Professional Documents
Culture Documents
09.11-Відпрацювання+ ДЗ За 16.11 (Семенчук)
09.11-Відпрацювання+ ДЗ За 16.11 (Семенчук)
2023
Index of the group, Name: ТВ-22 Olexandr_Semenchuk
Un 6.2,p.71(text)
If you wanted to persuade someone to dress up as a tree in public, what would
you do? If you wanted to raise money for charity on the streets, who would you ask
to help you? What would you do if you wanted to sell cakes and nobody was
buying them? What would you do if you needed to think creatively but didn't have
any ideas?
One thing you could do is watch a programme from the BBC series The People
Watchers. The programme asks the question 'Why do we do what we do?' Through
twenty episodes, Professor Richard Wiseman, two psychologists and a
neuroscientist do experiments involving members of the public, secretly filming
them with a hidden camera. The experiments show why we behave the way we do
in everyday situations. If you wanted to know how to get a seat on a crowded train,
stop people from jumping queues, get someone to do you a favour, work out if
someone is lying, and get a complete stranger to lend you a mobile phone, you
could find out by watching.
In one experiment, two of Wiseman's psychologists pretended to be cake-sellers.
They stood at a stall on the street and tried to sell cakes for a pound each. No one
bought any. So they did what shops do: they held a sale. But it wasn't a real sale.
They pretended that one cake cost two pounds, and if you bought a cake, you
would get another one free. People started buying! Later they told people that the
cakes usually cost two pounds but they were doing a special deal and selling them
for just one pound. Again, people bought the cakes. It seems that everyone loves
the idea of a bargain even if they aren't really getting one.
Another experiment looked at 'experts' who aren't. Emma, a psychologist,
pretended to be a hairdresser. While 'cutting' three people's hair, she talked like a
hairdresser, saying all the right things, and dropped a few bits of fake hair. The
three volunteers later said they were very happy with their haircuts. In reality,
Emma hadn't cut any hair. Richard Wiseman's conclusion? People would do better
if they didn't always listen to 'experts'. Instead, they should trust their own eyes.
In another experiment, Jack, a psychologist, had to persuade ordinary people to
dress up as a tree. The trick was to 'start small'. First, Jack asked a man to wear a
badge; then he asked him to wear a cap; and finally the tree suit. This, Wiseman
says, is called 'The foot in the door technique': if you want a big favour from
someone, first ask for a small favour!
Translate: Якби ти хотів переконати когось одягнутися в дерево на публіці,
що б ти зробив? Якби ви хотіли збирати гроші на благодійність на вулицях,
кого б ви попросили допомогти вам? Що б ви зробили, якби хотіли продавати
торти, а їх ніхто не купував? Що б ви зробили, якби вам потрібно було
мислити творчо, але не мали жодних ідей?
Одне, що ви можете зробити, це переглянути програму із серіалу BBC The
People Watchers. Програма задає питання «Чому ми робимо те, що робимо?»
У двадцяти епізодах професор Річард Вайзман, двоє психологів і нейробіолог
проводять експерименти за участю людей, таємно знімаючи їх на приховану
камеру. Експерименти показують, чому ми так поводимося в повсякденних
ситуаціях. Якщо ви хочете знати, як зайняти місце в переповненому потязі,
зупинити людей, які стрибають у черзі, змусити когось зробити вам послугу,
зрозуміти, чи хтось бреше, і змусити абсолютно незнайомця позичити вам
мобільний телефон, ви можете дізнайтеся, подивившись.
В одному експерименті двоє психологів Вайзмена прикинулися продавцями
тістечок. Вони стояли біля кіоска на вулиці і намагалися продати тістечка по
фунту за штуку. Ніхто нічого не купував. Тому зробили те, що роблять
магазини: провели розпродаж. Але це був не справжній продаж. Вони
вдавали, що один торт коштує два фунти, а якщо ви купите торт, ви
отримаєте інший безкоштовно. Люди почали купувати! Пізніше вони сказали
людям, що торти зазвичай коштують два фунти, але вони зробили спеціальну
угоду і продали їх лише за один фунт. Знову люди купили тістечка. Здається,
що всі люблять ідею вигідної угоди, навіть якщо вони насправді її не
отримують.
Інший експеримент розглядав «експертів», які такими не є. Психолог Емма
прикинулася перукарем. «Стригши» трьох людей, вона говорила, як перукар,
кажучи все, що потрібно, і скинула кілька шматочків штучного волосся. Троє
волонтерів пізніше сказали, що дуже задоволені своїми стрижками.
Насправді Емма не стригла волосся. Висновок Річарда Вайзмана? Людям
було б краще, якби вони не завжди слухали «експертів». Натомість вони
повинні довіряти власним очам.
В іншому експерименті психологу Джеку довелося переконати звичайних
людей одягнутися в дерево. Фокус полягав у тому, щоб «почати з малого».
Спочатку Джек попросив чоловіка носити бейдж; потім він попросив його
надіти кашкет; і, нарешті, костюм дерева. Уайзман каже, що це називається
«технікою «нога в дверях»»: якщо ви хочете від когось великої послуги,
спочатку попросіть про невелику послугу!
Ex.3a.p,71
1 hold -g) a sale
1 тримати -g) продаж
2 raise - a) money
2 підняти - а) гроші
3 do -b) experiments
3 робити -b) досліди
4 get - f) a seat
4 отримати - f) місце
5 jump -e) a queue
5 стрибок -е) черга
6 cut - d) hair
6 зріз - d) волосся
7 watch -c) a programme
7 дивитися -с) програма
Ex. 3b,p.71
1 to sell something cheaply? hold a sale
1 продати щось дешево? провести розпродаж
2 to avoid standing up in a train/bus/waiting room, etc.? get a seat
2 щоб не стояти в поїзді/автобусі/залі очікування тощо? отримати місце
3 to help a charity? raise money
3 допомогти благодійній організації? збирати кошти
4 to be informed or entertained? watch a programe
4 отримати інформацію чи розважитися? дивитися програму
5 to make someone look more beautiful? cut chair
5 щоб хтось виглядав красивіше? вирізаний стілець
6 to obtain new scientific information? do experiments
6 отримати нову наукову інформацію? робити досліди
7 to avoid waiting in a long line (e.g. to get tickets)? jumpa queue
7 щоб не стояти в довгій черзі (наприклад, щоб отримати квитки)? jumpa
черга
Ex 3,p.39
If you could choose any three things, what three things would make your life
better? We asked this question to the public.
Якби ви могли вибрати будь-які три речі, які три речі зробили б ваше життя
кращим? Ми задали це питання громадськості.
Henrik, 25, from Sweden, said, ‘If | really : had a chance to change three things,
they would be the environment, poverty and peace. My priority? I would introduce
had to new laws to save the planet.’
25-річний Хенрік зі Швеції сказав: «Якщо | справді: мав шанс змінити три
речі, це було б довкілля, бідність і мир. Мій пріоритет? Я б ввів нові закони,
щоб врятувати планету».
Lulu, 30, from Edinburgh, had different ideas. She said, ’My life couldn't be
better, but if I had to change something, I would change the colour of my curtains
— they're a horrible grey!’
30-річна Лулу з Единбурга мала інші ідеї. Вона сказала: «Моє життя не може
бути кращим, але якби мені довелося щось змінити, я б змінила колір своїх
штор — вони жахливо сірі!»
Olly, 16, from London, said, ‘OK, if I was able to change three things, first thing:
I'd be Prime Minister. Second thing: I'd make rich people pay more tax. Third
thing: I wouldn't let people smoke cigarettes because they give you cancer.’
16-річний Оллі з Лондона сказав: «Добре, якби я міг змінити три речі, перше:
я був би прем’єр-міністром. Друге: я б змусив багатих людей платити більше
податків. Третя річ: я б не дозволив людям палити сигарети, тому що від них
у вас рак».
Brigitte, 19, from Germany, immediately said, ‘More money! If I was richer, I
wouldn't have to work in this stupid shop! | could spend my days painting, which is
my real dream!’
19-річна Брігіт з Німеччини одразу сказала: «Більше грошей! Якби я був
багатший, мені б не довелося працювати в цьому дурному магазині! | міг
проводити свої дні, малюючи, це моя справжня мрія!»