Professional Documents
Culture Documents
https://testbankfan.com/download/matrix-analysis-of-structures-2nd-edition-kassimali-
solutions-manual/
Chapter 2
8 17 −3 − 2 −1 1
2.1 C = A + B = − 1 −1 − 1 ; D = A − B = 17 − 13 − 7
1 −7 1 − 3 − 1 9
1
© 2012 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
2
© 2012 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
3
2.3 C = AB = [4 − 6 2] 1 = 12 − 6 − 10 = − 4
− 5
3 12 − 18 6
D = BA = 1 [4 − 6 2 ] = 4 − 6 2
− 5 − 2 30 − 10
3
© 2012 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
Another random document with
no related content on Scribd:
The Project Gutenberg eBook of Sotamiehet ja
talonpojat
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.
Language: Finnish
Kirj.
RAFAEL HERTZBERG
Suomentanut
Tyko Hagman
SISÄLLYS:
Syysmarkkinat Turussa.
Klaus Fleming.
Jumalanpalvelus Isonkyrön kirkossa.
Ebba Fincke.
Joulu-ilta Porkkolassa.
Talonpoikain sotajoukko.
Mahtavaakin hallitsee Jumala.
Noita-akan juoma.
Taasen Pohjanmaalla.
Talonpoikien viimeinen taistelu.
Sydämen surua.
Noita-akan toinen juoma.
Loppu.
SYYSMARKKINAT TURUSSA.
— Gretchen!
Vänrikki ei huolinut ajaa häntä takaa, vaan riensi naisen luo, joka
oli vaipunut alas kadulle, ihan uupuneena pelosta ja ponnistuksesta.
Hän katsoi ylös, mutt’ei nähnyt mitään, sillä aukko oli yhä vielä
pimennossa.
Ilta oli pimeä, mutta Ilkan silmälle, joka oli tottunut vankiluolan
pimeyteen, oli se selvä kuin kesä-illan hämy. Vielä pää ja rinta vain
ulkopuolella aukkoa, jonka ruosteiset ristikkoraudat lytistivät hänen
kupeitaan, suunnatti hän silmänsä, mielihyvästä väristen, yli
vainioiden, metsien, meren ja ihmisasunnoista ulos iltahan
säteilevien tulien. Hän hengähti syvään, tuntiessaan raittiin ilman
täyttävän hänen jäseniään uudella voimalla.
Syksy oli edennyt. Oltiin joulukuun alussa. Turun linnassa oli elämää,
liikettä. Sotaväkeä tuli päivä toisensa perään eri osista maata. Kohta
oli suurin osa Flemingin sotajoukkoja kokoontunut tänne, sillä
marskin piti uuden vuoden alussa lähteä matkalle Käkisalmeen,
vihdoinkin Täyssinän rauhan-määräysten mukaan jättämään tätä
linnaa ja sen alaista lääniä Venäjälle. Sotaväki oli majoitettuna
kaupunkiin, mutta ylempi päällikkökunta asuskeli linnassa.
Niilo punastui.
Laulu, joka tähän asti oli käynyt verkalleen, kiihtyi nyt, kun herrat
vastasivat:
Ja kirjoituksess’ sanotaan,
Herra domine!
Että tyttö poi’alle annetaan,
Cito, cito, citissime, herra domine!
— Ei, ei, sitä se ei ole. Tämä masentava tunne minut aina, valtaa,
joka kerta kun ratsastan linnan vipusillan yli ja saavun sen muurien
sisäpuolelle. Mutta ei koskaan ole se ollut niin valtaava kuin nyt. Heti
tultuani linnanpihaan, oli minulla ilkeä yhtymys. Se oli tuo vanha
Filippus Kern, hän, joka Johana kuninkaan käskystä valmisti myrkyn
kuningas Eerikille. Minua on aina vastustamattomasti inhoittanut tuo
mies käyrine selkineen ja paljaine päälakineen, mutta tällä kertaa
kävi kylmä väristys koko ruumiine läpi, kohdatessani hänet. Tämä
yhtymys ei tiedä mitään hyvää.