You are on page 1of 2

The unit is not waterproof.

If water or foreign objects enter This product (including accessories) has magnet(s) which

7
4-529-909-16(1) the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a may interfere with pacemakers, programmable shunt Adjust the volume. If you cannot receive a clear audio signal Replacing the earpads Precautions
foreign object enters the unit, stop use immediately and valves for hydrocephalus treatment, or other medical
consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful devices. Do not place this product close to persons who First change the radio frequency with the CHANNEL selector switch
The earpads are replaceable. If the earpads become dirty
in the following cases. use such medical devices. Consult your doctor before on the transmitter, then change the radio frequency to that of the
or worn out, replace them as illustrated below. The Notes on the AC adaptor
ˋˋWhen using the unit around a sink, etc. using this product if you use any such medical device. transmitter with the channel switch on the headphones. ˋˋInsert the AC adaptor plug firmly.
Be careful that the unit does not fall into a sink or earpads are not commercially available. You can order
replacements from the store where you purchased this ˋˋBe sure to use the supplied AC adaptor. Using AC
container filled with water.
system, or at your nearest Sony dealer. adaptors with different plug polarity or other
ˋˋWhen using the unit in the rain or snow, or in humid
characteristics can cause product failure.
locations
ˋˋWhen using the unit while you are sweaty
Features 1 Remove the old earpad by pulling it out of the groove
on the housing.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in Unified
Thank you for purchasing the Sony MDR-RF811RK Wireless

Wireless Stereo the pocket of a damp article of clothing, the unit may
get wet.
Stereo Headphone System. Before operating the unit,
please read this manual thoroughly and retain it for future
polarity plug

ˋˋBe sure to always use the supplied AC adaptor. Even AC

Headphone System
reference.
Note on static electricity adaptors having the same voltage and plug polarity can
Some features are:
Static electricity accumulated in the body may cause mild damage this product due to the current capacity or
tingling in your ears. To reduce the effect, wear clothes ˋˋWireless system that allows you to listen to a
programme free from the restriction of a cord. other factors.
made from natural materials, which suppress the
Operating Instructions generation of static electricity. ˋˋHigh fidelity sound reproduction.
On power sources and placement
ˋˋ13 hours of continuous use with supplied rechargeable
For details on the effect of contact to the human body ˋˋWhen this system is not to be used for a long period of
battery.
from the mobile phone or other wireless devices time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet
ˋˋEasy connection with TV and HiFi Audio system Tactile dot
connected to the unit, refer to the instruction manual of holding the plug, and remove the battery from the
the wireless device.
equipment. 2 Place the new earpad on the driver unit.
headphones to avoid damage caused by battery
ˋˋUp to 100 metres reception range. Hang the edge of the earpad on one side of the driver leakage and subsequent corrosion.
ˋˋVolume control function on the headphones. unit’s groove edge, then turn the edge of earpad ˋˋDo not leave this system in a location subject to direct

Checking the included items Tips for volume setting around the driver unit as illustrated below.
When the earpad is securely inserted into the groove,
sunlight, heat or moisture.
ˋˋAvoid exposure to temperature extremes, direct
When watching videos, be careful not to raise the volume adjust the earpad to the vertical position.
After use too high in quiet scenes. You may hurt your ears when a
sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock.

Take off the headphones, then turn off the power. loud scene is played.

About sending RF signals To set the input level Specifications


If the volume is high using the analogue input, set the ATT
The transmitter starts sending RF signals automatically (attenuator) switch to “–6 dB.”
when it detects an audio signal from the connected Transmitter (TMR-RF810R)
component. Modulation FM stereo
Operating frequency
Notes
Transmitter TMR-RF810R (1) Headphones MDR-RF811R (1) AC adaptor (1) Rechargeable nickel-metal 863.0 MHz – 865.0 MHz
ˋˋIf hiss is heard, move closer to the transmitter.
hydride battery BP-HP550-11 (1) ˋˋYou may hear some noise when you disconnect the Maximum output power
Card warranty (1) < 4 mW
Operating Instructions (this manual) (1) AC adaptor from the transmitter before turn off the
Channel Ch1, Ch2
headphones.
Troubleshooting Power source DC 12 V: supplied AC adaptor

How to use If no signal or low signal is input If you run into any problems using this system, use the
following checklist. Should any problem persist, consult
Audio input
Dimensions
Stereo mini plug
Approx. 108 mm × 128 mm × 108 mm
for about 4 minutes your nearest Sony dealer. (w/h/d)

1 Insert the supplied rechargeable battery into the left housing of


the headphones.
Observe the correct polarity when installing battery.
If the transmitter does not detect an audio signal for
more than about 4 minutes, it will stop sending RF
signals, and the POWER indicator will blink for 1 minute,
Setting Connected components
No sound/Low sound
ˋˋTurn on the headphones.
Mass Approx. 137 g
Rated power consumption
3W
and then turn off. 0 dB TV, portable components and other ˋˋCheck the connection of the transmitter and A/V
When the transmitter receives an audio signal again, it components with a low output level (initial component, AC adaptor, and AC outlet. Headphones (MDR-RF811R)
starts sending the RF signals, and the POWER indicator settings) ˋˋCheck that the A/V component is turned on. Frequency response
will light up green again. -6 dB Other components ˋˋIf you connect the transmitter to the headphone jack of 20 Hz – 20,000 Hz
You may not hear the beginning of the sound from the an A/V component, raise the volume level on the Power source Supplied rechargeable nickel-metal
headphones until the transmitter starts sending the RF Notes connected A/V component within the range where the hydride battery BP-HP550-11 or
signals after detecting an audio signal. ˋˋBe sure to lower the volume before setting the ATT sound is not distorted. commercially available (size AAA)
RF signal transmission may stop when an extremely low switch. ˋˋChange the radio frequency with the CHANNEL selector dry-cell batteries
sound is input for about 4 minutes. If this happens, ˋˋIf audio input is distorted (sometimes, noise can be on the transmitter, then change the radio frequency to Mass Approx. 270 g (including the supplied
©2014 Sony Corporation Printed in China Press and turn the lid counterclockwise. Match the  terminals on Press and turn the lid clockwise. raise the volume of the connected A/V component heard at the same time), set the ATT switch to “–6 dB.” that of the transmitter with the channel switch on the rechargeable nickel-metal hydride
the battery to the  marks within the range where the sound is not distorted, and headphones. battery)
in the comportment. lower the volume of the headphones. ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace
Rated power consumption
MDR-RF811RK dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
2W
Using the headphones still off after charging, take the headphones to a Sony
dealer. Design and specifications are subject to change without

English Wireless Stereo Headphone System 2 Connect the AC


adaptor. 3 Charge the headphones.
Tips for charging with separately-sold dry
batteries
Distorted or intermittent sound
(sometimes with noise)
notice.

Insert the plug firmly. Charge the headphones first ˋˋUse the headphones near the transmitter, or change
available at the following internet address: To AC outlet The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is Commercially available (LR03 (size AAA)) dry batteries can the position of the transmitter.
WARNING http://www.compliance.sony.de/
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is
(Red) (Off)
Complete when indicator
not charged from the first time you use them. Charge
them before use.
also be used to power the headphones. Install two
batteries in the same manner as described in step 1 of
ˋˋIf you connect the transmitter to an A/V component
using the headphone jack, lower the volume level on
To reduce the risk of fire or electric shock, do not in compliance with the UK relevant statutory turns off. “How to use.” the connected A/V component within the range where
expose this apparatus to rain or moisture. requirements. The full text of the declaration of conformity
is available at the following internet address: If the transmitter’s POWER indicator When dry batteries are installed, the battery charge the sound is not distorted.
function is not activated. ˋˋChange the radio frequency with the CHANNEL selector
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose https://compliance.sony.co.uk does not light up red on the transmitter, then change the radio frequency to
this apparatus to dripping or splashing, and do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. Disposal of waste batteries and Check if the switch on the left housing of the headphones Battery life that of the transmitter with the channel switch on the
electrical and electronic equipment is set to OFF. If the switch is set to ON, the POWER headphones.
Do not install the appliance in a confined space, such as a (applicable in the European Union and indicator does not light up. Battery Approx. usage time1) ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace
bookcase or built-in cabinet. You cannot charge any rechargeable battery or dry battery
other countries with separate collection Sony alkaline battery LR03 28 hours2) dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
systems) other than the supplied battery. still off after charging, take the headphones to a Sony
As the main plug of AC power adaptor is used to (size AAA)
disconnect the AC power adaptor from the mains, connect This symbol on the product, the battery or dealer.
it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an on the packaging indicates that the product and the Charging and usage time 1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
battery shall not be treated as household waste. On
abnormality in it, disconnect it from the AC outlet
certain batteries this symbol might be used in 2) Time may vary, depending on the temperature or Loud background noise
Approx. charging time Approx. usage time1)

4
immediately. conditions of use.
combination with a chemical symbol. The chemical Connect the A/V component using its headphone jack. ˋˋIf you connect the transmitter to the headphone jack of
symbol for lead (Pb) is added if the battery contains more 1 hour 45 minutes
3)
an A/V component, raise the volume level on the
CAUTION
than 0.004% lead. By ensuring that these products and Set the volume of the A/V component as high as possible, but not so high that the audio signal becomes 16 hours2) 13 hours3) connected A/V component within the range where the
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect
type. batteries are disposed of correctly, you will help to prevent distorted. sound is not distorted.

Do not expose the batteries (battery pack or batteries


potentially negative consequences for the environment
and human health which could be caused by
1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
2) hours required to fully charge an empty battery Tips for better reception ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace
dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the inappropriate waste handling. The recycling of the 3) Time may vary, depending on the temperature or
materials will help to conserve natural resources. In case still off after charging, take the headphones to a Sony
like for a long time.
of products that for safety, performance or data integrity
conditions of use. Receiving performance dealer.
reasons require a permanent connection with an TV, Digital music player, etc. This system utilizes very high frequency signals in the 800 ˋˋUse the headphones near the transmitter.
Do not subject the batteries to extreme low temperature
incorporated battery, this battery should be replaced by Headphone To recharge supplied battery after MHz band so the receiving performance may deteriorate
conditions that may result in overheating and thermal
runaway. qualified service staff only. To ensure that the battery and jack (Stereo use due to the surroundings. The following examples illustrate The sound cuts off
Do not dismantle, open or shred secondary cells or the electrical and electronic equipment will be treated mini jack) conditions that may reduce the reception range or cause
properly, hand over these products at end-of-life to the Connect the headphones to the CHARGE plug of the ˋˋThe transmitter turns off if no signal or low signal is
batteries. transmitter after use. The POWER indicator lights up red, interference. input for 4 minutes. If you connect the transmitter to an
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid appropriate collection point for the recycling of electrical
then charging starts. ˋˋInside a building with walls containing steel beams. A/V component using the headphone jack, raise the
storage in direct sunlight. and electronic equipment. For all other batteries, please
view the section on how to remove the battery from the When charging is complete, there is no need to remove ˋˋAn area with many steel file cabinets, etc. volume level on the connected A/V component within
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to ˋˋAn area with many electrical appliances capable of
come in contact with the skin or eyes. If contact has been product safely. Hand the battery over to the appropriate the headphones from the transmitter. the range where the sound is not distorted.
collection point for the recycling of waste batteries. For generating electromagnetic fields.
made, wash the affected area with copious amounts of
more detailed information about recycling of this product ˋˋThe transmitter is placed on a metal instrument. Battery cannot be charged/
water and seek medical advice.
or battery, please contact your local Civic Office, your
Remaining battery ˋˋAn area facing a roadway.
Do not use any charger other than that specifically household waste disposal service or the shop where you To check the remaining battery charge of the headphones, ˋˋNoise or interfering signals exist in the surroundings POWER indicator does not light up
purchased the product or battery. turn on the switch located on the left housing of the
red
5 6
provided for use with the equipment. due to radio transceivers in trucks, etc.
Wear the headphones. Turn on the A/V component. headphone, and check the POWER indicator located on ˋˋNoise or interfering signals exist in the surroundings
Secondary cells and batteries need to be charged before Notice for customers: the following information is only the left housing. The battery is still serviceable when the ˋˋInstall the supplied rechargeable nickel-metal hydride
owing to wireless communication systems installed
battery. Dry batteries and rechargeable batteries other
use. Always use the correct charger and refer to the applicable to equipment sold in countries applying EU Before listening indicator lights up red. along roadways.
manufacturer’s instructions or equipment manual for directives and/or UK applying relevant statutory Charge the headphones if the POWER indicator light dims, than the supplied cannot be charged.
To reduce the risk of hearing damage, first
proper charging instructions. requirements flashes, or the sound becomes distorted or noisy. ˋˋCheck if the switch on the left housing of the
lower the volume. Effective area of the transmitter headphones is set to OFF. If the switch is set to ON, the
After extended periods of storage, it may be necessary to Notes The optimum distance is up to approximately 100 m POWER indicator does not light up.
charge and discharge the cells or batteries several times ˋˋDo not connect the CHARGE plug to anything other without the system picking up some interference.
to obtain maximum performance. than these headphones. However, the distance may vary depending on the
Dispose of properly. This product has been manufactured by or on behalf of
Sony Corporation. ˋˋThe transmitter automatically stops sending RF signals surroundings and environment.
High volume may affect your hearing. EU and UK Importer: Sony Europe B.V. while charging the battery. ˋˋIf the system picks up some noise within the above
Inquiries to the EU Importer or related to product ˋˋThis system is designed to charge only the supplied mentioned distance, reduce the distance between the
The nameplate of transmitter is located on the bottom compliance in Europe should be sent to the rechargeable battery type BP-HP550-11 for safety. Note transmitter and the headphones, or select another
exterior. manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, that other types of rechargeable battery cannot be channel.
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 charged with this system. ˋˋWhen you use the headphones inside the effective area
The validity of the CE marking is restricted to only those Zaventem, Belgium. Tactile dot ˋˋIf dry batteries are installed, they cannot be charged. of the transmitter, the transmitter can be placed in any
countries where it is legally enforced, mainly in the Inquiries to the UK Importer or related to product
ˋˋDo not attempt to use the supplied BP-HP550-11 direction from the listener.
countries EEA (European Economic Area) and Switzerland. compliance in the UK should be sent to the manufacturer’s
authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, rechargeable battery for other components. They are ˋˋEven within the signal reception area, there are some
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom. for use with this system only. spots (dead spots) where the RF signal cannot be
ˋˋCharge in an environmental temperature of between received. This characteristic is inherent to RF signals,
This equipment has been tested and found to comply with 0 °C and 40 °C. and does not indicate malfunction. By slightly moving
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is the limits set out in the EMC regulation using a connection the transmitter, location of the dead spot can be
in compliance with Directive 2014/53/EU. cable shorter than 3 meters.
The full text of the EU declaration of conformity is changed.
de précaution ci-dessous. de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne ˋˋÀ proximité d’une route. Le son est coupé
7 Réglez le volume. Si vous ne captez pas de signal audio
ˋˋUtilisation à côté d’un évier, etc. placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type ˋˋParasites ou interférences dans le voisinage dus à la
Veiller à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ˋˋLe transmetteur cesse d’émettre si aucun signal n’est
présence d’émetteurs-récepteurs radio, dans des
ou un récipient rempli d’eau. ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. clair camions par exemple.
capté ou si le signal est faible pendant 4 minutes. Si
ˋˋUtilisation sous la pluie ou la neige, voire dans des lieux vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
Modifiez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL ˋˋParasites ou interférences dans le voisinage dus à des
humides appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
ˋˋUtilisation en cas de transpiration du transmetteur, puis réglez le commutateur de canaux du casque systèmes de communication sans fil installés le long
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
des routes.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si
vous rangez l’appareil dans la poche d’un vêtement Fonctionnalités sur cette même fréquence.
aucune déformation du son.
humide, il pourra être mouillé également.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système Portée réelle du transmetteur Impossible de charger la pile/
de casque d’écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF811RK. Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à
Remarque sur l’électricité statique Le témoin POWER ne s’allume pas en
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement une distance optimale pouvant atteindre environ 100 m.

Wireless Stereo
L’électricité statique accumulée dans le corps peut
ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence
provoquer de légers picotements dans les oreilles. Pour
ultérieure.
Cependant, la distance peut varier en fonction de rouge
réduire tout effet connexe, porter des vêtements fabriqués l’environnement.
à partir de matériaux naturels, qui entravent la production Principales caractéristiques : ˋˋInstallez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique
ˋˋSi le système capte des parasites dans le rayon
Headphone System d’électricité statique.

Pour obtenir de plus amples informations sur l’effet du


ˋˋSystème sans fil permettant d’écouter une émission en
toute liberté, sans cordon.
ˋˋReproduction du son haute-fidélité.
mentionné ci-dessus, réduisez la distance entre le
transmetteur et le casque ou sélectionnez un autre
fournie. Il est impossible de charger des piles sèches et
des piles rechargeables autres que celle fournie.
ˋˋVérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du
contact entre le corps humain et le téléphone portable ou ˋˋ13 heures d’utilisation continue avec la pile canal.
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé
Mode d’emploi d’autres périphériques sans fil connectés à l’appareil, se rechargeable fournie. ˋˋVotre position est sans importance aussi longtemps
sur ON, le témoin POWER ne s’allume pas.
reporter au mode d’emploi du périphérique sans fil. ˋˋRaccordement facile au téléviseur et au système audio que le casque se trouve à portée du transmetteur.
Hi-Fi. ˋˋMême dans la zone de réception des signaux, il existe
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des ˋˋPortée de réception jusqu’à 100 mètres.
aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, Point tactile des endroits (zones non couvertes) où le signal RF ne
ˋˋFonction de commande du volume sur le casque.
les valves de dérivation programmables pour le traitement peut pas être capté. Cette caractéristique est inhérente
aux signaux RF et n’indique pas un mauvais Précautions
Vérification des éléments fournis ˋˋPour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour
recharger uniquement la pile rechargeable fournie de
fonctionnement. En déplaçant légèrement le
transmetteur, vous pouvez déplacer la zone non Remarques relatives à l’adaptateur
type BP-HP550-11. Les autres types de piles couverte. secteur
Après utilisation rechargeables ne peuvent pas être rechargés avec ce
ˋˋInsérez fermement la fiche de l’adaptateur secteur.
système.
Retirez le casque et mettez-le hors tension. ˋˋVeillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation
ˋˋLes piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
d’adaptateurs secteur présentant des polarités de fiche

À propos de l’envoi de signaux RF


ˋˋN’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-
HP550-11 fournie avec d’autres appareils. Elle est
Remplacement des ou autres caractéristiques différentes pourrait
endommager le produit.
Le transmetteur commence automatiquement à
conçue pour être utilisée exclusivement avec ce
système. oreillettes Fiche de
transmettre des signaux RF lorsqu’il détecte les signaux ˋˋEffectuez le chargement à une température ambiante polarité
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
audio émis par l’appareil raccordé. comprise entre 0 °C et 40 °C. unifiée
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les
Remarques comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas
Transmetteur TMR-RF810R (1) Casque MDR-RF811R (1) Adaptateur secteur (1) Pile rechargeable nickel- ˋˋVeillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur fourni.
ˋˋSi vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes
hydrure métallique Même des adaptateurs de tension et de polarité de
transmetteur. de rechange dans le magasin où vous avez acheté ce
Carte de garantie (1)
BP-HP550-11 (1)
ˋˋIl est possible que des parasites soient audibles si Conseils relatifs au système ou chez votre revendeur Sony le plus proche.
fiche identiques pourraient endommager ce produit en
raison de la capacité du courant ou autres facteurs.
Mode d’emploi (ce manuel) (1) vous débranchez l’adaptateur secteur du 1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la rainure du
transmetteur avant de mettre le casque hors tension. réglage du volume boîtier. À propos des sources d’alimentation et

Procédure d’utilisation Si aucun signal n’est capté ou si


Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas trop
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de
du positionnement
ˋˋSi vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
une période prolongée, débranchez l’adaptateur
le signal est faible pendant la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager

1 Insérez la pile rechargeable fournie dans le boîtier gauche du votre ouïe. secteur de la prise secteur en saisissant la fiche, puis
4 minutes environ retirez la pile du casque pour éviter d’éventuels dégâts
casque. Définition du niveau d’entrée dus à une fuite de la pile et à la corrosion que cela
S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus de
Respectez les polarités lors de l’insertion de la pile. entraîne.
4 minutes environ, le transmetteur cesse d’émettre des Si le volume est élevé lorsque vous utilisez l’entrée
ˋˋNe laissez pas ce système dans un lieu soumis aux
signaux RF et le témoin POWER clignote pendant analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur
rayons directs du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
1 minute, puis s’éteint. « –6 dB ».
ˋˋÉvitez toute exposition à des températures extrêmes,
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal
aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la
audio, il commence à transmettre des signaux RF et le 2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur. poussière ou à des chocs mécaniques.
témoin POWER s’allume à nouveau en vert. Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du
Il se peut que vous n’entendiez pas immédiatement le transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour
son dans le casque. En effet, le transmetteur doit du transducteur, comme illustré ci-dessous.

Appuyez sur le couvercle et tournez-le Faites correspondre les Appuyez sur le couvercle et
détecter le signal audio avant de commencer à émettre
les signaux RF.
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure,
ajustez-la en position verticale. Spécifications
dans le sens contraire des aiguilles bornes  de la pile avec tournez-le dans le sens des aiguilles La transmission de signaux RF peut s’arrêter lorsqu’un
d’une montre. les symboles  de d’une montre. son extrêmement faible est émis pendant environ Transmetteur (TMR-RF810R)
4 minutes. En pareil cas, augmentez le volume de Modulation Stéréo FM
MDR-RF811RK l’appareil.
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau qui Fréquence de fonctionnement
n’entraîne aucune déformation du son et baissez le 863,0 MHz – 865,0 MHz

2 Raccordez
3 Chargez le casque. volume du casque.
Puissance de sortie maximale
Réglage Composants raccordés < 4 mW
Français Système de casque d’écoute stéréo sans fil l’adaptateur secteur.
0 dB Téléviseurs, appareils portables et autres Canal Ch1, Ch2
Insérez fermement la fiche. appareils disposant d’un faible niveau de Source d’alimentation
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet Vers la prise secteur Conseils relatifs à la sortie (réglages initiaux) 12 V CC : adaptateur secteur fourni
AVERTISSEMENT équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
(Rouge) (Éteint) –6 dB Autres composants Entrée audio Mini-fiche stéréo
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, disponible à l’adresse internet suivante :
Terminé lorsque le
témoin est éteint. charge Dimensions Environ 108 mm × 128 mm × 108 mm
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. http://www.compliance.sony.de/ Remarques
ˋˋVeillez à réduire le volume avant de régler le
Dépannage Poids
(l/h/p)
Environ 137 g
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, Elimination des piles et accumulateurs Chargez d’abord le casque commutateur ATT. Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce
n’exposez pas cet appareil aux gouttelettes et aux et des équipements électriques et Consommation électrique nominale
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie ˋˋSi l’entrée audio est déformée (il se peut que vous système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème 3W
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets électroniques usagés (applicable dans
remplis de liquide, tels que des vases. n’est pas chargée lors de la première utilisation. Veillez à entendiez simultanément des parasites), réglez le persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
les pays de l’Union Européenne et dans la charger avant de l’utiliser. commutateur ATT sur « –6 dB ». Casque (MDR-RF811R)
les autres pays disposant de systèmes
Ne pas installer l’appareil dans un espace clos, comme Aucun son/Son faible Réponse en fréquence
une bibliothèque ou une armoire encastrée. de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
Si le témoin POWER du transmetteur ˋˋMettez le casque sous tension. 20 Hz – 20 000 Hz
La fiche principale de l’adaptateur secteur étant utilisée l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit ne s’allume pas en rouge ˋˋVérifiez le raccordement du transmetteur et de Source d’alimentation
pour débrancher l’adaptateur secteur du secteur,
branchez-la sur une prise secteur facilement accessible. Si
et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
doivent pas être traités comme de simples déchets Vérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du Utilisation du casque l’appareil audio/vidéo, de l’adaptateur secteur et de la
prise secteur.
Pile rechargeable nickel-hydrure
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé sur métallique BP-HP550-11 fournie ou piles
avec des piles sèches
vous remarquez une anomalie, débranchez-la ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
ˋˋVérifiez que l’appareil audio/vidéo est sous tension. sèches (taille AAA) disponibles dans le

4
immédiatement de la prise secteur. parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole ON, le témoin POWER ne s’allume pas.
pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles Raccordez l’appareil audio/vidéo à l’aide de sa prise casque. Vous ne pouvez pas recharger de pile rechargeable ou de ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un commerce
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de
contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant
que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut Réglez le volume de l’appareil audio/vidéo sur le plus haut niveau possible, mais sans que le signal audio soit pile sèche autre que celle fournie. vendues séparément appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
Poids Environ 270 g (y compris la pile
rechargeable nickel-hydrure métallique
batterie non adapté. de façon appropriée, vous participez activement à la déformé.
aucune déformation du son.
prévention des conséquences négatives que leur mauvais Durées de charge et d’utilisation Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (LR03 (taille fournie)
Ne pas exposer les piles (bloc-batterie ou batteries installées) traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur AAA)) disponibles dans le commerce avec ce casque. ˋˋModifiez la fréquence radio à l’aide du sélecteur Consommation électrique nominale
à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, le feu ou la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue Installez les deux piles de la manière décrite à l’étape 1 de CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur 2W
Durée approximative de Durée approximative
tout autre élément analogue pendant une longue durée. par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. la section « Procédure d’utilisation ». de canaux du casque sur cette même fréquence.
charge d’utilisation1)
Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les La conception et les spécifications sont sujettes à
Ne pas exposer les piles à des conditions de température performance ou d’intégrité des données, nécessitent une Téléviseur, lecteur audio numérique, etc. 1 heure 45 minutes3) piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
recharge des piles n’est pas activée. modifications sans préavis.
extrêmement basses pouvant entraîner une surchauffe et connexion permanente à une pile ou à un accumulateur Prise casque 16 heures2) 13 heures3)
un emballement thermique. intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
(mini-prise
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles ou des Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
stéréo) 1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW Durée de vie de la pile chez un revendeur Sony.
batteries secondaires. rapportant votre appareil électrique, les piles et
2) nombre d’heures requises pour charger complètement
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la chaleur ou au accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou une pile vide
Pile Durée approximative Son déformé ou intermittent (parfois
feu. Éviter tout entreposage au contact direct de la
lumière du soleil. l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous d’utilisation1) accompagné de parasites)
3) La durée mentionnée peut varier selon la température
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide entrer en les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou Pile alcaline Sony LR03 28 heures2)
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
ou les conditions d’utilisation. ˋˋUtilisez le casque à proximité du transmetteur ou
contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact avec la (taille AAA)
peau ou les yeux, laver la région touchée abondamment à reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles modifiez la position de ce dernier.
l’eau, puis consulter un médecin. et accumulateurs, et les équipements électriques et Rechargement de la pile fournie 1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
électroniques usagés au point de collecte approprié pour appareil audio/vidéo, réduisez le volume de l’appareil
N’utilisez aucun chargeur autre que celui spécifiquement le recyclage. Pour toute information complémentaire au après utilisation 2) La durée mentionnée peut varier selon la température
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
fourni pour être utilisé avec cet appareil. sujet du recyclage de ce produit ou des piles et Raccordez le casque à la fiche CHARGE du transmetteur ou les conditions d’utilisation.

5 6
déformation du son.
Les piles et batteries secondaires doivent être chargées
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
Portez le casque. Mettez l’appareil audio/ après utilisation. Le témoin POWER s’allume en rouge, ˋˋModifiez la fréquence radio à l’aide du sélecteur
puis le chargement commence.
avant utilisation. Utilisez toujours le bon chargeur et
reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel
acheté ce produit.
Avant l’écoute
vidéo sous tension. Une fois la charge terminée, vous n’avez pas besoin de
CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur
de canaux du casque sur cette même fréquence.
de l’appareil pour prendre connaissance des instructions
concernant le chargement.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’au matériel vendu dans les pays
Réduisez d’abord le volume pour éviter
retirer le casque du transmetteur. Conseils pour une ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
d’endommager votre ouïe. piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
Après toutes longues périodes d’entreposage, il peut être
nécessaire de charger et de décharger les piles ou les
appliquant les directives de l’UE

Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony


Autonomie de la pile
Pour vérifier l’autonomie de la pile du casque, réglez sur
meilleure réception éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
chez un revendeur Sony.
batteries à plusieurs reprises afin d’obtenir des Corporation. ON le commutateur situé sur le boîtier gauche du casque
performances optimales. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. et vérifiez le témoin POWER situé sur le boîtier gauche. La Qualité de réception Bruit de fond important
Détruire selon la réglementation en vigueur. Les questions basées sur la législation européenne pour
pile est encore en état de marche lorsque le témoin Étant donné que le système utilise des signaux de très ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
l’importateur ou relatives à la conformité des produits
Un volume élevé peut nuire à votre audition. doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, s’allume en rouge. haute fréquence dans la gamme des 800 MHz, appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Si le témoin POWER s’allume faiblement, clignote ou si le l’environnement peut avoir une influence sur la qualité de l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
La plaque signalétique du transmetteur se trouve sur le Zaventem, Belgique. son est déformé ou comporte des parasites, rechargez le la réception. Les exemples suivants illustrent les aucune déformation du son.
dessous, à l’extérieur de l’appareil. casque. conditions susceptibles de réduire la portée de réception
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
Point tactile ou de provoquer des interférences. piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays dans de la loi CEM en utilisant un câble de connexion de moins Remarques
lesquels il est légalement en vigueur, principalement dans de 3 mètres. ˋˋDans un bâtiment dont les murs contiennent des éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
ˋˋRaccordez exclusivement la fiche CHARGE à ce casque.
les pays de l’EEE (Espace économique européen) et en poutres d’acier. chez un revendeur Sony.
ˋˋLe transmetteur cesse automatiquement d’émettre des
Suisse. L’appareil n’est pas étanche. Si de l’eau ou des corps ˋˋDans une pièce contenant de nombreuses armoires en ˋˋUtilisez le casque à proximité du transmetteur.
étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait provoquer signaux RF pendant la mise en charge de la pile.
acier, etc.
un incendie ou une électrocution. Si de l’eau ou un corps
ˋˋÀ proximité d’appareils électriques pouvant produire
étranger pénètre dans l’appareil, arrêter immédiatement de
l’utiliser, puis consulter votre revendeur Sony le plus des champs électromagnétiques.
proche. En particulier, ne pas oublier de suivre les mesures ˋˋLe transmetteur est posé sur un objet métallique.

You might also like