You are on page 1of 469

VOLVO ECR50D

Parts catalog

Publ. No. 20036558-C


Preface and instructions Steering system
Préface et instructions Systèm de direction

1 Vorwort und Anweisungen


Prefacio e instrucciones
Förord och anvisningar
Lenksystem
Sistema de dirección
Styrsystem
6
Engine Frame and crawler unit
Moteur Bâti et unité des chenilles

2 Motor
Motor
Motor
Rahmen und Fahrwerk
Bastidor y unidad de orugas
Ram och bandenhet
7
Electrical systems and instruments Body with associated parts
Système électrique et instruments Carrosserie avec détails

3 Elektrisches System und Instrumente


Sistema eléctrico e instrumentos
Elsystem och instrument
Aufbau mit Zubehörteilen
Carroceria con detalles
Karosseri
8
Power transmission Miscellaneous equipment
Transmission de force Equipments divers

4 Kraftübertragung
Transmissión de fuerza
Kraftöverföring
Übrige Ausrüstung
Equipo diverso
Övrig utrustning
9
Brakes Numerical index
Freins Répertoire numérique

5 Bremsen
Frenos
Bromsar
Nummernverzeichnis
Indice numérico
Nummerregister
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ECR50D
Catalogue id Group
20698 1
FOREWORD Issue Page
20036558-C 4
GBR GBR

Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have been subjected to EXCAVATOR VOLVO ECR50D
the necessary function and endurance tests, and they comply with the high quality and
safety requirements that have been set for Volvo Construction Equipment. You should note BASIC MACHINE
that warranties do not cover damages that are caused or aggravated by the fact that a non- PROD NO. 11839921 S/N 5038-
genuine part was fitted.
ENGINE
The illustrations shown in the catalogues should not be used as assembly or workshop Part No. 15661028
instructions. Separate literature for the various specific subject areas is available for that
purpose.

The owner of the machine or equipment should state the model designation, manufacturing
number, part number, quantity, and the name, or description, of the part when ordering
parts.

For location of the model and engine designation plates,


etc, see page 4-5.

Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on page 26.

See page 13 for a "Catalogue Guide" on how to use the parts catalogue.

See page 22 for table of abbreviations.

This catalogue has been produced by Volvo Construction Equipment. If you have any point
of views regarding the catalogue, or if you detect any errors in the catalogue, please send a
mail to:
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com
FRA FRA

Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues des pièces de rechange. PELLE HYDRAULIQUE VOLVO ECR50D
Toutes ces pièces ont été soumises à des tests de fonctionnement et de longévité pour
être conformes aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par Volvo MACHINE DE BASE
Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent pas les dégâts et les Nº DE PROD 11839921 S/N 5038-
dommages causés par le montage de pièces autres que des pièces d'origine.
MOTEUR
Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées comme notice de montage Nº de réf. 15661028
ni comme instructions d'atelier. Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation
spécifiquement éditée dans ce but.

Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation du modèle, le


numéro de fabrication, le numéro de référence, la quantité ainsi que la désignation de la
pièce.

Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur etc. ressort de la figure


ci-contre 4-5.

Equipment adapté au marché et indiqué dans la catalogue, prière de voir la liste en page
26.

Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange, voir page 13.


Pour la liste des abréviations employées, prière de

voir en page 22.

Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment. Si vous avez des commentaires
ou si vous découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous envoyer un courriel à :
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com

Catalogue id Group
20698 1
AVANT-PROPOS Issue Page
20036558-C 5

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 1
VORWORT Issue Page
20036558-C 6
DEU DEU

In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. Diese Teile haben die RAUPENBAGGER VOLVO ECR50D
notwendigen Funktions- und Lebensdauertests durchlaufen und erfüllen die hohen
Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie GRUNDMASCHINE
bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die Montage eines fremden Fert.-Nr. 11839921 Seriennr. 5038-
Teils verursacht oder verschlimmert wurden.
MOTOR
Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen oder Art.-Nr. 15661028
Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt dessen auf die separate
Literatur für diesen Zweck.

Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modellbezeichnung,
Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl und Bezeichnung des Teils angeben.

Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw. geht aus dem Bild auf
Seite 4-5 hervor.

Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog aufgenommen, Seite 26.

Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog


zurechtzufinden.

Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22.

Dieser Katalog wurde von Volvo Construction Equipment herausgegeben. Wenn Sie
Kommentare zu diesem Katalog haben oder Fehler darin finden, schreiben Sie bitte an:
E-Mail: vce.parts.catalog@volvo.com
ESP ESP

En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas originales que han sido EXCAVADORA VOLVO ECR50D
sometidas a las necesarias pruebas de funcionamiento y duración y que cumplen las
elevadas exigencias de seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. Recuerde MÁQUINA BÁSICA
que las garantías no cubren los daños ocasionados o agravados por no haber montado Nº DE PROD. 11839921 Nº DE SERIE 5038-
una pieza original.
MOTOR
Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para el montaje ni como Número de pieza 15661028
instrucciones de taller. Para ello recomendamos utilizar los manuales de taller editados a
propósito.

Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina debe indicar el modelo de la


misma, su número de fabricación, la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación.

La ubicación de letreros con las denominaciones de modelo y motor,


etc., puede verse en la página 4-5.

La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos en el catálogo, puede


verse en la página 26.

Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 13.

La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22.

Este catálogo ha sido producido por Volvo Construction Equipment. Si tiene algún
comentario que hacer sobre el catálogo, o detecta algún error, le rogamos que haga una
copia de la página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a:
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com

Catalogue id Group
20698 1
PROLOGO Issue Page
20036558-C 7

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 1
FÖRORD Issue Page
20036558-C 8
SWE SWE

I denna reservdelskatalog presenteras endast originaldelar. De har genomgått nödvändiga GRÄVMASKIN VOLVO ECR50D
funktions- och livslängdsprov samt uppfyller Volvo Construction Equipments höga kvalitets-
och säkerhetskrav. Observera att garantin ej täcker skador som orsakats eller förvärrats av BASMASKIN
att en icke originaldel monterats. PROD.NR 11839921 S/N 5038-

Illustrationerna i katalogen skall ej användas som monteringsanvisningar MOTOR


eller verkstadsinstruktioner. Vi hänvisar istället till separat litteratur för ändamålet. Artikelnummer 15661028

Maskinägaren ska vid beställning av reservdelar ange, modellbeteckning,


tillverkningsnummer, artikelnummer, antal samt delens benämning.

Placering av skyltar för modell- och motorbeteckning etc.,


framgår av bild på sidan 4-5.

Marknadsanpassade utrustningar som är införda i denna katalog


framgår av förteckningen på sidan 26.

Katalogguide för hur man använder reservdelskatalogen; se sidan 21.

Förkortningstabell, se sidan 22.

Denna katalog är producerad av Volvo Construction Equipment. Om ni har synpunkter eller


upptäcker något fel i katalogen, var vänlig och skriv till:
E-mail: vce.parts.catalog@volvo.com
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
GBR GBR

In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential "OP" means that the part is no longer in stock.
information which you, the operator, should be acquainted with. "SE" means that an alternative part shall be used.
With the "Catalogue Guide", we want to show clearly how the catalogues are arranged "SS" means that the part has been replaced.
and what sort of information is presented therein. Refer to Group 10 Replaced parts for further information.
11. KIT. Parts that are marked with a "K" are included in a kit. The number of the kit is
Group 1 Preface and Instructions often indicated after other part numbers.
Here you can find the following information: 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the
- Title page and publication number assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is
- Group index ordered.
- Product signs 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here.
- Preface - Footnote number (963 for example) is given at the bottom of the page.
- List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Replaced parts (955884, for example).
- Catalogue Guide - Product or manufacturing number.
- Table of abbreviations - Abbreviations and technical information.
- Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages
Group 10 Replaced parts / Number index
- The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with
reference to page number and section. - Replaced parts. The part numbers of parts marked with "SS" (in the PS column) are
- Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. indicated here, together with their replacement numbers.
- Text page The replacement parts may in turn be also replaced, and so on.
1. Heading. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a
2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information reference to group, section and page.
relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements.
3. Designation for quantity columns. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your
4. Illustrations. equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when
5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the required to include these modifications in later issues.
catalogue.
6. Catalogue identification and issue designation.
7. Position number of the part on the associated drawing. Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo
8. Part number Construction Equipment rights and will be prosecuted to the fullest extent allowed by law.
9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each We reserve the right to make changes without prior notice.
column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where
appropriate, for each complete unit.
"REQ" refers to the required amount. See also "Notes" column.

10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part.


"NS" means that the part is not kept in stock.

Catalogue id Group
20698 1
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS Issue Page
20036558-C 11

ECR50D
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
FRA FRA

Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations.
référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître.
Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus 11. KIT. Les pièces marquées "K" font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus
nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. souvent indiqué après les autres numéros de référence.
12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de
Groupe 1 Avant-propos et instructions l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une
Sous ce groupe, vous trouvez : commande d'une unité complète.
- La page de titre avec le numéro de publication 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici.
- Le registre des groupes - Un numéro de note de bas de page (par exemple 963) est donné au bas de la page.
- Les plaques de produit - Pièces remplacées (par exemple 955884).
- Un avant-propos - Numéro de produit ou numéro de fabrication.
- Une liste des équipements introduits suivant les pays - Abréviations et explications techniques.
- Un guide de catalogue - Renvoi aux pages et aux groupes.
- Un tableau des abréviations
Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration
- Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec - Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées "SS" (dans la colonne
des renvois aux pages et aux sections. PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées
- La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc.
la page de texte. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent
- La page de texte ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page.
1. Rubrique
2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception
par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte
3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour
4. Illustrations inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions.
5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue
6. Identification du catalogue et de l'édition
7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des
8. Numéro de référence droits d'auteur de Volvo Construction Equipment, et entraînera des poursuites aux termes
9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis.
colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas,
par unité complète. "REQ" signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes
10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce.
-"NS" signifie que la pièce n'existe pas en magasin.
"OP" signifie que la pièce n¿est plus en magasin.
"SE" signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. .
"SS" signifie que la pièce a été remplacée.

Catalogue id Group
20698 1
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS Issue Page
20036558-C 13

ECR50D
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
DEU DEU

Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
wesentlichen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte.
Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, 11. KIT. Artikel, die mit einem "K" gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz.
wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen
Artikelnummern angegeben.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel
Hier findet man folgendes: in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die
- Titelseite mit Publikationsnummer Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten.
- Gruppenregister 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt:
- Produktschilder - Fußnotennummer, (beispielsweise 963), wird ganz unten auf der Seite angegeben.
- Vorwort - Ersetzte Artikel, (beispielsweise 955884)
- Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Produkt- oder Herstellungsnummer
- Kataloganweisung - Abkürzungen oder technische Informationen
- Abkürzungstabelle - Seiten- und Gruppenhinweis

Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister

- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in - Ersetzte Artikel. Hier sind die mit "SS" markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern
Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt
- Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. worden sein usw.
- Textseite. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt,
1. Überschrift und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite.
2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über
Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können
3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift
4. Abbildungen umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese
5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen.
6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung
7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung.
8. Artikelnummer Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine
9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist. Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment, dar und wird unter voller
Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns das
"REQ" bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels.
-"NS" bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird.
"OP" bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird.
"SE" bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist.
-"SS" bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.

Catalogue id Group
20698 1
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN Issue Page
20036558-C 15

ECR50D
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
ESP ESP

En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa "SE" significa que se puede usar una pieza alternativa.
información muy útil. -"SS" indica que el artículo ha sido sustituido.
El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos.
ofrece en los mismos. 11. KIT. Los artículos marcados con una "K" forman parte de un juego. El número
de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo.
Grupo 1 Prefacio e instrucciones 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen
Se encontrará aquí: uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida.
- El título y el número de publicación 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos:
- El índice de grupos - Números de notas de pie de página; ej. 963) aparece al final de la página.
- Los letreros de producto - Artículos sustituidos. Ej. (955884)
- El prefacio - Números de producto o fabricación.
- Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - Abreviaturas e información técnica.
- La guía al catálogo - Remisiones a páginas y grupos.
- Una tabla de abreviaturas
Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con "SS" (en la columna PS) los números de
- El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido
remisiones a páginas y secciones. sustituidos, etc.
- Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con
páginas de texto. remisión a grupo, sección y página.
- Páginas de texto
1. Rúbrica En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta
2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones
sobre números de fabricación y equipos según mercado. posteriores.
3. Designación para columnas de cantidades.
4. Número de ilustración. Este documento está protegido por los derechos de autor y por lo tanto está prohibida su
5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo copia, impresión o cualquier otro tipo de reproducción indebida. La infracción de esta
6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
7. Números de posición en la ilustración correspondiente.
8. Números de artículo
9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a
la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. "REQ" significa la
cantidad necesaria, véase la columna de las notas.

10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo.


-"NS" indica que el artículo no se tiene en stock.
"OP" significa que ya no se mantiene la pieza en stock.

Catalogue id Group
20698 1
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES Issue Page
20036558-C 17

ECR50D
Quantity K
P
I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung 품명 说明 Notes
T
1 Bucket cylinder Vérin godet Löffelzylinder 버킷 실린더 铲斗汽缸 STD
See group 924-600 page 723
1 •Washer •Rondelle •Scheibe •워셔 •垫圈
1 •Cushion •Coussin •Sitzkissen •쿠션 •坐垫
1 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •잠금장치 너트 •锁紧螺母
1 •Head •Tete •Kopf •헤드 •活塞盖
1 K •Ring •Anneau •Ring •링 •密封环
1 K •Buffer Ring •Butee •Puffer Ring •버퍼 링 •减震器环
1 NS •Tube •Tube •Rohr •튜브 •缸筒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Rod •Monture •Fühler •로드 •棒
2 ••Seal ••Joint ••Dichtring ••시일 ••密封
1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••윤활 니플 ••润滑管嘴
1 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••부싱 ••轴衬
1 •Bushing •Bague •Buchse •부싱 •轴衬 (VOE 14517946)
1 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
2 K •Wear ring •Bague d'usure •Verschleißring •마모 링 •磨损环
2 K •Seal •Joint •Dichtring •시일 •密封
1 NS •Piston •Piston •Kolben •피스톤 •活塞
13 •Screw •Vis •Schraube •나사 •螺丝
1 •Set Screw •Vis Butee •Anschlagschraub •세트 스크류 •紧固螺钉
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 K •O-ring •Joint torique •O-Ring •O 링 •O型圈
1 Sealing kit Kit plombage Plombiersatz 씰링 키트 密封套件 1)

7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 6 4 5

1) GB: Replacement version FR: Version piéce de rechange. DE: Ersatzteil-ausführung. KR: 대체 부품 CH: 更换版本

1 8277540 Cylinder head T Catalogue id Group


2
Culasse 56142 975
Zylinderkopf Illustr. No Section
3
1009392 1000
4 气缸 Issue Page
5 8277540, S/N 13489- 20027087-B 727
SWE SWE

I reservdelskatalogen presenteras förutom artikelnummer också en Se grupp 10, ersatta artiklar för vidare information.
mängd information som är viktig att känna till.
Med katalogguiden vill vi på ett överskådligt sätt visa hur våra 11. KIT. Artiklar som är markerade med ett "K" ingår i en sats.
kataloger är uppbyggda och vad det är för information som presenteras. Satsens nummer redovisas oftast efter övriga artikelnummer.
12. Benämning. Stegförskjutning visar om en eller flera artiklar ingår i en ovanför
Grupp 1 Förord och anvisningar redovisad sammansatt enhet. Artiklarna medföljer vid beställning av den
Här finner man följande: kompletta enheten.
- Titelsida med publikationsnummer 13. Notes (Anmärkning). Här redovisas övrig information för en artikel;
- Gruppregister - Fotnotsnr, Ex. 963) återges längst ned på sidan.
- Produktskyltar - Ersatta artiklar. Ex. (955884)
- Förord - Produkt- eller tillverkningsnummer
- Förteckning över införda marknadsanpassade utrustningar - Förkortningar och tekniska upplysningar
- Katalogguiden - Sid- och grupphänvisning.
- Förkortningstabell
Grupp 10 Ersatta artiklar / Nummerregister
Grupp 2 - 9 Text- och bildsidor
- Ersatta artiklar. Här återfinns de med "SS" markerade (i PS -kolumn) artikelnumren
- Innehållsförteckningen visar huvudgruppens indelning i undergrupper med sina ersättningar. De ersättande artiklarna kan i sin tur vara ersatta osv.
med hänvisning till sida och avsnitt. - Nummerregister. Här finns alla i katalogen förekommande artiklar med hänvisning
- Bildsida. Illustrationens positionsnr. hänvisar till textsidan till grupp, avsnitt, sida.
- Textsida
1. Rubrik Fortsatta förbättringar och framsteg vad det gäller konstruktion kan förorsaka
2. Tilläggstext som begränsar avsnittets giltighet t.ex information förändringar på din maskin som inte omfattas av denna publikation. Varje
om tillverkningsnummer och marknadsanpassade utrustningar. publikation revideras vid behov för att inkludera dessa förändringar i senare utgåvor.
3. Beteckning för antalskolumner
4. Illustrationsnr.
5. Grupp, avsnitt, sida, användes då man söker i katalogen Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat och åtnjuter därför skydd mot otillbörlig
6. Katalogid. och utgåvebeteckning kopiering, eftertryck eller annan avbildning. Överträdelse mot detta förbud är förenat med
7. Artikelns positionsnummer på tillhörande illustration straffansvar. Rätt till ändringar förbehålles.
8. Artikelnummer
9. Antal. Kolumnbeteckningen visar vilket utförande som redovisas per kolumn.
Angivet antal avser, antal per maskin eller i förekommande fall, per komplettenhet.
"REQ" avser erforderlig mängd, se Notes- kolumn.
10. PS (Parts Status) visar artikelns statuskod.
-"NS" betyder att artikeln inte lagerföres.
-"OP" betyder att artikeln har utgått och lagerföres inte längre.
-"SE" betyder att alternativ artikel ska användas.
-"SS" Betyder att artikeln är ersatt.

Catalogue id Group
20698 1
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR Issue Page
20036558-C 19

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20698 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20036558-C 20
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
A ampere Ampères Ampere amperio ampere
AC Alternating Current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Växelström
ALT alternative alternative wahlweise alternativa alternativ
AWD All Wheel Drive Toutes roues motrices Allradantrieb Tracción en las todas las ruedas Allhjulsdrift
AX - #### up to and incl. axle No. jusqu'au N° d'essieu bis Achsennr. hasta el eje nro t o m axel nr
AX ####- as from axle No. à partir du N° d'essieu ab Achsennr. a partir del eje nro fr o m axel nr
BL black noir schwarz negro svart
BLUE blue bleu blau azul blå
BR brown brun braun marrón brun
BRA Brazil Brésil Brasilien Brasil Brasilien
CAB - #### up to and incl. cab No. jusqu'au N° de cabine bis Kabinen-herstellnr. hasta la cabina nro t o m hytt nr
CAB #### - as from cab No. à partir du N° de cabine ab Kabinen-herstellnr. a partir de la cabina fr o m hytt nr
CAN Canada Canada Kanada Canadá Kanada
CENT centre au milieu Mittere central mittre
CHN China Chine China China Kina
component identification Numéro de référence de sous- Número de identificación
CIN number ensemble Bauteil-Identifizierungsnummer del componente komponentidentifikationsnummer
CPL complete complet komplett completo komplett
Cu Yd Cubic Yard Yard cube Kubikyard Yarda cúbica Kubikyard
DC Direct Current Courant continu Gleichstrom Corriente continua Likström
nombres de degré numero de grado
DEG numbers of degrees, C° de chaleur, C° Anzahl in Graden C° de calor, C° antal grader, C°
DELETED deleted supprimé Nicht mehr lieferbar Retirado utgått
DEU Germany Allemagne Deutschland Alemania Tyskland
DNK Denmark Danemark Dänemark Dinamarca Danmark
E PROD early production production antérieure Frühere Ausführung producción anterior tidigare utförande
European Economic
EEC Community (EEC) pays du marche commun (EEC) EU-Markt (EEC) el mercado común (EEC) EU-marknad (EEC)
ENG Engine moteur Motor motor motor
ENG - #### up to and incl. engine No. jusqu'au N° de moteur bis Motornr. hasta el motor nro t o m motor nr
ENG #### - as from engine No. à partir du N° de moteur ab Motornr. a partir del motor nro fr o m motor nr
ESP Spain Espagne Spanien España Spanien
EU European Union Union Européenne Europäische Union Unión Europea Europeiska unionen
up to and incl. excavator hasta el agregado
EXC - ### unit No. jusqu'au N° d'excavateur bis Bagger-Aggregatnr excavador nro t o m grävaggregat nr
as from excavator unit a partir de agregado
EXC ### - No. à partir du N° d'excavateur Ab Bagger-Aggregatnr. excavador nro fr o m grävaggregat nr
EXCL excluding exclus auschliesslich exclusivo exklusive
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
FIN Finland Finlande Finnland Finlandia Finland
Marche avant-Point mort-Marche
F-N-R Forward-Neutral-Reverse arrière Vorwärts-Neutral-Rückwärts Adelante - Punto muerto - Atrás Fram-Neutral-Back
Système de protection contre la chute FOPS (Schutz vor herabfallenden Sistema de protección contra caída de
FOPS Falling Object Protection System d'objets Gegenständen) objetos Skydd mot fallande föremål
FORW forward avant vordere delante främre
FRA France France Frankreich Francia Frankrike
g (GRAM) gram gramme Gramm gramo gram
GBR Great Britain Angleterre England Inglaterra Storbritannien
GREEN green vert grün verde grön
GREY grey gris grau gris grå
HD Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty Heavy Duty
up to and incl. hydraulic jusqu'au transmission hasta el transmisión
HT - #### transmission No. hydraulique Nº bis Hydraulikgetriebe hidráulico nro t o m hydraultransmission nr
as from hydraulic à partir du transmission a partir de transmisión
HT #### - transmission No. hydraulique Nº ab Hydraulikgetriebe hidráulico nro fr o m hydraultransmission nr
ID diameter, inner diamètre, intérieur Innendurchmesser diámetro, interior diameter, inre
IN inch(es) pouce Zoll pulgada tum
INCL inclusive inclus einschliesslich inclusive inklusive
INCL IN included in inclus dans gehört zur forma parte de ingår i
INLET inlet entrée Einlass entrada inlopp
INNER inner intérieur innen interior inre
IRN Iran Iran Iran Iran Iran
ITA Italy Italie Italien Italia Italien
ITEM NO see item No. voir position siehe Position Nr. véase posición se positionsnummer
fait partie du jeu complet forma parte del juego
K included in parts kits de réparation gehört zur Satzverpackung por juego ingår i satsförpackning
KOR Korea Corée Korea Corea Korea
L litre, length litre, longueur Liter, Länge litros, longitud liter, längd
L PROD late production production postérieure jetzige Ausführung producción posterior senare utförande
LH left gauche links izquierdo vänster
up to and incl. loading
LOAD - #### unit No. jusqu'au N° de chargeur bis Hubaggregatnr. hasta unidad carga nro t o m lastaggregat nr
as from loading unit
LOAD #### - No. à partir du N° de chargeur ab Hubaggregatnr. a partir du unibad carga nro t o m lastaggregat nr
LOW lower dessous unten inferior undre
m (M) metric mètre Meter métrico meter
m3 (CU M) cubic metre mètre cube Kubikmeter metro cúbico kubikmeter

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20698 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20036558-C 21

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20698 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20036558-C 22
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
MARKED marked marque de gekennzeichnet mit marcado märkt med
MEX Mexico Mexique Mexiko México Mexiko
ml (ML) millilitre millilitre Milliliter milílitro milliliter
mm (MM) millimetre millimètre Millimeter milimetros millimeter
mm2 (SQ MM) square millimeters millimètre carré Quadratmillimeter milimetros cuadrados kvadratmillimeter
MODEL model designation Désignation de modèle Modellbezeichnung Designación de modelo modellbeteckning
NLD Netherlands Pays-Bas Holland Holanda Nederländerna
NO number numéro Nummer número nummer
NOR Norway Norvège Norwegen Noruega Norge
part not stocked as spare n`est pas stocké comme no disponible como repuesto detaljen lagerföres ej som
NS part pièce de rechange nicht als Ersatzteil vorrätig pieza de repuesto reservdel
O SZ over size côte supérieur Übergrösse sobredimensión överdimension
OD diameter, outer diamètre extérieur Aussendurchmesser diámetro, exterior diameter, yttre
OP The part is no longer in stock La pièce n'est plus en stock Der Artikel wird nicht länger geführt El artículo no se mantiene ya en stock Artikeln lagerföres ej längre
OR orange orange orange naranja orange
ORDER order commander bestellen hacer un pedido beställ
OUTER outer extérieur aussen exterior yttre
OUTLET outlet échappement Auslass escape utlopp
PAGE see page voir page siehe Seite véase página se sida
PAIR pair paire Paar par par
PCS piece(s) pièce Stück cada uno styck
PIN product identification number Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer Número de identificación del producto produktidentifikationsnummer
PINK pink rose rosa rosa rosa
POL Poland Pologne Polen Polonia Polen
PROD NO product No. Nº de produit Produktnr. nro de producto produktnummer
PRT Portugal Portugal Portugal Portugal Portugal
Q Quantity l/min Quantité l/min Quantität l/min Cantidad l/min Kvantitet l/min
REAR rear arrière hinten detrás bakre
RED red rouge rot rojo röd
REMAN Remanufactured component Composant remis à neuf Generalüberholtes Bauteil Componente remanufacturado Renoverad komponent
REPL BY - replaced by remplacé par ersetzt durch substituido por ersättes av
REQ order as required quantité nécessaire erforderliche Anzahl cantidad necesaria erforderligt antal
RH right droite rechts derecha höger
Système de protection en cas de
ROPS Roll-Over Protection System retournement ROPS (Überrollschutz) Sistema de protección antivuelco Störtbågar
RPM revolutions per minute tours par minute Umdrehungen je Minute revoluciones por minuto varv per minut
S/N - #### up to and incl. serial No. jusqu'au N° de série bis Fabrikationsnr. hasta el fabricación nro. t o m tillverkningsnr
ABBREVIATION ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA
S/N #### - as from serial No. à partir du N° de série ab Fabrikationsnr. a partir de fabricación nro. fr o m tillverkningsnr
une version pièce de rechange existe Alternative Ersatzteilausführung Existen otras versiones de las piezas
SE alternative spare part version exists également lieferbar de repuesto alternativt reservdelsutförande finns
SEE GROUP see group voir groupe siehe Gruppe véase grupo se grupp
SEE SB see Service Bulletin voir bulletin de service siehe Kundendienstmitteilung ver boletin de servicio se servicemeddelande
SER NO - # up to and incl.serial No. jusqu'au N° de fabrication bis Fabrikationsnr. hasta el fabric. nro t o m tillverkningsnr
SER NO # - as from serial No. à partir du N° de fabrication ab Fabrikationsnr. a partir de fabric. nro fr o m tillverkningsnr
SMV slow-moving vehicle véhicule lent Langsames Fahrzeug Vehículo lento långsamtgående fordon
SPECIAL special model construction spéciale Sonderausführung modelo especial specialutförande
SS superseded part pièce remplacée ersetztes Teil pieza substituida ersatt artikel
STD standard version version standard Standardausführung versión standard standardutförande
STD SZ standard size dimension standard Standardabmessung dimensión standard standarddimension
supplementary details, kompletterande uppgift,
SUPPL no spare part indication compléter zuzätliche Angaben parte completar ej reservdel
SWE Sweden Suède Schweden Suecia Sverige
THICK thickness épaisseur Dicke espesor tjocklek
TM NO - # up to and incl. transmission No. jusqu'au N° de transmission bis Getriebenr. hasta el de transmisión nro t o m transmission nr
TM NO # - as from transmission No. à partir du N° de transmission ab Getriebenr. a partir de transmisión nro fr o m transmission nr
U SZ under size côte interieur Untergrösse subdimensión underdimension
UPPER upper supérieur oben superior övre
USA United States of America États-Unis Vereinigte Staaten Estados Unidos USA
V volt volt Volt voltio volt
VIOL violet violet violett violeta violett
VPM vibrations per minute vibrations par minute Vibrationen je Minute Vibraciones por minuto vibrationer per minut
W Watt watt Watt watio watt
WHITE white blanc weiss blanco vit
WID width largeur Breite ancho bredd
YELL yellow jaune gelb amarillo gul
ZAF South Africa Afrique du Sud Südafrika Sudáfrica Sydafrika

Catalogue id Group
TABLE OF ABBREVIATION PABLO DE ABREVIATIONS
20698 1
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES FÖRKORTNINGSTABELL Issue Page
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 20036558-C 23

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20698 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20036558-C 24
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
15661028 Engine 11871601 Hydraulic equipment
Moteur Commande hydraulique d'outil
Motor Gerätehydraulik
Motor Hidráulica de implemento
Motor Redskapshydraulik
11871872 Drivers seat ADAPTER KIT, X1 LA
Siège de conducteur 11871600 Hydraulic equipment
Fahrersitz Commande hydraulique d'outil
Asiento del conductor Gerätehydraulik
Förarstol Hidráulica de implemento
VINYLE SEAT WITH RETRACTAB SAFETY BELT 2" Redskapshydraulik
11871871 Drivers seat ADAPTER KIT, X1
Siège de conducteur 11871599 Hydraulic circuit for breaker and clamshell
Fahrersitz Circuit hydraulique pour marteau et benne preneuse
Asiento del conductor Hydraulikkreis für Hammer und Greifer
Förarstol Circuito hidráulico para rompedor y cuchara bivalva
SUSPENDED CLOTH SEAT, 2"BELT Hydraulkrets för asfaltsspett och gripskopa
11871794 Servo control pattern change for lever control L = 1400 MM
Échange fonction servo, levier de commande 11871598 Hydraulic circuit for breaker and clamshell
Austausch, Servofunktion für Hebelbedienung Circuit hydraulique pour marteau et benne preneuse
Cambio de patrón de servomando para control de la palanca Hydraulikkreis für Hammer und Greifer
Byte, servofunktion för spakmanövrering Circuito hidráulico para rompedor y cuchara bivalva
11871606 Back-up alarm acoustic Hydraulkrets för asfaltsspett och gripskopa
Avertisseur recul L = 1800 MM
Rückfahrwarner 11871597 Kit coupler
Avisador retroceso Kit raccords
Körvarning akustiskt Kupplungsstück-Kit
11871602 Digital timer Kit de acoplamiento
Chronometre Kopplingssats
Zeitschaltwerk NO KIT 4 QC FLAT FACE
Reloj programad 11871596 Kit coupler
Tidur, digitalt Kit raccords
Kupplungsstück-Kit
Kit de acoplamiento
Kopplingssats
NO KIT 2 QC FLAT FACE
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11871595 Kit coupler 11871460 Caretrack
Kit raccords Caretrack
Kupplungsstück-Kit Caretrack
Kit de acoplamiento CareTrack
Kopplingssats Caretrack
4 QC 11871459 Hydraulic circuit ( low pressure )
11871594 Kit coupler Circuit hydraulique ( basse pression )
Kit raccords Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Kupplungsstück-Kit Circuito hidraulico ( baja presión )
Kit de acoplamiento Hydraulkrets (lågtryck)
Kopplingssats NAFTA+REVERSE ALARM
2 QC 11871423 Crawler track, steel
11871580 Safety valve on boom and dipper arm Chenilles, acier
Soupape de sécurité sur flèche et bras Raupenband, Stahl
Sicherheitsventil auf Ausleger und Stiel Orugas, metal
Válvula de seguridad en pluma y brazo Band, stål
Säkerhetsventil på bom och arm 11871422 Crawler track, rubber
11871517 Arm 1800 Andcounterweight Chenilles, caoutchouc
Stiel 1800 und Gegengewicht Raupenband, Gummi
Brazo 1800 y contrapeso Orugas, goma
Skaft 1800 och motvikt Band, gummi
ARM 1800 THUMB AND COUNTERWEIGHT TRAK 400MM
11871488 Working lamp on boom 11871419 Counterweight
Projecteur sur fléche Contrepoids
Arbeitsscheinwerfer am Ausleger Gegengewicht
Faro en el barzo Contrapeso
Arbetsbelysning på bom Motvikt
11871462 Dipper arm ADDITIONAL
Bras 11871418 Additional Drain
Stiel Vidange supplémentaire
Brazo Zusätzl. Ablass
Skaft Drenaje adicional
L= 1800MM Extra avtappning

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20698 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20036558-C 25

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20698 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20036558-C 26
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11871417 Additional Drain 11871407 Hydraulic circuit ( low pressure )
Vidange supplémentaire Circuit hydraulique ( basse pression )
Zusätzl. Ablass Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Drenaje adicional Circuito hidraulico ( baja presión )
Extra avtappning Hydraulkrets (lågtryck)
11871416 Quick attachment hydr. STD
Fixation rapide, hydr. 11871406 Safety valve on boom and dipper arm
Schnellkupplung, hydr. Soupape de sécurité sur flèche et bras
Acoplamiento rapido, hidr. Sicherheitsventil auf Ausleger und Stiel
Snabbfäste hydrauliskt Válvula de seguridad en pluma y brazo
11871415 Quick attachment hydr. Säkerhetsventil på bom och arm
Fixation rapide, hydr. 11871405 Pump installation
Schnellkupplung, hydr. Montage de la pompe
Acoplamiento rapido, hidr. Pumpeninstallation
Snabbfäste hydrauliskt Instalacion de bombas
11871414 Quick attachment Pumpinstallation
Fixation rapide DOUBLE REGULATION
Schnellwechsler 11871404 Pump installation
Acoplamiento rapido Montage de la pompe
Snabbfäste Pumpeninstallation
11871413 Quick attachment Instalacion de bombas
Fixation rapide Pumpinstallation
Schnellwechsler STD
Acoplamiento rapido 11871402 Standard Hydraulics
Snabbfäste Système hydraulique standard
11871411 VOE 17430698 2nd Auxiliary, Long Arm Standardhydraulik
2e bras auxiliaire long Hidráulica estándar
2. Reservefunktion, langer Stiel Standardhydraulik
2ª función, brazo largo 11871399 Decals
2:a reservfunktion, långt skaft Autocollants
11871410 2nd Auxiliary, Short Arm Aufkleber
2e bras auxiliaire court Pegatinas
2. Reservefunktion, kurzer Stiel Dekaler
2ª función auxiliar, brazo corto US CAB SP
2:a reservfunktion, kort skaft
1400MM
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11871398 Decals 11871292 Protection over drivers cab
Autocollants Protection au-dessus du toit de la cabine
Aufkleber Schutz über Fahrerkabine
Pegatinas Protección sobre cabina
Dekaler Skydd över förarhytt
US CAB STD PROTECTIVE FRAME (ROPS)
11871395 Decals 11871094 Mirror
Autocollants Retroviseur
Aufkleber Ruckblickspiegel
Pegatinas Retrovisor
Dekaler Backspegel
CE CAB SP LH
11871394 Decals 11839921 Excavator
Autocollants Pelle mecanique
Aufkleber Löffelbagger
Pegatinas Excavadora
Dekaler Grävmaskin
CE CAB STD ECR50D
11871393 Cab with heater 11839868 Cab Roof
Cabine avec chauffage Toit de cabine
Kabine mit Heizung Kabinendach
Cabina con calefactor Techo de cabina
Hytt med värme Hyttak
11871392 Cab with heating and air cond. 11839695 VOE 15626870 Quick fit, mechanic
Cabine avec chauffage et climatisation Porte-outils, mecanique
Kabine mit Heizung und Klimaanlage Schnellwechsler, Mechanisch
Cabina con calefacción y aire acondicionado Portaimplementos mecanico
Hytt med värme och luftkond. Snabbfäste, mekanisk
ROPS, TOPS, FOPS 1 11839572 Double Digger Pin Kit
11871317 Radio With Cd Kit double goupille pour équipement excavateur
Autoradio-lecteur de CD Doppelter Grabbolzensatz
Radio mit CD Kit de pasador de excavación doble
Radio With Cd Dubbel tappsats för grävskopa
Radio med Cd 5T VAB

Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20698 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20036558-C 27

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
20698 1
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER Issue Page
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN 20036558-C 28
Equipment Kit No Description Equipment Kit No Description
11839534 Hydraulic thumb 11839473 Dipper arm
Pouce hydraulique Bras
Greifklaue Stiel
Pulgar hidráulico Brazo
Hydrauliskt mothåll Skaft
11839533 Hydraulic thumb L= 1400MM
Pouce hydraulique 11839434 VOE 15012291 Rotating beacon and rear light
Greifklaue Gyrophare et éclairage arrière
Pulgar hidráulico Rundumkennleuchte und Rücklicht
Hydrauliskt mothåll Lámpara giratoria de advertencia y luz trasera
11839480 Double-acting accessory ready to boom Varningsfyr och bakre belysning
Accessoire à effet double préparé pour flèche 11839354 Quick fit, mechanic
Doppeltwirkendes Zubehör vorbereitet für Ausleger Porte-outils, mecanique
Accesorio de doble acción preparado para pluma Schnellwechsler, Mechanisch
Dubbelverkande tillbehör förberett till bom Portaimplementos mecanico
1800 MM Snabbfäste, mekanisk
11839479 Double-acting accessory ready to boom 11839342 Hydraulic circuit ( low pressure )
Accessoire à effet double préparé pour flèche Circuit hydraulique ( basse pression )
Doppeltwirkendes Zubehör vorbereitet für Ausleger Hydraulikkreis (niedriger Druck)
Accesorio de doble acción preparado para pluma Circuito hidraulico ( baja presión )
Dubbelverkande tillbehör förberett till bom Hydraulkrets (lågtryck)
1400 MM 11801216 Safety filter
11839478 Dipper arm Filtre de sécurité
Bras Sicherheitsfilter
Stiel Filtro de seguridad
Brazo Säkerhetsfilter
Skaft 11801121 Tool kit
ARM STD EQUIP Outillage
11839475 Dipper arm Werkzeugsatz
Bras Juego de herramientas
Stiel Verktygssats
Brazo
Skaft
1400MM WITH THUMB
GROUP Section Page GROUP Section Page
210 Repair kits for engine 15661028 50 35 236 Fuel injection pump governor part 15661028 800 97
210 Repair kits for engine 15661028 75 37 237 Fuel system injectors 15661028 100 99
210 Engine 100 39 237 Fuel tubes 15661028 200 101
211 Cylinder head 15661028 100 41 251 Inlet manifold 15661028 100 103
211 Valve cover 15661028 200 43 251 Exhaust manifold 15661028 200 105
212 Cylinder block 15661028 100 45 251 Repair kits for engine 15661028 300 107
214 Rocker arm shaft 15661028 100 47 252 Exhaust system 100 109
215 Camshaft 15661028 100 49 256 Air filter with fitting parts 100 111
216 Crankshaft and related parts 15661028 100 51 256 Air filter 11801216 200 113
216 Flywheel 15661028 200 55 261 Radiator with fitting parts 100 115
217 Oil sump 15661028 100 57 262 Cooling system 15661028 100 119
217 Oil dipstick 15661028 200 59 262 Water pump 15661028 200 121
218 Engine mounting 100 61 263 Belt transmission, pulley 15661028 100 123
221 Front cover 15661028 100 63 273 Engine stop electromagnet 15661028 100 125
223 Oil cooler 15661028 100 65 284 Throttle control 100 127
233 Fuel filter 15661028 100 67 286 Oil Switch 15661028 100 129
233 Fuel pipes-injector 15661028 200 69
233 Water separator 15661028 300 71
233 Fuel pump 15661028 400 73
234 Fuel tank with fitting parts 100 75
234 Fuel tank 200 77
234 Reserve tank 15661028 300 79
235 Fuel pipes 100 81
236 Injection pump 15661028 100 83
236 Injection pump 15661028 200 85
236 Injection pump 15661028 300 87
236 Fuel pump 15661028 400 89
236 Fuel camshaft and governor shaft 15661028 500 91
236 Fuel camshaft and governor shaft 15661028 600 93
236 Fuel injection pump governor part 15661028 700 95

Catalogue id Group
20698 2
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 29

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 2
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 30
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
210 Jeu pour moteur 15661028 50 35 237 Canalisations à combustible, injecteur 15661028 100 99
210 Jeu pour moteur 15661028 75 37 237 Canalisations à combustible 15661028 200 101
210 Moteur 100 39 251 Tubulure admission 15661028 100 103
211 Culasse 15661028 100 41 251 Tubulure d'échappement 15661028 200 105
211 Couvre-culasse 15661028 200 43 251 Jeu pour moteur 15661028 300 107
212 Bloc-cylindres 15661028 100 45 252 Système d'échappement 100 109
214 Axe de culbuteur 15661028 100 47 256 Purificateur d'air etraccords 100 111
215 Arbre à cames 15661028 100 49 256 Purificateur d'air 11801216 200 113
216 Axe à vilebreguintas 15661028 100 51 261 Radiateur avec pièces de montage 100 115
216 Volant 15661028 200 55 262 Système de refroidissement 15661028 100 119
217 Carter d'huile 15661028 100 57 262 Pompe à eau 15661028 200 121
217 Jauge d'huile 15661028 200 59 263 Transmission courroie, courroie trapézoïdale 15661028 100 123
218 Suspension du moteur 100 61 273 Electro-aimant d'arrêt du moteur 15661028 100 125
221 Antereur capo 15661028 100 63 284 Commande accelerateur 100 127
223 Radiateur d 'huile 15661028 100 65 286 Contacteur d'huile 15661028 100 129
233 Filtre à carburant 15661028 100 67
233 Conduits de carburant - Injecteur complet 15661028 200 69
233 Separateur d'eau 15661028 300 71
233 Pompe carburant 15661028 400 73
234 Réservoir de carburant avec pièces de montage 100 75
234 Réservoir de carburant 200 77
234 Réservoir de secours 15661028 300 79
235 Conduit d'alimentation en combustible 100 81
236 Pompe d'injection 15661028 100 83
236 Pompe d'injection 15661028 200 85
236 Pompe d'injection 15661028 300 87
236 Pompe carburant 15661028 400 89
236 Arbre à cames et arbre du régulateur de vitesse 15661028 500 91
236 Arbre à cames et arbre du régulateur de vitesse 15661028 600 93
236 Fuel injection pump governor part 15661028 700 95
236 Fuel injection pump governor part 15661028 800 97
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
210 Motorsätze 15661028 50 35 236 Fuel injection pump governor part 15661028 800 97
210 Motorsätze 15661028 75 37 237 Brennstoffrohre 15661028 100 99
210 Motor 100 39 237 Kraftstoffrohre 15661028 200 101
211 Zylinderkopf 15661028 100 41 251 Ansaugrohr 15661028 100 103
211 Ventilkammerdeckel 15661028 200 43 251 Auspuffkrümmer 15661028 200 105
212 Zylinderblock 15661028 100 45 251 Motorsätze 15661028 300 107
214 Kipphebelwelle 15661028 100 47 252 Auspuffanlage 100 109
215 Nockenwelle 15661028 100 49 256 Luftreiniger mit Anschlüssen 100 111
216 Kurbelbewegung 15661028 100 51 256 Luftfilter 11801216 200 113
216 Schwungrad 15661028 200 55 261 Kühler mit Anbauteilen 100 115
217 Ölwanne 15661028 100 57 262 Kühlanlage 15661028 100 119
217 Ölmessstab 15661028 200 59 262 Wasserpumpe 15661028 200 121
218 Motorbefestigung 100 61 263 Riemenantrieb, Riemenscheibe 15661028 100 123
221 Vorder haube 15661028 100 63 273 Elektromagnet Motorabschaltung 15661028 100 125
223 Ölkühler 15661028 100 65 284 Gasgestänge 100 127
233 Kraftstoffilter 15661028 100 67 286 Ölschalter 15661028 100 129
233 Kraftstoffrohre, Einspritzdüse 15661028 200 69
233 Wasserabscheider 15661028 300 71
233 Kraftstoffpumpe 15661028 400 73
234 Kraftstofftank mit Anbauteilen 100 75
234 Kraftstofftank 200 77
234 Reservetank 15661028 300 79
235 Kraftstoffleitungen 100 81
236 Einspritzpumpe 15661028 100 83
236 Einspritzpumpe 15661028 200 85
236 Einspritzpumpe 15661028 300 87
236 Kraftstoffpumpe 15661028 400 89
236 Kraftstoff Nockenwelle und Reglerwelle 15661028 500 91
236 Kraftstoff Nockenwelle und Reglerwelle 15661028 600 93
236 Fuel injection pump governor part 15661028 700 95

Catalogue id Group
20698 2
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 31

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 2
INDICE Issue Page
20036558-C 32
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
210 Juegos para el motor 15661028 50 35 237 Tuberías de combustible, inyector 15661028 100 99
210 Juegos para el motor 15661028 75 37 237 Tuberías de combustible 15661028 200 101
210 Motor 100 39 251 Tubo de admisión 15661028 100 103
211 Culata 15661028 100 41 251 Colector de escape 15661028 200 105
211 Tapa de válvulas 15661028 200 43 251 Juegos para el motor 15661028 300 107
212 Bloque de cilindros 15661028 100 45 252 Sistema de escape 100 109
214 Eje de balancín 15661028 100 47 256 Filtro de aire con conexiones 100 111
215 Eje de levas 15661028 100 49 256 Filtro de aire 11801216 200 113
216 Cigüeñal 15661028 100 51 261 Radiador con accesorios de montaje 100 115
216 Volante 15661028 200 55 262 Sistema de refrigeración 15661028 100 119
217 Cárter 15661028 100 57 262 Bomba de refrigerante 15661028 200 121
217 Varilla de nivel de aceite 15661028 200 59 263 Correa distribución, correa trapezoidal 15661028 100 123
218 Suspensión del motor 100 61 273 Electroimán de parada del motor 15661028 100 125
221 Delantero capo 15661028 100 63 284 Mando del acelerador 100 127
223 Enfriador de aceite 15661028 100 65 286 Interruptor de aceite 15661028 100 129
233 Filtro de combustible 15661028 100 67
233 Tubos de combustible-inyector 15661028 200 69
233 Separador de agua 15661028 300 71
233 Bomba de combustible 15661028 400 73
234 Depósito de combustible con accesorios de montaje 100 75
234 Depósito de combustible 200 77
234 Depósito de reserva 15661028 300 79
235 Tubería de combustible 100 81
236 Bomba de inyección 15661028 100 83
236 Bomba de inyección 15661028 200 85
236 Bomba de inyección 15661028 300 87
236 Bomba de combustible 15661028 400 89
236 Árbol de levas del combustible y eje del regulador 15661028 500 91
236 Árbol de levas del combustible y eje del regulador 15661028 600 93
236 Fuel injection pump governor part 15661028 700 95
236 Fuel injection pump governor part 15661028 800 97
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
210 Satser för motor 15661028 50 35 236 Bränsleinsprutningspump regulatordel 15661028 800 97
210 Satser för motor 15661028 75 37 237 Bränslesystem, insprutare 15661028 100 99
210 Motor 100 39 237 Bränslerör 15661028 200 101
211 Cylinderhuvud 15661028 100 41 251 Insugningsrör 15661028 100 103
211 Ventilkåpa 15661028 200 43 251 Avgasgrenrör 15661028 200 105
212 Cylinderblock 15661028 100 45 251 Satser för motor 15661028 300 107
214 Vipparmsaxel 15661028 100 47 252 Avgassystem 100 109
215 Kamaxel 15661028 100 49 256 Luftrenare med anslutningar 100 111
216 Vevrörelse 15661028 100 51 256 Luftrenare 11801216 200 113
216 Svänghjul 15661028 200 55 261 Kylare med monteringsdetaljer 100 115
217 Oljesump 15661028 100 57 262 Kylsystem 15661028 100 119
217 Oljesticka 15661028 200 59 262 Kylvätskepump 15661028 200 121
218 Motorupphängning 100 61 263 Remtransmission, remskiva 15661028 100 123
221 Främre huv 15661028 100 63 273 Elektromagnet för motorstopp 15661028 100 125
223 Oljekylare 15661028 100 65 284 Gasreglage 100 127
233 Bränslefilter 15661028 100 67 286 Oljekontakt 15661028 100 129
233 Bränslerör-insprutare 15661028 200 69
233 Vattenavskiljare 15661028 300 71
233 Bränslepump 15661028 400 73
234 Bränsletank med monteringsdetaljer 100 75
234 Bränsletank 200 77
234 Reservtank 15661028 300 79
235 Bränslerör 100 81
236 Insprutningspump 15661028 100 83
236 Insprutningspump 15661028 200 85
236 Insprutningspump 15661028 300 87
236 Bränslepump 15661028 400 89
236 Bränsle kamaxel och regulatoraxel 15661028 500 91
236 Bränsle kamaxel och regulatoraxel 15661028 600 93
236 Bränsleinsprutningspump regulatordel 15661028 700 95

Catalogue id Group
20698 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 33

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Gasket kit Kit joints Dichtungssatz Juego de juntas Packningsats
1 VOE 16678662 16 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
2 VOE 16677832 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 17271188 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 16671389 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
5 VOE 16678590 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
6 VOE 16677975 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 17230276 5 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 VOE 16680418 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
9 VOE 16659289 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
10 VOE 16680422 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 16668440 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 17230275 4 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 16678238 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
14 VOE 16677823 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 16677819 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
16 VOE 16668783 3 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning

1 Repair kits for engine Catalogue id Group


2
Jeu pour moteur 20698 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Juegos para el motor 1075600 50
4 Satser för motor Issue Page
5 15661028 20036558-C 35

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Gasket kit Kit joints Dichtungssatz Juego de juntas Packningsats
1 VOE 16668443 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
2 VOE 17230229 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 VOE 16668465 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
4 VOE 16678014 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 16678004 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
6 VOE 16678009 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 16678126 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 17270905 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
9 VOE 16677975 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 16677958 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 16679671 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
12 VOE 16668783 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
13 VOE 16679570 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
14 VOE 16680292 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
15 VOE 16659819 4 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
16 VOE 16679973 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
17 VOE 16659838 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
18 VOE 16678011 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
19 VOE 17230268 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 16677827 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
21 VOE 16678001 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Repair kits for engine Catalogue id Group


2
Jeu pour moteur 20698 210
Motorsätze Illustr. No Section
3 Juegos para el motor 1075601 75
4 Satser för motor Issue Page
5 15661028 20036558-C 37

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15661028 1 Engine Moteur Motor Motor Motor D2.6

1 Engine Catalogue id Group


2
Moteur 20698 210
Motor Illustr. No Section
3 Motor 1069429 100
4 Motor Issue Page
5 20036558-C 39

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16680599 1 Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
2 1 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
3 VOE 16678027 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
4 VOE 16658875 8 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
5 1 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 16678676 8 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
7 VOE 16678674 8 •Guide •Guide •Führung •Guía •Styrning
8 8 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
9 VOE 16678662 16 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
10 VOE 16689749 16 Collet Douille tension Spannhülse Manguito tensor Spännhylsa SET
11 8 NS Arm Bras Arm Brazo Arm
12 8 NS Pad Support inférieur Unterlegring Suplemento Underlägg
13 VOE 16678666 16 Retainer Retenue Halter Soporte Hållare
14 VOE 16678668 16 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
15 VOE 16678672 8 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
16 VOE 16678670 8 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
17 2 NS Hook Crochet Haken Gancho Krok
18 VOE 16668235 4 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
19 VOE 16678650 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
20 VOE 16679694 1 Sensor Capteur Geber Sensor Sensor
21 VOE 16668377 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
22 VOE 16677977 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning 0.1mm
22 VOE 16677979 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning 0.2mm
22 VOE 16677980 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning 0.3mm

1 Cylinder head Catalogue id Group


2
Culasse 20698 211
Zylinderkopf Illustr. No Section
3 Culata 1069428 100
4 Cylinderhuvud Issue Page
5 15661028 20036558-C 41

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689750 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 16660471 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Abrazadera de
3 VOE 16660274 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 1 NS Cylinder head Culasse Zylinderkopf Culata Cylinderhuvud
5 VOE 16659178 1 •Pipe •Tuyau •Rohrleitung •Tubo •Rör
6 VOE 16679800 3 •Venting •Sortie d'air •Entluftung •Purga de aire •Avluftning
7 VOE 16659180 1 •Venting •Sortie d'air •Entluftung •Purga de aire •Avluftning
8 VOE 16671670 1 •Venting •Sortie d'air •Entluftung •Purga de aire •Avluftning
9 4 NS •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
10 VOE 16671389 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
11 VOE 16678590 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 16672982 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 16678188 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
14 VOE 16660484 10 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult

1 Valve cover Catalogue id Group


2
Couvre-culasse 20698 211
Ventilkammerdeckel Illustr. No Section
3 Tapa de válvulas 1075586 200
4 Ventilkåpa Issue Page
5 15661028 20036558-C 43

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse Cárter cigüeñal Vevhus
2 VOE 16678650 10 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
3 VOE 16668304 16 •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
4 2 NS •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
5 VOE 16677663 6 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
6 VOE 16678027 4 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
7 VOE 16658973 2 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
8 2 NS •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
9 1 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
10 1 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
11 1 NS Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 16668783 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
13 2 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne
14 4 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne

1 Cylinder block Catalogue id Group


2
Bloc-cylindres 20698 212
Zylinderblock Illustr. No Section
3 Bloque de cilindros 1069450 100
4 Cylinderblock Issue Page
5 15661028 20036558-C 45

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16678643 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
2 VOE 16680515 4 Bracket Console Konsole Ménsula Konsol
3 1 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne
4 2 NS Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 2 NS Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 16660433 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 2 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
8 VOE 16678618 3 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
9 VOE 16678614 4 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
10 4 NS •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 4 NS •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
12 VOE 16678607 4 Rocker arm Culbuteur Kipphebel Balancín Vipparm
13 4 NS •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
14 4 NS •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
15 VOE 16660815 4 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult

1 Rocker arm shaft Catalogue id Group


2
Axe de culbuteur 20698 214
Kipphebelwelle Illustr. No Section
3 Eje de balancín 1069430 100
4 Vipparmsaxel Issue Page
5 15661028 20036558-C 47

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16678360 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 16678358 8 Tappet Poussoir Stösselbecher Empujador válvula Lyftare
3 VOE 16678356 8 Push rod Tige-poussoir Stößelstange Barra de apoyo Stötstång
4 VOE 16689759 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
5 1 •Bearing Ball •Bille Palier •Lagerkugel •Bola Cojinete •Lagerkula
6 VOE 16689761 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
7 VOE 16659306 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel
8 VOE 16678071 1 •End plate •Tôle extrémité •Stirnwandblech •Placa final •Gavelplåt
9 4 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
10 1 NS Shaft Arbre Welle Eje Axel
11 1 NS Collar Collerette Bördelung Collar Krage
12 VOE 16682686 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 16689764 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
14 1 NS •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning

1 Camshaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames 20698 215
Nockenwelle Illustr. No Section
3 Eje de levas 1075587 100
4 Kamaxel Issue Page
5 15661028 20036558-C 49

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 4 NS Crank Manivelle Kurbel Manivela Vev STD
1 4 NS Crank Manivelle Kurbel Manivela Vev +0.25mm
2 VOE 16689753 4 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring STD
2 VOE 16689757 4 Piston ring Segment piston Kolbenring Aro de pistón Kolvring +0.25mm
3 VOE 16678453 4 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
4 VOE 16678448 8 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
5 VOE 16678445 4 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
6 8 NS •Gudgeon pin •Axe piston •Kolbenbolzen •Bulón •Kolvtapp
7 8 NS •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
8 4 NS •Bearing shell •Coussinet palier •Lagerschale •Casquillo de cojinete •Lagerskål STD BLUE SET
8 4 NS •Bearing shell •Coussinet palier •Lagerschale •Casquillo de cojinete •Lagerskål STD SET
8 4 NS •Bearing shell •Coussinet palier •Lagerschale •Casquillo de cojinete •Lagerskål -0.20mm SET
8 4 NS •Bearing shell •Coussinet palier •Lagerschale •Casquillo de cojinete •Lagerskål -0.40mm SET
9 VOE 16678435 1 Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle Cigüeñal Vevaxel
10 1 NS •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
11 VOE 16689758 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
12 VOE 16678430 1 •Sleeve •Douille •Hülse •Manguito •Hylsa
13 VOE 16658858 1 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
14 VOE 16678017 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
15 VOE 16678427 1 Key Clavette Keil Chaveta Kil
16 VOE 16678417 5 Bearing shell Coussinet palier Lagerschale Casquillo de cojinete Lagerskål STD SET
16 VOE 16678423 5 Bearing shell Coussinet palier Lagerschale Casquillo de cojinete Lagerskål -0.20mm SET
16 VOE 16678425 5 Bearing shell Coussinet palier Lagerschale Casquillo de cojinete Lagerskål -0.40mm SET
17 VOE 16678390 2 Side Côté Seite Lado Sida STD
17 VOE 16678393 2 Side Côté Seite Lado Sida +0.20mm
17 VOE 16678404 2 Side Côté Seite Lado Sida +0.40mm
18 VOE 16678375 2 Side Côté Seite Lado Sida STD
18 VOE 16678381 2 Side Côté Seite Lado Sida +0.20mm
18 VOE 16678383 2 Side Côté Seite Lado Sida +0.40mm
19 VOE 16678363 1 Bearing kit Jeu paliers Lagersatz Juego de cojinetes Lagersats STD
19 VOE 16678366 1 Bearing kit Jeu paliers Lagersatz Juego de cojinetes Lagersats -0.20mm/+0.20mm

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20698 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1069433 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 15661028 20036558-C 51

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
19 VOE 16678368 1 Bearing kit Jeu paliers Lagersatz Juego de cojinetes Lagersats -0.40mm/+0.40mm

1 Crankshaft and related parts Catalogue id Group


2
Axe à vilebreguintas 20698 216
Kurbelbewegung Illustr. No Section
3 Cigüeñal 1069433 100
4 Vevrörelse Issue Page
5 15661028 20036558-C 53

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16678119 1 Flywheel Volant moteur Schwungrad Volante Svänghjul
2 VOE 16677983 1 •Gear •Pignon •Zahnrad •Engranaje •Kugghjul
3 VOE 16678128 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 1 NS Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
5 VOE 16678004 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
6 1 NS Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 16678009 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 16671659 6 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
9 VOE 16678141 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 16678194 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 1 NS Cover Capot Haube Capó Huv
12 VOE 16678198 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Flywheel Catalogue id Group


2
Volant 20698 216
Schwungrad Illustr. No Section
3 Volante 1075588 200
4 Svänghjul Issue Page
5 15661028 20036558-C 55

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689748 1 Oil pan Carter d'huile Ölwanne Cárter de aceite Oljetråg
2 VOE 16669993 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
3 VOE 16682696 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 16678108 24 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 16678122 1 Oil strainer Crépine d'huile Ölsieb Colador Oljesil
6 VOE 16678126 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 16678108 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult

1 Oil sump Catalogue id Group


2
Carter d'huile 20698 217
Ölwanne Illustr. No Section
3 Cárter 1069451 100
4 Oljesump Issue Page
5 15661028 20036558-C 57

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16677971 1 Guide Guide Führung Guía Styrning
2 VOE 16677973 1 Gauge Calibre Messlehre Galga Tolk
3 1 NS Flange Bride Flansch Brida Fläns
4 VOE 16677975 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
5 VOE 16672982 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 16678188 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring

1 Oil dipstick Catalogue id Group


2
Jauge d'huile 20698 217
Ölmessstab Illustr. No Section
3 Varilla de nivel de aceite 1069453 200
4 Oljesticka Issue Page
5 15661028 20036558-C 59

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11090592 4 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
2 VOE 978938 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 13955900 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 978932 8 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
5 VOE 13955897 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 993041 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Engine mounting Catalogue id Group


2
Suspension du moteur 20698 218
Motorbefestigung Illustr. No Section
3 Suspensión del motor 1076679 100
4 Motorupphängning Issue Page
5 20036558-C 61

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Service cover Panneau de service Frontdeckel Tapa delantera Frontlucka
2 VOE 16678586 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
3 VOE 16670489 1 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
4 VOE 17230229 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 16669993 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 16678584 1 •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor
7 VOE 16678582 1 •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor
8 VOE 16658875 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
9 VOE 16678580 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
10 6 NS •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
11 VOE 16671235 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
12 VOE 16668465 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
13 VOE 16678014 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
14 VOE 16678529 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Front cover Catalogue id Group


2
Antereur capo 20698 221
Vorder haube Illustr. No Section
3 Delantero capo 1069432 100
4 Främre huv Issue Page
5 15661028 20036558-C 63

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Joint Articulation Gelenk Unión Led
2 VOE 17246027 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter
3 VOE 16678606 1 Oil cooler Radiateur huile Ölkühler Enfriador de aceite Oljekylare
4 VOE 16677958 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 1 NS Connector Connexion Anschluss Unión Anslutning
6 VOE 16678617 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
Abrazadera de
7 VOE 16660274 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
8 VOE 16660827 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 1 NS Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
10 1 NS Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
11 1 NS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
12 1 NS Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
13 VOE 16660827 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
Abrazadera de
14 VOE 16660274 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Oil cooler Catalogue id Group


2
Radiateur d 'huile 20698 223
Ölkühler Illustr. No Section
3 Enfriador de aceite 1069463 100
4 Oljekylare Issue Page
5 15661028 20036558-C 65

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Fuel filter Filtre a combustible Kraftstofffilter Filtro de combustible Bränslefilter
1 VOE 16678159 1 •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
2 VOE 16670003 1 •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
3 VOE 16678167 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
4 VOE 16678171 1 •Connector •Connexion •Anschluss •Unión •Anslutning
5 VOE 17270913 1 •Fuel filter •Filtre a combustible •Kraftstofffilter •Filtro de combustible •Bränslefilter
6 VOE 16678175 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 16670009 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
8 VOE 16677995 1 Joint Articulation Gelenk Unión Led
9 VOE 16668783 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
10 VOE 16670003 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
11 VOE 16677990 2 Joint Articulation Gelenk Unión Led
12 VOE 16670009 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Fuel filter Catalogue id Group


2
Filtre à carburant 20698 233
Kraftstoffilter Illustr. No Section
3 Filtro de combustible 1072485 100
4 Bränslefilter Issue Page
5 15661028 20036558-C 67

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689775 1 Joint Cardan Gelenk Junta Knut
2 VOE 16677953 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 16668783 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 17412175 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
5 VOE 17230310 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
6 VOE 16677720 4 Clip Clip Klemmfeder Clip Låsfjäder
7 VOE 16679614 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör

1 Fuel pipes-injector Catalogue id Group


2
Conduits de carburant - Injecteur complet 20698 233
Kraftstoffrohre, Einspritzdüse Illustr. No Section
3 Tubos de combustible-inyector 1075590 200
4 Bränslerör-insprutare Issue Page
5 15661028 20036558-C 69

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Filter Filtre Filter Filtro Filter
1 VOE 16679669 1 •Body •Corps •Karosserie •Carrocería •Kaross
2 VOE 16679578 1 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
3 VOE 16680657 1 •Cup •Coupelle •Becher •Copa •Kopp
4 VOE 17271168 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 16680661 1 •Kit •Lot •Einbausatz •Juego •Sats
6 VOE 16658928 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 17271172 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 16679580 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 16680665 1 •Float •Flotteur •Schwimmer •Flotador •Flottör

1 Water separator Catalogue id Group


2
Separateur d'eau 20698 233
Wasserabscheider Illustr. No Section
3 Separador de agua 1069447 300
4 Vattenavskiljare Issue Page
5 15661028 20036558-C 71

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 22437050 1 Fuel pump Pompe à carburant Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Bränslepump

1 Fuel pump Catalogue id Group


2
Pompe carburant 20698 233
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de combustible 1068190 400
4 Bränslepump Issue Page
5 15661028 20036558-C 73

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de See group 234-100 page 75
1 1 NS Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
2 VOE 11808309 6 Rubber strap Bande caoutchouc Gummischlinge Tira de goma Gummistropp
3 VOE 15671535 3 Rubber strap Bande caoutchouc Gummischlinge Tira de goma Gummistropp
4 VOE 973967 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Fuel tank with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant avec pièces de montage 20698 234
Kraftstofftank mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de combustible con accesorios de montaje 1074911 100
4 Bränsletank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 75

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de
1 VOE 15669251 1 Fuel tank Réservoir de carburant Kraftstofftank combustible Bränsletank
2 VOE 15670664 1 Gauge Calibre Messlehre Galga Tolk SE2303
Sechszahn-
3 VOE 975369 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
4 VOE 15610132 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
5 VOE 15610134 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 15628911 1 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt

1 Fuel tank Catalogue id Group


2
Réservoir de carburant 20698 234
Kraftstofftank Illustr. No Section
3 Depósito de combustible 1074917 200
4 Bränsletank Issue Page
5 20036558-C 77

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689776 1 Tank Réservoir Tank Depósito Tank
2 VOE 17266262 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
3 VOE 16679692 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 1 NS •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
5 1 NS Stay Tirant Strebe Barra Stag

1 Reserve tank Catalogue id Group


2
Réservoir de secours 20698 234
Reservetank Illustr. No Section
3 Depósito de reserva 1075595 300
4 Reservtank Issue Page
5 15661028 20036558-C 79

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13955897 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 VOE 962769 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 13965181 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13946544 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Manguera de
6 VOE 15667774 1 Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
7 VOE 15682704 1 Corrugated hose Durit accordéon Spiralschlauch Manguera en espiral Spiralslang
Manguera de L = 1300 mm
8 VOE 17216101 REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de L = 600 mm
9 VOE 17216101 REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de L = 250 mm
10 VOE 17216101 REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de L = 150 mm
11 VOE 17216203 REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
Manguera de L = 2125 mm
12 VOE 17216203 REQ Fuel hose Flexible de carburant Kraftstoffschlauch combustible Bränsleslang
13 VOE 15682704 1 Corrugated hose Durit accordéon Spiralschlauch Manguera en espiral Spiralslang
Abrazadera de
14 VOE 11804169 8 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 VOE 15671793 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 4881440 10 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
17 VOE 11802782 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör

1 Fuel pipes Catalogue id Group


2
Conduit d'alimentation en combustible 20698 235
Kraftstoffleitungen Illustr. No Section
3 Tubería de combustible 1074930 100
4 Bränslerör Issue Page
5 20036558-C 81

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe Bomba de inyección Insprutningspump
2 VOE 16678011 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
3 2 NS •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
4 VOE 16668783 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
5 VOE 16679319 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
6 VOE 16668783 1 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
7 VOE 16679690 1 •Cap •Capot •Verschlusskappe •Capuchón •Hatt
8 VOE 16672797 3 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
9 VOE 17270911 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
10 VOE 16670038 2 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
11 VOE 17270905 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 16689768 1 Gear Pignon Zahnrad Engranaje Kugghjul
13 VOE 16679553 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
14 VOE 16660606 3 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
16 4 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
17 VOE 16660606 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Injection pump Catalogue id Group


2
Pompe d'injection 20698 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de inyección 1075589 100
4 Insprutningspump Issue Page
5 15661028 20036558-C 83

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
2 VOE 16679494 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
3 VOE 16660603 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
4 VOE 16679561 2 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
5 VOE 16679588 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne
6 VOE 16658852 2 •Pin •Goupille •Stift •Pasador •Pinne

1 Injection pump Catalogue id Group


2
Pompe d'injection 20698 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de inyección 1069438 200
4 Insprutningspump Issue Page
5 15661028 20036558-C 85

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17412173 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
2 1 NS •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
3 VOE 16679671 2 •Gasket •Joint •Dichtung •Junta •Packning
4 VOE 16679523 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 16668783 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
6 VOE 16668238 4 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
7 VOE 16660606 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
8 VOE 16659777 1 Joint Articulation Gelenk Unión Led
9 VOE 16680470 1 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg 0.35mm

1 Injection pump Catalogue id Group


2
Pompe d'injection 20698 236
Einspritzpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de inyección 1069439 300
4 Insprutningspump Issue Page
5 15661028 20036558-C 87

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 16679973 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 VOE 16660585 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Fuel pump Catalogue id Group


2
Pompe carburant 20698 236
Kraftstoffpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de combustible 1069440 400
4 Bränslepump Issue Page
5 15661028 20036558-C 89

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689769 1 Camshaft Arbre cames Nockenwelle Árbol de levas Kamaxel
2 VOE 16680413 1 Collar Collerette Bördelung Collar Krage
3 VOE 16680420 1 Bearing ball Bille palier Lagerkugel Bola de cojinete Lagerkula
4 VOE 16680465 1 Bearing ball Bille palier Lagerkugel Bola de cojinete Lagerkula
5 1 NS Stop member Poutre butée Anschlagleiste Miembro de tope Anslagsbalk
6 6 NS Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 16679629 1 Woodruff key Clavette disque Schalteisen Chaveta woodruf Woodruffkil
8 1 NS Stop member Poutre butée Anschlagleiste Miembro de tope Anslagsbalk
9 VOE 16668217 6 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
10 2 NS Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Fuel camshaft and governor shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames et arbre du régulateur de vitesse 20698 236
Kraftstoff Nockenwelle und Reglerwelle Illustr. No Section
3 Árbol de levas del combustible y eje del regulador 1069441 500
4 Bränsle kamaxel och regulatoraxel Issue Page
5 15661028 20036558-C 91

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 16680468 1 Governor Régulateur Regler Regulador Regulator
3 VOE 16678479 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 1 NS Sleeve Douille Hülse Manguito Hylsa
5 1 NS Housing Carter Gehäuse Cuerpo Hus
6 VOE 16680426 1 Governor Régulateur Regler Regulador Regulator
7 VOE 16679570 2 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
8 VOE 16680430 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
9 1 NS Hand lever Levier Hebel Palanca Spak
10 1 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne
11 VOE 16680433 1 Lever Levier Hebel Palanca Spak
12 VOE 16679570 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
13 VOE 16680436 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
14 1 NS Hand lever Levier Hebel Palanca Spak
15 1 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne
16 VOE 16679639 1 Pin Fiche Stift Clavija Stift
17 1 NS Pin Goupille Stift Pasador Pinne
18 VOE 22653103 1 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
19 2 NS Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
20 VOE 16680292 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
21 VOE 16668223 6 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
22 1 NS Cover Capot Haube Capó Huv
23 VOE 16659838 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
24 VOE 16668217 3 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
25 VOE 16660585 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Fuel camshaft and governor shaft Catalogue id Group


2
Arbre à cames et arbre du régulateur de vitesse 20698 236
Kraftstoff Nockenwelle und Reglerwelle Illustr. No Section
3 Árbol de levas del combustible y eje del regulador 1069442 600
4 Bränsle kamaxel och regulatoraxel Issue Page
5 15661028 20036558-C 93

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Lever fork Fourche levier Gabelhebel Horquilla de palanca Hävarmsgaffel
2 VOE 16679256 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
3 VOE 16679264 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
4 VOE 16679262 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
5 VOE 16679267 2 •Clip •Clip •Klemmfeder •Clip •Låsfjäder
6 VOE 16680428 1 Shaft Arbre Welle Eje Axel
7 VOE 16689772 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
8 VOE 16680588 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
9 VOE 16679528 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Fuel injection pump governor part Catalogue id Group


2
Fuel injection pump governor part 20698 236
Fuel injection pump governor part Illustr. No Section
3 Fuel injection pump governor part 1069443 700
4 Bränsleinsprutningspump regulatordel Issue Page
5 15661028 20036558-C 95

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16679663 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 1 NS •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
3 VOE 16689773 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
4 VOE 16668783 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
5 1 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
6 VOE 16679530 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 1 NS Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 16679530 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
9 VOE 16660679 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
10 VOE 16659819 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
11 VOE 16659819 2 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
12 VOE 16679558 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 16679558 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 16660463 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter

1 Fuel injection pump governor part Catalogue id Group


2
Fuel injection pump governor part 20698 236
Fuel injection pump governor part Illustr. No Section
3 Fuel injection pump governor part 1076701 800
4 Bränsleinsprutningspump regulatordel Issue Page
5 15661028 20036558-C 97

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16680568 1 Overflow pipe Tube niveau Überlaufrohr Tubo de nivel Spillrör
2 VOE 16660681 5 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
3 VOE 17230276 5 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 17412176 4 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
5 VOE 16680422 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 16668440 4 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
7 VOE 17230275 4 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 16679658 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 16678602 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
Bougie de
10 VOE 16680591 4 Glow plug préchauffage Glühkerze Bujía Glödstift
11 VOE 16678238 4 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
12 VOE 16680593 1 Cord Cordon Cordgewebe Cuerda Kordväv
13 VOE 16660699 4 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter

1 Fuel system injectors Catalogue id Group


2
Canalisations à combustible, injecteur 20698 237
Brennstoffrohre Illustr. No Section
3 Tuberías de combustible, inyector 1069448 100
4 Bränslesystem, insprutare Issue Page
5 15661028 20036558-C 99

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17412181 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
2 VOE 17412182 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
3 VOE 16660690 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 16660692 3 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
5 VOE 16660694 3 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 17412183 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör
7 VOE 17412184 1 Pipe Tuyau Rohrleitung Tubo Rör

1 Fuel tubes Catalogue id Group


2
Canalisations à combustible 20698 237
Kraftstoffrohre Illustr. No Section
3 Tuberías de combustible 1069449 200
4 Bränslerör Issue Page
5 15661028 20036558-C 101

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Inlet manifold Collecteur admission Einlassrohr Tubo de admisión Insugningsrör
2 1 NS •Joint •Articulation •Gelenk •Unión •Led
3 VOE 16677832 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 VOE 16660459 7 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 16678602 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Inlet manifold Catalogue id Group


2
Tubulure admission 20698 251
Ansaugrohr Illustr. No Section
3 Tubo de admisión 1075597 100
4 Insugningsrör Issue Page
5 15661028 20036558-C 103

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Collecteur
1 1 NS Exhaust manifold d'échappement Auspuffkrümmer Múltiple escape Avgasgrenrör
2 VOE 17271188 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 6 NS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 2 NS Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
5 VOE 16672645 3 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Exhaust manifold Catalogue id Group


2
Tubulure d'échappement 20698 251
Auspuffkrümmer Illustr. No Section
3 Colector de escape 1075598 200
4 Avgasgrenrör Issue Page
5 15661028 20036558-C 105

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689785 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning

1 Repair kits for engine Catalogue id Group


2
Jeu pour moteur 20698 251
Motorsätze Illustr. No Section
3 Juegos para el motor 1075599 300
4 Satser för motor Issue Page
5 15661028 20036558-C 107

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15667096 1 Silencer Silencieux Schalldämpfer Silenciador Ljuddämpare
2 VOE 15668825 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 15669246 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
4 VOE 11807332 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 13946173 9 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 15672175 1 Exhaust pipe Tube d'échappement Auspuffrohr Tubo de escape Avgasrör
7 VOE 11801580 2 Cable clamp Collier Kabelklammer Abrazadera de cable Kabelklämma
8 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter L = 1300 mm
9 VOE 983253 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv L = 600 mm
10 VOE 13940109 4 Lock washer Rondelle verrouillage Sicherungsscheibe Arandela seguridad Låsbricka L = 250 mm
11 VOE 983304 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter L = 150 mm

1 Exhaust system Catalogue id Group


2
Système d'échappement 20698 252
Auspuffanlage Illustr. No Section
3 Sistema de escape 1074982 100
4 Avgassystem Issue Page
5 20036558-C 109

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15673697 1 Air hose Durit air Luftschlauch Manguera de aire Luftslang
Manguera de
2 VOE 11801345 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
Abrazadera de
3 VOE 943478 3 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 11802326 1 Collar Collerette Bördelung Collar Krage
5 VOE 11802327 1 Air filter Filtre à air Luftfilter Filtro de aire Luftfilter
VOE 11802804 1 •Cartridge •Cartouche •Patrone •Patron •Patron
6 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 VOE 11802329 1 Indicator Indicateur Indikator Indicador Indikator SE2502
8 VOE 11802328 1 Support Support Stütze Apoyo Stöd
9 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 11802278 1 Clamp attachment Collier fixation Klemmhalter Sujeción abrazadera Klamfäste

1 Air filter with fitting parts Catalogue id Group


2
Purificateur d'air etraccords 20698 256
Luftreiniger mit Anschlüssen Illustr. No Section
3 Filtro de aire con conexiones 1074991 100
4 Luftrenare med anslutningar Issue Page
5 20036558-C 111

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11801160 1 Filter Filtre Filter Filtro Filter

1 Air filter Catalogue id Group


2
Purificateur d'air 20698 256
Luftfilter Illustr. No Section
3 Filtro de aire 1075372 200
4 Luftrenare Issue Page
5 11801216 20036558-C 113

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Radiateur fluide Enfriador de aceite
VOE 15682184 1 Hydraulic oil cooler hydraulique Hydraulikölkühler hidráulico Hydrauloljekylare
•Radiateur fluide •Enfriador de aceite
1 1 NS •Hydraulic oil cooler hydraulique •Hydraulikölkühler hidráulico •Hydrauloljekylare
2 VOE 15681802 2 •Nipple •Raccord •Nippel •Niple •Nippel
3 VOE 15672027 1 Radiator Radiateur Kühler Radiador Kylare
4 VOE 15673049 1 Fan shroud Buse de ventilateur Lüfterhaube Cubierta ventilador Fläktkåpa
5 VOE 15673996 1 Fan guard Protège-ventilateur Lüfterverkleidung Protección ventilador Fläktskydd
6 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 15672723 2 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
8 VOE 15673417 4 Rubber cushion Coussin caoutchouc Gummikissen Cojín de goma Gummikudde
9 VOE 11808494 REQ Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning L = 980 mm
10 VOE 11808494 REQ Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning L = 510 mm
11 VOE 15670750 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
12 VOE 15670758 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
13 VOE 15670841 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
14 VOE 15681538 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
15 VOE 15651124 1 Return hose Flexible de retour Rücklaufschlauch Manguera de retorno Returslang
Abrazadera de
16 VOE 943475 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
17 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 13945408 10 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
19 VOE 946329 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
20 VOE 11807022 2 Insulating material Matériau isolant Isoliermaterial Material de aislamiento Isoleringsmaterial
Flexible de circulation
21 VOE 15674230 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Flexible de circulation
22 VOE 15674153 1 Water hose d'eau Wasserschlauch Manguera agua Vattenslang
Abrazadera de
23 VOE 943477 4 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
24 VOE 15681581 1 Drain hose Flexible de vidange Abflussschlauch Manguera de vaciado Avtappningsslang
25 VOE 935651 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20698 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1075001 100
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 115

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abrazadera de
26 VOE 943470 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
27 VOE 15686800 1 Wing screw Vis à oreilles Flügelschraube Tornillo aletas Vingskruv
28 VOE 15665462 1 Corrugated hose Durit accordéon Spiralschlauch Manguera en espiral Spiralslang
29 VOE 13946544 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
30 VOE 13965185 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N - 5174
30 VOE 13965220 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N 5175 -
31 VOE 960139 7 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
32 VOE 11117464 1 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka

1 Radiator with fitting parts Catalogue id Group


2
Radiateur avec pièces de montage 20698 261
Kühler mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Radiador con accesorios de montaje 1075001 100
4 Kylare med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 117

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16678123 1 Cover Capot Haube Capó Huv
2 VOE 16677819 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
3 VOE 16668238 3 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
4 VOE 16678130 1 Flange Bride Flansch Brida Fläns
5 3 NS •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
6 VOE 16677821 1 Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Termostat
7 VOE 16677823 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
8 VOE 16678134 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Cooling system Catalogue id Group


2
Système de refroidissement 20698 262
Kühlanlage Illustr. No Section
3 Sistema de refrigeración 1075593 100
4 Kylsystem Issue Page
5 15661028 20036558-C 119

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17412185 1 Water pump Pompe à eau Wasserpumpe Bomba de agua Vattenpump
2 VOE 16678136 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 16677827 1 Gasket Joint Dichtung Junta Packning
4 6 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult

1 Water pump Catalogue id Group


2
Pompe à eau 20698 262
Wasserpumpe Illustr. No Section
3 Bomba de refrigerante 1075594 200
4 Kylvätskepump Issue Page
5 15661028 20036558-C 121

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16689778 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
2 1 NS Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
3 VOE 16677830 1 Fan belt Courroie de ventilateur Ventilatorriemen Correa ventilador Fläktrem
4 VOE 16689779 1 Pulley Poulie Zahnriemenscheibe Polea correa dentada Kuggremhjul
5 VOE 16689780 1 Fan Ventilateur Gebläse Ventilador Fläkt
6 VOE 22451779 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 1 NS Collar Collerette Bördelung Collar Krage

1 Belt transmission, pulley Catalogue id Group


2
Transmission courroie, courroie trapézoïdale 20698 263
Riemenantrieb, Riemenscheibe Illustr. No Section
3 Correa distribución, correa trapezoidal 1075596 100
4 Remtransmission, remskiva Issue Page
5 15661028 20036558-C 123

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17271218 1 Solenoid Électro-aimant Elektromagnet Electroimán Elektromagnet
2 VOE 17230268 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
3 2 NS Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv

1 Engine stop electromagnet Catalogue id Group


2
Electro-aimant d'arrêt du moteur 20698 273
Elektromagnet Motorabschaltung Illustr. No Section
3 Electroimán de parada del motor 1069454 100
4 Elektromagnet för motorstopp Issue Page
5 15661028 20036558-C 125

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14630450 1 Actuator Actionneur Stellorgan Actuador Aktuator
2 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13945408 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
5 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 13945407 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Throttle control Catalogue id Group


2
Commande accelerateur 20698 284
Gasgestänge Illustr. No Section
3 Mando del acelerador 1075023 100
4 Gasreglage Issue Page
5 20036558-C 127

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16677803 1 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt SE2206

1 Oil Switch Catalogue id Group


2
Contacteur d'huile 20698 286
Ölschalter Illustr. No Section
3 Interruptor de aceite 1075592 100
4 Oljekontakt Issue Page
5 15661028 20036558-C 129

ECR50D
GROUP Section Page GROUP Section Page
311 Battery with assembling details 100 137 393 Power outlet 200 197
321 Alternator with assembling details 15661028 100 139 398 System for wireless electronic controlled communication 100 199
321 Alternator 15661028 200 141 (telematics) 11871460
331 Starter motor with assembling details 15661028 100 143
331 Starter 15661028 200 145
334 Ignition Starter Switch 100 147
352 Front headlight on cab 11871392, 11871393 200 149
356 Work light on boom 11871488 100 151
362 Horn 100 153
362 Travel alarm, acoustic 11871459, 11871606 200 155
362 Rotating beacon with work lamp 11839434 300 157
363 Windscreen wiper, upper 11871392, 11871393 100 159
364 Switch 11871415, 11871416 100 161
364 Switch 11871392, 11871393 200 163
364 Switch 11871413, 11871414 300 165
364 Switch 400 167
366 Electronic unit 100 169
371 Battery cable and main switch 100 171
371 Cable harness, engine 200 173
371 Cable harness, front 300 175
371 Cable harness, Hydraulic system 400 177
371 Cable harness, platform 500 179
371 Cable harness, roof 11871392, 11871393 600 181
371 Cable harness, air conditioning. 11871392 700 183
371 Cable harness to safety valve on boom 11871406, 11871580 800 185
372 Electrical distribution box 100 187
383 Hour counter 11871602 100 189
386 Sensors, reference list 100 191
387 Display panel 100 193
393 Radio 11871317 100 195

Catalogue id Group
20698 3
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 131

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 3
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 132
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
311 Batterie avec pieces de montage 100 137 393 Sortie de puissance électrique 200 197
321 Alternateur avec pieces de montage 15661028 100 139 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) 100 199
321 Alternateur 15661028 200 141 11871460
331 Démarreur avec pieces de montage 15661028 100 143
331 Démarreur 15661028 200 145
334 Interrupteur de démarreur allumage 100 147
352 Phare AV sur cabine 11871392, 11871393 200 149
356 Projecteur de travail sur flèche 11871488 100 151
362 Avertisseur sonore 100 153
362 Alarme de recul 11871459, 11871606 200 155
362 Gyrophare avec éclairage de travail 11839434 300 157
363 Essuie-glace supérieur 11871392, 11871393 100 159
364 Interrupteur 11871415, 11871416 100 161
364 Interrupteur 11871392, 11871393 200 163
364 Interrupteur 11871413, 11871414 300 165
364 Interrupteur 400 167
366 Unité électronique 100 169
371 Cable batterie et robinet batterie 100 171
371 Faisceau de câbles, moteur 200 173
371 Faisceau de câbles, antérieur 300 175
371 Cables ruban, Systeme hydraulique 400 177
371 Faisceau de câbles, plateforme 500 179
371 Faisceau de câblage, toit 11871392, 11871393 600 181
371 Faisceau de câbles, climatisation. 11871392 700 183
371 Faisceau de câbles vers soupape de sécurité sur flèche 800 185
11871406, 11871580
372 Unité de distribution électrique 100 187
383 Horomètre 11871602 100 189
386 Détecteurs, tableau de références 100 191
387 Panneau information 100 193
393 Radio 11871317 100 195
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
311 Batterie mit Anbauteilen 100 137 393 Steckdose 200 197
321 Generator mit Anbauteilen 15661028 100 139 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) 100 199
321 Generator 15661028 200 141 11871460
331 Anlasser mit Anbauteilen 15661028 100 143
331 Anlasser 15661028 200 145
334 Zündschalter 100 147
352 Scheinwerfer Kabine vorn 11871392, 11871393 200 149
356 Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger 11871488 100 151
362 Signalhorn 100 153
362 Rückfahrwarner 11871459, 11871606 200 155
362 Rundumleuchte mit Arbeitsleuchte 11839434 300 157
363 Scheibenwischer, oben 11871392, 11871393 100 159
364 Schalter 11871415, 11871416 100 161
364 Schalter 11871392, 11871393 200 163
364 Schalter 11871413, 11871414 300 165
364 Schalter 400 167
366 Elektronikeinheit 100 169
371 Batterieleitung und Batterietrennschalter 100 171
371 Kabelbündel, Motor 200 173
371 Kabelbaum, vorne 300 175
371 Kabelbunde, Hydr. anlage 400 177
371 Kabelbäume, Plattform 500 179
371 Kabelbaum, Dach 11871392, 11871393 600 181
371 Kabelbäume, Klimaanlage. 11871392 700 183
371 Kabel für Sicherheitsventil auf Ausleger 11871406, 11871580 800 185
372 Elektrozentrale 100 187
383 Betriebsstundenzähler 11871602 100 189
386 Geber, Bezugstabelle 100 191
387 Anzeigeeinheit 100 193
393 Radio 11871317 100 195

Catalogue id Group
20698 3
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 133

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 3
INDICE Issue Page
20036558-C 134
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
311 Batería con assesorios de montaje 100 137 393 Toma de corriente 200 197
321 Alternador con assesorios de montage 15661028 100 139 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 100 199
321 Alternador 15661028 200 141 11871460
331 Motor de arranque con assesorios de montaje 15661028 100 143
331 Arrancador 15661028 200 145
334 Interruptor de motor de arranque 100 147
352 Alumbrado delantero en la cabina 11871392, 11871393 200 149
356 Alumbrado de trabajo en pluma 11871488 100 151
362 Bocina 100 153
362 Avisador de marcha atrás 11871459, 11871606 200 155
362 Luz giratoria con alumbrado de trabajo 11839434 300 157
363 Limpiaparabrisas superior 11871392, 11871393 100 159
364 Interruptor 11871415, 11871416 100 161
364 Interruptor 11871392, 11871393 200 163
364 Interruptor 11871413, 11871414 300 165
364 Interruptor 400 167
366 Unidad electrónica 100 169
371 Cable de bateria y desconectador bateria 100 171
371 Haz de cables, motor 200 173
371 Manojo de cables, delantero 300 175
371 Haz de cables, Sistema hidraulico 400 177
371 Haz de cables, plataforma 500 179
371 Haz de cables, techo 11871392, 11871393 600 181
371 Manojos de cables, aire acondicionado. 11871392 700 183
371 Haz de cables a válvula de seguridad en pluma 11871406, 800 185
11871580
372 Unidad de distribución eléctrica 100 187
383 Contador horario 11871602 100 189
386 Sensores, table de referencia 100 191
387 Panel indicador 100 193
393 Radio 11871317 100 195
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
311 Batteri med monteringsdetaljer 100 137 393 Strömuttag 200 197
321 Generator med monteringsdetaljer 15661028 100 139 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) 100 199
321 Växelströmsgenerator 15661028 200 141 11871460
331 Startmotor med monteringsdetaljer 15661028 100 143
331 Startmotor 15661028 200 145
334 Startlås 100 147
352 Strålkastare fram på hytt 11871392, 11871393 200 149
356 Arbetsbelysning på bom 11871488 100 151
362 Signalhorn 100 153
362 Körvarning, akustisk 11871459, 11871606 200 155
362 Roterande varningsfyr med arbetsbelysning 11839434 300 157
363 Vindrutetorkare, övre 11871392, 11871393 100 159
364 Brytare 11871415, 11871416 100 161
364 Brytare 11871392, 11871393 200 163
364 Brytare 11871413, 11871414 300 165
364 Brytare 400 167
366 Elektronikenhet 100 169
371 Batteriledning och batterifrånskiljare 100 171
371 Ledningsmatta, motor 200 173
371 Ledningsmatta, främre 300 175
371 Ledningsmatta, Hydraulsystem 400 177
371 Ledningsmatta, plattform 500 179
371 Ledningsmatta, Tak 11871392, 11871393 600 181
371 Ledningsmatta, luftkonditionering. 11871392 700 183
371 Ledningsmatta till säkerhetsventil på bom 11871406, 11871580 800 185
372 Elcentral 100 187
383 Timräknare 11871602 100 189
386 Givare, referenstabell 100 191
387 Informationspanel 100 193
393 Radio 11871317 100 195

Catalogue id Group
20698 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 135

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11306682 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
2 VOE 15636175 1 Stop plate Plaque butée Anschlagplatte Disco de tope Anslagsplatta
3 VOE 946671 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11807776 2 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta

1 Battery with assembling details Catalogue id Group


2
Batterie avec pieces de montage 20698 311
Batterie mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Batería con assesorios de montaje 1074499 100
4 Batteri med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 137

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16677786 1 Alternator Alternateur Generator Alternador Generator
2 VOE 16678278 1 Stay Tirant Strebe Barra Stag
3 VOE 22686016 1 Support Support Stütze Apoyo Stöd (VOE 16678281)
4 VOE 16668238 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 16682691 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 16678283 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 16668238 2 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
8 VOE 16660707 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult

1 Alternator with assembling details Catalogue id Group


2
Alternateur avec pieces de montage 20698 321
Generator mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Alternador con assesorios de montage 1075591 100
4 Generator med monteringsdetaljer Issue Page
5 15661028 20036558-C 139

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16677786 1 Alternator Alternateur Generator Alternador Generator
1 VOE 16659955 1 •Pulley •Poulie •Zahnriemenscheibe •Polea correa dentada •Kuggremhjul
2 VOE 16660720 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
3 VOE 16659977 1 •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor
4 1 NS ••Cover ••Capot ••Haube ••Capó ••Huv
5 1 NS ••Bearing ball ••Bille palier ••Lagerkugel ••Bola de cojinete ••Lagerkula
6 VOE 16678302 1 •Frame •Cadre châssis •Rahmen •Bastidor •Ram
7 1 NS ••Plate ••Tôle ••Blech ••Chapa ••Plåt
8 VOE 16660722 4 ••Bolt ••Boulon ••Bolzen ••Perno ••Bult
9 1 NS ••Bearing ball ••Bille palier ••Lagerkugel ••Bola de cojinete ••Lagerkula
10 VOE 16660724 4 ••Screw ••Vis ••Schraube ••Tornillo ••Skruv
11 1 NS •Frame •Cadre châssis •Rahmen •Bastidor •Ram
12 1 NS •Cover •Capot •Haube •Capó •Huv
13 1 NS •Rectifier •Redresseur •Gleichrichter •Rectificador •Likriktare
14 VOE 16660116 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
15 VOE 16678308 1 •Brush •Balai •Bürste •Cepillo •Borste
16 2 NS ••Brush holder ••Porte-balai •• ••Portaescobillas ••Elborsthållare
17 2 NS ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
18 VOE 16660726 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
19 VOE 16660728 7 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
20 VOE 16660732 6 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
21 VOE 16660736 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
22 VOE 16660128 1 •Regulator housing •Boîtier régulateur •Reglergehäuse •Caja reguladora •Regulatorhus
23 VOE 16660741 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
24 VOE 16660743 1 •Bolt •Boulon •Bolzen •Perno •Bult
25 VOE 16660745 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka

1 Alternator Catalogue id Group


2
Alternateur 20698 321
Generator Illustr. No Section
3 Alternador 1068735 200
4 Växelströmsgenerator Issue Page
5 15661028 20036558-C 141

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16677792 1 Starter apparatus Démarreur Starter Aparato de arranque Startapparat 12V 2.5kW
2 VOE 16668177 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
3 VOE 16660752 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 VOE 16668304 1 Bolt Boulon Bolzen Perno Bult
5 VOE 16660755 1 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
6 1 NS Tab washer Rondelle-frein Falzblech Arandela de seguridad Vikbricka

1 Starter motor with assembling details Catalogue id Group


2
Démarreur avec pieces de montage 20698 331
Anlasser mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Motor de arranque con assesorios de montaje 1069452 100
4 Startmotor med monteringsdetaljer Issue Page
5 15661028 20036558-C 143

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 16677792 1 Starter apparatus Démarreur Starter Aparato de arranque Startapparat
1 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
2 1 NS ••Set ••Jeu ••Satz ••Juego ••Sats
1 NS •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
3 1 NS ••Shaft ••Arbre ••Welle ••Eje ••Axel
4 1 NS ••Washer ••Rondelle ••Scheibe ••Arandela ••Bricka
5 1 NS ••Set ••Jeu ••Satz ••Juego ••Sats
6 1 NS ••Clutch ••Embrayage ••Kupplung ••Embrague ••Koppling
7 4 NS ••Gear ••Pignon ••Zahnrad ••Engranaje ••Kugghjul
8 1 NS •Set •Jeu •Satz •Juego •Sats
9 1 NS •Set •Jeu •Satz •Juego •Sats
10 1 NS ••Set ••Jeu ••Satz ••Juego ••Sats
11 VOE 16670644 1 •Switch •Interrupteur •Schalter •Interruptor •Elkopplare
12 1 NS •Set screw •Vis butée •Anschlagschraube •Tornillo tope •Stoppskruv
13 1 NS •Ball •Bille •Kugel •Bola •Kula
14 1 NS •Set •Jeu •Satz •Juego •Sats
15 1 NS •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor •Rotor
16 1 NS ••Bearing ••Roulement ••Lager ••Cojinete ••Lager
17 1 NS •Yoke •Chape •Joch •Mordaza •Ok
18 1 NS •Brush holder •Porte-balai • •Portaescobillas •Elborsthållare
19 4 NS ••Brush spring ••Ressort de balai ••Bürstenfeder ••Escobilla ••Borstfjäder
20 2 NS ••Brush ••Balai ••Bürste ••Cepillo ••Borste
21 1 NS •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
22 1 NS •Set •Jeu •Satz •Juego •Sats

1 Starter Catalogue id Group


2
Démarreur 20698 331
Anlasser Illustr. No Section
3 Arrancador 1068737 200
4 Startmotor Issue Page
5 15661028 20036558-C 145

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Verrouillage de SW3301
1 VOE 15688967 1 Starter switch démarrage Startschloss Cerradura de arranque Startlås
2 VOE 11306919 1 •Key •Clé •Schlüssel •Llave •Nyckel 3938)

3938) GB: Key code: only one combination FR: Code de clé: une seule combinaison DE: Schlüsselkode: nur eine einzige Kombination ES: Código de llave: una sola combinación SE: Nyckelkod: endast en kombination

1 Ignition Starter Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur de démarreur allumage 20698 334
Zündschalter Illustr. No Section
3 Interruptor de motor de arranque 1075804 100
4 Startlås Issue Page
5 20036558-C 147

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039847 2 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare (VOE 15011673)
2 VOE 983242 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 11715551 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka (VOE 13960141)
4 VOE 11715553 2 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv

1 Front headlight on cab Catalogue id Group


2
Phare AV sur cabine 20698 352
Scheinwerfer Kabine vorn Illustr. No Section
3 Alumbrado delantero en la cabina 1027966 200
4 Strålkastare fram på hytt Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 149

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11039847 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
2 VOE 944265 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa
3 VOE 11808133 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 946671 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 13945408 3 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 13946544 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 13945407 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
9 VOE 952627 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
10 VOE 15672709 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
11 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Work light on boom Catalogue id Group


2
Projecteur de travail sur flèche 20698 356
Arbeitsscheinwerfer auf Ausleger Illustr. No Section
3 Alumbrado de trabajo en pluma 1075500 100
4 Arbetsbelysning på bom Issue Page
5 11871488 20036558-C 151

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11802744 1 Buzzer Bruiteur Summer Zumbador Summer SA3602
2 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Horn Catalogue id Group


2
Avertisseur sonore 20698 362
Signalhorn Illustr. No Section
3 Bocina 1074760 100
4 Signalhorn Issue Page
5 20036558-C 153

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15409160 1 Alarm Alarme Alarm Alarma Larm
2 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Travel alarm, acoustic Catalogue id Group


2
Alarme de recul 20698 362
Rückfahrwarner Illustr. No Section
3 Avisador de marcha atrás 1074781 200
4 Körvarning, akustisk Issue Page
5 11871459, 11871606 20036558-C 155

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14618432 1 Warning lamp Témoin lumineux Warnleuchte Lámpara de advertencia Varningslampa
2 VOE 942775 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa (VOE 14524753)
3 VOE 11039856 1 Work lamp Projecteur de travail Arbeitsscheinwerfer Faro de trabajo Arbetsstrålkastare
4 VOE 944265 1 •Bulb •Ampoule •Glühlampe •Bombilla •Glödlampa
5 VOE 11800254 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
6 VOE 15668560 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
7 VOE 15668650 1 Pipe adapter Adaptateur tubulaire Rohradapter Adaptador tubular Röradapter
8 VOE 13946173 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 13945408 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 Rotating beacon with work lamp Catalogue id Group


2
Gyrophare avec éclairage de travail 20698 362
Rundumleuchte mit Arbeitsleuchte Illustr. No Section
3 Luz giratoria con alumbrado de trabajo 1075581 300
4 Roterande varningsfyr med arbetsbelysning Issue Page
5 11839434 20036558-C 157

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14616768 1 Wiper motor Moteur essuie-glace Wischermotor Motor limpiaparabrisas Torkarmotor (VOE 15011893)
2 VOE 14644561 1 Wiper arm Bras d'essuie-glace Wischerarm Brazo limpiaparabrisas Torkararm (VOE 15011898)
3 VOE 11170171 1 Wiper blade Balai d'essuie-glace Wischerblatt Hoja limpiafaros Torkarblad (VOE 15011902)

1 Windscreen wiper, upper Catalogue id Group


2
Essuie-glace supérieur 20698 363
Scheibenwischer, oben Illustr. No Section
3 Limpiaparabrisas superior 1027964 100
4 Vindrutetorkare, övre Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 159

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15668132 1 Contact block Bloc contact Kontaktklotz Bloque de contacto Kontaktblock

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20698 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075924 100
4 Brytare Issue Page
5 11871415, 11871416 20036558-C 161

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11809187 1 Rocker switch Commutateur à bascule Wippschalter Commutador cuna Vaggomkopplare
•Commutateur à SW3628
2 VOE 11809141 1 •Rocker switch bascule •Wippschalter •Commutador cuna •Vaggomkopplare
3 VOE 11428131 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
4 VOE 11809188 1 Rocker switch Commutateur à bascule Wippschalter Commutador cuna Vaggomkopplare
•Commutateur à SW8702
5 VOE 11809139 1 •Rocker switch bascule •Wippschalter •Commutador cuna •Vaggomkopplare
6 VOE 11428002 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20698 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075944 200
4 Brytare Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 163

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15600946 1 Contact button Bouton contact Kontaktknopf Botón de contacto Kontaktknapp SW9104

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20698 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075946 300
4 Brytare Issue Page
5 11871413, 11871414 20036558-C 165

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15666165 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet K-ECU
2 VOE 14556153 4 Bracket Console Konsole Consola Konsol
3 VOE 14587614 2 Fitting Écrou raccord Verschraubung Racor Förskruvning
4 VOE 14587612 6 Cover Couvercle Deckel Tapa Lock
5 VOE 15075486 1 Switch Contacteur Schalter Interruptor Strömställare SW9118
Sechszahn-
6 VOE 969556 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Sechszahn-
7 VOE 969278 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Switch Catalogue id Group


2
Interrupteur 20698 364
Schalter Illustr. No Section
3 Interruptor 1075970 400
4 Brytare Issue Page
5 20036558-C 167

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11380500 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
Unité de commande Unidad de mando del
2 VOE 14659771 1 Motor control unit moteur Motorsteuergerät motor Elmotorstyrenhet
3 VOE 16246567 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
4 VOE 13946544 6 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13965175 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-500 page 179

1 Electronic unit Catalogue id Group


2
Unité électronique 20698 366
Elektronikeinheit Illustr. No Section
3 Unidad electrónica 1075708 100
4 Elektronikenhet Issue Page
5 20036558-C 169

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Electric cable Fil électrique Elektro-Leitung Cable eléctrico Elledning
2 VOE 15693817 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
3 1 NS Electric cable Fil électrique Elektro-Leitung Cable eléctrico Elledning
4 VOE 1140319 1 Battery main switch Robinet de batterie Batterietrennschalter Interruptor de batería Batterifrånskiljare SW3101
5 VOE 1140427 1 •Knob •Bouton •Drehgriff •Mango •Vred
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 959220 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 967531 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
9 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
10 VOE 11306682 1 Battery Batterie Batterie Batería Batteri
11 VOE 11714461 1 Starter motor Démarreur Anlasser Motor de arranque Startmotor

1 Battery cable and main switch Catalogue id Group


2
Cable batterie et robinet batterie 20698 371
Batterieleitung und Batterietrennschalter Illustr. No Section
3 Cable de bateria y desconectador bateria 1073334 100
4 Batteriledning och batterifrånskiljare Issue Page
5 20036558-C 171

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669856 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 15672729 1 Electric cable Fil électrique Elektro-Leitung Cable eléctrico Elledning
3 VOE 946441 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 962769 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
5 VOE 13955897 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 11803840 1 Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma
7 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, engine Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, moteur 20698 371
Kabelbündel, Motor Illustr. No Section
3 Haz de cables, motor 1074435 200
4 Ledningsmatta, motor Issue Page
5 20036558-C 173

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669859 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
3 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-500 page 179
4 VOE 15672703 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta CN9401
See group 371-800 page 185
5 VOE 15672709 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta CN3543
See group 356-100 page 151
6 VOE 11888702 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil MA9109
LÄNK
7 VOE 11807921 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil PWM9146, PWM9145

1 Cable harness, front Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, antérieur 20698 371
Kabelbaum, vorne Illustr. No Section
3 Manojo de cables, delantero 1074436 300
4 Ledningsmatta, främre Issue Page
5 20036558-C 175

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669857 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 11803840 1 Strip clamp Serrage de ruban Bandklammer Abrazadera de cinta Bandklamma

1 Cable harness, Hydraulic system Catalogue id Group


2
Cables ruban, Systeme hydraulique 20698 371
Kabelbunde, Hydr. anlage Illustr. No Section
3 Haz de cables, Sistema hidraulico 1074447 400
4 Ledningsmatta, Hydraulsystem Issue Page
5 20036558-C 177

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 15672679 2 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
3 1 NS Insulating plate Plaque isolante Isolierplatte Placa aislamiento Isoleringsplatta
4 1 NS Insulating plate Plaque isolante Isolierplatte Placa aislamiento Isoleringsplatta
5 VOE 11807837 4 Button Bouton Knopf Botón Knapp 11871393
6 VOE 11807838 4 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt 11871393
7 VOE 11808877 1 Rubber bushing Bague caoutchouc Gummibuchse Buje de goma Gummibussning
8 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Cable harness, platform Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, plateforme 20698 371
Kabelbäume, Plattform Illustr. No Section
3 Haz de cables, plataforma 1074437 500
4 Ledningsmatta, plattform Issue Page
5 20036558-C 179

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17421452 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta

1 Cable harness, roof Catalogue id Group


2
Faisceau de câblage, toit 20698 371
Kabelbaum, Dach Illustr. No Section
3 Haz de cables, techo 1074492 600
4 Ledningsmatta, Tak Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 181

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669860 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
3 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-500 page 179

1 Cable harness, air conditioning. Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles, climatisation. 20698 371
Kabelbäume, Klimaanlage. Illustr. No Section
3 Manojos de cables, aire acondicionado. 1074730 700
4 Ledningsmatta, luftkonditionering. Issue Page
5 11871392 20036558-C 183

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15672703 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
2 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
3 VOE 15669859 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-300 page 175
4 VOE 15672334 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil See group 912-2100 page 329

1 Cable harness to safety valve on boom Catalogue id Group


2
Faisceau de câbles vers soupape de sécurité sur flèche 20698 371
Kabel für Sicherheitsventil auf Ausleger Illustr. No Section
3 Haz de cables a válvula de seguridad en pluma 1075442 800
4 Ledningsmatta till säkerhetsventil på bom Issue Page
5 11871406, 11871580 20036558-C 185

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669243 1 Fuse box Boîtier fusible Sicherungsdose Caja de fusibles Säkringsdosa
2 ZM 2810112 1 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä 12V/70A
3 VOE 11305263 6 •Relay •Relais •Relais •Relé •Relä 12V/40A
4 VOE 11882444 2 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 20A
5 VOE 11882445 3 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 30A
6 VOE 978999 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 20A
7 VOE 969161 7 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 10A
8 VOE 981405 5 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 3A
9 VOE 13969160 7 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 5A
10 VOE 980555 2 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 7.5A
11 VOE 13969162 1 •Fuse •Fusible •Sicherung •Fusible •Säkring 15A
12 VOE 11809220 4 Connecting piece Col Prall Perno Studs

1 Electrical distribution box Catalogue id Group


2
Unité de distribution électrique 20698 372
Elektrozentrale Illustr. No Section
3 Unidad de distribución eléctrica 1075625 100
4 Elcentral Issue Page
5 20036558-C 187

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15674443 1 Timer Chronomètre Zeitschaltwerk Reloj programador Tidur IM3812
2 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-500 page 179

1 Hour counter Catalogue id Group


2
Horomètre 20698 383
Betriebsstundenzähler Illustr. No Section
3 Contador horario 1075858 100
4 Timräknare Issue Page
5 11871602 20036558-C 189

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Temperature sensor Detecteur temperatu Temperaturgeber Sensor temperatura Temperaturgivare SE2706
VOE 16677803 Switch Rupteur Ausschalter Interruptor Brytkontakt SE2206
See group 286-100 page 129
VOE 11802329 Indicator Indicateur Indikator Indicador Indikator SE2502
See group 256-100 page 111
VOE 15670664 Gauge Calibre Messlehre Galga Tolk SE2303
See group 234-200 page 77
VOE 11806749 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare SE9109
See group 912-100 page 321
VOE 11996359 Sensor Capteur Geber Sensor Givare SE9106
See group 911-100 page 315
VOE 11809241 Belt Ceinture Riemen Correa Rem 2381)
SE8501
See group 852-100 page 279
VOE 11809241 Belt Ceinture Riemen Correa Rem 2381)
SE8501
See group 852-200 page 281
VOE 15645064 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare SE4237
See group 914-475 page 355

2381) GB: Sensor included FR: Capteur inclus DE: Einschl. Geber ES: Sensor incluido SE: Givare ingår

1 Sensors, reference list Catalogue id Group


2
Détecteurs, tableau de références 20698 386
Geber, Bezugstabelle Illustr. No Section
3 Sensores, table de referencia 1076344 100
4 Givare, referenstabell Issue Page
5 20036558-C 191

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15686640 1 Instrument cluster Afficheur multifonction Kombinationsinstrument Instrumento combinado Instrumentkluster
2 VOE 15687968 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta IECU
See group 371-500 page 179

1 Display panel Catalogue id Group


2
Panneau information 20698 387
Anzeigeeinheit Illustr. No Section
3 Panel indicador 1075856 100
4 Informationspanel Issue Page
5 20036558-C 193

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15139155 1 Radio Radio Radio Radio Radio
2 VOE 11201898 2 Loudspeaker Haut-parleur Lautsprecher Altavoz Högtalare
SA 9611-08540 SS Bearing Roulement Lager Cojinete Lager

1 Radio Catalogue id Group


2
Radio 20698 393
Radio Illustr. No Section
3 Radio 1055609 100
4 Radio Issue Page
5 11871317 20036558-C 195

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14371054 1 Socket Socle Steckdose Toma de corriente Stickdosa PO3902
2 1 Cable harness Faisceau cables Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta See group 371-500 page 179

1 Power outlet Catalogue id Group


2
Sortie de puissance électrique 20698 393
Steckdose Illustr. No Section
3 Toma de corriente 1075964 200
4 Strömuttag Issue Page
5 20036558-C 197

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11170362 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 1 NS Support Support Stütze Apoyo Stöd
3 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 11381209 1 Electronic unit Unité électronique Elektronikeinheit Unidad electrónica Elektronikenhet
5 VOE 15180716 1 •Battery •Batterie •Batterie •Batería •Batteri
Sechszahn-
6 VOE 969420 3 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 16246570 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
8 VOE 13965175 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Flanschverschlussmutte Contratuerca
9 VOE 13949278 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
10 VOE 15669873 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta
Sechszahn-
11 VOE 969407 1 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 13965483 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
13 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
14 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter

1 System for wireless electronic controlled communication (telematics) Catalogue id Group


2
Système de communication électronique sans fil (télématique) 20698 398
System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Illustr. No Section
3 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) 1084269 100
4 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Issue Page
5 11871460 20036558-C 199

ECR50D
GROUP Section Page GROUP Section Page
431 Hydraulic pump with fitting parts 100 207
441 Swing motor with mounting parts 100 209
443 Swivel joint equipment 100 211
443 Swivel joint 200 213

Catalogue id Group
20698 4
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 201

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 4
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 202
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
431 Pompe hydraulique avec pièces de montage 100 207
441 Moteur d'orientation avec pièces de montage 100 209
443 Mise en place du joint tournant 100 211
443 Joint tournant 200 213
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
431 Druckölpumpe mit Anbauteilen 100 207
441 Schwenkmotor mit Anbauteilen 100 209
443 Drehverteiler kompl. 100 211
443 Drehverteiler 200 213

Catalogue id Group
20698 4
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 203

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 4
INDICE Issue Page
20036558-C 204
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
431 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 100 207
441 Motor de giro con piezas de montaje 100 209
443 Equipo de junta de giro 100 211
443 Junta de giro 200 213
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
431 Hydraulpump med monteringsdetaljer 100 207
441 Svängmotor med monteringsdetaljer 100 209
443 Svängled utrustning 100 211
443 Svängled 200 213

Catalogue id Group
20698 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 205

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16231033 1 Bearing shield Flasque Lagerschild Defensa de cojinete Lagersköld
2 VOE 993039 20 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 960148 20 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
4 VOE 15665168 1 Coupling piece Accouplement Leitungsverbinder Pieza de conexión Kopplingsstycke
5 1 Hydraulic Pump Pompe Hydraulique Hydraulikpumpe Bomba Hidraulica Hydraulpump See group 913-100 page 333
5 1 Hydraulic Pump Pompe Hydraulique Hydraulikpumpe Bomba Hidraulica Hydraulpump See group 913-200 page 335

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20698 431
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1075030 100
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 207

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15654764 1 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
2 VOE 984089 8 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
3 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 937097 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 15664022 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 15673360 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Swing motor with mounting parts Catalogue id Group


2
Moteur d'orientation avec pièces de montage 20698 441
Schwenkmotor mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Motor de giro con piezas de montaje 1075039 100
4 Svängmotor med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 209

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11807949 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil See group 443-200 page 213
2 VOE 935072 4 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 935084 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 11807964 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933859 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 935091 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933912 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 983243 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
13 VOE 11804257 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Swivel joint equipment Catalogue id Group


2
Mise en place du joint tournant 20698 443
Drehverteiler kompl. Illustr. No Section
3 Equipo de junta de giro 1075499 100
4 Svängled utrustning Issue Page
5 20036558-C 211

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 11807949 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
1 VOE 11714617 1 •Thrust washer •Disque de butée •Axialscheibe •Arandela axial •Axialbricka
2 VOE 15013143 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15013161 8 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
4 VOE 15013190 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
5 VOE 15013187 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 11714618 1 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 4 •Allen Hd Screw •Vis A 6 Pans Cr •Inbusschraube •Torn Hex Embut •Insexskruv

1 Swivel joint Catalogue id Group


2
Joint tournant 20698 443
Drehverteiler Illustr. No Section
3 Junta de giro 1028027 200
4 Svängled Issue Page
5 20036558-C 213

ECR50D
GROUP Section Page GROUP Section Page
716 Counterweight 100 221
716 Counterweight 11871419, 11871517, 11871462 200 223
718 Superstructure 100 225
718 Undercarriage 200 227
775 Front idler 11871422 100 229
775 Front idler 11871423 200 231
775 Rubber tracks 11871422 400 233
775 Top roller 11871423, 11839921 525 235
775 Bottom roller 11871422 600 237
775 Bottom roller 11871423 700 239
775 Undercarriage, spring package 11871422, 11871423 900 241

Catalogue id Group
20698 7
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 215

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 7
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 216
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
716 Contrepoids 100 221
716 Contrepoids 11871419, 11871517, 11871462 200 223
718 Partie superiere 100 225
718 Chariot inférieur 200 227
775 Roue AV 11871422 100 229
775 Roue AV 11871423 200 231
775 Chenilles caoutchouc 11871422 400 233
775 Rouleau supérieur 11871423, 11839921 525 235
775 Rouleau inférieur 11871422 600 237
775 Rouleau inférieur 11871423 700 239
775 Châssis porteur, jeu de ressorts 11871422, 11871423 900 241
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
716 Gegengewicht 100 221
716 Gegengewicht 11871419, 11871517, 11871462 200 223
718 Oberwagen 100 225
718 Unterwagen 200 227
775 Vorderrad 11871422 100 229
775 Vorderrad 11871423 200 231
775 Gummiraupen 11871422 400 233
775 Tragrolle 11871423, 11839921 525 235
775 Laufrolle 11871422 600 237
775 Laufrolle 11871423 700 239
775 Unterwagen, Federpaket 11871422, 11871423 900 241

Catalogue id Group
20698 7
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 217

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 7
INDICE Issue Page
20036558-C 218
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
716 Contrapeso 100 221
716 Contrapeso 11871419, 11871517, 11871462 200 223
718 Seccion superior 100 225
718 Carro inferior 200 227
775 Ruedas de guía delanteras 11871422 100 229
775 Ruedas de guía delanteras 11871423 200 231
775 Orugas de caucho 11871422 400 233
775 Rodillo superior 11871423, 11839921 525 235
775 Rodillo inferior 11871422 600 237
775 Rodillo inferior 11871423 700 239
775 Carro inferior, paquete de muelles 11871422, 11871423 900 241
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
716 Motvikt 100 221
716 Motvikt 11871419, 11871517, 11871462 200 223
718 Överdel 100 225
718 Undervagn 200 227
775 Löphjul fram 11871422 100 229
775 Löphjul fram 11871423 200 231
775 Drivband av gummi 11871422 400 233
775 Överrulle 11871423, 11839921 525 235
775 Underrulle 11871422 600 237
775 Underrulle 11871423 700 239
775 Undervagn, fjäderpaket 11871422, 11871423 900 241

Catalogue id Group
20698 7
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 219

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt
2 VOE 983840 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 11055617 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 15681812 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
5 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 973967 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Counterweight Catalogue id Group


2
Contrepoids 20698 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrapeso 1075483 100
4 Motvikt Issue Page
5 20036558-C 221

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15671064 1 Counterweight Masse d'équilibrage Gegengewicht Contrapeso Motvikt
2 VOE 15668530 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv

1 Counterweight Catalogue id Group


2
Contrepoids 20698 716
Gegengewicht Illustr. No Section
3 Contrapeso 1076097 200
4 Motvikt Issue Page
5 11871419, 11871517, 11871462 20036558-C 223

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15683467 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
2 VOE 15683463 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
3 VOE 16234688 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
4 VOE 14531017 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
5 VOE 16264603 16 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 15681812 3 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
7 VOE 946671 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 946441 11 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 15627992 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
11 VOE 11802303 2 Cage nut Écrou en cage Kübelmutter Tuerca Korgmutter
12 VOE 11802089 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 15606654 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
14 VOE 980755 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 15627980 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 16234634 3 Centre pin Axe central Mittelstift Pasador central Centrumtapp
17 VOE 983336 4 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
18 VOE 13955900 16 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 983251 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
20 VOE 946440 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
21 VOE 973967 3 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
22 VOE 946329 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
23 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
24 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Superstructure Catalogue id Group


2
Partie superiere 20698 718
Oberwagen Illustr. No Section
3 Seccion superior 1075494 100
4 Överdel Issue Page
5 20036558-C 225

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Frame Cadre châssis Rahmen Bastidor Ram
Plaque de
2 VOE 16257288 2 Cover plate recouvrement Abdeckung Cubierta Lucka
3 VOE 14519125 1 Cover Capot Haube Capó Huv
4 VOE 11802526 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
5 VOE 13965191 10 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 946502 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
7 VOE 11802313 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 983718 4 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
9 VOE 15688400 2 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
10 VOE 11802312 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 16264594 20 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
12 VOE 914470 4 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
13 VOE 14531017 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
14 VOE 914472 4 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
15 VOE 14531278 2 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle See group 775-500 page ####
16 VOE 16235551 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
17 VOE 15672547 1 Gear ring Couronne Zahnkranz Corona dentada Kuggkrans

1 Undercarriage Catalogue id Group


2
Chariot inférieur 20698 718
Unterwagen Illustr. No Section
3 Carro inferior 1075343 200
4 Undervagn Issue Page
5 20036558-C 227

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14669594 2 Idler Roue av Leitrad Pinon guia Framhjul
1 VOE 14654961 2 •Idler •Roue av •Leitrad •Pinon guia •Framhjul
2 VOE 14532411 2 ••Shaft ••Arbre ••Welle ••Eje ••Axel
3 VOE 990583 4 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 14654952 4 ••Bracket ••Console ••Konsole ••Consola ••Konsol
5 SA 9325-10045 4 ••Spring Pin ••Axe de ressort ••Federstift ••Pasador Resorte ••Fjäderpinne
6 VOE 14532310 4 ••Sealing ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
7 SA 9415-43012 2 ••Plug ••Tampon ••Stopfen ••Tapón ••Plugg
8 VOE 14532307 4 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
9 VOE 14669596 2 •Recoil Spring •Ressort Rappel •Ruckzugsfeder •Muelle Retroc •Dämpningsfjäder (VOE 14532420)
10 VOE 14532295 2 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
11 VOE 14532428 2 ••Rod ••Monture ••Fuhler ••Varilla ••Spröt
12 VOE 14671760 2 ••Recoil spring ••Ressort rappel ••Dämpfungsfeder ••Muelle retroc ••Dämpningsfjäder
13 VOE 14532297 2 ••Plate ••Tôle ••Blech ••Chapa ••Plåt
14 VOE 993209 2 ••Hexagon nut ••Écrou hexagonal ••Sechskantmutter ••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter
15 VOE 14532298 2 ••Base ••Embase ••Fuß ••Base ••Fot
16 VOE 14532421 2 ••Plate ••Tôle ••Blech ••Chapa ••Plåt
17 VOE 955923 8 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
18 VOE 978933 8 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv

1 Front idler Catalogue id Group


2
Roue AV 20698 775
Vorderrad Illustr. No Section
3 Ruedas de guía delanteras 1014326 100
4 Löphjul fram Issue Page
5 11871422 20036558-C 229

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14669595 2 Idler Roue av Leitrad Pinon guia Framhjul
1 VOE 14664691 2 •Idler •Roue av •Leitrad •Pinon guia •Framhjul
2 VOE 14532411 2 ••Shaft ••Arbre ••Welle ••Eje ••Axel
3 VOE 990583 4 ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
4 VOE 14654952 4 ••Bracket ••Console ••Konsole ••Consola ••Konsol
5 SA 9325-10045 4 ••Spring Pin ••Axe de ressort ••Federstift ••Pasador Resorte ••Fjäderpinne
6 VOE 14532310 4 ••Sealing ••Étanchéité ••dichtung ••Junta ••Tätning
7 SA 9415-43012 2 ••Plug ••Tampon ••Stopfen ••Tapón ••Plugg
8 VOE 14532307 4 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
9 VOE 14669597 2 •Recoil spring •Ressort rappel •Dämpfungsfeder •Muelle retroc •Dämpningsfjäder
10 VOE 14532295 2 ••Bracket ••Console ••Konsole ••Consola ••Konsol
11 VOE 14532428 2 ••Rod ••Monture ••Fuhler ••Varilla ••Spröt
12 VOE 14671760 2 ••Recoil spring ••Ressort rappel ••Dämpfungsfeder ••Muelle retroc ••Dämpningsfjäder
13 VOE 14532297 2 ••Plate ••Tôle ••Blech ••Chapa ••Plåt
14 VOE 993209 2 ••Hexagon nut ••Écrou hexagonal ••Sechskantmutter ••Tuerca hexagonal ••Sexkantsmutter
15 VOE 14532298 2 ••Base ••Embase ••Fuß ••Base ••Fot
16 2 NS ••Plate ••Plaque ••Platte ••Placa ••Platta
17 VOE 955923 8 •Spring washer •Rondelle élastique •Federscheibe •Arandela elástica •Fjäderbricka
18 VOE 978933 8 •Hexagon screw •Vis à tête hexagonale •Sechskantschraube •Tornillo hexagonal •Sexkantsskruv

1 Front idler Catalogue id Group


2
Roue AV 20698 775
Vorderrad Illustr. No Section
3 Ruedas de guía delanteras 1014326 200
4 Löphjul fram Issue Page
5 11871423 20036558-C 231

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14615226 2 Pad Support inférieur Unterlegring Suplemento Underlägg

1 Rubber tracks Catalogue id Group


2
Chenilles caoutchouc 20698 775
Gummiraupen Illustr. No Section
3 Orugas de caucho 1028071 400
4 Drivband av gummi Issue Page
5 11871422 20036558-C 233

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 14531278 2 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle
1 VOE 14531405 2 •Roller •Galet •Rolle •Rodillo •Rulle
2 VOE 14531401 2 •Shaft •Arbre •Welle •Eje •Axel
3 VOE 14531406 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 14531426 4 •Bearing •Palier •Lager •Cojinete •Lager
5 VOE 14531428 2 •Retainer •Retenue •Halter •Soporte •Hållare
6 VOE 14531429 2 •Cover •Capot •Haube •Capo •Lock
7 VOE 14531427 2 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
8 4 NS ••O-ring ••Joint torique ••O-Ring ••Anillo tórico ••O-ring
9 SA 9541-02062 2 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
10 SA 9415-43012 2 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
11 VOE 980755 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
12 VOE 981315 4 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
13 VOE 13955897 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Top roller Catalogue id Group


2
Rouleau supérieur 20698 775
Tragrolle Illustr. No Section
3 Rodillo superior 1007029 525
4 Överrulle Issue Page
5 11871423, 11839921 20036558-C 235

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14543565 6 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle
2 VOE 14532407 6 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
3 VOE 14532304 12 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
4 VOE 14532302 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 14532408 6 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
6 VOE 914462 6 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
7 SA 9415-43012 6 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
8 VOE 14543561 4 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle
9 VOE 14532407 4 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
10 VOE 14532304 8 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
11 VOE 14532302 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 14532408 4 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
13 VOE 914462 4 •Snap ring •Circlip •Nutring •Circlip •Spårring
14 SA 9415-43012 4 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
15 VOE 13955900 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 978936 20 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv

1 Bottom roller Catalogue id Group


2
Rouleau inférieur 20698 775
Laufrolle Illustr. No Section
3 Rodillo inferior 1075429 600
4 Underrulle Issue Page
5 11871422 20036558-C 237

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14543561 10 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle
2 10 NS •Roller body •Galet •Rollenkörper • •Rullkropp
2 VOE 14543564 20 ••Bushing ••Bague ••Buchse ••Casquillo ••Bussning
3 VOE 14532407 10 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
4 VOE 14532304 20 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
5 VOE 14532302 10 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 14532408 10 •Collar •Collerette •Bördelung •Collar •Krage
7 SA 9541-01030 10 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
8 SA 9415-43012 10 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
9 VOE 978936 20 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
10 VOE 13955900 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Bottom roller Catalogue id Group


2
Rouleau inférieur 20698 775
Laufrolle Illustr. No Section
3 Rodillo inferior 1020491 700
4 Underrulle Issue Page
5 11871423 20036558-C 239

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 14578571 2 Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cylinder
2 VOE 14521244 2 •Piston •Piston •Kolben •Pistón •Kolv
3 SA 9556-05000 2 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
4 VOE 14635841 2 •Valve •Valve •Ventil •Válvula •Ventil
5 VOE 914167 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel
SA 9564-20500 2 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning 2624)

2624) GB: Not Shown FR: Non représenté DE: Nicht abgebildet ES: No ilustrado SE: Ej avbildad

1 Undercarriage, spring package Catalogue id Group


2
Châssis porteur, jeu de ressorts 20698 775
Unterwagen, Federpaket Illustr. No Section
3 Carro inferior, paquete de muelles 1067180 900
4 Undervagn, fjäderpaket Issue Page
5 11871422, 11871423 20036558-C 241

ECR50D
GROUP Section Page GROUP Section Page
810 Operator's cab 11871392, 11871393 100 249
810 Cabin floor 11871392, 11871393 200 251
810 Cab : framework / roof 11839868 300 253
810 Cab : framework / roof 11871392 400 255
821 Engine hood 100 257
821 Cowl frame, cover and hood 200 261
831 Cab : door 11871392, 11871393 150 265
841 Rear-view mirrors on cab 100 267
841 Rear-view mirrors on cab 11871094 150 269
843 Cab : glass 11871392, 11871393 150 271
843 Cab : windshield 11871392, 11871393 200 273
851 Cab : accessories 11871392, 11871393 100 275
851 Cab : accessories / fastening 11871392, 11871393 200 277
852 Suspended seat 11871872 100 279
852 Suspended seat 11871871 200 281
867 Protection over drivers cab 11871292 100 283
873 Cab heating installation 11871393 100 285
874 Air conditioning, climate unit 11871392 100 287
874 Air conditioning, climate unit 11871392 200 289
881 Operator's station : instrument panel ( right ) 11871872, 100 291
11871871
881 Operator's station : instrument panel ( left ) 11871872, 11871871 200 293
896 Tools 11801121 100 295
896 Toolbox 200 297
897 Sign plates and decals 11871394, 11871395, 11871398, 100 299
11871399
897 Sign plates and decals OPTIONS 200 301

Catalogue id Group
20698 8
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 243

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 8
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 244
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
810 Cabine conducteur 11871392, 11871393 100 249
810 Plancher de cabine 11871392, 11871393 200 251
810 Cabine : structure / toit 11839868 300 253
810 Cabine : structure / toit 11871392 400 255
821 Capot moteur 100 257
821 Cadre, couvercle et capot d'auvent 200 261
831 Cabine : porte 11871392, 11871393 150 265
841 Retroviseurs sur la cabine 100 267
841 Retroviseurs sur la cabine 11871094 150 269
843 Cabine : vitres 11871392, 11871393 150 271
843 Cabine : pare-brise 11871392, 11871393 200 273
851 Cabine : accessoires 11871392, 11871393 100 275
851 Cabine : accessoires / fixation 11871392, 11871393 200 277
852 Siège avec suspension 11871872 100 279
852 Siège avec suspension 11871871 200 281
867 Protection toit cabine conducteur 11871292 100 283
873 Installation du chauffage cabine 11871393 100 285
874 Conditionnement d'air climatiseur 11871392 100 287
874 Conditionnement d'air climatiseur 11871392 200 289
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) 11871872, 100 291
11871871
881 Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) 11871872, 200 293
11871871
896 Outillage 11801121 100 295
896 Caisse outil 200 297
897 Enseignes et décalcomanies 11871394, 11871395, 11871398, 100 299
11871399
897 Enseignes et décalcomanies OPTIONS 200 301
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
810 Fahrerkabine 11871392, 11871393 100 249
810 Kabinenboden 11871392, 11871393 200 251
810 Kabine : Rahmen / Dach 11839868 300 253
810 Kabine : Rahmen / Dach 11871392 400 255
821 Motorhaube 100 257
821 Motorhaube, Rahmen und Abdeckung 200 261
831 Kabine : Tür 11871392, 11871393 150 265
841 Rückspiegel auf Kabine 100 267
841 Rückspiegel auf Kabine 11871094 150 269
843 Kabine : Glasscheiben 11871392, 11871393 150 271
843 Kabine : Windschutzscheibe 11871392, 11871393 200 273
851 Kabine : Zubehör 11871392, 11871393 100 275
851 Kabine : Zubehör / Befestigung 11871392, 11871393 200 277
852 Sitz mit Federung 11871872 100 279
852 Sitz mit Federung 11871871 200 281
867 Schutz über Kabine 11871292 100 283
873 Einbau der Kabinenheizung 11871393 100 285
874 Luftkonditionierung klimator 11871392 100 287
874 Luftkonditionierung klimator 11871392 200 289
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) 11871872, 100 291
11871871
881 Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) 11871872, 11871871 200 293
896 Werkzeuge 11801121 100 295
896 Werkzeugkasten 200 297
897 Schilder und aufklebeschild 11871394, 11871395, 11871398, 100 299
11871399
897 Schilder und aufklebeschild OPTIONS 200 301

Catalogue id Group
20698 8
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 245

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 8
INDICE Issue Page
20036558-C 246
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
810 Cabina del conductor 11871392, 11871393 100 249
810 Suelo de cabina 11871392, 11871393 200 251
810 Cabina: puerta / estructura / techo 11839868 300 253
810 Cabina: puerta / estructura / techo 11871392 400 255
821 Capo 100 257
821 Bastidor de capó, cubierta y capó 200 261
831 Cabina: puerta 11871392, 11871393 150 265
841 Retrovisores en la cabina 100 267
841 Retrovisores en la cabina 11871094 150 269
843 Cabina: cristal 11871392, 11871393 150 271
843 Cabina: parabrisas 11871392, 11871393 200 273
851 Cabina: accesorios 11871392, 11871393 100 275
851 Cabina: accesorios / fijaciones 11871392, 11871393 200 277
852 Asiento con suspensión 11871872 100 279
852 Asiento con suspensión 11871871 200 281
867 Proteccion sobre cabina 11871292 100 283
873 Instalación del calefactor de cabina 11871393 100 285
874 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 11871392 100 287
874 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 11871392 200 289
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho ) 100 291
11871872, 11871871
881 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) 200 293
11871872, 11871871
896 Herramientas 11801121 100 295
896 Caja de herramientas 200 297
897 Muestras y decalcomanias 11871394, 11871395, 11871398, 100 299
11871399
897 Muestras y decalcomanias OPTIONS 200 301
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
810 Förarhytt 11871392, 11871393 100 249
810 Hyttgolv 11871392, 11871393 200 251
810 Hytt: stomme / tak 11839868 300 253
810 Hytt: stomme / tak 11871392 400 255
821 Motorhuv 100 257
821 Stativ, med luckor och motorhuv 200 261
831 Hytt: dörr 11871392, 11871393 150 265
841 Backspeglar på hytt 100 267
841 Backspeglar på hytt 11871094 150 269
843 Hytt: glasskivor 11871392, 11871393 150 271
843 Hytt: vindruta 11871392, 11871393 200 273
851 Hytt: tillbehör 11871392, 11871393 100 275
851 Hytt: tillbehör / infästning 11871392, 11871393 200 277
852 Säte med fjädring 11871872 100 279
852 Säte med fjädring 11871871 200 281
867 Skydd över förarhytt 11871292 100 283
873 Installation av hyttvärme 11871393 100 285
874 Luftkonditionering, klimatenhet 11871392 100 287
874 Luftkonditionering, klimatenhet 11871392 200 289
881 Förarplats: instrumentpanel (höger) 11871872, 11871871 100 291
881 Förarplats: instrumentpanel (vänster) 11871872, 11871871 200 293
896 Verktyg 11801121 100 295
896 Verktygslåda 200 297
897 Skyltar och dekaler 11871394, 11871395, 11871398, 100 299
11871399
897 Skyltar och dekaler OPTIONS 200 301

Catalogue id Group
20698 8
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 247

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 PJ 7416807 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 PJ 7411994 1 Coat hanger Porte manteau Kleiderhaken Percha Klädkrok
Waschflüssigkeitsbehäl
3 VOE 15059151 1 Washer fluid reservoir Réservoir de lave-glace ter Depósito detergente Spolarvätskebehållare
4 PJ 7413806 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 PJ 7415557 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Operator's cab Catalogue id Group


2
Cabine conducteur 20698 810
Fahrerkabine Illustr. No Section
3 Cabina del conductor 1076482 100
4 Förarhytt Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 249

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Platform Plate-forme Plattform Plataforma Plattform
2 VOE 15688334 1 •Insulating sheet •Disque isolant •Isolierscheibe •Disco de aislamiento •Isoleringsskiva
3 VOE 15682494 1 •Floor plate •Tôle de plancher •Bodenblech •Chapa piso •Golvplåt
4 VOE 15682695 1 •Floor plate •Tôle de plancher •Bodenblech •Chapa piso •Golvplåt
5 VOE 15682407 1 •Door •Porte •Tür •Puerta •Dörr
6 VOE 11808875 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
7 VOE 15682500 1 •Door •Porte •Tür •Puerta •Dörr
8 VOE 11808750 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
9 VOE 13945444 10 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
10 VOE 16235794 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
•Sechszahn-
11 VOE 969147 3 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
12 VOE 4881440 7 •Cable tie •Serre-câble •Kabelbinder •Abrazadera de cinta •Buntband
13 VOE 15693555 1 •Air inlet grille •Grille prise air •Lufteinlassgitter •Rejilla toma de aire •Luftintagsgaller
14 VOE 11804233 8 •Lock nut •Contre-écrou •Sicherungsmutter •Contratuerca •Låsmutter
15 VOE 11802301 8 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
16 VOE 11808079 4 •Stub •Tourillon •Lagerhals •Eje cojinete •Lagertapp
17 VOE 11806969 8 •Cab suspension •Suspension cabine •Fahrerhausaufhängung •Suspensión de cabina •Hyttupphängning
18 VOE 13955900 4 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
19 VOE 946671 7 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv
20 VOE 11412785 3 •Air outlet •Sortie d'air •Belüftungsdüse •Boquilla •Luftmunstycke
21 VOE 1613068 2 •Plug •Bouchon •Stopfen •Tapon •Plugg
22 VOE 946472 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Sechszahn-
23 VOE 969513 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv

1 Cabin floor Catalogue id Group


2
Plancher de cabine 20698 810
Kabinenboden Illustr. No Section
3 Suelo de cabina 1084352 200
4 Hyttgolv Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 251

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15679009 1 Cab roof Toit cabine Fahrerhausdach Techo de cabina Hyttak
2 VOE 15685974 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 VOE 974410 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 15614798 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 15614367 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
8 VOE 15614368 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
9 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Cab : framework / roof Catalogue id Group


2
Cabine : structure / toit 20698 810
Kabine : Rahmen / Dach Illustr. No Section
3 Cabina: puerta / estructura / techo 1076099 300
4 Hytt: stomme / tak Issue Page
5 11839868 20036558-C 253

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15611730 1 Cab roof Toit cabine Fahrerhausdach Techo de cabina Hyttak
2 VOE 15685974 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
3 VOE 13945408 4 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
4 VOE 974410 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 15614798 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 15614367 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol RH
8 VOE 15614368 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol LH
9 VOE 13945444 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Cab : framework / roof Catalogue id Group


2
Cabine : structure / toit 20698 810
Kabine : Rahmen / Dach Illustr. No Section
3 Cabina: puerta / estructura / techo 1076099 400
4 Hytt: stomme / tak Issue Page
5 11871392 20036558-C 255

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 NS Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
1 VOE 15685911 1 •Hinge •Charnière •Scharnier •Bisagra •Gångjärn
2 VOE 15674937 1 •Bonnet •Capot •Motorhaube •Capó •Motorhuv
3 VOE 11802623 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
4 VOE 11802622 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
5 VOE 13955894 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
6 VOE 955964 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
7 VOE 15011803 1 •Push button •Bouton-poussoir •Druckknopf •Botón de presión •Tryckknapp
8 VOE 15675956 1 •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist
•Alfombra de
9 VOE 15680931 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
•Alfombra de
10 VOE 15680932 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
11 VOE 11804631 18 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
12 VOE 13945408 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
13 VOE 15651000 1 •Gas spring •Ressort gaz •Gasfeder •Resorte a gas •Gasfjäder
14 VOE 15688816 19 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
15 VOE 15696178 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
1 NS Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
16 VOE 15683124 1 •Bonnet •Capot •Motorhaube •Capó •Motorhuv
•Alfombra de
17 VOE 15680930 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
18 VOE 11806505 2 •Grommet •Passe fil •Durchführung •Pasaje •Genomföring
19 VOE 15683128 2 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
20 VOE 946440 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv S/N - 5059
20 VOE 946025 4 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv S/N 5060 -
21 VOE 15683490 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
22 VOE 15683492 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
23 VOE 946441 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
24 VOE 15681255 2 Stud Goujon Stiftschraube Espárrago Pinnskruv
25 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 15672705 1 Lock hook Crochet verrouillage Zurrhaken Gancho de bloqueo Låskrok

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20698 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1082608 100
4 Motorhuv Issue Page
5 20036558-C 257

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
27 VOE 946440 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Engine hood Catalogue id Group


2
Capot moteur 20698 821
Motorhaube Illustr. No Section
3 Capo 1082608 100
4 Motorhuv Issue Page
5 20036558-C 259

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15668270 1 Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
2 VOE 15685911 1 •Hinge •Charnière •Scharnier •Bisagra •Gångjärn
3 VOE 11802623 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
4 VOE 11802622 1 •Lock •Serrure •Schloss •Cierre •Lås
5 VOE 13955894 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
6 VOE 955964 1 •Retaining ring •Bague retenue •Haltering •Anillo retén •Hållarring
7 VOE 15011803 1 •Push button •Bouton-poussoir •Druckknopf •Botón de presión •Tryckknapp
•Alfombra de
8 VOE 15680910 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
•Alfombra de
9 VOE 15680911 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
•Alfombra de
10 VOE 15680912 1 •Insulating mat •Tapis isolant •Isoliermatte aislamiento •Isoleringsmatta
11 VOE 13945408 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
12 VOE 11804631 22 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv S/N - 5059
12 VOE 15688816 16 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv S/N 5060 -
12A VOE 11804631 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv S/N 5060 -
12B VOE 11804631 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv S/N 5060 -
13 VOE 15676211 2 •Sealing strip •Lisse étanchéité •Dichtleiste •Moldura retén •Tätningslist
14 VOE 15677621 1 •Gas spring •Ressort gaz •Gasfeder •Resorte a gas •Gasfjäder S/N - 5059
14 VOE 15692838 1 •Gas spring •Ressort gaz •Gasfeder •Resorte a gas •Gasfjäder S/N 5060 -
15 VOE 959080 2 •Angle ball joint •Rotule angulaire •Winkelgelenk •Rótula angular •Vinkellänk S/N - 5059
16 VOE 946440 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 15672705 1 Lock hook Crochet verrouillage Zurrhaken Gancho de bloqueo Låskrok
18 VOE 15675140 1 Bonnet Capot Motorhaube Capó Motorhuv
19 VOE 15675139 1 •Filter •Filtre •Filter •Filtro •Filter
20 VOE 15616643 2 •Thread insert •Fiche filetage •Einsatzgewinde •Roscador •Gänginsats
21 VOE 15616636 2 •Plastic nut •Écrou plastique •Kunststoffmutter •Tuerca plástica •Plastmutter
22 VOE 15683999 1 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
23 VOE 946441 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N - 5059
23 VOE 946441 13 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N 5060 -
24 VOE 976945 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Cowl frame, cover and hood Catalogue id Group


2
Cadre, couvercle et capot d'auvent 20698 821
Motorhaube, Rahmen und Abdeckung Illustr. No Section
3 Bastidor de capó, cubierta y capó 1075530 200
4 Stativ, med luckor och motorhuv Issue Page
5 20036558-C 261

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
25 VOE 11806637 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Cowl frame, cover and hood Catalogue id Group


2
Cadre, couvercle et capot d'auvent 20698 821
Motorhaube, Rahmen und Abdeckung Illustr. No Section
3 Bastidor de capó, cubierta y capó 1075530 200
4 Stativ, med luckor och motorhuv Issue Page
5 20036558-C 263

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15101435 1 Door Porte Tür Puerta Dörr
1 VOE 15018112 1 •Window •Glace •Fenster •Ventana •Fönster
2 VOE 15059066 2 •Hinge anchorage •Fixation charnière •Scharnierplatte •Fijación bisagra •Gångjärnsfäste
3 VOE 15059078 2 •Hinge pin •Axe charnière •Scharnierstift •Pasador bisagra •Gångjärnspinne
4 VOE 15101438 4 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
5 PJ 7418315 4 •Socket •Douille •Buchse •Hembrilla •Muff
6 PJ 7417899 1 •Door buffer •Butoir de porte •Türpuffer •Tope de puerta •Dörrstoppare
7 VOE 15204959 1 •Lock bolt •Boulon verrouillage •Sicherungsbolzen •Perno de seguridad •Låsbult
8 VOE 15210267 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
9 VOE 15204962 1 •Protecting brace •Étrier protection •Schutzbügel •Brazo de protección •Skyddsbygel
10 VOE 15204965 1 •Thread plate •Plaque taraudée •Gewindeplatte •Chapa roscada •Gängplatta
11 VOE 15059096 1 •Door lock •Serrure de porte •Türschloss •Cerradura de puerta •Dörrlås
12 PJ 7411672 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
13 VOE 15118317 1 •Lock cover •Couvercle blocage •Schlossdeckel •Tapa de cierre •Låslock
14 VOE 15011801 1 •Door handle •Poignée de porte •Türgriff •Manilla puerta •Dörrhandtag
15 VOE 15011803 1 •Push button •Bouton-poussoir •Druckknopf •Botón de presión •Tryckknapp
16 PJ 7413806 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
17 VOE 11713173 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
18 VOE 15011807 1 •Door retainer •Support de porte •Türhalter •Soporte de puerta •Dörrhållare
19 VOE 15011811 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
20 VOE 15011812 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
21 PJ 7418298 1 •Skid Protection •Anti-dérapant •Gleitschutz •Anti-deslizante •Slirskydd
22 PJ 7411193 2 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
23 PJ 5140147 1 •Stop, Shoulder •Butee •Gegenhalter •Tope •Anhåll
24 VOE 11715551 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
25 VOE 11715553 1 •Protecting cap •Capot de protection •Schutzhaube •Cabezal protección •Skyddshuv

1 Cab : door Catalogue id Group


2
Cabine : porte 20698 831
Kabine : Tür Illustr. No Section
3 Cabina: puerta 1076469 150
4 Hytt: dörr Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 265

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11803573 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
2 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 ZM 2907156 1 Mirror Miroir Spiegel Espejo Spegel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Rear-view mirrors on cab Catalogue id Group


2
Retroviseurs sur la cabine 20698 841
Rückspiegel auf Kabine Illustr. No Section
3 Retrovisores en la cabina 1075376 100
4 Backspeglar på hytt Issue Page
5 20036558-C 267

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
2 VOE 11803574 1 Mirror arm Bras miroir Spiegelträger Marco espejo Spegelarm
3 ZM 2907156 1 Mirror Miroir Spiegel Espejo Spegel
Flanschverschlussmutte Contratuerca
4 VOE 948645 2 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter

1 Rear-view mirrors on cab Catalogue id Group


2
Retroviseurs sur la cabine 20698 841
Rückspiegel auf Kabine Illustr. No Section
3 Retrovisores en la cabina 1075377 150
4 Backspeglar på hytt Issue Page
5 11871094 20036558-C 269

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15101343 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
2 VOE 15018101 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
3 VOE 15183492 1 Sliding window Vitre coulissante Schiebefenster Ventana deslizante Skjutfönster
4 VOE 15018102 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
5 VOE 15018105 1 Window Glace Fenster Ventana Fönster
6 VOE 15611216 2 Joint Cardan Gelenk Junta Knut
7 VOE 15033914 3 Catch Cliquet Haken Fiador Hake
8 VOE 15195512 2 Window catch Verrou de glace Fensterfeststeller Fiador ventana Fönsterspärr
9 1 NS Window Vitre Fensterscheibe Ventana Ruta

1 Cab : glass Catalogue id Group


2
Cabine : vitres 20698 843
Kabine : Glasscheiben Illustr. No Section
3 Cabina: cristal 1077257 150
4 Hytt: glasskivor Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 271

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17414159 1 Glass Vitre Glas Cristal Glas
2 VOE 15011873 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
3 VOE 15011877 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
4 VOE 15011879 2 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
5 PJ 7415578 2 Roller Galet Rolle Rodillo Rulle
6 PJ 7416807 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 PJ 7415579 2 Stub Axle Axe Steckachse Gorron Eje Axeltapp
8 VOE 15214941 2 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
9 VOE 15029360 1 Window catch Verrou de glace Fensterfeststeller Fiador ventana Fönsterspärr
10 VOE 15029369 1 Window catch Verrou de glace Fensterfeststeller Fiador ventana Fönsterspärr
11 PJ 7412153 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
12 PJ 7415584 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
13 PJ 7417420 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 11715553 2 Protecting cap Capot de protection Schutzhaube Cabezal protección Skyddshuv
15 PJ 7412153 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 PJ 7412154 2 Roller axle Axe de galet Rollenachse Eje de rodillo Rullaxel
17 VOE 15011882 1 Air spring Ressort pneumatique Luftfeder Resorte neumático Luftfjäder
18 PJ 4470014 1 Lock Washer Rondel.verroui. Sicher Scheibe Arandel Segurid Låsbricka
19 VOE 15204969 1 Ball stud Boulon articulation Kugelzapfen Perno bola Kultapp
20 PJ 7416841 2 Shim Cale Reglage Nachstellblech Cuna de calzar Justerbleck
21 VOE 15011906 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
22 PJ 7416807 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
23 VOE 15011908 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
24 VOE 15007238 2 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring

1 Cab : windshield Catalogue id Group


2
Cabine : pare-brise 20698 843
Kabine : Windschutzscheibe Illustr. No Section
3 Cabina: parabrisas 1076460 200
4 Hytt: vindruta Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 273

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 PJ 7413707 1 Box Boîte Kasten Caja Låda
2 PJ 7417449 8 Square Nut Ecrou Carre Vierkantmutter Tuerca Cuadrada Fyrkantmutter
3 VOE 15209931 8 Body washer Rondelle carosserie Karosseriescheibe Arandela de carrocería Karosseribricka
4 PJ 7417117 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 11714137 2 Grille Grille Gitter Rejilla Galler
6 PJ 7417449 8 Square Nut Ecrou Carre Vierkantmutter Tuerca Cuadrada Fyrkantmutter
7 PJ 7416797 8 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
8 VOE 15011677 1 Lamp cover Couvre-lampe Lampenschutz Protección lámpara Lampskydd
9 VOE 11712661 2 Rivet Rivet Niet Remache Nit
10 VOE 15011675 1 Interior lamp Lampe intérieure Innenleuchte Lámpara interior Innerlampa

1 Cab : accessories Catalogue id Group


2
Cabine : accessoires 20698 851
Kabine : Zubehör Illustr. No Section
3 Cabina: accesorios 1076475 100
4 Hytt: tillbehör Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 275

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 PJ 7411993 1 Antenna Antenne Antenne Antena Antenn
2 PJ 7418394 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 PJ 4470017 1 Lock Washer Rondel.verroui. Sicher Scheibe Arandel Segurid Låsbricka
4 PJ 7416807 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 PJ 7418395 1 Lock nut Contre-ecrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
6 PJ 7418315 2 Socket Douille Buchse Hembrilla Muff
7 VOE 15007238 1 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring
8 VOE 15204969 1 Ball stud Boulon articulation Kugelzapfen Perno bola Kultapp
9 VOE 11802576 1 Nozzle Gicleur Düse Difusor Munstycke
10 VOE 15007238 1 Grommet Passe fil Durchführung Pasaje Genomföring

1 Cab : accessories / fastening Catalogue id Group


2
Cabine : accessoires / fixation 20698 851
Kabine : Zubehör / Befestigung Illustr. No Section
3 Cabina: accesorios / fijaciones 1076477 200
4 Hytt: tillbehör / infästning Issue Page
5 11871392, 11871393 20036558-C 277

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11802533 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 11802532 1 Seat spring suspension Suspension siège Sitzfederring Resorte asiento Sitsfjädring See group 852-300 page ####
3 VOE 11802538 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13945408 10 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 983242 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 11802019 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13945444 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 11802556 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
10 VOE 11809241 1 Belt Ceinture Riemen Correa Rem SE8501
11 VOE 15672521 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol

1 Suspended seat Catalogue id Group


2
Siège avec suspension 20698 852
Sitz mit Federung Illustr. No Section
3 Asiento con suspensión 1076223 100
4 Säte med fjädring Issue Page
5 11871872 20036558-C 279

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11802627 1 Seat Siège Sitz Asiento Stol
2 VOE 11802532 1 Seat spring suspension Suspension siège Sitzfederring Resorte asiento Sitsfjädring See group 852-300 page ####
3 VOE 11802538 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
4 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 13945408 10 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
6 VOE 983242 4 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 11802019 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
8 VOE 13945444 7 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
9 VOE 11802556 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
10 VOE 11809241 1 Belt Ceinture Riemen Correa Rem SE8501
11 VOE 15672521 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
12 1 NS Bracket Console Konsole Ménsula Konsol

1 Suspended seat Catalogue id Group


2
Siège avec suspension 20698 852
Sitz mit Federung Illustr. No Section
3 Asiento con suspensión 1076223 200
4 Säte med fjädring Issue Page
5 11871871 20036558-C 281

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15634305 1 Grille Grille Gitter Rejilla Galler
Flanschverschlussmutte Contratuerca
2 VOE 948645 4 Flange lock nut Contre-écrou à bride r embridada Flänslåsmutter
3 VOE 946472 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
4 VOE 13971095 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
5 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
6 VOE 15634316 1 Grille Grille Gitter Rejilla Galler
7 VOE 974410 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 15634203 9 Brace Étrier Bügel Brida Bygel

1 Protection over drivers cab Catalogue id Group


2
Protection toit cabine conducteur 20698 867
Schutz über Kabine Illustr. No Section
3 Proteccion sobre cabina 1076242 100
4 Skydd över förarhytt Issue Page
5 11871292 20036558-C 283

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11808239 1 Hose Flexible Schlauch Manguera Slang
2 VOE 15621824 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
Abrazadera de
3 VOE 13943472 10 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
4 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1760 MM
5 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2 X 1140 MM
6 VOE 11808389 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
7 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 620 MM
Acoplamiento de
8 VOE 15683527 2 Hose coupling Raccord flexible Schlauchkupplung manguera Slangkoppling
9 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 490 MM
10 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
11 VOE 11806480 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
12 VOE 11802429 2 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
13 VOE 11802426 2 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
14 VOE 11809887 1 Switch Commutateur Schalter Contactor Strömställare
•Commutateur à
14 VOE 11809141 1 •Rocker switch bascule •Wippschalter •Commutador cuna •Vaggomkopplare
14 VOE 11428131 1 •Rocker arm •Culbuteur •Kipphebel •Balancín •Vipparm
15 VOE 11808180 1 Valve control Réglage soupape Ventilsteuerung Reglaje válvula Ventilreglage
16 VOE 15614897 1 Heater Réchauffeur Heizgerät Calefactor Värmare
17 VOE 11802422 1 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning
18 VOE 15680957 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
Six point socket Sechszahn- Racor de seis
19 VOE 969147 2 screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube dientes Sextandhålskruv

1 Cab heating installation Catalogue id Group


2
Installation du chauffage cabine 20698 873
Einbau der Kabinenheizung Illustr. No Section
3 Instalación del calefactor de cabina 1075679 100
4 Installation av hyttvärme Issue Page
5 11871393 20036558-C 285

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11808180 1 Valve control Réglage soupape Ventilsteuerung Reglaje válvula Ventilreglage
2 VOE 15669291 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 15687674 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 16236720 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 16236848 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 15635905 1 Climate unit Climatiseur Klimator Unidad climatizadora Klimatenhet
7 VOE 15634348 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Sechszahn-
8 VOE 969147 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
9 VOE 15607236 1 Insulating plate Plaque isolante Isolierplatte Placa de aislamiento Isoleringsplatta
10 VOE 11807837 4 Button Bouton Knopf Botón Knapp
11 VOE 15683480 1 Insulating plate Plaque isolante Isolierplatte Placa de aislamiento Isoleringsplatta
12 VOE 11807838 4 Cap Capot Verschlusskappe Capuchón Hatt
13 VOE 11709814 1 Receiver drier Déshydrateur Entfeuchter Secador Torkare
14 VOE 11804543 1 Condenser Condenseur Kondensor Condensador Kondensor
15 VOE 11851897 1 Compressor Compresseur Kompressor Compresor Kompressor
16 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1240 MM
17 VOE 15621824 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
Abrazadera de
18 VOE 13943472 10 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
19 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 1760 MM
20 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 2 X 11400 MM
21 VOE 11808389 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
22 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 620 MM
Acoplamiento de
23 VOE 15683527 2 Hose coupling Raccord flexible Schlauchkupplung manguera Slangkoppling
24 VOE 11808239 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 490 MM
25 VOE 4881440 2 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
26 VOE 11806480 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
27 VOE 11802429 2 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
28 VOE 11802426 2 Sealing Étanchéité dichtung Junta Tätning

1 Air conditioning, climate unit Catalogue id Group


2
Conditionnement d'air climatiseur 20698 874
Luftkonditionierung klimator Illustr. No Section
3 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 1075704 100
4 Luftkonditionering, klimatenhet Issue Page
5 11871392 20036558-C 287

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13955897 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
2 VOE 969313 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 13971095 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
4 VOE 984079 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
5 VOE 993427 3 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 971096 2 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
7 VOE 946441 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
8 VOE 962769 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
9 VOE 15681440 1 Block Bloc Block Bloque Block
10 VOE 15690759 1 V-belt Courroie trapézoïdale Keilriemen Correa trapezoidal Kilrem
11 VOE 15681092 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
12 VOE 13965483 6 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
Sechszahn-
13 VOE 969407 6 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
Abrazadera de
14 VOE 943479 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
15 2 NS Plate Tôle Blech Chapa Plåt

1 Air conditioning, climate unit Catalogue id Group


2
Conditionnement d'air climatiseur 20698 874
Luftkonditionierung klimator Illustr. No Section
3 Acondicionamiento de aire, unidad climatizadora 1075762 200
4 Luftkonditionering, klimatenhet Issue Page
5 11871392 20036558-C 289

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15674223 1 Control box Boîtier de contrôle Schaltgerät Caja de control Manöverbox
2 1 NS Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
Sechszahn- (VOE 14553161)
3 VOE 969420 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
4 VOE 13967630 2 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
5 VOE 946671 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 VOE 15685974 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 14523095 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
9 VOE 946471 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13960143 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Operator's station : instrument panel ( right ) Catalogue id Group


2
Poste de conduite : tableau de bord ( côté droit ) 20698 881
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( rechts ) Illustr. No Section
3 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( derecho ) 1076224 100
4 Förarplats: instrumentpanel (höger) Issue Page
5 11871872, 11871871 20036558-C 291

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15674220 1 Control box Boîtier de contrôle Schaltgerät Caja de control Manöverbox
2 VOE 15688302 1 Arm rest Accoudoir Armlehne Reposabrazos Armstöd
3 VOE 15650295 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
4 VOE 15650291 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag
Sechszahn-
5 VOE 969420 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
6 VOE 13967630 2 Allen Hd Screw Vis A 6 Pans Cr Inbusschraube Torn Hex Embut Insexskruv
7 VOE 15669894 1 Cam Came Nocken Leva Kam
8 VOE 14523095 2 Bushing Bague Buchse Casquillo Bussning
9 VOE 13946544 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
10 VOE 946471 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
Sechszahn-
11 VOE 969518 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
12 VOE 955891 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
13 VOE 13960143 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 955779 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
15 VOE 15674872 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder
16 VOE 15683501 1 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
17 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter (VOE 14880429)
18 VOE 15672521 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Operator's station : instrument panel ( left ) Catalogue id Group


2
Poste de conduite : tableau de bord ( côté gauche ) 20698 881
Bedienungsstand : Armaturenbrett ( links ) Illustr. No Section
3 Puesto de conducción : tablero de instrumentos ( izquierdo ) 1083592 200
4 Förarplats: instrumentpanel (vänster) Issue Page
5 11871872, 11871871 20036558-C 293

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11801120 1 Tool kit Kit outils Werkzeugsatz Juego herramientas Verktygsats 11801121
2 VOE 11803942 1 Pump Pompe Pumpe Bomba Pump
3 VOE 11803943 1 •Hose •Flexible •Schlauch •Manguera •Slang
4 VOE 11803945 1 •Grease cartridge •Cartouche de graisse •Fettpatrone •Cartucho de grasa •Fettpatron

1 Tools Catalogue id Group


2
Outillage 20698 896
Werkzeuge Illustr. No Section
3 Herramientas 1076248 100
4 Verktyg Issue Page
5 11801121 20036558-C 295

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15684511 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 15684510 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 11802303 1 Cage nut Écrou en cage Kübelmutter Tuerca Korgmutter
4 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Toolbox Catalogue id Group


2
Caisse outil 20698 896
Werkzeugkasten Illustr. No Section
3 Caja de herramientas 1077762 200
4 Verktygslåda Issue Page
5 20036558-C 297

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15672725 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
2 VOE 11803648 3 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
3 VOE 13935007 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
4 VOE 15601174 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
5 VOE 11004094 4 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
6 VOE 11026730 4 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
7 VOE 4948103 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
8 VOE 11003865 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
9 VOE 15684277 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
10 VOE 11802898 1 Adhesive Colle Leim Cola Lim
11 VOE 14578689 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
12 VOE 11026729 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
13 VOE 14622191 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
14 VOE 12729880 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
15 VOE 15676877 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
16 VOE 15683618 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal
17 VOE 14616297 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20698 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1075807 100
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 11871394, 11871395, 11871398, 11871399 20036558-C 299

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11804114 1 Adhesive Colle Leim Cola Lim 11871794
2 VOE 15684289 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871794
3 VOE 15687013 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871580
4 VOE 15687014 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871406
5 VOE 15615654 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839475
6 VOE 15632457 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
7 VOE 14616291 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
8 VOE 15674846 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394
9 VOE 15632462 2 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
10 VOE 15632467 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
11 VOE 15684273 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
12 VOE 15691580 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
13 VOE 15691738 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871394, 11871395
14 VOE 11803685 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871398
15 VOE 15672850 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871395, 11871399
16 VOE 11803649 3 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871395, 11871399
17 VOE 15674846 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871395
18 VOE 15691629 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871395
Autocollant 11871398, 11871399
19 VOE 11445435 1 Warning decal d'avertissement Warnaufkleber Calcomanía advertencia Varningsdekal
20 VOE 14346097 1 Sign Enseigne Schild Letrero Skylt 11871398, 11871399
21 VOE 14615977 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871398, 11871399
22 VOE 15684289 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11871398, 11871399
23 VOE 11804114 1 Adhesive Colle Leim Cola Lim 11871398, 11871399
24 VOE 11803690 1 Adhesive Colle Leim Cola Lim 11871398, 11871399
25 VOE 15680920 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839921
LH
25 VOE 15680921 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839921
RH
26 VOE 15620246 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839695
27 VOE 15653295 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839695
28 VOE 14568593 1 Decal Autocollant Aufklebeschild Calcomanía Dekal 11839695

1 Sign plates and decals Catalogue id Group


2
Enseignes et décalcomanies 20698 897
Schilder und aufklebeschild Illustr. No Section
3 Muestras y decalcomanias 1076660 200
4 Skyltar och dekaler Issue Page
5 OPTIONS 20036558-C 301

ECR50D
GROUP Section Page GROUP Section Page
911 Hydraulic oil tank, with fitting parts 100 315 916 Working hydraulic, dipper arm 11871598 400 381
911 Hydraulic oil tank 150 319 916 Working hydraulic, dipper arm 11871599 450 383
912 Control valve with fitting parts. 100 321 916 Working hydraulic, dipper arm 11839479 500 385
912 Hydraulic valve 500 325 916 Working hydraulic, dipper arm 11839480 525 387
912 Hydraulic valve 600 327 916 Working hydraulic, dipper arm 11871600 600 389
912 Safety valve ( boom cylinder ) 11871406, 11871580 2100 329 916 Working hydraulic, dipper arm 11871601 625 391
912 Safety valve ( dipper arm cylinder ) 11871406, 11871580 2200 331 916 Working hydraulic, boom 11871402 700 393
913 Hydraulic pump with fitting parts 11871404 100 333 916 Working hydraulic, boom 11871406 800 395
913 Hydraulic pump with fitting parts 11871405 200 335 916 Working Hydraulics, Valves 11871580 900 399
914 Hydraulic circuit ( low pressure ) 11839921 100 337 916 Kit coupler ( accessories ) 11871594 1000 401
914 Control stick installation RH 200 339 916 Kit coupler ( accessories ) 11871595 1050 403
914 Control lever : boom / bucket ( right ) RH 250 341 916 Kit coupler ( accessories ) 11871596 1100 405
914 Control stick installation LH, 11839342 300 343 916 Kit coupler ( accessories ) 11871597 1150 407
914 Control stick installation LH, 11871410, 11871411 310 345 924 Lever 11839354 100 409
914 Control lever : dipper arm / slewing ( left ) LH, 11839342 350 347 924 Quickfit, mechanical 11839695 200 411
914 Control lever : dipper arm / slewing ( left ) LH, 11871410, 360 349 924 Additional drain kit 11871417 300 413
11871411 924 Additional drain kit 11871418 400 415
914 Hydraulic circuit ( low pressure ) 11871407, 11871606 400 351 924 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) 500 417
914 Remote control valve pedal, travel motor 11871407, 11871794 450 353 11871413
914 Remote control valve pedal, travel motor 11871459, 11871606 475 355 924 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) 525 421
914 Low pressure hydraulic valves 11871459, 11871794 500 357 11871414
915 Control lever : dozer blade 11839921 100 359 924 Hyd. circuit (quickfit/double-acting) 11871415 550 425
915 Control levers : travelling 11839921 200 361 924 Hyd. circuit (quickfit/double-acting) 11871416 575 427
916 Hydraulic circuit ( lower frame ) 100 363 925 Pins for mounting bucket 11839572 100 429
916 Hydraulic circuit ( lower frame ) 11871580 150 365 926 Thumb kit without bucket 1000 431
916 Hydraulic circuit ( lower frame ) 11871402, 11871406 175 367 926 Hydraulic cylinder 1050 433
916 Hydraulic circuit ( boom ) 200 369 971 Pivot pin 100 435
916 Hydraulic circuit ( platform/balancing valve/offset cylinder ) 250 371 974 Boom 100 437
916 Hydraulic circuit ( platform/balancing valve/offset cylinder ) 275 375 975 Dipper arm 100 439
916 Working hydraulic, dipper arm 11871410 300 377 975 Dipper arm 11871462 200 441
916 Working hydraulic, dipper arm 11871411 325 379 975 Dipper arm 11839473 210 443

Catalogue id Group
20698 9
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 303

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 9
INDEX OF CONTENTS Issue Page
20036558-C 304
GROUP Section Page GROUP Section Page
975 Dipper arm 11839475 220 445
975 Dipper arm 11871517 230 447
975 Dipper arm 11839478 300 449
975 Connecting rod 11871402 600 451
975 Connecting rod 11871406, 11871580 700 453
993 Central lubrication 100 455
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
911 Réservoir á huile avec pièces de montaje 100 315 916 Hydraulique de travail, bras 11871410 300 377
911 Réservoir d'huile hydraulique 150 319 916 Hydraulique de travail, bras 11871411 325 379
912 Valve de commande avec pièces de montage. 100 321 916 Hydraulique de travail, bras 11871598 400 381
912 Distributeur hydraulique 500 325 916 Hydraulique de travail, bras 11871599 450 383
912 Distributeur hydraulique 600 327 916 Hydraulique de travail, bras 11839479 500 385
912 Valve de sécurité ( vérin de flèche ) 11871406, 11871580 2100 329 916 Hydraulique de travail, bras 11839480 525 387
912 Valve de sécurité ( vérin de balancier ) 11871406, 11871580 2200 331 916 Hydraulique de travail, bras 11871600 600 389
913 Pompe hydraulique avec pièces de montage 11871404 100 333 916 Hydraulique de travail, bras 11871601 625 391
913 Pompe hydraulique avec pièces de montage 11871405 200 335 916 Hydraulique de travail, flèche 11871402 700 393
914 Circuit hydraulique ( basse pression ) 11839921 100 337 916 Hydraulique de travail, flèche 11871406 800 395
914 Mise en place du levier de commande RH 200 339 916 Commande hydraulique d'outil, valves 11871580 900 399
914 Levier de commande : flèche / godet ( côté droit ) RH 250 341 916 Kit raccords ( accessoires ) 11871594 1000 401
914 Mise en place du levier de commande LH, 11839342 300 343 916 Kit raccords ( accessoires ) 11871595 1050 403
914 Mise en place du levier de commande LH, 11871410, 11871411 310 345 916 Kit raccords ( accessoires ) 11871596 1100 405
914 Levier de commande : balancier / orientation ( côté gauche ) LH, 350 347 916 Kit raccords ( accessoires ) 11871597 1150 407
11839342 924 Levier 11839354 100 409
914 Levier de commande : balancier / orientation ( côté gauche ) LH, 360 349 924 Porte-outils, mecanique 11839695 200 411
11871410, 11871411
924 11871417 300 413
914 Circuit hydraulique ( basse pression ) 11871407, 11871606 400 351
924 11871418 400 415
914 V. commande vers pédale de v. commande télécommandée, moteur 450 353
condui 11871407, 11871794 924 Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple 500 417
effet) 11871413
914 V. commande vers pédale de v. commande télécommandée, moteur 475 355
condui 11871459, 11871606 924 Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple 525 421
effet) 11871414
914 Vannes hydrauliques basse pression 11871459, 11871794 500 357
924 Circuit hydraulique (outil/accessoire à fixation rapide / double effet) 550 425
915 Levier de commande : lame niveleuse 11839921 100 359 11871415
915 Leviers de commande : translation 11839921 200 361 924 Circuit hydraulique (outil/accessoire à fixation rapide / double effet) 575 427
916 Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 100 363 11871416
916 Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 11871580 150 365 925 Pivots d'axe pour fixation de godet 11839572 100 429
916 Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 11871402, 11871406 175 367 926 Kit pouce sans godet 1000 431
916 Circuit hydraulique ( flèche ) 200 369 926 Vérins hydrauliques 1050 433
916 Circuit hydraulique ( passerelle/valve d'équilibrage/vérin de déport) 250 371 971 Pivot 100 435
916 Circuit hydraulique ( passerelle/valve d'équilibrage/vérin de déport) 275 375 974 Flèche 100 437
Catalogue id Group
20698 9
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 305

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 9
TABLE DES MATIÈRES Issue Page
20036558-C 306
GROUPE Section Page GROUPE Section Page
975 Balancier 100 439
975 Balancier 11871462 200 441
975 Balancier 11839473 210 443
975 Balancier 11839475 220 445
975 Balancier 11871517 230 447
975 Balancier 11839478 300 449
975 Bielle 11871402 600 451
975 Bielle 11871406, 11871580 700 453
993 Graissage central 100 455
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
911 Druckölbehälter mit Anbauteilen 100 315 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871410 300 377
911 Hydrauliköltank 150 319 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871411 325 379
912 Steuerventil mit Anbauteilen. 100 321 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871598 400 381
912 Druckölventil 500 325 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871599 450 383
912 Druckölventil 600 327 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11839479 500 385
912 Sicherheitsventil ( Auslegerzylinder ) 11871406, 11871580 2100 329 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11839480 525 387
912 Sicherheitsventil ( Stielzylinder ) 11871406, 11871580 2200 331 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871600 600 389
913 Druckölpumpe mit Anbauteilen 11871404 100 333 916 Arbeitshydraulik, Stiel 11871601 625 391
913 Druckölpumpe mit Anbauteilen 11871405 200 335 916 Arbeitshydraulik, Ausleger 11871402 700 393
914 Hydraulikkreis ( Niedriger Druck ) 11839921 100 337 916 Arbeitshydraulik, Ausleger 11871406 800 395
914 Steuerhebel, Einbau RH 200 339 916 Arbeitshydraulik, Ventile 11871580 900 399
914 Steuerhebel : Ausleger / Löffel ( rechts ) RH 250 341 916 Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) 11871594 1000 401
914 Steuerhebel, Einbau LH, 11839342 300 343 916 Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) 11871595 1050 403
914 Steuerhebel, Einbau LH, 11871410, 11871411 310 345 916 Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) 11871596 1100 405
914 Steuerhebel : Löffelstiel / Schwenkung ( links ) LH, 11839342 350 347 916 Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) 11871597 1150 407
914 Steuerhebel : Löffelstiel / Schwenkung ( links ) LH, 11871410, 360 349 924 Umlenkhebel 11839354 100 409
11871411 924 Schnellwechsler, Mechanisch 11839695 200 411
914 Hydraulikkreis ( Niedriger Druck ) 11871407, 11871606 400 351 924 11871417 300 413
914 steuerventil zu Vorsteuergerät Pedal, Fahrmotor 11871407, 450 353 924 11871418 400 415
11871794
924 Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) 500 417
914 steuerventil zu Vorsteuergerät Pedal, Fahrmotor 11871459, 475 355 11871413
11871606
924 Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) 525 421
914 Niederdruck-Hydraulikventile 11871459, 11871794 500 357 11871414
915 Steuerhebel : Planierschild 11839921 100 359 924 Hydraulikkreis (Schnellwechsler/doppeltwirkend) 11871415 550 425
915 Steuerhebel : Fahrbewegung 11839921 200 361 924 Hydraulikkreis (Schnellwechsler/doppeltwirkend) 11871416 575 427
916 Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) 100 363 925 Bolzen zur Befestigung der Schaufel 11839572 100 429
916 Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) 11871580 150 365 926 Greifklaue ohne Löffel 1000 431
916 Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) 11871402, 11871406 175 367 926 Hydraulikzylinder 1050 433
916 Hydraulikkreis (Ausleger) 200 369 971 Lagerzapfen 100 435
916 Hydraulikkreis (Plattform/Ausgleichventil/Versetzungszylinder) 250 371 974 Ausleger 100 437
916 Hydraulikkreis (Plattform/Ausgleichventil/Versetzungszylinder) 275 375 975 Löffelstiel 100 439

Catalogue id Group
20698 9
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 307

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 9
INHALTSVERZEICHNIS Issue Page
20036558-C 308
GRUPPE Abschnitt Seite GRUPPE Abschnitt Seite
975 Löffelstiel 11871462 200 441
975 Löffelstiel 11839473 210 443
975 Löffelstiel 11839475 220 445
975 Löffelstiel 11871517 230 447
975 Löffelstiel 11839478 300 449
975 Pleuel 11871402 600 451
975 Pleuel 11871406, 11871580 700 453
993 Zentralschmierung 100 455
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
911 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 100 315 916 Circuito hidráulico ( plataforma/válvula de equilibrio/cilindro 275 375
911 Depósito de aceite hidráulico 150 319 excéntrico )
912 Válvula de mando con piezas se montaje. 100 321 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871410 300 377
912 Válvula hidráulica 500 325 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871411 325 379
912 Válvula hidráulica 600 327 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871598 400 381
912 Válvula de seguridad ( cilindro de pluma ) 11871406, 11871580 2100 329 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871599 450 383
912 Válvula de seguridad ( cilindro de brazo ) 11871406, 11871580 2200 331 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11839479 500 385
913 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 11871404 100 333 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11839480 525 387
913 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 11871405 200 335 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871600 600 389
914 Circuito hidráulico (baja presión) 11839921 100 337 916 Hidráulica de trabajo, brazo 11871601 625 391
914 Montaje de la palanca de mando RH 200 339 916 Hidráulica de trabajo, pluma 11871402 700 393
914 Palanca de mando : pluma / cuchara ( derecha ) RH 250 341 916 Hidráulica de trabajo, pluma 11871406 800 395
914 Montaje de la palanca de mando LH, 11839342 300 343 916 Working Hydraulics, Valves 11871580 900 399
914 Montaje de la palanca de mando LH, 11871410, 11871411 310 345 916 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 11871594 1000 401
914 Palanca de mando : brazo / giro ( izquierda ) LH, 11839342 350 347 916 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 11871595 1050 403
914 Palanca de mando : brazo / giro ( izquierda ) LH, 11871410, 360 349 916 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 11871596 1100 405
11871411 916 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 11871597 1150 407
914 Circuito hidráulico (baja presión) 11871407, 11871606 400 351 924 Palanca 11839354 100 409
914 Válvula de control a pedal de válvula de mando a distancia, motor 450 353 924 Portaimplementos mecanico 11839695 200 411
trasl 11871407, 11871794 924 11871417 300 413
914 Válvula de control a pedal de válvula de mando a distancia, motor 475 355 924 11871418 400 415
trasl 11871459, 11871606
924 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 500 417
914 Válvulas hidráulicas de baja presión 11871459, 11871794 500 357 11871413
915 Palanca de mando : hoja topadora 11839921 100 359 924 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 525 421
915 Palancas de mando : traslación 11839921 200 361 11871414
916 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 100 363 924 Circuito hidráulico (enganche rápido/doble efecto) 11871415 550 425
916 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 11871580 150 365 924 Circuito hidráulico (enganche rápido/doble efecto) 11871416 575 427
916 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 11871402, 11871406 175 367 925 Muñones para fijación de cuchara 11839572 100 429
916 Circuito hidráulico ( pluma ) 200 369 926 Juego de pulgar sin cuchara 1000 431
916 Circuito hidráulico ( plataforma/válvula de equilibrio/cilindro 250 371 926 Cilindros hidráulicos 1050 433
excéntrico ) 971 Pivote 100 435

Catalogue id Group
20698 9
INDICE Issue Page
20036558-C 309

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 9
INDICE Issue Page
20036558-C 310
GRUPO Sección Página GRUPO Sección Página
974 Pluma 100 437
975 Brazo 100 439
975 Brazo 11871462 200 441
975 Brazo 11839473 210 443
975 Brazo 11839475 220 445
975 Brazo 11871517 230 447
975 Brazo 11839478 300 449
975 Biela 11871402 600 451
975 Biela 11871406, 11871580 700 453
993 Lubricacion central 100 455
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
911 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer 100 315 916 Arbetshydraulik, skaft 11871411 325 379
911 Hydrauloljetank 150 319 916 Arbetshydraulik, skaft 11871598 400 381
912 Manöverventil med monteringsdetaljer. 100 321 916 Arbetshydraulik, skaft 11871599 450 383
912 Hydraulventil 500 325 916 Arbetshydraulik, skaft 11839479 500 385
912 Hydraulventil 600 327 916 Arbetshydraulik, skaft 11839480 525 387
912 Säkerhetsventil (bomcylinder) 11871406, 11871580 2100 329 916 Arbetshydraulik, skaft 11871600 600 389
912 Säkerhetsventil (skaftcylinder) 11871406, 11871580 2200 331 916 Arbetshydraulik, skaft 11871601 625 391
913 Hydraulpump med monteringsdetaljer 11871404 100 333 916 Arbetshydraulik, bom 11871402 700 393
913 Hydraulpump med monteringsdetaljer 11871405 200 335 916 Arbetshydraulik, bom 11871406 800 395
914 Hydraulkrets (lågtryck) 11839921 100 337 916 Arbetshydraulik, ventiler 11871580 900 399
914 Manöverspak, ditsättning RH 200 339 916 Kopplingssats (tillbehör) 11871594 1000 401
914 Manöverspak: bom / skopa (höger) RH 250 341 916 Kopplingssats (tillbehör) 11871595 1050 403
914 Manöverspak, ditsättning LH, 11839342 300 343 916 Kopplingssats (tillbehör) 11871596 1100 405
914 Manöverspak, ditsättning LH, 11871410, 11871411 310 345 916 Kopplingssats (tillbehör) 11871597 1150 407
914 Manöverspak: skaft / sväng (vänster) LH, 11839342 350 347 924 Hävarm 11839354 100 409
914 Manöverspak: skaft / sväng (vänster) LH, 11871410, 11871411 360 349 924 Snabbfäste, mekaniskt 11839695 200 411
914 Hydraulkrets (lågtryck) 11871407, 11871606 400 351 924 11871417 300 413
914 Manöverventil för fjärrkontrollsventil pedal, körmotor 11871407, 450 353 924 11871418 400 415
11871794 924 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) 11871413 500 417
914 Manöverventil för fjärrkontrollsventil pedal, körmotor 11871459, 475 355 924 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) 11871414 525 421
11871606
924 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / dubbelverkande) 550 425
914 Lågtryckshydraulventiler 11871459, 11871794 500 357 11871415
915 Manöverspak: schaktblad 11839921 100 359 924 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / dubbelverkande) 575 427
915 Manöverspakar: körning 11839921 200 361 11871416
916 Hydraulkrets (undre ram) 100 363 925 Axeltappar för infästning av skopa 11839572 100 429
916 Hydraulkrets (undre ram) 11871580 150 365 926 Tumutrustning, utan skopa 1000 431
916 Hydraulkrets (undre ram) 11871402, 11871406 175 367 926 Hydraulcylinder 1050 433
916 Hydraulkrets (bom) 200 369 971 Lagertapp 100 435
916 Hydraulkrets (plattform/balanseringsventil/förskjutningscylinder) 250 371 974 Bom 100 437
916 Hydraulkrets (plattform/balanseringsventil/förskjutningscylinder) 275 375 975 Skaft 100 439
916 Arbetshydraulik, skaft 11871410 300 377 975 Skaft 11871462 200 441

Catalogue id Group
20698 9
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 311

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
20698 9
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Issue Page
20036558-C 312
GRUPP Avsnitt Sida GRUPP Avsnitt Sida
975 Skaft 11839473 210 443
975 Skaft 11839475 220 445
975 Skaft 11871517 230 447
975 Skaft 11839478 300 449
975 Vevstake 11871402 600 451
975 Vevstake 11871406, 11871580 700 453
993 Centralsmörjning 100 455
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite See group 911-150 page 319
1 VOE 16228282 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
2 2 NS Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
3 4 NS Rubber Plate Plaque Caoutchouc Gummiplatte Placa Goma Gummiplatta
4 2 NS Flange Flasque Flansch Brida Fläns
5 VOE 946473 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 11807958 1 Oil filter Filtre à huile Ölfilter Filtro de aceite Oljefilter
VOE 11809003 1 •Oil filter •Filtre à huile •Ölfilter •Filtro de aceite •Oljefilter
VOE 11996359 1 •Sensor •Capteur •Geber •Sensor •Givare
7 VOE 935013 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 978129 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993324 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 15616321 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
9 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
11 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
Filtro de aceite
12 VOE 15665315 1 Hydraulic fluid filter Filtre fluide hydraulique Hydraulikölfilter hidráulico Hydrauloljefilter
VOE 15666943 1 •Strainer •Crépine •Sieb •Colador •Sil
VOE 15164836 1 •O-ring kit •Jeu joint toriques •O-Ringsatz •Juego de anillo tórico •O-ringsats
13 VOE 13946173 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
15 VOE 935082 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
16 VOE 935084 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Manguera de
17 VOE 15672896 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
Manguera de
18 VOE 15684225 1 Suction hose Durit aspiration Saugschlauch aspiración Sugslang
19 VOE 15684229 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
Abrazadera de
20 VOE 15672965 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Hydraulic oil tank, with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir á huile avec pièces de montaje 20698 911
Druckölbehälter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 1074660 100
4 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 315

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Abrazadera de
21 VOE 984998 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
22 VOE 943475 2 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
23 VOE 15670824 1 Hydraulic hose Flexible hydraulique Druckölschlauch Manguera hidráulica Hydraulslang
24 VOE 11804257 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
25 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 912-500 page 325
26 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 912-600 page 327
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
27 VOE 993132 2 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
28 VOE 11882458 1 Operating valve Valve commutatrice Umschaltventil Válvula de conmutación Omkopplingsventil
29 VOE 13933857 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
30 VOE 15663739 2 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare SE9402
31 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
32 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 912-600 page 327
33 VOE 15670865 1 Return hose Flexible de retour Rücklaufschlauch Manguera de retorno Returslang
Abrazadera de
34 VOE 943478 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
Abrazadera de
35 VOE 943477 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
36 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
37 VOE 15641409 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
38 VOE 15664727 1 Venting Sortie d'air Entluftung Purga de aire Avluftning
39 VOE 15671779 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
40 VOE 15641411 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 240 MM
41 VOE 15641411 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 60 MM
42 VOE 952628 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N - 5109
43 VOE 13946934 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv S/N - 5109
44 VOE 15641411 REQ Hose Flexible Schlauch Manguera Slang L = 240 MM
Abrazadera de
45 VOE 943479 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma

1 Hydraulic oil tank, with fitting parts Catalogue id Group


2
Réservoir á huile avec pièces de montaje 20698 911
Druckölbehälter mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico con accesorios de montaje 1074660 100
4 Hydrauloljetank med monteringsdetaljer Issue Page
5 20036558-C 317

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
Depósito de aceite
VOE 16228282 1 Hydraulic fluid tank Réservoir fluide hydraul. Hydrauliktank hidráulico Hydrauloljetank
•Réservoir fluide •Depósito de aceite
1 1 NS •Hydraulic fluid tank hydraul. •Hydrauliktank hidráulico •Hydrauloljetank
2 VOE 984656 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg

1 Hydraulic oil tank Catalogue id Group


2
Réservoir d'huile hydraulique 20698 911
Hydrauliköltank Illustr. No Section
3 Depósito de aceite hidráulico 1074758 150
4 Hydrauloljetank Issue Page
5 20036558-C 319

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15667246 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil S/N -5550
1 VOE 15695890 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil S/N 5551-
2 VOE 11801959 3 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
VOE 990737 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 11801958 6 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
VOE 990738 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935090 3 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 935092 5 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 13933857 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933858 12 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 12 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 12 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 11806518 2 Throttle valve Valve accélérateur Drosselventil Válvula de acelerador Throttelventil
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933905 5 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933859 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 935085 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel

1 Control valve with fitting parts. Catalogue id Group


2
Valve de commande avec pièces de montage. 20698 912
Steuerventil mit Anbauteilen. Illustr. No Section
3 Válvula de mando con piezas se montaje. 1084363 100
4 Manöverventil med monteringsdetaljer. Issue Page
5 20036558-C 321

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 11806749 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare
14 VOE 15650960 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
15 VOE 935451 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
16 VOE 13933862 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
17 VOE 13933910 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 935032 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 935093 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 15664616 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
21 VOE 15665787 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
22 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel S/N -5550
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 13933900 3 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel S/N 5551-
VOE 990737 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Control valve with fitting parts. Catalogue id Group


2
Valve de commande avec pièces de montage. 20698 912
Steuerventil mit Anbauteilen. Illustr. No Section
3 Válvula de mando con piezas se montaje. 1084363 100
4 Manöverventil med monteringsdetaljer. Issue Page
5 20036558-C 323

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 17224077 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 15634161 2 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
3 VOE 15082473 2 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
4 VOE 13955894 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 983249 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 13933923 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 935076 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933858 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 984653 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
10 VOE 935640 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 15671274 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Accumulateur de
12 VOE 11802723 1 Pressure accumulator pression Druckspeicher Acumulador Tryckackumulator
13 VOE 936440 2 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel
14 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol

1 Hydraulic valve Catalogue id Group


2
Distributeur hydraulique 20698 912
Druckölventil Illustr. No Section
3 Válvula hidráulica 1074710 500
4 Hydraulventil Issue Page
5 20036558-C 325

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11801687 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
VOE 11713204 1 •Plug •Tampon •Stopfen •Tapón •Plugg
VOE 11713205 1 •Solenoid •Électro-aimant •Elektromagnet •Electroimán •Elektromagnet
VOE 11713206 1 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
VOE 11713207 1 •Solenoid valve •Électrovanne •Magnetventil •Electroválvula •Magnetventil
2 VOE 935082 6 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15638603 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
4 VOE 955892 2 Plain washer Rondelle plane Flachscheibe Arandela plana Planbricka
5 VOE 955281 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
6 VOE 13933858 6 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933859 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic valve Catalogue id Group


2
Distributeur hydraulique 20698 912
Druckölventil Illustr. No Section
3 Válvula hidráulica 1074714 600
4 Hydraulventil Issue Page
5 20036558-C 327

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15672334 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 13933858 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
5 VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15663738 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare
8 VOE 15674589 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
9 VOE 15690556 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
10 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Safety valve ( boom cylinder ) Catalogue id Group


2
Valve de sécurité ( vérin de flèche ) 20698 912
Sicherheitsventil ( Auslegerzylinder ) Illustr. No Section
3 Válvula de seguridad ( cilindro de pluma ) 1068338 2100
4 Säkerhetsventil (bomcylinder) Issue Page
5 11871406, 11871580 20036558-C 329

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15675357 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 15672334 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
3 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933858 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15690566 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
8 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Safety valve ( dipper arm cylinder ) Catalogue id Group


2
Valve de sécurité ( vérin de balancier ) 20698 912
Sicherheitsventil ( Stielzylinder ) Illustr. No Section
3 Válvula de seguridad ( cilindro de brazo ) 1068343 2200
4 Säkerhetsventil (skaftcylinder) Issue Page
5 11871406, 11871580 20036558-C 331

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669790 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
2 VOE 983720 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 13930908 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 926885 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
5 VOE 944708 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11802388 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
7 VOE 984088 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
8 VOE 936617 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
9 VOE 984080 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
10 VOE 935084 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933912 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 936780 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20698 913
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1075484 100
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 11871404 20036558-C 333

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15668648 1 Hydraulic pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba de hidráulica Hydraulpump
2 VOE 983720 2 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
3 VOE 13930908 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 926885 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
5 VOE 944708 1 O-ring Joint torique O-Ring Anillo tórico O-ring
6 VOE 11802388 1 Suction pipe Tuyau aspiration Saugrohr Tubo de aspiración Sugrör
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
7 VOE 984088 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
8 VOE 936617 2 Flange half Demi-bride Flanschhälfte Mitad brida Flänshalva
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
9 VOE 984080 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
10 VOE 935084 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933912 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 936780 1 Testing nipple Raccord contrôle Prüfnippel Niple de medición Mätnippel

1 Hydraulic pump with fitting parts Catalogue id Group


2
Pompe hydraulique avec pièces de montage 20698 913
Druckölpumpe mit Anbauteilen Illustr. No Section
3 Bomba hidráulica con accesorios de montaje 1075484 200
4 Hydraulpump med monteringsdetaljer Issue Page
5 11871405 20036558-C 335

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15632850 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil RH
See group 914-200 page 339
2 VOE 15635425 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil 11839342
LH
See group 914-300 page 343
3 VOE 936798 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 936811 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
5 VOE 936861 3 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 936289 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 936292 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 936287 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 936827 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 936824 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 937194 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 15680861 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 17206840 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 937440 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 936817 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 936816 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 936863 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 936301 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 937205 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
20 VOE 936816 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 936819 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 936824 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 11808372 2 Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
24 1 NS Protection Protection Abdeckung Protección Skydd
Manguera de
25 VOE 15636462 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
26 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Hydraulic circuit ( low pressure ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( basse pression ) 20698 914
Hydraulikkreis ( Niedriger Druck ) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (baja presión) 1075440 100
4 Hydraulkrets (lågtryck) Issue Page
5 11839921 20036558-C 337

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15632850 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil See group 914-250 page 341
Sechszahn-
2 VOE 969147 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 13933858 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 933320 4 •O-ring •Joint Torique •O-Ring •Junta torica •O-ring
4 VOE 11802980 2 Throttle valve Valve accélérateur Drosselventil Válvula de acelerador Throttelventil

1 Control stick installation Catalogue id Group


2
Mise en place du levier de commande 20698 914
Steuerhebel, Einbau Illustr. No Section
3 Montaje de la palanca de mando 1027849 200
4 Manöverspak, ditsättning Issue Page
5 RH 20036558-C 339

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15698409 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil
2 VOE 17453249 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag
3 VOE 11715619 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
4 VOE 11370672 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
5 VOE 11714730 1 •Propeller shaft •Arbre cardan •Gelenkwelle •Árbol de transmisión •Kardanaxel
6 VOE 11714731 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
7 4 NS K •Plunger guide •Guide de piston •Stößelführung •Guía de pistón •Kolvskena
8 VOE 11713016 4 •Regulator •Regulateur •Regler •Regulador •Regulator
9 4 NS K •Spring •Ressort •Feder •Muelle •Fjäder
10 1 NS •Body •Corps •Körper •Cuerpo •Korg
Pasador de
11 VOE 11712323 1 Control plunger Piston de contrôle Stößel accionamiento Manöverpinne
12 VOE 11713017 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder

1 Control lever : boom / bucket ( right ) Catalogue id Group


2
Levier de commande : flèche / godet ( côté droit ) 20698 914
Steuerhebel : Ausleger / Löffel ( rechts ) Illustr. No Section
3 Palanca de mando : pluma / cuchara ( derecha ) 1019044 250
4 Manöverspak: bom / skopa (höger) Issue Page
5 RH 20036558-C 341

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15635425 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil See group 914-350 page 347
Sechszahn-
2 VOE 969147 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 13933858 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 11802980 2 Throttle valve Valve accélérateur Drosselventil Válvula de acelerador Throttelventil

1 Control stick installation Catalogue id Group


2
Mise en place du levier de commande 20698 914
Steuerhebel, Einbau Illustr. No Section
3 Montaje de la palanca de mando 1027848 300
4 Manöverspak, ditsättning Issue Page
5 LH, 11839342 20036558-C 343

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15650362 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil See group 914-360 page 349
Sechszahn-
2 VOE 969147 4 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
3 VOE 13933858 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 11802980 2 Throttle valve Valve accélérateur Drosselventil Válvula de acelerador Throttelventil

1 Control stick installation Catalogue id Group


2
Mise en place du levier de commande 20698 914
Steuerhebel, Einbau Illustr. No Section
3 Montaje de la palanca de mando 1027848 310
4 Manöverspak, ditsättning Issue Page
5 LH, 11871410, 11871411 20036558-C 345

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15635425 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil
2 VOE 15161347 1 •Handle •Poignée •Griff •Mango •Handtag
3 VOE 11715619 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
4 VOE 11370672 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
5 VOE 11714730 1 •Propeller shaft •Arbre cardan •Gelenkwelle •Árbol de transmisión •Kardanaxel
6 VOE 11714731 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
7 4 NS K •Plunger guide •Guide de piston •Stößelführung •Guía de pistón •Kolvskena
8 VOE 11713016 4 •Regulator •Regulateur •Regler •Regulador •Regulator
9 4 NS K •Spring •Ressort •Feder •Muelle •Fjäder
10 1 NS •Body •Corps •Körper •Cuerpo •Korg
Pasador de
11 VOE 11712323 1 Control plunger Piston de contrôle Stößel accionamiento Manöverpinne
12 VOE 11713017 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder

1 Control lever : dipper arm / slewing ( left ) Catalogue id Group


2
Levier de commande : balancier / orientation ( côté gauche ) 20698 914
Steuerhebel : Löffelstiel / Schwenkung ( links ) Illustr. No Section
3 Palanca de mando : brazo / giro ( izquierda ) 1019041 350
4 Manöverspak: skaft / sväng (vänster) Issue Page
5 LH, 11839342 20036558-C 347

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15650362 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil
2 VOE 15031626 1 •Control lever •Levier de commande •Bedienungshebel •Palanca mando •Manöverspak
3 VOE 11715619 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
4 VOE 11370672 1 •Adapter •Adaptateur •Adapter •Adaptador •Adapter
5 VOE 11714730 1 •Propeller shaft •Arbre cardan •Gelenkwelle •Árbol de transmisión •Kardanaxel
6 VOE 11714731 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
7 4 NS K •Plunger guide •Guide de piston •Stößelführung •Guía de pistón •Kolvskena
8 VOE 11713016 4 •Regulator •Regulateur •Regler •Regulador •Regulator
9 4 NS K •Spring •Ressort •Feder •Muelle •Fjäder
10 1 NS •Body •Corps •Körper •Cuerpo •Korg
Pasador de
11 VOE 11712323 1 Control plunger Piston de contrôle Stößel accionamiento Manöverpinne
12 VOE 11713017 1 Spring Ressort Feder Resorte Fjäder

1 Control lever : dipper arm / slewing ( left ) Catalogue id Group


2
Levier de commande : balancier / orientation ( côté gauche ) 20698 914
Steuerhebel : Löffelstiel / Schwenkung ( links ) Illustr. No Section
3 Palanca de mando : brazo / giro ( izquierda ) 1019041 360
4 Manöverspak: skaft / sväng (vänster) Issue Page
5 LH, 11871410, 11871411 20036558-C 349

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15632850 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil 11839921
See group 914-200 page 339
2 VOE 15635425 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil 11839342
See group 914-300 page 343
3 VOE 937440 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic circuit ( low pressure ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( basse pression ) 20698 914
Hydraulikkreis ( Niedriger Druck ) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (baja presión) 1076128 400
4 Hydraulkrets (lågtryck) Issue Page
5 11871407, 11871606 20036558-C 351

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15637034 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil
1 VOE 15161401 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
2 VOE 15161402 1 •Cam •Came •Nocken •Leva •Kam
3 VOE 15161403 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
•Pasador de
4 VOE 15161409 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
5 VOE 15161410 1 •Regulator kit •Kit régulateur •Reglersatz •Juego regulador •Regulatorsats
6 VOE 15161415 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Pasador de
7 VOE 15161416 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
8 VOE 15161417 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
9 VOE 15161420 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
10 VOE 15161423 1 •Shuttle valve •Valve navette •Wechselventil •Válvula lanzadera •Skyttelventil
11 VOE 13933858 5 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel P,1,2,3,4
VOE 990736 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
13 VOE 15662324 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil T

1 Remote control valve pedal, travel motor Catalogue id Group


2
V. commande vers pédale de v. commande télécommandée, moteur condui 20698 914
steuerventil zu Vorsteuergerät Pedal, Fahrmotor Illustr. No Section
3 Válvula de control a pedal de válvula de mando a distancia, motor trasl 1075419 450
4 Manöverventil för fjärrkontrollsventil pedal, körmotor Issue Page
5 11871407, 11871794 20036558-C 353

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15615841 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil
1 VOE 15161401 1 •Bellows •Soufflet •Balg •Fuelle •Bälg
2 VOE 15161402 1 •Cam •Came •Nocken •Leva •Kam
3 VOE 15161403 1 •Plate •Tôle •Blech •Chapa •Plåt
•Pasador de
4 VOE 15161409 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
5 VOE 15161410 1 •Regulator kit •Kit régulateur •Reglersatz •Juego regulador •Regulatorsats
6 VOE 15161415 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
•Pasador de
7 VOE 15161416 1 •Control plunger •Piston de contrôle •Stößel accionamiento •Manöverpinne
8 VOE 15161417 1 •Spring •Ressort •Feder •Resorte •Fjäder
9 VOE 15161420 1 •Non-return valve •Clapet antiretour •Rückschlagventil •Válvula antirretorno •Backventil
10 VOE 15161423 1 •Shuttle valve •Valve navette •Wechselventil •Válvula lanzadera •Skyttelventil
11 VOE 15161426 1 •Shuttle valve •Valve navette •Wechselventil •Válvula lanzadera •Skyttelventil
12 VOE 13933858 5 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel P,1,2,3,4
VOE 990736 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 5 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 13945444 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
14 VOE 935069 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
15 VOE 15645064 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare SE4237
16 VOE 15662324 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil T

1 Remote control valve pedal, travel motor Catalogue id Group


2
V. commande vers pédale de v. commande télécommandée, moteur condui 20698 914
steuerventil zu Vorsteuergerät Pedal, Fahrmotor Illustr. No Section
3 Válvula de control a pedal de válvula de mando a distancia, motor trasl 1067987 475
4 Manöverventil för fjärrkontrollsventil pedal, körmotor Issue Page
5 11871459, 11871606 20036558-C 355

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15671313 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 11806517 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
3 VOE 13965177 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13945407 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
5 VOE 13933858 8 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 8 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 8 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13946173 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
7 VOE 936289 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 936291 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 936817 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 936301 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Low pressure hydraulic valves Catalogue id Group


2
Vannes hydrauliques basse pression 20698 914
Niederdruck-Hydraulikventile Illustr. No Section
3 Válvulas hidráulicas de baja presión 1075709 500
4 Lågtryckshydraulventiler Issue Page
5 11871459, 11871794 20036558-C 357

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11802444 1 Control cable Câble commande Schaltkabel Cable de mando Manöverkabel S/N - 5037
1 VOE 15690067 1 Control cable Câble commande Schaltkabel Cable de mando Manöverkabel S/N 5038-
2 VOE 11802559 2 Clevis Fourche Gabel Horquilla Gaffel
3 VOE 951979 1 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
4 VOE 15670071 1 Relay Relais Relais Relé Relä
5 VOE 15600528 1 Lever mounting Fixe-levier Hebelbefestigung Fijación palanca Spakfäste
6 VOE 15600533 1 Compression spring Ressort pression Druckfeder Resorte de presión Tryckfjäder
7 VOE 15600531 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 13951977 2 Spring pin Goupille tubulaire Federstift Pasador tubular Fjädrande pinne
9 VOE 15644525 1 Cable harness Faisceau de câbles Kabelbaum Manojo cables Ledningsmatta (VOE 11802563)
10 VOE 11803692 1 Receptacle Douille plate Anschlussbuchse Manguito clavija Kontakthylsa
11 VOE 11803693 1 Lock Serrure Schloss Cierre Lås
12 VOE 11802562 1 Handle Poignée Griff Mango Handtag

1 Control lever : dozer blade Catalogue id Group


2
Levier de commande : lame niveleuse 20698 915
Steuerhebel : Planierschild Illustr. No Section
3 Palanca de mando : hoja topadora 1077757 100
4 Manöverspak: schaktblad Issue Page
5 11839921 20036558-C 359

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15624138 1 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedal
2 VOE 15624140 1 Pedal Pédale Pedal Pedal Pedal
3 VOE 15648669 2 Lever segment Segment levier Hebelsegment Segmento palanca Spaksegment
4 VOE 11803169 2 Handle Poignée Griff Mango Handtag
5 VOE 983304 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
Innensechskantschraub Tornillo de hexágono
6 VOE 984078 4 Hex. socket screw Vis à six pans creux e embutido Insexskruv
7 VOE 976945 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 15637034 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil 11871407, 11871794
See group 914-450 page 353
8 VOE 15615841 1 Remote control valve Vanne automatique Fernbetätigungsventil Válvula control distancia Fjärrkontrollventil 11871459, 11871606
See group 914-475 page 355

1 Control levers : travelling Catalogue id Group


2
Leviers de commande : translation 20698 915
Steuerhebel : Fahrbewegung Illustr. No Section
3 Palancas de mando : traslación 1067988 200
4 Manöverspakar: körning Issue Page
5 11839921 20036558-C 361

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15680068 2 Hydraulic motor Moteur hydraulique Hydromotor Motor hidráulico Hydraulmotor
2 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 443-100 page 211
3 VOE 15800333 4 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15800335 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 16227829 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Hydraulic circuit ( lower frame ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 20698 916
Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) Illustr. No Section
3 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 1075404 100
4 Hydraulkrets (undre ram) Issue Page
5 20036558-C 363

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15668999 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
2 VOE 935089 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 11807333 1 Adapter Adaptateur Adapter Adaptador Adapter
VOE 993321 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 15679459 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
5 VOE 13933914 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
6 VOE 13933913 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 13933873 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 14211858 1 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 15684654 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
9 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 13933936 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 15687467 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 15687468 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Hydraulic circuit ( lower frame ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 20698 916
Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) Illustr. No Section
3 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 1075683 150
4 Hydraulkrets (undre ram) Issue Page
5 11871580 20036558-C 365

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15668999 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
2 VOE 935089 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15687467 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15687468 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband
6 VOE 15684654 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
7 VOE 946471 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv

1 Hydraulic circuit ( lower frame ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( châssis porteur ) 20698 916
Hydraulikkreis (Laufwerksrahmen) Illustr. No Section
3 Circuito hidraulico ( bastidor inferior ) 1075702 175
4 Hydraulkrets (undre ram) Issue Page
5 11871402, 11871406 20036558-C 367

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11801731 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
2 VOE 11801732 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
3 VOE 11803575 4 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 946173 12 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
5 VOE 15670149 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
6 VOE 15670092 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
7 VOE 15670108 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 15670122 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
9 VOE 15670162 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
10 VOE 15684312 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
11 VOE 15669356 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
12 VOE 946471 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
13 VOE 11802096 1 Guide Guide Führung Guía Styrning
14 VOE 15669162 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
15 VOE 15669259 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
16 VOE 11806699 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
17 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 11806713 2 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
19 VOE 15670114 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör

1 Hydraulic circuit ( boom ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( flèche ) 20698 916
Hydraulikkreis (Ausleger) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico ( pluma ) 1083401 200
4 Hydraulkrets (bom) Issue Page
5 20036558-C 369

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15669339 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder S/N -5550
1 VOE 15697034 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder S/N 5551-
2 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 11802194 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil S/N -5550
4 VOE 11803034 1 Valve support Support de valve Ventilstütze Apoyo de válvula Ventilstöd S/N -5550
5 VOE 965212 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv S/N -5550
6 VOE 935069 4 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel S/N -5550
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15670911 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör S/N -5550
8 VOE 11803636 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma S/N -5550
9 VOE 15637276 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
10 VOE 11802931 1 Hand lever Levier main Handhebel Palanca Handspak
11 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 935077 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 935090 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993322 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
Sechszahn-
14 VOE 969523 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
15 1 NS Bracket Console Konsole Consola Konsol
16 VOE 946441 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
17 VOE 955779 2 Hexagon nut Écrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal Sexkantsmutter
18 VOE 16231555 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
19 VOE 16231556 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic circuit ( platform/balancing valve/offset cylinder ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( passerelle/valve d'équilibrage/vérin de déport) 20698 916
Hydraulikkreis (Plattform/Ausgleichventil/Versetzungszylinder) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico ( plataforma/válvula de equilibrio/cilindro excéntrico ) 1084360 250
4 Hydraulkrets (plattform/balanseringsventil/förskjutningscylinder) Issue Page
5 20036558-C 371

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
20 VOE 15690037 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
21 VOE 15800616 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
22 VOE 15670783 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 937890 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
24 VOE 15680684 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 15676985 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
26 VOE 15676987 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
27 VOE 15671519 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
28 VOE 938662 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N -5550
28 VOE 938664 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N 5551-
29 VOE 936241 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N -5550
29 VOE 936257 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning S/N 5551-
30 VOE 15674103 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
31 VOE 11807747 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 15674266 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Hydraulic circuit ( platform/balancing valve/offset cylinder ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( passerelle/valve d'équilibrage/vérin de déport) 20698 916
Hydraulikkreis (Plattform/Ausgleichventil/Versetzungszylinder) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico ( plataforma/válvula de equilibrio/cilindro excéntrico ) 1084360 250
4 Hydraulkrets (plattform/balanseringsventil/förskjutningscylinder) Issue Page
5 20036558-C 373

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 936491 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 15800549 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 15088161 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15681210 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 15681212 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
6 VOE 937213 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
7 VOE 936972 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 936956 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 937225 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 937104 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 936861 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 936946 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 936825 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 937119 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 937874 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
Manguera de
16 VOE 15636462 1 Protecting hose Gaine de protection Schutzschlauch protección Skyddsslang
17 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Hydraulic circuit ( platform/balancing valve/offset cylinder ) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique ( passerelle/valve d'équilibrage/vérin de déport) 20698 916
Hydraulikkreis (Plattform/Ausgleichventil/Versetzungszylinder) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico ( plataforma/válvula de equilibrio/cilindro excéntrico ) 1075827 275
4 Hydraulkrets (plattform/balanseringsventil/förskjutningscylinder) Issue Page
5 20036558-C 375

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11807921 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
VOE 15049292 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
2 VOE 935089 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 973096 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13933936 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 936488 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 936472 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 936493 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15108524 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 914-310 page 345
12 VOE 15670335 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
13 VOE 15675087 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 938194 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1077749 300
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871410 20036558-C 377

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11807921 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
VOE 15049292 1 •Coil •Bobine •Wickel •Bobina •Spole
2 VOE 935089 4 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 13933900 2 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 973096 2 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 13933936 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 936488 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 936472 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 936493 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15108524 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 914-310 page 345
12 VOE 15670335 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
13 VOE 15675087 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
14 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
15 VOE 937925 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1077749 325
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871411 20036558-C 379

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11803525 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15637279 1 Valve support Support de valve Ventilstütze Apoyo de válvula Ventilstöd
Abrazadera de
4 VOE 11804502 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 15637275 1 Two-way valve Robinet 2 voies Zweiwegeventil Válvula de 2 vías Tvåvägsventil
Sechszahn-
6 VOE 969439 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933878 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 15683947 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15600201 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 11807869 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1076190 400
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871598 20036558-C 381

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11803525 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
2 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 15637279 1 Valve support Support de valve Ventilstütze Apoyo de válvula Ventilstöd
Abrazadera de
4 VOE 11804502 1 Hose clamp Collier durite Schlauchschelle manguera Slangklamma
5 VOE 15637275 1 Two-way valve Robinet 2 voies Zweiwegeventil Válvula de 2 vías Tvåvägsventil
Sechszahn-
6 VOE 969439 2 Six point socket screw Vis à 6 pans creux Hohlschraube Racor de seis dientes Sextandhålskruv
7 VOE 935091 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 13933878 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990738 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
9 VOE 15683947 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15674617 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 15605778 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1076249 450
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871599 20036558-C 383

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15607143 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11803594 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935652 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935644 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1027823 500
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11839479 20036558-C 385

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11807869 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11808538 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 935652 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 935644 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
VOE 990739 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1027823 525
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11839480 20036558-C 387

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15683739 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15683870 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15683872 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1076281 600
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871600 20036558-C 389

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15683739 2 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
2 VOE 947107 4 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15683874 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15683876 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, dipper arm Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, bras 20698 916
Arbeitshydraulik, Stiel Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, brazo 1076281 625
4 Arbetshydraulik, skaft Issue Page
5 11871601 20036558-C 391

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 967531 1 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
2 VOE 947107 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
3 VOE 15674514 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15674500 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Working hydraulic, boom Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, flèche 20698 916
Arbeitshydraulik, Ausleger Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, pluma 1076804 700
4 Arbetshydraulik, bom Issue Page
5 11871402 20036558-C 393

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15674589 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
2 VOE 15672334 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
3 VOE 13965179 1 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
4 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
5 VOE 13933858 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 935067 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 15663738 1 Pressure switch Rupteur pression Druckschalter Interruptor presión Tryckbrytare
9 VOE 15690556 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
10 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
11 VOE 15675380 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
12 VOE 11806264 2 Screw clamp Étrier fileté Schraubzwinge Abrazadera roscada Skruvtving
13 VOE 15675357 1 Bracket Console Konsole Consola Konsol
14 VOE 15672334 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
15 VOE 965179 1 SS Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
16 VOE 13933923 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993321 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 13933858 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Working hydraulic, boom Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, flèche 20698 916
Arbeitshydraulik, Ausleger Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, pluma 1076860 800
4 Arbetshydraulik, bom Issue Page
5 11871406 20036558-C 395

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 15690566 1 Protecting plate Tôle protection Schutzblech Placa de protección Skyddsplåt
20 VOE 13946544 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
21 VOE 11802920 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
22 VOE 11803636 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
23 VOE 15674514 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
24 VOE 15674617 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
25 VOE 936798 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
26 VOE 13933859 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
27 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring (VOE 932037)
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
28 VOE 935436 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
29 VOE 15800550 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
30 VOE 15800551 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
31 VOE 15089688 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
32 VOE 15089693 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
33 VOE 15117089 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
34 VOE 4881440 15 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Working hydraulic, boom Catalogue id Group


2
Hydraulique de travail, flèche 20698 916
Arbeitshydraulik, Ausleger Illustr. No Section
3 Hidráulica de trabajo, pluma 1076860 800
4 Arbetshydraulik, bom Issue Page
5 11871406 20036558-C 397

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 912-2100 page 329
2 VOE 15675380 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
3 VOE 11806264 2 Screw clamp Étrier fileté Schraubzwinge Abrazadera roscada Skruvtving
4 1 NS Valve kit Kit soupapes Ventilsatz Juego válvula Ventilsats See group 912-2200 page 331
5 VOE 11802920 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
6 VOE 11803636 2 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 15674514 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
8 VOE 15674617 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
9 VOE 936798 1 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 3 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 13933859 2 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990736 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
11 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
12 VOE 935436 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
13 VOE 15800550 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15800551 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 15089688 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
16 VOE 15089693 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
17 VOE 15117089 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
18 VOE 4881440 REQ Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Working Hydraulics, Valves Catalogue id Group


2
Commande hydraulique d'outil, valves 20698 916
Arbeitshydraulik, Ventile Illustr. No Section
3 Working Hydraulics, Valves 1076845 900
4 Arbetshydraulik, ventiler Issue Page
5 11871580 20036558-C 399

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15677313 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
2 VOE 15677312 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 13933962 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
Valve à desserrage
5 VOE 15623133 1 Quick release valve rapide Schnelllüftungsventil Válvula descarga rápida Snabblossventil
6 VOE 15623131 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil

1 Kit coupler ( accessories ) Catalogue id Group


2
Kit raccords ( accessoires ) 20698 916
Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) Illustr. No Section
3 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 1076831 1000
4 Kopplingssats (tillbehör) Issue Page
5 11871594 20036558-C 401

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15677313 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
2 VOE 15677312 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
3 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 13933962 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
Valve à desserrage
5 VOE 15623133 1 Quick release valve rapide Schnelllüftungsventil Válvula descarga rápida Snabblossventil
6 VOE 15623131 1 Valve Valve Ventil Válvula Ventil
7 VOE 15677311 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
8 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
Valve à desserrage
9 VOE 15623129 2 Quick release valve rapide Schnelllüftungsventil Válvula descarga rápida Snabblossventil

1 Kit coupler ( accessories ) Catalogue id Group


2
Kit raccords ( accessoires ) 20698 916
Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) Illustr. No Section
3 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 1076834 1050
4 Kopplingssats (tillbehör) Issue Page
5 11871595 20036558-C 403

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 13933962 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 935575 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 935574 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Kit coupler ( accessories ) Catalogue id Group


2
Kit raccords ( accessoires ) 20698 916
Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) Illustr. No Section
3 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 1076839 1100
4 Kopplingssats (tillbehör) Issue Page
5 11871596 20036558-C 405

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 13933961 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990739 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 13933922 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990738 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
3 VOE 13933867 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
4 VOE 13933962 1 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
5 VOE 935575 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
6 VOE 935574 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
7 VOE 935425 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 4 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
8 VOE 935429 2 Lock nut Contre-écrou Sicherungsmutter Contratuerca Låsmutter
9 VOE 935100 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg

1 Kit coupler ( accessories ) Catalogue id Group


2
Kit raccords ( accessoires ) 20698 916
Kupplungsstück-Kit ( Zubehör ) Illustr. No Section
3 Kit de acoplamiento ( accesorios ) 1076840 1150
4 Kopplingssats (tillbehör) Issue Page
5 11871597 20036558-C 407

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11808801 1 Quick Coupling Accouple.rapide Schnellkupplung Acoplam Rapido Snabbkoppling

1 Lever Catalogue id Group


2
Levier 20698 924
Umlenkhebel Illustr. No Section
3 Palanca 1056281 100
4 Hävarm Issue Page
5 11839354 20036558-C 409

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15626870 1 Quick connecting kit Raccord rapide Schnellkupplungssatz Kit acoplamiento rapido Snabbkopplingssats
1 1 NS • • • • •
2 VOE 15623613 1 ••Hook ••Crochet ••Haken ••Gancho ••Krok
3 VOE 15623596 1 ••Pivot pin ••Axe palier ••Lagerzapfen ••Eje cojinete ••Lagertapp
4 VOE 15623600 1 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne
5 VOE 15626323 1 ••Pin ••Goupille ••Stift ••Pasador ••Pinne (VOE 15623568)
6 VOE 13951979 2 ••Spring pin ••Goupille tubulaire ••Federstift ••Pasador tubular ••Fjädrande pinne
7 VOE 15623593 1 ••Spring ••Ressort ••Feder ••Resorte ••Fjäder
8 VOE 914167 1 ••Lubricating nipple ••Graisseur ••Schmiernippel ••Niple lubricador ••Smörjnippel
9 VOE 15626795 1 ••Stop plate ••Plaque butée ••Anschlagplatte ••Disco de tope ••Anslagsplatta (VOE 15623609)
••Sechszahn-
10 VOE 969800 2 ••Six point socket screw ••Vis à 6 pans creux Hohlschraube ••Racor de seis dientes ••Sextandhålskruv
11 VOE 11803844 1 •Hand lever •Levier •Hebel •Palanca •Spak
12 VOE 15609171 2 •Bracket •Console •Konsole •Consola •Konsol
13 VOE 11803845 2 •Clamp •Collier serrage •Klemme •Abrazadera •Klamma
•Sechszahn-
14 VOE 969422 2 •Six point socket screw •Vis à 6 pans creux Hohlschraube •Racor de seis dientes •Sextandhålskruv
15 VOE 13945407 2 •Nut •Écrou •Mutter •Tuerca •Mutter
16 VOE 946471 2 •Flange screw •Vis à embase •Flanschschraube •Tornillo embridado •Flänsskruv

1 Quickfit, mechanical Catalogue id Group


2
Porte-outils, mecanique 20698 924
Schnellwechsler, Mechanisch Illustr. No Section
3 Portaimplementos mecanico 1076516 200
4 Snabbfäste, mekaniskt Issue Page
5 11839695 20036558-C 411

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
1 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 11803672 5 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
3 VOE 11806645 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 13960143 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 946440 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 16229359 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
•Tuerca de
6 VOE 935151 2 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
7 VOE 15645140 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 935756 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 15674941 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15610434 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Additional drain kit Catalogue id Group


2
20698 924
Illustr. No Section
3
1075706 300
4 Issue Page
5 11871417 20036558-C 413

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
1 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
1 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
2 VOE 11803672 6 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
3 VOE 11806645 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
4 VOE 13960143 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
6 VOE 16229359 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
•Tuerca de
6 VOE 935151 2 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
7 VOE 15644909 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 935756 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
9 VOE 15674941 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
10 VOE 15610434 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning

1 Additional drain kit Catalogue id Group


2
20698 924
Illustr. No Section
3
1075706 400
4 Issue Page
5 11871418 20036558-C 415

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15676615 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 16229915 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 936973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15681062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 11803672 5 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
6 VOE 11806645 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 13960143 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 946440 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 16229359 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
•Tuerca de
9 VOE 935151 2 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
10 VOE 15645140 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
11 VOE 935756 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 984654 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 15610434 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 11888702 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
15 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
16 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 15667250 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
18 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
18 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 13933936 3 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
19 VOE 990737 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 15640790 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
21 VOE 15662314 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
22 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
22 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 1077752 500
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) Issue Page
5 11871413 20036558-C 417

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
23 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 1077752 500
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) Issue Page
5 11871413 20036558-C 419

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15676615 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 16229915 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
3 VOE 936973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
4 VOE 15681062 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 11803672 6 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
6 VOE 11806645 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
7 VOE 13960143 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
9 VOE 16229359 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
•Tuerca de
9 VOE 935151 2 •Fitting nut •Écrou accouplement •Überwurfmutter acoplamiento •Kopplingsmutter
10 VOE 15644909 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
11 VOE 935756 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
12 VOE 984654 1 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
13 VOE 15610434 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 11888702 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
15 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
16 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
16 VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
16 VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
17 VOE 15667250 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
18 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
18 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
18 VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
19 VOE 13933936 3 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
19 VOE 990737 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 15640790 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
21 VOE 15662314 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
22 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
22 VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
22 VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 1077752 525
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) Issue Page
5 11871414 20036558-C 421

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
23 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
23 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hydraulic circuit (quick-coupling attachment / single-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (porte outil à accouplement rapide / simple effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Anbaugerät mit Schnellkupplung / einfachwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (portaimplementos rápido / simple efecto) 1077752 525
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / enkelverkande) Issue Page
5 11871414 20036558-C 423

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11888702 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 15667250 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933936 3 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15640790 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 15662314 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
9 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 15676615 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 16229915 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 936973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 15681062 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 11803672 5 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
15 VOE 11806645 5 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 13960143 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 946440 5 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 16229359 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
19 VOE 15645140 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
20 VOE 15645137 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
21 VOE 935756 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
22 VOE 15610434 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
23 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hyd. circuit (quickfit/double-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (outil/accessoire à fixation rapide / double effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Schnellwechsler/doppeltwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (enganche rápido/doble efecto) 1077755 550
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / dubbelverkande) Issue Page
5 11871415 20036558-C 425

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11888702 1 Hydraulic valve Valve hydraulique Druckölventil Válvula hidráulica Hydraulventil
2 VOE 13965176 2 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv
3 VOE 935085 2 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990737 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 2 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
4 VOE 15667250 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
5 VOE 13933857 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993320 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
6 VOE 13933936 3 T-nipple Raccord-t T-Nippel Niple t T-nippel
VOE 990737 6 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
7 VOE 15640790 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
8 VOE 15662314 1 Non-return valve Clapet antiretour Rückschlagventil Válvula antirretorno Backventil
9 VOE 935082 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990736 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
VOE 993319 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
10 VOE 15676615 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
11 VOE 16229915 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
12 VOE 936973 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
13 VOE 15681062 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 11803672 6 Rubber plate Plaque caoutchouc Gummiplatte Placa de goma Gummiplatta
15 VOE 11806645 6 Clamp Collier serrage Klemme Abrazadera Klamma
16 VOE 13960143 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 946440 6 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
18 VOE 16229359 2 Tube Tube Rohr Tubo Rör
19 VOE 15644909 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
20 VOE 15644905 1 Tube Tube Rohr Tubo Rör
21 VOE 935756 2 Plug Tampon Stopfen Tapón Plugg
22 VOE 15610434 2 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
23 VOE 13933900 1 Elbow nipple Raccord coudé Winkelnippel Niple angular V-nippel
23 VOE 990737 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring

1 Hyd. circuit (quickfit/double-acting) Catalogue id Group


2
Circuit hydraulique (outil/accessoire à fixation rapide / double effet) 20698 924
Hydraulikkreis (Schnellwechsler/doppeltwirkend) Illustr. No Section
3 Circuito hidráulico (enganche rápido/doble efecto) 1077755 575
4 Hydraulkrets (snabbkoppling redskap / dubbelverkande) Issue Page
5 11871416 20036558-C 427

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11805827 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
2 VOE 11803788 2 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
3 VOE 11805790 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
4 VOE 11881622 4 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
5 VOE 11805799 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Pins for mounting bucket Catalogue id Group


2
Pivots d'axe pour fixation de godet 20698 925
Bolzen zur Befestigung der Schaufel Illustr. No Section
3 Muñones para fijación de cuchara 1056121 100
4 Axeltappar för infästning av skopa Issue Page
5 11839572 20036558-C 429

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15606938 1 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder See group 926-1050 page 433
2 VOE 11809028 1 Plate Tôle Blech Chapa Plåt
3 VOE 15608613 1 Bracket kit Kit console Auslegersatz Kit de consola Konsolsats 11839533
3 VOE 15608614 1 Bracket kit Kit console Auslegersatz Kit de consola Konsolsats 11839534
4 VOE 11809027 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
5 VOE 11800129 1 Pin Clavette Splint Pasador Sprint
6 VOE 983249 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
7 VOE 13945408 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
8 VOE 983718 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
Valve à desserrage Male, 7/8 14UNF
9 VOE 15623132 1 Quick release valve rapide Schnelllüftungsventil Válvula descarga rápida Snabblossventil
10 VOE 403078 4 Shim Cale de réglage Ausgleichblech Laminilla de ajuste Justermellanlägg
11 VOE 935095 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
Valve à desserrage Male, 1-1/16-12UN
12 VOE 15623135 1 Quick release valve rapide Schnelllüftungsventil Válvula descarga rápida Snabblossventil
13 VOE 15603789 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
14 VOE 15603790 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
15 VOE 11805780 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka REQ
16 VOE 11805801 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 914462 4 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
18 VOE 15602361 1 Pin Fiche Stift Clavija Stift
19 VOE 13933862 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
VOE 990740 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring ORFS
VOE 993323 1 •O-ring •Joint torique •O-Ring •Anillo tórico •O-ring
20 VOE 13955894 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
21 VOE 914470 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
22 VOE 15605292 1 Hose support Support de flexible Schlauchauflage Apoyo de manguera Slangstöd LH
VOE 15605293 1 Hose support Support de flexible Schlauchauflage Apoyo de manguera Slangstöd RH
23 VOE 13947760 4 Screw Vis Schraube Tornillo Skruv

1 Thumb kit without bucket Catalogue id Group


2
Kit pouce sans godet 20698 926
Greifklaue ohne Löffel Illustr. No Section
3 Juego de pulgar sin cuchara 1076791 1000
4 Tumutrustning, utan skopa Issue Page
5 20036558-C 431

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
VOE 15606938 Hydraulic cylinder Vérin hydraulique Hydraulikzylinder Cilindro hidráulico Hydraulcylinder
1 VOE 17418282 1 SS •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
2 VOE 17418283 1 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
3 VOE 11988862 2 •Lubricating nipple •Graisseur •Schmiernippel •Niple lubricador •Smörjnippel (VOE 17418284)
4 VOE 17418285 1 •Washer •Rondelle •Scheibe •Arandela •Bricka
5 VOE 17418286 1 •Screw •Vis •Schraube •Tornillo •Skruv
6 VOE 17418059 1 •Sealing kit •Kit plombage •Plombiersatz •Kit de precinto •Plomberingssats

1 Hydraulic cylinder Catalogue id Group


2
Vérins hydrauliques 20698 926
Hydraulikzylinder Illustr. No Section
3 Cilindros hidráulicos 1076817 1050
4 Hydraulcylinder Issue Page
5 20036558-C 433

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16257294 1 Pivot Pivot Drehzapfen Pivote Pivot
2 VOE 11807473 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 11807471 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 16257306 1 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
5 VOE 16232816 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
6 VOE 15627992 4 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
7 VOE 15670974 1 Rod Tige Stange Barra Stång
8 VOE 16267499 5 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
9 VOE 16231998 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
10 VOE 16231936 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
11 VOE 16234113 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
12 VOE 11802090 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 13945408 2 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
14 VOE 16264603 1 Hexagon screw Vis à tête hexagonale Sechskantschraube Tornillo hexagonal Sexkantsskruv
15 VOE 16231684 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
16 VOE 11807511 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 15625510 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 11802089 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 11802310 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
20 VOE 11802311 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
21 VOE 11802312 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
22 VOE 11802313 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
23 VOE 983718 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
24 VOE 15610811 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
25 VOE 15627980 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
26 VOE 16248727 1 Spacer Entretoise Abstandkörper Distanciador Distans
27 VOE 13955900 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Pivot pin Catalogue id Group


2
Pivot 20698 971
Lagerzapfen Illustr. No Section
3 Pivote 1075691 100
4 Lagertapp Issue Page
5 20036558-C 435

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15666586 1 Boom kickout Automatique de levage Hubwerkautomatik Elevador automatico Lyftautomatik
2 VOE 11802100 2 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 15672579 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
4 VOE 907893 1 Split pin Goupille fendue Splint Pasador hendido Saxpinne
5 VOE 983718 3 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
6 VOE 11802093 1 Nut Écrou Mutter Tuerca Mutter
7 VOE 11802309 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 11802310 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
9 VOE 15665815 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
10 VOE 11802313 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
11 VOE 11802308 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
12 VOE 11802087 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
13 VOE 13914468 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
14 VOE 11802091 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
15 VOE 11802088 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 11807872 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
17 VOE 11802312 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 914472 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring
19 VOE 11802311 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Boom Catalogue id Group


2
Flèche 20698 974
Ausleger Illustr. No Section
3 Pluma 1075724 100
4 Bom Issue Page
5 20036558-C 437

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11808057 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
2 VOE 11809183 1 Lever kit Kit leviers Hebelsatz Juego de palanca Hävarmsats
3 VOE 11809184 1 Lever kit Kit leviers Hebelsatz Juego de palanca Hävarmsats
4 VOE 11805825 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
5 VOE 11805824 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
6 VOE 11806529 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
7 VOE 11805827 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
8 VOE 983718 3 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
9 VOE 984758 1 Flange screw Vis à embase Flanschschraube Tornillo embridado Flänsskruv
10 VOE 13971098 1 Flange nut Écrou à bride Bundmutter Tuerca embridada Flänsmutter
11 VOE 11803788 3 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
12 VOE 11802089 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
13 VOE 11805798 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
14 VOE 11805790 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
15 VOE 11802090 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
16 VOE 11805773 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
17 VOE 11805776 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
18 VOE 11805799 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
19 VOE 11802091 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
20 VOE 13914468 2 Snap ring Circlip Nutring Circlip Spårring

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1075730 100
4 Skaft Issue Page
5 20036558-C 439

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15692574 1 Arm Bras Arm Brazo Arm S/N 5038-
1 VOE 15653132 1 SS Arm Bras Arm Brazo Arm S/N-5037
2 VOE 11804699 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 11804695 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 11802270 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 11802269 2 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
7 VOE 15672579 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 15682387 4 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
9 VOE 16265504 4 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1083840 200
4 Skaft Issue Page
5 11871462 20036558-C 441

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15692412 1 Arm Bras Arm Brazo Arm S/N 5042-
1 VOE 16260487 1 SS Arm Bras Arm Brazo Arm S/N-5041
2 VOE 11804699 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 11804695 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 11802270 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 11802269 2 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
7 VOE 15672579 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring
8 VOE 15682387 4 •Stud •Goujon •Stiftschraube •Espárrago •Pinnskruv
9 VOE 16265504 4 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1083840 210
4 Skaft Issue Page
5 11839473 20036558-C 443

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16265424 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
2 VOE 11804699 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 11804695 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 11802270 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 11802269 2 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
7 VOE 15672579 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1075754 220
4 Skaft Issue Page
5 11839475 20036558-C 445

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 4 5 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 16265496 1 Arm Bras Arm Brazo Arm
2 VOE 11804699 4 •Sealing •Étanchéité •dichtung •Junta •Tätning
3 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
4 VOE 11804695 2 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
5 VOE 11802270 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans
6 VOE 11802269 2 •Ring •Bague •Ring •Anillo •Ring
7 VOE 15672579 2 •Sealing ring •Bague étanchéité •Dichtring •Anillo retén •Tätningsring

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1075754 230
4 Skaft Issue Page
5 11871517 20036558-C 447

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11805827 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
2 VOE 11803788 1 Pin Goupille Stift Pasador Pinne
3 VOE 983718 1 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
4 VOE 11805773 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
5 VOE 11805776 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
6 VOE 11805799 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
7 VOE 11805790 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka
8 VOE 11805798 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela Bricka

1 Dipper arm Catalogue id Group


2
Balancier 20698 975
Löffelstiel Illustr. No Section
3 Brazo 1030275 300
4 Skaft Issue Page
5 11839478 20036558-C 449

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 15608138 1 Rod Monture Fühler Varilla Spröt
2 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 11804704 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans

1 Connecting rod Catalogue id Group


2
Bielle 20698 975
Pleuel Illustr. No Section
3 Biela 1076519 600
4 Vevstake Issue Page
5 11871402 20036558-C 451

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11805927 1 Connecting rod Bielle Pleuel Biela Vevstake
2 VOE 11804703 4 •Bushing •Bague •Buchse •Casquillo •Bussning
3 VOE 11804704 1 •Spacer •Entretoise •Abstandkörper •Distanciador •Distans

1 Connecting rod Catalogue id Group


2
Bielle 20698 975
Pleuel Illustr. No Section
3 Biela 1076519 700
4 Vevstake Issue Page
5 11871406, 11871580 20036558-C 453

ECR50D
Quantity K
P I
Fig. Part No. 1 2 3 S Description Dénomination Bezeichnung Denominación Benämning Notes
T
1 VOE 11803609 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
2 VOE 11802456 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
3 VOE 966786 2 Lubricating nipple Graisseur Schmiernippel Niple lubricador Smörjnippel
4 VOE 15616736 1 Hose assembly Conduit flexible Schlauchleitung Conducto Slangledning
5 VOE 11802392 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
6 VOE 11802457 1 Nipple Raccord Nippel Niple Nippel
7 VOE 4881440 1 Cable tie Serre-câble Kabelbinder Abrazadera de cinta Buntband

1 Central lubrication Catalogue id Group


2
Graissage central 20698 993
Zentralschmierung Illustr. No Section
3 Lubricacion central 1076479 100
4 Centralsmörjning Issue Page
5 20036558-C 455

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
REPLACED PARTS PIEZAS SUBSTITUDAS
20698 10
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES ERSATTA ARTIKLAR Issue Page
ERSETZTE ARTIKEL 20036558-C 456
Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity Part No Replaced By Quantity
VOE 15653132 * * * USE
VOE 16260461 1.00
VOE 16260487 * * * USE
VOE 15692412 1.00
VOE 17418282 * * * USE
VOE 11988473 1.00
SA 9611-08540 * * * USE
SA 9612-08540 1.00
VOE 965179 * * * USE
FOR VOLVO BM
VOE 13965179 1.00
FOR MICHIGAN
VOE 12001250 OP
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
PJ 4470014 843 200 273 SA 9415-43012 775 200 231 VOE 11428131 364 200 163 VOE 11715619 914 360 349 VOE 11802270 975 230 447
PJ 4470017 851 200 277 SA 9415-43012 775 525 235 VOE 11428131 873 100 285 VOE 11800129 926 1000 431 VOE 11802278 256 100 111
PJ 5140147 831 150 265 SA 9415-43012 775 600 237 VOE 11445435 897 200 301 VOE 11800254 362 300 157 VOE 11802301 810 200 251
PJ 7411193 831 150 265 SA 9415-43012 775 600 237 VOE 11709814 874 100 287 VOE 11801120 896 100 295 VOE 11802303 718 100 225
PJ 7411672 831 150 265 SA 9415-43012 775 700 239 VOE 11712323 914 250 341 VOE 11801121 896 100 295 VOE 11802303 896 200 297
PJ 7411993 851 200 277 SA 9541-01030 775 700 239 VOE 11712323 914 350 347 VOE 11801160 256 200 113 VOE 11802308 974 100 437
PJ 7411994 810 100 249 SA 9541-02062 775 525 235 VOE 11712323 914 360 349 VOE 11801216 256 200 113 VOE 11802309 974 100 437
PJ 7412153 843 200 273 SA 9556-05000 775 900 241 VOE 11712661 851 100 275 VOE 11801345 256 100 111 VOE 11802310 971 100 435
PJ 7412153 843 200 273 SA 9564-20500 775 900 241 VOE 11713016 914 250 341 VOE 11801580 252 100 109 VOE 11802310 974 100 437
PJ 7412154 843 200 273 SA 9611-08540 393 100 195 VOE 11713016 914 350 347 VOE 11801687 912 600 327 VOE 11802311 971 100 435
PJ 7413707 851 100 275 VOE 11003865 897 100 299 VOE 11713016 914 360 349 VOE 11801731 916 200 369 VOE 11802311 974 100 437
PJ 7413806 810 100 249 VOE 11004094 897 100 299 VOE 11713017 914 250 341 VOE 11801732 916 200 369 VOE 11802312 718 200 227
PJ 7413806 831 150 265 VOE 11026729 897 100 299 VOE 11713017 914 350 347 VOE 11801958 912 100 321 VOE 11802312 971 100 435
PJ 7415557 810 100 249 VOE 11026730 897 100 299 VOE 11713017 914 360 349 VOE 11801959 912 100 321 VOE 11802312 974 100 437
PJ 7415578 843 200 273 VOE 11039847 352 200 149 VOE 11713173 831 150 265 VOE 11802019 852 100 279 VOE 11802313 718 200 227
PJ 7415579 843 200 273 VOE 11039847 356 100 151 VOE 11713204 912 600 327 VOE 11802019 852 200 281 VOE 11802313 971 100 435
PJ 7415584 843 200 273 VOE 11039856 362 300 157 VOE 11713205 912 600 327 VOE 11802087 974 100 437 VOE 11802313 974 100 437
PJ 7416797 851 100 275 VOE 11055617 716 100 221 VOE 11713206 912 600 327 VOE 11802088 974 100 437 VOE 11802326 256 100 111
PJ 7416807 810 100 249 VOE 11090592 218 100 61 VOE 11713207 912 600 327 VOE 11802089 718 100 225 VOE 11802327 256 100 111
PJ 7416807 843 200 273 VOE 11117464 261 100 117 VOE 11714137 851 100 275 VOE 11802089 971 100 435 VOE 11802328 256 100 111
PJ 7416807 843 200 273 VOE 11170171 363 100 159 VOE 11714461 371 100 171 VOE 11802089 975 100 439 VOE 11802329 256 100 111
PJ 7416807 851 200 277 VOE 11170362 398 100 199 VOE 11714617 443 200 213 VOE 11802090 971 100 435 VOE 11802329 386 100 191
PJ 7416841 843 200 273 VOE 11201898 393 100 195 VOE 11714618 443 200 213 VOE 11802090 975 100 439 VOE 11802388 913 100 333
PJ 7417117 851 100 275 VOE 11305263 372 100 187 VOE 11714730 914 250 341 VOE 11802091 974 100 437 VOE 11802388 913 200 335
PJ 7417420 843 200 273 VOE 11306682 311 100 137 VOE 11714730 914 350 347 VOE 11802091 975 100 439 VOE 11802392 993 100 455
PJ 7417449 851 100 275 VOE 11306682 371 100 171 VOE 11714730 914 360 349 VOE 11802093 974 100 437 VOE 11802422 873 100 285
PJ 7417449 851 100 275 VOE 11306919 334 100 147 VOE 11714731 914 250 341 VOE 11802096 916 200 369 VOE 11802426 873 100 285
PJ 7417899 831 150 265 VOE 11370672 914 250 341 VOE 11714731 914 350 347 VOE 11802100 974 100 437 VOE 11802426 874 100 287
PJ 7418298 831 150 265 VOE 11370672 914 350 347 VOE 11714731 914 360 349 VOE 11802194 916 250 371 VOE 11802429 873 100 285
PJ 7418315 831 150 265 VOE 11370672 914 360 349 VOE 11715551 352 200 149 VOE 11802269 975 200 441 VOE 11802429 874 100 287
PJ 7418315 851 200 277 VOE 11380500 366 100 169 VOE 11715551 831 150 265 VOE 11802269 975 210 443 VOE 11802444 915 100 359
PJ 7418394 851 200 277 VOE 11381209 398 100 199 VOE 11715553 352 200 149 VOE 11802269 975 220 445 VOE 11802456 993 100 455
PJ 7418395 851 200 277 VOE 1140319 371 100 171 VOE 11715553 831 150 265 VOE 11802269 975 230 447 VOE 11802457 993 100 455
SA 9325-10045 775 100 229 VOE 1140427 371 100 171 VOE 11715553 843 200 273 VOE 11802270 975 200 441 VOE 11802526 718 200 227
SA 9325-10045 775 200 231 VOE 11412785 810 200 251 VOE 11715619 914 250 341 VOE 11802270 975 210 443 VOE 11802532 852 100 279
SA 9415-43012 775 100 229 VOE 11428002 364 200 163 VOE 11715619 914 350 347 VOE 11802270 975 220 445 VOE 11802532 852 200 281

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 457

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 458
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11802533 852 100 279 VOE 11803648 897 100 299 VOE 11804695 975 210 443 VOE 11806264 916 900 399 VOE 11807921 916 325 379
VOE 11802538 852 100 279 VOE 11803649 897 200 301 VOE 11804695 975 220 445 VOE 11806480 873 100 285 VOE 11807949 443 100 211
VOE 11802538 852 200 281 VOE 11803672 924 300 413 VOE 11804695 975 230 447 VOE 11806480 874 100 287 VOE 11807949 443 200 213
VOE 11802556 852 100 279 VOE 11803672 924 400 415 VOE 11804699 975 200 441 VOE 11806505 821 100 257 VOE 11807958 911 100 315
VOE 11802556 852 200 281 VOE 11803672 924 500 417 VOE 11804699 975 210 443 VOE 11806517 914 500 357 VOE 11807964 443 100 211
VOE 11802559 915 100 359 VOE 11803672 924 525 421 VOE 11804699 975 220 445 VOE 11806518 912 100 321 VOE 11808057 975 100 439
VOE 11802562 915 100 359 VOE 11803672 924 550 425 VOE 11804699 975 230 447 VOE 11806529 975 100 439 VOE 11808079 810 200 251
VOE 11802576 851 200 277 VOE 11803672 924 575 427 VOE 11804703 975 200 441 VOE 11806637 821 200 263 VOE 11808133 356 100 151
VOE 11802622 821 100 257 VOE 11803685 897 200 301 VOE 11804703 975 210 443 VOE 11806645 924 300 413 VOE 11808180 873 100 285
VOE 11802622 821 200 261 VOE 11803690 897 200 301 VOE 11804703 975 220 445 VOE 11806645 924 400 415 VOE 11808180 874 100 287
VOE 11802623 821 100 257 VOE 11803692 915 100 359 VOE 11804703 975 230 447 VOE 11806645 924 500 417 VOE 11808239 873 100 285
VOE 11802623 821 200 261 VOE 11803693 915 100 359 VOE 11804703 975 600 451 VOE 11806645 924 525 421 VOE 11808239 873 100 285
VOE 11802627 852 200 281 VOE 11803788 925 100 429 VOE 11804703 975 700 453 VOE 11806645 924 550 425 VOE 11808239 873 100 285
VOE 11802723 912 500 325 VOE 11803788 975 100 439 VOE 11804704 975 600 451 VOE 11806645 924 575 427 VOE 11808239 873 100 285
VOE 11802744 362 100 153 VOE 11803788 975 300 449 VOE 11804704 975 700 453 VOE 11806699 916 200 369 VOE 11808239 873 100 285
VOE 11802782 235 100 81 VOE 11803840 371 200 173 VOE 11805773 975 100 439 VOE 11806713 916 200 369 VOE 11808239 874 100 287
VOE 11802804 256 100 111 VOE 11803840 371 400 177 VOE 11805773 975 300 449 VOE 11806749 386 100 191 VOE 11808239 874 100 287
VOE 11802898 897 100 299 VOE 11803844 924 200 411 VOE 11805776 975 100 439 VOE 11806749 912 100 323 VOE 11808239 874 100 287
VOE 11802920 916 800 397 VOE 11803845 924 200 411 VOE 11805776 975 300 449 VOE 11806969 810 200 251 VOE 11808239 874 100 287
VOE 11802920 916 900 399 VOE 11803942 896 100 295 VOE 11805780 926 1000 431 VOE 11807022 261 100 115 VOE 11808239 874 100 287
VOE 11802931 916 250 371 VOE 11803943 896 100 295 VOE 11805790 925 100 429 VOE 11807332 252 100 109 VOE 11808309 234 100 75
VOE 11802980 914 200 339 VOE 11803945 896 100 295 VOE 11805790 975 100 439 VOE 11807333 916 150 365 VOE 11808372 914 100 337
VOE 11802980 914 300 343 VOE 11804114 897 200 301 VOE 11805790 975 300 449 VOE 11807471 971 100 435 VOE 11808389 873 100 285
VOE 11802980 914 310 345 VOE 11804114 897 200 301 VOE 11805798 975 100 439 VOE 11807473 971 100 435 VOE 11808389 874 100 287
VOE 11803034 916 250 371 VOE 11804169 235 100 81 VOE 11805798 975 300 449 VOE 11807511 971 100 435 VOE 11808494 261 100 115
VOE 11803169 915 200 361 VOE 11804233 810 200 251 VOE 11805799 925 100 429 VOE 11807747 916 250 373 VOE 11808494 261 100 115
VOE 11803525 916 400 381 VOE 11804257 443 100 211 VOE 11805799 975 100 439 VOE 11807776 311 100 137 VOE 11808538 916 525 387
VOE 11803525 916 450 383 VOE 11804257 911 100 317 VOE 11805799 975 300 449 VOE 11807837 371 500 179 VOE 11808750 810 200 251
VOE 11803573 841 100 267 VOE 11804502 916 400 381 VOE 11805801 926 1000 431 VOE 11807837 874 100 287 VOE 11808801 924 100 409
VOE 11803574 841 150 269 VOE 11804502 916 450 383 VOE 11805824 975 100 439 VOE 11807838 371 500 179 VOE 11808875 810 200 251
VOE 11803575 916 200 369 VOE 11804543 874 100 287 VOE 11805825 975 100 439 VOE 11807838 874 100 287 VOE 11808877 371 500 179
VOE 11803594 916 500 385 VOE 11804631 821 100 257 VOE 11805827 925 100 429 VOE 11807869 916 400 381 VOE 11809003 911 100 315
VOE 11803609 993 100 455 VOE 11804631 821 200 261 VOE 11805827 975 100 439 VOE 11807869 916 525 387 VOE 11809027 926 1000 431
VOE 11803636 916 250 371 VOE 11804631 821 200 261 VOE 11805827 975 300 449 VOE 11807872 974 100 437 VOE 11809028 926 1000 431
VOE 11803636 916 800 397 VOE 11804631 821 200 261 VOE 11805927 975 700 453 VOE 11807921 371 300 175 VOE 11809139 364 200 163
VOE 11803636 916 900 399 VOE 11804695 975 200 441 VOE 11806264 916 800 395 VOE 11807921 916 300 377 VOE 11809141 364 200 163
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11809141 873 100 285 VOE 11839921 362 100 153 VOE 11839921 974 100 437 VOE 11871398 897 200 301 VOE 11871422 775 600 237
VOE 11809183 975 100 439 VOE 11839921 366 100 169 VOE 11839921 975 100 439 VOE 11871399 897 100 299 VOE 11871422 775 900 241
VOE 11809184 975 100 439 VOE 11839921 371 100 171 VOE 11839921 993 100 455 VOE 11871399 897 200 301 VOE 11871423 775 200 231
VOE 11809187 364 200 163 VOE 11839921 371 200 173 VOE 11851897 874 100 287 VOE 11871402 916 175 367 VOE 11871423 775 525 235
VOE 11809188 364 200 163 VOE 11839921 371 300 175 VOE 11871094 841 150 269 VOE 11871402 916 700 393 VOE 11871423 775 700 239
VOE 11809220 372 100 187 VOE 11839921 371 500 179 VOE 11871292 867 100 283 VOE 11871402 975 600 451 VOE 11871423 775 900 241
VOE 11809241 386 100 191 VOE 11839921 372 100 187 VOE 11871317 393 100 195 VOE 11871404 913 100 333 VOE 11871459 362 200 155
VOE 11809241 386 100 191 VOE 11839921 387 100 193 VOE 11871392 352 200 149 VOE 11871405 913 200 335 VOE 11871459 914 475 355
VOE 11809241 852 100 279 VOE 11839921 393 200 197 VOE 11871392 363 100 159 VOE 11871406 371 800 185 VOE 11871459 914 500 357
VOE 11809241 852 200 281 VOE 11839921 431 100 207 VOE 11871392 364 200 163 VOE 11871406 897 200 301 VOE 11871460 398 100 199
VOE 11809887 873 100 285 VOE 11839921 441 100 209 VOE 11871392 371 600 181 VOE 11871406 912 2100 329 VOE 11871462 716 200 223
VOE 11839342 914 300 343 VOE 11839921 443 100 211 VOE 11871392 810 100 249 VOE 11871406 912 2200 331 VOE 11871462 975 200 441
VOE 11839342 914 350 347 VOE 11839921 443 200 213 VOE 11871392 810 400 255 VOE 11871406 916 175 367 VOE 11871488 356 100 151
VOE 11839354 924 100 409 VOE 11839921 718 100 225 VOE 11871392 831 150 265 VOE 11871406 916 800 395 VOE 11871517 716 200 223
VOE 11839434 362 300 157 VOE 11839921 718 200 227 VOE 11871392 843 150 271 VOE 11871406 975 700 453 VOE 11871580 371 800 185
VOE 11839473 975 210 443 VOE 11839921 775 525 235 VOE 11871392 843 200 273 VOE 11871407 914 400 351 VOE 11871580 897 200 301
VOE 11839475 897 200 301 VOE 11839921 821 100 257 VOE 11871392 851 100 275 VOE 11871407 914 450 353 VOE 11871580 912 2100 329
VOE 11839478 975 300 449 VOE 11839921 821 200 261 VOE 11871392 851 200 277 VOE 11871410 914 310 345 VOE 11871580 912 2200 331
VOE 11839479 916 500 385 VOE 11839921 841 100 267 VOE 11871392 874 100 287 VOE 11871410 914 360 349 VOE 11871580 916 150 365
VOE 11839480 916 525 387 VOE 11839921 896 200 297 VOE 11871392 874 200 289 VOE 11871410 916 300 377 VOE 11871580 916 900 399
VOE 11839533 926 1000 431 VOE 11839921 897 200 301 VOE 11871393 352 200 149 VOE 11871411 914 310 345 VOE 11871580 975 700 453
VOE 11839533 926 1050 433 VOE 11839921 911 100 315 VOE 11871393 363 100 159 VOE 11871411 914 360 349 VOE 11871594 916 1000 401
VOE 11839534 926 1000 431 VOE 11839921 911 150 319 VOE 11871393 364 200 163 VOE 11871411 916 325 379 VOE 11871595 916 1050 403
VOE 11839534 926 1050 433 VOE 11839921 912 100 321 VOE 11871393 371 600 181 VOE 11871413 364 300 165 VOE 11871596 916 1100 405
VOE 11839572 925 100 429 VOE 11839921 912 500 325 VOE 11871393 810 100 249 VOE 11871413 924 500 417 VOE 11871597 916 1150 407
VOE 11839695 897 200 301 VOE 11839921 912 600 327 VOE 11871393 831 150 265 VOE 11871414 364 300 165 VOE 11871598 916 400 381
VOE 11839695 924 200 411 VOE 11839921 914 100 337 VOE 11871393 843 150 271 VOE 11871414 924 525 421 VOE 11871599 916 450 383
VOE 11839868 810 300 253 VOE 11839921 914 200 339 VOE 11871393 843 200 273 VOE 11871415 364 100 161 VOE 11871600 916 600 389
VOE 11839921 210 100 39 VOE 11839921 914 250 341 VOE 11871393 851 100 275 VOE 11871415 924 550 425 VOE 11871601 916 625 391
VOE 11839921 218 100 61 VOE 11839921 915 100 359 VOE 11871393 851 200 277 VOE 11871416 364 100 161 VOE 11871602 383 100 189
VOE 11839921 234 100 75 VOE 11839921 915 200 361 VOE 11871393 873 100 285 VOE 11871416 924 575 427 VOE 11871606 362 200 155
VOE 11839921 234 200 77 VOE 11839921 916 100 363 VOE 11871394 897 100 299 VOE 11871417 924 300 413 VOE 11871606 914 400 351
VOE 11839921 252 100 109 VOE 11839921 916 200 369 VOE 11871394 897 200 301 VOE 11871418 924 400 415 VOE 11871606 914 475 355
VOE 11839921 284 100 127 VOE 11839921 916 250 371 VOE 11871395 897 100 299 VOE 11871419 716 200 223 VOE 11871794 897 200 301
VOE 11839921 311 100 137 VOE 11839921 916 275 375 VOE 11871395 897 200 301 VOE 11871422 775 100 229 VOE 11871794 914 450 353
VOE 11839921 334 100 147 VOE 11839921 971 100 435 VOE 11871398 897 100 299 VOE 11871422 775 400 233 VOE 11871794 914 500 357

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 459

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 460
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 11871871 852 200 281 VOE 13933858 912 2200 331 VOE 13933905 912 100 321 VOE 13945408 252 100 109 VOE 13946173 810 400 255
VOE 11871871 881 100 291 VOE 13933858 912 500 325 VOE 13933910 912 100 323 VOE 13945408 256 100 111 VOE 13946173 841 100 267
VOE 11871871 881 200 293 VOE 13933858 912 600 327 VOE 13933912 443 100 211 VOE 13945408 261 100 115 VOE 13946173 841 150 269
VOE 11871872 852 100 279 VOE 13933858 914 200 339 VOE 13933912 913 100 333 VOE 13945408 284 100 127 VOE 13946173 911 100 315
VOE 11871872 881 100 291 VOE 13933858 914 300 343 VOE 13933912 913 200 335 VOE 13945408 356 100 151 VOE 13946173 914 500 357
VOE 11871872 881 200 293 VOE 13933858 914 310 345 VOE 13933913 916 150 365 VOE 13945408 362 300 157 VOE 13946544 235 100 81
VOE 11881622 925 100 429 VOE 13933858 914 450 353 VOE 13933914 916 150 365 VOE 13945408 398 100 199 VOE 13946544 261 100 117
VOE 11882444 372 100 187 VOE 13933858 914 475 355 VOE 13933922 916 1100 405 VOE 13945408 810 300 253 VOE 13946544 284 100 127
VOE 11882445 372 100 187 VOE 13933858 914 500 357 VOE 13933922 916 1150 407 VOE 13945408 810 400 255 VOE 13946544 356 100 151
VOE 11882458 911 100 317 VOE 13933858 916 800 395 VOE 13933923 912 2100 329 VOE 13945408 821 100 257 VOE 13946544 366 100 169
VOE 11888702 371 300 175 VOE 13933858 916 800 395 VOE 13933923 912 2200 331 VOE 13945408 821 200 261 VOE 13946544 881 200 293
VOE 11888702 924 500 417 VOE 13933859 443 100 211 VOE 13933923 912 500 325 VOE 13945408 852 100 279 VOE 13946544 912 2100 329
VOE 11888702 924 525 421 VOE 13933859 912 100 321 VOE 13933923 916 800 395 VOE 13945408 852 200 281 VOE 13946544 912 2200 331
VOE 11888702 924 550 425 VOE 13933859 912 600 327 VOE 13933923 916 800 395 VOE 13945408 881 100 291 VOE 13946544 916 800 395
VOE 11888702 924 575 427 VOE 13933859 916 800 397 VOE 13933936 443 100 211 VOE 13945408 881 200 293 VOE 13946544 916 800 397
VOE 11988862 926 1050 433 VOE 13933859 916 900 399 VOE 13933936 916 150 365 VOE 13945408 911 100 315 VOE 13946934 911 100 317
VOE 11996359 386 100 191 VOE 13933862 912 100 323 VOE 13933936 916 300 377 VOE 13945408 926 1000 431 VOE 13947760 852 100 279
VOE 11996359 911 100 315 VOE 13933862 926 1000 431 VOE 13933936 916 325 379 VOE 13945408 971 100 435 VOE 13947760 852 200 281
VOE 12729880 897 100 299 VOE 13933867 916 1000 401 VOE 13933936 924 500 417 VOE 13945444 235 100 81 VOE 13947760 867 100 283
VOE 13914468 974 100 437 VOE 13933867 916 1050 403 VOE 13933936 924 525 421 VOE 13945444 284 100 127 VOE 13947760 926 1000 431
VOE 13914468 975 100 439 VOE 13933867 916 1100 405 VOE 13933936 924 550 425 VOE 13945444 810 200 251 VOE 13949278 398 100 199
VOE 13930908 913 100 333 VOE 13933867 916 1150 407 VOE 13933936 924 575 427 VOE 13945444 810 300 253 VOE 13951977 915 100 359
VOE 13930908 913 200 335 VOE 13933873 916 150 365 VOE 13933961 916 1100 405 VOE 13945444 810 400 255 VOE 13951979 924 200 411
VOE 13933857 911 100 317 VOE 13933878 916 400 381 VOE 13933961 916 1150 407 VOE 13945444 852 100 279 VOE 13955894 821 100 257
VOE 13933857 912 100 321 VOE 13933878 916 450 383 VOE 13933962 916 1000 401 VOE 13945444 852 200 281 VOE 13955894 821 200 261
VOE 13933857 912 2100 329 VOE 13933900 912 100 323 VOE 13933962 916 1050 403 VOE 13945444 911 100 315 VOE 13955894 912 500 325
VOE 13933857 912 2200 331 VOE 13933900 912 100 323 VOE 13933962 916 1100 405 VOE 13945444 914 450 353 VOE 13955894 926 1000 431
VOE 13933857 912 600 327 VOE 13933900 913 100 333 VOE 13933962 916 1150 407 VOE 13945444 914 475 355 VOE 13955897 218 100 61
VOE 13933857 916 800 395 VOE 13933900 913 200 335 VOE 13935007 897 100 299 VOE 13946173 252 100 109 VOE 13955897 235 100 81
VOE 13933857 916 800 395 VOE 13933900 916 150 365 VOE 13940109 252 100 109 VOE 13946173 261 100 115 VOE 13955897 371 200 173
VOE 13933857 924 500 417 VOE 13933900 916 300 377 VOE 13943472 873 100 285 VOE 13946173 284 100 127 VOE 13955897 775 525 235
VOE 13933857 924 525 421 VOE 13933900 916 325 379 VOE 13943472 874 100 287 VOE 13946173 356 100 151 VOE 13955897 874 200 289
VOE 13933857 924 550 425 VOE 13933900 924 500 419 VOE 13945407 284 100 127 VOE 13946173 362 100 153 VOE 13955900 218 100 61
VOE 13933857 924 575 427 VOE 13933900 924 525 423 VOE 13945407 356 100 151 VOE 13946173 362 300 157 VOE 13955900 718 100 225
VOE 13933858 912 100 321 VOE 13933900 924 550 425 VOE 13945407 914 500 357 VOE 13946173 718 100 225 VOE 13955900 775 600 237
VOE 13933858 912 2100 329 VOE 13933900 924 575 427 VOE 13945407 924 200 411 VOE 13946173 810 300 253 VOE 13955900 775 700 239
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 13955900 810 200 251 VOE 13971095 874 200 289 VOE 14532310 775 200 231 VOE 14664691 775 200 231 VOE 15033914 843 150 271
VOE 13955900 971 100 435 VOE 13971098 975 100 439 VOE 14532407 775 600 237 VOE 14669594 775 100 229 VOE 15049292 916 300 377
VOE 13960143 716 100 221 VOE 14211858 916 150 365 VOE 14532407 775 600 237 VOE 14669595 775 200 231 VOE 15049292 916 325 379
VOE 13960143 718 100 225 VOE 14211858 916 150 365 VOE 14532407 775 700 239 VOE 14669596 775 100 229 VOE 15059066 831 150 265
VOE 13960143 821 100 257 VOE 14346097 897 200 301 VOE 14532408 775 600 237 VOE 14669597 775 200 231 VOE 15059078 831 150 265
VOE 13960143 881 100 291 VOE 14371054 393 200 197 VOE 14532408 775 600 237 VOE 14671760 775 100 229 VOE 15059096 831 150 265
VOE 13960143 881 200 293 VOE 14519125 718 200 227 VOE 14532408 775 700 239 VOE 14671760 775 200 231 VOE 15059151 810 100 249
VOE 13960143 924 300 413 VOE 14521244 775 900 241 VOE 14532411 775 100 229 VOE 15007238 843 200 273 VOE 15075486 364 400 167
VOE 13960143 924 400 415 VOE 14523095 881 100 291 VOE 14532411 775 200 231 VOE 15007238 851 200 277 VOE 15082473 912 500 325
VOE 13960143 924 500 417 VOE 14523095 881 200 293 VOE 14532421 775 100 229 VOE 15007238 851 200 277 VOE 15088161 916 275 375
VOE 13960143 924 525 421 VOE 14531017 718 100 225 VOE 14532428 775 100 229 VOE 15011675 851 100 275 VOE 15089688 916 800 397
VOE 13960143 924 550 425 VOE 14531017 718 200 227 VOE 14532428 775 200 231 VOE 15011677 851 100 275 VOE 15089688 916 900 399
VOE 13960143 924 575 427 VOE 14531278 718 200 227 VOE 14543561 775 600 237 VOE 15011801 831 150 265 VOE 15089693 916 800 397
VOE 13965175 366 100 169 VOE 14531278 775 525 235 VOE 14543561 775 700 239 VOE 15011803 821 100 257 VOE 15089693 916 900 399
VOE 13965175 371 400 177 VOE 14531401 775 525 235 VOE 14543564 775 700 239 VOE 15011803 821 200 261 VOE 15101343 843 150 271
VOE 13965175 398 100 199 VOE 14531405 775 525 235 VOE 14543565 775 600 237 VOE 15011803 831 150 265 VOE 15101435 831 150 265
VOE 13965176 911 100 317 VOE 14531406 775 525 235 VOE 14556153 364 400 167 VOE 15011807 831 150 265 VOE 15101438 831 150 265
VOE 13965176 924 500 417 VOE 14531426 775 525 235 VOE 14568593 897 200 301 VOE 15011811 831 150 265 VOE 15108524 916 300 377
VOE 13965176 924 525 421 VOE 14531427 775 525 235 VOE 14578571 775 900 241 VOE 15011812 831 150 265 VOE 15108524 916 325 379
VOE 13965176 924 550 425 VOE 14531428 775 525 235 VOE 14578689 897 100 299 VOE 15011873 843 200 273 VOE 15117089 916 800 397
VOE 13965176 924 575 427 VOE 14531429 775 525 235 VOE 14587612 364 400 167 VOE 15011877 843 200 273 VOE 15117089 916 900 399
VOE 13965177 914 500 357 VOE 14532295 775 100 229 VOE 14587614 364 400 167 VOE 15011879 843 200 273 VOE 15118317 831 150 265
VOE 13965179 912 2100 329 VOE 14532295 775 200 231 VOE 14615226 775 400 233 VOE 15011882 843 200 273 VOE 15139155 393 100 195
VOE 13965179 912 2200 331 VOE 14532297 775 100 229 VOE 14615977 897 200 301 VOE 15011906 843 200 273 VOE 15161347 914 350 347
VOE 13965179 916 800 395 VOE 14532297 775 200 231 VOE 14616291 897 200 301 VOE 15011908 843 200 273 VOE 15161401 914 450 353
VOE 13965181 235 100 81 VOE 14532298 775 100 229 VOE 14616297 897 100 299 VOE 15013143 443 200 213 VOE 15161401 914 475 355
VOE 13965185 261 100 117 VOE 14532298 775 200 231 VOE 14616768 363 100 159 VOE 15013161 443 200 213 VOE 15161402 914 450 353
VOE 13965191 718 200 227 VOE 14532302 775 600 237 VOE 14618432 362 300 157 VOE 15013187 443 200 213 VOE 15161402 914 475 355
VOE 13965220 261 100 117 VOE 14532302 775 600 237 VOE 14622191 897 100 299 VOE 15013190 443 200 213 VOE 15161403 914 450 353
VOE 13965483 398 100 199 VOE 14532302 775 700 239 VOE 14630450 284 100 127 VOE 15018101 843 150 271 VOE 15161403 914 475 355
VOE 13965483 874 200 289 VOE 14532304 775 600 237 VOE 14635841 775 900 241 VOE 15018102 843 150 271 VOE 15161409 914 450 353
VOE 13967630 881 100 291 VOE 14532304 775 600 237 VOE 14644561 363 100 159 VOE 15018105 843 150 271 VOE 15161409 914 475 355
VOE 13967630 881 200 293 VOE 14532304 775 700 239 VOE 14654952 775 100 229 VOE 15018112 831 150 265 VOE 15161410 914 450 353
VOE 13969160 372 100 187 VOE 14532307 775 100 229 VOE 14654952 775 200 231 VOE 15029360 843 200 273 VOE 15161410 914 475 355
VOE 13969162 372 100 187 VOE 14532307 775 200 231 VOE 14654961 775 100 229 VOE 15029369 843 200 273 VOE 15161415 914 450 353
VOE 13971095 867 100 283 VOE 14532310 775 100 229 VOE 14659771 366 100 169 VOE 15031626 914 360 349 VOE 15161415 914 475 355

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 461

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 462
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15161416 914 450 353 VOE 15606938 926 1050 433 VOE 15623131 916 1000 401 VOE 15635905 874 100 287 VOE 15650960 912 100 323
VOE 15161416 914 475 355 VOE 15607143 916 500 385 VOE 15623131 916 1050 403 VOE 15636175 311 100 137 VOE 15651000 821 100 257
VOE 15161417 914 450 353 VOE 15607236 874 100 287 VOE 15623132 926 1000 431 VOE 15636462 914 100 337 VOE 15651124 261 100 115
VOE 15161417 914 475 355 VOE 15608138 975 600 451 VOE 15623133 916 1000 401 VOE 15636462 916 275 375 VOE 15653132 975 200 441
VOE 15161420 914 450 353 VOE 15608613 926 1000 431 VOE 15623133 916 1050 403 VOE 15637034 914 450 353 VOE 15653295 897 200 301
VOE 15161420 914 475 355 VOE 15608614 926 1000 431 VOE 15623135 926 1000 431 VOE 15637034 915 200 361 VOE 15654764 441 100 209
VOE 15161423 914 450 353 VOE 15609171 924 200 411 VOE 15623593 924 200 411 VOE 15637275 916 400 381 VOE 15661028 210 100 39
VOE 15161423 914 475 355 VOE 15610132 234 200 77 VOE 15623596 924 200 411 VOE 15637275 916 450 383 VOE 15661028 210 50 35
VOE 15161426 914 475 355 VOE 15610134 234 200 77 VOE 15623600 924 200 411 VOE 15637276 916 250 371 VOE 15661028 210 75 37
VOE 15164836 911 100 315 VOE 15610434 924 300 413 VOE 15623613 924 200 411 VOE 15637279 916 400 381 VOE 15661028 211 100 41
VOE 15180716 398 100 199 VOE 15610434 924 400 415 VOE 15624138 915 200 361 VOE 15637279 916 450 383 VOE 15661028 211 200 43
VOE 15183492 843 150 271 VOE 15610434 924 500 417 VOE 15624140 915 200 361 VOE 15638603 912 600 327 VOE 15661028 212 100 45
VOE 15195512 843 150 271 VOE 15610434 924 525 421 VOE 15625510 971 100 435 VOE 15640790 924 500 417 VOE 15661028 214 100 47
VOE 15204959 831 150 265 VOE 15610434 924 550 425 VOE 15626323 924 200 411 VOE 15640790 924 525 421 VOE 15661028 215 100 49
VOE 15204962 831 150 265 VOE 15610434 924 575 427 VOE 15626795 924 200 411 VOE 15640790 924 550 425 VOE 15661028 216 100 51
VOE 15204965 831 150 265 VOE 15610811 971 100 435 VOE 15626870 924 200 411 VOE 15640790 924 575 427 VOE 15661028 216 200 55
VOE 15204969 843 200 273 VOE 15611216 843 150 271 VOE 15627980 718 100 225 VOE 15641409 911 100 317 VOE 15661028 217 100 57
VOE 15204969 851 200 277 VOE 15611730 810 400 255 VOE 15627980 971 100 435 VOE 15641411 911 100 317 VOE 15661028 217 200 59
VOE 15209931 851 100 275 VOE 15614367 810 300 253 VOE 15627992 718 100 225 VOE 15641411 911 100 317 VOE 15661028 221 100 63
VOE 15210267 831 150 265 VOE 15614367 810 400 255 VOE 15627992 971 100 435 VOE 15641411 911 100 317 VOE 15661028 223 100 65
VOE 15214941 843 200 273 VOE 15614368 810 300 253 VOE 15628911 234 200 77 VOE 15644525 915 100 359 VOE 15661028 233 100 67
VOE 15409160 362 200 155 VOE 15614368 810 400 255 VOE 15632457 897 200 301 VOE 15644905 924 575 427 VOE 15661028 233 200 69
VOE 15600201 916 400 381 VOE 15614798 810 300 253 VOE 15632462 897 200 301 VOE 15644909 924 400 415 VOE 15661028 233 300 71
VOE 15600528 915 100 359 VOE 15614798 810 400 255 VOE 15632467 897 200 301 VOE 15644909 924 525 421 VOE 15661028 233 400 73
VOE 15600531 915 100 359 VOE 15614897 873 100 285 VOE 15632850 914 100 337 VOE 15644909 924 575 427 VOE 15661028 234 300 79
VOE 15600533 915 100 359 VOE 15615654 897 200 301 VOE 15632850 914 200 339 VOE 15645064 386 100 191 VOE 15661028 236 100 83
VOE 15600946 364 300 165 VOE 15615841 914 475 355 VOE 15632850 914 400 351 VOE 15645064 914 475 355 VOE 15661028 236 200 85
VOE 15601174 897 100 299 VOE 15615841 915 200 361 VOE 15634161 912 500 325 VOE 15645137 924 550 425 VOE 15661028 236 300 87
VOE 15602361 926 1000 431 VOE 15616321 911 100 315 VOE 15634203 867 100 283 VOE 15645140 924 300 413 VOE 15661028 236 400 89
VOE 15603789 926 1000 431 VOE 15616636 821 200 261 VOE 15634305 867 100 283 VOE 15645140 924 500 417 VOE 15661028 236 500 91
VOE 15603790 926 1000 431 VOE 15616643 821 200 261 VOE 15634316 867 100 283 VOE 15645140 924 550 425 VOE 15661028 236 600 93
VOE 15605292 926 1000 431 VOE 15616736 993 100 455 VOE 15634348 874 100 287 VOE 15648669 915 200 361 VOE 15661028 236 700 95
VOE 15605293 926 1000 431 VOE 15620246 897 200 301 VOE 15635425 914 100 337 VOE 15650291 881 200 293 VOE 15661028 236 800 97
VOE 15605778 916 450 383 VOE 15621824 873 100 285 VOE 15635425 914 300 343 VOE 15650295 881 200 293 VOE 15661028 237 100 99
VOE 15606654 718 100 225 VOE 15621824 874 100 287 VOE 15635425 914 350 347 VOE 15650362 914 310 345 VOE 15661028 237 200 101
VOE 15606938 926 1000 431 VOE 15623129 916 1050 403 VOE 15635425 914 400 351 VOE 15650362 914 360 349 VOE 15661028 251 100 103
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15661028 251 200 105 VOE 15667250 924 575 427 VOE 15670664 234 200 77 VOE 15672705 821 100 257 VOE 15674941 924 400 415
VOE 15661028 251 300 107 VOE 15667774 235 100 81 VOE 15670664 386 100 191 VOE 15672705 821 200 261 VOE 15675087 916 300 377
VOE 15661028 262 100 119 VOE 15668132 364 100 161 VOE 15670750 261 100 115 VOE 15672709 356 100 151 VOE 15675087 916 325 379
VOE 15661028 262 200 121 VOE 15668270 821 200 261 VOE 15670758 261 100 115 VOE 15672709 371 300 175 VOE 15675139 821 200 261
VOE 15661028 263 100 123 VOE 15668530 716 200 223 VOE 15670783 916 250 373 VOE 15672723 261 100 115 VOE 15675140 821 200 261
VOE 15661028 273 100 125 VOE 15668560 362 300 157 VOE 15670824 911 100 317 VOE 15672725 897 100 299 VOE 15675357 912 2200 331
VOE 15661028 286 100 129 VOE 15668648 913 200 335 VOE 15670841 261 100 115 VOE 15672729 371 200 173 VOE 15675357 916 800 395
VOE 15661028 321 100 139 VOE 15668650 362 300 157 VOE 15670865 911 100 317 VOE 15672850 897 200 301 VOE 15675380 916 800 395
VOE 15661028 321 200 141 VOE 15668825 252 100 109 VOE 15670911 916 250 371 VOE 15672896 911 100 315 VOE 15675380 916 900 399
VOE 15661028 331 100 143 VOE 15668999 916 150 365 VOE 15670974 971 100 435 VOE 15672965 911 100 315 VOE 15675956 821 100 257
VOE 15661028 331 200 145 VOE 15668999 916 175 367 VOE 15671064 716 200 223 VOE 15673049 261 100 115 VOE 15676211 821 200 261
VOE 15662314 924 500 417 VOE 15669162 916 200 369 VOE 15671274 912 500 325 VOE 15673360 441 100 209 VOE 15676615 924 500 417
VOE 15662314 924 525 421 VOE 15669243 372 100 187 VOE 15671313 914 500 357 VOE 15673417 261 100 115 VOE 15676615 924 525 421
VOE 15662314 924 550 425 VOE 15669246 252 100 109 VOE 15671519 916 250 373 VOE 15673697 256 100 111 VOE 15676615 924 550 425
VOE 15662314 924 575 427 VOE 15669251 234 200 77 VOE 15671535 234 100 75 VOE 15673996 261 100 115 VOE 15676615 924 575 427
VOE 15662324 914 450 353 VOE 15669259 916 200 369 VOE 15671779 911 100 317 VOE 15674103 916 250 373 VOE 15676877 897 100 299
VOE 15662324 914 475 355 VOE 15669291 874 100 287 VOE 15671793 235 100 81 VOE 15674153 261 100 115 VOE 15676985 916 250 373
VOE 15663738 912 2100 329 VOE 15669339 916 250 371 VOE 15672027 261 100 115 VOE 15674220 881 200 293 VOE 15676987 916 250 373
VOE 15663738 916 800 395 VOE 15669356 916 200 369 VOE 15672175 252 100 109 VOE 15674223 881 100 291 VOE 15677311 916 1050 403
VOE 15663739 911 100 317 VOE 15669790 913 100 333 VOE 15672334 371 800 185 VOE 15674230 261 100 115 VOE 15677312 916 1000 401
VOE 15664022 441 100 209 VOE 15669856 371 200 173 VOE 15672334 912 2100 329 VOE 15674266 916 250 373 VOE 15677312 916 1050 403
VOE 15664616 912 100 323 VOE 15669857 371 400 177 VOE 15672334 912 2200 331 VOE 15674443 383 100 189 VOE 15677313 916 1000 401
VOE 15664727 911 100 317 VOE 15669859 371 300 175 VOE 15672334 916 800 395 VOE 15674500 916 700 393 VOE 15677313 916 1050 403
VOE 15665168 431 100 207 VOE 15669859 371 800 185 VOE 15672334 916 800 395 VOE 15674514 916 700 393 VOE 15677621 821 200 261
VOE 15665315 911 100 315 VOE 15669860 371 700 183 VOE 15672521 852 100 279 VOE 15674514 916 800 397 VOE 15679009 810 300 253
VOE 15665462 261 100 117 VOE 15669873 398 100 199 VOE 15672521 852 200 281 VOE 15674514 916 900 399 VOE 15679459 916 150 365
VOE 15665787 912 100 323 VOE 15669894 881 200 293 VOE 15672521 881 200 293 VOE 15674589 912 2100 329 VOE 15680068 916 100 363
VOE 15665815 974 100 437 VOE 15670071 915 100 359 VOE 15672547 718 200 227 VOE 15674589 916 800 395 VOE 15680684 916 250 373
VOE 15666165 364 400 167 VOE 15670092 916 200 369 VOE 15672579 974 100 437 VOE 15674617 916 450 383 VOE 15680861 914 100 337
VOE 15666586 974 100 437 VOE 15670108 916 200 369 VOE 15672579 975 200 441 VOE 15674617 916 800 397 VOE 15680910 821 200 261
VOE 15666943 911 100 315 VOE 15670114 916 200 369 VOE 15672579 975 210 443 VOE 15674617 916 900 399 VOE 15680911 821 200 261
VOE 15667096 252 100 109 VOE 15670122 916 200 369 VOE 15672579 975 220 445 VOE 15674846 897 200 301 VOE 15680912 821 200 261
VOE 15667246 912 100 321 VOE 15670149 916 200 369 VOE 15672579 975 230 447 VOE 15674846 897 200 301 VOE 15680920 897 200 301
VOE 15667250 924 500 417 VOE 15670162 916 200 369 VOE 15672679 371 500 179 VOE 15674872 881 200 293 VOE 15680921 897 200 301
VOE 15667250 924 525 421 VOE 15670335 916 300 377 VOE 15672703 371 300 175 VOE 15674937 821 100 257 VOE 15680930 821 100 257
VOE 15667250 924 550 425 VOE 15670335 916 325 379 VOE 15672703 371 800 185 VOE 15674941 924 300 413 VOE 15680931 821 100 257

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 463

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 464
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 15680932 821 100 257 VOE 15683739 916 600 389 VOE 15687968 371 500 179 VOE 15800616 916 250 373 VOE 16264594 718 200 227
VOE 15680957 873 100 285 VOE 15683739 916 625 391 VOE 15687968 371 700 183 VOE 1613068 810 200 251 VOE 16264603 718 100 225
VOE 15681062 924 500 417 VOE 15683870 916 600 389 VOE 15687968 383 100 189 VOE 16227829 916 100 363 VOE 16264603 971 100 435
VOE 15681062 924 525 421 VOE 15683872 916 600 389 VOE 15687968 387 100 193 VOE 16228282 911 100 315 VOE 16265424 975 220 445
VOE 15681062 924 550 425 VOE 15683874 916 625 391 VOE 15688302 881 200 293 VOE 16228282 911 150 319 VOE 16265496 975 230 447
VOE 15681062 924 575 427 VOE 15683876 916 625 391 VOE 15688334 810 200 251 VOE 16229359 924 300 413 VOE 16265504 975 200 441
VOE 15681092 874 200 289 VOE 15683947 916 400 381 VOE 15688400 718 200 227 VOE 16229359 924 400 415 VOE 16265504 975 210 443
VOE 15681210 916 275 375 VOE 15683947 916 450 383 VOE 15688816 821 100 257 VOE 16229359 924 500 417 VOE 16267499 971 100 435
VOE 15681212 916 275 375 VOE 15683999 821 200 261 VOE 15688816 821 200 261 VOE 16229359 924 525 421 VOE 16658852 236 200 85
VOE 15681255 821 100 257 VOE 15684225 911 100 315 VOE 15688967 334 100 147 VOE 16229359 924 550 425 VOE 16658858 216 100 51
VOE 15681440 874 200 289 VOE 15684229 911 100 315 VOE 15690037 916 250 373 VOE 16229359 924 575 427 VOE 16658875 211 100 41
VOE 15681538 261 100 115 VOE 15684273 897 200 301 VOE 15690067 915 100 359 VOE 16229915 924 500 417 VOE 16658875 221 100 63
VOE 15681581 261 100 115 VOE 15684277 897 100 299 VOE 15690556 912 2100 329 VOE 16229915 924 525 421 VOE 16658928 233 300 71
VOE 15681802 261 100 115 VOE 15684289 897 200 301 VOE 15690556 916 800 395 VOE 16229915 924 550 425 VOE 16658973 212 100 45
VOE 15681812 716 100 221 VOE 15684289 897 200 301 VOE 15690566 912 2200 331 VOE 16229915 924 575 427 VOE 16659178 211 200 43
VOE 15681812 718 100 225 VOE 15684312 916 200 369 VOE 15690566 916 800 397 VOE 16231033 431 100 207 VOE 16659180 211 200 43
VOE 15682184 261 100 115 VOE 15684510 896 200 297 VOE 15690759 874 200 289 VOE 16231555 916 250 371 VOE 16659289 210 50 35
VOE 15682387 975 200 441 VOE 15684511 896 200 297 VOE 15691580 897 200 301 VOE 16231556 916 250 371 VOE 16659306 215 100 49
VOE 15682387 975 210 443 VOE 15684654 916 150 365 VOE 15691629 897 200 301 VOE 16231684 971 100 435 VOE 16659777 236 300 87
VOE 15682407 810 200 251 VOE 15684654 916 175 367 VOE 15691738 897 200 301 VOE 16231936 971 100 435 VOE 16659819 210 75 37
VOE 15682494 810 200 251 VOE 15685911 821 100 257 VOE 15692412 975 210 443 VOE 16231998 971 100 435 VOE 16659819 236 800 97
VOE 15682500 810 200 251 VOE 15685911 821 200 261 VOE 15692574 975 200 441 VOE 16232816 971 100 435 VOE 16659819 236 800 97
VOE 15682695 810 200 251 VOE 15685974 810 300 253 VOE 15692838 821 200 261 VOE 16234113 971 100 435 VOE 16659838 210 75 37
VOE 15682704 235 100 81 VOE 15685974 810 400 255 VOE 15693555 810 200 251 VOE 16234634 718 100 225 VOE 16659838 236 600 93
VOE 15682704 235 100 81 VOE 15685974 881 100 291 VOE 15693817 371 100 171 VOE 16234688 718 100 225 VOE 16659955 321 200 141
VOE 15683124 821 100 257 VOE 15686640 387 100 193 VOE 15695890 912 100 321 VOE 16235551 718 200 227 VOE 16659977 321 200 141
VOE 15683128 821 100 257 VOE 15686800 261 100 117 VOE 15696178 821 100 257 VOE 16235794 810 200 251 VOE 16660116 321 200 141
VOE 15683463 718 100 225 VOE 15687013 897 200 301 VOE 15697034 916 250 371 VOE 16236720 874 100 287 VOE 16660128 321 200 141
VOE 15683467 718 100 225 VOE 15687014 897 200 301 VOE 15698409 914 250 341 VOE 16236848 874 100 287 VOE 16660274 211 200 43
VOE 15683480 874 100 287 VOE 15687467 916 150 365 VOE 15800333 916 100 363 VOE 16246567 366 100 169 VOE 16660274 223 100 65
VOE 15683490 821 100 257 VOE 15687467 916 175 367 VOE 15800335 916 100 363 VOE 16246570 398 100 199 VOE 16660274 223 100 65
VOE 15683492 821 100 257 VOE 15687468 916 150 365 VOE 15800549 916 275 375 VOE 16248727 971 100 435 VOE 16660433 214 100 47
VOE 15683501 881 200 293 VOE 15687468 916 175 367 VOE 15800550 916 800 397 VOE 16257288 718 200 227 VOE 16660459 251 100 103
VOE 15683527 873 100 285 VOE 15687674 874 100 287 VOE 15800550 916 900 399 VOE 16257294 971 100 435 VOE 16660463 236 800 97
VOE 15683527 874 100 287 VOE 15687968 366 100 169 VOE 15800551 916 800 397 VOE 16257306 971 100 435 VOE 16660471 211 200 43
VOE 15683618 897 100 299 VOE 15687968 371 300 175 VOE 15800551 916 900 399 VOE 16260487 975 210 443 VOE 16660484 211 200 43
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16660585 236 400 89 VOE 16668238 321 100 139 VOE 16677663 212 100 45 VOE 16678009 216 200 55 VOE 16678358 215 100 49
VOE 16660585 236 600 93 VOE 16668304 212 100 45 VOE 16677720 233 200 69 VOE 16678011 210 75 37 VOE 16678360 215 100 49
VOE 16660603 236 200 85 VOE 16668304 331 100 143 VOE 16677786 321 100 139 VOE 16678011 236 100 83 VOE 16678363 216 100 51
VOE 16660606 236 100 83 VOE 16668377 211 100 41 VOE 16677786 321 200 141 VOE 16678014 210 75 37 VOE 16678366 216 100 51
VOE 16660606 236 100 83 VOE 16668440 210 50 35 VOE 16677792 331 100 143 VOE 16678014 221 100 63 VOE 16678368 216 100 53
VOE 16660606 236 300 87 VOE 16668440 237 100 99 VOE 16677792 331 200 145 VOE 16678017 216 100 51 VOE 16678375 216 100 51
VOE 16660679 236 800 97 VOE 16668443 210 75 37 VOE 16677803 286 100 129 VOE 16678027 211 100 41 VOE 16678381 216 100 51
VOE 16660681 237 100 99 VOE 16668465 210 75 37 VOE 16677803 386 100 191 VOE 16678027 212 100 45 VOE 16678383 216 100 51
VOE 16660690 237 200 101 VOE 16668465 221 100 63 VOE 16677819 210 50 35 VOE 16678071 215 100 49 VOE 16678390 216 100 51
VOE 16660692 237 200 101 VOE 16668783 210 50 35 VOE 16677819 262 100 119 VOE 16678108 217 100 57 VOE 16678393 216 100 51
VOE 16660694 237 200 101 VOE 16668783 210 75 37 VOE 16677821 262 100 119 VOE 16678108 217 100 57 VOE 16678404 216 100 51
VOE 16660699 237 100 99 VOE 16668783 212 100 45 VOE 16677823 210 50 35 VOE 16678119 216 200 55 VOE 16678417 216 100 51
VOE 16660707 321 100 139 VOE 16668783 233 100 67 VOE 16677823 262 100 119 VOE 16678122 217 100 57 VOE 16678423 216 100 51
VOE 16660720 321 200 141 VOE 16668783 233 200 69 VOE 16677827 210 75 37 VOE 16678123 262 100 119 VOE 16678425 216 100 51
VOE 16660722 321 200 141 VOE 16668783 236 100 83 VOE 16677827 262 200 121 VOE 16678126 210 75 37 VOE 16678427 216 100 51
VOE 16660724 321 200 141 VOE 16668783 236 100 83 VOE 16677830 263 100 123 VOE 16678126 217 100 57 VOE 16678430 216 100 51
VOE 16660726 321 200 141 VOE 16668783 236 300 87 VOE 16677832 210 50 35 VOE 16678128 216 200 55 VOE 16678435 216 100 51
VOE 16660728 321 200 141 VOE 16668783 236 800 97 VOE 16677832 251 100 103 VOE 16678130 262 100 119 VOE 16678445 216 100 51
VOE 16660732 321 200 141 VOE 16669993 217 100 57 VOE 16677953 233 200 69 VOE 16678134 262 100 119 VOE 16678448 216 100 51
VOE 16660736 321 200 141 VOE 16669993 221 100 63 VOE 16677958 210 75 37 VOE 16678136 262 200 121 VOE 16678453 216 100 51
VOE 16660741 321 200 141 VOE 16670003 233 100 67 VOE 16677958 223 100 65 VOE 16678141 216 200 55 VOE 16678479 236 600 93
VOE 16660743 321 200 141 VOE 16670003 233 100 67 VOE 16677971 217 200 59 VOE 16678159 233 100 67 VOE 16678529 221 100 63
VOE 16660745 321 200 141 VOE 16670009 233 100 67 VOE 16677973 217 200 59 VOE 16678167 233 100 67 VOE 16678580 221 100 63
VOE 16660752 331 100 143 VOE 16670009 233 100 67 VOE 16677975 210 50 35 VOE 16678171 233 100 67 VOE 16678582 221 100 63
VOE 16660755 331 100 143 VOE 16670038 236 100 83 VOE 16677975 210 75 37 VOE 16678175 233 100 67 VOE 16678584 221 100 63
VOE 16660815 214 100 47 VOE 16670489 221 100 63 VOE 16677975 217 200 59 VOE 16678188 211 200 43 VOE 16678586 221 100 63
VOE 16660827 223 100 65 VOE 16670644 331 200 145 VOE 16677977 211 100 41 VOE 16678188 217 200 59 VOE 16678590 210 50 35
VOE 16660827 223 100 65 VOE 16671235 221 100 63 VOE 16677979 211 100 41 VOE 16678194 216 200 55 VOE 16678590 211 200 43
VOE 16668177 331 100 143 VOE 16671389 210 50 35 VOE 16677980 211 100 41 VOE 16678198 216 200 55 VOE 16678602 237 100 99
VOE 16668217 236 500 91 VOE 16671389 211 200 43 VOE 16677983 216 200 55 VOE 16678238 210 50 35 VOE 16678602 251 100 103
VOE 16668217 236 600 93 VOE 16671659 216 200 55 VOE 16677990 233 100 67 VOE 16678238 237 100 99 VOE 16678606 223 100 65
VOE 16668223 236 600 93 VOE 16671670 211 200 43 VOE 16677995 233 100 67 VOE 16678278 321 100 139 VOE 16678607 214 100 47
VOE 16668235 211 100 41 VOE 16672645 251 200 105 VOE 16678001 210 75 37 VOE 16678283 321 100 139 VOE 16678614 214 100 47
VOE 16668238 236 300 87 VOE 16672797 236 100 83 VOE 16678004 210 75 37 VOE 16678302 321 200 141 VOE 16678617 223 100 65
VOE 16668238 262 100 119 VOE 16672982 211 200 43 VOE 16678004 216 200 55 VOE 16678308 321 200 141 VOE 16678618 214 100 47
VOE 16668238 321 100 139 VOE 16672982 217 200 59 VOE 16678009 210 75 37 VOE 16678356 215 100 49 VOE 16678643 214 100 47

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 465

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 466
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 16678650 211 100 41 VOE 16679671 210 75 37 VOE 16689749 211 100 41 VOE 17270905 210 75 37 VOE 4881440 371 700 183
VOE 16678650 212 100 45 VOE 16679671 236 300 87 VOE 16689750 211 200 43 VOE 17270905 236 100 83 VOE 4881440 371 800 185
VOE 16678662 210 50 35 VOE 16679690 236 100 83 VOE 16689753 216 100 51 VOE 17270911 236 100 83 VOE 4881440 398 100 199
VOE 16678662 211 100 41 VOE 16679692 234 300 79 VOE 16689757 216 100 51 VOE 17270913 233 100 67 VOE 4881440 810 200 251
VOE 16678666 211 100 41 VOE 16679694 211 100 41 VOE 16689758 216 100 51 VOE 17271168 233 300 71 VOE 4881440 873 100 285
VOE 16678668 211 100 41 VOE 16679800 211 200 43 VOE 16689759 215 100 49 VOE 17271172 233 300 71 VOE 4881440 874 100 287
VOE 16678670 211 100 41 VOE 16679973 210 75 37 VOE 16689761 215 100 49 VOE 17271188 210 50 35 VOE 4881440 914 100 337
VOE 16678672 211 100 41 VOE 16679973 236 400 89 VOE 16689764 215 100 49 VOE 17271188 251 200 105 VOE 4881440 916 100 363
VOE 16678674 211 100 41 VOE 16680292 210 75 37 VOE 16689768 236 100 83 VOE 17271218 273 100 125 VOE 4881440 916 150 365
VOE 16678676 211 100 41 VOE 16680292 236 600 93 VOE 16689769 236 500 91 VOE 17412173 236 300 87 VOE 4881440 916 175 367
VOE 16679256 236 700 95 VOE 16680413 236 500 91 VOE 16689772 236 700 95 VOE 17412175 233 200 69 VOE 4881440 916 275 375
VOE 16679262 236 700 95 VOE 16680418 210 50 35 VOE 16689773 236 800 97 VOE 17412176 237 100 99 VOE 4881440 916 800 397
VOE 16679264 236 700 95 VOE 16680420 236 500 91 VOE 16689775 233 200 69 VOE 17412181 237 200 101 VOE 4881440 916 900 399
VOE 16679267 236 700 95 VOE 16680422 210 50 35 VOE 16689776 234 300 79 VOE 17412182 237 200 101 VOE 4881440 993 100 455
VOE 16679319 236 100 83 VOE 16680422 237 100 99 VOE 16689778 263 100 123 VOE 17412183 237 200 101 VOE 4948103 897 100 299
VOE 16679494 236 200 85 VOE 16680426 236 600 93 VOE 16689779 263 100 123 VOE 17412184 237 200 101 VOE 907893 974 100 437
VOE 16679523 236 300 87 VOE 16680428 236 700 95 VOE 16689780 263 100 123 VOE 17412185 262 200 121 VOE 914167 775 900 241
VOE 16679528 236 700 95 VOE 16680430 236 600 93 VOE 16689785 251 300 107 VOE 17414159 843 200 273 VOE 914167 924 200 411
VOE 16679530 236 800 97 VOE 16680433 236 600 93 VOE 17206840 914 100 337 VOE 17418059 926 1050 433 VOE 914462 775 600 237
VOE 16679530 236 800 97 VOE 16680436 236 600 93 VOE 17216101 235 100 81 VOE 17418282 926 1050 433 VOE 914462 775 600 237
VOE 16679553 236 100 83 VOE 16680465 236 500 91 VOE 17216101 235 100 81 VOE 17418283 926 1050 433 VOE 914462 926 1000 431
VOE 16679558 236 800 97 VOE 16680468 236 600 93 VOE 17216101 235 100 81 VOE 17418285 926 1050 433 VOE 914470 718 200 227
VOE 16679558 236 800 97 VOE 16680470 236 300 87 VOE 17216203 235 100 81 VOE 17418286 926 1050 433 VOE 914470 926 1000 431
VOE 16679561 236 200 85 VOE 16680515 214 100 47 VOE 17216203 235 100 81 VOE 17421452 371 600 181 VOE 914472 718 200 227
VOE 16679570 210 75 37 VOE 16680568 237 100 99 VOE 17224077 912 500 325 VOE 17453249 914 250 341 VOE 914472 974 100 437
VOE 16679570 236 600 93 VOE 16680588 236 700 95 VOE 17230229 210 75 37 VOE 22437050 233 400 73 VOE 926885 913 100 333
VOE 16679570 236 600 93 VOE 16680591 237 100 99 VOE 17230229 221 100 63 VOE 22451779 263 100 123 VOE 926885 913 200 335
VOE 16679578 233 300 71 VOE 16680593 237 100 99 VOE 17230268 210 75 37 VOE 22653103 236 600 93 VOE 933320 914 200 339
VOE 16679580 233 300 71 VOE 16680599 211 100 41 VOE 17230268 273 100 125 VOE 22686016 321 100 139 VOE 935013 911 100 315
VOE 16679588 236 200 85 VOE 16680657 233 300 71 VOE 17230275 210 50 35 VOE 403078 926 1000 431 VOE 935032 912 100 323
VOE 16679614 233 200 69 VOE 16680661 233 300 71 VOE 17230275 237 100 99 VOE 4881440 235 100 81 VOE 935067 443 100 211
VOE 16679629 236 500 91 VOE 16680665 233 300 71 VOE 17230276 210 50 35 VOE 4881440 356 100 151 VOE 935067 912 2100 329
VOE 16679639 236 600 93 VOE 16682686 215 100 49 VOE 17230276 237 100 99 VOE 4881440 371 100 171 VOE 935067 916 800 395
VOE 16679658 237 100 99 VOE 16682691 321 100 139 VOE 17230310 233 200 69 VOE 4881440 371 200 173 VOE 935069 914 475 355
VOE 16679663 236 800 97 VOE 16682696 217 100 57 VOE 17246027 223 100 65 VOE 4881440 371 300 175 VOE 935069 916 250 371
VOE 16679669 233 300 71 VOE 16689748 217 100 57 VOE 17266262 234 300 79 VOE 4881440 371 500 179 VOE 935072 443 100 211
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 935076 912 500 325 VOE 935091 916 450 383 VOE 936287 914 100 337 VOE 936956 916 275 375 VOE 946173 916 200 369
VOE 935077 916 250 371 VOE 935091 916 450 383 VOE 936289 914 100 337 VOE 936972 916 275 375 VOE 946329 261 100 115
VOE 935082 443 100 211 VOE 935092 912 100 321 VOE 936289 914 500 357 VOE 936973 924 500 417 VOE 946329 371 100 171
VOE 935082 911 100 315 VOE 935093 912 100 323 VOE 936291 914 500 357 VOE 936973 924 525 421 VOE 946329 718 100 225
VOE 935082 912 600 327 VOE 935095 912 100 321 VOE 936292 914 100 337 VOE 936973 924 550 425 VOE 946440 362 200 155
VOE 935082 916 800 397 VOE 935095 916 250 371 VOE 936301 914 100 337 VOE 936973 924 575 427 VOE 946440 398 100 199
VOE 935082 916 900 399 VOE 935095 926 1000 431 VOE 936301 914 500 357 VOE 937097 441 100 209 VOE 946440 718 100 225
VOE 935082 924 300 413 VOE 935100 916 1150 407 VOE 936440 912 500 325 VOE 937104 916 275 375 VOE 946440 821 100 257
VOE 935082 924 400 415 VOE 935151 924 300 413 VOE 936472 916 300 377 VOE 937119 916 275 375 VOE 946440 821 100 259
VOE 935082 924 500 417 VOE 935151 924 400 415 VOE 936472 916 325 379 VOE 937194 914 100 337 VOE 946440 821 200 261
VOE 935082 924 525 421 VOE 935151 924 500 417 VOE 936488 916 300 377 VOE 937205 914 100 337 VOE 946440 916 300 377
VOE 935082 924 550 425 VOE 935151 924 525 421 VOE 936488 916 325 379 VOE 937213 916 275 375 VOE 946440 916 325 379
VOE 935082 924 575 427 VOE 935425 916 1150 407 VOE 936491 916 275 375 VOE 937225 916 275 375 VOE 946440 924 300 413
VOE 935084 443 100 211 VOE 935429 916 1050 403 VOE 936493 916 300 377 VOE 937440 914 100 337 VOE 946440 924 400 415
VOE 935084 911 100 315 VOE 935429 916 1150 407 VOE 936493 916 325 379 VOE 937440 914 400 351 VOE 946440 924 500 417
VOE 935084 913 100 333 VOE 935436 916 800 397 VOE 936617 913 100 333 VOE 937874 916 275 375 VOE 946440 924 525 421
VOE 935084 913 200 335 VOE 935436 916 900 399 VOE 936617 913 200 335 VOE 937890 916 250 373 VOE 946440 924 550 425
VOE 935085 443 100 211 VOE 935451 912 100 323 VOE 936780 913 100 333 VOE 937925 916 325 379 VOE 946440 924 575 427
VOE 935085 912 100 321 VOE 935574 916 1100 405 VOE 936780 913 200 335 VOE 938194 916 300 377 VOE 946441 371 200 173
VOE 935085 916 250 371 VOE 935574 916 1150 407 VOE 936798 914 100 337 VOE 938662 916 250 373 VOE 946441 716 100 221
VOE 935085 916 300 377 VOE 935575 916 1100 405 VOE 936798 916 800 397 VOE 938664 916 250 373 VOE 946441 718 100 225
VOE 935085 916 325 379 VOE 935575 916 1150 407 VOE 936798 916 900 399 VOE 942775 362 300 157 VOE 946441 821 100 257
VOE 935085 924 500 417 VOE 935640 912 500 325 VOE 936811 914 100 337 VOE 943470 261 100 117 VOE 946441 821 200 261
VOE 935085 924 525 421 VOE 935644 916 500 385 VOE 936816 914 100 337 VOE 943475 261 100 115 VOE 946441 821 200 261
VOE 935085 924 550 425 VOE 935644 916 525 387 VOE 936816 914 100 337 VOE 943475 911 100 317 VOE 946441 874 200 289
VOE 935085 924 575 427 VOE 935651 261 100 115 VOE 936817 914 100 337 VOE 943477 261 100 115 VOE 946441 896 200 297
VOE 935089 441 100 209 VOE 935652 916 500 385 VOE 936817 914 500 357 VOE 943477 911 100 317 VOE 946441 911 100 315
VOE 935089 916 150 365 VOE 935652 916 525 387 VOE 936819 914 100 337 VOE 943478 256 100 111 VOE 946441 916 250 371
VOE 935089 916 175 367 VOE 935756 924 300 413 VOE 936824 914 100 337 VOE 943478 911 100 317 VOE 946471 881 100 291
VOE 935089 916 300 377 VOE 935756 924 400 415 VOE 936824 914 100 337 VOE 943479 874 200 289 VOE 946471 881 200 293
VOE 935089 916 325 379 VOE 935756 924 500 417 VOE 936825 916 275 375 VOE 943479 911 100 317 VOE 946471 916 150 365
VOE 935090 912 100 321 VOE 935756 924 525 421 VOE 936827 914 100 337 VOE 944265 356 100 151 VOE 946471 916 175 367
VOE 935090 916 250 371 VOE 935756 924 550 425 VOE 936861 914 100 337 VOE 944265 362 300 157 VOE 946471 916 200 369
VOE 935091 443 100 211 VOE 935756 924 575 427 VOE 936861 916 275 375 VOE 944708 913 100 333 VOE 946471 924 200 411
VOE 935091 916 400 381 VOE 936241 916 250 373 VOE 936863 914 100 337 VOE 944708 913 200 335 VOE 946472 234 100 75
VOE 935091 916 400 381 VOE 936257 916 250 373 VOE 936946 916 275 375 VOE 946025 821 100 257 VOE 946472 718 100 225

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 467

ECR50D
ECR50D
Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 468
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 946472 810 200 251 VOE 962769 371 200 173 VOE 974410 810 400 255 VOE 983720 913 200 335 VOE 990736 912 600 327
VOE 946472 867 100 283 VOE 962769 874 200 289 VOE 974410 867 100 283 VOE 983840 716 100 221 VOE 990736 912 600 327
VOE 946473 911 100 315 VOE 965179 916 800 395 VOE 975369 234 200 77 VOE 984078 915 200 361 VOE 990736 912 600 327
VOE 946502 718 200 227 VOE 965212 916 250 371 VOE 976945 821 200 261 VOE 984079 874 200 289 VOE 990736 914 100 337
VOE 946671 256 100 111 VOE 966786 993 100 455 VOE 976945 915 200 361 VOE 984080 913 100 333 VOE 990736 914 200 339
VOE 946671 261 100 115 VOE 967531 371 100 171 VOE 978129 911 100 315 VOE 984080 913 200 335 VOE 990736 914 300 343
VOE 946671 284 100 127 VOE 967531 916 700 393 VOE 978932 218 100 61 VOE 984088 913 100 333 VOE 990736 914 310 345
VOE 946671 311 100 137 VOE 969147 810 200 251 VOE 978933 775 100 229 VOE 984088 913 200 335 VOE 990736 914 450 353
VOE 946671 356 100 151 VOE 969147 873 100 285 VOE 978933 775 200 231 VOE 984089 441 100 209 VOE 990736 914 475 355
VOE 946671 718 100 225 VOE 969147 874 100 287 VOE 978936 775 600 237 VOE 984653 912 500 325 VOE 990736 914 475 355
VOE 946671 810 200 251 VOE 969147 914 200 339 VOE 978936 775 700 239 VOE 984654 924 500 417 VOE 990736 914 500 357
VOE 946671 881 100 291 VOE 969147 914 300 343 VOE 978938 218 100 61 VOE 984654 924 525 421 VOE 990736 916 250 371
VOE 947107 916 200 369 VOE 969147 914 310 345 VOE 978999 372 100 187 VOE 984656 911 150 319 VOE 990736 916 800 397
VOE 947107 916 600 389 VOE 969161 372 100 187 VOE 980555 372 100 187 VOE 984758 975 100 439 VOE 990736 916 800 395
VOE 947107 916 625 391 VOE 969278 364 400 167 VOE 980755 718 100 225 VOE 984998 911 100 317 VOE 990736 916 800 395
VOE 947107 916 700 393 VOE 969313 874 200 289 VOE 980755 775 525 235 VOE 990583 775 100 229 VOE 990736 916 800 395
VOE 948645 841 100 267 VOE 969407 398 100 199 VOE 981315 775 525 235 VOE 990583 775 200 231 VOE 990736 916 800 395
VOE 948645 841 150 269 VOE 969407 874 200 289 VOE 981405 372 100 187 VOE 990736 441 100 209 VOE 990736 916 800 397
VOE 948645 867 100 283 VOE 969420 398 100 199 VOE 983242 352 200 149 VOE 990736 443 100 211 VOE 990736 916 800 395
VOE 951979 915 100 359 VOE 969420 881 100 291 VOE 983242 852 100 279 VOE 990736 443 100 211 VOE 990736 916 800 397
VOE 952627 356 100 151 VOE 969420 881 200 293 VOE 983242 852 200 281 VOE 990736 443 100 211 VOE 990736 916 800 397
VOE 952628 911 100 317 VOE 969422 924 200 411 VOE 983243 443 100 211 VOE 990736 443 100 211 VOE 990736 916 900 399
VOE 955281 912 600 327 VOE 969439 916 400 381 VOE 983249 912 500 325 VOE 990736 911 100 315 VOE 990736 916 900 399
VOE 955779 881 200 293 VOE 969439 916 450 383 VOE 983249 926 1000 431 VOE 990736 911 100 317 VOE 990736 916 900 399
VOE 955779 916 250 371 VOE 969513 810 200 251 VOE 983251 718 100 225 VOE 990736 912 100 321 VOE 990736 916 900 399
VOE 955891 881 200 293 VOE 969518 881 200 293 VOE 983253 252 100 109 VOE 990736 912 100 321 VOE 990736 924 300 413
VOE 955892 912 600 327 VOE 969523 916 250 371 VOE 983304 252 100 109 VOE 990736 912 100 321 VOE 990736 924 400 415
VOE 955923 775 100 229 VOE 969556 364 400 167 VOE 983304 915 200 361 VOE 990736 912 100 321 VOE 990736 924 500 417
VOE 955923 775 200 231 VOE 969800 924 200 411 VOE 983336 718 100 225 VOE 990736 912 100 321 VOE 990736 924 500 417
VOE 955964 821 100 257 VOE 971096 874 200 289 VOE 983718 718 200 227 VOE 990736 912 2100 329 VOE 990736 924 525 421
VOE 955964 821 200 261 VOE 973096 916 300 377 VOE 983718 926 1000 431 VOE 990736 912 2100 329 VOE 990736 924 525 421
VOE 959080 821 200 261 VOE 973096 916 325 379 VOE 983718 971 100 435 VOE 990736 912 2100 329 VOE 990736 924 550 425
VOE 959220 371 100 171 VOE 973967 234 100 75 VOE 983718 974 100 437 VOE 990736 912 2200 331 VOE 990736 924 550 425
VOE 960139 261 100 117 VOE 973967 716 100 221 VOE 983718 975 100 439 VOE 990736 912 2200 331 VOE 990736 924 575 427
VOE 960148 431 100 207 VOE 973967 718 100 225 VOE 983718 975 300 449 VOE 990736 912 500 325 VOE 990736 924 575 427
VOE 962769 235 100 81 VOE 974410 810 300 253 VOE 983720 913 100 333 VOE 990736 912 600 327 VOE 990737 261 100 115
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page
VOE 990737 441 100 209 VOE 990737 916 325 379 VOE 990739 916 150 365 VOE 993320 912 100 323 VOE 993321 441 100 209
VOE 990737 443 100 211 VOE 990737 924 500 419 VOE 990739 916 250 371 VOE 993320 912 100 321 VOE 993321 912 2100 329
VOE 990737 443 100 211 VOE 990737 924 500 417 VOE 990739 916 250 371 VOE 993320 912 100 321 VOE 993321 912 2200 331
VOE 990737 443 100 211 VOE 990737 924 500 417 VOE 990739 916 500 385 VOE 993320 912 100 321 VOE 993321 912 500 325
VOE 990737 443 100 211 VOE 990737 924 525 421 VOE 990739 916 525 387 VOE 993320 912 2100 329 VOE 993321 912 500 325
VOE 990737 443 100 211 VOE 990737 924 525 421 VOE 990740 912 100 323 VOE 993320 912 2100 329 VOE 993321 916 150 365
VOE 990737 912 100 321 VOE 990737 924 525 423 VOE 990740 916 500 385 VOE 993320 912 2200 331 VOE 993321 916 150 365
VOE 990737 912 100 323 VOE 990737 924 550 425 VOE 990740 916 525 387 VOE 993320 912 2200 331 VOE 993321 916 175 367
VOE 990737 912 100 321 VOE 990737 924 550 425 VOE 990740 926 1000 431 VOE 993320 912 500 325 VOE 993321 916 300 377
VOE 990737 912 100 323 VOE 990737 924 550 425 VOE 993039 431 100 207 VOE 993320 912 500 325 VOE 993321 916 325 379
VOE 990737 912 100 323 VOE 990737 924 575 427 VOE 993041 218 100 61 VOE 993320 912 600 327 VOE 993321 916 800 395
VOE 990737 912 500 325 VOE 990737 924 575 427 VOE 993132 911 100 317 VOE 993320 912 600 327 VOE 993321 916 800 395
VOE 990737 913 100 333 VOE 990737 924 575 427 VOE 993209 775 100 229 VOE 993320 914 300 343 VOE 993322 912 100 321
VOE 990737 913 100 333 VOE 990738 443 100 211 VOE 993209 775 200 231 VOE 993320 914 310 345 VOE 993322 912 100 321
VOE 990737 913 100 333 VOE 990738 443 100 211 VOE 993319 443 100 211 VOE 993320 914 450 353 VOE 993322 912 100 321
VOE 990737 913 200 335 VOE 990738 912 100 323 VOE 993319 443 100 211 VOE 993320 914 475 355 VOE 993322 912 100 321
VOE 990737 913 200 335 VOE 990738 912 100 321 VOE 993319 443 100 211 VOE 993320 914 500 357 VOE 993322 912 100 321
VOE 990737 913 200 335 VOE 990738 912 100 321 VOE 993319 443 100 211 VOE 993320 916 250 371 VOE 993322 916 250 371
VOE 990737 914 475 355 VOE 990738 912 2100 329 VOE 993319 911 100 315 VOE 993320 916 300 377 VOE 993322 916 250 371
VOE 990737 916 1150 407 VOE 990738 912 2200 331 VOE 993319 912 2100 329 VOE 993320 916 325 379 VOE 993322 916 250 371
VOE 990737 916 150 365 VOE 990738 912 500 325 VOE 993319 912 600 327 VOE 993320 916 400 381 VOE 993323 912 100 323
VOE 990737 916 150 365 VOE 990738 916 1100 405 VOE 993319 913 100 333 VOE 993320 916 400 381 VOE 993323 912 100 323
VOE 990737 916 150 365 VOE 990738 916 1150 407 VOE 993319 913 200 335 VOE 993320 916 450 383 VOE 993323 926 1000 431
VOE 990737 916 150 365 VOE 990738 916 400 381 VOE 993319 916 800 397 VOE 993320 916 450 383 VOE 993324 911 100 315
VOE 990737 916 150 365 VOE 990738 916 400 381 VOE 993319 916 800 395 VOE 993320 916 800 395 VOE 993427 874 200 289
VOE 990737 916 175 367 VOE 990738 916 400 381 VOE 993319 916 900 399 VOE 993320 916 800 395 ZM 2810112 372 100 187
VOE 990737 916 250 371 VOE 990738 916 450 383 VOE 993319 924 300 413 VOE 993320 916 800 395 ZM 2907156 841 100 267
VOE 990737 916 250 371 VOE 990738 916 450 383 VOE 993319 924 400 415 VOE 993320 916 800 397 ZM 2907156 841 150 269
VOE 990737 916 250 371 VOE 990738 916 450 383 VOE 993319 924 500 417 VOE 993320 924 500 417
VOE 990737 916 300 377 VOE 990738 916 800 395 VOE 993319 924 525 421 VOE 993320 924 500 417
VOE 990737 916 300 377 VOE 990738 916 800 395 VOE 993319 924 550 425 VOE 993320 924 525 421
VOE 990737 916 300 377 VOE 990739 912 100 321 VOE 993319 924 575 427 VOE 993320 924 525 421
VOE 990737 916 300 377 VOE 990739 912 100 323 VOE 993320 441 100 209 VOE 993320 924 550 425
VOE 990737 916 325 379 VOE 990739 912 500 325 VOE 993320 443 100 211 VOE 993320 924 550 425
VOE 990737 916 325 379 VOE 990739 916 1100 405 VOE 993320 443 100 211 VOE 993320 924 575 427
VOE 990737 916 325 379 VOE 990739 916 1150 407 VOE 993320 911 100 317 VOE 993320 924 575 427

Catalogue id Group
NUMERICAL INDEX INDICE DE NÚMERO
20698 10
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS NUMMERREGISTER Issue Page
NUMMERNREGISTER 20036558-C 469

ECR50D

You might also like