption and public ad-
ministration in India, entitled Arthashastra: “Just as it is impossible not to taste
the honey that finds itself at the tip of the tongue, so it is impossible for a govern-
ment servant not to eat up, at least, a bit of the King’s revenue” (Kangle 1972: 91).
This imagery nurtures in India a sense of powerlessness in the face of corruption
(Basu 2019: 415; Das 2015: 325). In a classic book on the corruption of local-level
bureaucrats in South India under colonial rule in the nineteenth century, Robert
Frykenberg (1965: 231) repeatedly employs the metaphor of white ants eating out
the umbrella of the state:
the language of corruption 87
The white ant is a tiny creature of tremendous energy and silence which, by com-
bining its efforts with countless other tiny brothers, can make a hollow shell or
empty crust out of the stoutest wooden structure—as many a person has dis-
covered to his sorrow upon sitting in a chair long left in some neglected dak
The corporeal metaphor of corruption as eating extends beyond the global South.
For a long time, debates around police corruption in the United States pivoted
on the few “rotten” apples theory, which generally viewed corruption as an in-
dividual pathological issue rather than an institutional problem (Sherman 1978:
xxvii; Tankebe 2010). In 1970, however, the Knapp Commission hearings dis-
missed this theory, arguing that “a high command unwilling to acknowledge
that the problem of corruption is extensive cannot very well argue that drastic
changes are necessary to deal with the problem” (Knapp 1972: 6–7). Following
an in-depth investigation into corruption in the New York Police Department
(NYPD), the Commission developed the food-related terms “meat eaters” and
“grass eaters” to distinguish between two sets of corrupt police officers. On
the one hand, meat eating officers aggressively use their position of power to
gain personal profit or acquire favors. On the other, grass eating officers do not
seek out personal benefits—but also do not wave them off with a “no thanks”
(Knapp 1972).
There is a popular joke that where two or more Nigerians are gathered, lamen-
tations of corruption have a way of overshadowing the conversation. While this
is probably a gross exaggeration, it nonetheless highlights corruption as semper
et ubique in Nigeria, so much so that people tend to burst into laughter when-
ever the subject surfaces. As Michael Peel observes, “Nigeria’s situation has turned
many of its people into connoisseurs of the ridiculous, who have made self-
deprecation a national pastime” (2010: 98). During my fieldwork in Lagos, I was
struck by how often corruption constituted the essential lubricant of rumors, sto-
ries, myths, and discursive production, entangling every sphere of everyday life
like an octopus does it prey. The ubiquitous nature of corruption, arguably, makes
it a staple food of some sort, and as such it is easily taken for granted in its
88 they eat our sweat
administered for the benefit of individual occupants and their support groups”
(Joseph 1987: 63). What is particularly toxic about prebendal politics,
is the virtual absence of any constraints at all on the use of office; the spectacularly
The distinguishing characteristics of the state in Africa, however, is that it has lit-
tle autonomy. This is a legacy of colonialism […]. Colonial politics was not about
good governance but about the resolution of two exclusive claims to rulership; it
was a struggle to capture the state and press it into the service of the captor. […]
The [postcolonial] state is in effect privatized: it remains an enormous force but
no longer a public force: no longer a reassuring presence guaranteeing the rule of
law but a formidable threat to all except the few who control it, actually encour-
aging lawlessness and with little capacity to mediate conflicts in society. Politics
in Africa has been shaped by this character of the African state. It is mainly about
access to state power and the goals of political struggle are the capture of an all-
powerful state, which the winner can use as he or she pleases. The spoils, and the
losses, are total. African politics therefore puts a very high premium on power.
[…] In this type of politics, violence and instability are endemic, with anarchy
lurking just below the surface. Despite the enormous power of the state, a political
order does not emerge. (Ake 1995: 73)
In the past, Nigerian politicians enticed voters by promising them a piece of the
“national cake” when they assume office. Today, however, the national cake is
more and more a here-and-now reality rather than a lip service. Nigerian politi-
cians increasingly distribute money and food items to citizens as an affective
political strategy to buy their votes. This increasingly common practice articulates
with “clientelistic accountability,” which represents “a transaction, the direct ex-
change of a citizen’s vote in return for direct payments or continuing access to
employment, goods and services” (Kitschelt & Wilkinson 2007: 2). In Nigeria,
90 they eat our sweat
Tinubu distributed 2,000 bags of rice, vegetable oil, sugar and little cash to people
from various parts of Lagos State. They abused us for providing immediate succor
for our people. They described stomach infrastructure as an insult to Ekiti people.
They said it does not add value to the people; that it diminishes their self-esteem,
self-worth and that it denigrates what politics ought to be about. However, their
party leader in Lagos has adopted the same concept of stomach infrastructure by
personally sharing food items to people. After condemning the concept, isn’t it
rather too late that the APC [political party] people are just realizing that poverty
should be addressed by providing immediate succor? (Vanguard 2015).
The politics of stomach infrastructure predates the 2015 elections. In Ibadan, Oyo
state, the political influence of the late Chief Lamidi Adedibu—a powerful polit-
ical patron variously described as the “godfather of Ibadan,” “father of the PDP,”
and “strong man of Ibadan politics”—has long flowed from his specific belly pol-
itics that blended populism and raw thuggery (Lawal et al. 2008). Adedidu often
distributed cash and food to various supplicants on a daily basis from his home in
Ibadan, a brand of patronage called amala politics, after a traditional dish partic-
ular to Nigeria’s southwest. In the face of severe hardship, it is not difficult to see
the language of corruption 91
why Nigerians seek instant gratifications, selling their votes like the biblical figure
of Esau who sold his birthright for a bowl of soup.
The electoral politics of stomach infrastructure is neither new nor specific to
Nigeria(ns). In Uganda, the electoral strategy of the ruling political party, the Na-
It’s a game of money. The way it usually works is a candidate gathers people in a
village for a speech and afterwards provides what everyone in Uganda calls “re-
freshment”: a table filled plentifully with alcohol, food and a candidate’s message
to vote for him or her. Other times candidates will have their agents distribute
money for “transportation” so people can get back to their homes. Another
popular move is to have agents direct people behind a mango tree around the
corner—somewhere out of sight—where they hand them a crisp 5000 shilling
bill or maybe a little salt, sugar and soap. All they ask for in return is a simple tick
on the ballot on election day. (Tabachnik, 2011: 15)
I want to briefly return to the image of “(god)father,” through which political legit-
imacy is often established in Nigeria and much of Africa. The idea of “godfather”
describes the process by which a person makes connections with a senior within
a given institutional hierarchy in the expectation of favored treatment (Joseph
1987: 207). In much of Africa, fathers (not necessarily biological) are expected to
nourish, protect, and provide for their children. The concept of godfather reclaims
this “father-children” relation that is culturally embedded and evokes images of
the political father as the one who protects and provides for his political children.
As such, the father is entitled to “eat” part of his children’s labor. Godfathers can
enhance their political legitimacy by seeing to it that their children are well fed
(chop belleful), both literally and figuratively (Schatzburg 2001: 24–25). By way of
illustration, Tanzanians widely see Julius Nyerere as the “Father of the Nation.”
His political legitimacy was enhanced after the 1967 Arusha Declaration, which
committed Tanzania to “socialism and self-reliance” in response to widespread
poverty. In 1970, a Swahili praise poem appeared in the Uhuru newspaper prais-
ing Nyerere and the Arusha Declaration. The poet used images of eating/hunger
to contrast the pre- and post-Arusha era, noting that average people in the pre-
Arusha era could only afford to eat porridge and greens (ugali na sukuma wiki)
because their greedy leaders had “eaten” too much and spoiled their legitimacy
in the process. But now, in the post-Arusha era, ordinary Tanzanians are said to
be fatter than before, eating rice and fish (wali na samaki) (Schatzburg 2001: 24).
Occasionally, the political godfather disciplines his “children” who stray from his
path, but he is generally pardoning and forgiving, as evidenced by the culture of
presidential pardoning of convicted political allies in Nigeria.
92 they eat our sweat
Nowhere are the above oil-related corruption and attendant injustices more pal-
pable that in Nigeria’s Niger Delta region. Home to most of Nigeria’s southern
minority groups, the Niger Delta harbors crude oil reserves to the tune of 33 bil-
lion barrels and natural gas reserves of 160 trillion cubic feet (Omotola 2006: 4).
From oil alone, Nigeria generated USD300 billion between 1970 and 2002, yet the
Niger Delta people remain among the most deprived oil communities in the world,
with 70 percent living on less than USD1 a day, the standard economic measure
of absolute poverty (Amnesty International 2005). This paradox of prosperity is
traceable to the First Republic, when corruption first became a “Nigerian factor.”
In his novel A Man of the People, Achebe turned to the image of eating to criticize
officials of the First Republic who grew fat off bribes and graft, but also the apathy
of “the People” who legitimized it:
The people themselves, as we have seen, had become even more cynical than their
leaders and were apathetic into the bargain. “Let them eat,” was the people’s opin-
ion, “after all, when white men used to do all the eating did we commit suicide?
94 they eat our sweat
Of course not. And where is the all-powerful white man today? He came, he ate,
and he went. But we are still around.”
[T]he fat-dripping, gummy, eat-and-let-eat regime just ended—a regime
which inspired the common saying that a man could only be sure of what he
Achebe’s novel was written in 1966, the same year that the First Republic suc-
cumbed to a military putsch. At the time, newspapers in Nigeria celebrated the
coup using idioms of eating: Bribe? E Don Die. Chop-Chop—E no Dey (literally,
“Bribe? It is Dead. Eat-Eat—It does not exist anymore”) (The Morning Post, Isichei
2004: 237). In retrospect, this elation proved premature, as the Nigerian mili-
tary proceeded to cripple the economy by looting the state blind, violating the
Congolese saying kula ndambo, kwaca ndambo (“eat some, leave some”). Like
the colonial state, military juntas and their civilian minions entrenched corrup-
tion and left behind what I have described elsewhere as a “political economy of
state robbery” (Agbiboa 2012). The frenetic looting of the state under the First
Republic is captured in Cyprian Ekwensi’s Survive the Peace, set in post-Civil
War (1967–1970) Igboland. A village elder, Pa Ukoha, laments the gluttony of
rulers:
When some black men begin to rule they become too greedy. They eat and fill
their stomachs and the stomachs of their brothers. That is not enough for them.
They continue till their throats are filled. And that too is not enough. They have
food in their stomachs and in their throats and they go on till their mouths are full
and then proceed to fill their bags. But no one else outside their families or their
tribe must partake of this food… this is what brings trouble in Africa. (Ekwensi
1976: 77)
Ekwensi’s Survive the Peace speaks to the frustration and anger felt by many
ordinary Africans who continue to feel excluded from the rewards of political in-
dependence and freedom. For these marginalized Africans, Kwame Nkrumah’s
call to “Seek ye first the political kingdom and all else shall be added onto you”
rings hollow.
is doing the eating”] is a common saying which means that police officers (and
transport union touts) are putting in less work but eating off the hard day’s labor of
drivers and conductors. The second saying is in Yorùbá: Osisewa l’orun, eni maaje
wa ni iboji, [literally, “the worker toils in the full heat of the sun but the one who
Occasionally, informal transport workers in Nigeria are able to negotiate their way
out of police extortion by either claiming to have only just began work for the day
(and, thus, have no money to pay the bribe-demanding officer) or complaining
96 they eat our sweat
about carrying a small number of passengers. In the former sense, the driver is not
saying that he won’t “settle” (bribe) the police officer but, instead, that he needs
more time to jeun soke (“eat upwards,” to make money). The latter sense is evident
in the following exchange:
⁸ Kola nut in full, kola is the fruit of the kola tree, indigenous to West Africa. It is often offered to
visitors as a sign of the host’s gratification. It is also, however, often a synonym for bribe.
the language of corruption 97
Pettit 2004) that facilitates corruption. Third, it underscores the need to emphasize
the adjective over the noun in moral economy (Fassin 2009).
The mobile exchanges between drivers and police officers in Nigeria add weight
to the point that an encounter with the police in the developing world is often an