Professional Documents
Culture Documents
Reading Contingency
The Accident in Contemporary Fiction
David Wylot
Apocalyptic Territories
Setting and Revelation in Contemporary American Fiction
Anna Hellén
Wojciech Drąg
First published 2020
by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
and by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon, OX14 4RN
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2020 Taylor & Francis
The right of Wojciech Drąg to be identified as author of this work
has been asserted by him in accordance with sections 77 and 78
of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted
or reproduced or utilised in any form or by any electronic,
mechanical, or other means, now known or hereafter invented,
including photocopying and recording, or in any information
storage or retrieval system, without permission in writing from
the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be
trademarks or registered trademarks, and are used only for
identification and explanation without intent to infringe.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book has been requested
ISBN: 978-0-367-43742-8 (hbk)
ISBN: 978-1-003-00541-4 (ebk)
Typeset in Sabon
by Apex CoVantage, LLC
Contents
List of Figuresx
Acknowledgementsxi
List of Abbreviationsxiii
PART I
Art in Crisis45
PART II
Society in Crisis97
PART III
The Self in Crisis157
Index212
Figures
*
Earlier versions of small parts of Chapters 2, 3, 4, 5 and 7 appeared in the
form of journal articles and edited chapters, and I am grateful for permis-
sion to include them here:
Drąg, Wojciech. “Collage and Crisis in Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flat-
land and Lance Olsen’s Head in Flames.” Notre Dame Review, no. 48, Sum-
mer–Fall 2019.
———. “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in David Mark-
son’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger.” The Poetics
of Fragmentation in Contemporary British and American Fiction, edited by
Vanessa Guignery and Wojciech Drąg. Vernon, 2018, pp. 107–22.
———. “Jenny Offill’s Dept. of Speculation and the Revival of Fragmentary
Writing.” Miscelánea: A Journal of English and American Studies, vol. 56,
2017, pp. 57–72.
———. “ ‘A Novel Against the Novel’: David Markson’s Antinovelistic Tetral-
ogy’.” Polish Journal of English Studies, vol. 1, no. 1, 2015, pp. 11–26.
I am much obliged to Andi and Lance Olsen, Graham Rawle and Steve
Tomasula for their permission to reproduce figures 4.1, 4.2, 5.1, 5.2, 6.1,
6.2 and 6.3.
Abbreviations
Notes
1. Greenberg’s words come from a review of an exhibition held at the Museum
of Modern Art in New York, which featured collage works by Pablo Picasso,
Georges Braque, Jean Arp and Kurt Schwitters (Cottington 188).
2. In Collage in Twentieth‑Century Art, Literature, and Culture (2015), Rona
Cran observes that while the legacy of collage in the visual arts has been suffi-
ciently documented, the role it has played in literature is still under-researched
(37). The few publications that exist tend to focus on twentieth-century col-
lagists such as T.S. Eliot and Kathy Acker. The most important critical books
about literary collage published in the new century have been the earlier
mentioned works by Banash and Cran, Thomas P. Brockelman’s The Frame
and the Mirror: On Collage and Postmodernism (2001) and Scarlett Hig-
gins’s Collage and Literature: The Persistence of Vision (2019), none of which
discusses any of the authors considered in my book. Edward S. Robinson’s
Shift Linguals: Cut-up Narratives from William S. Burroughs to the Present
(2011) only offers a two-page commentary on one of them. While the novels
by Rawle and Tomasula have elicited a fair number of academic articles (the
latter being the only author whose output has been the focus of an edited
collection – Banash’s Steve Tomasula: The Art and Science of New Media
Fiction [2015]), the remaining works have been paid less critical attention
than they deserve. One of the aims of this book is to remedy that situation.
3. Although this project was not originally conceived as US-centred, the domi-
nance of American authors is very conspicuous. It can be argued that collage
played a more important role in American poetry and fiction than in other
Anglophone literatures, which can be attested by the work of such authors as
Ezra Pound, T. S. Eliot, William S. Burroughs and Kathy Acker, as well as the
poets associated with the New York School and the L=A=N=G=U=A=G=E
poets. That special significance of collage to American literature has been car-
ried over into the new century.
4. While working on this project, I met or corresponded with all the authors
except the late David Markson. Their feedback regarding the chapters devoted
to their work has been taken into account in the final version of the book.
5. Parallels can also be found between some of the fourteen texts and Emily Hor-
ton’s notion of the crisis novel as outlined in Contemporary Crisis Fictions:
Affect and Ethics in the Modern British Novel (2014). Among its formal char-
acteristics Horton numbers “genre subversion,” “temporal digression and
8 Introduction
fragmentation,” as well as a “subversive appropriation of popular genres and
intertexts” (5, 32).
6. Besides the notion of crisis, Berlant makes use of the related categories of
“impasse” and “trauma” in her analysis of the present. The former is con-
ceptualized as a figure of irresolution, indecision and anxiety, while the latter
as a violent disturbance of a state guaranteeing constancy and security (Cruel
9–10, 199–200).
Works Cited
Banash, David. “Collage as Practice and Metaphor in Popular Culture.” Cutting
Across Media: Appropriation Art, Interventionist Collage, and Copyright Law,
edited by Kembrew McLeod and Rudolf Kuenzli. Duke UP, 2011, pp. 264–75.
———. Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Consumption.
Rodopi, 2013.
Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Duke UP, 2011.
———. “Thinking About Feeling Historical.” Emotion, Space and Society, vol. 1,
2008, pp. 4–9.
Birkerts, Sven. The Gutenberg Elegies: The Fate of Reading in an Electronic Age.
Farrar, Straus and Giroux, 2006.
Boxall, Peter. Twenty-First-Century Fiction: A Critical Introduction. Cambridge
UP, 2013.
Brockelman, Thomas P. The Frame and the Mirror: On Collage and the Post-
modern. Northwestern UP, 2001.
Cottington, David. Cubism and Its Histories. Manchester UP, 2004.
Cran, Rona. Collage in Twentieth-Century Art, Literature, and Culture: Joseph
Cornell, William Burroughs, Frank O’Hara, and Bob Dylan. Ashgate, 2014.
de Man, Paul. Blindness and Insight: Essays in the Rhetoric of Contemporary
Criticism. Routledge, 1983.
Egan, Susanna. Mirror Talk: Genres of Crisis in Contemporary Autobiography.
U of North Carolina P, 1999.
Federman, Raymond. “Critfictional Reflections on the Pathetic Condition of
the Novel in Our Time.” Fiction’s Present: Situating Contemporary Narrative
Innovation, edited by R. M. Berry and Jeffrey R. Di Leo. State U of New York
P, 2008, pp. 213–29.
Foucault, Michel. “How Much Does It Cost for Reason to Tell the Truth.” Fou-
cault Live: Collected Interviews, 1861–1984. Semiotext(e), 1996, pp. 248–362.
Greenberg, Clement. “Review of the Exhibition Collage.” The Collected Essays
and Criticism, Volume 2: Arrogant Purpose, 1945–1949, edited by John
O’Brian. U of Chicago P, 1986, pp. 259–62.
Hodge, A. N. The History of Art. Rosen, 2017.
Hopkins, Budd. “Modernism and the Collage Aesthetic.” New England Review,
vol. 18, no. 2, 1997, pp. 5–12.
Horton, Emily. Contemporary Crisis Fictions: Affect and Ethics in the Modern
British Novel. Palgrave, 2014.
Jackson, Will, and Bob Jeffery. “Introduction.” Crisis, Rupture and Anxiety: An
Interdisciplinary Examination of Contemporary and Historical Human Chal-
lenges, edited by Bob Jeffery et al. Cambridge Scholars, 2011, pp. 1–13.
Introduction 9
Jaffe, Harold. “Picketing the Zeitgeist: Crisis Art.” American Book Review,
vol. 32, no. 6, 2011, pp. 3–4.
Janosik, Ellen Hastings. Crisis Counseling: A Contemporary Approach. Jones &
Bartlett, 2014.
Nelson, Maggie. “Re: An Academic Inquiry Regarding Bluets.” Received by
Wojciech Drąg, 20 Feb. 2019.
Offill, Jenny. “Re: An Academic Inquiry Regarding Dept. of Speculation.”
Received by Wojciech Drąg, 19 Feb. 2019.
Olsen, Lance. Personal interview. 5 Sept. 2018.
The Pervert’s Guide to Ideology. Directed by Sophie Fiennes, performance by
Slavoj Žižek. Zeitgeist Films, 2012.
Rawle, Graham. Personal interview. 18 Aug. 2017.
Self, Will. “The Novel Is Dead (This Time It’s for Real).” The Guardian, Guard-
ian Media, 2 May 2014, www.theguardian.com/books/2014/may/02/will-self-
novel-dead-literary-fiction. Accessed 3 Apr. 2019.
Shields, David. How Literature Saved My Life. Knopf, 2013.
———. Personal interview. 7 Aug. 2018.
———. Reality Hunger: A Manifesto. Vintage, 2011.
Smith, Rachel Greenwald. “Afterword: The 2000s After 2016.” American Lit-
erature in Transition: 2000–2010, edited by Rachel Greenwald Smith. Cam-
bridge UP, 2018.
Tomasula, Steve. “Electricians, Wig Makers, and Staging the New Novel.” Amer-
ican Book Review, vol. 32, no. 6, 2011, pp. 5–6.
———. Personal interview. 13 Oct. 2018.
Wilde, Alan. “Modernism and the Aesthetics of Crisis.” Contemporary Litera-
ture, vol. 20, no. 1, 1979, pp. 13–50.
1 Theory and Practice of Collage
In this book, I shall use the term “literary collage” in the first meaning.
I agree with Śniecikowska that it is often used too broadly as a critical
tool and that it is important to be precise in its application so that its
scope does not overlap with that of several other related concepts such as
mosaic, assemblage and montage (112).
Mosaic has been defined as a composition of “a multitude of small
(usually multicoloured) pieces of glass, marble or other suitable materials
12 Theory and Practice of Collage
in a bed of cement or plaster” (“Mosaic” 425). Although its origins
date back to antiquity, it was most extensively practised in the Mid-
dle Ages, particularly in Italy, the Byzantine Empire and Mexico (425).
Despite evident similarities with collage – assembling a picture out of
smaller components, using materials not necessarily manufactured by the
artist – mosaic remains a distinct technique. In Collage Culture (2013),
David Banash argues that “the brutal difference” between collage and
earlier mosaic-like practices is that “twentieth-century fragments come
readymade” – they have been “worked over, shaped, formed, completed”
by “human hands” and cannot be taken directly from nature (like pieces
of rock) (18–19).
“Assemblage” is a term coined by Jean Dubuffet to account for two-
and three-dimensional compositions of “natural or preformed materials,
such as household debris” (Seitz 150). Like collage, it is a technique rely-
ing on the juxtaposition of incongruous material, including ready-made
objects. Whereas The Oxford Dictionary of Art notes that the category
is rarely “employed with any precision” (“Assemblage” 29), William
Seitz and Thomas P. Brockelman see it as a master term for all kinds of
composite art, such as collage, montage and photomontage (Seitz 150,
Brockelman 190).
Ultimately, montage – a method deriving from film and first theorized
by Sergei Eisenstein in 1929 – is a notion which, nowadays, is frequently
used interchangeably with collage. However, even those critics who insist
on treating them as distinct categories differ in their understanding of
what they denote. Perloff, Nycz and Banash consider “montage” as a nar-
rower term than “collage,” while Karpowicz sees it as broader. Perloff
regards “collage” as “the master term” and “montage” as an “offshoot”
(Futurist Moment 246). Nycz, in turn, accords “the superior status of
a method of constructing an artistic expression” to collage; montage
is viewed as a “technique” (11). For Banash, collage is a wider notion
because it may incorporate “all sorts of readymade material,” whereas
the latter usually concentrates on the photograph (132–33). Conversely,
Karpowicz sees montage as the superior category, insofar as it combines
“any heterogeneous or non-heterogeneous elements” and does not need to
employ ready-mades (63). The idea that montage does not require the use
of appropriated material is not shared by all critics. On the contrary, The
Oxford Dictionary of Art defines it as a “pictorial technique” in which
“ready-made images alone are used” (“Montage” 338–39, italics added).
A common way of differentiating between collage and montage is
using the former to refer to spatial relationships and the latter – to tem-
poral ones (Perloff, Futurist Moment 246). Brockelman observes that
“whereas collages demand that the viewer relate elements spatially next
to or in front of each other, montage demands a reading of images pre-
sented sequentially,” particularly in the case of watching a film (190).
The last difference frequently noted by critics lies in the compatibility
Theory and Practice of Collage 13
of constituents parts. According to Jean-Jacques Thomas, collage tends
to emphasize the “heterogeneous nature of diverse components,” while
montage “aims at the integration of the diverse combinatory constituents
and, as such, provides unity” (85). Perloff agrees with Thomas that col-
lage highlights “fragmentation” rather than “continuity,” which is the
domain of montage (Futurist Moment 246). Monica Tavares, likewise,
pits the former – understood as a “dissemination of texts in conflict of
meanings” – against the latter’s “assimilat[ing]” and “centralizing pro-
ject” (194).
In this study the notions of mosaic and assemblage will not be used, as
their scope, I believe, should be restricted to the visual arts. Both collage
and montage, on the other hand, can easily be applied to literary texts
and will be used here: collage, as a category meeting the earlier outlined
criteria of a non-harmonious arrangement of heterogeneous material,
non-linear plot and the use of appropriation, and montage, as a similar
yet distinct technique, involving a smoother organization of various com-
ponents and the lack, or scarcity, of appropriated elements.
Historical Outline
Collage is regarded, by many artists and critics, as one of the quintes-
sential art forms of the twentieth century. American painter Robert
Motherwell announced, somewhat bombastically, that “collage [was]
the twentieth century’s greatest innovation” (qtd. in Judkins). Hal Foster,
similarly, argued, in 1983, that it was “the single most revolutionary for-
mal innovation in artistic representation to occur in our century” (84).
American authors Donald Barthelme and Pierre Joris went so far as to
assert that all of twentieth-century art was to some degree inspired or
affected by the principle of collage (Hoffmann 203, Cran 40).
Although it is generally acknowledged that collage emerged in France
at the beginning of the previous century, critics indicate its numerous
antecedents. Whereas Foster calls it an “ancient technique” (without
providing any examples), others tend to attribute its origins to the late
Middle Ages. Among the many precursors of collage scholars list Italian
mosaics, Japanese calligraphic poems, Persian leather-bound books of
images, paintings of Giuseppe Arcimboldo, silva rerum chronicles and
Comte de Lautréamont’s Les chants de Maldoror (1869) (Cran 11–12,
Karpowicz 46–50). The credit for composing the first collage proper is
usually given to Picasso and his 1912 work Still Life with Chair Caning,
an oval Cubist still life incorporating a scrap of oilcloth and framed by a
piece of rope (Hopkins 5). Other Cubist practitioners of collage around
that time were Braque and Juan Gris, the former being occasionally seen
as the actual founder of the method, who should have received more
recognition for his contribution (Harris and Zucker). Their interest in
collage hinged on its “hybridization of painting and sculpture” and its
14 Theory and Practice of Collage
liminal status between a two- and a three-dimensional work (Jennifer
A.E. Shields 2), as well as on its inherently non-figurative orientation
(Brockelman 4). Brockelman argues that what clearly distinguishes Cub-
ist collage from all the earlier listed antecedents (and justifies the idea of
the “invention” of collage in the twentieth century) is its primary aim to
“represent the intersection of multiple discourses” rather than to build
an artwork out of various components (2). Banash examines the novelty
of collage through the prism of its use of fragmentation. He contends
that although “material cultures have always produced a flotsam and
jetsam of fragments,” collage is the first method of reusing those frag-
ments while exposing them as “ripped, torn, and broken readymades”
and underlining “the seams equally with the glue” (42).
According to A Dictionary of the Avant-Gardes, collage was introduced
by the Cubists but “extended” by the Surrealists, Dadaists and Futurists
(Kostelanetz 43). The Surrealists, who were keen to explore Freudian ter-
ritories such as dreams and the unconscious, embraced collage as a vehi-
cle for conveying what Max Ernst called an “eruption of the irrational”
(Banash 25). Even though they did not invent the method as such (only
its name), the Surrealists today are more closely associated with collage
than the Cubists (or any other group) because their engagement with it
was more “ostentatious” and “controversial” (Cran 21). Besides coining
the term, their most notable contribution to the development of collage
was applying its principle to literature. Ernst’s La femme 100 têtes (1929)
was the first collage novel – a book-length narrative composed of nonsen-
sical woodcuts accompanied by scant subtitles. The emerging pictures,
characteristically Surrealist in their poetics, were seamlessly arranged
juxtapositions of arbitrary objects, such as human figures, birds, butter-
flies, bottles, severed limbs and cacti. Among the practitioners of Surreal-
ist collage were the representatives of the so-called Young Group (later
known as the Independent Group), which flourished in post-war Britain:
Eduardo Paolozzi, William Turnbull and Richard Hamilton. The latter
is the author of possibly the most iconic British collage Just What Is It
That Makes Today’s Homes So Different, So Appealing? (1956) (Taylor
133–34).
The last of the modernist groups which were instrumental in the rise of
collage were the Futurists and the Dadaists. The former saw in collage a
potential for launching an “attack on tradition and the museum status of
works of art” by incorporating various “nonaesthetic materials” (Poggi
xii). John Heartfield, Hannah Höch and Raoul Hausmann contributed
to the development of collage by artfully combining manipulated photo-
graphs (which had been in use for almost a hundred years) with words.
The Berlin Dadaists, as they came to be known, were the first to sub-
ject collage – or photomontage, as they preferred to call it – to politi-
cal uses.2 They believed in the “supremacy of the message” rather than
in the primacy of the aesthetic (Ades 19). Heartfield became the most
Theory and Practice of Collage 15
important Dada propagandist and agitator against capitalism, militarism
and Nazism. Among his best known, and most bluntly political, works
are Adolf the Superman Swallows Gold and Spouts Junk (1932), show-
ing Hitler’s spine as made of gold, and Through Light to Night (1933),
which juxtaposes the figure of Joseph Goebbels, the Reichstag and a
stake of burning books. Dadaists, such as Marcel Duchamp and Kurt
Schwitters, also introduced the use of ready-mades in their works, includ-
ing discarded objects found in the street. The earliest and most iconic of
them – Duchamp’s Bicycle Wheel (1913) and Fountain (1917) – are not
collages as such but their role in establishing this art form is indisputable.
By putting forward the ready-made, they lay the foundation for what
Banash calls “collage culture” (29).
In many ways, collage was the product of the social, economic, aes-
thetic and philosophical context of the early twentieth century. For
Banash the socio-economic grounding of collage is essential to grasp-
ing its politics and poetics. He sees it as an artistic method inspired by
the transition from local to mass production (epitomized by Fordism),
commodification and the rise of consumer culture (11). Karpowicz, like-
wise, regards it as a product of the contemporary industrial reality and
of the experience of mass copying (60). The link with mass production
finds its clearest expression in the characteristically extensive use of frag-
ments of newspapers in the earliest collages of Picasso, Braque and Gris.
The newspaper, apart from serving as a ready-made, is meant to “define
their work as modern” and convey the “vast amplification of informa-
tion volume and speed” (86). Banash calls the newspaper “the ur-form
of the historical avant-garde and of modernism itself” (83) and argues
that, alongside cinema, it had a tremendous influence on the emergence
of such modernist techniques as “juxtaposition, montage, fragmenta-
tion, simultaneity” (119–20). It was also a common vehicle of circulating
advertisements, whose picture-slogan structure induced the coexistence
of images and words in the collages and photomontages of the time.
Among the other formative influences on the birth of collage Banash sin-
gles out the epoch’s “new emphasis on a divided self” – a consequence of
Sigmund Freud’s exploration of the split subject as well as of the political
and philosophical writings of Karl Marx and Friedrich Nietzsche (43). In
addition, Karpowicz argues that collage was a symptom of the rejected
mimetic potential of artistic representation and of the waning belief in
language’s capacity to signify reality (20). Cran, in turn, points to the two
world wars as the most important context for the emergence of collage.
She quotes Antin’s remark that post-war Europe resembled “a ready-
made rubble heap (a collage)” and Kurt Schwitters’s invocation of the
sense that the war-ravaged world needed “new things . . . to be made out
of the fragments” (qtd. in Cran 129).
Banash proposes that collage is “an uncanny mirror of both the Fordist
production that characterized the first half of the [twentieth] century and
16 Theory and Practice of Collage
the consumerist ethos that defined the postwar years” (14–15). Collage’s
vast temporal scope complicates its perception as a specifically modern-
ist practice despite its evidently modernist origins. As a result, there is
little critical consensus as regards the classification of collage as a pri-
marily modernist or postmodernist method. Thomas P. Brockelman, the
author of The Frame and the Mirror: On Collage and Postmodernism
(2001), muses on the challenging task of his study – to assert the strong
ties between postmodernism and the method which, among others, John
Golding, Roger Fry and Clement Greenberg pronounced to be “the quin-
tessential modernist art” (Brockelman 1). In the end, Brockelman situates
collage as central to both movements and sees it as an “intertwining” of
the modern and postmodern – an expression of “a postmodern as crisis
of the modern announced from within modernity” (6).3 The close rela-
tionship between collage and postmodernism has been attributed to the
former’s opposition to the “principal modernist aesthetic tenets of auton-
omy and unity” (Raaberg), its outright rejection of “totalization” and
“synthesis” (Hassan 19) and to its “deconstructionist impulse . . . to look
inside one text for another, dissolve one text into another” (Harvey 51).
Conversely, the idea that collage is far more rooted in the modernist
rather than postmodernist aesthetic has been advanced by Karpowicz,
who ascribes its commitment to experimentation as well as its iconoclas-
tic and progressive orientation to the politics of the avant-garde (or the
neo-avant-garde). She argues that the basic tenets of postmodernism –
including repetition and the commodification of art – are not applicable
to collage (316–17), even though both of them could be related to the
quintessential collage practice of cutting and pasting.
A major milestone in the history of twentieth-century art was the
“Exhibition of Collage” held in New York City by Max Ernst’s wife,
Peggy Guggenheim. The rich collection of artworks included pre-war
works by Ernst himself, Picasso, Braque, Schwitters and Joseph Cornell,
as well as new commissions by Motherwell and Jackson Pollock. Since
then, as Cran demonstrates in her book on Cornell, William S. Bur-
roughs, Frank O’Hara and Bob Dylan, collage and New York City have
enjoyed a special relationship (27). Other notable practitioners of collage
in the two decades following the end of the Second World War were
other Americans: Robert Rauschenberg, Jasper Johns, Willem de Koon-
ing; British artist Richard Hamilton; and the Czech Jiří Kolář. The two
significant groups which practised collage at the time were the abstract
expressionists and the pop artists (Jennifer A.E. Shields 8). In the 1960s
collage is considered to have lost some of its revolutionary edge. Koste-
lanetz calls it “dead” by the end of the decade, whereas Cran maintains
that it “continu[ed] to flourish” despite the slump (Kostelanetz 124, Cran
214). Among the most prominent (yet unmentioned) visual artists who
practised collage in the last decades of the twentieth century were Joe
Brainard (also the author of a collage-like autobiography I Remember
Theory and Practice of Collage 17
[1970]), David Hockney, Gerhard Richter, John Stezaker, Lee Krasner
and Jeff Koons. In Collage: The Making of Modern Art (2004), Brandon
Taylor notes that on the eve of the new millennium – “in a culture where
eclecticism is the norm” – collage has become generic and ubiquitous
(208). The physical process of cutting and pasting with scissors and glue
has been replaced with “cut” and “paste” commands on the computer
(212). The most important computer collagists include Sarah Lucas and
Joseph Nechvatal.
The collage aesthetic, although primarily associated with the visual
arts, can be traced to other arts, such as music, film, architecture and
literature. A Dictionary of the Avant-Gardes credits John Cage, Morton
Feldman and German-Argentine composer Mauricio Kagel as the key
collage musicians. Bob Dylan and David Bowie are also recognized as
having followed the principles of collage in their songwriting (Kostelanetz
43, Cran 214). Although the term itself is rarely used in musicology, its
basic tenet – appropriation – is central to much of twentieth- and twenty-
first-century music and is referred to as sampling or remix. It underlies
the conception of pieces from Steve Reich’s experimental Different Trains
(1988), which appropriates audio recordings of Holocaust survivors, to
popular mash-ups, such as Danger Mouse’s The Grey Album (2004),
a blend of sound elements from the Beatles’ White Album (1968) with
tracks from Jay Z’s The Black Album (2003).
Because of its “permanence” and “preconceived order,” architecture
is rarely associated with collage. Nevertheless, as Juhani Pallasmaa
argues in the foreword to Jennifer A.E. Shields’s Collage and Architec-
ture (2014), collage has been a “conscious and deliberate artistic method
in architecture” ever since Giulio Romano’s design of Palazzo Te in the
sixteenth century (ix–x). Among the most often cited examples of col-
lage architecture are Mies van der Rohe’s Barcelona Pavilion (1929),
Frank Lloyd Wright’s Kaufman House (1937) and Le Corbusier’s Casa
Curutchet (1953), as well as, more recently, the works of Jean Nouvel,
David Chipperfield and Frank Gehry (Hopkins 10, Pallasmaa x, Jen-
nifer A.E. Shields 12). Although collage was an important inspiration
for early twentieth-century architects in their “experiment[s] with spatial
and material juxtapositions,” the concept had not gained wide currency
in theoretical discussions until the publication of Colin Rowe and Fred
Koetter’s Collage City (1978) – a postmodernist call for replacing the
modernist, utopian “total-design” approach with the idea of a “city of
fragments,” citing existing places from various epochs and cities (Jennifer
A.E. Shields 9, Cutler).
In film studies, collage is not a frequently used critical category either.
The closely related (and essential) notion of montage is used instead
when different camera shots or subplots are interspersed. The term “col-
lage film” is applied mostly to short experimental films which juxtapose
found-footage material from different sources. Early examples of the
18 Theory and Practice of Collage
genre include Joseph Cornell’s Rose Hobart (1936) – a surrealist rework-
ing of George Melford’s East of Borneo (1931) – Bruce Conner’s A
Movie (1958) and Stan VanDerBeek’s Breathdeath (1964). Among the
contemporary film-makers who use collage are György Pálfi (the director
of Final Cut: Ladies and Gentlemen, a feature film narrative assembled
from iconic scenes from cinema history, which premiered at the Cannes
Film Festival in 2012), Daisy Asquith (the author of Queerama [2017] –
an examination of the lives of homosexuals as presented in BBC pro-
ductions) and Christian Marclay, who won great acclaim for The Clock
(2010) – a twenty-four-hour collage of short scenes from several thou-
sand films, each of which shows real-time references to the clock, from
midnight to midnight. The film, which had a budget of over one hun-
dred thousand dollars and took five years to complete, was awarded the
Golden Lion at the Venice Biennale in 2011.
Poetics
The collage method can be reduced to the simple actions of cutting
and pasting: Silke Krohn speaks of “taking apart” and “putting back
together” (3), whereas Banash prefers to use the terms “selection” and
“arrangement” (14). The selected elements are cut out of their original
context and juxtaposed with other, similarly decontextualized, materials.
The combination may be seamless if the cutting is performed meticulously
and the appropriated part is integrated with the rest. Such is the case with
Ernst’s collage novels, in which the contours are so fine that they can
only be detected during a close examination of the original images. On
the other end of the spectrum are works which deliberately expose the
stitches. Several contemporary collagists favour the latter strategy: Sergei
Sviatchenko makes seemingly hasty or careless cuttings, while Andrew
Lundwall and Nicholas Lockyer occasionally do not use scissors at all
and tear out certain elements (Krohn 4). Banash notes that, as a result
of the technical simplicity of cutting and pasting, the collage artist is
“deskilled,” since the process of creating art does not require a talented
craftsman and could be performed by an “assembly line worker” (63).
Harold Rosenberg argues that collage’s removal of the need to “know
how to paint” or even make the “effort of painting” imbues it with an
“element of mockery” (64).
Because, by definition, collage does not combine the cut-out material
into an organic and logical whole (which can be the case with mosaic
or montage), the “negation of synthesis” is its “structural principle”
(Bürger 82). Cran argues that the “inherent” property of collage practice
is “a defence against singularity and wholeness” (127). That defining lack
of cohesion, according to Perloff, stems from the “dual function” of each
component, which “refers to an external reality even as its compositional
thrust is to undercut the very referentiality it seems to assert” (Futurist
Theory and Practice of Collage 19
Moment 49). When identifying the formal characteristics of the method –
the poetics of collage – critics tend to use adjectives containing negative
prefixes such as “incoherent,” “discontinuous,” “nonrepresentational,”
“antimimetic,” “antinarrative” and “anti-utopian” (Antin 108, Karpow-
icz 10, 56; Brockelman 165). Since collage emphasizes “the cut, ripped,
and fragmented,” it can be seen as a “violent” artistic method (Banash
41). Invoking the example of The Waste Land, poet and critic David
Antin emphasizes the method’s dynamic aspect visible in the poem’s “sav-
age collage cuts” (121). Among the other properties highlighted in col-
lage criticism are ambiguity, ambivalence, self-referentiality and openness
to multiple interpretations (Nycz 11, Brockelman 185). Several authors
also point to irony and humour as traits resulting from the coexistence
in every collage of two or more incongruous voices (Bell, Brockelman 2).
In place of synthesis, collage offers juxtaposition. The complex,
although tenuous, logical connections between its components have also
been outlined by Antin:
Politics
The politics of collage can be derived from the two essential practices of
cutting and pasting. In an earlier cited passage, David Banash argues that
they represent two opposing “desires” which fuel each collage: “the cut-
ting edge of critique that seeks the differential frisson of new contexts to
Theory and Practice of Collage 23
explode possible meanings of any fragment and the conservative desire of
nostalgia that persists in any collage that calls out to the earlier contexts
of its fragments” (31–32). The progressive and regressive impulses coex-
ist and “form the dialectic of the technique” but not necessarily in equal
measure: some collagists choose to foreground the deconstructive ele-
ment by exposing the seams, while others emphasize the reconstruction
by meticulously integrating the components (246). The former strategy
can be a vehicle of critique, social, political or artistic, and the latter – of
resistance to change and of the nostalgic idealization of the past.
Cutting is a violent act, and such are often the practices of collage:
“opening the sutures,” “revealing the seams and hidden contexts”
(Banash 165), challenging established norms and conventions and
“breaking down perceptual habits” (Karpowicz 135). The deconstruc-
tive gesture of cutting has been, since the advent of collage, used as a
tool of exposing the “fragile nature of ideologies,” such as nationalism,
fascism and capitalism, particularly by the Surrealists and the Dadaists
(Banash 25–26). Brockelman proposes that collage-as-critique can have
a vast scope and function as “an aesthetic weapon for resisting the estab-
lishment of any utopian totality” (165). The irreverent refusal to respect
the integrity of any material, including scriptures, and the anarchic readi-
ness to mix the high and the low make collage a radically sceptical artistic
strategy. An example of that kind of writing is found poetry, also referred
to as flarf – a poetic genre dependent on Google-sculpting, which gained
popularity during George W. Bush’s presidency and ridiculed the vacuity
of public statements by Bush and other members of his administration –
for example, Hart Seely’s Pieces of Intelligence: The Existential Poetry
of Donald H. Rumsfeld (2003). The collagist of the first, deconstructive,
kind does not recognize authority, challenges received ideas and (to quote
Michel de Montaigne) “sleeps on the pillow of doubt.”
Pasting, on the other hand, is motivated by the nostalgic desire to
“gather together” and “make a new whole” (Banash 173). Rather than
celebrating fragmentation, which is implicit in the act of cutting up, it
attempts to collect the shards and integrate them. Banash perceives that
wish to “redeem” fragments as symbolic of the hope that “the flood of
words, images, and objects that make up our chaotic modern lives could
be put together and made whole” (173). The reconstructive side of col-
lage has also been noted by Karpowicz, who regards it as an expression
of the rupture of reality as well as an effort to “darn” or repair it. She
cites Jean-Ives Bosseur’s remark that collage may operate as a “dress-
ing of the void” (40). Among the collage artists who emphasize gather-
ing over fragmenting are T.S. Eliot, Joseph Cornell and Andy Warhol;
the opposing camp includes Tristan Tzara and other Dadaists (Banash
173, 245).
Although collage may at first glance appear an escapist art, the
above remarks point to its capacity for an intense engagement with the
24 Theory and Practice of Collage
contemporary world. The following oft-quoted statement by Picasso can
afford an insight into collage’s subtle ways of commenting on reality:
The above is not the only parallel that can be drawn between the con-
struction of collage and mass production. In his study, Banash invokes
Marshall McLuhan’s observation that the “technique of fragmenta-
tion,” which is the “essence of machine technology,” exerted a profound
Theory and Practice of Collage 27
influence on the human disposition and activity in the twentieth century
(McLuhan 8). He concludes that, as both Karl Marx and McLuhan would
concur, “we become the reflections of our modes and means of produc-
tion” (50). This remark could be extended to include collage, which, like
machine technology, relies on the practice of assembling fragments.
Having been cut out of the contexts in which they carried their original
meaning, the fragments are “virtually meaningless” and their arrange-
ment is “of no consequence” – they “simply coexist” (Brooker and Bent-
ley 201). The relationship between the consecutive appropriated lines
is best understood as governed by parataxis – a juxtaposition without
explicit transitions or discernible logical relations. According to Jay
Parini, the collage method of the poem serves a “mimetic” function – its
many fragments resemble “a heap of broken images” and evoke the “des-
iccated ruin that Eliot sees as the condition of postwar Anglo-American
civilization” (538). The fragmentariness of The Waste Land was radically
reinforced by its dedicatee – Ezra Pound, whose heavy revision of Eliot’s
poem involved considerable cuts, such as the deletion of over 70 lines
from the opening parts of “The Fire Sermon” and “Death by Water”
(Beach 43–44).
As mentioned before, Pound’s most important contribution to col-
lage – besides his work on The Waste Land – were his long poems Hugh
Selwyn Mauberley and The Cantos, though harbingers of a collage-
like structure can already be detected in his earlier poem Homage to
Sextus Propertius (1919), which combines quotations and references to
high culture with colloquial passages. The Cantos, Pound’s unfinished
magnum opus of approximately twenty-three thousand lines, is gener-
ally regarded as particularly indebted to the collage principle. Like The
Waste Land, it draws on literature, myth and history (its wide range
of reference includes such figures as Confucius, Thomas Jefferson and
Theory and Practice of Collage 29
Benito Mussolini) and liberally appropriates passages from, among oth-
ers, Homer’s “Hymn to Aphrodite” and The Odyssey (excerpts from
both are featured in Canto I) (Beach 32). Among the many intertextual
allusions is an address to Eliot – “These fragments you have shelved
(shored)” – followed by two vulgar interjections, “ ‘Slut!’ ‘Bitch!’ ”
Parini sees that passage as Pound’s recognition of “overlap, as well as
divergence, between his allusive collage method and Eliot’s.” In place of
structural mimesis, Pound favours “synecdochic” fragmentation – the
function of parts is to point to a whole (539). In Collage and Literature:
The Persistence of Vision (2019), Scarlett Higgins analyzes The Cantos
as the embodiment of Pound’s “ideogrammic method” (conceived on the
basis of Ernest Fenollosa’s writings about Chinese poetry), which relies
on a collage-like juxtaposition of “two or more concrete images without
conventional syntactic connectives” (27).
Between the late 1950s and the early 1970s collage was an impor-
tant inspiration for the New York School of poets. Most of their main
representatives – John Ashbery, Joe Brainard, Barbara Guest, Kenneth
Koch, Frank O’Hara, Alice Notley, James Schuyler and Anne Waldman –
applied the principles of collage in their own writing and drew inspi-
ration from such artists as Joseph Cornell, Willem de Kooning, Jasper
Johns, Robert Motherwell and Robert Rauschenberg. Some of them,
like Ashbery, O’Hara and, in particular, Brainard, composed visual col-
lages themselves.11 The New York poets frequently appropriated lines
from newspapers, which either serve as the sole material of the poem
(Schuyler’s “The Times: A Collage”) or as a trigger for original content,
as in O’Hara’s famous “Poem (Lana Turner Has Collapsed).” Even so,
appropriation is not always the main criterion of the collage-like struc-
ture of their works. Cran argues that collage in O’Hara’s poetry “oper-
ates conceptually” and that instances of actual cutting and pasting are
not very common (138). Instead, his texts – particularly the so-called
“I do this, I do that” poems – interweave multiple fragmentary glimpses
of urban life, producing a “remarkable collage of ideas, moments, quo-
tations, emotions, thoughts, and situations” (135).12 Cran emphasizes
that O’Hara’s collage poems, despite their fragmentation and resistance
to “overarching meaning or poetic universality,” succeed in evoking an
emotional response from the reader thanks to their candid, personal
tone (comparable to Brainard’s earlier mentioned collage-like memoir I
Remember) (183). Other notable poetic collages by the representatives
of the school are Ashbery’s collection The Tennis Court Oath (1962),
Schuyler’s “Freely Espousing” and Koch’s long poem “When the Sun
Tries to Go On.”13
Another American writer to use collage in the 1960s was Donald Bar-
thelme, the author of the much-quoted dictum that collage was “the
central principle of all art in the twentieth century.” The method was par-
ticularly important to his early works, such as his first novel Snow White
30 Theory and Practice of Collage
(1967) – a multimodal, metafictional and quintessentially postmodern
retelling of the popular fairy tale set in contemporary New York City –
and a number of short stories (Barthelme’s favourite literary form) such as
“The Rise of Capitalism” and “Robert Kennedy Saved from Drowning.”
The novel is composed of an array of heterogeneous, fragmentary pieces
including pictures, textual graphics, parodic advertisement slogans, pas-
sages of mock literary criticism and a famous questionnaire, asking the
reader increasingly nonsensical questions. Actual ready-mades, however,
are rare and usually take the form of literary quotations, for instance from
Eliot’s “The Love Song of J. Alfred Prufrock.” Barthelme has described
his method as a “mosaic” and a “collage” – a juxtaposition of “one little
piece of noise to another little piece of noise” and “mak[ing] music out
of noise” (qtd. in Sloboda). In his later work “The Rise of Capitalism,”
collage serves a different end. In this nine-paragraph mixture of prose
fragments, Barthelme intersperses Marxist slogans (“Cultural underde-
velopment of the worker, as a technique of domination, is found every-
where under late capitalism”) with Biblical lines (“It is better to marry
than to burn”), everyday clichés (“Another day, another dollar”) and
disconnected statements (“Strands of raven hair floating on the surface
of the Ganges”). This time the aim, according to Luisa María González
Rodríguez, is to subvert “dominant cultural discourses,” such as capital-
ism, Marxism and religion, whose fragments are interspersed with trivial
and meaningless content and thus deprived of their privileged status and
ultimately “turn[ed] into verbal waste.” Other notable American meta-
fictionists of the 1960s and 1970s who should be mentioned in this con-
text are John Barth, Robert Coover and Ronald Sukenick, all of whom
were to some degree influenced by the principles of collage and montage.
The latter called collage “one of the mind’s most formidable methods of
organizing the disparities of experience” (Sukenick 14).
Using collage as a means of opposing hegemonic systems was one of
the strategies of yet another American writer of the time – William S. Bur-
roughs. Born in the same city as Eliot (St Louis, Missouri) and taught by
him at Harvard, Burroughs was a great admirer of Eliot’s poetry, particu-
larly The Waste Land, whose structure inspired him to invent the cut-up
method.14 Another influence was British multimedia artist Brion Gysin,
who persuaded Burroughs that literature in the 1960s was five decades
behind the visual arts because of its resistance to adopting collage as
its governing formal principle (Burroughs, “Cut-Up Method” 268). In
his manifesto essay from 1961, Burroughs offers instructions on how to
practise the technique, which he sees as open to all, artists and non-artists
alike (269):
The method is simple. Here is one way to do it. Take a page. Like
this page. Now cut down the middle and cross the middle. You have
four sections: 1 2 3 4. . . . Now rearrange the sections placing section
Theory and Practice of Collage 31
four with section one and section two with section three. And you
have a new page. Sometimes it says much the same thing. Sometimes
something quite different.
(268)
Burroughs used the cut-up method, as well as its slightly modified ver-
sion called the fold-in method, in his three consecutive novels: The Soft
Machine (1961), The Ticket That Exploded (1962) and Nova Express
(1964).15 The middle one is formally the most experimental and radical
in its use of collage. In the below passage, Burroughs cuts up lines from
“Auld Lang Syne” and several popular songs of the time, such as “Do
You Love Me” and “Love Is a Many-Splendored Thing,” to create com-
pletely non-linear and non-narrative parataxis:
Analyzing Collages
This section aims to introduce several methodological tools which can be
used in the formal analysis of literary collages. The two main sources of
critical terms which will be employed in the subsequent parts are multi-
modal studies and Rhetorical Structure Theory (RST). Following a brief
introduction to the emergence of academic interest in multimodality and
an outline of multimodal literature since the 1960s, I shall introduce Ali-
son Gibbons’s taxonomy of literary texts that employ multiple modes
and then present the tools afforded by multimodal studies to the analy-
sis of images, typography and the layout of a given text. The next part
aims to introduce the main principles of William C. Mann and Sandra
A. Thompson’s RST model, focusing on Joint, Contrast and Sequence
relations. I shall also advocate the inclusion of a relationship based on
Confrontation, which will be of particular relevance to my analysis of
literary collages.
Multimodality
Multimodality is a study of texts which communicate their meanings
through more than one semiotic mode (Gibbons, Multimodality 4). The
“mode” has been defined by Gunther Kress as “a socially shaped and
culturally given semiotic resource for making meaning,” such as “image,
writing, layout, gesture, speech, moving image, soundtrack and 3D
objects” (Kress, Multimodality 79). Narrative and colour are also possi-
bilities (Kress and Leuwen, Multimodal Discourse 51). Multimodality is
a notion connected, but not synonymous, with multimediality. Whereas
the “mode” is a semiotic category, concerned with the production of
Theory and Practice of Collage 35
meaning, the “medium” is a technological notion denoting the material
resources involved in its production. Also, the “mode” is a broader term,
since a single mode may be realized by several media (Maziarczyk, Novel
24). One of the underlying assumptions of multimodal literary studies is
that the verbal mode is one of many semiotic modes participating in the
construction of a narrative (Page 3). Visuality and materiality are among
the other significant, and previously overlooked, dimensions of literary
texts examined by multimodal critics.
Although the multimodal novel is a new critical label, the practice can
be said to be almost as old as the novel itself – the famous blank and
black pages in Laurence Sterne’s Tristram Shandy (1759) could be cited
as evidence. Throughout the next two hundred years, individual authors
such as William Blake and Wyndham Lewis paid meticulous attention
to the visual as well as verbal qualities of their works, but it was not
until the 1960s that writers began to use multimodal means program-
matically to contest the received ideas about literature. B.S. Johnson’s
The Unfortunates, William H. Gass’s Willie Masters’ Lonesome Wife
(1968) and Raymond Federman’s Double or Nothing (1971) are some of
the most exuberant multimodal experiments from that period. Most of
them are strongly associated with postmodernism because of their radi-
cal self-reflexivity and playfulness. Other examples of twentieth-century
works which relied on the coexistence of the verbal and visual modes
were comics, graphic novels and picture books (Gibbons, “Multimodal
Literature” 421).
The next resurgence of multimodal texts at the beginning of the twenty-
first century coincided with the emergence of multimodal literary studies.
Gibbons locates one of the reasons for the rise of multimodality in the
“paradigm shift” occasioned by the fall of the Twin Towers (Multimo-
dality 3). She also observes that multimodality tends to gain popularity
at times of “significant communicative and technological development”
(3). The fact that the production and publication of images has become
cheaper has also contributed to the increase in the number of literary texts
offering rich visuals (Gibbons, “Multimodal Literature” 421). Another
factor was the wide critical acclaim garnered by the multimodal novels
of such authors as Mark Z. Danielewski and Steve Tomasula. Danielews-
ki’s House of Leaves (2001) has even developed a cult following. On
the other hand, Jonathan Safran Foer’s Extremely Loud and Incredibly
Close (2005) featured in the New York Times bestseller list and was made
into a Hollywood film starring Tom Hanks and Sandra Bullock. His 9/11
novel combining many visuals (including a series of photographs of the
“falling man”) and typographic manoeuvres with a sentimental and con-
trived plot is a perfect example of the multimodal novel’s entry into the
mainstream. Emphasizing the contrast with the reception of the avant-
garde experiments of authors like Federman four decades earlier, Grze-
gorz Maziarczyk argues that the contemporary multimodal novelists have
36 Theory and Practice of Collage
appealed to a broad reading public because most of them are used to the
“multimedia environment of print, film [and] computer” (“Print” 184).
Maziarczyk also points to contemporary literature’s paradoxical
engagement with the materiality of the book at the time of the increas-
ing marginalization of print, evidenced by, among others, the popularity
of the e-book and the audiobook. “In response to the challenge of other
media, especially digital,” Maziarczyk observes, “many contemporary
writers self-consciously exploit the potential of the printed novel in a
manner allowing it to retain its unique identity in the media system”
(“Print” 169). This demonstration of the print novel’s rarely recognized
possibilities, which may be fraught with anxiety over its extinction, is
an example of what Jay David Bolter and Richard Grusin call hyper-
mediacy – “a style of visual representation whose goal is to remind the
viewer of the medium” (272).17 Another paradox lies in the fact that such
a process of reminding the reader of the unique status and vast poten-
tial of the print novel – a medium generally associated with the verbal
mode – relies on lending it certain attributes of other media, mostly visual
(Maziarczyk, “Print” 176).
Multimodality is a productive framework for the analysis of collage
literature. It provides many tools for examining text-image as well as
text-text relationships between multiple components of collage works.
Although there is a significant overlap between the two categories, it
needs to be stressed that there are literary collages which are primar-
ily monomodal (such as David Markson’s last four novels) as well as
multimodal works which are not collages, since they do not incorporate
any foreign material (such as Adam Thirlwell’s Kapow! [2012]).18 The
most significant overlapping properties of literary collages and typical
multimodal works are the following: the use of heterogeneous material,
fragmentary structure and non-linear narration. The frequent coexist-
ence of verbal, visual and tactile components in both categories demands
a greater interpretive effort on the part of the reader, who needs to “cog-
nize and integrate meaning from the creative synthesis of word, image,
and tactility” (Gibbons, “Multimodal Literature” 433). The reader of a
multimodal collage may thus more accurately be described as an active
“user” or a “hybrid reader,” whose task is not only to read the text but
also to turn the book around, examine its visuals and feel its texture
(Maziarczyk, Novel 45).
In more specific terms, the “user” of multimodal collages needs to
be alert to the following properties listed by Gibbons as the distinctive
features of multimodal novels (besides the inclusion of images, which is
taken for granted):
The lack of the above rhetorical relation is not an oversight on the part
of its authors but rather a consequence of the origins and the intended
application of the RST model. As has been noted, it was devised to pro-
vide tools for examining the rhetorical coherence of functional written
texts. Evidently, such texts serve different purposes from literary ones
and are therefore governed by a different set of principles. The RST
model is, for instance, heavily focused on authorial intention, which is no
longer recognized as an important consideration in the analysis of liter-
ary texts. Also, it relies on the assumption of the rhetorical coherence of
each text, which, particularly in the case of collage literature, applies to
a limited degree. Nonetheless, I believe that this framework can be a use-
ful instrument for assessing the semiotic relationships between the juxta-
posed elements in collage fictions. Following Bateman, who has extended
the scope of RST to encompass rhetorical relations in multimodal texts,
I shall use it also to examine the coexistence of verbal and visual mate-
rial. In Multimodality and Genre, Bateman concedes that the application
of the RST model to multimodal texts is problematic in that the original
assumption of sequentiality in verbal texts becomes complicated by the
difficulty of predicting the exact reading path in a multimodal document.
Theory and Practice of Collage 39
For that reason, Bateman decides to “restrict RST relations to pairs (sets)
of document parts (segments/spans) which are adjacent in any direction”
(158). In my analysis, I shall adhere to this limitation.
The proposed combination of methodological tools afforded by mul-
timodal studies and Rhetorical Structure Theory is an original approach,
which, to the best of my knowledge, has not yet been used in literary criti-
cism. Also, the application of RST to monomodal literary texts, such as
those by David Markson, Maggie Nelson and Jenny Offill, is a relatively
novel interpretive strategy, particularly in the context of collage literature.
Given the formal variety of the capacious category of literary collage,
whose history, poetics and politics have been the subject of this chapter,
certain texts will be shown as more conducive to being examined through
the RST model and some through the tools derived from multimodal stud-
ies, while the others – through a combination of both. In each case, after
a discussion of the given work’s collage structure, the focus will be placed
on the ways in which the text exploits its formal potential to respond to
one or several kinds of the new millennium’s multifarious crises.
Notes
1. Karpowicz specifies that, in order to function as a ready-made, the quota-
tion needs to be distinctly separated from the rest of the text rather than
submerged in it (61). All ensuing quotations from Karpowicz and Nycz are
given in my translation from Polish.
2. The term “photomontage” was coined by Dadaists in order to differentiate
their new method from the Cubist collage, which did not incorporate pho-
tographic images (Ades 15). The claim to founding photomontage has also
been made by Russian Constructivists (Jennifer A.E. Shields 8).
3. Brockelman cites Christine Poggi’s argument that Cubist collage can be
interpreted as the birth of an “alternative to the modernist tradition in
twentieth-century art,” paving the way to postmodernism (Poggi xiii).
4. Scarlett Higgins regards juxtaposition as “the primary identifying factor of
collage” (1).
5. Emily Bell suggests that the suspension of “strict structural restrictions” in
collage allows for some degree of “randomness,” which may manifest itself
in the inclusion of whimsical or zany material.
6. Bürger notes that changing the order of successive parts is also possible in a
non-organic work, such as André Breton’s Nadja (1928) (80).
7. The persistent presence of the absent in every collage has been compared by
Cran to the influence of the absent parent on the appearance and personality
of their child (8).
8. Scarlett Higgins considers the unprecedented reaction of the audience to Ken-
neth Goldsmith’s infamous reading performance of “The Body of Michael
Brown” on 13 March 2015 at Brown University as “visceral” evidence of
collage’s capacity to evoke shock through appropriation and juxtaposition
(12–14).
9. The question cited by Cran was formulated by Alfred Leslie as the audience’s
expected reaction to his experimental short film The Last Clean Shirt (1964).
10. Margaret Millar notes that collage is “the means through which the artist
incorporates reality . . . without imitating it” (qtd. in Seitz 6).
40 Theory and Practice of Collage
11. In the last decade of his life, Ashbery had several exhibitions of his visual
collages, many of which were assembled out of ready-mades presented to
him by Brainard. In 2008, New York’s Tibor de Nagy Gallery organized a
solo exhibition of his works. O’Hara and Brainard collaborated on several
collages including I Grew This Beard . . . and I’m Not Really Flying I’m
Thinking (both 1964). The latter was, at the time, better known as a visual
artist than a writer. Among Brainard’s best known works are collages featur-
ing Ernie Bushmiller’s comic strip character Nancy and assemblages incor-
porating images of the Virgin Mary, the packaging of consumer products
and cigarette butts. Following Library of America’s 2012 publication of his
collected writings, Brainard’s critical standing has been on the rise, culminat-
ing in Yasmine Shamma’s edited volume Joe Brainard’s Art (2019), to which
the afterword was written by Marjorie Perloff.
12. In her discussion of the poetry of Polish author Miron Białoszewski,
Agnieszka Karpowicz proposes the term “situational collage” for this kind
of account of various events and impressions as experienced by the speaker
(232). Their personal associations become the only principle of organizing
the disparate and fragmentary parts of the poem (267).
13. Another poetic group which emerged in the United States in the second half
of the twentieth century and embraced collage as a vital formal principle was
the so-called L=A=N=G=U=A=G=E poets – Bruce Andrews, Charles Bern-
stein, Clark Coolidge, Lyn Hejinian, Susan Howe and Robert Grenier. For
those authors, in Bernstein’s words, “the poem was imagined not as the fixed
voice of a self-contained ego conveying a predetermined, or paraphrasable,
message but a collage or constellation of textual elements: not voice, but
voicings” (288).
14. Burroughs paid homage to The Waste Land by cutting up several lines from
sections two and five of the poem and inserting them into his novel Nova
Express (1964) (Robinson 52–53).
15. Burroughs’s most famous novel, Naked Lunch (1959), was written before
he devised the cut-up method, although the book does share a number of
formal qualities with that technique: a sense of structural randomness, the
accidental order of components and the use of epistolary fragments.
16. Burroughs even wrote a preface for the first edition of the book, which he
called “profound and disquieting.” He praised its undercurrent of perverse
sexuality and compared its artistic strategy to that of Robert Rauschenberg.
17. A related notion is “technological metareference,” which Maziarczyk defines
as the “elicit[ation of] the recipient’s awareness of the technological form of
a given medium” (“Print” 169).
18. In her taxonomy, Gibbons considers “collage fictions” as one of seven cate-
gories of multimodal literature. The others are illustrated works (exemplified
by Lance Olsen’s Girl Imagined by Chance [2002]); multimodal (re)visions
(the illustrated rerelease of Tristram Shandy by Visual Editions in 2010); tac-
tile fictions – subdivided into epistolary multimodal novels (Nick Bantock’s
The Griffin and Sabine Trilogy [1994]), card-shuffle novels (Johnson’s The
Unfortunates) and cut-outs (Safran Foer’s Tree of Codes [2010]); “altered
books” (also Tree of Codes); concrete fictions – the most popular category
comprising novels by Tomasula, Danielewski and Safran Foer; and “onto-
logical hoaxes” (William Boyd’s Nat Tate: An American Artist 1928–1960
[1998]) (“Multimodal Literature” 426–33).
19. The open set includes relations of Evidence, Justify, Antithesis, Conces-
sion, Circumstance, Solutionhood, Elaboration, Background, Enablement,
Motivation, Volitional Cause, Non-Volitional Cause, Volitional Result,
Non-Volitional Result, Purpose, Condition, Otherwise, Interpretation, Eval-
uation, Restatement and Summary.
Theory and Practice of Collage 41
Works Cited
Acker, Kathy. “Dead Doll Humility.” Postmodern Culture, vol. 1, no. 1, 1990,
http://pmc.iath.virginia.edu/text-only/issue.990/acker.990. Accessed 5 Aug. 2019.
Ades, Dawn. Photomontage. Thames and Hudson, 1993.
Antin, David. Radical Coherency: Selected Essays on Art and Literature, 1966 to
2005. U of Chicago P, 2011.
“Assemblage.” The Oxford Dictionary of Art, edited by Ian Chilvers, Harold
Osborne and Dennis Farr. Oxford UP, 1997, p. 29.
Banash, David. Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Con-
sumption. Rodopi, 2013.
Barthelme, Donald. “The Rise of Capitalism.” Jessamyn, http://jessamyn.com/
barth/capitalism.html. Accessed 30 Aug. 2017.
Barthes, Roland. S/Z. Translated by Richard Miller. Hill and Wang, 1974.
Bateman, John A. Multimodality and Genre: A Foundation for the Systematic
Analysis of Multimodal Documents. Palgrave Macmillan, 2008.
Baxter, Jeannette. J.G. Ballard’s Surrealist Imagination: Spectacular Authorship.
Ashgate, 2009. Kindle.
Beach, Christopher. The Cambridge Introduction to Twentieth-Century Ameri-
can Poetry. Cambridge UP, 2003.
Bell, Emily. “Collage.” Theories of Media: Keywords Glossary. U of Chicago
P, http://csmt.uchicago.edu/glossary2004/collage.htm. Accessed 7 Aug. 2017.
Bernstein, Charles. “The Expanded Field of L=A=N=G=U=A=G=E.” The Rout-
ledge Companion to Experimental Literature, edited by Joe Bray, Alison Gib-
bons, and Brian McHale. Routledge, 2012, pp. 281–97.
Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media.
MIT Press, 2000.
Brockelman, Thomas P. The Frame and the Mirror: On Collage and the Post-
modern. Northwestern UP, 2001.
Brooker, Jewel Spears, and Joseph Bentley. Reading “The Waste Land”: Modern-
ism and the Limits of Interpretation. U of Massachusetts P, 1992.
Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Translated by Michael Shaw. U of
Minnesota P, 1984.
Burroughs, William S. “The Cut Up Method of Brion Gysin.” A William Bur-
roughs Reader, edited by John Calder. Picador, 1982, pp. 268–70.
———. “The Fall of Art.” The Adding Machine: Selected Essays, edited by Wil-
liam S. Burroughs. Arcade, 2013, pp. 75–80.
———. Preface. The Atrocity Exhibition, by J. G. Ballard. Flamingo, 2001,
pp. vii–viii.
———. The Ticket That Exploded: A William Burroughs Reader, edited by John
Calder. Picador, 1982, pp. 169–97.
Clover, Joshua. “Collage and Theft.” Cutting Across Media: Appropriation Art,
Interventionist Collage, and Copyright Law, edited by Kembrew McLeod and
Rudolf Kuenzli. Duke UP, 2011, pp. 84–93.
Cran, Rona. Collage in Twentieth-Century Art, Literature, and Culture: Joseph
Cornell, William Burroughs, Frank O’Hara, and Bob Dylan. Ashgate, 2014.
Cuddon, J. A. “Collage.” A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory.
Wiley, 2012, p. 133.
Cureton, Paul. Strategies for Landscape Representation: Digital and Analogue
Techniques. Routledge, 2016.
42 Theory and Practice of Collage
Cutler, Ed. “Colin Rowe (1920–99) and Fred Koetter: Collage City.” Architec-
ture and Urbanism, 26 Apr. 2010, http://architectureandurbanism.blogspot.
com/2010/04/colin-rowe-1920-99-and-fred-koetter.html. Accessed 7 Aug. 2017.
Darlington, Joseph Andrew. Contextualising British Experimental Novelists in
the Long Sixties. Dissertation, U of Salford, 2014.
Doody, Christopher. “X-Plained: The Production and Reception History of
Douglas Coupland’s Generation X.” Papers of the Bibliographical Society of
Canada, vol. 49, no. 1, 2011, pp. 5–34.
Eliot, T. S. “The Waste Land.” Poetry Foundation, 2017, www.poetryfounda
tion.org/poems/47311/the-waste-land-56d227a99ddeb. Accessed 6 Aug. 2017.
Foster, Hal. Postmodern Culture. Pluto, 1983.
Frascina, Francis. “Collage: Conceptual and Historical Overview.” Encyclopedia
of Aesthetics, edited by Michael Kelly. 2nd ed. Oxford UP, 2014.
Fredman, Stephen. Contextual Practice: Assemblage and the Erotic in Postwar
Poetry and Art. Stanford UP, 2010.
Gasiorek, Andrzej. J.G. Ballard. Contemporary British Novelists. Manchester
UP, 2005.
Gibbons, Alison. “Multimodal Literature and Experimentation.” The Routledge
Companion to Experimental Literature, edited by Joe Bray, Alison Gibbons,
and Brian McHale. Routledge, 2012, pp. 420–34.
———. Multimodality, Cognition, and Experimental Literature. Routledge, 2012.
González Rodríguez, Luisa María. “Intertextuality and Collage in Barthelme’s
Short Fiction.” DQR Studies in Literature, vol. 49, no. 1, 2012, pp. 249+.
Questia, www.questia.com/library/journal/1P3-2845192691/intertextuality-
and-collage-in-barthelme-s-short-fiction. Accessed 30 Aug. 2017.
Harris, Beth, and Steven Zucker. “Picasso, Still Life with Chair Caning.” Khan
Academy, www.khanacademy.org/humanities/art-1010/early-abstraction/
cubism/a/picasso-still-life-with-chair-caning. Accessed 7 Aug. 2017.
Harvey, David. The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of
Cultural Change. Blackwell, 1989.
Hassan, Ihab. “Pluralism in Postmodern Perspective.” Exploring Postmodern-
ism, edited by Matei Calinescu and Douwe Wessel Fokkema. John Benjamins,
1990, pp. 17–40.
Hawkins, Susan E. “All in the Family: Kathy Acker’s Blood and Guts in High
School.” Contemporary Literature, vol. 45, no. 4, 2004, pp. 637–58.
Higgins, Scarlett. Collage and Literature: The Persistence of Vision. Routledge,
2019.
Hoffmann, Gerhard. From Modernism to Postmodernism: Concepts and Strate-
gies of Postmodern American Fiction. Rodopi, 2005.
Hopkins, Budd. “Modernism and the Collage Aesthetic.” New England Review,
vol. 18, no. 2, 1997, pp. 5–12.
Judkins, Rod. Figurative Painting with Collage. Crowood, 2016.
Karpowicz, Agnieszka. Kolaż: Awangardowy gest kreacji: Themerson, Bucz-
kowski, Białoszewski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2007.
“Kex.” Eye Magazine, 1996, http://eyemagazine.com/feature/article/kex. Accessed
2 Feb. 2019.
Kostelanetz, Richard. A Dictionary of the Avant-Gardes. Routledge, 2001.
Krauss, Rosalind. “In the Name of Picasso.” October, vol. 16, 1981, pp. 5–22.
Theory and Practice of Collage 43
Kress, Gunther. Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary
Communication. Routledge, 2010.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Multimodal Discourse: The Modes and
Media of Contemporary Communication. Arnold, 2001.
———. Reading Images: The Grammar of Visual Design. Routledge, 2001.
Latham, Rob. “Collage as Critique and Invention in the Fiction of William S.
Burroughs and Kathy Acker.” Journal of the Fantastic in the Arts, vol. 5, no. 3,
1993, pp. 46–57.
Lippard, Lucy. The Pink Glass Swan: Selected Feminist Essays on Art.
New Press, 1995.
Luckhurst, Roger. The Angle Between Two Walls: Fiction of J.G. Ballard. Liver-
pool UP, 1997.
Madden, David, Charles Bane and Sean M. Flory. A Primer of the Novel: For
Readers and Writers. Scarecrow, 1980.
Mann, William C., Christian M. I. M. Matthiessen, and Sandra A. Thompson.
“Rhetorical Structure Theory and Text Analysis.” Discourse Description:
Diverse Linguistic Analyses of a Fund-Raising Text, edited by William C.
Mann and Sandra A. Thompson. John Benjamins, 1992, pp. 39–78.
Markson, David. This Is Not a Novel. CB Editions, 2010.
Maziarczyk, Grzegorz. The Novel as Book: Textual Materiality in Contemporary
Fiction in English. Wydawnictwo KUL, 2013.
———. “Print Strikes Back: Typographic Experimentation in Contemporary Fic-
tion as a Contribution to the Metareferential Turn.” The Metareferential Turn
in Contemporary Arts and Media: Forms, Functions, Attempts at Explanation,
edited by Werner Wolf. Rodopi, 2011, pp. 169–94.
McLuhan, Marshall. Understanding Media: The Extensions of Man. MIT Press,
1994.
Miles, Barry. William Burroughs: El Hombre Invisible. Virgin, 2010.
“Montage.” The Oxford Dictionary of Art, edited by Ian Chilvers, Harold
Osborne, and Dennis Farr. Oxford UP, 1997, pp. 338–39.
Montgomery, Martin, Alan Durant, Nigel Fabb, Tom Furniss, and Sara Mills.
Ways of Reading: Advanced Reading Skills for Students of English Literature.
Routledge, 2001.
“Mosaic.” The Oxford Dictionary of Art and Artists, edited by Ian Chilvers.
Oxford UP, 2009, p. 425.
Nicol, Brian. Cambridge Introduction to Postmodern Fiction. Cambridge UP, 2009.
Nycz, Ryszard. Tekstowy świat: Poststrukturalizm a wiedza o literaturze. Univer-
sitas, 2000, pp. 247–92.
Olsen, Lance. Architectures of Possibility: After Innovative Writing. In collabora-
tion with Trevor Dodge. Guide Dog, 2012.
———. “Fourteen Notes Toward the Musicality of Creative Disjunction, or: Fic-
tion by Collage.” Symploke, vol. 12, no. 1, 2005, pp. 130–35.
Page, Ruth. “Introduction.” New Perspectives on Narrative and Multimodality,
edited by Ruth Page. Routledge, 2010, pp. 1–14.
Pallasmaa, Juhani. Foreword. Collage and Architecture, by Jennifer A. E. Shields.
Routledge, 2014, pp. ix–x.
Perloff, Marjorie. “Collage and Poetry.” Encyclopedia of Aesthetics, edited by
Michael Kelly, 4 vols. Oxford UP, 1998, vol. 1, pp. 384–87.
44 Theory and Practice of Collage
———. The Futurist Moment: Avant-Garde, Avant Guerre, and the Language of
Rupture. U of Chicago P, 2003.
Poggi, Christina. In Defiance of Painting: Cubism, Futurism, and the Invention
of Collage. Yale UP, 1992.
Raaberg, Gwen. “Beyond Fragmentation: Collage as Feminist Strategy in the
Arts.” Mosaic, vol. 31, no. 3, 1998, pp. 153+. Questia, www.questia.com/
read/1G1-21240456/beyond-fragmentation-collage-as-feminist-strategy.
Accessed 30 Aug. 2017.
Robinson, Edward S. Shift Linguals: Cut-Up Narratives from William S. Bur-
roughs to the Present. Rodopi, 2011.
Rosenberg, Harold. “Collage: Philosophy of Put-Togethers.” Collage: Critical
Views, edited by Katherine Hoffman. Ann Arbor, 1989, pp. 59–66.
Seitz, William. The Art of the Assemblage. Museum of Modern Art, 1961.
Shields, David. Reality Hunger: A Manifesto. Vintage, 2011.
Shields, Jennifer A. E. Collage and Architecture. Routledge, 2014.
Sloboda, Nicholas. “Heteroglossia and Collage: Donald Barthelme’s Snow
White.” Mosaic, vol. 30, no. 4, 1997, pp. 109–23.
Śniecikowska, Beata. “Wszystko jest kolażem?” Teksty Drugie: Teoria literatury,
krytyka, interpretacja, vol. 119, no. 5, 2009, pp. 111–23.
Spencer, Sharon. Space, Time and Structure in the Modern Novel. New York UP,
1971.
Sukenick, Ronald. In Form: Digressions on the Act of Fiction. Southern Illinois
UP, 1985.
Tavares, Monica. “Digital Poetics and Remix Culture: From the Artisanal Image
to the Immaterial Image.” The Routledge Companion to Remix Studies, edited
by Eduardo Navas, Owen Gallagher, and Xtine Burrough. Routledge, 2016,
pp. 192–204.
Taylor, Brandon. Collage: The Making of Modern Art. Thames & Hudson, 2006.
Thomas, Jean-Jacques. “Collage/Space/Montage.” Collage, edited by Jeanine
Parisier Plottel. New York Literary Forum, 1983, pp. 79–102.
Winterson, Jeanette. “Introduction.” Essential Acker: The Selected Writings of
Kathy Acker, edited by Amy Scholder and Dennis Cooper. Grove Press, 2002,
pp. vii–x.
Part I
Art in Crisis
2 “Why Is Author So
Damnably Tired?”
David Markson’s Late Novels
This chapter aims to assert the collage structure of David Markson’s last
four works and to examine their representation of the novel in crisis.1
After introducing the author and his novelistic cycle, I shall investigate
Markson’s unique method of composition and his reliance on parataxis,
appropriation and fragmentation. In my analysis of the relations between
consecutive components of the text, I will draw on Rhetorical Structure
Theory. I shall then consider several of the tetralogy’s recurrent themes,
focusing primarily on advancing senility and the crisis of art. Finally,
I will propose a reading of Markson’s text, particularly the second book
in the series, as a manifesto for a new form of writing – a manifesto
which is collage-like in its structure and which advocates collage as an
artistic strategy.
Despite his considerable and varied literary output, Markson did not,
in his lifetime, gain wider recognition outside a circle of fellow authors
(including Kurt Vonnegut, David Foster Wallace and Zadie Smith) and
critics (particularly, Françoise Palleau-Papin, the author of the only
book-length critical study of his work). However, his death at the age of
82 in 2010 was reported by both The New York Times, who called him
a “postmodern experimental novelist” (Weber), and The Guardian, who
referred to him as “one of the most original of US novelists” (Dempsey).
Both obituaries emphasize Markson’s renunciation of the standard ele-
ments of the novel such as plot and character in the last three decades
of his literary career. They also cite his most famous champion David
Foster Wallace, who devoted a long and enthusiastic article to Markson’s
most acclaimed work Wittgenstein’s Mistress (1988) and called it “pretty
much the high point of experimental fiction [in America].” His current
reputation as an experimental writer rests on his last five works, even
though much of his earlier output was not formally innovative. Among
his more traditional works are hardboiled crime novels featuring a New
York City detective and the anti-Western The Ballad of Dingus Magee
(1965), which was made into a film with Frank Sinatra.
Against Markson’s supposed wish,2 his last four books – Reader’s
Block (1996), This Is Not a Novel (2001), Vanishing Point (2004)
48 Art in Crisis
and The Last Novel (2007) – tend to be regarded by critics as form-
ing a tetralogy. They are so different from any work that Markson or
any other writer has produced and, at the same time, so similar to one
another that it would be unreasonable not to consider them as parts of
a larger artistic project. Rather than call them a “tetralogy,” however,
I shall follow Anne Beattie and Tyler Malone’s proposition of referring
to those books as a “quartet,” which emphasizes their lack of narra-
tive drive, their “high-literary” feel and their musical qualities (Malone
78, Moore 99). Each work is a 150- to 200-page-long arrangement of
snippets, whose bulk conveys facts and anecdotes about the lives of
well-known artists, philosophers, scientists and historical figures. Those
erudite trivia are in each case interspersed with metafictional passages
commenting on the properties of the book in hand and on its narra-
tor, who is called differently in every consecutive book: Reader, Writer,
Author and Novelist, respectively. The length of a single passage ranges
from one word (such as “Wanhope”) to six lines. Each chunk of text is
separated by a space, which makes the layout reminiscent of a collec-
tion of aphorisms. That analogy is strengthened by the fact that many
featured quotations are followed by the phrase “said X” or “wrote X,”
in the example above.
Although such form, eschewing plot and characterization, may run
the risk of monotony and tedium, Markson succeeds in sustaining the
interest of the knowledgeable and art-savvy reader. James Gibbons exag-
gerates only slightly when he remarks that This Is Not a Novel “reads as
addictively as an airport thriller” (27). Laura Sims, in turn, calls the series
a “remarkable hybrid” of formal experimentation and “fiction that is
emotionally satisfying, intellectually rewarding, formally distinctive, and
compulsively readable all at once” (“David Markson” 59). Markson’s
“exceptional accomplishment” was recognized in 2007 by the Ameri-
can Academy of Arts and Letters. In the same year, the members of the
National Book Critics Circle included Vanishing Point and The Last
Novel on the list of the best underrated works of the previous decade
(Palleau-Papin xxvii).
Collage Structure
The main reasons why Markson’s quartet can be regarded as a collage are
the nature of its components – heterogeneous, fragmentary and appro-
priative – and the character of their arrangement: startling, disharmoni-
ous and occasionally purely arbitrary. Besides, the narrator alone hints
at collage as a possible category for his experiment in the refrain which
recurs in every book of the series:
Goldengrove unleaving.
It took Eliot forty years to allow that the word Jew in Gerontion
might be capitalized.
Our first aim is to serve God and spread the Christian faith.
Said Cortes.
Schopenhauer’s.
(VP 71)
They who write ill, and they who ne’er durst wrote,
Turn critics out of mere revenge and spite.
– Said Dryden.
Whereas the theme of bad writing is readily identifiable in the first exam-
ple, the unifying element of the second one – English Romantic poetry –
becomes apparent only if one recognizes that the authors of both statements
are William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge. Despite the the-
matic unity to both sets, their succeeding statements appear to have been
arranged arbitrarily and are thus interchangeable.
One of the multiple examples of random Joint which can be found in
This Is Not a Novel is the following:
Sortes Virgilianae.
58 Art in Crisis
Childe Roland to the Dark Tower Came.
Fra Angelico. Who never painted without first offering a brief prayer.
Action and plot may play a minor part in a modern novel, but they
cannot be entirely dispensed with.
Said Ortega.
Eliot was not a very experienced writer, he didn’t write very much,
he didn’t write very much poetry.
Said Allen Ginsberg.
Every poet is a fool. Which is not to say that every fool is a poet.
Said Coleridge.
(VP 65)
Yes, Virginia.
(TINN 56)
Whereas the former set indicates quite clearly that the implied author
regards Ginsberg’s remarks about Eliot as foolish, the latter is more
subtle. Virginia Woolf’s oft-cited announcement of the symbolic inau-
guration of modernism from her essay “Mr Bennett and Mrs Brown” is
juxtaposed with the beginning of The Sun’s famous editorial from 1897
written in response to a young girl’s enquiry about the existence of a
Santa Claus. (“Yes, Virginia, there is a Santa Claus” is the first sentence
of the article.) As a result, the former statement is patronized – perhaps
on account of the overly grand claim that it wants to make or because
of the undeservedly (in the narrator’s opinion) iconic status that it now
enjoys.
Whatever their specific functions in a given instance, Contradiction
and Joint are the rhetorical relations most suited to collage, as a result
of their reliance on parataxis and the denial of synthesis, and because
they frequently produce the effect of confusion, surprise or shock. List,
with its commitment to the same theme and the resulting sense of unity,
may not be inherently collage-like, but the way Markson uses it – repeti-
tive, unintegrated and formulaic – accentuates its paratactic quality and
makes it compatible with the poetics of collage.
60 Art in Crisis
Besides the above-examined statements, Markson juxtaposes numer-
ous proper names and noun phrases whose referents – people, places
and objects – could also be said to constitute a collage. Such an exten-
sion of the notion of collage has been proposed by Agnieszka Karpow-
icz in her analysis of the works of Polish twentieth-century poet Miron
Białoszewski, which abound in short descriptions of many objects found
in the poet’s room or of his daily routines (232). Rona Cran, likewise,
refers to Frank O’Hara’s poetry as a “collage of ideas, moments . . .
emotions, thoughts, and situations” (135). Although I object to stretch-
ing the category of collage to include texts which are not composed of
any ready-mades, or appropriated elements, and so I would be hesitant
about applying the term to certain works by Białoszewski and O’Hara,
I accept the idea of a collage of referents, on condition that they refer to
known (and hence, in a sense, appropriated) rather than generic objects.
An example of this kind of juxtaposition is the following passage from
The Last Novel:
The Max Ernst painting of the Virgin Mary spanking the infant
Jesus.
(VP 167)
1922. Ulysses.
1922. The Waste Land.
Kill the Jews wherever you find them. This pleases God.
Pronounced the Grand Mufti of Jerusalem – well before a State of
Israel existed.
Novel(ist) in Crisis
As implied by the persistence of the refrain “Old. Tired. Sick. Alone.
Broke” (LN 2, 3, 93, 190),15 the theme of old age is central to The Last
Novel. The combination of references to Novelist’s senility; to “near
mythic figures of aging” such as Socrates, Diogenes and King Lear;
and to the late style of artists from Michelangelo to Picasso makes the
final book in the quartet, in the words of Andrea Charise, “a stark, yet
improbably lively, memento senescere” (165). Old age, however, is a
major theme in the entire series. The main characteristics of the author-
figure’s advancing senility are indicated by the adjectives listed in the
above refrain: general fatigue, health problems, loneliness and pov-
erty. In Vanishing Point, Author frequently complains about his tired-
ness, which stands in the way of his writing. He realizes that “much
of his lack of energy is simply a matter of age” but still he finds “it’s
been excessive, most recently” (VP 6). Increasingly frustrated, he asks,
“Why . . . is Author so often so damnably tired?” (VP 114). On the last
page of This Is Not a Novel, after fifty-two snippets enumerating famous
people who died of various kinds of cancer – from Plotinus throat can-
cer to Anais Nin’s “cardiorespiratory arrest while enduring metastatic
64 Art in Crisis
vaginal cancer” – comes the cryptic note: “Writer’s cancer” (TINN 60,
125, 166). The author-figure’s loneliness is marked by the recurrence of
the lines “Nobody comes. Nobody calls” (RB 11; TINN 186; VP 162;
LN 56, 58) and “The morning’s recollection of the emptiness of the day
before./Its anticipation of the emptiness of the day to come” (RB 180, VP
168, LN 172) from Reader’s Block to The Last Novel. In the final book,
Novelist admits to his “isolation – ever increasing as the years pass,” as
a result of which on many days he finds himself “speaking to no one”
except a clerk, a postman or an anonymous neighbour (LN 28).16 All
the above-listed ills of old age inspire Novelist to contemplate suicide,
which – the reader may infer – he ultimately commits by jumping from
the roof on the last page of Markson’s series. That outcome is suggested
by The Last Novel’s framing reference (on the first and last page) to the
roof in Novelist’s building. The final instance of the “Old. Tired. Sick.
Alone. Broke” refrain is directly preceded by the snippets “Access to
Roof for Emergency Only./Alarm Will Sound if Door Opened,” which
may be interpreted as the last inscriptions that appeared to Novelist on
his way to his suicide spot (LN 190).
Author’s previously cited grievance about being “damnably tired” is
followed by the opening line of Stéphane Mallarmé’s “Brise Marine”:
“La chair est triste, hélas! et j’ai lu tous les livres” (VP 114).17 The
connection between the tiredness of old age and the sense of literary
exhaustion (suggested by the reference to all books having already been
read) creates a bridge between the themes of senility and the crisis of
the novel (or, to some degree, of art at large). The ailing protagonist of
the quartet is, after all, not referred to as an individual (by his name
or surname) but rather by their function – Reader, Writer, Author and
Novelist. Despite certain autobiographical characteristics attributed to
the author-figure, he appears to stand for more than only Markson,
which is indicated by the capital letter and the lack of the definitive
article. His condition can thus be interpreted as mirroring the crisis of
contemporary literature, as perceived by Markson. That sense is accen-
tuated by hundreds of references – in each book – to the circumstances
of great artists’ deaths.
Furthermore, one can trace in the quartet the manifestations of a weak-
ening faith in art’s capacity to survive. Works of art, particularly paint-
ings, are described as prone to annihilation – by the artist themselves
(such as Georges Rouault, who burnt 315 of his canvases at the age of 77)
or by their hypothetical owner in desperate need of combustible material:
Qualmless.
(TINN 86)
“Why Is Author So Damnably Tired?” 65
If on a winter’s night with no other source of warmth Author were
to burn a Julian Schnabel, qualms?
Qualmless.
(VP 104)
Qualmless.
(LN 86)
You can actually draw so beautifully. Why do you spend your time
making all these queer things?
Picasso: That’s why.
(TINN 137)21
Once more implying a link between his own work and that of the author
of Les Demoiselles d’Avignon, Markson wants to see himself as the
Picasso of contemporary literature – a destroyer of “our idea” of a novel.
Although Markson, unlike David Shields, Will Self, Lars Iyer and sev-
eral other contemporary writers, does not explicitly announce the death
of the novel, the sense of its exhaustion pervades his quartet. The series
could therefore be numbered among the twenty-first-century texts which,
as Pieter Vermeulen’s argues in Contemporary Literature and the End of
the Novel (2015), “stage” the “dissolution” of the novel as genre and
its replacement by the novel as form. That act, Vermeulen maintains,
68 Art in Crisis
constantly oscillates between “creativity and destruction” (2–4). That
dialectic applies very much to Markson’s method of undermining the pil-
lars of conventional fiction while postulating a novel form – “nonlinear,”
“discontinuous,” “collage-like.”
Markson’s project can also be regarded as a fine example of what
Peter Boxall refers to in Twenty-First-Century Fiction as the “fin de siècle
mood” resulting from the transition from one century to the next – the
“collision between the old and the new” (4). The quartet, whose publica-
tion dates range from the end of one millennium to the beginning of the
next (1996–2007), is marked by “a sense at once of being extraordinarily
old, and impossibly young, stranded somewhere between the end of one
world order and the beginning of a new one, bereft of a clear sense of
our own age” (Boxall 23). Stephen Burn argues that Markson’s quartet
appears to “absorb the crepuscular backdrop of the millennium’s end
and lets that larger cultural sense of proximate endtimes diffuse into the
melancholy air of a self-reflexive work whose reflexivity insistently points
to the author’s own bodily decline” (32).23 The Marksonian author-
figure – on the verge of death throughout the series and presumed to die
on the final pages of all books except the first – can certainly be referred
to as “extraordinarily old.” That impression is accentuated also by his
consummate erudition and the world-wise sadness of one who, like the
speaker of Mallarmé’s “Brise Marine,” has read “all the books.”24 The
sense of being “impossibly young” is not immediately apparent in Mark-
son’s works but can be detected in the avant-garde and forward-looking
disposition of his artistic project – as articulated in his manifesto in This
Is Not a Novel, the ambition to “destroy” the novel as we know it (as
implied by the epigraph from de Kooning) and his earlier quoted credo
about heading “where the puck is going to be, not where it’s been.”
Conclusion
Little over a decade after the last book in the series, it is too early to make
a definitive assessment of the extent to which the unique literary strategy
devised by Markson has anticipated, or pointed out, the direction of the
puck of literary innovation. However, as the structures of Maggie Nel-
son’s Bluets, Jenny Offill’s Dept. of Speculation and Lance Olsen’s Head
in Flames demonstrate, as well as those of Evan Lavender-Smith’s From
Old Notebooks (2010) and Rachel Zucker’s Mothers (2014), Markson’s
combination of appropriated content, parataxis and fragmentation – as
well as the diminished role of plot and character – have been embraced
by some of the most notable and promising experimental authors in the
United States. As I signalled in the introduction, the unique form devised
by Markson in the last decade of his career (between the publication of
Wittgenstein’s Mistress and the arrival of The Last Novel) exerted a sig-
nificant influence on all the American authors discussed in this study. In
“Why Is Author So Damnably Tired?” 69
that light, David Foster Wallace’s description of one of Markson’s novels
as “the high point of experimental fiction” in the United States may be
accepted as fully justified.
Notes
1. An earlier version of small parts of this chapter appeared in two articles
of mine entitled “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in
David Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger”
and “ ‘A Novel Against the Novel’: David Markson’s Antinovelistic Tetral-
ogy’,” which were published in the edited volume The Poetics of Fragmenta-
tion in Contemporary British and American Fiction and in Polish Journal of
English Studies, respectively.
2. A passage in The Last Novel reads, “Wondering if there is any viable way
to convince critics never to use the word tetralogy without also adding that
each volume can be readily read by itself?” (161).
3. My article “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in David
Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger” con-
siders several aspects of collage structure with reference only to the second
novel in the series. Several passages from that article have been incorporated
into this chapter.
4. In an interview by Tayt Harlin, Markson describes his choice of material
in this way: “I know in the end that there’s going to be more literature, but
I try to make sure I have as much about art and music, too. There’s always
a certain amount of the classics and philosophy. With the historical stuff,
it just depends upon its significance or irony.” In the same conversation,
he discusses the process of accumulating the anecdotes, which come from
his extensive reading on art, philosophy, the classics and the lives of art-
ists. Markson admits to relying mostly on his vast personal library, which
included about twenty-five hundred volumes, and on nearby public libraries.
He also insists that none of the anecdotes were invented.
5. Palleau-Papin considers Markson’s project in the light of Roland Barthes’s
unconventional autobiography Roland Barthes by Roland Barthes, Martin
Winckler’s notion of autolexicography (defined in his unpublished corre-
spondence with Palleau-Papin as a “novel in which a character close to the
author defines himself through list-making”) and Louis Marin’s category of
the self-ptych (a self-critical fragmentary and discontinuous self-portrait)
(249, 261).
6. Palleau-Papin draws a similar comparison in her discussion of Markson’s
previous novel Wittgenstein’s Mistress, which she calls “a hypernovel in the
form of a fugue” (xxxvi).
7. Tabbi proposes that in Wittgenstein and Markson alike one may find har-
bingers of a “hypertext aesthetic” (“Solitary Inventions” 749). Palleau-
Papin, in turn, finds an analogy between Markson and Italo Calvino’s idea
of the hypernovel – a “space open to a multitude of stories” (277). She also
regards the tetralogy’s narrator as similar to that of If on a Winter’s Night
a Traveller (1979), in that the reader only “get[s] glimpses [of him] in the
network of images that conveys a kaleidoscopic portrait as in the many
fragments of a broken mirror, its shards constituting a puzzle for a patient
reader” (280).
8. In an interview by Laura Sims, Markson talks about his efforts to locate
related passages at a distance which would enable the reader to notice the
subtle connections. He admits, however, that he is “aware that a fairly
70 Art in Crisis
high percentage of [his] readers are conscious of very little of it at all” (Sims,
Fare 126).
9. Markson’s use of notecards to assemble the factoids that constitute much
of his cycle has led critic Tyler Malone to propose the title “The Notecard
Quartet,” which is used consistently in the first issue of The Scofield maga-
zine, almost entirely devoted to Markson’s oeuvre.
10. Several critics have recently pointed out the quartet’s anticipation of the
poetics of Twitter and observed the popularity of its excerpts when posted
individually by fans in social media (Bucher 106; Sims, “David Markson
Dominates” 44).
11. Markson’s use of epistrophic parataxis echoes the structure of certain pages
in Heimrad Bäcker’s transcript (1986) – a collage constructed out of frag-
ments of historical documents about the Holocaust. For instance, page 91
of transcript contains twenty-six lines consisting of a date, a number and the
immutable passage “prisoners in hartheim reported as having died.”
12. A similar contrast between high art and sport, with the added humorous
effect, is achieved by employing the words of another sportsman, Muham-
mad Ali, in Vanishing Point:
I ain’t got no quarrel with the Viet Cong. No Viet Cong ever called me nigger.
Said Muhammad Ali.
What cause have I to war at thy decree?
The distant Trojans never injured me.
Says Achilles, in Pope’s translation of the Iliad.
(VP 10)
13. When asked by Laura Sims about the omnipresence of death in his quartet,
Markson replied humorously, “Hey, Sims, I’m a hundred and nine years old”
(Sims, Fare 133).
14. Near the end of the book comes a list of fifty-four literary suicides, which includes
characters from Alcestis and Jocasta to Septimus Smith and Willy Loman.
15. Markson used the phrase “Old tired sick broke” for the first time in a per-
sonal letter to poet, critic and friend Laura Sims in 2006. It was meant to
encapsulate the condition of his own life at the age of 79 (Sims, Fare 64).
16. That passage, as well as many others regarding the loneliness of old age,
mirrors Markson’s own complaints as signalled in his personal correspond-
ence with Sims anthologized in Fare Forward: Letters from David Markson
(2014).
17. In Arthur Symons’s version, the line translates as “The flesh is sad, alas! and
all the books are read” (Mallarmé).
18. In one of his letters to Sims, Markson writes about being “bored” by the
most acclaimed novels of the recent years, including those by José Saramago
and W.G. Sebald. He wonders if the reason for this might be that he has
simply “read enough novels” in his life (Sims, Fare 82).
19. Dizzy Dean’s words – this time without any attribution – reappear on the last
page of the book, confirming their importance.
20. Among numerous labels (some of them ironic) that Writer considers for his
book is that of a “synthetic personal Finnegans Wake” (TINN 185).
21. This passage echoes an earlier one from This Is Not a Novel: “When I was
their age I could draw like Raphael. But it took me a lifetime to learn to draw
like they do. Said Picasso at an exhibition of children’s art” (TINN 2).
22. A similar note is struck in the following statement by Sergei Prokofiev: “To
write only according to the rules laid down by previous classics signifies that
one is not a master but a pupil” (VP 30).
“Why Is Author So Damnably Tired?” 71
23. Burn situates Markson’s invocation of the end times within the context of
the late works of John Barth, William Gaddis, Don DeLillo and Philip Roth,
and points to the quartet’s formal and thematic affinities with Carole Maso’s
AVA (1991) (32–33).
24. Boxall’s observations mostly refer to authors such as Philip Roth, Don
DeLillo and J.M. Coetzee, whom he calls a “generation of writers . . . who
find themselves unattuned to the time in which they only partly live.” He
notes that they appear to be possessed of the sense – articulated by René
Chateaubriand – of having “lived too long” (38).
Works Cited
Bäcker, Heimrad. Transcript. Translated by Patrick Greaney and Vincent Kling.
Dalkey Archive, 2010.
Boxall, Peter. Twenty-First-Century Fiction: A Critical Introduction. Cambridge
UP, 2013.
Brockelman, Thomas P. The Frame and the Mirror: On Collage and the Post-
modern. Northwestern UP, 2001.
Bucher, Matt. “David Markson as the Original Tweeter?” The Scofield, vol. 1,
no. 1, 2015, pp. 106–8.
Burn, Stephen. “Nonlinear. Discontinuous. Collage-Like. An Assemblage: The
Architecture of David Markson’s Last Works.” The Scofield, vol. 1, no. 1,
2015, pp. 32–36.
Cran, Rona. Collage in Twentieth-Century Art, Literature, and Culture: Joseph
Cornell, William Burroughs, Frank O’Hara, and Bob Dylan. Ashgate, 2014.
Dempsey, Peter. “David Markson Obituary.” The Guardian, Guardian News and
Media, 14 June 2010, www.theguardian.com/books/2010/jun/14/david-mark
son-obituary. Accessed 22 Jan. 2018.
Drąg, Wojciech. “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in
David Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger.”
The Poetics of Fragmentation in Contemporary British and American Fiction,
edited by Vanessa Guignery and Wojciech Drąg. Vernon, 2018, pp. 107–22.
———. “ ‘A Novel Against the Novel’: David Markson’s Antinovelistic Tetral-
ogy’.” Polish Journal of English Studies, vol. 1, no. 1, 2015, pp. 11–26.
Elias, Camelia. The Fragment: Towards a History and Poetics of a Performative
Genre. Peter Lang, 2004.
Gibbons, James. “This Is Not a Novel.” Bookforum: The Book Review for Art
and Culture, vol. 8, 2001, p. 27.
Karpowicz, Agnieszka. Kolaż: Awangardowy gest kreacji: Themerson, Bucz-
kowski, Białoszewski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2007.
Mallarmé, Stéphane. “Sea-Wind.” Translated by Arthur Symons, Poetry Archive,
2003, www.poetry-archive.com/m/sea-wind.html. Accessed 21 Jan. 2018.
Malone, Tyler. “In the Beginning, Sometimes He Left Messages in the Books.”
The Scofield, vol. 1, no. 1, 2015, pp. 67–83.
Mann, William C., Christian M. I. M. Matthiessen, and Sandra A. Thompson.
“Rhetorical Structure Theory and Text Analysis.” Discourse Description:
Diverse Linguistic Analyses of a Fund-Raising Text, edited by William C.
Mann and Sandra A. Thompson. John Benjamins, 1992, pp. 39–78.
72 Art in Crisis
Markson, David. “Fourteen Notes Toward the Musicality of Creative Disjunc-
tion, or: Fiction by Collage.” Symploke, vol. 12, no. 1, 2005, pp. 130–35.
———. Interview by Tedd Haylin. Conjunctions, 21 June 2007, www.conjunc
tions.com/online/article/tayt-harlin-06-21-2007. Accessed 22 Jan. 2018.
———. The Last Novel. Counterpoint, 2007.
———. Reader’s Block. Dalkey Archive, 1996.
———. This Is Not a Novel. CB Editions, 2010.
———. Vanishing Point. Shoemaker & Hoard, 2004.
Moore, Steven. Interview by Tyler Malone. “Keeping the Novel Novel.” The
Scofield, vol. 1, no. 1, 2015, pp. 93–101.
Palleau-Papin, Françoise. This Is Not a Tragedy: The Works of David Markson.
Translated by Françoise Palleau-Papin. Dalkey Archive, 2011.
Perloff, Marjorie. “Collage and Poetry.” Encyclopedia of Aesthetics, edited by
Michael Kelly, 4 vols. Oxford UP, 1998, vol. 1, pp. 384–87.
Schmitt, Arnaud. The Phenomenology of Autobiography: Making It Real. Rout-
ledge, 2017.
Scott, Joanna. “The Masking Art of the Biographical Novel.” Truthful Fic-
tions: Conversations with American Biographical Novelists, edited by Michael
Lackey. Bloomsbury, 2014, pp. 217–30.
Shields, David, and Elizabeth Cooperman. Life Is Short – Art Is Shorter: In Praise
of Brevity. Hawthorne, 2015.
Shockley, Alan. Music in the Words: Musical Form and Counterpoint in the
Twentieth-Century Novel. Ashgate, 2009.
Sims, Laura. “David Markson and the Problem of the Novel.” New England
Review, vol. 29, no. 3, 2008, pp. 58–70.
———. “David Markson Dominates Twitter.” The Scofield, vol. 1, no. 1, 2015,
pp. 44–47.
———. Fare Forward: Letters from David Markson. PowerHouse, 2014.
Tabbi, Joseph. “David Markson.” The Encyclopedia of Twentieth-Century Fic-
tion: Twentieth-Century American Fiction, edited by Patrick O’Donnell, David
W. Madden, and Justus Nieland. Wiley-Blackwell, 2011, pp. 684–86.
———. “Solitary Inventions: David Markson at the End of the Line.” Modern
Fiction Studies, vol. 43, no. 3, 1997, pp. 745–72.
Vermeulen, Pieter. Contemporary Literature and the End of the Novel: Creature,
Affect, Form. Palgrave Macmillan, 2015.
Wallace, David Foster. “Overlooked.” Salon, Salon Media Group, 12 Apr. 1999,
www.salon.com/1999/04/12/wallace/. Accessed 6 Aug. 2019.
Weber, Bruce. “David Markson, Postmodern Experimental Novelist, Is Dead
at 82.” The New York Times, 7 June 2010, www.nytimes.com/2010/06/08/
arts/08markson.html. Accessed 21 Jan. 2018.
3 Manifestos for
“Reality-Based” Art
David Shields’s Reality Hunger and
How Literature Saved My Life
This chapter aims to examine the poetics and politics of collage in David
Shields’s Reality Hunger: A Manifesto (2010) and How Literature Saved
My Life (2013).1 Although collage has been the default formal principle
of Shields’s writing since the early 1990s, I shall discuss only those two
texts, because – alongside their structural indebtedness to collage – they
directly engage with it on the level of ideas, by critiquing the conven-
tional novel and presenting collage literature as the desired alternative.
The validity of such a comparative analysis has been asserted by Arnaud
Schmitt, who regards them both as “manifestos” which “should primar-
ily be read as a theoretical diptych” (144). Following a presentation of
the collage structure of both texts, I shall outline the numerous charges
that Shields, particularly in Reality Hunger, levels against the traditional
novel. That critique will serve as the basis for my discussion of Shields’s
postulates of fragmentariness, free appropriation and the obliteration of
the fiction/non-fiction divide, all of which can be combined in collage
literature.
Among the writers considered in this study, Shields is undoubtedly one
of the most popular. Several of his more recent books – including The
Thing About Life Is That One Day You’ll Be Dead (2008) and Reality
Hunger – have achieved the status of bestsellers and have been translated
into over twenty languages.2 With over twenty books to his name, Shields
is also among the most prolific and versatile contemporary American
authors. He has written novels, collections of essays, short stories and
several autobiographical books. Shields is also a co-author of a biogra-
phy of J.D. Salinger and a co-editor of Life Is Short, Art Is Shorter: In
Praise of Brevity (2015), a manifesto-cum-anthology celebrating radi-
cally short literary forms. His most acclaimed work to date has been
Black Planet: Facing Race During an NBA Season (1999) – an extended
essay in the form of a diary, which was a finalist for the National Book
Critics Circle Award and for the PEN USA Award. Shields has also taught
creative writing in several academic institutions, including the University
of Washington.
74 Art in Crisis
Shields’s tenth book, Reality Hunger attracted much critical attention
and was reviewed by many leading newspapers. Its reception, however,
was somewhat mixed. Luc Sante praised its “complex and multifaceted
argument” and the way it successfully taps into the zeitgeist, while Laura
Miller saw it as a self-important celebration of the author’s own “offbeat
preference” masking as a series of postulates made in the name of many.
Several reviewers, including Zadie Smith and Lincoln Michel, claimed to
appreciate aspects of Shields’s book while remaining sceptical about its
main theses. James Wood found Shields’s critique of the novel convincing
but had reservations about his simplistic privileging of “reality” over fic-
tion and the general instability of his argument (“Keeping”). Blake Mor-
rison called Reality Hunger a “spirited polemic on behalf of non-fiction”
as well as a “provocative and entertaining manifesto,” while express-
ing doubts as to the soundness of Shields’s thesis, which, he felt, was as
“smart” and “stimulating” as it was “dodgy.” Finally, Sean O’Hagan
found fault with the book’s debt to a “certain kind of endlessly referen-
tial, post-modernist lit-crit theory from the 1980s” but conceded that
much of Reality Hunger was “thought-provoking.”
Some of the same objections were raised three years later against How
Literature Saved My Life. Most reviewers stressed the parallels between
the two books: Mark O’Connell called it “as much a manifesto as its
predecessor,” John Williams – “in many ways, a sequel,” while Lowen
Liu noted that the new book “continues the crusade . . . against narrative
fiction, but less effectively.” All three critics complained about Shields’s
susceptibility to narcissism, manifest in his interest in other works only
insofar as he can see in them a reflection of his own self. Another com-
mon criticism has been of his tendency to shift from one quotation or idea
to another so quickly that he rarely manages to say anything revealing
about them. That appears to be a potential pitfall of the collage technique,
which privileges confrontation and juxtaposition over analysis. Williams
criticizes Shields’s use of collage by stating bluntly that he is “not very
good at the form he likes most,” whereas O’Connell concludes that How
is a “thwarted exercise in technique and artful self-display.” New States-
man’s Leo Robson, however, found the book “consistently enjoyable”
but only “occasionally convincing.” His discussion of Shields’s strategy
of cutting up quotations (in this case by J.M. Coetzee) so that they appear
to support his argument ends with a hint that How may be liable to the
charge of “formless garrulity.”
Collage Structure
As Shields asserts in How, collage has been the formal principle of all
his books since Remote: Reflections on Life in the Shadow of Celebrity
(1996). While working on Remote, he claims to have had his “Natalie-
down-the-rabbit-hole moment,” as a result of which he has never resorted
Manifestos for “Reality-Based” Art 75
again to any orderly structure (HLSML 124). Since Shields understands
collage very broadly and applies the notion to texts which do not always
meet the formal requirements adopted in the present study, the collage
structure of Reality Hunger and How will not be taken for granted but
carefully tested in this section. Following a general description of their
form, I shall assert the books’ reliance on appropriation, heterogeneity,
fragmentation and parataxis.
121
These are the facts, my friend, and I must have faith in them.
122
What is a fact? What’s a lie, for that matter? What, exactly, con-
stitutes an essay or a story or a poem or even an experience? What
happens when we can no longer freeze the shifting phantasmagoria
which is our actual experience?
Manifestos for “Reality-Based” Art 77
123
During the middle of a gig, Sonny Rollins sometimes used to wander
outside and add the sound of his horn to the cacophony of passing cabs.
124
Have you ever heard a song that makes you feel as good as Stevie
Wonder’s “Fingertips – Part 2”? I haven’t. It’s so real. When you lis-
ten to the song, you can hear a guy in the band yelling, “What key?
What key?” He’s lost. But then he finds the key, and boom. Every
time I hear that guy yelling, “What key?” I get excited.
In the passages 121 and 122, Shields juxtaposes a quotation from Cic-
ero with that of John D’Agata’s The Next American Essay. Although
both are concerned with the notion of fact, they differ radically in their
assessment of the accessibility of facts. Passage 123 is an original text,
whereas the last snippet is by John Mellencamp; both regard music. As
soon becomes evident, the excerpt is not marked by what David Antin
calls “explicit syntactical relations.” Instead of logic and sequence, one
can observe relations of likeness and difference. The common denomina-
tor for all the passages is their interest in authenticity, but there is little
sense of a coherent arrangement of parts that would unify the multiple
voices. On the contrary, the distinctness of the passages is emphasized –
both by their physical distance from one another and by the lack of logi-
cal consistency between them.
The above cluster, like many others in Reality Hunger, is governed by
the Joint relation. Since, as has been noted, the juxtaposed passages focus
on the same subject, we can speak of what I called Joint with thematic
unity (as opposed to random Joint) in the previous chapter. Compared to
Markson’s tetralogy, Shields’s book is more disciplined in its treatment of
specific issues thanks to the earlier indicated division into content-based
chapters or sections. That appears to be a consequence of the explicit
agenda of Reality Hunger – to make a set of specific points about art and
reality, which will be discussed in the next section. Whereas Markson’s
tetralogy is playful and flippant and proceeds by association, Shields’s
manifesto takes itself seriously and selects its ready-mades with a view to
demonstrating evidence for its claims.
As a result, certain parts contain expository passages from different
sources which make very similar, if not identical, points. A case in point
is the “f” chapter, which is composed of short assertions, mostly by con-
temporary authors, of the unreliability of memory, as in the following
cluster of quotations by Patrick Duff and David Carr:
166
Anything processed by memory is fiction.
167
When memory is called to answer, it often answers back with deception.
78 Art in Crisis
168
Consciously or unconsciously, we manipulate our memories to
include or omit certain aspects. Are our memories therefore fictions?
184
. . .“Fiction”/“nonfiction” is an utterly useless distinction.
185
Tell all the Truth but tell it slant.
186
Genre mingling is responsible in no small measure for the moral
debility of intellect and character and will.
187
These categories are plastic.
But they aren’t.
Ah, but they are.
Shields constructs the cluster by juxtaposing his own assertion about the
futility of certain generic labels, a line from a poem by Emily Dickinson
Manifestos for “Reality-Based” Art 79
(also quoted in This Is Not a Novel), Irving Babbitt’s statement about
generic hybridity and an apparent snatch of dialogue (not appropriated)
between a proponent and an opponent of the malleability of the notions
of fiction and non-fiction. Passage 187 stands in contrast to the state-
ment in 184. The two clash in 187, where Shields’s position triumphs,
as he appears to have the last word (“Ah, but they are”). The above
confrontation inaugurates the “g” chapter, the rest of which is composed
of multiple statements (from T.S. Eliot to Werner Herzog) supporting
Shields’s insistence on the need to escape the constraints of genre, defined
(by Shields himself) as “a minimum-security prison” (RH 210).
Another characteristically collage-like rhetorical relation which can be
discerned in Reality Hunger is List. Shields frequently resorts to enumer-
ating titles of books which exemplify a critical point which has just been
made. For instance, directly after a remark (appropriated from Dyer)
about his preference to “write stuff that’s only an inch from life” comes
an enumeration of nine titles, including David Foster Wallace’s A Suppos-
edly Fun Thing I’ll Never Do Again and Consider the Lobster, Kurt Von-
negut’s Slaughterhouse-Five and Rebecca West’s Black Lamb and Grey
Falcon (188–89). The context suggests that the consecutive titles are to
be understood as examples of highly autobiographical texts which, how-
ever, deviate from straight autobiography. Other similar passages bring
together works which – in the manner reminiscent of the speaker of The
Waste Land – consist of “fragments . . . shored against [one’s] ruins”
(368) and of texts that “dissolve a genre or invent one” (590).
On the following page, Shields places – in the same way – solitary cita-
tions from Arthur Schopenhauer and Vladimir Nabokov. The only com-
mentary that the author supplies is included in the section title. In the
case of Schopenhauer and Nabokov, it is “A day like any other” – an
intertextual reference to death, which is the subject of both statements.
In certain sections, Shields enters into a dialogue with the quoted frag-
ments, as is the case in the following passage from “Our ground time
here will be brief”:
Tolstoy: “The meaning of life is life” – for which much thanks. Ice-
T’s answer: “A human being is just another animal in the big jungle.
Life is really short and you’re going to die. We’re here to stick our
heads above the water for just a minute, look around, and go back
under.” Burt Reynolds: “First, it’s ‘Who’s Burt Reynolds?’ Then it’s
‘Get me Burt Reynolds.’ Then ‘Get me a Burt Reynolds type.’ Then
‘Get me a young Burt Reynolds.’ And then it’s ‘Who’s Burt Reyn-
olds?’ ” Beckett’s mantra: “I can’t go on. I’ll go on.” Okay, you’re
going to go on, I hope and assume. Congratulations. Why, though?
What carries you through the day, not to mention the night? Beck-
ett’s own answer: he liked to read Dante, watch soccer, and fart.
(99–100)
ROYAL AIR FORCE (RAF) MEDICAL CHIEF: “All war pilots will inevita-
bly break down in time if not relieved.”
BEN SHEPHARD: “In the Battle of Britain, a stage was reached when it
became clear that pilots would end up ‘Crackers or Coffins.’ There-
after, their time in the air was rationed.”
DICTIONARY OF RAF SLANG: “ ‘Frozen on the stick’: paralyzed with
fear.”
PAUL FUSSELL: “The letterpress correspondents, radio broadcasters,
and film people who perceived these horrors kept quiet about them
on behalf of the War Effort.”
(89)
He closes the section with the only original passage serving as the rationale
for his method of argumentation: “In Human Smoke, [Nicholson Baker]
takes hundreds of passages from innumerable sources and positions them
in such a way that an argument clearly emerges.” Unlike O’Connell, Shields
declares his faith in collage as a vehicle of argumentation. However, the
simplicity of the argument which the section appears to advance – “War,
even WWII, is never justified” (91) – may serve to undermine the belief in
collage as an effective tool of substantiating complex claims.
Shields’s use of collage is more convincing when its aim is to rep-
resent the variety of discussed material. A case in point is the section
“All great books wind up with the writer getting his teeth bashed in.”
82 Art in Crisis
Following the heading “Fifty-five works I swear by,” Shields lists, in
alphabetical order – from Renata Adler’s Speedboat to Kurt Vonnegut’s
Slaughterhouse-Five – his favourite books, essays and short stories. The
text’s author and title are accompanied by a very brief description of its
form, content or personal response. Although the section does not meet
all the criteria of collage proper, it has a collage-like quality owing to
its juxtaposition of external heterogeneous elements in alphabetical, and
hence not entirely logical, order. There is also a collage feel to the account
of numerous books that Shields praises in various sections of How – such
as Markson’s This Is Not a Novel,10 Lorrie Moore’s Anagrams and Lance
Olsen’s Calendar of Regrets – without clearly integrating them with the
previous (or ensuing) sections.
How uses images to illustrate the opening pages of each chapter. The
book’s multimodal potential, however, remains undeveloped. The pic-
tures used are in most cases bland and purely illustrative. They revolve
around the subject of books and resemble images taken from repositories
of stock photographs. Rather than meaningfully engage with the title of
each chapter, they most often provide a banal visual accessory. A case
in point is page 41, on which the chapter heading “Love is a long, close
scrutiny” is accompanied by a photo of several lines of a book page pre-
senting in focus the word “love” – a trite combination of literature (the
main theme of How) and love (signalled by the title of the chapter). In
order to determine the role of all the employed images, it is useful to
invoke a distinction introduced by Belgian scholar Jan Baetens. Baetens
proposes the term “picture of the text” to account for illustrations or
“visual synopses” of what is also expressed verbally and the notion of
“picture as text” (or “picture in itself”) to denote images independent of,
or not subordinate to, the adjacent text (Baetens 187; Maziarczyk, Novel
199).11 The images in How are subservient to the text, which they only
echo without entering into a dialogue with the neighbouring verbal com-
ponents. Although a mixture of images and text is a familiar harbinger
of a literary collage, their flatly harmonious coexistence in How is barely
rooted in the poetics of collage.
Whereas Reality Hunger’s employment of collage is comprehen-
sive, How could be said to use it only locally. That difference could be
accounted for by the books’ distinct rationales. While the iconoclastic zest
and determination of Reality Hunger invite the politics of collage, How’s
more meditative tone, a consequence of its autobiographical foundation,
makes it a less obvious site of collage-like confrontation. It is, however,
its fusion of collage technique and life-writing content that, according to
Schmitt, remains How’s greatest achievement. The critic announces that
Shields’s book is “the autobiographical equivalent of what David Mark-
son tried to achieve with his novels”: while Markson prefers to keep his
distance as a narrator, Shields “infuses” the book “with his own psyche”
(Schmitt 144).
Manifestos for “Reality-Based” Art 83
The Novel’s Obsolete Apparatus
“Valéry said he could never write a novel for one insurmountable reason.
He would have to include sentences like ‘The Marquise went out at five’ ”
(RB 128). This snippet from Reader’s Block, although not appropriated
by Shields, encapsulates Shields’s deep-seated distrust of the novel. For
the author of Reality Hunger, its traditional tools – plot, character and
genre, which are indicated by the germ of the Marquis narrative – are
artificial and obsolete conventions. A product of their time, they are no
longer capable of resonating with a contemporary audience: genre is a
“prison”; plot is for “dead people,” while characters are “puppets in
which [authors] themselves have ceased to believe” (RH 210, 326, 50).
Shields particularly denounces, in the words of Malcolm Gladwell, “nov-
els based on novels based on novels, in which every convention of char-
acter and plot has been trotted out a thousand times before” (RH 101).
As a result, such texts are “unbelievably predictable, tired, contrived, and
essentially purposeless” (RH 347). Their reliance on formulas also makes
them artistically null – after all, the mark of a successful work, according
to Shields (echoing Richard Serra), is “how much [their authors] are able
to rid themselves of convention” (591). An equally important reason for
the novel’s incompatibility with the appetites (or “hunger,” as Shields
would put it) of a contemporary audience is its programmatic inability to
deliver “the ‘real’,” or at least the “semblances of the real” as an antidote
to the proliferation of “fabrication” in the “manufactured and artificial
world” (239).
As a relic of a bygone era, the novel and its attempts, sincere as they
may be, to breathe life into the Marquis narrative are doomed to failure.
In an interview accompanying the publication of Reality Hunger, Shields
dismissed some of the most acclaimed literary novels of the turn of the
century – Ian McEwan’s Atonement and Jonathan Franzen’s The Correc-
tions (both 2001) – as “antediluvian texts that are essentially still working
in the Flaubertian novel mode” and as “works of nostalgic entertain-
ment,” which are unable to “convey what it feels like to live in the 21st
century.” “I read these books,” he added, “and my overwhelming feeling
is, you’ve got to be kidding” (O’Hagan). The novel’s considerable length,
solid narrative structure and general preference for cohesion12 are at odds
with the dynamic, protean, media-saturated and fragmentary dawn of
the third millennium.13
For Shields, the “apparatus of the novel” is a “huge, elaborate, over-
built stage set” which makes the reader plough through “seven hundred
pages to get the handful of insights that were the reason the book was
written” (RH 379). Why not strip it from all the unnecessary machinery
and convey only the gist, Shields is asking. His is the principle of divest-
ment, formulated using the words of David Mamet: “How much can one
remove and still have the composition be intelligible? This understanding,
84 Art in Crisis
or its lack, divides those who can write from those who can really write.
Chekhov removed the plot. Pinter, elaborating, removed the history, the
narration; Beckett, the characterization. We hear it anyway. Omission is a
form of creation” (RH 357). A similar elimination of successive elements
of the novel is what Markson proposes in the metafictional passages at
the beginning of This Is Not a Novel. While Markson’s Writer admits to
being tired of the novel, Shields goes so far as to pronounce it defunct:
“The novel is dead. Long live the antinovel, built from scraps” (327).
Hence Shields’s decision to renounce the category altogether rather
than continue to situate himself within it, as was the case with Markson
and his tetralogy. Shields can pinpoint the moment when he resolved to
abandon the novel, which he calls his “conversion” (RH 515). First came
an epiphany in the shower, which brought the realization that it was
possible to “take various fragments of things – aborted stories, outtakes
from novels, journal entries, lit crit – and build a story out of them”
(514). Several years later, in the mid-1990s, the rejection of the novel was
sealed by Shields’s recognition that he was no longer able to “commit the
requisite resources to character and scene and plot” (515).
The fact that Shields’s theses about the condition of the novel in the
twenty-first century are heavily rooted in his own experience and are
occasionally supported by opinions and statements of personal prefer-
ence rather than arguments might be invoked to undermine the validity
of some of his observations, as was the case with the earlier cited criti-
cism by Laura Miller. An instance of such a general claim being made on
the basis (at least partly) of idiosyncrasy is the following passage: “I can
never remember characters’ names, plot developments, lines of dialogue,
details of setting. It’s not clear to me what such narratives are supposedly
revealing about the human condition” (RH 347). Several times Shields
openly admits to the subjective underpinnings of his position, as when he
states, “something has happened to my imagination, which can no longer
yield to the earnest embrace of novelistic form” (594).14 Blake Morri-
son, in his review of Reality Hunger, facetiously notes that the name for
Shields’s malady is “fiction fatigue” – a condition experienced at some
point by most readers and one which “usually passes.”
In Contemporary Literature and the End of the Novel, Pieter Vermeu-
len gives a somewhat muted response to Reality Hunger, whose motiva-
tion, he argues, is to “frame a personal sense of ennui with the inherited
forms of the novel as a diagnosis of a broader cultural malaise” (38).
According to Vermeulen, Shields chooses to make his own “readerly sen-
sibility” the arbiter of literary taste and the basis for his theses, which is
meant to justify what he regards as “the book’s indulgence in repeated
confessional passages” (39). His main charge is that Reality Hunger –
for all its rhetorical attacks on the novel – “ends up reanimating the
form it wishes to bury” (22). However, Vermeulen’s evidence for this
Manifestos for “Reality-Based” Art 85
claim – “the teasing sentimentality of its title,” the length of the book and
the “overt presence of a continuous consciousness that guides the reader”
(41) – is debatable, as none of those elements, bar the last one perhaps,
is peculiar to the novel.
The personal anchoring of Reality Hunger’s postulates is emphasized
by Georgia Christinidis, who aligns Shields’s position with the claims
made by James Wood in “Tell Me How Does It Feel?” – his much-quoted
response to the crisis of 9/11, published in The Guardian less than a
month after the event. Christinidis cites Wood’s argument that in the
aftermath of the collapse of the Twin Towers the Stendhalian mirror car-
ried along any of Manhattan’s high roads would “explode” (33). The
impossibility of ignoring 9/11’s legacy may, Wood announces, “allow
a space for the aesthetic, for the contemplative, for novels that tell us
not ‘how the world works’ but ‘how somebody felt about something’ ”
(“Tell Me”). The focus, therefore, will be shifted from literature-seeking
to make objective assertions to that concerned with “subjective truth
claims” (Christinidis 33). Christinidis argues that Wood and Shields
question the relevance of the realist novel for essentially the same reason.
They believe that since external reality is not reducible to any “order” or
“pattern,” the “only reality that can be represented is that of subjective
experience” (34). She adds that their claims can be regarded in the con-
text of the “crisis of representation” that has afflicted realism since the
advent of modernism (34).
Writing almost a decade after the attack on the World Trade Center,
Shields does not explicitly situate his diagnosis of the crisis of the novel
in the post-9/11 context. While the two passing references he makes
to this event in Reality Hunger do not merit closer attention, in How
he twice addresses the question of the most effective ways to respond
to such an experience. First, he discusses Annie Dillard’s “This Is the
Life” – an investigation of the relativity of cultural convictions, which
he finds “by far the best essay yet written about 9/11.” Shields uses the
preposition “about,” even though the author “doesn’t come even close
to mentioning” the calamity (104). He then mentions Markson’s Van-
ishing Point, which he calls “the best book . . . about 9/11, because it’s
barely about it” (150). Following Shields’s logic – which is occasionally
liable to the charge of sacrificing clarity for the sake of extravagance –
his books’ lack of direct engagement with 9/11 can serve as best proof of
their commitment to it.
Leaving aside the question of the context of the Twin Towers attack, the
crisis of the novel continues to be a prominent theme in How, although
Shields does not devote to it as much space as in Reality Hunger. The
reason for this might be the fear of restating the points that have already
been made.15 Several times he refers to the controversy sparked by Real-
ity Hunger, mostly to clarify that book’s rationale and halt misreadings.
86 Art in Crisis
In particular, Shields protests against regarding his work as “anti-novel
jihad” (Geoff Dyer’s humorous phrase used in The Guardian) or seeing it
as a “brief for the memoir.” Rather, it should be interpreted as an “argu-
ment for the poetic essay and the book-length essay,” and as a call for
works of non-fiction that investigate “our shifting, unstable, multiform,
evanescent experience in and of the world” (37).16 In a different section,
he calls Reality Hunger his “blue life raft” (a notion reminiscent of the
title of How Literature Saved My Life) which enabled him to “articu-
late . . . the aesthetic tradition out of which [he] was writing” – n either
that of the novel nor the memoir but rather the tradition of formal exper-
iment and of readiness to “break the forms” (126–27). At times, a note
of bitterness, even the sense of having become a martyr to his cause, can
be detected in How. Such is the case when he complains about being
regarded by some as “the Antichrist,” because he refused to “genuflect at
the twin altars of the novel and intellectual property” (117).
How does not offer any new arguments to Shields’s earlier discussion of
the ills of the novel. It remains a relic of a time long past – an “artifact,”
a form cherished by “antiquarians,” one that – unlike science – refuses to
“progress” (117). He asserts the novel’s obsolescence by pointing to its
reliance on devices associated with the nineteenth-century novel (Balza-
cian descriptions of setting) and twentieth-century cinema (Hitchcock-
ian climaxes) (177). How also reiterates Shields’s critique of the “tidy
coherence of most novels,” with its presuppositions of divine order
and a meaningful existence, which falsifies “the chaos and entropy that
surround and inhabit and overwhelm us” (178). Schmitt dismisses the
last point as “highly refutable” and symptomatic of Shields’s ignorance
about “our cognitive modus operandi.” Although people may indeed be
enveloped by entropy, their brains, Schmitt explains, are “programmed”
not to perceive it, as a result of which entropy remains an abstraction
as regards one’s subjective experience of the world (141). Schmitt also
levels a more general charge against Shields’s argumentation, which, in
his view, exposes the author’s “lack of knowledge of the history of the
novel.” He finds fault with Shields’s refusal to acknowledge the tradition
of the avant-garde novel, which has been able to engage meaningfully
with, if not predict, the myriad developments of the contemporary world
(141). It is true that Shields does not engage with the earlier announce-
ments of the “death of the novel,” which may create the impression that
he sees himself as the first one to diagnose its decline. The recognition of
that broader context could alert him to the existence of a pattern within
which Vermeulen locates Reality Hunger – one that makes “declarations
of the end of the novel” coincide with “moments of productivity and
innovation,” as a result of which “the history of the end of the novel
becomes almost coextensive with modern literary history as such” (Ver-
meulen 2).
Manifestos for “Reality-Based” Art 87
Blueprint for a New Literature
As was noted at the beginning of the chapter, both Reality Hunger and
How Literature Saved My Life can be regarded as manifestos. Besides
asserting the inadequacy of the novel, they call for the emergence of
a new literary form that would embrace the zeitgeist and satisfy what
Shields has dubbed “reality hunger.” This section aims to examine the
propositions advanced in both books, particularly those which converge
with the poetics and politics of collage.
Shields’s ambition is to “write the ars poetica for a burgeoning group
of interrelated but unconnected artists in a multitude of forms and
media . . . who are breaking larger and larger chunks of ‘reality’ into
their work” (RH 1).17 Although the exact make-up of that group is never
specified, from the repeated references to their works it may be inferred
that Shields has in mind such authors as, among others, John D’Agata,
Jonathan Lethem, Jonathan Raban and Dave Eggers. The characteris-
tic traits of the movement which they are meant to constitute are the
following:
Many of the myriad tags listed above could be subsumed under the notion
of the pursuit of greater authenticity, which – consistently with the title of
the manifesto – remains Shields’s central proposition. Among the ways of
incorporating “reality” into a literary work are appropriation, hybridity
and the renunciation of structural coherence, all of which are going to be
examined below.
At the heart of Shields’s manifesto is an account of the earlier noted
artistic epiphany, during which he realized it was possible to construct
a book out of “fragments of things” by setting “shards in juxtaposition
to other shards” (RH 514). “Fragments” and “shards” are the build-
ing blocks of the literature which Shields postulates and celebrates –
fragmentary, appropriative and hybrid. His rationale for advocating these
three properties is that they allow for “smuggling” more of reality into
the work (1). Fragmentation, Shields suggests, results from candour and
88 Art in Crisis
the rejection of the idea of life as “prepackaged along narrative lines.”
“Reality-based art” cannot bear the straitjacket of narrative and inevita-
bly “splinters and explodes” (70). Appropriation and plagiarism, in turn,
are discussed in Reality Hunger as woven into the fabric of all creativity
and art. One of the epigraphs to the book is Picasso’s statement that “art
is theft,” on which Shields later elaborates and notes that “all of culture is
an appropriation game” (261, 289).18 His advice for contemporary art-
ists echoes Burroughs’s manifesto for the cut-up published five decades
earlier: “Take a source, extract what appeals to you, discard the rest.
Such an act of editorship is bound to reflect something of the individual
doing the editing” (RH 350).
Shields’s postulate of a hybrid literature springs from his earlier noted
distrust of generic conventions, which is highlighted in the earlier refer-
enced epigraph by Benjamin: “All great works of literature either dissolve
a genre or invent one” (590). In the course of the book, Shields quotes
various authors – from Emerson to Terry Gilliam – asserting the need for
art that combines multiple sources, disciplines and genre conventions.
Otherwise, the categories (such as “novel,” “memoir” or “Hollywood
movie”) adopted by a given work impose on them a set of limitations
which drain them of their potential to affect the audience on the intel-
lectual or emotional level (208). Another combination which Shields
considers unavoidable is that of fiction and non-fiction.19 Both notions
are tinged with the other: all that is ostensibly fiction is in some way
anchored in reality while all apparent non-fiction (of which the memoir is
Shields’s favourite example) resorts, deliberately or not, to fictional tools.
Shields’s literary forms of choice, which accommodate fragmentari-
ness, appropriation and hybridity, are the lyric essay and collage. The for-
mer is a recently coined notion used to refer to writing which draws on
the conventions of poetry, autobiography and criticism. Shields embraces
it as a fresh conflation of “art and fact . . . imagination and observation,
rumination and argumentation, human faith and human perception”
(72). Its poetics – admittedly consistent, for the most part, with that of
Reality Hunger – involves “gaps,” mosaic-like fragments, abrupt shifts of
focus, suggestiveness rather than exhaustiveness and “advancing by jux-
taposition or sidewinding poetic logic” (384). Several of those proposed
characteristics, interestingly, have been numbered by critics among the
shortcomings of Shields’s texts. Among the authors most often associated
with the lyric essay are writers frequently cited in Reality Hunger: John
D’Agata, Anne Carson and Annie Dillard.
The second form postulated by Shields is collage, to which he
devotes an entire 63-passage-long section. In it, he juxtaposes state-
ments about its poetics and politics by authors such as Walter Benja-
min, James Joyce, Ronald Sukenick, W.G. Sebald and Lance Olsen.20
What Shields appreciates most about collage is the renunciation of plot
and its teleology – the sense that “life is a coherent, fathomable whole”
Manifestos for “Reality-Based” Art 89
and “everything happens for a reason” (319, 321).21 Released from
the obligation to impose order on the surrounding world, collage can
convey how modern “life . . . flies at us in bright splinters” (319).
Echoing Burroughs, Shields points to collage as the artistic strategy
most suited to realist representation of the contemporary world. What
collage gains by shedding the “apparatus of the novel” is the unlimited
space to explore directly the subjects in which the author is genuinely
interested. Shields likens “linear fiction” to a heavy rocket that needs to
drop its components at regular intervals in order to accelerate and, ulti-
mately, reach its climax as a lone capsule. In collage, on the other hand,
the narrative ballast is dropped from the start, and “every fragment is
a capsule.” As a result, the reader is “on [their] way to the moon on
every page” (348).
Collage embodies most aspects of the idea of art advocated in Shields’s
manifesto, including the central proposition of drawing on “reality” in
the form of “raw,” unprocessed material. As he explains in the collage
section, borrowing the words of the poet Charles Simic, “found objects
[and] ready-mades . . . abolish the separation between art and life” (340).
Their familiarity helps create “an immediate identification . . . between
the viewer and the work of art” (364). By flaunting its composition out
of multiple appropriated elements, whose source texts belong to differ-
ent genres of fiction and non-fiction alike, collage answers perfectly to
Shields’s proposition of a heterogeneous, hybrid literature. Although
Shields often uses the word “mosaic” as a synonym for collage,22 he
stresses that no ultimate consolidation of varied components is expected
to occur (314). Among the other propositions formulated on the open-
ing page of Reality Hunger which are fulfilled by collage are a degree of
“randomness” involved in the construction, the need for “reader/viewer
participation” in synthesizing the meanings of the work, and the propen-
sity for “self-reflexive” commentary.
In How Literature Saved My Life Shields also devotes a separate sec-
tion to the politics and poetics of collage. Its title – “Collage is not a
refuge for the compositionally disabled” – creates a bridge with the
equivalent section in Reality Hunger, as it appropriates one of its state-
ments (HLSML 176, RH 328). Shields begins by contrasting collage and
the “classic” plot-driven fictional narrative, which only gradually reveals
its theme. Instead of this “slow burn,” collage favours an immediate –
and undisguised – confrontation with its subject (HLSML 176). Another
difference singled out by Shields is that between conventional fiction’s
“seamless fluency” and collage’s “stutter[ing]” quality, which mani-
fests itself in its embrace of white space, ellipsis and “deliberate silence”
(177–78). Shields also emphasizes the potential of collage for “enter-
ing the author’s mind” and confronting it with the reader’s. It enables a
“transfer of consciousness,” which besides offering intellectual stimula-
tion can be “loneliness-assuaging” (177).
90 Art in Crisis
An important idea about collage, and one unexamined in Reality Hun-
ger, is its natural connection with the theme of crisis. Shields notes that
“the collage-narrator, who has the audacity to stage his or her own psy-
chic crisis as emblematic of a larger cultural crux and general human
dilemma, is virtually by definition in some sort of emotional trouble.”
He then adds that all collage books are “madly in love with their own
crises” (177). The phrase “their own crises” could be interpreted as both
a reference to the subject matter of literary collages as well as to their
construction – a non-hierarchical juxtaposition of heterogeneous, often
conflicting, elements.23 The earlier statement about a “personal crisis”
pointing to a “larger cultural crux” suggests collage’s synecdochic dis-
position and its capacity to address themes of broader sociopolitical
significance while remaining ostensibly confined to the personal. Shields
reaffirms this idea by ending the section with the statement that for him
collage “convey[s] . . . what it feels like for one human being to be alive,
and by implication, all human beings” (178).
Conclusion
Both of Shields’s books give a similar diagnosis of the crisis of contem-
porary fiction as that formulated in Markson’s tetralogy. What they all
see as its greatest burden is the excessive reliance on the “apparatus of
the novel” – the demands of plot, character and genre. In place of metic-
ulously crafted narratives, they advocate heterogeneous structures that
incorporate “shards” of seemingly incompatible materials and flaunt
their borrowings from multiple sources. In other words, they point to
collage as one the most accommodating forms for literary experimenta-
tion in the twenty-first century. Whereas Markson’s propositions did not
provoke much critical debate, Shields has been very successful in attract-
ing attention to his ideas. Vermeulen, despite his reservations about their
soundness, concedes that Reality Hunger “has become an almost compul-
sory point of reference in discussions of contemporary literature” (21).
In the years following its publication, other writers expressed a similar
dose of scepticism about the novel’s future. In the second volume of My
Struggle (2009–2011), Karl Ove Knausgård echoes Shields’s words when
he confesses that “just the thought of fiction, just the thought of a fab-
ricated character in a fabricated plot made [him] feel nauseous” (505).
Lars Iyer’s “Nude in Your Hot Tub, Facing the Abyss (A Literary Mani-
festo After the End of Literature and Manifestos)” (2011) gives different
reasons for the demise of the novel (and literature at large), yet reflects
Shields’s insights in its insistence on “unliterary plainness,” “writ[ing]
about this world” and “resist[ing] closed forms” (Iyer; Vermeulen 44).
Among the best known and most consistent spokesmen for the death of
the novel in the last decade has been Will Self. His position, however, as
Manifestos for “Reality-Based” Art 91
demonstrated in “The Novel Is Dead (This Time It’s For Real)” (2014),
is radically different from Shields’s, since for Self the crisis of the novel is
a cause for mourning rather than celebration.
The extent to which Shields’s predictions have been accurate and his
propositions accepted will become known in the next years. Critics have
been divided in assessing their prospective influence. Concerned with its
significance to autobiographical literature, Schmitt is not sure if Real-
ity Hunger and How will become “the blueprint for ‘end-of-the-genre
texts’ ” and thus stir a “revolution heralding a no-genre land” or have
“no impact whatsoever on the evolution of life writing” (144–45). Sean
O’Hagan, in turn, is rather sceptical about Reality Hunger’s influence
“beyond the rarefied world of literary culture.” Susan H. Greenberg and
Luc Sante are among the critics with the greatest confidence in Shields’s
literary intuitions. Greenberg wonders if the author is “simply ahead of
the rest of us, mapping out the literary future of the next generation,”
while Sante predicts that Reality Hunger “may not presage sweeping
changes in the immediate future, but it probably heralds what will be the
dominant modes in years and decades to come.”
Notes
1. An earlier version of small parts of this chapter appeared in an article of
mine entitled “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in
David Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger,”
published in the edited volume The Poetics of Fragmentation in Contempo-
rary British and American Fiction.
2. One of Shields’s books, I Think You’re Totally Wrong: A Quarrel (2014,
co-authored with Caleb Powell), was adapted to screen by Hollywood star
James Franco in 2017. Interestingly enough, Shields is not the only collage
author discussed in this study whose work Franco wanted to make into a
film. The other one is Graham Rawle’s Woman’s World, for which Franco
put in an unsuccessful bid.
3. In her study of the poetics of avant-garde manifestos, Marjorie Perloff notes
that enumeration is practised in order to hold the reader’s attention and
endow the text with a sense of practicality – each consecutive passage serves
as another goal to be attained (Futurist Moment 96). Shields’s avoidance
of blocks of continuous text and his favoured structure – a compilation of
short, often elliptical, statements set apart by empty spaces – also forges
a strong link with the poetics of the manifesto. As Laura Winkiel argues
in “Manifestos and Ars Poetica,” the connection between the genre and
fragmentation is “striking and apposite” (255). In adopting the form of the
fragment with its inherent incompletion, the manifesto fashions itself as a
project – a “fragment of the future” – to be realized, or completed, when
the advocated ideas are implemented and the utopia is achieved (Winkiel
255–56).
4. When referring to Reality Hunger, I shall offer the number of the passage
rather than that of the page, as it is a more precise indicator of location (also
applicable to the electronic version of the text). For quotations from the
appendix, I shall give the page number (preceded by “p.”).
92 Art in Crisis
5. In his blurb for Reality Hunger, Dyer makes a humorous comment on his
experience of the book: “Reading it, I kept thinking, ‘Yes, exactly, I wish I’d
said that, and then I realised I had’.”
6. A rare exception to both rules is the following passage, which reads like
a pastiche of the typical Markson snippet: “ ‘The author has not given his
effort here the benefit of knowing whether it is history, autobiography, gazet-
teer, or fantasy,’ said the New York Globe in 1851 about Moby-Dick” (40).
7. Among the other recurring titles of chapters and sections which have been
borrowed from other sources are “Our ground time here will be brief” (the
title of a book of poems by Maxine Kumin), “A day like any other, only
shorter” (Samuel Beckett’s description of one’s death day) and “The wound
and the bow” (the title of a book of literary criticism by Edmund Wilson).
8. How’s vocal and frequently asserted resistance to simple generic classifica-
tion leads Schmitt to call it curiously “obsessed with genre.” He also notes
that Reality Hunger and How could both be classified as paradigms of a new
genre that could be named “genre-bashing” (140).
9. Even so, Shields does not occasionally refrain from using submerged
quotations – such as “Isn’t it pretty to think so?” from The Sun Also Rises
and Wittgenstein’s “the world is everything that is the case” (HLSML 111,
124) – without any form of acknowledging their appropriated status.
10. Shields notes that despite Markson’s frequent practice of “mashing up”
other writers’ texts, he “insisted upon verbatim quotation of his ‘own’
work in Reality Hunger.” He goes on to call the book a “bibliophile’s wet
dream” (103).
11. Both terms are related to Roland Barthes’s distinction between the two func-
tions of the text accompanying images – “anchorage” and “relay.” The for-
mer kind aims to “elucidate” the visuals by narrowing down their range of
signifieds, while the latter’s role is to “complement” them (Barthes 156–57).
12. Shields argues that the politics of the novel is also obsolete, as the form
“tends to impose the image of a stable, coherent, continuous, unequivocal,
entirely decipherable universe” (39).
13. In Life Is Short: Art Is Shorter, Shields and Elizabeth Cooperman appropri-
ate Charles Baxter’s association of the novel with “expansionism, empire-
building, and the contemplation of the heroic individual” (22). Against the
novel Shields and Cooper pit “short short stories” as “products of mass
societies in which crowding is an inescapable part of life” (23).
14. In How, Shields confesses, “I find that I almost literally can’t read a book
if it’s unbroken text. . . . Whereas the moment I see the text broken up into
brief fragments, I’m intellectually and aesthetically and almost erotically
alert” (177).
15. Even so, Schmitt observes that How demonstrates Shields’s “proclivity to
repeat himself” (142).
16. The quoted passages originally appeared in Shields’s “harrumphing” letter
to the New York Review of Books, whose fragment is copied verbatim in
How (37).
17. In The Age of Distraction: Reading, Writing, and Politics in a High-Speed
Networked Economy (2011), Robert Hassan argues that despite Shields’s
stated aim and his insistence on Reality Hunger’s status as a manifesto, his
book is actually an “antithesis” of the genre’s political program, which offers
“an ordered and structured and rational and reasoned basis for promoting
reconstruction” (141).
18. Like Lethem in “The Ecstasy of Influence,” Shields condemns those who
attempt to staunch appropriation through the appeal to copyright laws. In
the appendix to Reality Hunger, when he urges the reader to cut off the
ensuing bibliography, he argues that “reality cannot be copyrighted” (209).
Manifestos for “Reality-Based” Art 93
19. Schmitt situates Shields’s position in the context of the French tradition of
auto-fiction and the postmodernist principle of panfictionalism (135–36).
20. One of the passages in this section is a direct quotation from Markson:
“Nonlinear. Discontinuous. Collage-like. An assemblage. As is already more
than self-evident” (RH 359). Other quotations from the tetralogy which are
incorporated by Shields are “Tell all the Truth but tell it slant” (185) and “In
the end one experiences only oneself” (532), originally by Emily Dickinson
and Friedrich Nietzsche, respectively.
21. According to Morrison, in this passage (appropriated from Olsen’s 10:01),
which he calls “patronising to novelist and reader alike,” Shields “sells fic-
tion short,” claiming that the fragmentariness of life can only be conveyed
in fragmentary form. In his review of How, Lowen Liu attacks the same idea
by calling it “the imitative fallacy.”
22. Shields does not draw a sharp distinction between the two terms and
understands the mosaic as a work composed of numerous elements which
“flaunts” its compositional heterogeneity (333). He notes that in literary
mosaic “momentum . . . derives not from narrative but from the subtle,
progressive buildup of thematic resonances” (334).
23. According to Vermeulen, Reality Hunger is animated by the ongoing confron-
tation of “the old and the new” – “the form it dismisses and the new poetics
it does not quite manage to articulate without this confrontation” (38).
Works Cited
Alter, Cathy. “I Stole from Paul Simon and Elvis Costello – or Did I?” The
Atlantic, The Atlantic Monthly Group, 11 Mar. 2011, www.theatlantic.com/
entertainment/archive/2010/03/i-stole-from-paul-simon-and-elvis-costello-or-
did-i/37332/. Accessed 3 Apr. 2018.
Baetens, Jan. “Illustrations, Images, and Anti-Illustrations.” Eloquent Images:
Word and Image in the Age of New Media, edited by Mary E. Hocks and
Michelle R. Kendrick. MIT Press, 2003, pp. 179–200.
Barthes, Roland. Rhetoric of the Image. Translated by Stephen Heath, Faculty
Georgetown, https://faculty.georgetown.edu/irvinem/theory/Barthes-Rhetoric-
of-the-image-ex.pdf. Accessed 27 Aug. 2017.
Christinidis, Georgia. “Truth Claims in the Contemporary Novel: The Authentic-
ity Effect, Allegory, and Totality.” Realisms in Contemporary Culture: Theo-
ries, Politics, and Medial Configurations, edited by Dorothee Birke and Stella
Butter. De Gruyter, 2013, pp. 33–48.
Dinnen, Zara. “In the Mix: The Potential Convergence of Literature and New
Media in Jonathan Lethem’s ‘The Ecstasy of Influence’.” Journal of Narrative
Theory, vol. 42, no. 2, 2012, pp. 212–30.
Drąg, Wojciech. “Collage Manifestos: Fragmentation and Appropriation in
David Markson’s This Is Not a Novel and David Shields’s Reality Hunger.”
The Poetics of Fragmentation in Contemporary British and American Fiction,
edited by Vanessa Guignery and Wojciech Drąg. Vernon, 2018, pp. 107–22.
Greenberg, Susan H. “Endorsement.” Reality Hunger: A Manifesto. Vintage, 2011.
Hassan, Robert. The Age of Distraction: Reading, Writing, and Politics in a
High-Speed Networked Economy. Translation, 2012.
Iyer, Lars. “Nude in Your Hot Tub, Facing the Abyss (A Literary Manifesto After
the End of Literature and Manifestos).” The White Review, Nov. 2011, www.
thewhitereview.org/feature/nude-in-your-hot-tub-facing-the-abyss-a-literary-
manifesto-after-the-end-of-literature-and-manifestos/. Accessed 3 Apr. 2018.
94 Art in Crisis
Lethem, Jonathan. “The Ecstasy of Influence: A Plagiarism.” Harper’s Magazine,
Harper’s Magazine Foundation, Feb. 2007, https://harpers.org/archive/2007/
02/the-ecstasy-of-influence/. Accessed 3 Apr. 2018.
Liu, Lowen. “How Fiction Doesn’t Work: David Shields Continues His Quest
for a More Perfect Genre.” The Slate Book Review, Slate Group, 1 Feb. 2013,
www.slate.com/articles/arts/books/2013/02/david_shields_how_literature_
saved_my_life_reviewed.html. Accessed 3 Apr. 2018.
Maziarczyk, Grzegorz. The Novel as Book: Textual Materiality in Contemporary
Fiction in English. Wydawnictwo KUL, 2013.
Michel, Lincoln. “Reality Boredom: Why David Shields Is Completely Right and
Totally Wrong.” The Rumpus, 8 Mar. 2010, https://therumpus.net/2010/03/
reality-boredom-why-david-shields-is-completely-right-and-totally-wrong/
?full=yes. Accessed 7 Aug. 2019.
Miller, Laura. “RIP: The Novel.” Salon, Salon Media Group, 10 Mar. 2010, www.
salon.com/2010/03/10/reality_hunger/?source=newsletter. Accessed 3 Apr. 2018.
Morrison, Blake. “Reality Hunger: A Manifesto by David Shields.” The Guard-
ian, Guardian News and Media, 20 Feb. 2010, www.theguardian.com/
books/2010/feb/20/reality-hunger-david-shields-review. Accessed 3 Apr. 2018.
O’Connell, Mark. “Spread the Word: ‘How Literature Saved My Life,’ by David
Shields.” New York Times, The New York Times Company, 8 Feb. 2013,
www.nytimes.com/2013/02/10/books/review/how-literature-saved-my-life-by-
david-shields.html. Accessed 3 Apr. 2018.
O’Hagan, Sean. “Reality Hunger by David Shields.” The Guardian, Guardian
News and Media, 28 Feb. 2010, www.theguardian.com/books/2010/feb/28/
reality-hunger-book-review. Accessed 3 Apr. 2018.
Olsen, Lance. Architectures of Possibility: After Innovative Writing. In collabora-
tion with Trevor Dodge. Guide Dog, 2012.
Perloff, Marjorie. The Futurist Moment: Avant-Garde, Avant Guerre, and the
Language of Rupture. U of Chicago P, 2003.
Robson, Leo. “Renata Adler, Ben Marcus and David Shields: Pushing the Lim-
its of the American Novel.” New Statesman, New Statesman, 22 Aug. 2013,
www.newstatesman.com/culture/books/2018/03/list-life-richard-avedon-one-
americas-great-post-war-photographers. Accessed 3 Apr. 2018.
Sante, Luc. “The Fiction of Memory.” New York Times, The New York Times
Company, 12 Mar. 2010, www.nytimes.com/2010/03/14/books/review/Sante-t.
html. Accessed 12 Nov. 2017.
Schmitt, Arnaud. “David Shields’s Lyrical Essay: The Dream of a Genre-Free
Memoir, or Beyond the Paradox.” a/b: Auto/Biography Studies, vol. 31, no. 1,
pp. 133–46.
Shields, David. How Literature Saved My Life. Alfred A. Knopf, 2013.
———. Reality Hunger: A Manifesto. Vintage, 2011.
Shields, David, and Elizabeth Cooperman. Life Is Short – Art Is Shorter: In Praise
of Brevity. Hawthorne, 2015.
Smith, Zadie. “On the Rise of the Essay.” The Guardian, Guardian News and
Media, 21 Nov. 2009, www.theguardian.com/books/2009/nov/21/zadie-smith-
essay-guardian-review. Accessed 21 Sept. 2017.
Vermeulen, Pieter. Contemporary Literature and the End of the Novel: Creature,
Affect, Form. Palgrave Macmillan, 2015.
Manifestos for “Reality-Based” Art 95
Williams, John. “More Literary Remixes from a Mash-Up Artist: ‘How Litera-
ture Saved My Life,’ by David Shields.” New York Times, The New York Times
Company, 3 Feb. 2013, www.nytimes.com/2013/02/04/books/how-literature-
saved-my-life-by-david-shields.html. Accessed 3 Apr. 2018.
Winkiel, Laura. “Manifestos and Ars Poetica.” The Routledge Companion
to Experimental Literature, edited by Joe Bray, Alison Gibbons, and Brian
McHale. Routledge, 2012, pp. 253–66.
Wood, James. “Keeping It Real.” The New Yorker, Condé Nast, 7 March 2010,
www.newyorker.com/magazine/2010/03/15/keeping-it-real-3. Accessed 7 Aug.
2019.
———. “Tell Me How Does It Feel?” The Guardian, Guardian News and Media,
6 Oct. 2001, www.guardian.co.uk/books/2001/oct/06/fiction. Accessed 3 Apr. 2018.
Part II
Society in Crisis
4 It’s the End of the World
as We Know It
Lance Olsen’s Sewing Shut My Eyes,
Head in Flames and Dreamlives
of Debris
Collage Structure
Of all the authors considered in this study, Olsen is among the ones fol-
lowing the poetics of collage most closely and consistently. The majority
of works discussed in this chapter enact minimal narrative progression,
whereas their reliance on appropriated material, paratactic arrangement
of text and generic eclecticism is much greater than in works like Shields’s
How Literature Saved My Life. Furthermore, Olsen is one of the three
discussed authors – besides Graham Rawle and Steve Tomasula – who
acknowledge their debt to visual collage by incorporating images and
experimenting with the font and layout of the page. Owing to the signifi-
cant formal differences between their employment of collage properties,
Sewing Shut My Eyes, Head in Flames and Dreamlives of Debris will be
examined separately.
The visuals, as becomes evident from Olsen’s report on the creative pro-
cess, are by no means a mere addition or illustration of the text but con-
stitute an integral part of the entire composition – exactly like in a visual
collage. The images employed in Sewing Shut My Eyes could, therefore,
be said to function as “pictures as text,” to use Jan Baetens’s earlier intro-
duced notion. They are, in other words, equal partners in the production
of the overall meaning of the piece.
It’s the End of the World as We Know It 103
It is symptomatic that Olsen speaks of the works being divided into
“panels” rather than “pages,” which emphasizes their distinctness from
one another (as well as alludes to the tradition of comics and graphic
novels). Indeed, each page – there are between five and seven of them – of
the three works could be displayed in an art gallery on its own (as indeed
they have been) in the same way as individual pages of Tom Phillips’s A
Humument. What makes this possible is the fact that the arrangement of
pages, or panels, does not impose a strong sequential order. Except for
the titles on their initial page and a dictionary definition of “pain” which
is broken down into four numbered parts that appear on the consecutive
odd pages of “Telegenesicide,” the three pieces are perfectly reversible.
Interestingly, reversibility is for Olsen an important criterion for literary
collage. In his earlier quoted critical article “Fourteen Notes Toward the
Musicality of Creative Disjunction, Or: Fiction by Collage,” he discusses
Milorad Pavić’s ambition, realized in Dictionary of the Khazars (1984),
to “make literature, which is a nonreversible art, a reversible one” (Pavić
in Olsen, “Fourteen Notes” 186). Granting the reader the possibility to
ignore the way the book has been bound and to read the text in any
chosen order makes their experience more similar to that of a viewer
confronted with a visual collage, whose investigation can begin in any
place of the picture.
In the case of “Telegenesicide” and “Sewing Shut My Eyes,” the reader
will first be drawn to the large human (or humanoid) figures which appear
in most panels. Their salience2 is the result of their size and central posi-
tion (210); in one panel in “Telegenesicide,” the prominence of the image
is further enhanced by the layout of the surrounding text, which appears
to radiate from it (SSME 15). The most important image in the first work
is a black-and-white photograph (colour is not used at all in the collec-
tion) of an old woman with her mouth wide open, which suggests that
she may be screaming, singing or yawning; or else, she may be in ecstasy
and serve as the embodiment of what Baudrillard calls in his essay under
the same title “the ecstasy of communication” (150). On her head, Andi
Olsen has put oversized earphones and in her arms – an equally dispro-
portional image of a foetus. Besides appearing in the first panel, the wom-
an’s characteristic (and disturbing) grimace recurs on two further pages,
in both cases embedded in a television set (15, 16). The second recurrent
visual motif is the foetus, which in later panels is attached to an old man’s
back (13) and floats in limbo with a tiny TV set in its belly and a large
remote control in its hands (16). The images of both the old woman and
the old man, as well as of another man on panel seven, are taken from
nineteenth-century medical textbooks, where they served as illustrations
of patients with psychiatric issues (Olsen, Personal interview).
In “Sewing Shut,” the foetus is replaced by a small baby, who – in the
opening panel – appears desiccated, either partly burnt or prematurely
104 Society in Crisis
wrinkled, with an open mouth, an earring in one ear and a necklace (79).
Two panels later the baby reappears – looking more alive this time but
with an enormously swollen forehead – holding a portable phone (81).
The second visual motif in common with “Telegenesicide” is the multiple
TV sets, which in this piece tend to contain zombie-like faces (of Claudia
Schiffer in one instance) and other body parts (82, 83). The piece also
features images of other high-profile models such as Cindy Crawford and
Kate Moss.
The rich multimodality of those works is not confined to their intense
use of images. In her earlier cited list of eight most common formal prop-
erties of multimodal texts, Alison Gibbons includes four features which
can be traced in the pieces under discussion: “unusual textual layouts and
page design,” “varied typography,” “concrete realisation of text to create
images as in concrete poetry” and “mixing of genres . . . in terms of visual
effect, such as newspaper clipping” (Multimodality 2). The best example
of the Olsens’ use of all of the above devices is panel five of “Telegenesi-
cide.” First of all, seven out of eight portions of text that appear on the
page are laid out at a different angle. The exuberant play with angles is
reminiscent of Raymond Federman’s experiments in Double or Nothing
(1971); therefore, it is only fitting that “Telegenesicide” is dedicated to
him. Second, the textual fragments in the panel are rendered in various
sizes of the Times New Roman typeface, including variations of shade,
italics and bold lettering.3 The three blocks of text in the upper part of the
page (bar the quote attribution in the top left corner) are broken down
into 21 lines, each of which is tilted at a different angle in order for all
the lines to look as if they were radiating from the television set. That
feature, third on Gibbons’s list, pays tribute to the tradition of concrete
poetry, which uses words as building blocks of figurative images. Finally,
the little snippet underneath the feet of the central creature – a fragment
of the dictionary definition of “pain” – has been designed to look like a
cut-out. That effect, exemplifying Gibbons’s notion of mixing visual gen-
res, is achieved through superimposing on the text an irregular rectangu-
lar patch, which is slightly darker than the panel’s background.
Besides their multimodality and the resulting structural heterogeneity,
“Telegenesicide” and “Sewing Shut” meet the other criteria for collage
texts such as the intense use of appropriation, juxtaposition and – to a
lesser extent – fragmentation. As regards the employment of borrowed
content, each piece relies heavily on quotations and photographs. While
textual appropriations are, for the most part, enclosed in quotation
marks and accompanied by the name of the author and, in several cases,
the title of the source, images – as is customary in visual collage – come
without any indication of origin. Among the acknowledged quotations in
“Telegenesicide” are passages from Baudrillard’s “The Ecstasy of Com-
munication,” Arthur Kroker and David Cook’s Television and the Tri-
umph of Culture (15) and David Foster Wallace’s “E Unibus Pluram:
Figure 4.1 Lance Olsen and Andi Olsen, “Telegenesicide” (in Lance Olsen and
Andi Olsen, Sewing Shut My Eyes, U of Alabama P, 2000), p. 15.
106 Society in Crisis
Television and U.S. Fiction” (16). The ones without acknowledgement
vary from easily recognizable (“NASA, WE HAVE A PROBLEM HERE”
[17]) to rather obscure, as is the case with a Barbie quote featured in
the American Postcard Company’s series called Nostalgic Barbie (11).
Whereas “Telegenesicide” appropriates mostly critical statements about
the influence of television on American society, “Sewing Shut” targets
the vacuity of celebrity culture by citing trivial remarks – about money,
clothes and physical appearance – by seven female top models of the turn
of the century, including Tyra Banks, Cindy Crawford (two photographs
of whom are also featured) and Brooke Shields.
The use of fragmented language, which is a signature characteristic
of Lance Olsen’s style, is marginally present in the multimodal pieces in
the collection. Portions of original text offered on every page are self-
contained and invariably end with a full stop. The earlier referenced
appropriated passages are also given in their complete form. Among the
few instances of verbal incompletion is the design of the word “FEED-
BACK” running across panel five of “Telegenesicide” – seven out of its
eight letters have either been cut by the page margin or hidden behind
the central image of an embryo (16). Also, all the consecutive sections of
the dictionary definition of “pain” have been partly obliterated – most
visibly in the opening panel, where the middle part of the entry is con-
cealed behind the central figure. The last panel of “Telegenesicide” has
the most fragmentary look in the collection.4 In addition to the partly
obscured dictionary snippet, it incorporates four barely legible segments
of identical statistics concerning the incidence of various kinds of cancer
in men and women. Each of them is only visible in fragments as large
parts are covered by images and slogans in the foreground. The panel
also includes instances of three layers of text being superimposed on one
another, which makes them impossible to decode (17).
The juxtapositional structure of the Olsens’ multimodal collages can
be best illustrated by examining panel three of “Telegenesicide.” The
panel confronts two pictures, each of which is a combination of two
separate images, with seven pieces of text. The latter includes three com-
mercial slogans – by Coca-Cola, Pepsi and the US Army – a fragment of
the definition of “pain,” the phrase “remote control,” and two original
sentences – one at the top and one at the bottom of the page. Melding
the recurrent image of a television with an open mouth displaying white
teeth (which, incidentally, resemble plastic bags packed with cocaine)5
addresses the notion of the destructive voice of television, which, in an
embedded microfiction on the following page, prompts a girl to “kill dad”
(14). The second visual blend, involving an old man coupled antitheti-
cally with an embryo, employs the Confrontation relation and functions
as a suggestion of the cradle-to-grave hold that television has over its
audience. “Remote control” is a phrase that assumes ironic connotations
in this context, since it appears to suggest that it is television that controls
Figure 4.2 Lance Olsen and Andi Olsen, “Telegenesicide” (in Lance Olsen and
Andi Olsen, Sewing Shut My Eyes, U of Alabama P, 2000), p. 13.
108 Society in Crisis
those who watch it rather than the other way round. Among the mani-
festations of its pervasive influence are the commercial slogans, whose
recognizability to the reader serves as evidence of television’s success in
permanently implanting them in one’s consciousness. The prominence
of commercial catchphrases can also be interpreted as an illustration of
Baudrillard’s point in “The Ecstasy of Communication” that “advertis-
ing . . . invades everything as public space . . . disappears” (149).
What this brief examination of the chosen panel of “Telegenesicide”
also illustrates is the surprising compatibility of its multiple and varied
components in contributing to a comprehensive indictment of television
and a spirited assertion of its damaging social effects. Beginning with the
title, which melds “television,” “genesis” and “-cide” (a suffix conveying
an act of killing), each panel advances the same argument while offering
a different unsettling composition and highlighting a different aspect of
television’s social repercussions – for instance, its analogy with brain-
washing (panel two) and its status as a global disease (panel seven).6 In
“Sewing Shut” a similar mechanism occurs – despite the use of the myriad
textual and verbal means, most panels could be described as monologic.
The polyphony of voices by seven famous models is only apparent as they
speak virtually the same voice – that of an ignorant celebrity addressing
the audience of a glossy magazine.
A rare example of a dialogic confrontation is panel three’s juxtaposi-
tion of Cindy Crawford’s and Linda Evangelista’s narcissistic remarks
(such as “I don’t wake up for less than $10,000.00 a day”) with Amer-
ican cultural critic Steve Shaviro’s assertion of the Barbie doll figure’s
unrealistic demands imposed on women. Shaviro, however, is evidently
pitted against the models as the scientific voice of reason, which grants
his words authority. The inanity of Crawford’s and Evangelista’s remarks,
on the other hand, serves as proof that the fashion industry deserves to
be ridiculed. Such one-sided treatment of the issue need not be seen as a
weakness. Although collage at its best often confronts opposing positions
without privileging any of them (as is the case in Head in Flames), it has
also been successfully used as a political tool where the author’s attitude
towards a given ideology (e.g., the Berlin Dadaists’s towards Nazism) or
politician (as in Peter Kennard’s Thatcher Cuts Healthcare [1985]) was
unambiguous. As the examples of Burroughs and Acker demonstrate,
collage can also be a means of shocking and disturbing the reader, both
of which Sewing Shut My Eyes succeeds in doing.
Head in Flames
Olsen’s tenth novel grew out of the author’s intense preoccupation with
the form of collage, as he explained in an interview by John Madera:
I’d been reading, thinking about, and teaching collage around the
time the premise for Head in Flames arrived. I stumbled across an
It’s the End of the World as We Know It 109
observation by Robert Motherwell (“Collage is the 20th century’s
greatest innovation”) and one by Donald Barthelme (“The principle
of collage is the central principle of all art in the 20th century”) that
wouldn’t leave me alone.
(Olsen, “O for a Muse”)
With or without religion, you would have good people doing good
things and evil people doing evil things. But for good people to do
evil things, that takes religion.11
(HF 29)
Please don’t think too hard, the still lifes say. It will only get you into
trouble.
Ayaan in the Q&A after a public lecture: They froze the moral out-
look of billions in the amber of the seventh century – brutal, big-
oted, fixated on controlling women.
Dreamlives of Debris
In an interview accompanying the publication of his most recent novel,
Olsen said, “we’re all, essentially, collages – amalgams of texts. . . . Our
writing is always archival, although usually unconsciously so. In Dream-
lives, I simply literalize the metaphor” (“Choreography”). Olsen’s novel
can indeed be viewed as an archive of a great number and variety of
texts. The main vehicle for presenting appropriated material are the forty
figures who channel their so-called “songs” (Olsen’s another subtle nod
towards the musicality of collage) through the consciousness of Debris –
the protagonist and principal voice of Dreamlives. Among this extensive
cast of characters are writers (from Sophocles to Denis Diderot to J.G.
Ballard), philosophers (such as Plato, Saint Augustine and Slavoj Žižek),
contemporary professors (including Anne P. Chapin, Robert Herman and
Robert Fagles), activists (Julian Assange, Bradley Manning and Edward
Snowden), mythical heroes (Ariadne, Daedalus and Odysseus) and the
author’s alter ego, Celan Solen (anagram of “Lance Olsen”). Not all
texts of “songs” involve appropriations: “:::: Danielle Steele Song,”15 for
instance, is a pastiche of her literary style, while several others are crea-
tive inventions.
As with Head in Flames, Olsen uses both verbatim and “slant” quo-
tations, whose fidelity to the original varies considerably. Although
their thematic range is also wide, close to a half of all “songs” are con-
cerned with various conceptions, examples and philosophical implica-
tions of labyrinths and mazes – a distinction that Olsen is careful not to
blur. “Labyrinths are unicursal; they possess only one way in and one
way out,” he explains, echoing the interpretation offered in “:::: Leon-
ardo da Vinci Song.” “Mazes, on the other hand, have many entrances
and exits.” It is the maze, he adds, that is the underlying metaphor in
Dreamlives (“Choreography”). Other recurrent themes addressed in the
appropriated passages are ancient Greece (particularly the figure of the
Minotaur and the Minoan civilization), disease, cataclysm and chaos.
How the maze and labyrinth, as well as the other thematic interests, feed
into the novel’s representation of contemporary crises will be examined
in the next section.
A unique form of appropriation occurs in two sections, placed fifty
pages apart, of “:::: Catastrophe Chorus.” Both are examples of altered
fiction – a niche experimental genre which erases most parts of an origi-
nal, often canonical work, as in Ronald Johnson’s Radi Os (1977), a
“treated” version of Paradise Lost, and Jonathan Safran Foer’s Tree of
116 Society in Crisis
Codes (2010), a reworking of Bruno Schulz’s Street of Crocodiles (1934).
Olsen chooses to alter individual passages from “The House of Asterion”
(1946) by Jorge Luis Borges and Seneca’s tragedy Phaedra. The reason
for the selection, as with many other quoted fragments, are the texts’
connections with the story of the Minotaur. Like Johnson and Safran
Foer, Olsen retains words and phrases which correspond with each other
grammatically, but, unlike both of them, he ignores most punctuation
marks. The Borgesian sequence, created out of several phrases from the
opening paragraph of the short story, reads “accuse me/It is/true/but it is
also true/Shall I repeat.”16 The retained elements are barely the most sali-
ent in the opening part of Borges’s text, as a result of which it is improb-
able that the reader will be able to identify the source. The passage culled
from Seneca reads, “of mind/incest?/Why do monsters cease?/love?” The
puzzling mid-sentence opening appears to invite reading it as a continu-
ation of the passage from Borges, which is grammatically possible. In
defiance of chronology, a text from the first century thus completes a
twentieth-century one.17
Atemporal juxtapositions are necessary in a novel whose character list
includes imaginary and real figures, ranging from ancient and contempo-
rary, such as Athena, Saint Augustine and Julian Assange. The fact that
the majority of textual chunks (the word “narraticules” seems less appli-
cable here, as most of them do not advance the narrative in any way)
are laid out separately on consecutive pages creates a lot of white space.
That could be said to soften the confrontations of adjacent passages and
thus weaken the novel’s collage-like quality. There are, however, pages
where three distinct voices are paratactically placed next to one another,
as exemplified by the following block:
Despite the possible associations that reader may have with Emily Dick-
inson’s poetry, Olsen notes that his use of the em dash is a nod to Tris-
tram Shandy, where it functions as a mark “between a comma and a
white space and an ellipsis” and is elevated to the status of “a mode of
thinking,” communicating “hesitation that leads to new thought” (Per-
sonal interview). Not surprisingly, Olsen chooses to end the novel on an
elliptical note, having Debris declare puzzlingly, “I squat, raise [a twine
line with a large stone attached to it], snip the thread with my restless
teeth, stand, and begin to follow, curious to see where it leads, what new
toy lies at the –.”
*
A formal analysis of Sewing Shut My Eyes, Head in Flames and Dream-
lives of Debris warrants the conclusion that Lance Olsen is a paradig-
matic collage writer. Besides meeting all the criteria that I have adopted
in this study – the employment of fragmentation and appropriation being
particularly extensive and effective – Olsen’s work recognizes its debt
to visual collage by incorporating numerous multimodal means – from
introducing original and recycled images to experimenting with font
and layout. Those features are also present in works which could not
118 Society in Crisis
be discussed in this chapter, most importantly in Theories of Forgetting,
which mingles text – rendered in different-colour fonts – with close to
two hundred images, including over forty photographs of Robert Smith-
son’s land-art work Spiral Jetty (1970) taken by Andi Olsen.19 By offering
the reader two equally legitimate ways of reading the novel – from either
end of the codex – it takes one step further Olsen’s ambition of enhanc-
ing the reversibility of literary texts, also noticeable in Sewing Shut My
Eyes and Dreamlives, whose unnumbered pages invite a non-sequential
reading. Theories, as well as all the texts discussed in this chapter, is
also characteristically hybrid as regards its generic markers, adopting “a
poetics of beautiful monstrosity,” which Olsen sees as the quintessence of
collage (“Complexities”).
How you could neither blame your parents and their friends nor
rely on them as they swept the Netherlands’ streets hauled away its
rubbish cut its grass scrubbed its toilets mopped its floors cooked its
food filled its potholes hosed its busses squeegeed its shop windows.
(15)
Almost forty years in this country eight children a cramped flat a dish-
washer’s salary and your father has to sit in a chair when he prays.
(25)
There is a strong sense that an affluent country like Holland could afford
to offer better economic prospects to immigrants who have lived in the
country for decades. Bouyeri grows to be disgusted at the hypocrisy of
the Dutch “boasting about their long history of tolerance while willfully
forgetting the opportunism wrapped up inside it” – their sense of racial
superiority implicit in the statement “Welcome to our country now shut
the fuck up and scour our fucking toilets you fucking muzzies” (62). The
reality of tacit social discrimination strikes Bouyeri also when he tries
to court “braless Dutch girls,” who consistently rejected his advances
regardless of what he said and how kind he was to them (27). All of
those aspects amount to a portrait of the turn-of-the-century Holland as
a society wrought by quiet prejudice and discrimination.
The sobering realization of socio-economic exclusion, aggravated by
the rise of the political right represented by outspoken critics of Islam
such as Fortuyn and van Gogh, is indicated by the novel as the genesis
for Bouyeri’s act, which was to deepen the social divisions in Holland
to an alarming degree. The wordless violence of Bouyeri’s gratuitously
brutal murder confronted with van Gogh’s agonized plea to “talk about
this” offered itself as a graphic illustration of Samuel P. Huntington’s
thesis (formulated a decade earlier) about the upcoming “clash of civili-
zations.” The fact that in the relationship between van Gogh and Bouy-
eri sharing Dutch nationality and language was of far less importance
than their experience of coming from radically different religious tradi-
tions could be regarded as a confirmation of Huntington’s intuition that,
following the end of Cold War, cultural and religious allegiances were
going to replace political ones as “the flash points for crisis and blood-
shed.” Huntington closes his famous 1993 article with the prediction
that shortly “there will be no universal civilization, but instead a world
of different civilizations” and that each of them “will have to learn to
coexist with the others.” In view of that statement, Bouyeri’s act can be
interpreted as a severe blow to the left-wing belief in the possibility of
It’s the End of the World as We Know It 125
creating a harmonious multicultural state and as evidence of the potential
consequences of failed intercultural coexistence.
Although no critic has invoked his name, one could trace Huntingto-
nian echoes in the reception of Head in Flames. One reviewer praised the
novel for its “great power” resulting from its “unflinching confronta-
tion with painful salients in the conflict of civilizations commonly called
the clash of Islam and the West” (Foley). Another critic invoked Theo’s
“ridiculous final words” as the evidence that he “died not understand-
ing” in the final act of “a tragedy beyond words” caused by the “cul-
tural and ideological fissures between the West and Islam” (“Head in
Flames”). Olsen himself sees the irreconcilable conflict between Bouy-
eri and van Gogh as rooted less in religion than in the attitude towards
relativism. He refers to Jean-François Lyotard’s notions of the demise of
grand narratives and the related idea of communication as a network of
language games as the context for postmodernity’s shift from the belief in
a single truth to the acceptance of a multiplicity of meanings and possible
perspectives. Despite his rhetorical radicalism, Theo grows out of that
tradition, which Bouyeri rightly sees as a threat to religious orthodoxy.
His decision to murder his adversary – in Olsen’s words – “violently ter-
minates the possibility of language, the possibility of play, the possibility
of conversation that is and should be unresolvable” (“O for a Muse”).
The social aftermath of Bouyeri’s act, which could be called the crisis
of tolerance or of faith in a multicultural society, is left for the reader to
imagine, as the novel ends with the assassin’s capture. The social unrest
triggered in reality was acute and made the headlines of international
newspapers for weeks. Five days after van Gogh’s assassination, The
Guardian referred to it as “the murder that shattered Holland’s liberal
dream” and reported that the Dutch were “gripped by tension, anger and
insecurity.” The situation was escalating and the prospects were “grim,”
as the event seemed to have “catalysed a steady erosion of the Dutch tradi-
tion of moderation and self-censorship on race and religion” (Burke). Ian
Buruma’s book-length account of the murder and its repercussions, pub-
lished in 2006, notes numerous incidents of retaliation (arson attempts
in mosques and Muslim schools across Holland) and counter-retaliation
(attacks on Christian churches) (7). The media added to the mood of
hysteria by using phrases such as “the country is burning” and giving
disproportionate coverage to petty incidents, such as the imam from Til-
burg’s refusal to shake hands with the Dutch minister for the integration
of minorities. The latter image, Buruma observes, was taken as “a prime
symbol of the Dutch crisis, of the collapse of multiculturalism, the end of
a sweet dream of tolerance and light in the most progressive little enclave
of Europe” (8). There is a trace of irony in Buruma’s use of such grand
words but perhaps they were not such a great exaggeration since Olsen,
speaking from the vantage point of 2010, maintained that Dutch society
perceived van Gogh’s assassination as “its own 9/11 in miniature” and
126 Society in Crisis
“a crisis of the Enlightenment tradition of secular reason that their cul-
ture champions.”
Conclusion
Olsen’s consistent engagement with the form of collage and the theme
of crisis is not an accidental pairing. By confronting numerous incom-
patible images and opinions, his works convey the sense of the contem-
porary as riven by social, political and religious difference, as well as
disoriented by the abundance of media stimuli. Their construction out
of fragmented textual and visual components, on the other hand, evokes
a sense of urgency and restlessness and points to the experiences of loss
and lack. Alongside the myriad crises addressed in Olsen’s fiction, there
is also what he calls the “crisis of reading” – one which is not so much
represented as enacted, or imposed on the reader by the form of the
work. The a-maze-ment and alienation of Debris are conjured up in the
reader through the novel’s pagelessness and the dominance of empty
space. Each consecutive chunk of Dreamlives is meant to “feel a little
like every click of our mouse on the web: a moment of disorientation fol-
lowed by a moment of orientation followed, unfailingly, by a moment of
disorientation, forever” (“Choreography”).27 That experience of being
buffeted from orientation to disorientation, from comprehension to
incomprehension is vital to all of Olsen’s works and, in fact, to all effec-
tive collage.
Notes
1. An earlier version of small parts of this chapter appeared in an article of mine
entitled “Collage and Crisis in Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flatland
and Lance Olsen’s Head in Flames,” published in Notre Dame Review.
2. A notion introduced by Gunther Kress and Theo van Leeuwen in Multi-
modal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication
(2001) and defined as “the degree to which an element draws attention to
itself” through one or a combination of factors including “its size, its place
in the foreground or its overlapping of other elements, its colour, its tonal
values [and] its sharpness or definition” (210).
3. Apart from Times New Roman, “Telegenesicide” uses Helvetica and Type-
writer typefaces.
4. The only other panel which features a considerable degree of fragmentary
text is panel three in “Pentapod Freak Nest,” whose entire background
consists of a thirty-one-line enumeration of synonyms for “penis.” Each
line begins and ends with a cut word, like “LITTL –,” “ROLL –,” and
“SWE –” (39).
5. The similarity between teeth and drugs could be interpreted as an indication
of television’s addictive influence.
6. Nettles mocks this recurrent thematic concern throughout the collection by
stating, “TV bad. Got it.”
7. Madera calls him “a maverick and outsider always sharpshooting from the
hip” (Olsen, “O for a Muse”).
It’s the End of the World as We Know It 127
8. Olsen noted that yet another contrast between the three protagonists is their
“radically different view of what art was, why it was, how it functioned and
should function.” Theo treats art as an instrument of “political critique,”
Bouyeri sees it as a “monologic polemic,” while Vincent – as “existential and
aesthetic exploration” (“O for a Muse”).
9. Olsen’s remarks on the connotations of the bold typeface are consistent
with those contained in Theo van Leeuwen’s article “Towards a Semiotics
of Typography.” Van Leeuwen notes that bold can either evoke associations
of “daring” and “solid” or of “domineering” and “overbearing” (148). All of
those qualities are applicable to Theo’s personality. Olsen’s use of three dis-
tinct fonts mirrors Mark Z. Danielewski’s employment of three typefaces –
Times New Roman, Courier and Bookman – to distinguish between the
layers of narrative in House of Leaves (Gibbons, Multimodality 47–48).
10. When asked about this dilemma and his preferred order of reading, Olsen
first pointed to the chronological sequence of interspersed narraticules,
which brings out the consonances and dissonances between the adjacent pas-
sages, but then added, “I like that being a problem” (Personal interview).
11. A position similar to Weinberg’s is expressed in a remark inconclusively
attributed to Denis Diderot and Émile Zola: “Civilization will not attain
perfection until the last stone from the last church falls on the last priest”
(76). Surprisingly, it is channeled not by Theo but Vincent, whose attitude
towards Christianity did fluctuate throughout his life but at no point was
decidedly hostile.
12. Although rare, there are also juxtapositions occurring within a given pas-
sage, especially in Bouyeri’s part. Examples of such paratactic structures,
following the Joint relation, include the two following complete narraticules:
“Backstreet Boys Ricky Martin Sugar Ray Cher” (23) and “Daniel Pearl
Nicholas Berg Kim Sun-il” (46). The former contains some of Bouyeri’s
favourite Western singers and bands, while the latter enumerates victims of
Islamist terrorism.
13. Both this statement and the earlier quoted question asked of the owner func-
tion as the novel’s recurrent lines or refrains. Among several more passages
that appear more than once across Head in Flames are Vincent’s opening
words, “I am standing inside the color yellow” (1, 180). The use of refrains,
as well as other connecting motifs, is a manifestation of the novel’s indebted-
ness to musical composition. For Olsen, it is a characteristic feature of all
collage fiction, which in the title of his essay he refers to as the “musicality
of creative disjunction.”
14. The general brevity of narraticules has been noted by Schneiderman, who
has called Head in Flames “the first or at least the most interesting twitter/
facebook novel” (original spelling), observing that most passages are under
140 characters, which constituted Twitter’s space limit at the time.
15. The title of each “song” is preceded by a quadruple colon, which in his non-
fiction work [[there.]] (2014) Olsen defines as “what cannot be accurately
articulated” (qtd. in Gibbons, “Fragments” 198). Another unconventional
punctuation mark used in Dreamlives are double brackets – [[]] – which
stand for “what must be removed from the chronic to be experienced”
(Brunvand).
16. As noted before, Dreamlives of Debris is unpaginated, hence no page num-
bers are given in parenthetical references.
17. “:::: Catastrophe Chorus” is dominated by white space, as the retained
words are very few. Blank space takes over completely in the “choruses” of
Athena, Poseidon, Bull of Heaven and Minos. When asked about the sig-
nificance of their silence, Olsen replied that gods’ words cannot be heard by
128 Society in Crisis
humans (Personal interview). That explanation, however, accounts only for
the blank space in Athena’s and Poseidon’s “choruses.”
18. The foreword to Dreamlives, entitled “how to lose your breath,” is not
paginated.
19. In “Entropology and the End of Nature in Lance Olsen’s Theories of For-
getting,” Alison Gibbons discusses the significance of the Spiral Jetty to the
novel’s discussion of the vulnerability of life on earth, which is subtly sig-
nalled by the fading saturation of Andi Olsen’s photographs as the novel
progresses (288).
20. Olsen has asserted the importance of Baudrillard’s theory to Avant-Pop art-
ists in his critical article for The Routledge Companion to Experimental Lit-
erature, where he outlines two possible responses to Baudrillard’s diagnosis:
“to embrace . . . an array of neo-realisms for a hyper-mediated, late-stage
capitalist ‘reality’ that is no longer perceived to be real” or to “create compo-
sitions that focus on the very problematics of representation itself” (“Avant-
Pop” 206). Sewing Shut, with its disturbing imagery and the focus on media
representation, could be regarded as combining the two approaches.
21. Another symptom of that general instability of identity is the fluid nature
of gender illustrated by Bradley Manning’s transition into Chelsea Man-
ning (announced in the ex-soldier’s post-sentence statement, which is quoted
verbatim in two sections of “:::: BRADLEY MANNING SONG”). It is
reinforced by Olsen’s decision to change the gender of two mythical figures –
Tiresias (who is consistently referred to as Lady Tiresias) and the Minotaur.
The fluidity of gender is important for Olsen as one of the aspects of the
Heraclitian, or protean, notion of existence, which conceives of the self as
constantly metamorphosing (Personal interview).
22. The section begins with the young pop star’s imagined remark – “who gives
a fuck about global warming anyway?” – and goes on to include a pastiche
of the arguments delivered by its deniers.
23. An incisive reading of the novel through the lens of Claude Lévi-Strauss’s
notion of entropology is offered in Gibbons’s earlier noted article “Entropol-
ogy and the End of Nature in Lance Olsen’s Theories of Forgetting.”
24. Among the examples considered in Tate’s book are Cormac McCarthy’s The
Road (2006), Jim Crace’s The Pesthouse (2007) and Margaret Atwood’s
MaddAddam trilogy (2003–13).
25. As outlined, most notably, in Adam Trexler’s Anthropocene Fictions: The
Novel in a Time of Climate Change (2015).
26. Schneiderman observes that the phrase predates Olsen’s novel and can be
found in Shelley Jackson’s short story “Nerve” (2002).
27. What Olsen calls the “crisis of reading” could be related to Wolfgang Hal-
let’s critical discussion of the contemporary multimodal novel as enacting
a conceptual shift “from reading to transmodal construction of narrative
meaning.” Rather than merely turning pages, the reader is “engaged in con-
structing a holistic mental model of the textual world in which she/he incor-
porates data from different semiotic sources and modes” (150).
Works Cited
Baetens, Jan. “Illustrations, Images, and Anti-Illustrations.” Eloquent Images:
Word and Image in the Age of New Media, edited by Mary E. Hocks and
Michelle R. Kendrick. MIT Press, 2003, pp. 179–200.
Baudrillard, Jean. “The Ecstasy of Communication.” Translated by John John-
ston, The Anti-Aesthetic: Essays on Postmodern Culture, edited by Hal Foster.
Bay Press, 1983, pp. 145–54.
It’s the End of the World as We Know It 129
“Book Notes – Lance Olsen Dreamlives of Debris.” Largehearted Boy, 3 Apr.
2017, www.largeheartedboy.com/blog/archive/2017/04/book_notes_lanc_2.
html. Accessed 21 Sept. 2018.
Boxall, Peter. Twenty-First-Century Fiction: A Critical Introduction. Cambridge
UP, 2013.
Brunvand, Amy. “Threads of Mythology in Lance Olsen’s Dreamlives of
Debris.” Artists of Utah, Artists of Utah, 28 Jan. 2018, http://artistsofutah.
org/15Bytes/index.php/threads-of-mythology-in-lance-olsens-dreamlives-of-
debris/. Accessed 21 Sept. 2018.
Burke, Jason. “The Murder That Shattered Holland’s Liberal Dream.” The
Guardian, Guardian News and Media, 7 Nov. 2004, www.theguardian.com/
world/2004/nov/07/terrorism.religion. Accessed 21 Sept. 2018.
Buruma, Ian. Murder in Amsterdam: The Death of Theo van Gogh and the Lim-
its of Tolerance. Penguin, 2006.
Cherry, Kelly. “Lance Olsen: The Art of the New.” Hollins Critic, vol. 50, no. 5,
2013, pp. 1+.
Cone, Jon. Review of Dreamlives of Debris, by Lance Olsen. Entropy Magazine,
Accomplices LLC, 9 Oct. 2017, https://entropymag.org/review-dreamlives-of-
debris-by-lance-olsen/. Accessed 21 Sept. 2018.
Drąg, Wojciech. “Collage and Crisis in Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flat-
land and Lance Olsen’s Head in Flames.” Notre Dame Review, no. 48, Sum-
mer–Fall 2019, forthcoming.
“Dreamlives of Debris.” Lance Olsen, n.d., www.lanceolsen.com/dod.html.
Accessed 21 Sept. 2018.
Foley, J. R. “Van Gogh in Flames.” Review of Head in Flames, by Lance Olsen.
Flashpoint Magazine, n.d., www.flashpointmag.com/headinflames.htm.
Accessed 8 Aug. 2019.
Gibbons, Alison. “Entropology and the End of Nature in Lance Olsen’s Theories
of Forgetting.” Textual Practice, vol. 33, 2019, pp. 280–99.
———. “Fragments of a Postscript.” The Poetics of Fragmentation in Contempo-
rary British and American Fiction, edited by Vanessa Guignery and Wojciech
Drąg. Vernon, 2019, pp. 197–205.
———. Multimodality, Cognition, and Experimental Literature. Routledge, 2012.
Hallet, Wolfgang. “The Multimodal Novel: The Integration of Modes and Media
in Novelistic Narration.” Narratology in the Age of Cross-Disciplinary Narra-
tive Research, edited by Sandra Heinen and Roy Sommer. Walter de Gruyter,
2009, pp. 129–53.
“Head in Flames.” LanceOlsen.com, n.d., www.lanceolsen.com/hif.html. Accessed
21 Sept. 2018.
Huntington, Samuel P. “The Clash of Civilizations?” Foreign Affairs, Summer
1993, www.foreignaffairs.com/articles/united-states/1993-06-01/clash-civiliza
tions. Accessed 21 Sept. 2018.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. Multimodal Discourse: The Modes and
Media of Contemporary Communication. Arnold, 2001.
Leeuwen, Theo van. “Towards a Semiotics of Typography.” Information Design
Journal, vol. 14, no. 2, 2006, pp. 139–55.
Nettles, John G. “Stabbing Smoke.” Pop Matters, n.d., www.popmatters.com/
books/reviews/s/sewing-shut-my-eyes.html. Accessed 21 Apr. 2017.
Olsen, Lance. Architectures of Possibility: After Innovative Writing. In collabora-
tion with Trevor Dodge. Guide Dog, 2012.
130 Society in Crisis
———. “Avant-Pop.” The Routledge Companion to Experimental Literature,
edited by Joe Bray, Alison Gibbons, and Brian McHale. Routledge, 2012,
pp. 199–211.
———. “The Choreography of Reading.” Interview by Alex Behr. Propeller
Magazine, Propeller Publishing LLC, Sept. 2017, www.propellermag.com/
Sept2017/BehrOlsenSept17.html. Accessed 21 Sept. 2018.
———. “The Complexities of a Moment Felt.” Interview by Scott Esposito. The
Quarterly Conversation, 5 Apr. 2010, http://quarterlyconversation.com/the-
complexities-of-a-moment-felt-the-lance-olsen-interview. Accessed 21 Apr. 2017.
———. Dreamlives of Debris. Dzanc, 2017.
———. “Fourteen Notes Toward the Musicality of Creative Disjunction, or: Fic-
tion by Collage.” Symploke, vol. 12, no. 1, 2005, pp. 130–35.
———. Head in Flames. Chiasmus, 2009.
———. “Hideous Beauties.” Interview by J.R. Foley. Flashpoint Magazine, n.d,
www.flashpointmag.com/hbeauty.htm. Accessed 21 Sept. 2018.
———. Interview by Adam Tedesco. Tarpaulin Sky, Tarpaulin Sky Press, n.d.,
https://tarpaulinsky.com/2018/09/lance-olsen-interview/. Accessed 21 Apr. 2017.
———. “O for a Muse of Fire.” Interview by John Madera. Rain Taxi Review of
Books, Rain Taxi, n.d., www.raintaxi.com/o-for-a-muse-of-fire-an-interview-
with-lance-olsen/. Accessed 21 Sept. 2018.
———. Personal interview. 5 Sept. 2018.
Riedel, Bob. Review of Freaknest and Sewing Shut My Eyes, by Lance Olsen
and Andi Olsen. New York Press, 17 Nov. 2000, www.nypress.com/reviews-
of-lance-olsens-freaknest-and-sewing-shut-my-eyes-plus-brian-evensons-conta
gion/. Accessed 21 Apr. 2017.
Schneiderman, Davis. “On Lance Olsen’s Latest, Head in Flames.” Big Other,
24 Mar. 2010, https://bigother.com/2010/03/24/on-lance-olsens-latest-head-in-
flames/. Accessed 21 Sept. 2018.
Singer, Jacob. Review of Dreamlives of Debris, by Lance Olsen. Fiction Advocate,
1 Nov. 2017, http://fictionadvocate.com/2017/11/01/dreamlives-of-debris-by-
lance-olsen/. Accessed 21 Sept. 2018.
Yuknavitch, Lidia. Foreword. Dreamlives of Debris, by Lance Olsen. Dzanc, 2017.
5 When We Were Human
Steve Tomasula’s VAS: An Opera
in Flatland and The Book
of Portraiture
Collage Structure
As regards layout, typography and visual qualities, VAS: An Opera in Flat-
land and The Book of Portraiture are among the most experimental and
134 Society in Crisis
varied works discussed in this book. Consequently, much of the ensuing
analysis will be concerned with those aspects of Tomasula’s work. Owing
to significant formal differences between the two texts (and despite cer-
tain similarities), their collage structure – far more evident in the case of
VAS – will be considered separately. Although Tomasula sees his works
as more indebted to the organizing principle of emergence – understood
as “the process by which lower-level conditions and interactions give rise
to higher-order behaviors, patterns, formations, meanings” – than col-
lage (Tomasula, “Emergence” 13–14), I will argue that collage remains a
productive category for interpreting his works, which meet most, if not
all, of the formal criteria adopted in my study. Among the numerous crit-
ics who have used the collage label towards one or both novels in ques-
tion are David Banash, Erin Frauenhofer, Grzegorz Maziarczyk, Lance
Olsen, Françoise Sammarcelli and Anthony Enns, who called VAS “one
of the most ambitious collage novels ever created” (51).
Farrell adds that the red title on the cover is presented in such a way as to
resemble a “scar” and that the intense red of the inside covers is meant to
make the reader feel as if they were “peel[ing] back the skin to the blood”
(qtd. in Enns 67). The rationale for pursuing the book-body analogy is
described by Tomasula as rooted in the observation that with the advent
of the “biotech revolution” genes have become as easily editable and
manipulable as text (“Novel” 158). The implications of this shift will be
discussed in the last section of this chapter.
Most of the fleshy aspects of the novel’s design could scarcely be
achieved in any other than the print form. Despite its earlier noted visual
allusions to digital media, VAS remains firmly committed to the idea of
the book as a physical object. Tomasula once noted that if the novel
were to have “a palindrome relationship to the human body, it had to
have a body, body text, and a spine,” and, for that reason, it was delib-
erately designed in a way that “couldn’t exist online” (“Novel” 163).
This strategy of fully exploiting the possibilities afforded by the material
page can be viewed in the context of hypermediacy – a notion introduced
in Jay David Bolter and Richard Grusin’s Remediation: Understanding
New Media (1999) and defined as a “style of visual representation whose
goal is to remind the viewer of the medium” (272). Maziarczyk suggests
that VAS, together with novels such as Jonathan Safran Foer’s Extremely
Loud and Incredibly Close and Mark Z. Danielewski’s House of Leaves,
may be seen as a reaction to the increasing marginalization of print and
the challenges posed by digital media (“Print” 169).
Related to multimodality is another collage aspect of Tomasula’s
novel – the heterogeneity of its components. Besides the already asserted
formal diversity, VAS is a generically hybrid work, as its myriad parts
appear to follow the conventions of the novel, the essay, poetry and the
138 Society in Crisis
comics. According to Maziarczyk, VAS integrates a multitude of generic
codes because it “aspires to the condition of opera,” which is an amal-
gam of different art forms (Novel 252). Also, its thematic engagement
comprises several fields of scientific inquiry including biology, philos-
ophy, mathematics and logic, as well as literature and the visual arts.
Among the novel’s recurring components are page-long descriptions of
kid projects entitled “Science Rocks,” family trees, elaborate question-
naires and commercial ads, all of which enhance the book’s complex and
protean character. The disorienting coexistence of distinct material is fur-
ther accentuated in the so-called “cyborg edition” (2009), which includes
an audio CD featuring significant portions of VAS being presented by the
author, his wife and three other readers. When asked about the hybrid-
ity of the book, Tomasula replied that “writing a hybrid novel” was not
his conscious resolution; rather, this choice felt “natural, given the times
we live in, i.e., given all the graphics, collaged video etc. in something as
pedestrian as the nightly news.” “This just seemed to be plain old real-
ism to me,” he added, “the way we communicate today” (Gibbons 97).6
The next formal criterion of collage which is unambiguously met by
VAS is its employment of appropriation. Although Tomasula’s facetious
statement that he “made up almost nothing in this novel” is not entirely
accurate (Personal interview), it is true that a significant percentage of
its material comes from external sources. Apart from incorporating a
great number of images, such as a picture from Time magazine on page
257 and print screens of “Rons Angels” website on pages 264–65, VAS
makes use of over fifty acknowledged quotations – by figures from Gali-
leo to Charles Darwin to Adolf Hitler. Most of them endorse various
aspects of eugenics or genetic manipulation and appear shockingly mis-
guided – for instance, Knut Hamsun’s statement that “[n]o one has writ-
ten more idealistically about mankind than Dr. Goebbels” (132) – or
disturbingly recent, as is the case with a proposal made in the 1969 issue
of the Harvard Educational Review to establish a “more lavish version
of the Indian reservation” for certain groups of America’s population to
stop them from breeding (245). In his quoting strategy, Tomasula high-
lights the contrast between the fine reputation of its authors – Nobel
Prize winners and presidents of the United States are prominent groups
here – and their unsound, frequently racist, opinions.7 VAS occasionally
uses quotations without any indication of their source;8 those include the
entire poem by Byron entitled “She Walks in Beauty,” whose three stan-
zas are embedded in separate speech balloons in the closing, “operatic,”
section of the novel.
In his discussion of Tomasula’s formal “departure from the canonical
form of the novel,” Maziarczyk notes the following paradox: by incorpo-
rating many stand-alone quotations, Tomasula deviates from the struc-
tural cohesiveness of the novel while at the same time radically enacting
heteroglossia, which Mikhail Bakhtin saw as the foundation of the novel
When We Were Human 139
(Novel 253).9 In VAS, heteroglossia also takes the form of juxtaposing
dubious quotations with ironic comments. For instance, an appropriated
phrenological table from 1858, which places “Negroes” one slot above
“Chimpanzee,” is followed by the statement “Statistics are a wonder-
ful tool to reveal untold histories” and, on the side and in fine print, a
remark on the lack of any mention in American court convictions until
1957 about a white man ever having raped a black woman (65). Toma-
sula also introduces dialogization by adding ironic statements such as
“for the good of the patients” (120, 122) and “for the good of soci-
ety” (122, 128, 129, 195, 234, 252), as well as brief comments like “no
doubt” and “obviously” (233).
The structural principle that the novel follows in arranging its many
quotations, images and other components is juxtaposition rather than
narrative sequence. Although VAS succeeds in conveying the story of
Square’s mental preparation for a vasectomy, it is not driven by plot
development, since over two-thirds of its pages make no reference to
Flatland or any of its characters. As a result, its form is largely reversible,
and most of its pages do not seem tied to their location in the codex. For
that reason, Eugene Thacker calls VAS “a novel to sort, sift and wander
through” – rather than a book to be read in a necessarily linear way
(Frelik, “Book” 233). Kass Fleisher, in turn, commends it for “tak[ing]
juxtaposition and digression to new heights” (4).
The most common rhetorical relation between the elements juxtaposed
on any given page is that of Joint. Of its two varieties which I have distin-
guished – thematic and random – the former is far more common. Except
for those that advance Square’s story, most pages in VAS are composed
of unintegrated textual (and occasionally visual) elements which riff on
one of the novel’s thematic interests, such as eugenics or genetics. The
relation which, as I argued in previous chapters, is most symptomatic of
the poetics of collage is that of Contradiction – a juxtaposition of ele-
ments aiming to pit them against one another. An example of this strat-
egy is a double spread on pages 36–37, which places nineteenth-century
attributes of phrenology – a seemingly sophisticated device for measuring
the size and angles of the skull above a specialized form with a list of
its multiple anatomical varieties – next to a form resembling an answer
sheet for a multiple-choice test. The juxtaposition of an archaic method
of gauging intelligence on the left with its modern equivalent creates the
sense of a great gap between fake and sound science. However, given the
novel’s scepticism about scientific certainties, the confrontation may be
interpreted as a suggestion that both methods are contingent products of
their time and, in the long run, equally misguided. Tomasula noted that
sixteen years after the publication of VAS it was evident that both ways
of measuring intelligence were “just as absurd” (Personal interview).
A similar example of Confrontation which questions the received
conviction of an enormous gap between elements in some ways alike
140 Society in Crisis
is the juxtaposition of statements about eugenics made by the leading
politicians of the rival camps during World War Two. Page 96, other-
wise almost entirely blank, contains the following quotation by Winston
Churchill: “The rapid growth of the feebleminded classes coupled as it is
with steady reduction among all superior stocks constitutes a race danger
which should be cut off before another year has passed.” The next page
features an identically laid out statement by Adolf Hitler: “Whoever is
not bodily and spiritually healthy and worthy shall not have the right to
pass on his suffering in the body of his children.” Banash sees this as one
of the novel’s many “shocking juxtapositions.” “This critical collage,”
he observes, “collapses the differences between the seemingly clear cut
‘sides’ represented by would-be Anglo freedom fighters and evil Nazis,
reminding us . . . that the terrible specter of genocide and eugenics was
no German monopoly” (Collage Culture 252–53).10
The last collage aspect of VAS that needs to be examined is the novel’s
disposition to fragment its multiple and varied components, textual as
well as visual. Whereas most appropriated sources are quoted in self-
contained portions, a great percentage of original content is broken
down into tiny pieces. The earlier mentioned page with a quotation from
Whitman begins with the following words being offered one per each
consecutive line: “Economic,” “Man,” “Sexual Male,” “Person,” “African-
American,” “Hero” (298). Sammarcelli argues that “the numerous noun
phrases and paratactic statements scattered throughout the book draw
our attention to the page as (dis)organized space” (87). Besides the novel’s
reliance on sentence fragments, it occasionally features cut words. For
instance, the interrupted phrase “By delet –” appearing in the middle of
page 98 is followed by three-and-a-half pages of blank space. Many of
the visual appropriations are also presented in a way that emphasizes
their cut status, such as the scan of a book titled Inheritance of Personal
Traits, which contains the entire page 119 together with an illegible quar-
ter of the previous page (115). This recurrent gesture could be read as an
acknowledgement of VAS’s status as a collage – a form originating from
the physical gestures of cutting and pasting.
Conclusion
That form, as I argued in the earlier sections, shares many characteristics
with collage. Its suitability to Tomasula’s project can be summed up as
depending on three central analogies. First, collage functions as a meta-
phor for the genetic interventions and manipulations addressed in both
novels. Rearranging DNA and combining the genes of various organ-
isms are actions parallel to cutting, pasting and appropriating. Second,
collage – with its hybrid structure – is a perfect vehicle for evoking the
sense of information overload, which Tomasula aims to convey in VAS
and the later chapters of The Book of Portraiture. Finally, the crisis of
the physical book, metaphorically paralleled by the crisis of the human
body (and of the human at large), is confronted in both novels through
hypermediacy – a reminder of the uniqueness of a given medium. Thanks
to its intense multimodality, in particular the materiality of the cut and
paste, collage is one of the most fitting forms to flaunt the physical book’s
advantages over its hopeful successors – e-books and digital texts. The
concern about the crisis of both kinds of flesh – human and literary – is
echoed in How We Became Posthuman, where Hayles articulates the
following warning: “Because they have bodies, books and humans have
something to lose if they are regarded solely as informational patterns,
namely the resistant materiality that has traditionally marked the durable
inscription of books no less than it has marked our experiences of living
as embodied creatures” (29).
Notes
1. An earlier version of small parts of this chapter appeared in an article of
mine entitled “Collage and Crisis in Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flat-
land and Lance Olsen’s Head in Flames,” published in Notre Dame Review.
2. In the same interview, Tomasula explains that he usually produces the rough
draft of his novels in Microsoft Word and then continues his work in Adobe
InDesign, where he fine-tunes the layout and adds images. The final version
of VAS, however, was created in Quark, a software which has since become
obsolete (Tomasula, “Novel” 157).
3. The frequent visual evocations of modern technologies are interspersed in VAS
with throwbacks to earlier periods, such as handwritten passages and the con-
sistent use of the thumb index on all pages containing acknowledged quotations.
4. VAS contains five blank pages, including three in a row, and three entirely
black ones. There are also several pages that include very small chunks of
text, which can be as short as the passage “Sometimes silence is the most
eloquent” on the otherwise blank page 102.
When We Were Human 153
5. The significance of typography and layout is suggested by the double use of
the same quotation by co-discoverer of DNA Francis Crick on consecutive
pages (125–27): the first time – in standard typeface and laid out in a way
to command respect – and the second – in block capitals, inside a speech
bubble and embedded in a scene reminiscent of Roy Lichtenstein’s Whaam!
(Sammarcelli 85).
6. A metafictional indication of the novel’s heterogeneity is the appropriation
of Walt Whitman’s “I contain multitudes” on a page with an excess of dis-
connected textual fragments (VAS 298).
7. Among the many instances of such quotations is President George Washing-
ton’s statement about his “immediate objectives” being the “total destruc-
tion and devastation of [Indian] settlements,” as well as “ruin[ing their]
crops” (VAS 108).
8. A recurrent allusion in VAS is an unacknowledged reference to the so-called
infinite monkey theorem as mentioned in Jorge Luis Borges’s “Pierre Menard,
Author of the Quixote.”
9. Bakhtin coins this term in “Discourse in the Novel” (1982) and defines it as
the novel’s essential inclination to accommodate multiple and diverse lan-
guages and voices. Among them are “the languages of social groups and
classes, of professional groups, of generations, the different languages for
different occasions” (Dentith 35). Heteroglossia is meant to be a marker
of the novel’s “stylistic and linguistic variety, its openness to the world-in-
process of the present” as opposed to the monologic structure of epic poetry
(Dentith 46–47). Crucially, the voices embedded in the novel are to be dem-
ocratically arranged; Bakhtin asserts that in genuinely polyphonic novels
the voices are “independent” and “fully valid” – not subordinated to the
author’s restrictive jurisdiction (Bakhtin 6). The autonomous languages spo-
ken by individual characters affect – often “powerfully so,” Bakhtin adds –
the “authorial speech,” or, in other words, the voice of the narrator (315).
10. In an interview by Flore Chevaillier, Tomasula speaks of that juxtaposition
as illustrative of a broader theme in the novel:
One of the ideas that circulates through VAS is the way that we demonize
Hitler, and rightfully so, but the danger in demonizing Hitler is to not rec-
ognize how “natural” it was for him to put the extermination of “unde-
sirables” into play. The novel asks us to remember that Germany was
only like the eleventh industrialized nation to legalize the elimination of
“undesirables” – it took twenty years before the Nazis got around to it. So
I put a quote by Hitler next to one by Winston Churchill – both of which
basically make the same claim – in the hope that a third thing will emerge:
the commonness of the assumptions that much of the industrial world was
operating under, the banality of it all.
(207–8)
11. See Grzegorz Maziarczyk’s chapter titled “The Book as Multimodal (Dis)
Embodiment” in The Novel as Book.
12. In a personal exchange, Tomasula clarifies that whereas there may often not
be a clear relationship between the drafts and the corresponding pages, he
wanted to relate the former to the themes addressed by the entire chapter.
Among such links is the drawings’ status as drafts, which emphasizes “the
constructed nature of the histories they depict” (Personal interview).
13. Actual plastic surgeons are also needed – to “shape the body to the Carnival
Ideal: a breast that can be cupped by one hand, a buttock by two” (BP 191).
154 Society in Crisis
14. Although he is in a relationship, the object of his deepest admiration appears
to be the “Venus of Photoshop icon,” which he has created out of multiple
fragments of “perfect bodies” and which he stores on his hard drive. Look-
ing at prints of that woman, his partner feels she is in “a temple to a single
goddess that her boyfriend ha[s] constructed” (BP 266).
Works Cited
Bakhtin, Mikhail. “Discourse in the Novel.” The Dialogic Imagination, edited by
Michael Holquist, translated by Caryl Emerson, U of Texas P, 1982, pp. 259–422.
Banash, David. “Afterword: An Interview with Steve Tomasula.” Steve Toma-
sula: The Art and Science of New Media Fiction, edited by David Banash.
Bloomsbury Academic, 2015, pp. 285–303.
———. Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Consumption.
Rodopi, 2013.
Banash, David, and Andrea Spain. “Introduction: Composition, Emergence,
Sensation: Science and New Media in the Novels of Steve Tomasula.” Steve
Tomasula: The Art and Science of New Media Fiction, edited by David Banash.
Bloomsbury Academic, 2015, pp. 51–74.
Barrett, Mike. “Seeing the Novel in the 21st Century.” Electronic Book Review,
15 Nov. 2008, www.electronicbookreview.com/thread/electropoetics/histori
cized. Accessed 21 Sept. 2018.
Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Duke UP, 2011.
———. “Thinking About Feeling Historical.” Emotion, Space and Society, vol. 1,
2008, pp. 4–9.
Dentith, Simon. Bakhtinian Thought: An Introductory Reader. Routledge, 1996.
Enns, Anthony. “The Material Is the Message: Body as Text/Text as Body in Steve
Tomasula’s VAS: An Opera in Flatland.” Steve Tomasula: The Art and Science
of New Media Fiction, edited by David Banash. Bloomsbury Academic, 2015,
pp. 51–74.
Fleisher, Kass. “Word Made Flesh and Blood.” American Book Review, vol. 25,
no. 2, 2004, pp. 3–4.
Frelik, Paweł. “A Book, an Atlas, and an Opera: Steve Tomasula’s Fictions of Sci-
ence as Science Fiction.” Steve Tomasula: The Art and Science of New Media
Fiction, edited by David Banash. Bloomsbury Academic, 2015, pp. 227–39.
———. “Reading the Background: The Textual and the Visual in Steve Tomasula’s
The Book of Portraiture.” Sillages Critiques, vol. 17, 2014, http://journals.
openedition.org/sillagescritiques/3582. Accessed 21 Sept. 2018.
Gibbons, Alison. Multimodality, Cognition, and Experimental Literature. Rout-
ledge, 2012.
Hassan, Robert. The Information Society: Cyber Dreams and Digital Night-
mares. Polity, 2008.
Hayles, N. Katherine. “Beyond Human Scale: Steve Tomasula’s The Book of Por-
traiture.” Steve Tomasula: The Art and Science of New Media Fiction, edited
by David Banash. Bloomsbury Academic, 2015, pp. 133–46.
———. How We Became Posthuman: Virtual Bodies in Cybernetics, Literature,
and Informatics. U of Chicago P, 1999.
Holland, Mary K. “The Work of Art After the Mechanical Age: Materiality, Nar-
rative, and the Real in the Work of Steve Tomasula.” Steve Tomasula: The
When We Were Human 155
Art and Science of New Media Fiction, edited by David Banash. Bloomsbury
Academic, 2015, pp. 27–49.
Iuli, Cristina. “Playing with Codes: Steve Tomasula’s VAS, an Opera in Flat-
land.” Writing Technologies, vol. 3, 2010, pp. 64–85.
Maziarczyk, Grzegorz. The Novel as Book: Textual Materiality in Contemporary
Fiction in English. Wydawnictwo KUL, 2013.
———. “Print Strikes Back: Typographic Experimentation in Contemporary Fic-
tion as a Contribution to the Metareferential Turn.” The Metareferential Turn
in Contemporary Arts and Media: Forms, Functions, Attempts at Explanation,
edited by Werner Wolf. Rodopi, 2011, pp. 169–94.
Moore, Steven. “Brilliant Stretch of Time Travel.” American Book Review,
vol. 28, no. 1, 2006, p. 16.
Olsen, Lance. “Fourteen Notes Toward the Musicality of Creative Disjunction,
or: Fiction by Collage.” Symploke, vol. 12, no. 1, 2005, pp. 130–35.
———. “Ontological Metalepses, Unnatural Narratology, and Locality: A Poli-
tics of the [[Page]] in Tomasula’s VAS & TOC.” Steve Tomasula: The Art
and Science of New Media Fiction, edited by David Banash. Bloomsbury Aca-
demic, 2015, pp. 209–23.
Sammarcelli, Françoise. “Encoding the Body, Questioning Legacy: Reflections on
Intersemiotic Experiments in Steve Tomasula’s VAS: An Opera in Flatland.”
Steve Tomasula: The Art and Science of New Media Fiction, edited by David
Banash. Bloomsbury Academic, 2015, pp. 75–98.
Tomasula, Steve. The Book of Portraiture. FC2, 2006.
———. “Electricians, Wig Makers, and Staging the New Novel.” American
Book Review, vol. 32, no. 6, 2011, pp. 5–6.
———. “Emergence and Posthuman Narrative.” Flusser Studies, vol. 9, 2009,
pp. 1–18.
———. Interview by Flore Chevaillier. Divergent Trajectories: Interviews with
Innovative Fiction Writers. Ohio State UP, 2017, pp. 197–214.
———. “The Novel as Multimedia, Networked Book.” Interview by Sandra
Bettencourt. Entrevista, 2016, http://impactum-journals.uc.pt/matlit/article/
view/2657/1985. Accessed 29 Oct. 2018.
———. Personal interview. 13 Oct. 2018.
———. VAS: An Opera in Flatland. U of Chicago P, 2002.
———. “Visualization, Scale, and the Emergence of Posthuman Narrative.”
Open Editions, 2014, https://journals.openedition.org/sillagescritiques/3562.
Accessed 21 Sept. 2018.
Wark, McKenzie. “The Book of Portraiture by Steve Tomasula.” Bookforum,
vol. 12, no. 2, 2006, p. 55.
Part III
Collage Structure
That Woman’s World is a work of collage is not a statement requiring
much substantiation. Its strong reliance on appropriation and fragmenta-
tion, as well as its visual richness, are so evident that no critic has, to my
knowledge, disputed that formal categorization. Variously referred to as
a “cut-up” (Vivera), a “paste-up” (Poyner) and a “typographical roller-
coaster” (Phillips), Rawle’s novel has been situated in the tradition of lit-
erary experiments from Tristan Tzara to William S. Burroughs, Eduardo
Paolozzi and Tom Phillips. Anna Gerber and Teal Triggs regard Tzara –
the Romanian-born Dadaist, who used to cut individual letters and then
randomly reassemble them – as the precursor of Rawle’s method (66). In
Shift Linguals: Cut-Up Narratives from William S. Burroughs to the Pre-
sent (2011), Edward S. Robinson argues that the principle of Woman’s
World is “almost identical to Burroughs’ cut-ups” except “the use of tex-
tual fragments is anything but random, but is, in fact, a system of careful
selection” (257). He also concedes that, unlike Burroughs (or Tzara),
Rawle exposes the visual aspect of the cut-up by retaining its typographic
162 The Self in Crisis
distinctness. Despite those rather important differences, Robinson sees
Rawle as a direct descendant of the cut-up tradition and applauds Pat-
rick McCabe’s description of him as “Burroughs let loose with dressmak-
er’s scissors” (257). Finally, in his search for the novel’s closest artistic
relatives, Mikko Keskinen points to limited-edition artists’ books such
as Joseph Kosuth’s Purloined (2000) and Sally Alatalo’s A Rearranged
Affair (1996), which are entirely made up of fragments of earlier pub-
lished works and presented in facsimile reproductions (87). An earlier
important antecedent was Joe Brainard’s The Friendly Way (1972) – a
short collage of cut-up fragments (transcribed sentences and short para-
graphs) from American “homemaking” magazine Women’s Household.
Although significant formal similarities can be traced between Woman’s
World and the works of each author mentioned above, Rawle’s novel
deserves to be treated as a unique artistic experiment – in both its employ-
ment of collage to literary means and its fusion of form and content. This
section aims to examine the collage poetics of Rawle’s book, focusing on
its use of fragmentation (and its interplay with continuity), multimodal-
ity and appropriation.
I shall base my discussion of the collage structure of Woman’s World
on page 142, as it displays many key formal properties of the entire
work. What becomes immediately apparent when looking at the page is
the coexistence of numerous chunks of text (58 in total), whose distinct-
ness is noticeable on account of their typographic variety and the visible
contours of the cuttings. For example, the second sentence on the page
consists of as many as thirteen cut-outs and features six fonts. The con-
stituent elements of the sentence are the following textual fragments:
He sat with his slim hands knotted between his knees, his boyish
complexion pale and sickly, like Wall’s ice cream.
(17)
The rain had stopped now, but for a few heavy drops that were
bouncing intermittently off the van’s roof like chocolate-covered
Payne’s Poppets thrown from the branches above them by playful
confectioners.
(175)
The van moved slowly, as if being pushed by two teenage boys from
Dagenham.
(295)
Conclusion
The correspondence of the consumer theme and the collage form has
been most persuasively asserted by Banash, who has called collage “one
of the most widespread and perceptive metaphors for the phenomenal
experience of everyday life in consumer culture characterized by overpro-
duction and media” (Collage Culture 16). In an already cited passage, he
compares the process of composing a collage to the wanderings (down
supermarket aisles) of a consumer who speaks “a code of identity by
assembling particular elements.” Despite the collagist’s and the consumer’s
I’m Every Wo/man 179
conviction of the uniqueness of their choices, they both, according to
Banash, speak “the universal code of capitalism” (16). His reference to
the consumer “shopping (or sometimes scavenging, stealing, or faking)
new identities” “out of an infinite number of individual fragments” reads
like a statement about Woman’s World – about its construction out of
thousands of minuscule textual chunks and its concern with the themes
of consumer acts, authenticity and identity formation (58).
The form-content correlation in Woman’s World is so strong that
Maziarczyk suggests it is the perfect literary embodiment of the McLu-
hanian principle, according to which the medium is the message (82). Its
“typographic exuberance,” fragmentation and other multimodal eccen-
tricities serve the purpose of reflecting the “singularity” and the “pro-
jected/constructed status” of the novel’s narrator (76–77, 82). Wurth
also points out the “evident, and almost inevitable, interaction between
the identity of Norma/Roy and the materiality of the text,” which are
equally “patched” (“Posthumanities” 135). Keskinen, in turn, observes
the close correspondence between the novel’s illustration of the “sarto-
rial and cosmetic formation of gender and identity” and its collage-like
composition (98).
The formal crisis at the heart of collage, stemming from the incompat-
ibility of assembled fragments, reinforces in Woman’s World the repre-
sentation of the many thematic crises, ranging from an account of the
protagonist’s ordeal to a comic denunciation of the social effects of con-
sumerism. “The cutting edge of critique,” however, is accompanied in
collage by a “conservative desire of nostalgia” (Banash, Collage Culture
31–32). In Rawle’s text, the nostalgic impulse is arguably more manifest
than in any other twenty-first-century literary collage. The setting of Roy/
Norma’s story in the 1960s, the decade of the author’s childhood, as
well as the choice of a print book as a medium (at the time of the digital
turn)23 can be viewed as a nostalgic gesture, parallelled by the collagist’s
desire to assemble the fragments that they have just cut into pieces.
Notes
1. His individual works were acquired by, among others, Roger Ebert, Melvyn
Bragg, Will Self and Peter Gabriel (Rawle, Personal interview).
2. The idea of the series was to extract humour from the deletion of a single con-
sonant in an insipid sentence – such as “Every time the doorbell rang, the dog
started barking” – which transforms it into its surreal counterpart – “Every
time the doorbell rang, the dog started baking” (emphasis added). The cap-
tion was always accompanied by an illustration (and, occasionally, a speech
balloon); in this case, of a dog wearing an apron and holding a tray of tarts.
3. Rawle’s corpus was composed of weeklies such as Woman, Woman’s Own,
Woman’s Realm, Woman’s Journal, Wife and House Beautiful (Gibbons 169).
4. Alison Gibbons offers a detailed discussion of the ambiguous ending of the
novel (92–93).
5. On the other end of the spectrum are very long textual chunks amounting
to entire paragraphs of magazine articles or even entire columns – such as
180 The Self in Crisis
the problem page complaint by a reader concerned with couples kissing una-
shamedly in the front rows of the cinema on page 337.
6. That cut-out also exemplifies Rawle’s method of acquiring the necessary
number of Christian names for his novel. When Rawle realized that he
would not be able to find the required several hundred instances of any com-
mon first name in his collection of women’s magazines, he decided to use
names that could be cut out from popular words. Hence he settled for “Roy”
(acquired from the numerous references to the Royal Family), “Eve” (taken
from “Every” and words beginning with “Every –”) and “Norma” (out of
“normal”) (Rawle, Personal interview). As can be noticed, the first cut-out
with “Roy” on page 142 is cut along the right-hand edge of the “y” – at an
angle which obliterates the succeeding “– al.”
7. As proved by Gibbons’s reading experiment, most of those questioned found
the “forty” cut-out “undeniably eye-catching” and admitted to wondering
about its prominence (186).
8. Rawle also attracts the reader’s attention to certain, otherwise completely
transparent, conventions of book design. Rather than introduce automatic
pagination, he favours page numbers individually collated from magazine
cut-outs. In an interview by Kachka, he declares that it was “fun trying
to find a printed number for every page of the book” and informs that “a
bit of tinkering was often required.” However, many of his choices go far
beyond the “tinkering” involved in assembling “157” out of “15” and “7”
but exhibit the wish to poke fun at traditional pagination, in a manner
reminiscent of Laurence Sterne’s metaliterary gestures in Tristram Shandy.
Among the quirkiest page numbers in Woman’s World are “unlucky thir-
teen?,” “only 39?,” “No. 46,” “one ‘Four-Two’,” “Over 150” (for 151),
“265,” “28/3rd” and “FOUR0two.”
9. Maziarczyk also notes that every page in Woman’s World is – in the words
of Roland Barthes – “a multi-dimensional space in which a variety of writ-
ings, none of them original, blend and clash” and that Rawle’s function,
like that of the Barthesian scriptor, is “to mix writings, to counter the ones
with the others, in such a way as never to rest on any one of them” (Barthes,
“The Death” 146). Wurth makes a similar assertion about the novel’s radical
intertextuality and calls it a “prosthetic” work which operates as a “verbal-
visual conjunction defined by [its] connections and interactions with other
texts” (“Posthumanities” 126).
10. The reader may notice that the entire passage is assembled from longer frag-
ments of the same source text, which suggests it could be an unmodified
authentic advertisement of the popular soft drink.
11. Such platitudes and banal observations can also be found in Brainard’s ear-
lier mentioned The Friendly Way, which contains such statements as “I have
many memories of the old pump – some good, and some bad – but that is
the way of life” and “I wish I had a home on the ocean, where I could watch
the ocean wash the beach” (Brainard 398, 401).
12. The contemporary women’s magazines’ promotion of capitalism, patriarchy
and the ideology of homebound femininity was critiqued, most famously,
in Betty Friedan’s The Feminine Mystique (1963). Among the more recent
accounts of their gender politics are Ellen McCracken’s Decoding Women’s
Magazines (1993) and Anna Gough-Yates’s Understanding Women’s Maga-
zines (2003).
13. Vivera notes that the recurrent mirror motif in the novel “reflect[s] the self-
obsessiveness” and “the perturbing duality of the protagonist.”
14. Maziarczyk reads that passage as a metafictional hint that Woman’s World
might be the very “scrapbook” Norma has conceived at that moment (78–79).
I’m Every Wo/man 181
15. Keskinen comments on the fact that the word “woman” appears in the
novel in diverse fonts and sizes, often in bold or ornamental script, which
he interprets as an indication of “the inner variability of a seemingly uni-
form category, or, reversely, the inevitable categorization of variation into
given possibilities, be they typefaces or gender roles” (91). Vivera, like-
wise, sees that device as a suggestion of the “multifarious character of a
woman.”
16. Keskinen likens Roy to Norman Bates from Alfred Hitchcock’s Psycho (91).
17. Leong suggests the term “linguistic transvestism” to account for the novel’s
“creative employment of found material to ‘dress up’ the book in new attire.”
18. Elsewhere, Norma tries to visualize how she would come across to some-
body passing by the window at that very moment. She is pleased to think
that they “would probably catch sight of [her] legs, perfectly framed in the
window.” She is hoping her position is such as “to create the image of a styl-
ish young woman, as seen from the waist down, like an advert for a skirt in
a mail order catalogue” (30–31).
19. Norma is, in fact, a great admirer of popular actresses such as Joan Fontaine
and Sylvia Syms. She even adopts the former celebrity’s surname, introduc-
ing herself during a job interview as “Miss Norma Fontaine” (42).
20. Wurth calls Norma “a patch-worked version” of Patrick Bateman – the anti-
hero of Bret Easton Ellis’s American Psycho (1991) – owing to “her fascination
with brands, stylistic prescriptions, and cosmetics” (“Posthumanities”123).
21. Gibbons observes that Rawle’s use of the original typography of such pro-
motional content reinforces the “readers’ imaginative visualisations and the
strength of their associations with brands and product types” (190–91).
22. The opening sentence of the novel is Norma’s question, “What is your idea
of a perfect home?” (1, emphasis added). Later, she uses the adjective “per-
fect” mostly in reference to clothes, women and her own outlook.
23. An illuminating analysis of Woman’s World – in conjunction with Ste-
ven Hall’s The Raw Shark Texts (2007) – as a work which uses the “ ‘old’
medium of paper” to address “ ‘new’ posthuman subjectivities” is offered
in Wurth’s “Posthumanities and Post-Textualities: Reading The Raw Shark
Texts and Woman’s World” (120).
Works Cited
Banash, David. Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Con-
sumption. Rodopi, 2013.
———. Personal interview. 12 Oct. 2018.
Baudrillard, Jean. “The Ecstasy of Communication.” Translated by John John-
ston. The Anti-Aesthetic: Essays on Postmodern Culture, edited by Hal Foster.
Bay Press, 1983, pp. 145–54.
Bigge, Ryan. “Using Disconnection to Invent Meaning.” The Star, 16 Mar. 2008,
www.thestar.com/news/2008/03/16/using_disconnection_to_invent_meaning.
html. Accessed 26 Jan. 2019.
Brainard, Joe. The Collected Writings of Joe Brainard. Edited by Ron Padgett.
Library of America, 2012.
Burns, David J. “Self-Construction Through Consumption Activities: An Anal-
ysis and Review of Alternatives.” The Self: Beyond the Postmodern Crisis,
edited by Paul C. Vitz and Susan M. Felch. ISI Books, 2006, pp. 149–67.
Cran, Rona. Collage in Twentieth-Century Art, Literature, and Culture: Joseph
Cornell, William Burroughs, Frank O’Hara, and Bob Dylan. Ashgate, 2014.
182 The Self in Crisis
Cushman, Philip. “Why the Self Is Empty: Toward a Historically Situated Psy-
chology.” American Psychologist, vol. 45, no. 5, 1990, pp. 599–611.
Emmott, Catherine. “ ‘Split Selves’ in Fiction and in Medical ‘Life Stories’.” Cog-
nitive Stylistics: Language and Cognition in Text Analysis, edited by Elena
Semino and Jonathan Culpeper. John Benjamins, pp. 153–81.
Entwistle, Joanne. The Fashioned Body: Fashion, Dress and Social Theory. Pol-
ity, 2000.
Garber, Marjorie. Vested Interests: Cross-Dressing & Cultural Anxiety. Psychol-
ogy Press, 1992.
Gerber, Anna, and Teal Triggs. “Acrobat Reader.” Print, vol. 60, no. 4, 2006,
pp. 62–67.
Gergen, Kenneth J. The Saturated Self. Basic Books, 1991.
———. “The Self: Death by Technology.” Hedgehog Review, vol. 1, 1999, pp. 25–33.
Gibbons, Alison. Multimodality, Cognition, and Experimental Literature. Rout-
ledge, 2012.
Hancock, Black Hawk, and Roberta Garner. “Erving Goffman: Theorizing the
Self in the Age of Advanced Consumer Capitalism.” Journal for the Theory of
Social Behaviour, vol. 45, no. 2, 2015, pp. 163–87.
Janosik, Ellen Hastings. Crisis Counseling: A Contemporary Approach. Jones &
Bartlett, 2014.
Keskinen, Mikko. “Facsimile: The Makings of the Similar in Graham Rawle’s Collage
Novel Woman’s World.” Image and Narrative, vol. 17, no. 1, 2016, pp. 86–100.
Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live by, U of Chicago P, 1980.
Leong, Michael. “ ‘Writing with Scissors’: Graham Rawle’s Woman’s World.”
Hyperallergic, 6 May 2012, https://hyperallergic.com/51070/graham-rawle-
womans-world/. Accessed 26 Jan. 2019.
Maziarczyk, Grzegorz. The Novel as Book: Textual Materiality in Contemporary
Fiction in English. Wydawnictwo KUL, 2013.
Phillips, Tom. “Powder and Paste.” The Guardian, Guardian News and Media,
15 Oct. 2005, www.theguardian.com/books/2005/oct/15/featuresreviews.
guardianreview15. Accessed 26 Jan. 2019.
Poynor, Rick. “Paste-Up Ladies.” Eye Magazine, 31 Oct. 2005, www.eyemaga
zine.com/opinion/article/paste-up-ladies-web-only. Accessed 26 Jan. 2019.
Rawle, Graham. Interview by Barry Lynch. The Georgia Straight, 4 Feb. 2009,
www.straight.com/article-199803/womans-world-qa-author-graham-rawle.
Accessed 26 Jan. 2019.
———. Interview by Boris Kachka. New York Magazine, 24 Mar. 2008, http://
nymag.com/arts/process/45309/. Accessed 26 Jan. 2019.
———. Personal interview. London. 18 Aug. 2017.
———. Woman’s World. Atlantic Books, 2005.
Robinson, Edward S. Shift Linguals: Cut-Up Narratives from William S. Bur-
roughs to the Present. Rodopi, 2011.
Vivera, Tania Mary. “Cut-Up Voices in Graham Rawle’s Woman’s World.” The
IUP Journal of English Studies, vol. 10, no. 2, 2015, pp. 31–36.
Wurth, Kiene Brillenburg. Between Page and Screen: Remaking Literature
Through Cinema and Cyberspace. Fordham UP, 2012.
———. “Posthumanities and Post-Textualities: Reading The Raw Shark Texts and
Woman’s World.” Comparative Literature, vol. 63, no. 2, 2011, pp. 119–41.
7 Diaries of Bad Years
Maggie Nelson’s Bluets and
Jenny Offill’s Dept. of Speculation
This chapter will address the relationship between collage and personal
crisis in Maggie Nelson’s Bluets (2009) and Jenny Offill’s Dept. of Spec-
ulation (2014).1 The two works will be examined alongside one another
owing to many formal and thematic parallels between them – from their
reliance on short paragraphs and appropriation to their concern with
depression and thwarted love. Bluets and Dept. of Speculation shall be
discussed in chronological order; each part will outline the context of
the book’s publication and critical reception, investigate its indebted-
ness to the poetics of collage and analyze the work’s representation of
personal crisis.
Bluets is a hybrid work composed of 240 numbered meditations (or
“propositions,” as Nelson refers to them in interviews) on loss, heart-
break, depression and the colour blue. The title – the French word for
cornflowers – pays tribute to the painting Les Bluets (1973) by the Amer-
ican abstract expressionist Joan Mitchell. On account of its fragmentari-
ness and preoccupation with colour, Nelson’s book has been compared
by reviewers with Ludwig Wittgenstein’s Philosophical Investigations
and Remarks on Colour (Als, Dicinoski 6, Francis). In an interview,
Nelson admitted to Wittgenstein’s influence on Bluets and indicated Sei
Shōnagon’s tenth-century classic The Pillow Book, Peter Handke’s Sor-
row Beyond Dreams (1972), as well as Roland Barthes’s A Lover’s Dis-
course (1977) and Roland Barthes by Roland Barthes (1975), as other
texts which she kept rereading while working on her book (Nelson,
“Fragment”). The bulk of Bluets was written between 2003 and 2006,
when Nelson struggled with depression in the aftermath of heartbreak
and looked after a quadriplegic friend (Francis). Published in the United
States – to great acclaim – in 2009, Bluets attracted more attention2 fol-
lowing the success of Nelson’s next work The Argonauts (2015), which
won the National Books Critics Circle award for criticism.
There is no critical consensus over the generic classification of the
book, but the most commonly attributed category has been that of the
memoir (Dicinoski 6, Graham, O’Rourke 17). Acknowledging Nelson’s
184 The Self in Crisis
use of autobiographical content, Jocelyn Parr argues that Bluets has been
written “against the traditional autobiography,” the generic domain of
a “white, straight male.” Instead, she situates it alongside Chris Kraus’s
I Love Dick (1997) and Sheila Heti’s How Should a Person Be?
(2010) – works which eschew autobiography’s “prescriptive presenta-
tion of selfhood” and infuse it with a dose of literary criticism. Sev-
eral critics have stressed the book’s fusion of numerous categories.
Michelle Dicinoski cites the term “cross-genre” as applicable to both
Bluets and The Argonauts, given their employment of “memoir, essay,
philosophy and cultural theory” (6). She also examines the former as a
typical example of the lyric essay – a genre whose structure and affin-
ity with collage are discussed in the previous chapter. Among other
critical labels that have been attributed to Bluets are creative nonfic-
tion (Singer and Walker 2), the paraliterary3 (Tsitsovits) and the prose
poem (Francis).
There has been much less disagreement about classifying Jenny Offill’s
Dept. of Speculation, which tends to be read as her second novel, released
fifteen years after her celebrated debut Last Things (1999). The book was
highly acclaimed and made the shortlists of the Folio Prize and the PEN/
Faulkner Award. Its narrator is – to a considerable degree – an alter ego
of the author: a married woman in her 30s, with a child, who works as
a creative writing instructor in a Brooklyn College and struggles with
writer’s block. Despite the clear autobiographical parallels, the narrator
(who in the middle of the novel becomes merely a focalizer referred to as
“the wife”) remains nameless like other major characters (“the husband”
and “the daughter”). For the first half, Dept. of Speculation portrays a
reasonably happy couple facing various problems (from sleep depriva-
tion to a plague of lice in their apartment). Near the middle, it turns
into an account of a severe marriage crisis, occasioned by the husband’s
infidelity. The marriage is on the verge of collapse, but by the end that
danger seems to have been averted. In the New York Review of Books,
Elaine Blair calls the book an unusual adultery novel, since it adopts the
rare perspective of the “wronged” wife, rather than the betrayed hus-
band or the “adulterous partner.”4
However, the word “unusual” is even more suited to describing the
form of Dept. of Speculation. This short novel is composed of forty-
six chapters and around eight hundred separated one-paragraph (often
one-sentence) fragments. The narrative of the marriage crisis (with all
its accompanying strands restricted to the narrative present) is conveyed
through about a third of the paragraphs. The remaining majority offer
various insights into the narrator’s memory and intellect, her state of
mind, erudite associations and her current reading. On account of the
thematic and formal parallels between Dept. of Speculation and Nelson’s
book, Offill has been asked about its influence. She admitted to having
read Bluets when she was “halfway through” her novel and “freak[ing]
Diaries of Bad Years 185
out that maybe [Nelson] had already done what [she] was trying to do.”
She also called it a “great book, jagged and dark and expansive” (Offill,
“Subterranean Lives”).
Collage Structure
If, as Lance Olsen proposes in “Notes Toward the Musicality of Crea-
tive Disjunction,” literary collage can be conceived of as a “narratologi-
cal continuum” (188), then Bluets and Dept. of Speculation need to be
placed further from the pole of radical appropriation, fragmentariness
and parataxis than Markson’s quartet, perhaps further also than Real-
ity Hunger. What situates Nelson’s and Offill’s works nearer the pole
of non-collage is their greater sense of cohesion, achieved by the degree
of thematic and narrative unity, as well as their strategy of embedding
appropriated content. Nonetheless, as I will argue, both Bluets and Dept.
of Speculation are sufficiently dependent on quotation, the fragment and
juxtaposition to be regarded as texts from within the poetics of collage.
The respective sections on the collage-like aspects of the works by Nelson
and Offill will examine the types and characteristics of their minuscule
components, their use of cited material and how the different snippets
have been arranged.
Bluets
The basic unit of Nelson’s book is a numbered paragraph, whose length
varies from a short sentence (“46. Disavowal, says the silence”) to an
almost two-page-long block of text (205).5 There are on average two or
three such paragraphs on every page, which makes them similar in length
to the earlier mentioned Philosophical Investigations by Wittgenstein – a
text that Bluets “structurally echoes” and “leans against” (Dicinoski 6).
According to Jocelyn Parr, Nelson follows Wittgenstein’s strategy of
promising order through numbering the passages while “subvert[ing]
that order” by contradicting the arguments that have just been formu-
lated. The effect of this method, for Wittgenstein and Nelson alike, is
“destabilizing but also intimate,” as it creates the sense that the reader is
invited to think aloud together with the author (Parr).
As regards the content of the passages, or “propositions,” an apter
point of reference and a strong influence is the Marksonian quartet. Gina
Myers points out that both Markson and Nelson create a “collection of
quotes and facts” – a wealth of erudite content addressed to a bookish
reader. In both cases, the recurrence of a certain kind of material devel-
ops into a theme – whereas Markson is particularly interested in the lives
and reputations of fellow artists, old age, mortality and anti-Semitism,
Nelson shows preference for what she calls the “major categories” of
themes in Bluets: “love, language, sex, divinity, alcohol, pain, death, and
186 The Self in Crisis
problems of veracity/perception” (“Fragment”). Also, in Nelson’s book,
quotations and other cultural references are not as prominent as in the
quartet, which consists primarily of them. Bluets places the emphasis
on the narrator – identifiable with Nelson herself – and her meditations
and experiences regarding loss, heartbreak and the colour blue. External
material is appropriated only when it supports, or enters into a dialogue,
with the narrator’s own remarks.
The variety of sources employed by Nelson is as wide as in Reader’s
Block and ranges from the Anglo-Saxon poem “The Dream of the Rood”
and the philosophical tracts by Goethe, Wittgenstein and Simone Weil
to the lyrics of Joni Mitchell and Leonard Cohen. As well as Markson,
Nelson tends to acknowledge the origin of the cited fragments. Some-
times she does so in a typically essayistic manner, by providing an aca-
demic lead-in (complete with the name of the author and the context in
which the remark was made) and following it with a commentary on the
quotation’s significance. Usually, the embedding is rather scarce, and the
quote’s relation to the rest of the text is left for the reader to determine,
as is the case with the paragraph below:
32. When I say “hope,” I don’t mean hope for anything in particular.
I guess I just mean thinking that it’s worth it to keep one’s eyes open.
“What are all those/fuzzy-looking things out there?/Trees? Well, I’m
tired/of them”: the last words of William Carlos Williams’s English
grandmother.
58. “Love is something so ugly that the human race would die out if
lovers could see what they were doing” (Leonardo da Vinci).
77. “Why should I feel lonely? Is not our planet in the Milky Way?”
(Thoreau).
A Google search of the italicized part reveals it as coming from The Gos-
pel of Thomas, but the attribution is withheld by Nelson. As a general
rule, from which the passage above is an exception, Nelson uses italics
when she quotes herself or her friends and quotation marks when the
source is a published text.
Besides the use of heterogeneous and appropriated material, another
feature of collage poetics which is present in Bluets is the reliance on the
fragment. The composition of the book out of short, numbered para-
graphs set apart from each other by a space evokes the sense of a list,
catalogue or inventory rather than of a tightly woven cohesive whole.
Incorporating brief passages cut from other sources further accentuates
the fragmentary feel of the text. In the following entry, Nelson includes
a disconnected fragment of an exchange between two actors from Andy
Warhol’s erotic film from 1969:
89. As if we could scrape the color off the iris and still see.
The opening phrases – “as if,” “in which case” and “in any case” – are clear
indications that the entries which they begin are not self-contained entities
and need to be read in relation to earlier passages. The radical brevity of
those entries – surrounded as each numbered passage in Bluets by a large
space both above and below – enhances the visual dispersion of the text.
Nelson has acknowledged her book’s debt to the poetics of fragmenta-
tion; in one interview she even proposes her own taxonomy of fragment
varieties, which are all “put . . . into play” in Bluets. Out of the many
188 The Self in Crisis
categories (exemplified by works of Sappho, Edgar Degas, Sigmund Freud
and T.S. Eliot), the most important ones to her work are, in Nelson’s own
estimation, “the fragment as fetish, as catastrophe, as leftover, as sample
or citation [and] as memory” (“Fragment”). Among the categories con-
sidered by Nelson is also the “contemporary fragment,” understood as
a snippet whose format is reminiscent of that of social media messages
(“Fragment”). Although Nelson concedes that there are “possible simi-
larities” between Bluets and “Tumblr et al,” she stresses that the actual
models for her poetics – such as Wittgenstein and Barthes – lived long
before the advent of the Internet (Nelson, “Sort” 93–94).
Nelson weaves her fragments together more meticulously than any of
the authors considered so far, although collage-like juxtaposition remains
an important compositional principle for Bluets. The connections
between successive paragraphs rest on their logical or thematic continu-
ity accentuated by the use of discourse markers, such as “and so” (which
opens the second paragraph of the book) and “however.” As many as
eleven numbered paragraphs begin with “but,” which situates them in
opposition to the ideas presented in the preceding paragraph. Nelson
admits that “some of the propositions are very much in dialogue with
the ones that have come before it, acting as rebuffs, or conclusions, or
swerves” (“Fragment”). Another way of ensuring a degree of continuity
is placing the passages in a specific order. Nelson has complained about
her frustrating struggle with the “almost endless” ways of rearranging
the components of both Bluets and The Argonauts (Interview by Quinn).
A meta-commentary on the arduous editing process is even included in a
passage of Bluets, where the narrator remarks that her “propositions . . .
have been shuffled around countless times” and “have been made to
appear, at long last, running forward as one river” (184). Gavin Francis
notes that the arrangement, however complex, is not governed by chro-
nology or theme but rather by “a poetic, bittersweet logic.”
The word used by Marie O’Rourke and Michelle Dicinoski to describe
Nelson’s strategy of interweaving consecutive paragraphs is “associa-
tive” (O’Rourke 17, Dicinoski 7). One of many blocks of text in Bluets
which exemplify this method is the sequence of propositions from 196 to
198. The first of them opens with an address to Nelson’s ex-lover and is
followed by a reflection on making one’s intimate experiences public. The
sense that such an act might be “foolish” is supported by the remarks of
other artists, Goethe and Sei Shōnagon, who have expressed regret about
their literary confessions. Then Nelson returns to the lover and ponders
the possibility of a future reunion devoid of any trace of the present pain.
Again, a literary reference is invoked – this time a passage from Wil-
liam Carlos Williams’s poem “The Descent.” Williams’s meditation on
memory triggers a remark by Leonard Cohen about his failure to remem-
ber the details of the autobiographical experience which inspired one of
his songs. Sequences like this appear to be governed by the associative
Diaries of Bad Years 189
properties of the mind, which accounts for the mixture of a qualified
thematic unity and a tendency to digress. O’Rourke argues that the com-
position of Bluets imitates the “structure of neural pathways” and illus-
trates “the power of involuntary memories” (17, 20).
Besides the many meticulously constructed connections between
consecutive passages, Bluets contains many blocks which resist a clear
pattern of logical progression. In an interview by Jess Cotton, Nelson
explains that readers of the book are “forced to leap from thing to thing”
and “make the bridge” between adjacent fragments. She adds that her
experience of being a poet makes her “invested in what juxtaposition is
as a tool.” The importance of juxtaposition to Bluets is also asserted by
Dicinoski, who observes that it is a common structural principle of the
lyric essay, alongside what she calls a “sidewinding poetic logic” (2).
As I argued in the earlier chapters, the two most collage-like rhetorical
relations based on juxtaposition are Joint and Confrontation. Below is
an example of the former type, a paratactic and interchangeable arrange-
ment of consecutive components:
207. I can remember a time when I took Henry James’s advice – “Try
to be one of the people on whom nothing is lost!” – deeply to heart.
I think I was then imagining that the net effect of becoming one of
those people would always be one of accretion. Whereas if you truly
become someone on whom nothing is lost, then loss will not be lost
upon you, either.
208. Cornell’s diary entry for February 28, 1947: “Resolve this day
as before to transcend in my work the overwhelming sense of sadness
that has been so binding and wasteful in past.”
209. Duras did not think of alcohol as a false god, but rather as a
kind of placeholder, a squatter in the space made by God’s absence.
“Alcohol doesn’t console,” she wrote. “All it replaces is the lack of
God.” It does not necessarily follow, however, that if and when a
substance vacates the spot (renunciation), God rushes in to fill it.
For some, the emptiness itself is God; for others, the space must stay
empty. “Lots of space, nothing holy”: one Zen master’s definition of
enlightenment (Bodhidharma).
Dept. of Speculation
Like Bluets, Offill’s novel is a slender volume (of just under 180 pages)
composed of short, mostly one-paragraph units, whose number exceeds
eight hundred. Many of them consist of a single sentence; the shortest
are composed of a single word (“Loneliness?” [18]; “Nothing” [37]).
The small chunks of text surrounded by a lot of blank space on the page
grant the book a fragmentary feel, which has been noted by reviewers
referring to Dept. of Speculation as “fragmented,” “fractured” (Beth
Jones) and “shattered” (John Self). Offill’s style is highly economical – it
relies on ellipsis and short sentences. She favours sparing descriptions
and pithy meditations. When a narrative progression is suggested, Offill
prefers to show rather than tell, sometimes resorting to haiku-like conci-
sion. For instance, in order to suggest a gradual recovery after the mari-
tal crisis, the narrator offers the following self-contained passage: “The
leaves are nearly gone now. The daughter is pressing them into a book.
The husband is outside chopping wood” (174). Offill provides the reader
Diaries of Bad Years 191
with momentary glimpses, or snapshots, leaving out the days or weeks
in between, which enables her to relate the narrative developments of six
or seven years in twenty-five thousand words. In an interview, she has
admitted that her ambition in Dept. of Speculation was to renounce a
linear plot in favour of “something stranger, something that captured the
quicksilver of thought and was radically distilled in form” (Offill, “Emo-
tional Recalibrations”).
The most distinct building blocks of Offill’s novel which are not essen-
tial to narrative progression are quotations, anecdotes and curiosities.
The book contains a high number of acknowledged quotations and prov-
erbs (which function as self-contained paragraphs) – mostly by writers
and philosophers – from Hesiod and Ovid to John Keats and T.S. Eliot.
Many of them are preceded by the “What X said:” formula, as in the fol-
lowing microscopic entries:
What Wittgenstein said: What you say, you say in a body; you can
say nothing outside of this body.
(78)
What John Berryman said: Goodbye, sir, & fare well. You’re in the clear.
(113)
Moreover, there are at least as many quotations whose source is not pro-
vided. Some of them are singled out as quotes by the use of italics (“Here
lies one whose name was writ in water,6 I thought pleasingly” [18]),
while others take the form of submerged intertextual references, as exem-
plified by the sentence “His father was from another country so maybe
that was how they did things over there” (19), which alludes to an oft-
cited maxim from L.P. Hartley’s The Go-Between (1953) – “The past is
a foreign country; they do things differently there.” The length of appro-
priated passages varies from a single clause to a 133-word-long excerpt
from the epilogue to Carl Sagan’s book Billions & Billions (1997).
An example of the most collage-like use of appropriation is a page-long
paragraph (one of the longest in the novel) – an amalgam of fragments of
various songs and literary texts – which ends with the following passage:
The borrowed passages are from the lyrics of the Osmonds’ song “My
Name Is Alice,” an airplane security announcement, the nursery rhyme
“Ring Around the Rosie,” e.e. cummings’s poem “maggie and milly and
molly and may,” E.B. White’s Charlotte’s Web and the children’s folk tale
“Henny Penny.” The manner of juxtaposing the passages is reminiscent
of the closing lines of The Waste Land and of William S. Burroughs’s cut-
ups in The Ticket That Exploded. The intertextual parallels with Eliot
are further reinforced by the reference to “falling,” the use of a nurs-
ery rhyme and the use of repetition (“Monopoly, Monopoly, Monopoly”
possibly echoing “Shantih shantih shantih”).
There are also numerous passages which convey anecdotal refer-
ences to a variety of writers, religious leaders and thinkers from Thales
to Vladimir Nabokov. One of the passages focuses on Anaxagoras,
an Athenian philosopher who believed that everything is composed of
small particles designed by eternal intelligence. Although the particle
claim is not mentioned, the reference itself may be interpreted as a sub-
tle self-reflexive comment on the novel’s own fragmentariness. Many
snippets are devoted to scientific trivia concerning psychology (mostly
coming from divorce self-help literature) and astronomy (inspired by
the narrator-protagonist’s experience of ghostwriting a book by a rich
would-be astronomer). Other standard components of Dept. of Specula-
tion are lists and question-and-answer sequences, often preceded by an
organizing heading, such as “Personal Questionnaire,” “Three things no
one has ever said to me” and “Three questions from my daughter” (DS
43–44, 68, 74). In a section headed “Student Evaluations,” Offill appears
to include – like B.S. Johnson in Albert Angelo (1963) – pieces of original
feedback on her teaching:
Grow old with me. The best is yet to be, say the cards in the anni-
versary section.
But there are other lines from Yeats the wife keeps remembering.
The last two quotations – from “Sailing to Byzantium” and “The Sec-
ond Coming,” respectively – are in stark contrast with the glibness and
false reassurance of the opening rhymed cliché. The idea of incorporating
statements rooted in an ideological position very distant from the narra-
tor’s own is a strategy used in Dept. of Speculation as well as Bluets. In
Nelson’s book, the cited words of religious comfort offered by the visi-
tors of the narrator’s quadriplegic friend serve the same purpose. Other
instances in Offill’s novel are the following: a line from the Gospel of
Matthew (“If your eyes are sound, your whole body will be filled with
light”) in the context of buying glasses in a particularly dark hour of the
narrator’s life (68), a nineteenth-century warning against wives reading
novels (“one of the most injurious habits,” which may lead to an “indif-
ference to the performance of domestic duties” [49]) and examples of
banal advice from self-help publications such as Thriving Not Surviving
and a “horribly titled adultery book” (6–7, 124).
Characteristically for Offill, she rarely articulates the disparities,
incongruities or connections between the juxtaposed elements. Although
James Wood observes that many of Offill’s “paragraphs link with their
successors, so that a continuous narrative is not hard to construct,” he
adds that others are “opaque” and “eccentric,” which causes the reader
to “experience deliberate discontinuities and obstructions.” It is thanks
to the latter group of components that Dept. of Speculation can be con-
sidered a collage. While the novel’s partial reliance on narrative progres-
sion undoubtedly diminishes its collage effect, the fulfilment of the other
criteria – multiple and varied components, fragmentation and appro-
priation – sufficiently justifies the use of this category. If Offill’s novel
achieves a degree of coherence through its plot-dependence, it is – in
Diaries of Bad Years 195
Wood’s words – a “randomized coherence.” As Roxane Gay argues in
her review, the book poses a challenge to the reader by compelling them
to consider “the why of each fragment and how it fits with the others.”
The same could be said about each collage work, visual or literary. It is
because the collagist – “instead of building dutiful bridges” – has the
freedom to “leap into space” (Offill, “Emotional Recalibrations”).
Taller?
Thinner?
Quieter?
Easier, he says.
(98)
The chapter ends with another scientific fact – the note that in 2159 bc
astronomers Hi and Ho were killed for failing to foresee an eclipse.
The quotations and anecdotes recounted in Chapter 22 exemplify
cases of famous thinkers and scientists being wrong about the universe or
failing to predict a crisis. Although none of them makes any reference to
the narrative situation, the notion of misjudgement clearly corresponds
to the wife’s inability to assess the effect of the fateful conversation with
her husband and her general disregard of their strained relationship. The
coexistence of the plot-driven paragraphs with erudite analogies in the
novel does not come across as contrived or pretentious, as the bookish-
ness of the narrator – a writer and writing teacher herself – justifies her
resort to the knowledge that she has at hand at the time of emotional
upheaval. The novel’s resort to intense intertextuality in the context
of personal tragedy is reminiscent of Julian Barnes’s Flaubert’s Parrot
(1984), whose narrator relies on the author of Madame Bovary to make
sense of his wife’s infidelity and suicide.5 Offill’s narrator, in turn, chooses
to “pray” to Rainer Maria Rilke and seek analogies in astronomy.
The earlier mentioned sudden shift that occurs in Chapter 22 – the
transition from an intense first-person narration to a third-person
account focalized by the wife – has been interpreted by Elaine Blair as
“a kind of dissociation, perhaps brought on by a crisis.” It may also be
interpreted as a response to being reduced to a cliché, which involves
“the wife” despairing over “the husband’s” affair with “the girl” and
desperately attempting to make him stay with her and “the child.” That
alone causes her great distress and precipitates what might be seen as a
200 The Self in Crisis
crisis of identity – a period of intense reconsideration of what she has
become as a result of the husband’s infidelity and the threat of separation.
At one point she reproaches the husband for having “made [her] into a
cartoon wife,” which she finds undeserved and humiliating (138). Her
embarrassment about turning into a stereotypical wronged woman is
also reflected in a description of the measures she takes in order not to be
caught buying or reading the earlier mentioned “horribly titled adultery
book” (125). The awareness of repeating certain conventional patterns
of behaviour – such as laughing sarcastically whenever the husband uses
a lighthearted word like “nice” or “fun” – occasionally makes her feel
sorry for herself: “She has seen this rhetorical strategy used before by a
soon-to-be ex-wife talking to her soon-to-be ex-husband. Poor creature,
she thought then” (123).
The focalizer’s crisis of identity also manifests itself in the confu-
sion about her provisional and highly uncertain position, described by
the deliberately awkward label of a “soon-to-be ex-wife.” “If the wife
becomes unwived,” she wonders in a different entry, “what should she
be called?” The focalizer notes that there is no accurate word describing
the status of a woman who is no longer a wife and not yet a divorcée and
concludes that what she is can be best captured by the phrase “stateless
person” (121). Her statelessness, understood as the lack of foundation,
finds its expression also in her emotional volatility – the newly discov-
ered propensity to fall in love on an impulse, with friends, students and
strangers (111).
The danger of divorce, however, seems ultimately averted, which atten-
uates the state of permanent crisis. The last chapters of Dept. of Specula-
tion offer a narrative of gradual reconciliation between the wife and the
husband until, on the final page, the third person switches to the first.
That enables the use of the form “we,” which was absent for the previous
twenty-four chapters. In order to describe a peaceful winter scene – the
parents waiting for their daughter at a school bus stop – Offill renounces
collage and fragmentation and resorts to traditional paragraphs, free
from any appropriated content. The novel thus ends on a serene note,
which seems to herald the end of crisis and the advent of better times.
However, in personal correspondence, Offill suggests that the novel
concludes with an evocation of “a fragile peace, brittle even,” as the
daughter, now older, may not keep the parents together very much longer.
When they are standing in the icy wind in the closing scene, they, Offill
notes, “don’t know the name for what they are” (“Re:”). Whereas the
resolution of marital problems may not be definitive, another source of
anxiety does recede from view: the completion of the novel, although not
accompanied by any metafictional commentary, may be felt by the reader
as putting an end to the narrator’s struggle with writer’s block. After all,
Dept. of Speculation can be associated with the frequently mentioned
“second novel,” which Offill produced fifteen years after her debut.
Diaries of Bad Years 201
In Bluets, on the contrary, the final pages do not bring anything even
vaguely resembling a happy ending. While Nelson also creates a sense
of closure, her resolution is far more pessimistic about the possibility of
coming to terms with loss. “I learned my lesson,” the narrator announces,
“I stopped hoping” (231). The last two quotations in Bluets note that
“there ain’t no bottom” to “the blues when you got ’em” and that Paul
Cézanne spent his last days acutely aware of “the wretchedness of his
empirical life and of his unsuccessful attempts” (235–36). The closing
passages contain an address to the ex-lover which brings together for the
last time the book’s two chief concerns – loss and the colour blue:
238. I want you to know, if you ever read this, there was a time
when I would rather have had you by my side than any one of these
words; I would rather have had you by my side than all the blue in
the world.
239. But now you are talking as if love were a consolation. Simone
Weil warned otherwise. “Love is not consolation,” she wrote. “It is
light.”
240. All right then, let me try to rephrase. When I was alive, I aimed
to be a student not of longing but of light.
Through the use of the past tense (“there was a time,” “I was alive”),
Nelson imbues the last lines with a sense of finality which seals the earlier
asserted loss of hope.13 Her tone matches the sentiment of contemporary
crisis – “flat, post-vital, exhausted” (Berlant, “Thinking” 8). The last
sentence augurs a future enveloped by death and darkness, the only alter-
natives to what the narrator claims to have renounced – life and light.
Sadness, it feels, will indeed last forever.
Conclusion
Towards the end of Dept. of Speculation, Offill includes the following
quotation from Rilke: “Surely all art is the result of one’s having been in
danger, of having gone through an experience all the way to the end, to
where no one can go any further” (171). Both books considered in this
chapter appear to have been born out of their authors’ immersion in a
grave and prolonged personal crisis. As I have aimed to demonstrate,
both seek to render that experience employing the formal principle of
collage, whose reliance on fragmentation and inner conflict corresponds
to the sense of personal disintegration and the disturbance of emotional
equilibrium. The correlation of form and content is also evident in the
resolution of both texts: the abandonment of fragmentary structure and
appropriation in Dept. of Speculation signals the overcoming of crisis,
202 The Self in Crisis
while their persistence in Bluets conveys the failure to work through the
pain of loss. In the end, Bluets proves to be the bluer book, its mournful
heart manifest in the publisher’s choice of a darker hue for its cover than
that of the blue on the binding of Dept. of Speculation.14
Notes
1. An earlier version of small parts of this chapter appeared in an article of
mine entitled “Jenny Offill’s Dept. of Speculation and the Revival of Frag-
mentary Writing,” published in Miscelánea: A Journal of English and Ameri-
can Studies.
2. Due to the high sales figures of The Argonauts, Bluets was finally released
(and widely reviewed) in Britain in 2017.
3. Paraliterature is a notion introduced by Rosalind Krauss in reference to
Roland Barthes’s act of “blur[ring] the distinction between literature and
criticism” in such works as The Pleasure of the Text (1973), A Lover’s Dis-
course and Roland Barthes by Roland Barthes (282).
4. Examples of the much commoner perspective of the betrayed husband can
be found in Ford Madox Ford’s The Good Soldier (1915), Alain Robbe-
Grillet’s Jealousy (1957) and Saul Bellow’s Herzog (1964) (Blair).
5. As with Reality Hunger, the figure in parenthesis represents the number of
the section rather than that of the page on which it can be found.
6. The epitaph on John Keats’s grave in the Protestant Cemetery in Rome.
7. In a parallel scene in Dept. of Speculation, the narrator cannot bear the
humiliation of buying a “horribly titled divorce book” and chooses to travel
to a bookshop in a different neighbourhood to purchase it (124).
8. This line is also the epigraph to Lance Olsen’s Head in Flames.
9. Another formal similarity between Bluets and Dept. of Speculation is the
narrator’s frequent use of “you.” Whereas Offill makes it refer exclusively to
the husband, Nelson employs a wider range of referents. In the author’s own
commentary on this narrative device, she suggests that in Bluets the second
person can designate “the ‘you’ that’s actually ‘me,’ the ‘you’ that’s ‘you, the
reader,’ the ‘you’ that’s a particular other (a beloved in absentia), the ‘you’
that’s rhetorical, as in ‘one’ ” (Nelson, “Sort” 101).
10. The connection with death returns near the end of Bluets when the narrator
confesses that if she were on her deathbed, she would indicate her love of
blue and having sex with her ex-lover as being among “the sweetest sensa-
tions [she] knew on this earth” (212).
11. In a later section – a bitter summary of a particularly bad year in the form
of an imagined Christmas card to be sent to the family – the narrator also
stresses the non-occurrence of her novel: “It is the year of the bugs. It is the
year of the pig. It is the year of losing money. It is the year of getting sick. It
is the year of no book. It is the year of no music. It is the year of turning 5
and 39 and 37. It is the year of Wrong Living. That is how we will remember
it if it ever passes” (64, italics original). This passage can also be read as an
encapsulation of the prolonged and multifaceted crisis experienced by the
narrator of Dept. of Speculation.
12. In a corresponding scene in Bluets, right before beginning a class on prosody,
the narrator bursts into tears upon seeing the word “heartbreak” (an exam-
ple of a spondee) in her lecture notes (42).
13. In personal correspondence, Nelson pointed to the possibility of interpret-
ing the narrator of Bluets as “already dead,” which accounts for the words
Diaries of Bad Years 203
“when I was alive,” as well as for the opening passage – “suppose I were to
begin.” The latter, she noted, “places the book in a speculative space.” Nel-
son credited the voice of the focalizer of Markson’s Wittgenstein’s Mistress
as an inspiration for this idea (“Re:”).
14. I am referring to the paperback editions by Wave Books and Vintage Con-
temporaries, respectively.
Works Cited
Als, Hilton. “Immediate Family.” The New Yorker, Condé Nast, 18 Apr. 2016,
www.newyorker.com/magazine/2016/04/18/maggie-nelsons-many-selves.
Accessed 16 July 2018.
Berlant, Lauren. “Thinking About Feeling Historical.” Emotion, Space and Soci-
ety, vol. 1, 2008, pp. 4–9.
Blair, Elaine. “The Smallest Possible Disaster.” The New York Review of Books,
NYREV Inc., 24 Apr. 2014, www.nybooks.com/articles/2014/04/24/jenny-offill-
smallest-possible-disaster/. Accessed 29 May 2016.
Dicinoski, Michelle. “Wild Associations: Rebecca Solnit, Maggie Nelson and the
Lyric Essay.” TEXT, no. 39, 2017, pp. 1–12.
Drąg, Wojciech. “Jenny Offill’s Dept. of Speculation and the Revival of Fragmen-
tary Writing.” Miscelánea: A Journal of English and American Studies, vol. 56,
2017, pp. 57–72.
Francis, Gavin. “Heartbreak and Sex in 240 Turbocharged Prose Poems.” Review
of Bluets, by Maggie Nelson. The Guardian, Guardian News and Media,
8 June 2017, www.theguardian.com/books/2017/jun/08/bluets-maggie-nelson-
review-heartbreak-sex. Accessed 16 July 2018.
Gay, Roxane. “Bridled Vows.” Review of Dept. of Speculation, by Jenny Offill.
The New York Times, The New York Times Company, 9 Feb. 2014, www.
nytimes.com/2014/02/09/books/review/jenny-offills-dept-of-speculation.html.
Accessed 29 May 2016.
Graham, Tom. “Short Review: Bluets by Maggie Nelson.” The Financial Times,
The Financial Times Ltd., 9 June 2017, www.ft.com/content/28742468-49ef-
11e7-a3f4-c742b9791d43. Accessed 16 July 2018.
Janosik, Ellen Hastings. Crisis Counseling: A Contemporary Approach. Jones &
Bartlett, 2014.
Krauss, Rosalind. The Originality of the Avant-Garde and Other Modernist Myths.
MIT Press, 1986.
Moore, Dinty W. “Positively Negative.” Bending Genre: Essays on Creative Nonfiction,
edited by Margot Singer and Nicole Walker. Bloomsbury Academic, 2014, pp. 181–88.
Myers, Gina. Review of Bluets, by Maggie Nelson. Bookslut, Dec. 2006, www.
bookslut.com/nonfiction/2009_12_015550.php. Accessed 16 July 2018.
Nelson, Maggie. Bluets. 2009. Jonathan Cape, 2017.
———. “The Fragment as a Unit of Prose Composition.” Interview by Ben Segal.
Continent, vol. 1, no. 3, 2011, pp. 158–70.
———. Interview by Jess Cotton. The White Review, May 2015, www.thewhite
review.org/feature/interview-with-maggie-nelson/. Accessed 16 July 2018.
———. Interview by Molly Rose Quinn. The Atlas Review, no. 4, 2014, www.
theatlasreview.com/maggie-nelson/. Accessed 16 July 2018.
204 The Self in Crisis
———. “Re: An Academic Inquiry Regarding Bluets.” Received by Wojciech
Drąg, 20 Feb. 2019.
———. “ ‘A Sort of Leaning Against’: Writing with, from and for Others.” The
Writer’s Notebook II: Craft Essays from Tin House, edited by Christopher
Beha. Tin House Books, 2012, pp. 83–103.
Offill, Jenny. Dept. of Speculation. 2014. Granta, 2015.
———. “Emotional Recalibrations: PW Talks with Jenny Offill.” Interview by
Seth Satterlee. Publishers Weekly, 3 Jan. 2014, www.publishersweekly.com/
pw/by-topic/authors/interviews/article/60520-emotional-recalibrations-pw-
talks-with-jenny-offill.html. Accessed 16 July 2018.
———. “Subterranean Lives.” Interview by Anjali Enjeti. Los Angeles Review
of Books, 29 June 2014, https://lareviewofbooks.org/article/subterranean-
lives/#!. Accessed 16 July 2018.
O’Rourke, Marie. “Memory’s Fracture: Instability in the Contemporary Mem-
oir.” Mediating Memory: Tracing the Limits of Memoir, edited by Bunty Avie-
son, Fiona Giles and Sue Joseph. Routledge, 2018, pp. 13–28.
Parr, Jocelyn. Review of Bluets, by Maggie Nelson. Brick: A Literary Journal,
26 Nov. 2015, https://brickmag.com/review-bluets-maggie-nelson/. Accessed
16 July 2018.
Self, John. “Intense Vignettes of Domestic Life.” Review of Dept. of Speculation,
by Jenny Offill. The Guardian, Guardian News and Media, 14 Mar. 2014,
www.theguardian.com/books/2014/mar/14/dept-speculation-review-jenny-offill.
Accessed 29 May 2016.
Shields, David. How Literature Saved My Life. Alfred A. Knopf, 2013.
Singer, Margot, and Nicole Walker. “Introduction.” Bending Genre: Essays on
Creative Nonfiction, edited by Margot Singer and Nicole Walker. Bloomsbury
Academic, 2014, pp. 1–7.
Stein, Bob. “Reading and Writing in the Digital Era.” Discovering Digital Dimen-
sions, Computers and Writing Conference, 23 May 2003, Union Club Hotel,
West Lafayette, IN. Keynote Address.
Tsitsovits, Ioannnis. “The Afterlife of Theory in Maggie Nelson’s Bluets.” Frag-
mentary Writing in Contemporary British and American Fiction. U of Wrocław,
23 Sept. 2017. Conference Presentation.
Wood, James. “Mother Courage.” The New Yorker, Condé Nast, 31 March 2014,
www.newyorker.com/magazine/2014/03/31/mother-courage-3. Accessed 29 May
2016.
Conclusion
Collage Is Here to Stay
Notes
1. Tomasula’s loyalty to print is not absolute, as his TOC: A New-Media Novel
(2009) is a hybrid electronic work – an assemblage of text, photography,
painting, film, animation, voice-over and music.
2. A number of works critically labelled as “conceptual writing” – including
Kenneth Goldsmith’s famous Day (2003) and his American Trilogy, composed
of The Weather (2005), Traffic (2007) and Sports (2008) – share an essential
formal affinity with collage (its heavy reliance on appropriation) but have been
omitted because they do not fulfil the other formal criteria I have adopted.
Works Cited
Antin, David. Radical Coherency: Selected Essays on Art and Literature, 1966 to
2005. U of Chicago P, 2011.
Banash, David. Collage Culture: Readymades, Meaning, and the Age of Con-
sumption. Rodopi, 2013.
Conclusion 211
Berlant, Lauren. Cruel Optimism. Duke UP, 2011.
Bolter, Jay David, and Richard Grusin. Remediation: Understanding New Media.
MIT Press, 2000.
Boon, Marcus. In Praise of Copying. Harvard UP, 2010.
Bürger, Peter. Theory of the Avant-Garde. Translated by Michael Shaw. U of
Minnesota P, 1984.
Gay, Roxane. “Bridled Vows.” Review of Dept. of Speculation, by Jenny Offill.
The New York Times, The New York Times Company, 9 Feb. 2014, www.
nytimes.com/2014/02/09/books/review/jenny-offills-dept-of-speculation.html.
Accessed 29 May 2016.
Hammond, Adam. Literature in the Digital Age: An Introduction. Cambridge
UP, 2015.
Hollahan, Eugene. Crisis-Consciousness and the Novel. U of Delaware P, 1992.
Kachka, Boris. “Reinventing the Book: Jonathan Safran Foer’s Object of Anti-
Technology.” New York Magazine, New York Media, 21 Nov. 2010, http://
nymag.com/arts/books/features/69635/. Accessed 3 Apr. 2019.
Khan, Mandy. “Living in the Mess.” Collage Culture: Examining the 21st Cen-
tury’s Identity Crisis, edited by Mandy Khan, Brian Roettinger, and Aaron
Rose. JRP Ringier, 2011, pp. 5–45.
Morrison, Blake. “The Trouble with Men by David Shields Review – Reflec-
tions on Porn and Power.” The Guardian, Guardian News and Media, 23 Feb.
2019, www.theguardian.com/books/2019/feb/23/the-trouble-with-men-david-
shields-review. Accessed 2 Mar. 2019.
Nelson, Maggie. Bluets. 2009. Jonathan Cape, 2017.
Olsen, Lance. “The Complexities of a Moment Felt.” Interview by Scott Espos-
ito. The Quarterly Conversation, 5 Apr. 2010, http://quarterlyconversation.
com/the-complexities-of-a-moment-felt-the-lance-olsen-interview. Accessed
21 Apr. 2017.
———. Dreamlives of Debris. Dzanc, 2017.
Perloff, Marjorie. “Collage and Poetry.” Encyclopedia of Aesthetics, edited by
Michael Kelly, 4 vols. Oxford UP, 1998, vol. 1, pp. 384–87.
———. The Futurist Moment: Avant-Garde, Avant Guerre, and the Language of
Rupture. U of Chicago P, 2003.
———. Personal interview. 2 Dec. 2018.
Pressman, Jessica. “The Aesthetic of Bookishness in Twenty-First-Century Litera-
ture.” Michigan Quarterly Review, vol. 48, no. 4, 2009, http://quod.lib.umich.
edu/cgi/t/text/text-idx?cc=mqr;c=mqr;c=mqrarchive;idno=act2080.0048.402;
rgn=main;view=text;xc=1;g=mqrg. Accessed 4 Mar. 2019.
Rose, Aaron. “The Death of Subculture.” Collage Culture: Examining the
21st Century’s Identity Crisis, edited by Mandy Khan, Brian Roettinger, and
Aaron Rose. JRP Ringier, 2011, pp. 67–112.
Tabbi, Joseph. Cognitive Fictions. U of Minnesota P, 2002.
Wurth, Kiene Brillenburg. “Posthumanities and Post-Textualities: Reading The
Raw Shark Texts and Woman’s World.” Comparative Literature, vol. 63,
no. 2, 2011, pp. 119–41.
Index
Farrell, Stephen 133, 137, 141 Janosik, Ellen Hastings 171, 195, 197
Federman, Raymond 35, 100, Johns, Jasper 16, 29
104, 132 Johnson, B.S. 32, 33, 35, 40n18, 192
flarf see found poetry Joyce, James 20, 27, 53, 66, 88
Foer, Jonathan Safran 35, 40n18,
115 – 16, 137, 209 Karpowicz, Agnieszka 11 – 13, 15, 16,
Foster, Hal 13 23, 25, 39n1, 40n12, 60
Foucault, Michel 5, 19, 151 Keskinen, Mikko 162, 169, 175, 179,
found poetry 23 181n15, 181n16
fragmentation 2, 8n5, 11 – 15, 19 – 30, Kooning, Willem de 16, 26, 29,
53 – 4, 76, 86 – 9, 92n14, 93n21, 67 – 8
104 – 6, 114 – 15, 161 – 4, 179, Kosuth, Joseph 33, 162
185 – 9, 193 – 5, 206 – 7, 210 Krauss, Rosalind 21 – 2, 170, 202n3
Frank, Joseph 19 – 20 Kress, Gunther 34, 126n2
Frelik, Paweł 132, 133, 142, 143
Futurism 14, 209 L=A=N=G=U=A=G=E poets 7n3,
40n13
Gass, William H., Willie Masters’ Lavender-Smith, Evan 68
Lonesome Wife 35, 135, 141 Leeuwen, Theo van 126n2, 127n9
Gavron, Jeremy 209 Lethem, Jonathan 76, 78, 87, 92n18
Gergen, Kenneth J. 170, 176 Lippard, Lucy 25 – 6
214 Index
Mallarmé, Stéphane 28, 64, 68 102 – 8, 118 – 20, 126, 206, 208;
Man, Paul de 5 Theories of Forgetting 100, 118,
Mann, William C. 7, 34, 37 – 8 121, 128n19, 128n23
Marclay, Christian 1, 18
Markson, David 2, 3, 6, 36, 47 – 8, 75, Pálfi, György 1, 18
77, 78, 82, 84, 90, 92n6, 92n10, Palleau-Papin, Françoise 47, 49, 50,
93n20, 112, 185 – 6, 205 – 8; The 65, 69nn5 – 7
Last Novel 48 – 50, 52, 54, 56, 60, Paolozzi, Eduardo 14, 33, 161, 209
61 – 5, 67, 69n2; Reader’s Block parataxis 19, 22, 28, 31, 52 – 61,
47, 49 – 51, 61 – 2, 65 – 6, 83; This Is 70n11, 76 – 7, 80, 116, 127n12,
Not a Novel 38, 47 – 50, 52, 57 – 8, 140, 143, 189, 193 – 4, 195
61 – 70, 79, 82, 84; Vanishing Point Pavić, Milorad 11, 20, 103
47 – 50, 52, 54 – 6, 61 – 3, 65, 67, Perloff, Marjorie 11 – 13, 18 – 19,
70n12, 85; Wittgenstein’s Mistress 40n11, 52, 91n3, 205, 210
2, 47, 69n6, 202n13 Phillips, Tom 32, 103, 160, 161
Maso, Carole 70n23, 209 photomontage 14, 15, 25, 39n2
Matthiessen, Christian M.I.M. 37 – 8 Picasso, Pablo 1, 7n1, 10, 13, 15, 16,
McLuhan, Marshall 26 – 7, 179 21, 24, 63, 66 – 7, 70n21, 167
Mitchell, David 140 plagiarism 11, 76, 78, 88; see also
montage 12 – 13, 15, 17, 27, 33, 75, appropriation
210 Poggi, Christina 39n3
Morrison, Blake 74, 84, 93n21, 208 Porter, Max 209 – 10
mosaic 11 – 13, 30, 89, 93n22 postmodernism 3, 16, 17, 35, 39n3,
Motherwell, Robert 13, 16, 29, 109 93n19, 100
multimodality 1 – 2, 3, 7, 34 – 40, 82, Pound, Ezra 7n3, 25, 27–9, 56, 62, 208
99 – 100, 104 – 6, 126n2, 127n9, Pressman, Jessica 209
128n27, 132 – 7, 140 – 2, 166 – 7,
172 – 4, 179, 206, 208 – 9 Rauschenberg, Robert 2, 16, 29, 40n16
Rawle, Graham 2, 159, 179n1,
Nelson, Maggie 2, 4, 183; The 179n2; Woman’s World 2, 7n2,
Argonauts 183, 184, 188, 202n2; 91n2, 159 – 81, 206, 207
Bluets 2, 4, 68, 183 – 90, 194, ready-made see appropriation
196 – 7, 200 – 2, 205 – 8 Rhetorical Structure Theory 37 – 9,
New York School 7n3, 25, 29 54 – 61, 77 – 9, 116, 127n12,
Nycz, Ryszard 10, 12, 21 139 – 40, 143, 189 – 90, 192 – 4
Robinson, Edward S. 7n2, 31, 32, 161–2
Offill, Jenny 2, 184 – 5; Dept. of
Speculation 4, 68, 184 – 5, 190 – 5, Saunders, George 210
197 – 202, 207, 208 Schapiro, Miriam 26
O’Hara, Frank 16, 29, 40n11, 60 Schmitt, Arnaud 49, 73, 79 – 80, 82,
Olsen, Andi 2, 99, 100, 102, 103, 86, 91, 92n8, 92n15, 93n19
118, 128n19; Sewing Shut My Eyes Schwitters, Kurt 7n1, 15, 16
2, 3, 6, 100, 102 – 8, 118 – 20, 126, Seely, Hart 23
206, 208 Seitz, William 12
Olsen, Lance 1, 2, 10, 11, 20, 40n18, Self, Will 4 – 5, 67, 90
49, 81, 82, 88, 93, 99 – 100, 126n7, Shields, David 2, 3, 4, 61, 73, 99, 205–9;
132, 134, 185, 202n8, 205, 208, How Literature Saved My Life 2, 6,
210; Dreamlives of Debris 2, 3, 6, 79–82, 86, 87, 89–93, 197; Nobody
101 – 2, 115 – 18, 120 – 2, 126 – 8, Hates Trump More Than Trump 4,
205 – 7; Head in Flames 6, 68, 209; Reality Hunger: A Manifesto 1,
99 – 101, 108 – 15, 117, 122 – 7, 208; 2, 6, 73 – 9, 83 – 93, 205 – 7
Sewing Shut My Eyes 2, 3, 6, 100, Shockley, Alan 52
Index 215
Sims, Laura 48, 52, 65, 69n8, 70 Vermeulen, Pieter 67, 84 – 5, 86,
Smith, Rachel Greenwald 3 90, 93n23
Śniecikowska, Beata 10, 11
Spencer, Sharon 19 – 20 Wallace, David Foster 2, 47, 68, 76,
Sterne, Laurence, Tristram Shandy 35, 79, 104 – 6, 119
40n18, 63, 117, 180n8 Williams, William Carlos 28, 55,
Sukenick, Ronald 30, 88, 114, 132 186, 188
Surrealism 1, 10, 14, 23, 33 Wittgenstein, Ludwig 54, 69n7, 78,
92n9, 183, 185, 186, 188, 191,
Tabbi, Joseph 54, 69n7, 208 196, 208
Taylor, Brandon 17 Wood, James 74, 85, 194
Thompson, Sandra A. 7, 34, 37 – 8 Woolf, Virginia 20, 59, 63
Tomasula, Steve 1, 2, 4, 7n2, 35, Wurth, Kiene Brillenburg 164, 179,
40n18, 131 – 2, 206 – 8; The Book 180n9, 181n20, 181n23, 209
of Portraiture 2, 3, 6, 133, 140 – 54;
Once Human: Stories 132, 145; Yeats, W.B. 194, 208
TOC: A New-Media Novel 131,
210; VAS: An Opera in Flatland 3, Žižek, Slavoj 4, 115
6, 132 – 40, 145 – 53, 205 – 9 Zucker, Rachel 68