Professional Documents
Culture Documents
Contents
Scholars disagree about the relation of Tablet XII to the other eleven tablets. The general
consensus is that it was an appendage added to the other Gilgamesh stories at a later date.
This tablet presents a stark contrast to the earlier eleven in style and content. The
appearance of a “resurrected” Enkidu is especially startling. In light of these inconsistencies
with Tablets I-XI, why include Tablet XII?
Gilgamesh_002Tablet XII provides further insight into some of the major themes and
questions explored in the first eleven tablets. Is there an afterlife? What is the nature of it?
What earthly behaviours are rewarded there? By the conclusion of Tablet XI, Gilgamesh was
forced to accept the limits of mortal existence and be satisfied with its attainable rewards.
Questions about the “state of being” in death had fiercely possessed him, however, and the
answers remained a mystery.
Defining and “coming to terms” with human mortality has been the province of every system
of religious beliefs throughout history. Here is our first recorded vision of an afterlife. it is for
these reasons that Tablet XII is included here.
Descent to the Underworld make-up that presents a holy face for they
The Afterlife attack the phony and the base.
Leave here with me your knife and rock and
“If only I’d have protected our instruments in club; such weapons only add to their own
the safe home of the drum-maker; If only I’d strife.
have given so precious a harp to the Put down your bow, as you would leave a wife.
craftsman’s wife, she who shepherds such The souls of death will soil your hands and
jewel-like children. feet.
God, has your heart forgotten me? Go naked, filthy, tearful, when you meet.
Who shall descend to Hell and redeem the Be quiet, mild, remote, and distant too
drum from where it rests unused? as those who will surround and follow you.
Who shall risk his life to retrieve the
precious gifts of Ishtar from death?” Greet no girl with kiss so kind upon her lips;
push none away from you with fingertips.
And for this quest his friend alone did pledge. Hold no child’s hand as you descend to Hell
So Gilgamesh said this to Enkidu: and strike no boy who chooses there to dwell.
“Descend, descend to Hell where life does end Around you, Enkidu, the lament of the dead
but listen now to words you need to know will whirl and scream,
Go slow to where death rules, my brother for she alone, in that good place, is at home
dear, and then arise again above and over who, having given birth to beauty,
fear.” has watched that beauty die.
And, once more, Gilgamesh said this to No graceful robe any longer graces her naked
Enkidu: self and her kind breasts, once warm with milk,
“Let all who would be saved today, take heed, have turned into bowls of cold stone.”
and listen to god’s words in time of need.
When walking with the strong or with the dead, But Enkidu refused to heed his friend
do not wear clothes of purple or of red. Shun as he set out that day to then descend
to where the dead who-do-not-live do stay.
Having thus subdued her, he extinguished her Ea answered him, speaking a word to him.
life. To relate to him a scheme for the relief of the
He cast down her carcass to stand upon it... gods:
The lord trod on the legs of Tiamat, "Let but one of their brothers be handed over;"
With his unsparing mace he crushed her skull. He alone shall perish that mankind may be
When the arteries of her blood he had fashioned.
severed, Let the great gods be here in Assembly,
The North Wind bore (it) to places Let the guilty be handed over that they may
undisclosed. endure."
On seeing this, his fathers were joyful and Marduk summoned the great gods to
jubilant, Assembly;
They brought gifts of homage, they to him. Presiding graciously, he issued instructions.
Then the lord paused to view her dead body, This utterance the gods pay heed.
That he might divide the monster and do artful The king addresses a word to the Anunnaki:
works. "If your former statement was true,
He split her like a shellfish into two parts: Do (now) the truth on oath by me declare!
Half of her he set up and ceiled as sky, Who was it that contrived the uprising,
Pulled down the bar and posted guards. And made Tiamat rebel, and joined battle?
He bade them to allow not her waters to Let him be handed over who contrived the
escape. uprising.
He crossed the heavens and surveyed (its) His guilt I will make him bear that you may
regions. dwell in peace!"
He squared Apsu's quarter, the abode of
Nudimmud, The Igigi, the great gods, replied to him,
To Lugaldimmerankia, counsellor of the gods,
As the lord measured the dimensions of Apsu. their lord:
The Great Abode, its likeness, he fixed as "It was Kingu who contrived the uprising,
Esharra, And made Tiamat rebel, and joined battle."
The Great Abode, Esharra, which he made as They bound him holding him before Ea.
the firmament. They imposed on him his guilt and severed his
Anu, Enlil, and Ea he made occupy their blood (vessels).
places. Out of his blood they fashioned mankind.
He imposed the service and let free the gods.
[Summary: Adapa, or perhaps Adamu, son of Ea, had recieved from his father, the god Ea,
wisdom, but not eternal life. He was a semi-divine being and was the wise man and priest of
the temple of Ea at Eridu, which he provided with the ritual bread and water. In the exercise
of this duty he carried on fishing upon the Persian Gulf. When Adapa was fishing one day on
a smooth sea, the south wind rose suddenly and overturned his boat, so that the was thrown
into the sea. Angered by the mishap, he broke the wings of the south wind so that for seven
days it could not blow the sea's coolness over the hot land. Anu calls Adapa to account for
this misdeed, and his father Ea warns him as to what should befall him. He tells him how to
fool Tammuz and Gishzida, who will meet him at the gate of heaven. Ea cautions him not to
eat or drink anything in heaven, as Ea fears that the food and drink of death will be set
before Adapa. However, the food and drink of eternal life are set before him instead, and
Adapa's over-caution deprives him of immortality. He has to return to Earth instead.]
TABLET NO.1 The wind blew and his ship departed, With the
oar, be steered his ship Upon the broad sea . .
He possessed intelligence . . . , .
His command like the command of Anu ...
He (Ea) granted him a wide ear to reveal the TABLET NO. 2
destiny of the land, .................
He granted him wisdom, but he did not grant The south wind .... when
him eternal life. He had driven me to the house of my lord, I
In those davs, in those years the wise man of said,
Eridu, O South wind, on the way I shall to thee ...
Ea had created him as chief among men, everything that,
A wise man whose command none should Thy wing, will I break." As be spoke with his
oppose, mouth,
The prudent, the most wise among the The wing of the South wind was broken, seven
Anunnaki was he, davs
Blameless, of clean hands, anointed, observer The South wind blew not upon the land. Anu
of the divine statutes, Called to his messenger Ilabrat:
With the bakers he made bread Why has the South wind not blown upon the
With the bakers of Eridu, he made bread, land for seven davs?
The food and the water for Eridu he made His messenger Ilabrat answered him: "My lord,
daily, Adapa, the son of Ea, the wing of the South
With his clean hands he prepared the table, wind
And without him the table was not cleared. Has broken."
The ship he steered, fishing and hunting for When Anu heard these words
Eridu he did. He cried, Help!" He ascended his throne,
Then Adapa of Eridu "Let some one bring him,"
While Ea, ... in the chamber, upon the bed. Likewise Ea, who knows the heaven. He
Daily the closing of Eridu he attended to. roused him
Upon the pure dam, the new moon dam) he ... he caused him to wear. With a mourning
embarked upon the ship, garment
He garbed him, and gave him counsel
To the land of no return, the land of darkness, "What has moved her heart [seat of the
Ishtar, the daughter of Sin directed her intellect] what has stirred her liver [seat of the
thought, emotions]?
Directed her thought, Ishtar, the daughter of Ho there, does this one wish to dwell with me?
Sin, To eat clay as food, to drink dust as wine?
To the house of shadows, the dwelling, of I weep for the men who have left their wives.
Irkalla, I weep for the wives torn from the embrace of
To the house without exit for him who enters their husbands;
therein, For the little ones cut off before their time.
To the road, whence there is no turning, Go, gatekeeper, open thy gate for her,
To the house without light for him who enters Deal with her according to the ancient decree."
therein, The gatekeeper went and opened his gate to
The place where dust is their nourishment, her:
clay their food.' Enter, O lady, let Cuthah greet thee.
They have no light, in darkness they dwell.
Clothed like birds, with wings as garments, Let the palace of the land of no return rejoice
Over door and bolt, dust has gathered. at thy presence!
Ishtar on arriving at the gate of the land of no
return, He bade her enter the first gate, which he
To the gatekeeper thus addressed herself: opened wide, and took the large crown off her
head:
"Gatekeeper, ho, open thy gate! "Why, O gatekeeper, dost thou remove the
Open thy gate that I may enter! large crown off my head?"
If thou openest not the gate to let me enter, "Enter, O lady, such are the decrees of
I will break the door, I will wrench the lock, Ereshkigal."
I will smash the door-posts, I will force the The second gate he bade her enter, opening it
doors. wide, and removed her earrings:
I will bring up the dead to eat the living. "Why, O gatekeeper, dost thou remove my
And the dead will outnumber the living." earrings?"
The gatekeeper opened his mouth and spoke, "Enter, O lady, for such are the decrees of
Spoke to the lady Ishtar: Ereshkigal."
"Desist, O lady, do not destroy it. The third gate he bade her enter, opened it
I will go and announce thy name to my queen wide, and removed her necklace:
Ereshkigal." "Why, O gatekeeper, dost thou remove my
The gatekeeper entered and spoke to necklace? "
Ereshkigal: "Enter, O lady, for such are the decrees of
"Ho! here is thy sister, Ishtar ... Ereshkigal."
Hostility of the great powers ... The fourth gate he bade her enter, opened it
When Ereshkigal heard this, wide, and removed the ornaments of her
As when one hews down a tamarisk she breast:
trembled, "Why, O gatekeeper, dost thou remove the
As when one cuts a reed, she shook: ornaments of my breast? "
"Enter, O lady, for such are the decrees of
Ereshkigal."
[The second half of the poem, the reverse of the tablet, continues as follows:]
The countenance of Papsukal, the messenger Invoke against her the name of the great gods,
of the great gods, fell, his face was troubled. Raise thy head direct thy attention to the
In mourning garb he was clothed, in soiled khalziku skin.
garments clad. "Come, lady, let them give me the khalziku
Shamash [the sun-god] went to Sin [the skin, that I may drink water out of it."
moon-god], his father, weeping, When Ereshkigal heard this, she struck her
In the presence of Ea, the King, he went with side, bit her finger,
flowing tears. Thou hast expressed a wish that can not be
"Ishtar has descended into the earth and has granted.
not come up. The bull does not mount the cow, Go, Asu-sbu-iaamir, I curse thee with a great
the ass does not approach the she-ass. curse,
The man does not approach the maid in the The sweepings of the gutters of the city be thy
street, food,
The man sleeps in his apartment, The drains of the city be thy drink,
The maid sleeps by herself." The shadow of the wall be thy abode,
Ea, in the wisdom of his heart, formed a being, The thresholds be thy dwelling-place;
He formed Asu-shu-namir the eunuch. Drunkard and sot strike thy cheek!"
Go, Asu-shu-namir, to the land of no return Ereshkigal opened her mouth and spoke,
direct thy face! To Namtar, her messenger, she addressed
The seven gates of the land without return be herself.
opened before thee, "Go, Namtar, knock at the strong palace,
May Eresbkigal at sight of thee rejoice! Strike the threshold of precious stones,
After her heart has been assuaged, her liver Bring out the Anunnaki, seat them on golden
quieted, thrones.
[The following lines are in the form of an address - apparently to someone who has sought
release for a dear one from the portals of the lower world.]
Raging storms, evil gods are they The sixth is a rampant ... which marches
Ruthless demons, who in heaven's vault were against god and king.
created, are they, The seventh is a storm, an evil wind, which
Workers of evil are they, takes vengeance,
They lift up the head to evil, every day to evil Seven are they, messengers to King Anu are
Destruction to work. they,
Of these seven the first is the South wind... From city to city darkness work they,
The second is a dragon, whose mouth is A hurricane, which mightily hunts in the
opened... heavens, are they
That none can measure. Thick clouds, that bring darkness in heaven,
The third is a grim leopard, which carries off are they,
the young ... Gusts of wind rising, which cast gloom over
The fourth is a terrible Shibbu ... the bright day, are they,
The fifth is a furious Wolf, who knoweth not to With the Imkhullu [2] the evil wind, forcing their
flee, way, are they,
NOTES:
[1] This story is the sixteenth tablet of a series called the "Evil Demon Series," of which we have an
Assyrian with a parallel Sumerian text. Presumably, therefore, it was a very ancient legend.
[2] The Imkhullu appears also in the Creation Epic.
[3] Adad is god of storm, Anu of heaven, Enlil of storm, Sin of the Moon, Shamash of the Sun, and
Ishtar of love and fruitfulness. The meaning of Massu is unknown; but Ea was long the chief ruler.
[4] The evil gods darken the moon by an eclipse, Shamash helping them by withdrawing his light from
the moon, and Adad by sending cloudy weather.
[5] A name for Ea.