You are on page 1of 61

MAXIO UNI-240

Mulčovač
Mulcher
Mulchgeräte
Le broyeur

Katalog dílů
Catalog of parts
Katalog der Teile
Catalogue des pièces

0117095 1-2008
AGROSTROJ Pelhřimov, a.s.
U Nádraží 1967
393 12 Pelhřimov
MAXIO
UNI-240

Katalog dílů
Catalog of parts
Katalog der Teile
Catalogue des pièces

SKP 29.32.15 240225 MAXIO-240 číslo modifikace 59.25 – 1000 ot./min.

SKP 29.32.15 240225 MAXIO-240 code 59.25 – 1000 rpm

SKP 29.32.15 240225 MAXIO-240 Bestellnummer 59.25 – 1000 U/min.

SKP 29.32.15 240225 MAXIO-240 Code 59.25 – 1000 t/m

Dílce označené "*" dodáváme jako náhradní díly


Parts marked "*" are delivered as spare parts
Die mit "*" bezeichneten Teile sind als Ersatzteile lieferbar
Les pièces marguès "*" sont livrable comme pièces détachées

1
Pokyny k objednávání dílů

V textové části katalogu "Obsah" znamená : V textové části katalogu znamená :


1 - číslo skupiny A - označení skupiny ( název, číslo )
2 - název skupiny 1 - číslo pozice katalogu
3 - objednací číslo * - označení náhradního dílu

4 - počet kusů na stroj 2 - název součásti a jeho rozměr


5 - odkaz na stranu 3 - ČSN
4 - objednací číslo
5 - počet kusů do sestavy

V obrazové části katalogu znamená :


2 pozice dílu

2 odkaz na navazující sestavu

2-4 číslo rozpadajícího se dílu ( číslo sestavy )

2 označení sestavy

! Při objednávání dílů uveďte vždy :


- typ stroje
- číslo součásti ( kolonka 4 )
- přesný název součásti a počet kusů ( kolonka 2,5 )
- u součástí nakupovaných uveďte ČSN, ISO, ( kolonka 3 )

Výrobní závod stále zdokonaluje své výrobky na základě provozních zkušeností a nejnovějších poznatků.
Proto si vyhrazuje možnost změn na strojích a dokumentace.

2
Instructions for ordering spare parts

In the catalogue text "contents" means : In the catalogue text means :


1 - Number of group A - Designation of group ( exact, number )
2 - Group name 1 - Position of part
3 - Ordering number * - Spare part designation
4 - Number of pieces per machine 2 - Exact denomination of part, dimension
5 - Reference to page 3 - ČSN
4 - Ordering number
5 - Number of pcs in one set

It is specified in the figure supplement of the catalogue :


2 position of part

2 reference to connecting assembly drawing

2-4 number of divided part ( number of configuration )

2 symbol of configuration

! When ordering spare parts , please, always state :


- Type of machine
- Part number ( column 4 )
- Name of part and number of pieces ( column 2,5 )
- Give ČSN, ISO numbers in case of bought parts ( column 3 )

The manufacturers continuously improve their products on the basis of experience gained in the course
of operation and of the up-to-date knowledge. They reserve, therefore, the right of modifying the machine
as well as the respective documentation.

3
Anweisung für die Bestellung von Ersatzteilen

Im Katalogtext "Inhalt" bedeutet : Im Katalogtext bedeutet :


1 - Gruppennummer A - Bennenung der Gruppe ( Bezeichnung,
2 - Bezeichnung der Gruppe Nummer )
3 - Bestellnummer 1 - Die Positionennummer des Katalogs
4 - Stückzahl pro Maschine * - Bezeichnung des Ersatzteils
5 - Hinweis auf Seite 2 - Die genaue Bennenung des Bestandteils
und Dimension
3 - ČSN
4 - Bestellnummer
5 - Stückzahl in die Zasammenstellung

Im Bildnachtrag des katalogs wird angegeben :


2 Position des Teils

2 Hinweis auf folgende Zusammensetzung

2-4 Nummer des geteilten Teils ( Nummer der Zusammensetzung )

2 Bezeichnung der Zusammensetzung

! Bei jeder Bestellung von Ersatzteilen führen Sie bitte an :


- Typ der Maschine
- Teilnummer ( Kolonne 4 )
- Teilbenennung und Stückzahl ( Kolonne 2,5 )
- bei zugekauften Teilen ČSN, ISO angeben ( Kolonne 3 )

Das Herstellerwerk vervollkommnet ständing seine Ergzeugnisse aufgrund von Erfahrungen beim
Betriebseinsatz sowie von neuesten Erkenntnissen. Deshalb behält er sich das Recht vor, Änderrungen
an den Maschinen wie auch in der Begleitdokumentation vorzunehmen.

4
Instructions pour commander des pièces de réchange

Dans la partie textuelle du catalogue Dans la partie textuelle


"Sommaire" signifie : du catalogue signifie :
1 - numéro de groupe A - désignation du groupe (dénom., numéro)
2 - dénomination du groupe 1 - N° de position du catalogve
3 - numéro de commande * - désignation de la pièce de rechange
4 - nombre des pièces pour une machine 2 - désignation de la pièces, dimension
5 - référence à la page 3 - norme tchèqve
4 - numéro de commande
5 - nombre de pièces dans le jeu

Dans la partic illustrée du catalogue il signifie :


2 position de pièce

2 référence a l’ ensemble suivant

2-4 numéro de la pièce décomposée

2 désignation de groupe

! A la commando des pièces mentionner toujours :


- modèle de la machine
- numéro de pièce ( petite colonne 4 )
- dénomination précise de la pièce et nombre de pièces ( petite colonne 2,5 )
- pour les pièces achetées mentionner ČSN, ISO ( petite colonne 3 )

Usine productrice perfectionne continuèllement ses produits et ce sur la base des expériences d' exploitation
et des novveaux acqvis. C' est pourqvei on réserve le droit de changements sur les machines, ainsi qve dans
la documentation.

5
Utahovací momenty šroubových spojů
1. Všechny šestihranné matice a šrouby se šestihrannou hlavou, použité na stroji, musí být dotaženy utahovacím
momentem v rozsahu 90-100% hodnoty, uvedené v tabulce, pokud není v dalším textu nebo vyobrazení v katalogu
dílů uvedeno jinak.
2. Tato tabulka neplatí pro šestihranné matice, jejichž výška je menší 80% jmenovitého průměru závitu.
3. Šrouby a matice jakosti 5.8 smějí být použity pouze na méně důležité spoje.
4. Při použití samojistících šroubů nebo matic se hodnota uvedená v tabulce zvyšuje o 10%.
5. Při použití mazacího tuku se hodnota uvedená v tabulce snižuje o 10%.
6. Pokovené šrouby a matice nepoužívejte bez namazání.

Utahovací momenty [Nm]


Závit 5.8 8.8 10.9
M6 5.9 10.3 14.7
M8 14.7 25.5 35.3
M10 28 50 69
M12 49 88 123
M14 79 137 194
M16 122 211 300
M18 169 290 412
M20 228 412 579
M22 326 559 785
M24 388 711 1000
M27 613 1050 1480
M30 785 1420 2210

Tightening torques of threaded joints


1. All hexagonal nuts and hexagonal head bolts used in the machine shall tightened within the range of 90-100% of the
torque given in the following table, if there is no specific indication in the respective wording or relating to the
catalogue figures.
2. This table does not apply to hexagonal nuts with height less than 80% of the rated thread diameter.
3. 5.8 quality bolts and nuts may by used only for connections of minor importance.
4. For selflockking screws or nuts the value given in the table increases by 10%.
5. When using lubrication grease the value given in the table decreases by 10%.
6. Never use metal coated screws and nuts without applying grease.

Torque [Nm]
Thread 5.8 8.8 10.9
M6 5.9 10.3 14.7
M8 14.7 25.5 35.3
M10 28 50 69
M12 49 88 123
M14 79 137 194
M16 122 211 300
M18 169 290 412
M20 228 412 579
M22 326 559 785
M24 388 711 1000
M27 613 1050 1480
M30 785 1420 2210

6
Anzugsmomente der Schraubverbindungen
1. Alle in der Maschine eingesetzten Sechskantmuttern und Schrauben mit Sechskantkopf müssen mit einem Anzugs-
moment im Bereich 90-100% des in der Tabelle angeführten Wertes festgezogen werden, falls im folgenden Text
oder auf Bildern im Katalog nicht anders angegeben.
2. Diese Tabelle gilt nicht für Sechskantmuttern, deren Höhe kleiner ist als 80% des Nenndurchmessers der Gewinde.
3. Schrauben und Muttern der Qualität 5.8 dürfen nur für weniger wichtige Verbindungen Verwendung finden.
4. Bei der benutzung von selbsthemmenden Schrauben oder Muttern wird der in der Tabelle angegebene Wert um 10%
erhölt.
5. Bei Benutzung von Schmierfett wird der Tabellenwert um 10% vermindert.
6. Metallbeschichtete Schrauben und Muttern dürfen nicht ungeschmiert benutzt werden.

Anzugsmoment [Nm]
Gewinde 5.8 8.8 10.9
M6 5.9 10.3 14.7
M8 14.7 25.5 35.3
M10 28 50 69
M12 49 88 123
M14 79 137 194
M16 122 211 300
M18 169 290 412
M20 228 412 579
M22 326 559 785
M24 388 711 1000
M27 613 1050 1480
M30 785 1420 2210

Couple de serrage des boulonnages


1. Tous écrous a six pans ainsi que les boulons a tête hexagonale qui sont utilisés dans la machine doivent être serrés
par un couple entre 90-100% de la valeur donnés dans la table, manque autre indication dans le texte ou la légende
des Figures du Catalogue.
2. Cette table n’est pas valable pour les écrous hexagonaux dont l’hauteur est moins de 80% du diametrè nominal du
filet.
3. Les boulons et les écrous de qualité 5.8 ne sont admissibles que pour des joints de moindre importance.
4. S’il s’agit des boulons et écrous auto-serrurs, il faut augmenter les valeurs de la table par 10%.
5. Si vous appliques de la graisse, baissez les valeurs de la table par 10%.
6. N’ utilisez pas des boulons et écrous métallisés sans graissage.

Couple de serrage [Nm]


Vis 5.8 8.8 10.9
M6 5.9 10.3 14.7
M8 14.7 25.5 35.3
M10 28 50 69
M12 49 88 123
M14 79 137 194
M16 122 211 300
M18 169 290 412
M20 228 412 579
M22 326 559 785
M24 388 711 1000
M27 613 1050 1480
M30 785 1420 2210

7
Strana
MAXIO Obsah Contents Seite
UNI Page
240 Inhalt Contenu Page
4 4
1 2 3 1000 ot. -
5
*1 Závěs komplet Hinge assy 9 5309 257 1 - 10
Aufhängung, komplett Attelage complet
*2 Závěs I. komplet Hinge I. assy 9 5309 258 1 - 12
Aufhängung, komplett Attelage complet
*3 Skříň 240 montáž Case 240 mounting 9 5309 262 1 - 14
Gehäuse 240 montage Caisse 240 assemblage
*4 Válec mačkací 240 komplet Roller 240 assy 9 5309 252 1 - 32
Brechwalze 240, komplett Rouleau 240 complet
*5 Obvod hydraulický Hydraulics 9 5309 263 1 - 34
Hydraulik Hydraulique
*6 Sada pro kompletaci MAXIO Set for assembling MAXIO 9 8700 967 1 - 36
Setz für Kompletteirung MAXIO Set de complet MAXIO
*7 Příslušenství MAXIO-240 Accessories MAXIO-240 9 8700 975 1 - 38
Zubehör MAXIO-240 Accessoires MAXIO-240
8 Nápisy 240 UNI (1000 ot.) Notices UNI 240 (1000 rpm) 9 8700 976 1 - 40
Anschriften UNI 240 (1000 U/min.) Inscriptions UNI 240 (1000 t/m)
*9 Hřídel kl. Weasler AB5 710 905-00926 P.t.o. drive shaft AB5 710 905-00926 1 2000 009 1 - 42
Gelenkwelle AB5 710 905-00926 Arbre articulé AB5 710 905-00926
*10-*14 Zvláštní příslušenství Options - - - -
Sonderzubehör Accessoires spéciaux
*10 Sada pojezdových kol Set, travel wheels 9 8700 933 1 - 44
Satz Laufräder Kit-roues de roulement
*11 Sada vysokých plazů Set, high shoes 9 8700 928 1 - 46
Satz hohe Schleifschuhe Kit-talons hauts
*12 Sada clon 240 Set, deflectors 240 9 8700 930 1 - 48
Satz Schwallbleche 240 Kit-écrans 240
*13 Pouzdro Casing 1 3900 061 1 - 50
Büchse Douille
*14 Nůž Y - mulčovač 63-ZAP-01 Knife Y - 63-ZAP-01 0376222 1 - 52
Messerklinge Y - 63-ZAP-01 Lame Y - 63-ZAP-01

9
MAXIO Závěs komplet Hinge assy
UNI
240 Aufhängung, komplett Attelage complet 1
1 2 3 4 5
*1-*16 Závěs komplet Hinge assy 9 5309 257 1
Aufhängung, komplett Attelage complet
*1 Závěs Hinge 9 5300 682 1
Aufhängung Attelage
*2 Čep komplet Pin assy 9 9311 321 1
Bolzen komplett Tenon complet
*3 Čep konzoly Pin 9 9311 322 2
Bolzen Tenon
4 Kolík s kroužkem Pin 0061798 3
Stift Cheville
*5 Podložka 26x45x4 Washer 26x45x4 1 9200 359 1
Scheibe 26x45x4 Rondelle 26x45x4
*6 Kroužek pojistný Ring lock 1 1400 675 2
Sicherungsring Bague de blocage
7 Kroužek stírací CR GA 80x90x7x10 Ring CR GA 80x90x7x10 0114015 2
Ringel CR GA 80x90x7x10 Bague CR GA 80x90x7x10
*8 Pouzdro Bushing 1 6800 250 2
Scheide Douille
*9 Hák Hook 1 9301 161 1
Haken Croc
10 Šroub M6x25-8.8-A3C+L Bolt M6x25-8.8-A3C+L ISO 4017 0398431 1
Schraube M6x25-8.8-A3C+L Vis M6x25-8.8-A3C+L
11 Podložka A6 flZn-480h Washer A6 flZn-480h CN 201112 0265067 1
Scheibe A6 flZn-480h Rondelle A6 flZn-480h
12 Příchytka CPR 12 M6 Catch CPR 12 M6 0098285 1
Schelle CPR 12 M6 Attache CPR 12 M6
13 Podložka 10-200HV A3L Washer 10-200HV A3L ISO 7090 0614240 1
Scheibe 10-200HV A3L Rondelle 10-200HV A3L
14 Závlačka 3.2x20 St A3L Split pin 3.2x20 St A3L ISO 1234 0014069 1
Vorstecker 3.2x20 St A3L Goupille 3.2x20 St A3L
*15 Kroužek distanční Distance ring 1 1400 674 2
Distanzring Bague
*16 Podložka 60x29x4 Washer 60x29x4 1 9200 525 2
Scheibe 60x29x4 Rondelle 60x29x4

11
MAXIO Závěs I. komplet Hinge I. assy
UNI
240 Aufhängung I., komplett Attelage I. complet 2
1 2 3 4 5
*1-14 Závěs I. komplet Hinge I. assy 9 5309 258 1
Aufhängung I., komplett Attelage I. complet
*1 Závěs I. Hinge I. 9 5300 683 1
Aufhängung I. Attelage I.
*2 Kroužek distanční Distance ring 1 1400 674 2
Distanzring Bague
4 Kroužek stírací CR GA 80x90x7x10 Ring CR GA 80x90x7x10 0114015 2
Ringel CR GA 80x90x7x10 Bague CR GA 80x90x7x10
*5 Pouzdro Bushing 1 6800 250 2
Scheide Douille
*6 Kroužek pojistný Ring lock 1 1400 675 2
Sicherungsring Bague de blocage
*9 Hák Hook 1 9301 161 1
Haken Croc
10 Šroub M6x25-8.8-A3C+L Bolt M6x25-8.8-A3C+L ISO 4017 0398431 1
Schraube M6x25-8.8-A3C+L Vis M6x25-8.8-A3C+L
11 Podložka A6 flZn-480h Washer A6 flZn-480h CN 201112 0265067 1
Scheibe A6 flZn-480h Rondelle A6 flZn-480h
12 Příchytka CPR 12 M6 Catch CPR 12 M6 0098285 1
Schelle CPR 12 M6 Attache CPR 12 M6
13 Podložka 10-200HV A3L Washer 10-200HV A3L ISO 7090 0614240 1
Scheibe 10-200HV A3L Rondelle 10-200HV A3L
14 Závlačka 3.2x20 St A3L Split pin 3.2x20 St A3L ISO 1234 0014069 1
Vorstecker 3.2x20 St A3L Goupille 3.2x20 St A3L

13
MAXIO Skříň 240 montáž (1000ot.) Case 240 mounting
UNI
240 Gehäuse 240 montage Caisse 240 assemblage
3
1 2 3 4 5
*1-*10 Skříň 240 montáž (1000ot.) Case 240 mounting 9 5309 262 1
Gehäuse 240 montage Caisse 240 assemblage
*1 Skříň 2400 komplet Case 2400 assy 9 5309 261 1
Gehäuse 2400 komplett Caisse 2400 complet
*2 Skříň převodová V. Gearbox V. 9 5309 264 1
Getreibegehäuse V. Changement de vitesse V.
3 Hřídel kl. Weasler AB5 460 905-00931 P.t.o. drive shaft AB5 460 905-00931 1 2000 011 0099660 1
Gelenkwelle AB5 460 905-00931 Arbre articulé AB5 460 905-00931
*4 Podložka Washer 1 1104 689 4
Scheibe Rondelle
5 Had. spona A70-90/9-C7W Hose clip A70-90/9-C7W DIN 3017 0019217 1
Schlauchschelle A70-90/9-C7W Attache A70-90/9-C7W
6 Šroub M8x35-8.8-A3C+L-6 Bolt M8x35-8.8-A3C+L-6 ISO 4017 0020658 4
Schraube M8x35-8.8-A3C+L-6 Vis M8x35-8.8-A3C+L-6
7 Matice M8-8-A3C+L Nut M8-8-A3C+L ISO 7042 0258082 4
Mutter M8-8-A3C+L Écrou M8-8-A3C+L
8 Podložka A12 Zn-480h-ISO 1 Washer A12 Zn-480h-ISO 1 ČN 20 1112 0265562 4
Scheibe A12 Zn-480h-ISO 1 Rondelle A12 Zn-480h-ISO 1
9 Šroub M12x30-8.8-A3C+L Bolt M12x30-8.8-A3C+L ISO 4017 0320782 4
Schraube M12x30-8.8-A3C+L Vis M12x30-8.8-A3C+L
*10 Podložka Washer 1 1104 688 1
Scheibe Rondelle

15
MAXIO Skříň 240 komplet Case 240 assy
UNI
240 Gehäuse 240 komplett Caisse 240 complet
3-1
1 2 3 4 5
*1-76 Skříň 2400 komplet Case 2400 assy 9 5309 261 1
Gehäuse 2400 komplett Caisse 2400 complet
*1 Skříň 2400 Case 2400 9 5300 684 1
Gehäuse 2400 Caisse 2400
*2 Kryt svařený Cover 9 5300 653 1
Gehäuse Capot
*3 Šroub komplet Bolt assy 9 5300 654 1
Schraube komplett Vis complet
*4 Stojánek Stool 9 5300 681 1
Gabel Appui
*5 Rotor montáž Rotor mounting 9 5309 238 1
Rotor montage Rotor assemblage
*6 Náhon hlavní Drive main 9 5309 232 1
Graben Transmission
*7 Čep kompletní Pin assy 9 9311 011 1
Bolzen komplett Tenon complet
*8 Čep komplet Pin assy 9 9311 317 1
Bolzen komplett Tenon complet
9 Kolík pojišťovací 9,5x68 D9,5L57 Split pin 9,5x68 D9,5L57 8401572 0312730 1
Bolzen 9,5x68 D9,5L57 Fiche 9,5x68 D9,5L57
10 Ložisko RME-50 Bearing RME-50 0058432 1
Lager RME-50 Roulement RME-50
11 Ložisko RMEO-50 Bearing RMEO-50 0058410 1
Lager RMEO-50 Roulement RMEO-50
12 Pružina tlačná Draw spring 1 0990 161 0774147 1
Druckfeder Ressort d´pression
*13 Plaz komplet Hand skid 9 5300 646 2
Gleitsohle Sep
*14 Víko svařené Lid 1 1001 742 1
Deckel Couvercle
*15 Clona II. Diafragm II. 1 1001 743 1
Blende II. Diaphragme II.
*16 Pojistka Safety elemment 1 1103 700 1
Sicherung Arrêt de sûreté
*17 Clona spodní Diafragm 1 1104 566 16
Blende Diaphragme
*18 Clona II. Diafragm II. 1 1104 635 1
Blende II. Diaphragme II.
*19 Kryt Cover 1 1104 575 2
Gehäuse Capot
20 Krytka KAPSTO GPN 700 M16 Cover KAPSTO GPN 700 M16 0067375 2
Gehäuse KAPSTO GPN 700 M16 Capot KAPSTO GPN 700 M16
*21 Podložka Washer 1 1400 143 1
Scheibe Rondelle
*22 Řemenice rotoru Pulley 1 3300 077 1
Riemenscheibe Poulie
*23 Řemenice Pulley 1 3300 078 1
Riemenscheibe Poulie

17
MAXIO Skříň 240 komplet Case 240 assy
UNI
240 Gehäuse 240 komplett Caisse 240 complet
3-1
1 2 3 4 5
*24 Šroubení II. Union nut II. 1 8200 070 1
Verschraubung II. Raccord II.
*25 Clona I. Diafragm I. 1 1104 634 1
Blende I. Diaphragme I.
*26 Patka Shoe 1 1104 643 1
Fuss Pied
*27 Čep Pin 1 9300 279 1
Bolzen Tenon
*28 Tyč clony Rod 1 9301 139 1
Stange Barre
29 Pero 12x8x54 Spring 12x8x54 DIN 6885 0104357 2
Feder 12x8x54 Ressort 12x8x54
*30 Víčko Lid 1 1104 656 1
Deckel Couvercle
31 Šroub M10x70-8.8-A3L Bolt M10x70-8.8-A3L ISO 4014 0046827 1
Schraube M10x70-8.8-A3L Vis M10x70-8.8-A3L
*32 Clona Diafragm 1 1104 658 1
Blende Diaphragme
*33 Pouzdro Casing 1 1400 506 1
Büchse Douille
*34 Kroužek Ring 1 1400 667 4
Ring Bague
*36 Šroubení Union nut 1 8200 071 1
Verschraubung Raccord
38 Matice M10-8-A3C+L Nut M10-8-A3C+L ISO 7042 0278993 1
Mutter M10-8-A3C+L Écrou M10-8-A3C+L
39 Podložka A6 Zn-480h-ISO1 Washer A6 Zn-480h-ISO1 ČN 20 1112 0265067 1
Scheibe A6 Zn-480h-ISO1 Rondelle A6 Zn-480h-ISO1
40 Podložka A8 Zn-480h-ISO1 Washer A8 Zn-480h-ISO1 ČN 20 1112 0263043 2
Scheibe A8 Zn-480h-ISO1 Rondelle A8 Zn-480h-ISO1
42 Podložka 10 A3L Washer 10 A3L ČSN 02 1740.15 0613239 8
Scheibe 10 A3L Rondelle 10 A3L
*43 Deska Plate 1 6800 243 1
Platte Plateau
44 Podložka A10 Zn-480h-ISO1 Washer A10 Zn-480h-ISO1 ČN 20 1112 0320034 8
Scheibe A10 Zn-480h-ISO1 Rondelle A10 Zn-480h-ISO1
46 Podložka A12 Zn-480h-ISO1 Washer A12 Zn-480h-ISO1 ČN 20 1112 0265562 4
Scheibe A12 Zn-480h-ISO1 Rondelle A12 Zn-480h-ISO1
47 Podložka 16-200 HV A3L Washer 16-200 HV A3L ISO 7090 0614262 2
Scheibe 16-200 HV A3L Rondelle 16-200 HV A3L
48 Závlačka 4x25 St A3L Split pin 4x25 St A3L ISO 1234 0613921 3
Vorsteckert 4x25 St A3L Goupille 4x25 St A3L
49 Matice M12-8-A3C+L Nut M12-8-A3C+L ISO 4032 0279070 4
Mutter M12-8-A3C+L Écrou M12-8-A3C+L
50 Matice M16-8-A3L+L Nut M16-8-A3L+L ISO 4032 0013156 6
Mutter M16-8-A3L+L Écrou M16-8-A3L+L
51 Matice M16-8-A3C+L Nut M16-8-A3C+L ISO 7042 0265584 14
Mutter M16-8-A3C+L Écrou M16-8-A3C+L

19
MAXIO Skříň 240 komplet Case 240 assy
UNI
240 Gehäuse 240 komplett Caisse 240 complet
3-1
1 2 3 4 5
52 Šroub M10x20-8.8-A3L Bolt M10x20-8.8-A3L ISO 4017 0026235 12
Schraube M10x20-8.8-A3L Vis M10x20-8.8-A3L
54 Šroub M16x40-8.8-A3L Bolt M16x40-8.8-A3L ISO 4017 0074492 10
Schraube M16x40-8.8-A3L Vis M16x40-8.8-A3L
55 Šroub M6x16-5.8-A2L Bolt M6x16-5.8-A2L ISO 4017 0597751 1
Schraube M6x16-5.8-A2L Vis M6x16-5.8-A2L
56 Šroub M8x20-8.8-A3C+L Bolt M8x20-8.8-A3C+L ISO 4017 0321651 2
Schraube M8x20-8.8-A3C+L Vis M8x20-8.8-A3C+L
57 Hlavice MK 8x1 Nipple MK 8x1 ČSN 23 1470 0906004 1
Schmiernippel MK 8x1 Graisseur MK 8x1
58 Hlavice MK 6 Nipple MK 6 ČSN 23 1470 0906631 1
Schmiernippel MK 6 Graisseur MK 6
59 Hrdlo S-GEV 6 LLM Neck S-GEV 6 LLM 0316778 1
Stutzen S-GEV 6 LLM Gorge S-GEV 6 LLM
60 Matice M6 L Nut M6 L 0362417 2
Mutter M6 L Écrou M6 L
61 Prsten P-R6 L/S Ring P-R6 L/S 0362428 1
Ring P-R6 L/S Bague P-R6 L/S
63 Podložka A16 Zn-480h-ISO1 Washer A16 Zn-480h-ISO1 ČN 20 1112 0274186 4
Scheibe A16 Zn-480h-ISO1 Rondelle A16 Zn-480h-ISO1
64 Pružný kolík 5x30-A-St Pin 5x30-A-St ISO 8752 0000528 1
Stift 5x30-A-St Cheville 5x30-A-St
65 Trubka PA 6x1 TB 324 Pipe PA 6x1 TB 324 DIN 74324 0360602 0,18
Rohr PA 6x1 TB 324 Tube PA 6x1 TB 324
66 Vložka DN4 6x1 č.6905 Insert DN4 6x1 n.6905 0360613 2
Einlage DN4 6x1 n.6905 Piece d´insertion DN4 6x1
68 Šroub M10x12-8.8-A3L-ODV Bolt M10x12-8.8-A3L-ODV ISO 4017 0023947 4
Schraube M10x12-8.8-A3L-ODV Vis M10x12-8.8-A3L-ODV
69 Řemen klínový XPB 1550 LW V-belt XPB 1550 LW 0029887 5
Keiltriemen XPB 1550 LW Courroie trapez. XPB 1550 LW
70 Šroub M5x14-5.8-A2L Bolt M5x14-5.8-A2L ISO 2009 0264044 2
Schraube M5x14-5.8-A2L Vis M5x14-5.8-A2L
71 Šroub M8x30-8.8-A2C+L Bolt M8x30-8.8-A2C+L ISO 4017 0035134 2
Schraube M8x30-8.8-A2C+L Vis M8x30-8.8-A2C+L
72 Výlisek odrazka oranžová 80 Reflecting glass 80 orange 0292446 2
Rückstrahler 80 orange Catadioptre 80 orange
*73 Trubka Tube 1 1301 121 1
Tuba Tube
74 Pouzdro Taper 3020 pr.40 Casing Taper 3020 d.40 0099957 1
Büchse Taper 3020 d.40 Douille Taper 3020 d.40
75 Pouzdro Taper 3535 pr.40 Casing Taper 3535 d.40 0099968 1
Büchse Taper 3535 d.40 Douille Taper 3535 d.40
76 Šroub M16x130-8.8-A3G 0901-491-0 Bolt M16x130-8.8-A3G 0901-491-0 ISO 4014 0045210 4
Schraube M16x130-8.8-A3G 0901-491-0 Vis M16x130-8.8-A3G 0901-491-0

21
MAXIO Rotor montáž Rotor mounting
UNI
240 Rotor montage Rotor assemblage
3-1-5
1 2 3 4 5
*1-*5 Rotor montáž Rotor mounting 9 5309 238 1
Rotor montage Rotor assemblage
*1 Rotor svar - ND Rotor 9 5300 656 1
Rotor Rotor
2 Kladivo 63-RM-10-20 Hammer 63-RM-10-20 1 2000 017 0058399 24
Hammer 63-RM-10-20 Marteau 63-RM-10-20
*3 Čep komplet Pin assembly 9 9311 081 24
Bolzen komplett Tenon komplet
4 Závlačka 6.3x36 St A3L Split pin 6.3x36 St A3L ISO 1234 0018766 24
Vorstecker 6.3x36 St A3L Goupille 6.3x36 St A3L
*5 Podložka Washer 1 9200 134 24
Scheibe Rondelle

23
MAXIO Náhon hlavní Drive main
UNI
240 Graben Transmission
3-1-6
1 2 3 4 5
*1-10 Náhon hlavní Drive main 9 5309 232 1
Graben Transmission
*1 Předloha svarek Model 9 5300 658 1
Modell Renvoi
2 Ložisko 6308 2RS C3 Bearing 6308 2RS C3 0086713 1
Lager 6308 2RS C3 Roulement 6308 2RS C3
3 Kroužek pojistný 90 Retaining ring 90 ČSN 02 2931 0713471 1
Sicherungsring 90 Bague de blocage 90
*4 Hřídel Shaft 1 3800 273 1
Welle Arbre
*5 Kroužek opěrný Thrust ring 1 1400 169 1
Stützring Bague de butée
8 Podložka 8 A3L Washer 8 A3L ČSN 02 1740.15 0613250 1
Scheibe 8 A3L Rondelle 8 A3L
9 Šroub M8x20-8.8-A3C+L Bolt M8x20-8.8-A3C+L ISO 4017 0321651 1
Schraube M8x20-8.8-A3C+L Vis M8x20-8.8-A3C+L
10 Ložisko 3308 2RS (NSK) Bearing 3308 2RS (NSK) 0086702 1
Lager 3308 2RS (NSK) Roulement 3308 2RS (NSK)

25
MAXIO Skříň převodová V. Gearbox V.
UNI
240 Getreibegehäuse V. Changement de vitesse V.
3-2
1 2 3 4 5
*1-8 Skříň převodová V. Gearbox V. 9 5309 264 1
Getreibegehäuse V. Changement de vitesse V.
1 Skříň převodová Comer Gearbox Comer 1 0990 376 0066242 1
Getreibegehäuse Comer Changement de vitesse Comer
*2 Kryt úprava Cover modif. 1 0990 373 1
Gehäuse modif. Capot modif.
3 Podložka 8-100 HV A3L Washer 8-100 HV A3L ISO 7094 0735251 4
Scheibe 8-100 HV A3L Rondelle 8-100 HV A3L
4 Podložka 8 A3L Washer 8 A3L ČSN 02 1740.15 0613250 8
Scheibe 8 A3L Rondelle 8 A3L
5 Šroub M8x16-8.8-A3C+L Bolt M8x16-8.8-A3C+L ISO 4017 0320760 8
Schraube M8x16-8.8-A3C+L Vis M8x16-8.8-A3C+L
6 Kryt vývodu 190.000.592 Cover 190.000.592 0017116 1
Gehäuse 190.000.592 Capot 190.000.592
7 Podložka 8-200 HV A3L Washer 8-200 HV A3L ISO 7090 0612821 4
Scheibe 8-200 HV A3L Rondelle 8-200 HV A3L
8 Krytka Kapsto GPN 700 M12 Cover GPN 700 M12 0067386 4
Gehäuse GPN 700 M12 Capot GPN 700 M12

27
MAXIO Skříň převodová Gearbox
UNI 3-2-1
240 Getreibegehäuse Comer Changement de vitesse
1 2 3 4 5
1-19 Skříň převodová Gearbox 1 0990 376 0066242 1
Getreibegehäuse Changement de vitesse
1 Hřídel Shaft 0.311.4200.00 0101035 1
Welle Arbre
2 Gufero 35x80x10 Sealing ring 35x80x10 8.7.1.00315 0372944 1
Verdicht-U.Staubrg 35x80x10 Bague d´étan. 35x80x10
3 Zátka Plug 8.6.5.00006 0096602 1
Einfuellstopfen Bouchon
7 Ložisko 6307 Bearing 6307 8.0.1.00049 0252010 1
Lager 6307 Roulement 6307
9 Kolo ozubené z=24, m=5.3 Gear wheel z=24, m=5.3 0.311.6208.00 0101057 1
Zahnrad z=24, m=5.3 Roue dentée z=24, m=5.3
10 Pero Spring 0.267.7109.00 0101068 1
Feder Ressort
15 Ložisko 32207 Bearing 32207 8.0.9.00127 0101134 1
Lager 32207 Roulement 32207
17 Ložisko 6207 Bearing 6207 8.0.1.00870 0096492 1
Lager 6207 Roulement 6207
18 Gufero 35x72x10 Sealing ring 35x72x10 8.7.3.00055 0014135 1
Verdicht-U.Staubrg 35x72x10 Bague d´étan. 35x72x10
19 Pastorek z=15, m=5.3 Pinion z=15, m=5.3 0.311.5022.00 0101101 1
Treibrad z=15, m=5.3 Roue dentée z=15, m=5.3

29
MAXIO Hřídel kl. Weasler AB5 410 905-00931 P.t.o. drive shaft AB5 410 905-00931
UNI
240 Gelenkwelle AB5 410 905-00931 Arbre articulé AB5 410 905-00931
3-3
1 2 3 4 5
1-2 Hřídel kl. Weasler AB5 410 905-00931 P.t.o. drive shaft AB5 410 905-00931 1 2000 011 0099660 1
Gelenkwelle AB5 410 905-00931 Arbre articulé AB5 410 905-00931
1 Vidlice Weasler Fork Weasler 0066330 1
AB5 1 3/8“ Z6 410.500138 AB5 1 3/8“ Z6 410.500138
Gabel Weasler Fourche Weasler
AB5 1 3/8“ Z6 410.500138 AB5 1 3/8“ Z6 410.500138
2 Sada kříž+ložiska Pack cross+bearings 0066418 1
Weasler AB5 610.500 Weasler AB5 610.500
Set Kreuz+Lager Set croupion+roulement
Weasler AB5 610.500 Weasler AB5 610.500

31
MAXIO Válec mačkací 240 komplet Roller 240 assy
UNI
240 Brechwalze 240, komplett Rouleau 240 complet
4
1 2 3 4 5
*1-13 Válec mačkací 240 komplet Roller 240 assy 9 5309 252 1
Brechwalze 240, komplett Rouleau 240 complet
*1 Válec Roller 9 5300 659 1
Walze Rouleau
*2 Deska Plate 1 1104 565 2
Platte Plaque
3 Podložka 12 A3L Washer 12 A3L ČSN 02 1740.15 0013926 8
Scheibe 12 A3L Rondelle 12 A3L
4 Ložisko PMEY 40 Bearing PMEY 40 0058355 2
Lager PMEY 40 Roulement PMEY 40
*5 Kroužek Ring 1 1400 670 2
Ring Bague
*6 Kryt Cover 1 1001 760 2
Gehäuse Capot
7 Podložka A8 flZn-480h Washer A8 flZn-480h ČN 20 1112 0263043 8
Scheibe A8 flZn-480h Rondelle A8 flZn-480h
8 Šroub M8x12-10.9-A2B Bolt M8x12-10.9-A2B ISO 7380 0101178 8
Schraube M8x12-10.9-A2B Vis M8x12-10.9-A2B
*9 Víčko Lid 1 3820 252 2
Deckel Couvercle
*10 Podložka 102x145x2 Washer 102x145x2 1 9200 515 2
Scheibe 102x145x2 Rondelle 102x145x2
11 Podložka 12-200 HV A3L Washer 12-200 HV A3L ISO 7090 0732611 8
Scheibe 12-200 HV A3L Rondelle 12-200 HV A3L
12 Šroub M12x35-8.8-A3C+L Bolt M12x35-8.8-A3C+L ISO 4017 0397353 8
Schraube M12x35-8.8-A3C+L Vis M12x35-8.8-A3C+L
13 Hlavice MK 6 Nipple MK 6 ČSN 23 1470 0906631 2
Schmiernippel MK 6 Graisseur MK 6

33
MAXIO Obvod hydraulický Hydraulics
UNI
240 Hydraulik Hydraulique
5
1 2 3 4 5
*1-7 Obvod hydraulický Hydraulics 9 5309 263 1
Hydraulik Hydraulique
*1 Válec hydr. HM1 63/32/450/800 Hydraulic cylinder HM1 1 0990 385 1
Hydraulikzylinder HM1 Cylindre hydraulique HM1
2 Hadice 1SN DN8x3000 M16x1,5 Hose 1SN DN8x3000 M16x1,5 0114477 1
Schlauch 1SN DN8x3000M16x1,5 Tuyau 1SN DN8x3000 M16x1,5
3 Krytka rychlosp. ISO 12,5 bílá Cover ISO 12,5 white 0282634 2
Gehäuse ISO 12,5 weiss Capot ISO 12,5 blanc
4 Rychlospojka zastrč. ISO 12,5 Quick coupling ISO 12,5 0282623 2
Schnel. Kupplung ISO 12,5 Accouplement rap. ISO 12,5
5 Hadice 1SN DN8x2500 M16x1,5 Hose 1SN DN8x2500 M16x1,5 0119625 1
Schlauch 1SN DN8x2500M16x1,5 Tuyau 1SN DN8x2500 M16x1,5
6 Kabelový pásek 3,2x142 PA6.6 Belt 3,2x142 PA6.6 0020482 3
Gurt 3,2x142 PA6.6 Bande 3,2x142 PA6.6
7 Kabelová spojka 4,7x285 černá Cable sleeve 4,7x285 black 0069157 1
Kabelmuffe 4,7x285 Schwarz Conjonction 4,7x285 noir

35
MAXIO Sada pro kompletaci UNI Set for assembling UNI
UNI
240 Setz für Kompletteirung UNI Set de complet UNI
6
1 2 3 4 5
*1-8 Sada pro kompletaci UNI Set for assembling UNI 9 8700 967 1
Setz für Kompletteirung UNI Set de complet UNI
1 Šroub M16x45-8.8.-A3C+L Bolt M16x45-8.8.-A3C+L ISO 4017 0264539 4
Schraube M16x45-8.8.-A3C+L Vis M16x45-8.8.-A3C+L
2 Podložka 16-200 HV A3L Washer 16-200 HV A3L ISO 7090 0614262 4
Scheibe 16-200 HV A3L Cale 16-200 HV A3L
3 Matice M16-8 A3C+L Nut M16-8 A3C+L ISO 7042 0265584 4
Mutter M16-8 A3C+L Écrou M16-8 A3C+L
*4 Čep komplet I. Pin assy I. 9 9311 329 2
Bolzen komplett I. Tenon complet I.
5 Pružný kolík 5x36 St DELTATON Pin 5x36 St DELTATON ISO 8752 0258357 2
Stift 5x36 St DELTATON Cheville 5x36 St DELTATON

*6 Čep komplet I. Pin assy I. 9 9311 330 1


Bolzen komplett I. Tenon complet I.
*7 Podložka Washer 1 9200 232 1
Scheibe Cale
8 Pružný kolík 6x55 DACROMET 320A Pin 6x55 DACROMET 320A ISO 8752 0023584 2
Stift 6x55 DACROMET 320A Cheville 6x55 DACROMET 320A

37
MAXIO Příslušenství UNI-240 Accessories UNI-240
UNI
240 Zubehör UNI-240 Accessoires UNI-240 7
1 2 3 4 5
1-2 Příslušenství UNI-240 Accessories UNI-240 9 8700 975 1
Zubehör UNI-240 Accessoires UNI-240
1 Návod k používání - UNI Operating instructions - UNI 0114422 1
Bedienungsanleitung - UNI Instructions de service - UNI
2 Katalog ND – UNI 240 Katalog of parts – UNI 240 0117095 1
Katalog der Teile – UNI 240 Catalogue des pieces - UNI 240

39
MAXIO Nápisy UNI 240 (1000 ot.) Notices UNI 240 (1000 rpm)
UNI
240 Anschriften UNI 240 (1000 U/min.) Inscriptions UNI 240 (1000 t/m)
8
1 2 3 4 5
*1-*14 Nápisy 240 UNI (1000 ot.) Notices UNI 240 (1000 rpm) 9 8700 976 1
Anschriften UNI 240 (1000 U/min.) Inscriptions UNI 240 (1000 t/m)
*1 Název MAXIO UNI - 240 Notice MAXIO UNI - 240 1 8700 955 0117106 1
Anschrift MAXIO UNI - 240 Inscription MAXIO UNI - 240
*2 Etiket „Svahová dostup.12° Label Sloping ability of 12° 1 8700 220 0301829 1
Böschungssteigfähigkeit von 12° Ětiqette Accessibilité a la pente 12°

*3 Logo podniku 45x223 Logo of company 45x223 1 8700 138 0285329 1


Firmenlogo 45x223 Logo d'cntreprice 45x223
*4 Etiket „Zde zvedat“ vertikal Label „Lift here“ vertical 1 8700 218 0301917 1
Vignette „Hier auheben“ vert. Ětiqette „Ici lever“ vertical
*5 Etiket výstražný III. Warning label III. 1 8700 126 0282689 1
Warnunsschild III. Ětiqette d'avcrtissement III.
*6 Etiket výstražný I. Warning label I. 1 8700 124 0282700 2
Warnunsschild I. Ětiqette d'avcrtissement I.
*7 Etiket výstražný Warning label 1 8700 267 0308341 1
Warnunsschild Ětiqette d'avcrtissement
*8 Etiket nápis 1000 ot/min-6dr. Label inscription of 1000 rpm 1 8700 380 0327888 1
Vignette Anschrift von 1000 U/min. Ětiqette iscriptions 1000 t/m
*9 Obtisk 20 km 20 km Sticker 1 8700 798 2564804 1
Aufkleber von 20 km Décalcomanie 20 km
*10 Etiket „Zde zvedat“ Label „Lift here“ 1 8700 292 0379159 4
Vignette „Hier auheben“ Ětiqette „Ici lever“
*11 Etiket Mazací místo - olej Label Plate grease point 1 8700 291 0379170 1
Vignette Schmierstelle Ětiqette Lieu de graistage
*12 Etiket Mazací místo Label Plate grease point 1 8700 156 0291709 4
Vignette Schmierstelle Ětiqette Lieu de graistage
*13 Etiket Logo podniku 96x490 Label Logo of company 96x490 1 8700 139 0285340 1
Vignette Firmenlogo 96x490 Ětiqette Logo d'cntreprice 96x490

*14 Etiketa nápis 1000 ot/min levý-6dr. Label inscription of 1000 rpm 1 8700 379 0327811 1
Vignette Anschrift von 1000 U/min. Ětiqette iscriptions 1000 t/m

41
MAXIO Hřídel kl. Weasler AB5 710 905-00926 P.t.o. drive shaft AB5 710 905-00926
UNI
240 Gelenkwelle AB5 710 905-00926 Arbre articulé AB5 710 905-00926
9
1 2 3 4 5
1-3 Hřídel kl. Weasler AB5 710 905-00926 P.t.o. drive shaft AB5 710 905-00926 1 2000 009 0099594 1
Gelenkwelle AB5 710 905-00926 Arbre articulé AB5 710 905-00926
1 Vidlice Weasler Fork Weasler 0066341 1
AB5 1 3/8“ Z21 410.500621 AB5 1 3/8“ Z21 410.500621
Gabel Weasler Fourche Weasler
AB5 1 3/8“ Z21 410.500621 AB5 1 3/8“ Z21 410.500621
2 Vidlice Weasler Fork Weasler 0066330 1
AB5 1 3/8“ Z6 410.500138 AB5 1 3/8“ Z6 410.500138
Gabel Weasler Fourche Weasler
AB5 1 3/8“ Z6 410.500138 AB5 1 3/8“ Z6 410.500138
3 Sada kříž+ložiska Pack cross+bearings 0066418 1
Weasler AB5 610.500 Weasler AB5 610.500
Set Kreuz+Lager Set croupion+roulement
Weasler AB5 610.500 Weasler AB5 610.500

43
MAXIO Sada pojezdových kol Set, travel wheels
UNI
240 Satz Laufräder Kit-roues de roulement 10
1 2 3 4 5
*1-15 Sada pojezdových kol Set, travel wheels 9 8700 933 1
Satz Laufräder Kit-roues de roulement
*1-*12 Kola pojezdová montáž Travel wheels 9 5309 254 1
Laufräder Roues de roulement
*1 Držák svarek Holder 9 5300 667 1
Halter Support
*2 Držák svarek Holder 9 5300 668 1
Halter Support
*3 Nosník svarek Beam 9 5300 459 2
Balken Poutre
*4 Rameno komplet Arm assy 9 5300 671 1
Arm, komplett Bras complet
5 Šroub M12x6 Bolt M12x6 0021362 4
Schraube M12x6 Vis M12x6
6 Matice M12 – 8 Nut M12 – 8 0357038 4
Mutter M12 – 8 Écrou M12 – 8
*7 Kolík komplet Pin assy 9 5300 457 2
Stift, komplett Cheville complet
8 Náprava včetně kol Axle 0085481 2
Achse Essieu
9 Pojistka 8 Safety element 8 0038775 2
Sicherung 8 Arrèt de sûreté 8
*10 Čep komplet Pin assy 9 9311 324 2
Bolzen, komplett Tenon complet
11 Pružný kolík Pin 0256806 2
Stift Cheville
*12 Rameno komplet Arm assy 9 5300 679 1
Arm, komplett Bras complet
13 Šroub M16x40-8.8-A3L Bolt M16x40-8.8-A3L ISO 4017 0074492 6
Schraube M16x40-8.8-A3L Vis M16x40-8.8-A3L
14 Podložka A16 flZn-480h Washer A16 flZn-480h ČN 20 1112 0274186 6
Scheibe A16 flZn-480h Rondelle A16 flZn-480h
15 Matice M16-8 A3C+L Nut M16-8 A3C+L ISO 7042 0265584 4
Mutter M16-8 A3C+L Écrou M16-8 A3C+L

45
MAXIO Sada vysokých plazů Set, high shoes
UNI
240 Satz hohe Schleifschuhe Kit-talons hauts 11
1 2 3 4 5
*1-3 Sada vysokých plazů Set, high shoes 9 8700 928 1
Satz hohe Schleifschuhe Kit-talons hauts
*1 Plaz komplet Shoes assy 9 5300 666 2
Schleifschuhe, komplett Talon complet
2 Šroub M16x40-8.8-A3L Bolt M16x40-8.8-A3L ISO 4017 0074492 10
Schraube M16x40-8.8-A3L Vis M16x40-8.8-A3L
3 Matice M16-8-A3C+L Nut M16-8-A3C+L ISO 7042 0265584 10
Mutter M16-8-A3C+L Écrou M16-8-A3C+L

47
MAXIO Sada clon 240 Set, deflectors 240
UNI
240 Satz Schwallbleche 240 Kit-écrans 240 12
1 2 3 4 5
*1-4 Sada clon 240 Set, deflectors 240 9 8700 930 1
Satz Schwallbleche 240 Kit-écrans 240
*1 Clona I. Diafragm I. 1 6800 245 1
Blende I. Diaphragme I.
2 Šroub M10x30-8.8-A3C+L Bolt M10x30-8.8-A3C+L ISO 4017 0320804 9
Schraube M10x30-8.8-A3C+L Vis M10x30-8.8-A3C+L
3 Podložka 10-100 HV A3L Washer 10-100 HV A3L ISO 7094 0613382 9
Scheibe 10-100 HV A3L Rondelle 10-100 HV A3L
4 Matice M10-8-A3C+L Nut M10-8-A3C+L ISO 7042 0278993 9
Mutter M10-8-A3C+L Écrou M10-8-A3C+L

49
MAXIO Pouzdro Casing
UNI
240 Büchse Douille 13
1 2 3 4 5
*1 Pouzdro Casing 1 3900 061 1
Büchse Douille

51
MAXIO Nůž Y - mulčovač 63-ZAP-01 Knife Y - 63-ZAP-01
UNI
240 Messerklinge Y - 63-ZAP-01 Lame Y - 63-ZAP-01
14
1 2 3 4 5
1 Nůž Y - mulčovač 63-ZAP-01 Knife Y - 63-ZAP-01 0376222 1
Messerklinge Y - 63-ZAP-01 Lame Y - 63-ZAP-01

53
SEZNAM SOUČÁSTÍ PODLE OBJEDNACÍCH ČÍSEL

Objednací číslo Název součásti Číslo skupiny

0000528 Pružný kolík 5x30-A-St 3-1


0013156 Matice M16-8-A3L+L 3-1
0013926 Podložka 12 A3L 4
0014069 Závlačka 3.2x20 St A3L 1,2
0014135 Gufero 35x72x10 8.7.3.00055 3-2-1
0017116 Kryt vývodu 190.000.592 3-2
0018766 Závlačka 6.3x36 St A3L 3-1-5
0019217 Had. spona A70-90/9-C7W 3
0020482 Kabelový pásek 3.2x142 PA6.6 5
0020658 Šroub M8x35-8.8-A3C+L-6 3
0021362 Šroub M12x6 10
0023584 Pružný kolík 6x55 DACROMET 320A 6
0023947 Šroub M10x12-8.8-A3L-ODV 3-1
0026235 Šroub M10x20-8.8-A3L 3-1
0029887 Řemen klínový XPB 1550 LW 3-1
0035134 Šroub M8x30-8.8-A2C+L 3-1
0038775 Pojistka 8 10
0045210 Šroub M16x130-8.8-A3G 0901-491-0 3-1
0046827 Šroub M10x70-8.8-A3L 3-1
0058355 Ložisko PMEY 40 4
0058399 Kladivo 63-RM-10-20 3-1-5
0058410 Ložisko RMEO-50 3-1
0058432 Ložisko RME-50 3-1
0061798 Kolík s kroužkem 1
0066242 Skříň převodová Comer 3-2,3-2-1
0066330 Vidlice Weasler 9,3-3
0066341 Vidlice Weasler 9
0066418 Sada kříž+ložiska 9,3-3
0067375 Krytka KAPSTO GPN 700 M16 3-1
0067386 Krytka Kapsto GPN 700 M12 3-2
0069157 Kabelová spojka 4.7x285 černá 5
0074492 Šroub M16x40-8.8-A3L 3-1,10,11
0085481 Náprava včetně kol 10
0086702 Ložisko 3308 2RS (NSK) 3-1-6
0086713 Ložisko 6308 2RS C3 3-1-6
0096492 Ložisko 6207 8.0.1.00870 3-2-1
0096602 Zátka 8.6.5.00006 3-2-1
0098285 Příchytka CPR 12 M6 1,2
0099594 Hřídel kl. Weasler AB5 710 905-00926 9
0099660 Hřídel kl. Weasler AB5 460 905-00931 3,3-3
0099957 Pouzdro Taper 3020 pr.40 3-1
0099968 Pouzdro Taper 3535 pr.40 3-1
0101035 Hřídel 0.311.4200.00 3-2-1
0101057 Kolo ozubené z=24, m=5.3 0.311.6208.00 3-2-1
0101068 Pero 0.267.7109.00 3-2-1
0101101 Pastorek z=15, m=5.3 0.311.5022.00 3-2-1
0101134 Ložisko 32207 8.0.9.00127 3-2-1
0101178 Šroub M8x12-10.9-A2B 4
0104357 Pero 12x8x54 3-1
0114015 Kroužek stírací CR GA 80x90x7x10 1,2
0114422 Návod k používání - UNI 240 7
0114477 Hadice 1SN DN8x3000 M16x1.5 5
0117095 Katalog ND – UNI 240 7
0117106 Název MAXIO UNI - 240 8
0119625 Hadice 1SN DN8x2500 M16x1.5 5
0252010 Ložisko 6307 8.0.1.00049 3-2-1

54
Objednací číslo Název součásti Číslo skupiny

0256806 Pružný kolík 10


0258082 Matice M8-8-A3C+L 3
0258357 Pružný kolík 5x36 St DELTATON 6
0263043 Podložka A8 Zn-480h-ISO1 3-1,4
0264044 Šroub M5x14-5.8-A2L 3-1
0264539 Šroub M16x45-8.8.-A3C+L 6
0265067 Podložka A6 Zn-480h-ISO1 1,2,3-1
0265562 Podložka A12 Zn-480h-ISO 1 3,3-1
0265584 Matice M16-8-A3C+L 3-1,6,10,11
0274186 Podložka A16 Zn-480h-ISO1 3-1,10
0278993 Matice M10-8-A3C+L 3-1,12
0279070 Matice M12-8-A3C+L 3-1
0282623 Rychlospojka zastrč. ISO 12.5 5
0282634 Krytka rychlosp. ISO 12.5 bílá 5
0282689 Etiket výstražný III. 8
0282700 Etiket výstražný I. 8
0285329 Logo podniku 45x223 8
0285340 Etiket Logo podniku 96x490 8
0291709 Etiket Mazací místo 8
0292446 Výlisek odrazka oranžová 80 3-1
0301829 Etiket „Svahová dostup.12° 8
0301917 Etiket „Zde zvedat“ vertikal 8
0308341 Etiket výstražný 8
0312730 Kolík pojišťovací 9.5x68 D9.5L57 3-1
0316778 Hrdlo S-GEV 6 LLM 3-1
0320034 Podložka A10 Zn-480h-ISO1 3-1
0320760 Šroub M8x16-8.8-A3C+L 3-2
0320782 Šroub M12x30-8.8-A3C+L 3
0320804 Šroub M10x30-8.8-A3C+L 12
0321651 Šroub M8x20-8.8-A3C+L 3-1,3-1-6
0327811 Etiketa nápis 1000 ot/min levý-6dr. 8
0327888 Etiket nápis 1000 ot/min-6dr. 8
0357038 Matice M12 – 8 10
0360602 Trubka PA 6x1 TB 324 3-1
0360613 Vložka DN4 6x1 č.6905 3-1
0362417 Matice M6 L 3-1
0362428 Prsten P-R6 L/S 3-1
0372944 Gufero 35x80x10 8.7.1.00315 3-2-1
0376222 Nůž Y - mulčovač 63-ZAP-01 14
0379159 Etiket „Zde zvedat“ 8
0379170 Etiket Mazací místo - olej 8
0397353 Šroub M12x35-8.8-A3C+L 4
0398431 Šroub M6x25-8.8-A3C+L 1,2
0597751 Šroub M6x16-5.8-A2L 3-1
0612821 Podložka 8-200 HV A3L 3-2
0613239 Podložka 10 A3L 3-1
0613250 Podložka 8 A3L 3-1-6,3-2
0613382 Podložka 10-100 HV A3L 12
0613921 Závlačka 4x25 St A3L 3-1
0614240 Podložka 10-200HV A3L 1,2
0614262 Podložka 16-200 HV A3L 3-1,6
0713471 Kroužek pojistný 90 3-1-6
0732611 Podložka 12-200 HV A3L 4
0735251 Podložka 8-100 HV A3L 3-2
0774147 Pružina tlačná 3-1
0906004 Hlavice MK 8x1 3-1
55
Objednací číslo Název součásti Číslo skupiny

0906631 Hlavice MK 6 3-1,4


2564804 Obtisk 20 km 8
1 0990 373 Kryt úprava 3-2
1 0990 385 Válec hydr. HM1 63/32/450/800 5
1 1001 742 Víko svařené 3-1
1 1001 743 Clona II. 3-1
1 1001 760 Kryt 4
1 1103 700 Pojistka 3-1
1 1104 565 Deska 4
1 1104 566 Clona spodní 3-1
1 1104 575 Kryt 3-1
1 1104 634 Clona I. 3-1
1 1104 635 Clona II. 3-1
1 1104 643 Patka 3-1
1 1104 656 Víčko 3-1
1 1104 658 Clona 3-1
1 1104 688 Podložka 3
1 1104 689 Podložka 3
1 1301 121 Trubka 3-1
1 1400 143 Podložka 3-1
1 1400 506 Pouzdro 3-1
1 1400 666 Kroužek 3-1-6
1 1400 667 Kroužek 3-1
1 1400 670 Kroužek 4
1 1400 674 Kroužek distanční 1,2
1 1400 675 Kroužek pojistný 1,2
1 3300 077 Řemenice rotoru 3-1
1 3300 078 Řemenice 3-1
1 3800 273 Hřídel 3-1-6
1 3820 252 Víčko 4
1 3900 061 Pouzdro 13
1 6800 243 Deska 3-1
1 6800 245 Clona I. 12
1 6800 250 Pouzdro 1,2
1 8200 070 Šroubení II. 3-1
1 8200 071 Šroubení 3-1
1 9200 134 Podložka 3-1-5
1 9200 232 Podložka 6
1 9200 359 Podložka 26x45x4 1
1 9200 515 Podložka 102x145x2 4
1 9200 525 Podložka 60x29x4 1
1 9300 279 Čep 3-1
1 9301 139 Tyč clony 3-1
1 9301 161 Hák 1,2
9 5300 457 Kolík komplet 10
9 5300 459 Nosník svarek 10
9 5300 646 Plaz komplet 3-1
9 5300 653 Kryt svařený 3-1
9 5300 654 Šroub komplet 3-1
9 5300 656 Rotor svar - ND 3-1-5
9 5300 658 Předloha svarek 3-1-6
9 5300 659 Válec 4
9 5300 666 Plaz komplet 11
9 5300 667 Držák svarek 10
9 5300 668 Držák svarek 10
9 5300 671 Rameno komplet 10
56
Objednací číslo Název součásti Číslo skupiny

9 5300 679 Rameno komplet 10


9 5300 681 Stojánek 3-1
9 5300 682 Závěs 1
9 5300 683 Závěs I. 2
9 5300 684 Skříň 2400 3-1
9 5309 232 Náhon hlavní 3-1,3-1-6
9 5309 238 Rotor montáž 3-1,3-1-5
9 5309 252 Válec mačkací 240 komplet 4
9 5309 254 Kola pojezdová montáž 10
9 5309 257 Závěs komplet 1
9 5309 258 Závěs I. komplet 2
9 5309 261 Skříň 2400 komplet 3,3-1
9 5309 262 Skříň 240 montáž (1000ot.) 3
9 5309 263 Obvod hydraulický 5
9 5309 264 Skříň převodová V. 3,3-2
9 8700 928 Sada vysokých plazů 11
9 8700 930 Sada clon 240 12
9 8700 933 Sada pojezdových kol 10
9 8700 967 Sada pro kompletaci UNI 6
9 8700 975 Příslušenství UNI-240 7
9 8700 976 Nápisy 240 UNI (1000 ot.) 8
9 9311 011 Čep kompletní 3-1
9 9311 081 Čep komplet 3-1-5
9 9311 317 Čep komplet 3-1
9 9311 321 Čep komplet 1
9 9311 322 Čep konzoly 1
9 9311 324 Čep komplet 10
9 9311 329 Čep komplet I. 6
9 9311 330 Čep komplet I. 6

57
vyrábí a dodává

rotační žací stroje bubnové

rotační žací stroje diskové

rozmetadla chlévské mrvy

mulčovače

náhradní díly

AGROSTROJ Pelhřimov, a.s. telefon: ústředna – 565 360 111


U Nádraží 1967 prodej tuzemský – 565 360 115, 565 360 116
393 12 Pelhřimov export – 565 360 100, 565 360 242
Czech Republic servis – 565 360 229, 565 360 448
fax: 565 360 564 prodej ND – 565 360 152, 565 360 153, 565 360 154
Author: MIA Studio Vyškov Ltd. CZ
www.miastudio.cz
November / 2008

You might also like