You are on page 1of 4

NAWAIWAQT GROUP  News Paper & TV Channel Magazines Custom Search  Saturday | August 15, 2020

(https://nation.com.pk/)

E-PAPER (/E-PAPER) TODAY'S PAPER (/TODAYS-PAPER) EDITOR'S PICKS OPINION NEWS MULTIMEDIA CONNECT WITH US

LATEST 11:45 PM | August 14, 2020 'Another country could m


BLOGS CORONAVIRUS (HTTPS://NATION.COM.PK/CORONAVIRUS)

Previous (https://nation.com.pk/E-Paper/islamabad/2020-08-15/page-7/detail-0) Next (https://nation.com.pk/E-Paper/islamabad/2020-08-15/page-7/detail-2)

News

Our obsession with English


(https://nation.com.pk/15-Aug-2020/our-
obsession-with-english)
Omar Ashraf August 15, 2020
SHARE :   (https://plus.google.com/share?
url=https://nation.com.pk/15-Aug-2020/our-obsession-
with-english)  (https://twitter.com/share?
url=https://nation.com.pk/15-Aug-2020/our-obsession-
with-english) 
(https://www.linkedin.com/shareArticle?
mini=true&url=https://nation.com.pk/15-Aug-2020/our-
obsession-with-english&title=Our obsession with English
)

(https://nation.com.pk/15-Aug-2020/our-obsession-with-english)

(https://nation.com.pk/Columnist/omar-ashraf)
Omar Ashraf (https://nation.com.pk/Columnist/omar-ashraf)

English is the language of the elite, the desire of the middle class and an alien concept
for the poor in Pakistan. Yet, regardless of the status in society, the obsession of the
countrymen for learning and using the language has consistently grown over the years.
On one hand, the increased desire to gain fluency in English is tied to our colonial
heritage. But, on the other hand, a closer look at the fixation of the public with English
reveals that it is majorly derived from the disproportionate access to opportunities for
English and non-English speakers in the country.

y
or
ist
H
A little over 160 years after the revolt of 1857, Sir Syed Ahmed Khan rightly pointed out
that the cause of poor condition of the generation of Muslims in British-India was due to
their reluctance and incapability of learning the English language. This deprived them
of holding key positions in the government offices, and ultimately limited their influence
over their new masters, the British. Though relevant at the time; Pakistan is now an
independent country. The focus on the same lines of gaining superiority in English
fluency is not a necessity of the time anymore. Rather, it has proved to be detrimental
for building a nation of independent thinkers in the country.

Unfortunately, the poor intellectual condition of the country since independence has not
changed much. Pakistan still has the second-highest number of out of school children
in the world, the country still promulgates an outdated curriculum, and has not spent
more than 3.02 percent of the GDP on education in any year since 1971. However,
Pakistan has a strong commitment to the sustainable development goal number 4,
‘Quality Education’, which advocates education for all. The pressing question is to
identify what language will education be imparted in, and for whom. Are we striving to
develop the thinking abilities of the youth or is the effort focused on making the masses
skilled in a foreign language?

In the operational framework of the country, Pakistan proudly claims in her constitution,
Article 251, that Urdu is the official language of the country and that all necessary steps
be taken to adopt the language. However, at the same time, it gives room for
interpretation in the second part of the clause by stating that English may be used as
an official language till arrangements have been made for its replacement by Urdu.

The lack of urgency on the matter and misplaced priorities of the past governments
towards adoption of Urdu as the mainstream medium of communication in official and
educational settings remains an unrealistic reality. There is yet to be significant
progress on adoption of Article 251 in true letter and spirit. Therefore, English still
dominates the political and social setup of the country.

Likewise, state guidelines on curriculum design requires inclusion of English language


as an important and mandatory subject to be taught at the primary, secondary and
tertiary educational institutes across the country.

This system of education, that is majorly focused on foreign language, has an inherent
problem embedded in it. To gain critical understanding of academic concepts a strong
grasp of the language is necessary. But, to get a stronger grasp of the language, a
strong vocabulary base is required. This divide erodes the ability of students to become
independent thinkers by bringing a lag between their ability to think about academic
concepts critically and developing sizable vocabulary to translate that into an
understandable language.

History has much to say in this sphere. Nations that don’t learn from their past lose
their ability to call themselves a nation. Muslims of the 7th century translated the works
of their predecessors, The Greek and Romans and made the knowledge readily
available for consumption of their nation, ultimately giving birth to great scholars like
Ibn-e-Sina, Ibn Al-Baitar and many alike. This resulted in Muslims leading the
intellectual debate around the globe. Later, during the renaissance period starting in the
1300s, the European nations adopted the same method of translating the works of
great Muslim scholars to benefit from their wisdom. Muhammad ibn Musa Al-Khwarizmi
became Algaurizin and Ibn Rushd became Averroes for Europeans. Multiple other
works were translated into understandable language and made available for the
European population.

Presently, if we look around the world, we find that countries like China, Japan and
Russia use their own language as a medium of communication and instruction in
official and educational settings. Their economic progress is surely a testament to the
fact that by adopting local language these countries were not left behind on the ladder
of progress. Rather, they produced exceptional results in economic, social,
technological and cultural spheres. However, it would be unwise to pinpoint the
success of these countries in their effort to develop curriculum in only local languages.
Rather, they established a strong focus on establishing and funding translation bodies

y
or
ist
H
in the country to complement the curriculum design. These translation bodies,
governmental and non-governmental, then worked on making available latest research
and publications from around the world to the general public.

Now, the question is, can we replicate the same model in Pakistan? The answer to this
question is not as straight forward. A quick survey of the landscape of languages used
in the country reveals that there are around 74 languages that are spoken across the
country. Punjabi, with her different dialects and variation remains the most widely
spoken language in the country, followed by Pushto with 18 percent, Sindhi by 15
percent and Baluchi by 3 percent of the population. So, what language should Pakistan
adopt?

Urdu is read and understood by the 58 percent of the population of the country that is
considered literate. Though, these estimates can vary significantly if the data is
calculated for Urdu language proficiency for each province individually. Nonetheless,
compared to English, Urdu still has a much higher proportion of penetration in the
country. Therefore, designing a curriculum focused on critical enquiry in the local
language would benefit the students across Pakistan.

Having said that, the success of the system, however, rests on having strong
translation bodies that actively translates works of significant value and provides
access to the literature to the general public. Why should a child from a village in
Pakistan be deprived of works of the greats like Richard Feynman or Stephen
Hawking? The availability of literature in local or at least national language will
stimulate the curiosity of the young minds and force them to observe, understand and
build critical enquiry on the subject.

Currently, the National Language Promotion Department is the closest to a translation


board we can find in the country. It promotes the Urdu language, but the activities
remain limited to only cultural aspects of the language. There is little to no focus on
promoting work that is fundamental for creation of independent thinkers in the country.
For instance, having readily available books on STEM subjects in Urdu would help
teachers and students alike to develop intellectual capabilities early in their careers.
This ability can then be harnessed by the secondary and tertiary educational institute to
produce a nation of independent thinkers.

The government in this regard needs to have a clear vision on the nation building effort
it is going to indulge in. Is the focus going to be on uplifting the cultural heritage only, or
is it going to focus on uplifting the intellectual framework of the nation? Are we going to
stay divided into regions, and strata or are we going to stand together as a nation of
resilient and thoughtful people? Shah Wali Ullah translated the Quran into Persian to
help bring knowledge to the masses of the Subcontinent. It’s about time that we
develop the necessary infrastructure required to integrate meaningful and productive
knowledge to the masses of Pakistan. At the same time, effort needs to be put in
developing a strong sense of urgency in the public to attain intellectual curiosity and
promote the use of Urdu in the educational spheres of the country. By doing that we will
be able to bring about wholesome development in the country and come out as a
nation of progressive and positive people.

MOST VIEWED | MOST COMMENTED ADVERTISEMENT CONTACT DETAILS

Russia calls for urgent summit on


Iran nuclear deal as US seizes 1
million barrels of Iranian oil
(https://nation.com.pk/14-Aug-
2020/russia-calls-for-urgent-
summit-on-iran-nuclear-deal)
NIPCO House, 4 - Shaharah e Fatima Jinnah,
President confers civil awards to Lahore, Pakistan

184 Pakistanis, foreigners for Tel: +92 42 36367580 | Fax : +92 42 36367005

excellence, services
About Us (https://nation.com.pk/about-us)
(https://nation.com.pk/14-Aug-

y
or
2020/president-confers-civil-

ist
H
awards-to-184-pakistanis- Terms & Conditions (https://nation.com.pk/terms-
foreigners-for-excellence-services) conditions)
Advertise (https://nation.com.pk/advertise-with-us)

Contact Us (https://nation.com.pk/contact-us)
Google marks Pakistan's
(https://www.facebook.com/thenationdaily
Independence Day with Khojak 
Tunnel doodle (https://plus.google.com/u/0/11583829906
(https://nation.com.pk/14-Aug-  (https://twitter.com/the_nation)
2020/google-marks-pakistan-s- 
independence-day-with-khojak- (https://youtube.com/WaqtNews)
tunnel-doodle)  (https://nation.com.pk/rss)

Israeli Prime Minister secretly


visited UAE: Report
(https://nation.com.pk/14-Aug-
2020/israeli-prime-minister-
secretly-visited-uae-report)

Copyright © 2020 | Nawaiwaqt Group


Powered by: (http://publishrr.com/)

 (/E-Paper/islamabad/2020-08-15/page-7/detail-1#container)

y
or
ist
H

You might also like