Professional Documents
Culture Documents
Lama Šabkar - Garudin Let
Lama Šabkar - Garudin Let
Ova pjesma ilustrira pogled Proboja u skladu s Blistavim Velikim Savršenstvom i ona
omogućuje da pojedinac brzo prijeđe sve puteve i razine
Sadržaj
O Autoru ................................................................................................................................................ 1
Uvod ....................................................................................................................................................... 2
Pjesma 1 ................................................................................................................................................. 4
Pjesma 2 ................................................................................................................................................. 5
Pjesma 3 ................................................................................................................................................. 7
Pjesma 4 ............................................................................................................................................... 10
Pjesma 5 ............................................................................................................................................... 12
Pjesma 6 ............................................................................................................................................... 14
Pjesma 7 ............................................................................................................................................... 16
Pjesma 8 ............................................................................................................................................... 19
Pjesma 9 ............................................................................................................................................... 22
Pjesma 10 ............................................................................................................................................. 24
Pjesma 11 ............................................................................................................................................. 29
Pjesma 12 ............................................................................................................................................. 31
Pjesma 13 ............................................................................................................................................. 33
Pjesma 14 ............................................................................................................................................. 36
Pjesma 15 ............................................................................................................................................. 38
Pjesma 16 ............................................................................................................................................. 39
Pjesma 17 ............................................................................................................................................. 42
Pjesma 18 ............................................................................................................................................. 46
Pjesma 19 ............................................................................................................................................. 49
Pjesma 20 ............................................................................................................................................. 52
Pjesma 21 ............................................................................................................................................. 53
Pjesma 22 ............................................................................................................................................. 58
Pjesma 23 ............................................................................................................................................. 60
O Autoru
Lama Šabkar (Šabkar Jatang Tsokdrug Rangdrol) živio je od 1781. do 1851. godine i
smatra ga se emanacijom velikog tibetanskog učitelja Milarepe. Rođen je u Amdou i
većinu svog života proveo je u planinskim boravištima, šumama i pećinama Tibeta.
Studirao je s učiteljima svih škola, a dzogćen učenja je primio od svog gurua Ćogyal
Ngakgi Wangpoa (mongolskog kralja i učenika Dodrupćen Rinpoće Jikme Trinle
Ozera). Njegove se yogijske i poetske vještine smatraju prvim do yogija Milarepe.
Slavan je po svojem iznošenju dharme putem duhovnih pjesama. Njegova se
autobiografija u dijelovima Tibeta čita umirućima umjesto Tibetanske knjige mrtvih.
1
Uvod
1 U učenjima dzogćena, Garuda predstavlja našu praiskonsku prirodu, koja je oduvijek i zauvijek
savršena baš takva kakva jest. Ta učenja govore o mitskoj ptici Garudi koja je rođena potpuno odrasla.
To je slika naše praiskonske prirode koja je već potpuna i savršena. Ptić Garude, koji je još u jajetu, već
ima perje, ali ne može poletjeti prije nego što se izlegne. U trenu kad opna jajeta pukne, Garuda odmah
polijeće uvis. Kad se vezanost za tijelo, za osjećaj odvojenog postojanja, za osjećaj 'ja' prekine, sve
kvalitete naše prirode odmah i istodobno zablistaju.
2 Vajra je ritualno žezlo koje simbolizira suosjećanje, vješte metode i neuništivost. Songyal Rinpoće kaže:
Vajra se može usporediti s dijamantom, najčvršćim dragim kamenom. Kao što dijamant može presjeći
sve, dok je on sam neuništiv, tako i nepromjenjiva, nedvojna mudrost nikad ne može biti oštećena ili
uništena neznanjem i može se probiti kroz svaku zabludu i zamračenje. Vajra je slobodna od mana, a
njena snaga dolazi od realizacije dharmakaye ili apsolutne prirode stvarnosti.
2
Namo Gurubhya!
Iz blistave Sunčeve kugle šire se bezgranične zrake suosjećanja koje je tvoja nježna
mudrost.
Klanjam se Ćokyi Gyalpu koji u trenu
raspršuje tamu neznanja svih bića u sve tri ravni.
Prepune moći i blagoslova, tople svjetlosne zrake koje zrače iz Sunca nježne mudrosti
tih triju učitelja
dodirnule su sretan bijeli lotus ovog sannyasina
i otvorile su pupoljak uvida
uzrokujući cvjetanje tisuću latica iskustva i realizacije.
3 Dharmakaya jest apsolutna priroda, prazna, neuvjetovana istina u koju nikad nije ušla ni iluzija ni
neznanje ni bilo kakav koncept.
4 Tri kaye ili tri tijela buddhe jesu: dharmakaya, sambhogakaya i nirmanakaya. Sve što oko nas opažamo jest
nirmanakaya, njena priroda, svjetlost ili energija jest sambhogakaya, a njena urođena istina jest dharmakaya.
5 U učenjima dzogćena, pogled znači direktno viđenje apsolutnog stanja, temelja našeg bića. Stabilizirati
taj pogled i učiniti ga neprekidnim iskustvom jest meditacija, a integrirati pogled u našu stvarnost i
život jest djelovanje.
3
Pjesma 1
Emaho!6
6Emaho je riječ-uzvik koji se u Tibetu koristi kako bi opisao čudesan i nevjerojatno radostan trenutak
buđenja uma.
4
Pjesma 2
Emaho!
5
Nije važno je li intelekt oštar ili tup –
s praksom će čak i pastir postići oslobođenje.
7Yana znači 'nositi' ili 'vozilo'. Odnosi se na set učenja koja omogućuju putovanje prema rođenju u višim
ravnima, oslobođenju od samsare ili totalnom oslobođenju (buddhastvu)
6
Pjesma 3
Emaho!
Prvo ispitajte izvor svog uma, onoga tko poznaje radost i tugu.
Odakle dolazi?
Dolazi li iz nekog vanjskog fenomena poput planina, stijena, vode, drveća ili vjetra?
Dolazi li iz nečeg što ima supstancu ili nečeg nematerijalnog?
Gdje možete naći njegov izvor?
Ako mislite da se um javlja iz sjemena i krvi vašeg oca i majke, kako se to dogodilo?
7
Kad analizirate na taj način, i ne nađete nikakav izvor,
ispitajte dijelove tijela,
ispitajte osjetilne organe, srce i tako dalje.
U ovom trenu, gdje je um?
Ako je u srcu, je li na vrhu ili dnu srca?
Kojeg je oblika i koje je boje?
8
i istražili cijelu tu regiju
kako biste se uvjerili ima li tamo tigrova ili nema.
Kad ne nađete ni jednog, onda ste sigurni,
a tada više nećete imati nedoumice oko toga ima li ih tamo ili nema.
9
Pjesma 4
Emaho!
10
um je, oduvijek i sam po sebi, prosvijetljeno stanje.
***
Ova pjesma ukazuje na to kako potvrditi narav temeljnog uma u njegovom
prirodnom stanju.
11
Pjesma 5
Emaho!
9 U učenjima dzogćena (‘potpunog ili velikog savršenstva’), našoj je prirodi, stanju temelja ili temeljnom
stanju, dano ime ‘Primordijalan Buddha’ ili Samantabhadra. Sogyal Rinpoće piše: “Samantabhadra
predstavlja apsolutnu, golu, praiskonsku čistoću prirode našeg uma.” Predstavljen je kao buddha
nebeski plave boje, što označava neograničenost i bezobličnost, koji sjedi u prostranstvu neograničenog
prostora i okružen je aurom duginih boja. Potpuno je gol, što znači da nije podržan nikakvim
konceptom. Njegovo ime znači svedobar, uvijek dobar, nepromjenjiva dobrota i on označava temeljnu
dobrotu koja je naša nepromjenjiva priroda. Samantabhadri, ‘Primordijalna Majka-Buddha’, njegova
pratilja, izraz je konačne praznine prirode uma u kojoj se nikad ne pojavljuje zabluda i konceptualna
misao. Ona je bijele boje, što označava sattvični aspekt uma, i potpuno je gola, što predstavlja suštinsku
prirodu uma.
10 Temelj je fundamentalno, primordijalno stanje, naša apsolutna priroda koja je već savršena i vječno
prisutna. Obdarena je trima kvalitetama: esencijom (prazninom ili primordijalnom čistoćom), prirodom
(priroda je svjesno, spontano prisustvo) i suosjećanjem (nesputanim, neometenim i sveprožimajućim
suosjećanjem). Iako možemo napraviti konceptualnu razliku među tim trima kvalitetama, one su u
stvari jedno.
12
Ali mi nismo prepoznali da je priroda tih spontano prisutnih prikaza izraz samog
temelja,
a to je nesvjesno i prazno stanje uma
poznato kao „spontano pojavljujuće neznanje“.
***
Ova pjesma ukazuje na to kako razriješiti prirodu zbunjenosti ili zablude.
11 Tri otrova su: želja ili vezanost, ljutnja ili agresija i neznanje. Pet otrova jesu: želja ili vezanost, ljutnja
ili agresija, neznanje, ponos i ljubomora.
13
Pjesma 6
Emaho!
12 Ćittamatra je jedna od škola Mahayana budizma koja kaže da su svi fenomeni samo um – temeljna
svijest koja se očituje kao okolina, objekti i fizičko tijelo, a to je rezultat nakupljenih vasana.
13 Madhyamika govori o srednjem putu kao o slobodi od svih parova suprotnosti koja uključuje i um koji
opaža i sve fenomene, jer i jedno i drugo nema urođeno postojanje, već ovise o svom izvoru.
14 Bindu točka je suština ili sjeme velikog blaženstva.
14
Ako ga se promotri, on je živa jasnoća bez ičega za vidjeti,
direktna svijest, oštra i budna.
Nemajući postojanje, on je prazan i čist,
providna otvorenost nedvojnog sjaja i praznine.
***
Ova pjesma ukazuje na prirodno stanje glavne prakse.
15
Pjesma 7
Emaho!
16
Zato što mudrost samopostojeće svijesti manifestira sve,
ona je Tijelo Manifestatora Oblika, Vairoćane.
Zato što je nepromjenjiva, ona je Tijelo Nepromjenjive Vajre, Akšobhaya.
Zato što je bez središta i oboda,
ona je Tijelo Neograničenog Prosvjetljenja, Amitabha.
Zato što je poput dragulja ispunjenja želja,
omogućujući pojavu vrhunskih i običnih siddhija,
ona je Tijelo Dragocjenog Dragulja-Izvora, Ratnasambhava.
Zato što ispunjava svaku svrhu,
Ona je Tijelo Onoga Tko Postiže Sve što je Značajno, Amoghasiddhi.
Sve je to izraz svijesti, ništa više.
17
Sam po sebi, on je živopisno manifestirana svijest.
Kako možete reći da ne nalazite svoj um?
Sama po sebi, ona je kontinuirano prepoznavanje.
Kako možete reći da ne prepoznajete suštinu uma?
U toj samopostojećoj svijesti tri su kaye spontano postignute bez ikakvog napora.
Kako možete reći da ih ne možete postići praksom?
Dovoljno je slobodno i prirodno odmarati u nedjelovanju.
Kako možete reći da to ne možete napraviti?
18
Pjesma 8
Emaho!
19
stoga nemate nikakvu drugu samayu15 koju biste obdržavali negdje drugdje.
Osim uma, nema druge dharme,
stoga nemate nikakav plod kojeg biste ubrali negdje drugdje.
15Samaya je sveta zakletva, zapovijed ili predanost praksi. Postoji mnoštvo detalja, ali u suštini se
samaya sastoji od izvanjske samaye, odnosno održavanja skladnih odnosa s učiteljem i duhovnim
sestrama i braćom, i unutarnje samaye, odnosno održavanja kontinuiteta prakse.
20
Sva svjesna bića, koja lutaju kroz tri ravni samsare,
propuštaju prepoznati vlastitu prirodu kao mudrost,
u kojoj svi fenomeni samsare i nirvane
oduvijek ostaju istovjetni.
Zbog moći zbunjene dualističke fiksacije, bića se hvataju za odvojenost
i vežu se na dvojnost kao nedualnost.
To je razlog zašto nisu slobodni.
Oni lutaju samsarom prihvaćajući i odbijajući svoje umove
u kojima su samsara i nirvana neodvojivi.
21
Pjesma 9
Emaho!
22
Stoga spokojno odmarajte u prirodnom stanju neodvojivosti pojavnosti i praznine.
23
Pjesma 10
Emaho!
24
Slično tome, vatra je užitak za bogove vatre,
dok je prete16, koje imaju vatreno tijelo, doživljavaju kao dom,
a duhovi vatre je doživljavaju kao hranu.
Buddha odgovori,
„Jednom je u Varanasiju stara žena neprestano vizualizirala svoje tijelo kao tijelo
tigrice.
U gradu ju je svatko vidio kao tigricu
i grad je bio ispražnjen.
Kad je ona mogla to tako brzo postići,
um ispunjen vasanama i navikama od pradavnih vremena
25
zaista može postići da se sve te stvari manifestiraju.“
Dakle, sve je stvoreno umom.
18Togal je jedan od aspekata dzogćen prakse i ta se riječ može prevesti kao „direktan prijelaz“ ili „skok“.
Togal može vrlo brzo, u jednom životu, dovesti do realizacije spontanog prisustva, odnosno realizacije
svih aspekata prosvjetljenja. Praksa togala zahtijeva izuzetnu disciplinu i posvećenost, a Sogyal Rinpoće
naglašava kako se taj put može slijediti samo pod vodstvom kvalificiranog učitelja.
26
percipiraju kao pore vlastitog tijela.
Prikazujući emanacije kako bi ukrotio ta bića,
pojedinac postiže dobrobit za njih kao u snu.
27
Ono što se pojavljuje kao neznanje i pet otrovnih kleša je um.
Ono što se pojavljuje kao svijest, samopostojeća mudrost, također je um.
Ono što se pojavljuje kao zle misli, vasane samsare, jest um.
Ono što se pojavljuje kao dobre misli, ravni buddha, isto je tako samo um.
***
Ova pjesma ukazuje na to da su konceptualne misli samo um.
28
Pjesma 11
Emaho!
29
Je li tako ili nije, sretna moja djeco?
Je li moguće napraviti podjelu
između praznine i pojavnosti vašeg uma ili nije?
Promotrite to i onda ćete znati
da su pojavnost i praznina oduvijek i zauvijek onkraj dualnosti –
pojavnost i praznina su nedvojne.
30
Pjesma 12
Emaho!
Iako je već bilo objašnjeno kako su tri kaye potpune unutar temeljne svijesti,
sad ću proširiti objašnjenje.
Temelj samopostojeće svijesti je poput kristalne sfere –
praznina kristalne sfere jest priroda dharmakaye,
njen je prirodni izraz jasnoće sambhogakaya,
a njen neometeni temelj za pojavnost jest nirmanakaya.
Tako su tri kaye potpune unutar temeljne svijesti.
One su oduvijek i zauvijek onkraj susreta i rastanka.
31
Štoviše, jer sva svjesna bića svih šest ravni jesu tri kaye,
kad bi ona mogla prepoznati vlastitu prirodu,
postigla bi prosvjetljenje
bez i najmanje potrebe za meditacijom.
32
Pjesma 13
Emaho!
Kad se osjećate pospanim, omamljenim ili tupim, dozvolite toj tuposti da se pojavi.
U trenu kad se pojavi, direktno promotrite njenu srž i pogledajte je.
Odakle je došla? Gdje se sada nalazi? I konačno, gdje nestaje?
Promotrite ima li ili nema oblik, boju, itd.
33
Kad je pomno promotrena, ona je oduvijek prazna; tamo nema ničeg za što biste se
uhvatili.
Bez napuštanja tuposti, to je mudrost dharmadhatua.
34
analizirati mjesto njihove pojave, prebivanja i prestanka, ili oblika i boje
bilo koje misli o pet otrova, jer ste već prepoznali da su oni prazni.
Dakle, bez da slijedite misli, u trenu njihove pojave
prirodno se opustite i odmarajte u stanju samog uma.
Misli će, nesumnjivo i spontano, nestati.
***
Ova pjesma ukazuje na to kako spontano osloboditi pet otrova.
35
Pjesma 14
Emaho!
36
Zatim zamislite da ste gladni prosjak bez ikog svog,
spavate u ruševnoj staji u kojoj vam voda kapa na glavu,
a tlo ispod vas je neprestano vlažno.
Patite mučeni raznim vrstama bijede,
mučeni raznim bolestima poput gube
koja uzrokuje da vam prsti na rukama i nogama otpadaju.
Kad se takve scene pojave u vašem umu,
promatrajte um koji misli, „Baš grozno!“
Kad su opaženi, i zadovoljstvo i bol imaju isti okus u tome da su prazni, bez
supstance.
***
Ova pjesma ukazuje na to kako spontano osloboditi šest osjetilnih percepcija.
37
Pjesma 15
Emaho!
38
Pjesma 16
Emaho!
20 Tri vrata do oslobođenja predstavljaju značajke svih fenomena i pružaju načine za realizaciju njihove
apsolutne prirode. To su: praznina (sunyata), odsustvo karakteristika ili atributa (animitta) i bezželjnost
ili odsustvo očekivanja (apranihita).
39
vaša tri vrata ostaju u mirnom i nježnom stanju.
Samadhiji blaženstva, svjetlosti i nemisli pojavljuju se,
a majčinska se nježnost širi iz vas
na sva bića koja lutaju samsarom
nemajući shvaćanje ovog pogleda.
Znajte da su ovo posebne kvalitete pogleda velikog savršenstva.
40
nalik je nekome tko započinje graditi na pogrešnim temeljima
te u svom radu ne uspijeva koliko god dana radio.
Bez da ste realizirali nestvarnost svih relativnih fenomena
lažete ako tvrdite da shvaćate prazninu.
41
Pjesma 17
Emaho!
42
Ono nije postignuto djelovanjem, stoga se prestanite vezati za iluzije.
On nije nađen naporom, stoga otpustite nadu u ostvarenje.
Nemojte kvariti ovu neizmišljenu i prirodno prisutnu budnost
vezujući se i opredjeljujući.
43
Stoga što je njena esencija praznina, nema ničeg za napustiti ili postići.
Stoga što je njena priroda sjaj-praznina, napor prestaje sam od sebe.
Stoga što je sve neprikriveno, nema podjela.
Što god da se pojavi, nemojte se na to fiskirati!
44
Koristeći analizu i kultiviranje
nećete opaziti urođeno i prirodno stanje uma.
45
Pjesma 18
Emaho!
46
Iako je to ključna točka, postoje neki koji to ne razumiju.
Iako je sve već napravljeno, oni kažu, „Želim to učiniti!“
Iako je već slobodan, oni kažu, „Želim ga osloboditi!“
Iako oduvijek odmara, oni kažu, „Želim ga odmoriti!“
Iako je savršen od početka, oni kažu. „Želim ga kultivirati!“
Iako je oduvijek viđen, oni kažu, „Želim ga vidjeti!“
Iako je već ovdje, oni kažu, „Želim ga dohvatiti!“
Ako biste pitali, „Ako spontano ostavimo vanjske objekte zbrkane percepcije,
nećemo li opet pasti u zabludu?“,
odgovor bi bio: obični ljudi zavedeni su egom,
a praktikanti shvaćaju da ego nema ni temelja ni korijena.
Bez da pokušavaju ispraviti ili promijeniti, prihvatiti ili odbaciti,
oni samo odmaraju u prirodnosti slobodnoj od vezanosti i stoga nisu zavedeni.
47
kako može postojati uzrok za zastranjenje ili pad?
48
Pjesma 19
Emaho!
49
Velika potpora nepromjenjivog ostvarenja
je ova intenzivno jasna, prisutna budnost.
Stoga što je stabilna kroz sva tri vremena, ona se zove potpora.
50
u prisutnoj budnosti, prirodnoj i samoobasjanoj –
to je savršeno djelovanje.
51
Pjesma 20
Emaho!
52
Pjesma 21
Emaho!
Unutar stanja prirodnosti, nemojte nastojati izmijeniti ili prepraviti vaše misli.
U blistavoj praznini slobodnoj od vezanosti gdje je prirodni izraz spontano
oslobođen,
odmarajte tako da ne ostavljate nikakav trag, bez objektiviziranja, kultiviranja ili
napora.
Pustite na miru grube i suptilne misli, tri i pet otrova i tako dalje, i neka budu poput
lopova koji ulazi u praznu kuću.
Pustite na miru sve opažene objekte šest osjetila tako da od njih ne ostane nikakav
trag,
53
kao što iluzorni grad nestaje kad ga se prepozna kao takvog.
54
Ili zamislite da vaš um ima oblik bindua,
a kad slika postane jasna, uzviknite PHAT.
Uzvik će, poput snažno odapete strijele, izletjeti iz Brahminog otvora
i pomiješat će se s nebom.
Nakon toga, zamislite karakteristike prostora
i neće biti nemoguće raspršiti tupost.
Kad se tupost rastvorila, odmarajte u stanju nefiskiranosti.
Uostalom, što god da se dogodi, bilo bolest, štetni utjecaji ili magične prikaze,
bez da pokušavate nešto promijeniti ili ispraviti nekim ritualom,
djelujte iz stanja staloženosti u kojem sva ta iskustva poprimaju isti okus.
55
zadovoljite Goste Kvaliteta21, obdržavatelje zakletve i dharmapale22,
vrhunske objekte suosjećanja, bića svih šest ravni,
vaše karmičke kreditore, štetne utjecaje, obstruirajuće sile i zle duhove
te sva svjesna bića i sve što je obuhvaćeno prostorom svijesti.
Spoznajte da je sva samsara i nirvana jednog okusa u tome da su one um.
Onda, dok ste u stanju dharmakaye, stanju vašeg vlastitog neizmaštanog uma,
trebali biste hodati, sjediti, skakati ili trčati,
govoriti, smijati se, plakati ili pjevati,
te biti ponizni, bili zadivljeni ili zgađeni.
Nakon što ste se izdivljali na sve navedene načine, konačno se opustite i odmarajte u
stanju mira i lakoće.
Ako tako radite, vaše će bolesti i negativni utjecaju biti spontano upokojeni,
vaš će pogled i meditacija napredovati, a vaša će realizacija biti poput neba;
vaša će meditacija biti samoobasjana, a vaše će djelovanje biti poput djelovanja
bezbrižnog djeteta,
slobodno od svih referentnih točki, spontano poput luđaka.
21 Gosti Kvaliteta jesu Tri Dragulja (Buddha, dharma i sangha) i Tri Korijena (Guru, yidam i dakini
(žensko utjelovljenje prosvijetljenih kvaliteta)). Tri korijena jesu ekvivalenti Trima Draguljima: guru jest
Buddha, yidam jest dharma, a khandro jest sangha. Dilgo Khyetse Rinpoche kaže: Vanjska Tri Dragulja
jesu Buddha, dharma i sangha. Tri Dragulja imaju unutarnji aspekt koji je poznat i kao Tri Korijena:
Guru (ili Učitelj), koji je korijen blagoslova; yidam, što je korijen postignuća; dakini koja je temelj
prosvijetljene aktivnosti. Iako se imena razlikuju, to troje se nimalo ne razlikuje od Tri Dragulja. Guru
je Buddha, yidam je dharma, a dakinije i zaštitnici jesu sangha. Na najunutarnjijem nivou dharmakaya je
Buddha, sambhogakaya je dharma, a nirmanakaya je sangha.
22 Dharmapale su božanstva čija je uloga štititi učenja i praktikante.
56
Takav je praktikant istinski sugata i vidyadhara23.
Takav je praktikant dostojan odanog poštovanja i slave.
Takav praktikant nadilazi dragulj ispunjenja želja.
23Sugata označava onoga tko je realizirao prirodu stvarnosti, odnosno konačnu spoznaju svega što se
ima za spoznati. Pojam vidyadhara u tradiciji dzogćena označava onoga tko neprestano prebiva u stanju
čiste svijesti.
57
Pjesma 22
Emaho!
24 Vairoćana znači „potpuno manifestiran“, a odnosi se na glavnog buddhu jedne od pet buddha obitelji
i povezan je s nadilaženjem neznanja.
25 Vajrasattva označava sambhogakaya buddhu Vajrasattvu. On utjelovljuje sve buddha obitelji i sve
buddhe, a kaže se da je on naš vlastiti guru i odraz Samanthabadre te je povezan s nadilaženjem bijesa
ili ljutnje.
26 Ratnasambhava znači „izvor dragocjenosti“ i on je glavni buddha ratna obitelji buddha povezan s
nadilaženjem ponosa.
27 Amitabha je buddha neograničenog svjetla i pripada lotus obitelji buddha. On predstavlja našu čistu
58
Amoghasiddhi nije vani, već unutra.
Mudrost svepostignuća, prirodno slobodna i neometena svijest,
sama suština zavisti, spontano oslobođena –
to je istinska Buddha Amoghasiddhi.
59
Pjesma 23
Emaho!
60
Ako zaista tako prakticirate,
svi su koncepti samsare i nirvane oslobođeni u praiskonskom temelju,
poput oblaka koji se rastvaraju na nebu.
61