Professional Documents
Culture Documents
PERFECT TENSE
AND ASPECT
Marie-Eve Ritz
1. Introduction
In English and a number of other European languages, the perfect is a complex
morpho-syntactic construction made of an auxiliary (“have,” “be”) followed by a
past participle, as in “Jamie has eaten all the chocolate biscuits.” he auxiliary
appears in the past, present and future tenses, thus creating past, present and future
perfects. Typologically, this analytic perfect is predominantly (if not exclusively)
found in the languages of Europe (Dahl, 2000), and we ind perfect meaning
expressed formally by other means in a number of the world’s languages, although
many languages don’t have a perfect at all. Much scholarly work on perfects has
concentrated on the analytic type, with even more attention paid to the present form
of this tense as it is typically unstable and oten develops into a past perfective tense.
In this respect, standard English is an exception, as its present perfect (PP) has
escaped this general trend. he English perfect has also challenged theories attempt-
ing to capture a core meaning for all its uses, as its present tense form is subject to a
number of constraints in usage that do not apply to its past and future counterparts,
a problem oten referred to as “the present perfect puzzle” (Klein, 1992).
More generally, and as discussed in detail in Binnick (1991), the perfect has
been a problematic category for scholars across time due to the multiplicity of its
meanings/uses within a given language and to the variation in meanings/uses of
what has been labeled “perfect” across languages. In an attempt to provide a clearer
understanding of this complex semantic category, the present chapter will start by
considering typological and historical facts that need to be taken into consideration
882 Aspect
he central meaning of these diferent types of perfect has oten been described as
one of current relevance (CR) (McCoard, 1978), which means that a sentence in the
perfect describes a situation that is more relevant to the present than, for instance, a
clause in the simple past (SP). While the concept “relevant to the present” is too
vague and general to be of real use as such, Dahl and Hedin (2000, p. 391) propose
to view CR as a graded concept, with the perfect of result exemplifying its strongest
requirement as it denotes “continuance of result.” Indeed, perfects of result only
obtain when a telic or “change-of-state” verb is used, as exempliied by (3) above,
where the state of Dean being here as a result of having arrived is entailed by the
sentence. Dahl (2000, p. 391) proposes that grammaticalisation of the perfect
involves in part a relaxation of CR requirements.
Lindstedt (2000) contrasts CR with “current result,” a feature of resultative con-
structions. Resultatives “ . . . express a state implying a previous event (action or
process) it has resulted from.” (Nedjalkov, 2001, p. 928; see also Bybee et al., 1994, p.
54) and contrast with perfects in that they can combine with adverbs expressing
non-limited duration such as still or as before (Dahl, 1985; Nedjalkov & Jaxontov,
1988; Bybee et al., 1994; Lindstedt, 2000). Lindstedt contrasts the following two
English examples to illustrate the distinction:
Example (5) expresses a temporary state and thus modiication by the adverbial is
possible. However (6) denotes a diferent kind of state, if it denotes a state at all (see
section 3).
Another important diference between the resultative and the perfect is that the
meaning of the former always directly depends on the lexical meaning of the verb
884 Aspect
(Nedjalkov, 2001, p. 930), whereas the results or consequences of the latter are not
so easy to specify (see section 3 for details, and section 4 for a discussion).
Perfects oten take their origins in resultative constructions, with a shit of
meaning from current result to current relevance (see also Nicolle, this volume, for a
discussion of models of diachronic stages). his shit is characterized by an expan-
sion in the types of verbs used, from exclusively telic verbs in resultative construc-
tions, to both telic and atelic verbs in perfect constructions (Bybee et al., 1994; Dahl
and Hedin, 2000). According to Lindstedt (2000, p. 368), “A CR perfect is a perfect
in its most central, prototypical meaning.” CR perfects then gradually develop to
include experiential meaning, and thus acquire a more “tense-like” function (p. 369),
where past time reference is indeinite. Lindstedt comments that the path from expe-
riential to indeinite past tense is rare, if documented at all, which is surprising given
the “tense-like” function of this type of perfect. On the other hand, CR perfects oten
develop into (perfective) past tenses, where past time reference is clearly deinite and
where relations between events can be expressed within a narrative. hus, there is a
negative criterion for identifying perfects as well in that, “When a perfect can be
used as a narrative tense . . . it has ceased to be a perfect” (p. 371). French provides
one of the clearest example of a perfect that has become a compound past tense (the
passé composé, henceforth PC), allowing combinations with deinite past adverbials,
sequences of clauses expressing temporal progression (and more generally, express-
ing any temporal order, see de Swart, 2007) as well as allowing talk about objects and
individuals no longer in existence. hese uses are exempliied respectively in (7)–(9)
below. By contrast, canonical perfects yield ungrammatical sentences if used in the
contexts described above, as illustrated by the unacceptable translations of (7)–(9)
using the PP (at least in standard British and U.S. English):
(7) Martin est parti (PC) il y a deux jours /le premier décembre.
*Martin has let two days ago /on the irst of December.
(8) Martin s’est levé (PC) à sept heures. Ensuite, il a déjeûné (PC), puis a pris (PC) le bus
pour se rendre à son bureau et est arrivé (PC) à neuf heures.
*Martin has got up at seven. Ater that, he has eaten breakfast, then has taken the bus to
go to his oice and has arrived at nine.
(9) Napoleon a transformé (PC) Paris.
*Napoleon has transformed Paris.
hus, there is an asymmetry between the past and future perfect on the one hand,
and the PP on the other, the latter being a typical example of a canonical perfect.
he asymmetries described above also contrast the PP with a tenseless perfect,
where deinite temporal adverbials locating the event denoted by the VP are accept-
able as well:
(13) Having missed his plane to Sydney on Monday night, Dean had no choice but to ind a
room in a nearby hotel.
Other facts a theory of the perfect needs to be able to explain include the so-called
“lifetime efects” (see also (9) above). Since Charles Darwin died some time ago, we
cannot describe any relevant consequences of any visit to Australia on his life, hence
the unacceptability of (14). On the other hand, his visit may still have consequences
for Australia, and (15) is considered to be acceptable, for example in a context where
one is listing illustrious people who have visited the country.
(14) *Charles Darwin has visited Australia.
(15) Australia has been visited by Charles Darwin.
886 Aspect
Vlach (1993) has ofered a pragmatic solution to this problem by imposing the XN
requirement onto adverbials associated with the PP; if no XN adverbial is present in
the sentence, he assumes that it is understood. he question is then why does the PP
combine with such adverbials? he EP theory is a purely syntactic theory (Binnick
1991, p. 103), which describes the PP as a past in the scope of the present. As such, it
does not enable us to account for the variety of uses of the form, but stresses the
importance of the present over the past. CR theories also give special importance to
the present by stressing that the PP expresses the continuing relevance of a situation
that took place prior to the moment of speech (cf. McCawley, 1971, 1981; Comrie,
1976). he notion is of a pragmatic nature, and until recently, remained very general;
criticisms include the fact that other tenses also describe situations that have con-
tinuing relevance, and thus the principle of relevance fails to establish a systematic
contrast between SP and PP (see e.g., McCoard, 1978, p. 32).
A number of scholars have argued for representations that make the perfect
ambiguous or polysemous: for instance, Sandstrøm (1993) argues for two diferent
analyses depending on whether the VP used in the PP sentence denotes a state or an
event. She sees XN theories as better suited to account for sentences whose VP is
stative, whereas for her, CR theories it sentences whose VP is non-stative better.
Declerck (1991) considers that PP sentences can have an indeinite or a continuative
interpretation: in the former case, the situation denoted by the sentence does not go
up to the time of speech, whereas in the latter it includes it. hese last two rep-
resentations make the PP aspectually and temporally ambiguous. Michaelis (1994)
closely examines resultative and experiential readings of the English PP and con-
cludes with a verdict of ambiguity, arguing that constraints governing PP uses
cannot be predicted from its semantics. She views the resultative perfect as a formal
idiom. Kiparsky (2002) also concludes that resultative perfects (a category in which
he includes hot-news perfects) are distinct semantically from other types on the
basis that the resultative perfect (i) does not trigger sequence of tense like a past
tense; (ii) is not acceptable in adverbial wh-questions unless the adverbial relates to
the result state, as exempliied in (18) and (19):
(18) *Where have you found my watch?
(19) Where have you hidden my watch?
In (18), the locative where is used to ask about a place where the watch was prior to
being found, while in (19) it is used to ask about its location at present, that is, from
888 Aspect
the time it was hidden. (19) may become acceptable if we add “whenever it was lost/
before,” thus forcing an experiential reading.
Recent representations of the perfect have attempted to make either CR or XN
accounts more precise. Accounts generally difer in which aspects of the meaning of
the PP they attribute to its semantics and which they claim can be explained by
pragmatic principles. Within the domain of semantics, much of the question
revolves around whether a purely temporal representation of the perfect is ade-
quate, or whether perfect sentences denote a state. We consider these proposals in
turn, starting with temporal accounts.
As Dowty (1979, p. 343) had noted, if the for-adverbial is preposed, the sentence
requires a continuative reading:
Portner follows Hitzeman (1997), who ofers a syntactic explanation in which she
proposes that at Logical Form, adverbials can originate in VP and then move to IP,
leaving a trace, which makes it possible for them to lower to the VP level subse-
quently. Only if the temporal speciication represented by the adverbial is inside the
VP can it undergo “existential closure” (i.e., get bound by an existential quantiier,
cf. Diesing, 1992). hus, if the adverbial is postposed, two interpretations of the
sentence are possible. Alternatively, the adverbial can originate at the level of IP, in
which case there is no trace for it to return to. In Hitzeman’s account, this explains
why (24) can only have one reading, whereas (22) can have two interpretations.
hus, the temporal ambiguity generated by sentences such as (22) can be dismissed,
as it does not have its source in the semantics of the PP. he PP is then semantically
characterized, following Reichenbach, as denoting an eventuality that is dissociated
from its reference time like other perfects (although if the VP denotes a state, it can
overlap with R, according to the observations made above). Other phenomena are
explained through pragmatic principles (see section 4).
890 Aspect
We note for the time being that while XN theory in its diferent manifestations
has oten been described as accounting well for the incompatibility of the PP with
deinite past adverbials, it still does not explain why such incompatibility is absent
in other languages. We return to this point in section 4.
Examples such as (3) thus provide the basis for representation of the perfect in gen-
eral, which is described as mapping the telic or culmination point into a consequent
state. Figure 31.1 below illustrates the authors’ concept of “nucleus,” which captures
the diferent phases an eventuality can have maximally; the portion denoted by the
perfect is shown with diagonal lines:
What happens if the VP is not a culmination (which corresponds to an achieve-
ment in Vendler’s classiication) as in (26) below?
(26) Dean has worked in the garden.
he perfect operator will coerce the VP into a culmination, subject to the require-
ment that the sentence make sense in context. hus, the activity “work in the gar-
den” will be coerced into an achievement, and contextual knowledge will enable a
hearer to re-interpret (26) as meaning, for example, that the task had been planned
and needed to be inished before some other activity could take place.
he theory is an interesting attempt to provide a uniied analysis of the perfect
in a dynamic framework. Criticisms have included disputing the central place given
to culminations as it is diicult to explain why (27) and (28) are acceptable in the
perfect:
(27) Dean has lived in Adelaide.
(28) he guests have complained about the bad service. (Depraetere, 1996, p. 16)
Indeed, there is no causal relation between the seeing event and the fact that the
keys are in the room, yet (29a) can be used convey the information expressed in
(29b).
Another proposal representing PP clauses as denoting a state is Kamp and
Reyle’s (1993), using Discourse Representation heory (DRT). his representation
involves the introduction of a discourse referent, s, for what they term a “result”
state (rather than “consequent” state, as they feel that the latter is possibly misrep-
resentative). More speciically, this result state is deined as starting immediately
ater (or abutting) the event denoted by the VP, and extending to and including the
moment of speech. hus, for the sentence Dean has arrived, we obtain the following
discourse representation structure (DRS) (30):
(30) [n s t x e | t=n, t ⊆ s, Dean(x), e s, e: x arrive]
where n stands for the time of speech; t for the “temporal reference point” (which is
similar to Reichenbach’s R); here, t is co-temporal with n and is a subinterval of s
(the result state denoted by the perfect VP); e s symbolises the fact that e (the
event denoted by the VP) abuts s. he event e is further speciied as involving an
argument x (here, Dean) and the predicate ‘arrive’. When the DRS is embedded into
a model, it will be true if there is a state that starts immediately ater the event, and
goes up to n while also including n. However, there is still a problem with this rep-
resentation as it does not link e and s: imagine a situation where Dean arrives, and
just as he does so, the light goes of; the event of arriving is immediately followed by
the room being pitch dark, and this lasts until now. Such a situation would make the
DRS above true; yet, this is not what a PP sentence means, and despite the fact that
892 Aspect
the results of the eventuality are quite variable, they still relate to it in some funda-
mental way.
Another proposal views the perfect as denoting a permanent state (Galton,
1984; Parsons, 1990; ter Meulen, 1995). On this view, the end of an event will always
entail the state of the event’s having occurred. For instance in Parsons (1990), the
perfect denotes a resultant state (R-state) deined as being the state of the under-
lying event denoted by the VP’s having culminated. In his framework, activities are
considered to include culminations, thus there is no need to appeal to coercions.
However, states do not culminate, and are said to simply “hold.” Parsons thus gives
two deinitions for his R-state, which he formulates as follows (31):
(31) a. e’s R-state holds at t ≡ e culminates at some time at or before t.
b. s’s R-state holds at t ≡ the period of time for which s holds terminates at or before t.
A sentence in the present perfect is represented with the following logical form,
using a neo-Davidsonian framework (32):
(32) Mary has eaten the apple.
∃e∃x(eat(e) ∧ Agent(e,Mary) ∧ heme(e,x) ∧ apple(x) ∧ Hold(R-state(e),S)
I.e., there is an event, the event is an eating, the agent is Mary, the theme is the apple,
and the event’s result state holds at the time of speech. Such a representation is dif-
ferentiated from that of a simple past sentence where e culminates before S. More-
over, the incompatibility of the PP with past adverbials is accounted for on the basis
of a logical contradiction: the time for which e’s R-state holds cannot be both S and
e.g., yesterday, which is in the past of S.
Parsons is careful to distinguish between the R-state of a culminated event,
and its “target state”: if someone throws a ball onto a roof, he explains, the “target
state” of this event is a state where the ball is on the roof. his state will last until
the ball is moved from this location. By contrast, the R-state of the same event is
the state of someone’s having thrown the ball onto the roof. hus, it will never cease
to hold.
Giorgi and Pianesi (1997, p. 92) ofer as a counterexample to Parson’s analysis
the following scenario: imagine that John wins a race on hursday, but is subse-
quently disqualiied on Friday because he is found to test positive for drugs. We can
then assert the following:
(33) On hursday John had won the race.
(34) (As for today) John has not won the race.
hus it is possible for the R-state of the event to hold on hursday, but not on Friday,
making the permanency of the R-state doubtful, in their opinion. Giorgi and Pianesi
(1997) instead view perfects as denoting a consequent state (CS) that is realized by
the means of a binary relation, thus making any CS unique and non-permanent: “A
consequent state of such an event e [i.e., a culminated event] is any connected event
the let temporal boundary of which coincides with the right temporal boundary
(culmination) of e” (p. 98).
Giorgi and Pianesi (1997, pp. 91–92) also comment that Parsons’s explanation of
the incompatibility of the PP with past adverbials is very similar to that ofered by
XN theorists: in both cases, it is due to “conlicting requirements” introduced by
two mutually exclusive temporal speciications. However, they point out that in lan-
guages such as French, as seen earlier, past adverbials are allowed. Moreover, if a
native speaker of English is presented with such a sentence and asked what it would
mean, were it acceptable, the meaning they attribute to it is one where the adverbial
“ixes the time of the event.”
he question of what an adequate representation of a perfect state might be
perhaps requires an answer to a more basic one, namely, are perfect clauses indeed
stative? Dowty (1979) pointed out that stativity tests typically give unclear results
when applied to perfects. For instance, for-adverbials combine well with stative
predicates, but do not seem to be felicitous when non-stative VPs are used in the
perfect, as shown in (35):
However, just like stative predicates, perfect VPs cannot be used in the progressive:
Katz (2003) re-examines the question systematically and discusses the results of
“classical” stativity tests on perfect sentences. hese tests generally reveal that in
contrast to eventive predicates, stative predicates are always non-agentive, have a
“present orientation” and are temporally homogeneous. When applied to sentences
containing a VP in the perfect, Katz inds a positive result: perfect sentences exhibit
the behavior expected of stative sentences. Where results had been unclear, Katz
re-examines scope issues within the sentence. For instance, using an agentive adver-
bial such as “intentionally” in a perfect sentence is acceptable, thus suggesting that
the sentence is non-stative. However, Katz (p. 207) argues, the adverbial modiies
the event denoted by the lexical verb, not that denoted by the perfect construction,
as shown by the unacceptability of (38b):
Katz inds that perfect clauses have a present orientation, like other stative clauses:
Other commonalities between stative and perfect predicates include the fact that
both have an epistemic interpretation when used as a complement of must, while
eventive predicates have a deontic interpretation:
894 Aspect
Both stative and perfect predicates acquire a deontic interpretation when a future
temporal adverbial is added to the sentence (as in “You must love /have kissed Mary
by the time I call”). In addition, only statives can combine with adverbs such as still
and no longer. However, as seen in section 2, perfect VPs do not combine well with
such adverbs, whereas resultative constructions do. Here, Katz follows Parsons
(1990) in proposing that the reason for such incompatibility lies in the fact that
perfect predicates are timeless. While Katz acknowledges that there are examples
where the perfect denotes non-permanent states, perfect states are in his view usu-
ally permanent, and this fact restricts the use of certain adverbials with perfects.
here are nonetheless events which by their nature will yield non-permanent per-
fect states, a point also made by Portner (2003), and others.
he present orientation of stative and perfect predicates also results in discourse
properties that diferentiate them from eventive predicates: they do not move nar-
ration in time, but rather provide “background” information.
he temporal homogeneity of states makes them compatible with adverbials
such as for-phrases, but not with expressions like “in X time”.
If we accept that perfect clauses are stative, we still need to account for the var-
iability of the state they denote, namely a clear result of an event (especially when
telic verbs are used), or any consequence that is relevant to the topic discussed, at S
or any R. More generally, and regardless of whether an aspectual and/or temporal
analysis of the perfect is chosen, pragmatic factors also need to be taken into ac-
count, and we turn to these now.
In the above, p is the proposition expressed by ϕ, the property ANS is true of any ques-
tion which the speaker of sentence S is trying to answer, thus the operator P is similar
to an epistemic must. P(p,q) therefore says that the proposition p, given some conver-
sational background, is necessarily an answer to a question that is part of the current
conversation. his presupposition may result in a causal relationship being established
with material that is in the conversational background. Take for instance sentence (43):
(43) can be understood as the cause for Mary understanding Eliot’s style in a con-
text where someone is looking for an explanation of this author’s style. he rea-
soning goes as follows: it is established in the conversation that “[i]f someone
who isn’t stupid reads an author’s book, they understand her style; Mary is smart;
George Eliot wrote Middlemarch” (p. 500). By adding the proposition expressed
by “Mary has read Middlemarch,” the proposition that Mary can explain Elliot’s
style is entailed and answers the question asked. he relation here between the
reading and the understanding is one of causation, with the understanding being
a result of her reading. his causal relation obtains with resultative perfects,
where the event referred to in the sentence also provides evidence for some cur-
rent state. Alternatively, other types of relations may be established, such as evi-
dentiary ones (as in “he Earth has been hit by giant asteroids before” being used
as evidence to answer the question “is the Earth in danger of being struck by giant
asteroids?”).
Nishiyama and Koenig (2004) argue against a purely temporal semantics for
perfects on the grounds that it fails to relate the event to its reference time, and they
enrich their stative analysis using a neo-Gricean approach. hey modify Kamp and
Reyle’s (1993) representation of perfect sentences using DRT and give a diferent
deinition of what they term “perfect state.” For them, a perfect sentence introduces
(i) an eventuality (ev) whose temporal trace τ precedes a reference time r (τ (ev) ≺
r), as well as (ii) a perfect state s, overlapping with r (τ (s) ο r). he state s is a free
variable represented in the DRS as X(s), where X’s value must be inferable from an
occurrence of ev. he mechanisms for providing the pragmatic inference are based
on the informativeness or I-principle (Levinson, 2000), where a speaker chooses
the less informative utterance if there is a choice, and the hearer enriches it to
derive the most speciic information, based on world knowledge. Such information
needs to be inferable from the occurrence of the event “in normal contexts,” and
this is meant to avoid the problem arising from a representation of the perfect that
has a result state simply abutting the event, as in Kamp and Reyle (1993) (see dis-
cussion in section 3.3), and where the state can be interpreted as being unrelated to
the event.
To take an example, sentence (44) can be used to refer to the result of the event
[Ken break his leg], as well as to a conversationally implicated reading, [Ken be
behind in his work]:
he representation is as follows:
896 Aspect
Nisyiama and Koenig (2006) further sought to ind out more speciically what types
of rules speakers use to draw such inferences. To this end, they examined over 600
English perfect examples taken from a corpus of newspapers, discussions, conver-
sations, and narrative texts, thus comprising diferent genres. hey ind that the
most common types of perfect used are the entailed resultative and the continuative
perfect. As they point out, such types only require readers/hearers to draw trivial
inferences, namely the presumed persistence of a situation, a rule that applies unless
speciic information indicates otherwise (McDermott, 1982). he other functions of
the perfect in the corpus included negotiation of a topic, involving for example a
speaker asking whether the addressee has seen a movie/read a book/been to a place.
he addressee infers that the speaker wants to talk about such topics. he value of X
is the state expressed by a sentence of the type “I want to talk about topic x.” hey
ind that oten, the perfect is used to start a conversation, where no shared topic can
be presupposed (contra Portner, 2003). he last type of use of the perfect is labeled
“commonsense entailment,” and involves the hearer understanding the perfect sen-
tence as conveying evidence for, or explanation of, a situation denoted by a neigh-
boring sentence in the discourse. he value of the variable X in such cases is the
state described by another sentence, as illustrated by example (46) below:
(46) Iraq still keeps U.S. forces busy, too (=X). U.S. Air Force ighter jets have lown an
average of 1,500 missions a month over southern Iraq since 1992, in an efort to make
sure Iraq doesn’t violate a no-ly zone or attack its Shiite population. (Graf, 1995–1997,
Wall Street Journal 07.01.1996) (Nishiyama and Koenig, 2006, p. 273)
In (47), (a) describes an event and the narration moves forward in time; (b) describes
a state which is understood to overlap with the event described in the irst clause.
However, this observation is too general, as there are many counterexamples. In
(48) the second clause describes a state, yet this state is understood to obtain ater
the event denoted by the irst clause:
(48) Matilda switched of the light. he room was pitch dark.
Asher and Lascarides (2003) thus proposed that the temporal order of eventualities
described in discourse is inferred from rhetorical or discourse relations, which are
viewed as types of speech acts (for more detail, see Caudal, this volume). he default
relation is that of narration, which leads to the inference of temporal progression,
and another relation, that of explanation, also leads to a similar inference. Other
relations, such as elaboration, lead to the inference of temporal inclusion of the
eventuality denoted by a clause in that denoted by the preceding clause (Caudal and
Ritz, forthcoming). he patterns are summarized below in Figure 31.2:
Given the semantics of the English PP, we expect that it will not be found in
clauses that are part of narration, result or explanation, as it is not used to express
temporal progression.
RESULT ( , ) (e < e ) Matilda switched off the light. The room was pitch
dark.
(e e)
Figure 31.2. Rhetorical relations and temporal inferences (ater Asher and Lascarides, 2003)
898 Aspect
Indeed, de Swart (2007) uses the French novel L’Étranger by Albert Camus
(narrated entirely in the PC) and its translations into English, Dutch and German as
a corpus to examine the above hypothesis. She inds that the French perfect form
can appear in clauses expressing any temporal order (precedence, inversion, over-
lap), while the English perfect never appears in narrative sequences or with any
adverbial expressing temporal progression. he Dutch translation, while not using
the perfect form or Voltooid Tegenwoordige Tijd (VTT) for all PCs, occasionally uses
it in particular when a stative or process-like VP needs to be coerced to maintain
the quantized character of the French sentence (p. 22). In German, the Perfekt alter-
nates with the Praeteritum relecting the contrast in French between PC and impar-
fait. In French, the PC advances narration with the help of other elements, such as
rhetorical structure, use of sequencing adverbials such as puis (‘then’) and connec-
tives (‘and’), as well as lexical aspect. De Swart concludes that the perfect establishes
an elaboration structure, where speech time/utterance situation is the topic. She
argues that in general terms, sentences in the present perfect are related by a rela-
tion of continuation, which is neutral with regard to temporal ordering. In French
and German, eventualities can be freely related to each other, thus narration
becomes possible. In English and Dutch, no temporal relation is possible between
eventualities, thus discourse use of the perfect is much more restricted. Accord-
ingly, and using a Reichenbachian framework, the semantics of the four perfects
examined are summarized as follows:
A. Semantics of the English PP
(i) E-R,S
(ii) Ø E@X where @ is any temporal relation, and X is either an event or a
moment other than R or S. hus in English, no temporal relation between
the event referred to in the PP and either another event or a moment
other than R or S is possible.
B. Semantics of the Dutch VTT
(i) E-R,S
(ii) Ø E@X where @ is any temporal relation, and X is an event. In Dutch, no
temporal relation between the event referred to in the PP and another
event is possible.
C. Semantics of the French PC and the German Perfekt
(i) E-R,S (p. 2278)
Given the above set of rules, how can we explain the range of constraints (or lack
thereof) that variously apply to the perfect in diferent languages? While there is no
doubt that conventions difer, are there any clues that might help explain how these
conventions come about?
Diachronic studies of perfect usage in discourse, especially using rhetorical rela-
tion analysis and their temporal inferences have also shown interesting patterns that
enable a better understanding of the processes involved in the development from
perfect meaning to past tense/preterit meaning. See Caudal (this volume) for exam-
ples from French. Ritz (2007), Ritz and Engel (2008), and Ritz (2010) look at a change
in progress in oral narratives and police media reports in Australian English where
the PP has started to acquire past tense meanings (see also Carruthers, this volume).
In oral narratives, the PP is oten used in clauses expressing temporal progression
(related typically by the rhetorical relations of narration), and is used as a narrative
PP. In the police reports, further extensions have taken place and the PP is combined
frequently with deinite locating temporal adverbials such as dates and times:
(49) At about 3.20pm yesterday a man HAS ENTERED the Eat-N-Run take away store on
Golden Four Drive, Bilinga, armed with a rile. (John Kaarsberg, Q’land Police Media,
21.12.2001) (Caudal & Ritz, in press)
900 Aspect
(Binnick, 2006, p. 42). In both cases, the present period is pragmatically determined
and starts immediately ater the end of a state of afairs or series of events in the case
of used to, or ater the end of a situation in the case of the PP. In general, with used
to, the present period contrasts with one that immediately precedes it with respect
to the situation itself (which is said to deine the preceding era), but in some cases
the implicature can be cancelled as in (50):
(50) Erik used to be a member of the Volapük League, and he still is. (Binnick, 2005, 2006,
from Harrison, n.d.; cf. Comrie, 1976, p. 29)
In (50), what distinguishes the present and preceding periods is not member-
ship in the League itself but something else—for example we could add “when he
was a university student.”
We could summarize the relations between used to, the PP and the prospective
with Figure 31.3:
In Figure 31.3, the period occupied by used to, the PP and the prospective exclude
each other, separating the present into mutually exclusive intervals of time, the pre-
present, the extended now, and the post-present respectively. Each period is vari-
ously illed (i) with a situation denoted by the VP (with used to), (ii) the results of a
situation or its post-state (with the PP) and (iii) the pre-state of a situation (with the
prospective). In the case of the universal perfect, while the state denoted by the VP
may still be in force at S as shown by examples such as “I’ve lived here for ive years
(and I still do),” one could still argue that the speaker is excluding other periods,
namely the time before ive years ago and the time ater S, thus making their asser-
tion one that is about the extended-now.
Regarding the place of the PP in relation to the SP, Mittwoch (2008) examines
closely the behaviors of the resultative and experiential perfects, arguing that the
resultative perfect is in strong competition with the SP, while the experiential per-
fect is diferent in this respect. Such competition is due to the fact that the result
state of resultative perfects is speciic since it holds at S, thus making the event it
results from also speciic, or singular. Similarly, “out of the blue” SP sentences also
share the singularity feature. On the other hand, experiential perfects oten denote
plural, non-speciic events, and share many characteristics with the SP (i.e., itera-
tive, habitual meanings, sequence-of-tense phenomena, more focus on the pastness
of the event). he competition between resultative perfect and SP leads the two
tenses to contrast precisely with respect to the presence or absence of a result state,
which alerts a hearer to the fact that the speaker using a perfect wishes to convey
902 Aspect
Even (52) does not work, yet the antecedent is the target state expressed by the PP
clause:
(52) If the book is on the shelf, Bill’s put it there. (p. 336)
Mittwoch (2008) concludes with the only possible type of inference let, a conven-
tional implicature, “faute de mieux” (p. 349).
Regarding the question of presupposition, another way of looking at the above
examples could be to say that the perfect clause, while not having a result state being
presupposed, is in fact presupposing some other state. In (51a–c), if we take Mittwoch’s
target state to be “the door is locked,” it seems that one presupposition is preserved,
namely that the “opposite” of the target state, i.e., “the door is not locked,” held at some
time prior to evaluation time, or S. Similarly, the second clause in (52) presupposes
“the book is not on the shelf ” at some time prior to S. he same applies to all such
verbs, so if “Dean has arrived” is true (= he is here), then he must not have been here
at some time prior to S, and so forth. hus the perfect sentence presupposes this
opposite state before S, and asserts the target state at S, signaling a change-of-state.
Since presuppositions convey information that is in the common ground (see e.g.,
Cherchia & McConnell-Ginet, 1990), a change to an opposite state will obviously
constitute new information to the hearer. he perfect is known to convey such in-
formation, as has oten been pointed out. In addition, perfects have been shown to
oten give rise to mirative meanings (de Lancey, 2001; see also section 4 and de
Haan, this volume, section 7), thus possibly extending this aspect of their meaning.
Of course, the meaning of change with strong resultative perfects is in large part
contributed by the lexical meaning of the verb, which denotes a change-of-state. Yet
this type of perfect has oten been described as “prototypical” of perfect meaning. Is
some meaning of change also expressed with perfects that do not involve a target
state, for instance experiential perfects? Consider (53):
(53) Dean has been to Adelaide.
We could argue that a change did indeed occur between Dean never having been to
Adelaide to him having had the experience of such a visit when he traveled there for
the irst time. However, the event may have taken place quite a long time ago, and
not be strictly new information. he fact that there is no current target state relating
the event to S gives the clause more of a past meaning. hus it seems that what is
important here, more than just the fact that the experience itself took place, is that
one of its consequences (e.g., Dean knowing some good places to stay) is new inso-
much as it relates to the current conversation (e.g., someone asking for advice on
where to stay in Adelaide). his may be another way in which the perfect and SP can
contrast, which would show in the case of the perfect a generalization from a spe-
ciic presupposition being replaced by an opposite state of afairs with strong resul-
tatives, to a more general notion of an inference being new relative to the present
common ground with other types of perfect. It would also it in with Dahl’s (2000)
concept of “gradual relaxation of current relevance” (see section 2). In summary, if
the perfect conveys a inherent notion of change, its contribution could be seen gen-
erally to give a hearer the following instruction: “I’m indicating a change; ind the
appropriate inference relating the information expressed in this sentence to the ques-
tion currently being debated and modify the common ground accordingly.”
Finally, a change may also be part of perfect of persistent situation, although it
seems less obvious because of the aspectual nature of the VP—there is no clear
event that can be said to mark a change. However, the perfect in such cases can also
be used to indicate a change relative to information that is in the common ground,
as, say in example (54), stating precisely that no change occurred:
(54) We’ve always done things this way.
Here, the situation itself goes back a long way into the past, but the point here is to
justify a way of doing things as still being relevant now, as a result of having been
done in a particular way over the period denoted by always. hus one could argue
904 Aspect
that the sentence is still contrasting a past state of afairs with a present one. he
speaker did not choose the present version of the sentence, which would make the
situation true at S, and the PP sentence is true in more circumstances than the pre-
sent tense sentence. Consequently, the use of the PP carries the scalar implicature
that the corresponding present tense sentence need not be true, or at least that it is
being questioned in the conversation in some way.
If we accept the points made so far in this section, the perfect enables speakers
to make quite ine-grained distinctions by excluding speciic time-periods and fo-
cusing on an extended present while singling out new information. In addition,
availability of a perfect in a language also enables speakers to “say less and mean
more” by leading their hearers to inferences about the nature of the possible conse-
quences of a situation, as discussed in section (4). In this way, the perfect is quite
distinct from both the SP and the resultative, as (i) unlike the SP it denotes the phase
of an eventuality where consequences are in force, while the SP denotes the situa-
tion itself (and occasionally implicates present relevance if there is an appropriate
context), and (ii) unlike a resultative, the perfect is not restricted in the type of result
expressed. he important role played by pragmatics in the encoding and decoding
of the meanings a perfect conveys however may also explain its notorious insta-
bility, as speakers and hearers keep extending the range of inferences to eventually
include temporal ones, thus, for instance, moving the meaning of the perfect toward
that of a past tense. Slobin (1994, p. 124) remarked that “[t]he hallmark of the perfect
is its Janus-like attention to both past process and present circumstance.” Maybe the
two-faced Janus analogy is not suicient: the perfect, rather, is the shapeshiter of
tense-aspect categories, changing and adapting its meaning to it in a given system
and to serve the communicative goals of speakers. If changeability is its very es-
sence, it is no wonder that it has been, and continues to be, a challenge to tense-
aspect theories.
REFERENCES
Caudal, P. (Forthcoming). A preterit dies, a perfective is born: the “passé simple” in Old
and Middle French. Unpublished ms.
Chierchia, G., and McConnell-Ginet, S. (1990). Meaning and grammar: An introduction to
semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (1957). Syntactic structures. Janua Linguarum, 4. he Hague: Mouton.
Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, Ö. (1985). Tense and aspect systems. Oxford: Blackwell.
Dahl, Ö. (2000). he tense-aspect systems of European languages in a typological perspec-
tive. In Ö. Dahl, Tense and aspect in the languages of Europe (Empirical approaches to
language typology 20–6) (pp. 3–25). Berlin: de Gruyter.
Dahl, Ö., and Hedin, E. (2000). Current relevance and event reference. In Ö. Dahl, Tense
and aspect in the languages of Europe (Empirical approaches to language typology 20–6)
(pp. 385–401). Berlin: de Gruyter.
Declerck, R. (1991). Tense in English: Its structure and use in discourse. London: Routledge.
Depraetere, I. (1996). he tense system in English relative clauses: A corpus-based analysis.
Berlin: de Gruyter.
Diesing, M. (1992). Indeinites. Cambridge, MA: MIT Press.
Do-Hurinville, D. T. (2004). Temps et aspect en Vietnamien: Etude comparèe avec le
Français. Doctoral thesis, Universitè Paris VII Denis Diderot.
Dowty, D. (1979). Word meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel.
Galton, A. P. (1984). he logic of aspect. Oxford: Clarendon Press.
Giorgi, A., and Pianesi, F. (1997). Tense and aspect: From semantics to morphosyntax.
Oxford: Oxford University Press.
Graf, D. (1995-1997). North American News Text Corpus. Philadelphia: Linguistic Data
Consortium: University of Pennsylvania.
Harrison, R. (n. d.) Verb aspect. Available at www.rickharrison.com/language/aspect.html,
accessed September 7, 2010.
Hitzeman, J. (1997). Semantic partition and the ambiguity of sentences containing tempo-
ral adverbials. Natural Language Semantics, 5, 87–100.
Huddleston, R. (1988). English grammar: An outline. Cambridge: Cambridge University Press.
Kamp, H., and Reyle, U. (1993). From discourse to logic: An introduction to model-theoretic
semantics of natural language, formal logic and discourse representation theory.
Dordrecht: Kluwer.
Kamp, H., and Rohrer, C. (1983). Tense in texts. In R. Bäuerle, C. Schwarze, and A. von
Stechow (eds.), Meaning, use and interpretation of language (pp. 250–269). Berlin: de
Gruyter.
Katz, G. (2003). On the stativity of the English Perfect. In A. Alexiadou, M. Rathert, and A.
von Stechow (eds.), Perfect explorations (pp. 205–234). Berlin: de Gruyter.
Kiparsky, P. (2002). Event structure and the perfect. In D. I. Beaver, L. D. Casillas Martínez,
B. Z. Clark, and S. Kaufmann (eds.), he construction of meaning (pp. 113–136).
Stanford: CSLI.
Klein, W. (1992). he present perfect puzzle. Language, 68, 525–552.
Levinson, S. C. (2000). Presumptive meanings: he theory of generalized conversational
implicature. Cambridge, MA: MIT Press.
Li, C. N., and hompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar.
Berkeley: University of California Press.
Lindstedt, J. (2000). he perfect—aspectual, temporal and evidential. In Ö. Dahl, Tense and
aspect in the languages of Europe (Empirical approaches to language typology 20–6) (pp.
365–383). Berlin: de Gruyter.
906 Aspect
de Swart, H. (1998). Aspect shit and coercion. Natural Language and Linguistics heory, 16,
347–385.
de Swart, H. (2007). A crosslinguistic discourse analysis of the perfect. Journal of Prag-
matics, 39(12), 2273–2307.
Vlach, F. (1993). Temporal adverbials, tenses and the perfect. Linguistics and Philosophy, 16,
229–283.