You are on page 1of 14

INCOTERM

1. Legal framework for international sales contract


International sales contract?
 an agreement
 between parties from different countries, whereby:
 a party (exporter) is obliged to make delivery and transfer ownership of a certain
asset (goods)
 to another party (importer) who is obliged to receive the goods and make
payment
o International trade treaty
o National laws
o International trade practices
o Other sources
1.1. International Trade Treaty
International legal documents signed by subjects of international law for the purpose of
governing trade relations incurred among themselves.
Subjects of International law include:
 Independent countries
 State-like entities
 Entities that can potientially become states
 International organizations (bodies): IMF, WB, WTO, …
 ...
Examples:
 General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) (1948 - 1994)
 General Agreement on Trade in Services (GATS) (1/1995)
 Agreement between the United States of America and the Socialist Republic of
Vietnam on Trade Relations (BTA) (2000)
 CISG – Convention on Contract for International Sale of Goods, United Nations.
(1980)
 The International Convention for Reunification of Certain Rules Relating to Bill of
Lading. (Brussels, 25/8/1924).
CISG – Convention on Contract for International Sale of Goods
Another name: Vienna Convention of 1980 (United Nations)
Consists of 101 articles, 4 parts with 5 chapters
Part 1: Sphere of application and general provisions
Part 2: Formation of the Contract
Part 3: Sale of Goods
Part 4: Final Provisions
Applies to Contracts for International Sale of Goods. When to apply?
When the relevant States are the Contracting States
When the rules of private international law refer to the law of a Contracting States

Vietnam and CISG


o Does Vietnam join CISG?
18/12/2015, Vietnam becomes 84th member of CISG
o Can Vietnamese exporters apply CISG into their contract legal regulation?
Yes

1.2. National Laws


National Law is understood as foreign law for at least one of the two parties.
When negotiating, parties have the right to choose among:
o Law of the Seller’s country;
o Law of the Buyer’s country;
o Law of a third relevant country;
o Law of the place where the contract is signed;
o Law of the place where contractual obligation is performed;
o Law of the complainant / respondent’s country…
Example of Applicable law
Article 12: Dispute settlement and applicable law
12.1 Law used for the preparation, conclusion, interpretation and dispute settlement of
this agreement is the law of the Vietnam.
12.2 The two parties shall be responsible for fully implementing the contents of this
Agreement. If there is any dispute caused by this Agreement or relating to this
Agreement, the two parties will negotiate and settle amicably within 30 days. If two
parties can not settle through negotiation the matter will be brought to the Singapore
International Arbitration Centre (SIAC), which will conduct the arbitration in accordance
with current and effective regulations of SIAC; the outcome of arbitration is the final
result, binding both parties.

7 Systems of National Law


Common Law Chinese Law
Civil Law African Law
Islamic Law Socialist Law
Indian Law
2. Incoterms
2.1. General information
- International Commercial Terms: a universally recognized set of definitions of
international trade terms developed by the International Chamber of Commerce
(ICC) in Paris, France in 1936.
- Defines the trade contract responsibilities and liabilities between buyer and seller.
- An invaluable and cost-saving tool -> not undergo a lengthy negotiation
2.2. A brief history
o 1936: Incoterms were firstly introduced by the ICC including 7 terms, mainly for
carriage shipment
o 1953: increased to 9 terms with more speciality.
o 1967: 11 terms were applied, compared with Incoterms 1953, 2 terms of group D
(DAF & DDP) were enclosed.
o 1976 & 1980: Incoterms increased to 14 terms with the newly applied CPT & CIP.
o 1990 & 2000: Incoterms reduced to only 13 terms have a critical role in reflecting
precisely commercial practices around the world.
o 2010: Incoterms reduced to 11 rules
o 2020: Incoterms introduced DPU (Delivered at Place Unloaded) in place of DAT.
2.3. Purposes and scopes
 To provide a set of international rules for the interpretation of the most commonly
used trade terms in foreign trade.
 Avoid / reduce uncertainties of different interpretations of such terms in different
countries.
 Deal only with the relation between sellers and buyers under the contract of sale, on
some very distinct respects:
-> Right and obligations form both parties in connection with:
 Risk transferring
 Cost division
-> Delivery of tangible goods.
Incoterms do NOT:
 deal with the breach of contract and its consequences or any exemptions from
liability.
 Replace contract terms needed for a sales contract.
-> Incoterms CANNOT be used as a completed foreign contract.
2.4 INCOTERM®2020
 Group E: Seller places the goods at the disposal of the Buyer at his own premises /
warehouse or at an agree place. (EXW)
Người bán đặt hàng hóa do Người mua định đoạt tại cơ sở / kho hàng của chính
mình hoặc tại địa điểm đã thỏa thuận. (EXW)
 Group F: Seller delivers the goods to the first carrier, Buyer is responsible for the
cost and risk of main carriage. (FCA, FAS, FOB)
Người bán giao hàng cho người chuyên chở đầu tiên, Người mua chịu chi phí và rủi
ro vận chuyển chính
 Group C: Seller arranges and pays for the main carriage, but does not bear the risk
of such carriage. (CFR, CIF, CPT, CIP)
Người bán thu xếp và thanh toán cho việc vận chuyển chính, nhưng không chịu rủi
ro cho việc vận chuyển đó.
 Group D: Seller bears all transport cost and risks up to the delivery – destination
point. (DAP, DPU, DDP)
Người bán chịu mọi chi phí vận chuyển và rủi ro tính đến điểm giao hàng - điểm
đến.

EXW: EX WORKS (NAMED PLACE OF DELIVERY)


- The Seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller’s
premises or at another named place (works, factory, warehouse…)
*Note: Sellers are not obliged to load the goods on collecting vehicles (appointed by the
buyer) nor clear the goods for export.
Người bán giao hàng khi người mua để người mua định đoạt tại cơ sở của người bán hoặc tại một địa
điểm khác (công trình, nhà máy, nhà kho…)
* Lưu ý: Người bán không bắt buộc phải bốc hàng lên xe thu gom (do người mua chỉ định) cũng như
không phải thông quan hàng hóa để xuất khẩu.

FCA – FREE CARRIER (NAMED PLACE OF DELIVERY)


The Seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the Buyer at
the named place.
- Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To deliver the goods to the carrier or another person nominated by the Buyer at the
named place.
- Buyer can require the Carrier to issue an “on-board” B/L for the Seller.
Người bán giao hàng cho người chuyên chở hoặc người khác do Người mua chỉ định tại địa điểm đã nêu.
- Nghĩa vụ của Người bán:
+ Cung cấp hàng hóa, tài liệu cần thiết,
+ Để có được bất kỳ giấy phép xuất khẩu nào, hãy tiến hành tất cả các thủ tục hải quan cần thiết để xuất
khẩu hàng hóa,
+ Giao hàng cho người vận chuyển hoặc người khác do Người mua chỉ định tại địa điểm chỉ định.
- Người mua có thể yêu cầu Người vận chuyển cấp B / L “trên tàu” cho Người bán.

If the named place is the Seller’s premises, the delivery is completed when the goods
have been loaded on the means of transport provided by the Buyer.
Nếu địa điểm được chỉ định là cơ sở của Người bán, việc giao hàng được hoàn tất khi hàng hóa đã được
xếp lên phương tiện vận tải do Người mua cung cấp.
If the named place is a place other than the Seller’s premises, the delivery is completed
when the goods are placed at the disposal of the carrier or another person nominated by
the Buyer on the Seller’s means of transport ready for unloading.
Nếu địa điểm được chỉ định là một địa điểm không phải là cơ sở của Người bán, việc giao hàng được
hoàn tất khi hàng hóa được đặt dưới sự định đoạt của người vận chuyển hoặc một người khác do Người
mua chỉ định trên phương tiện vận tải của Người bán đã sẵn sàng để dỡ hàng.

CPT – CARRIAGE PAID TO (PLACE OF DESTINATION)


The Seller delivers the goods by handing them over to the carrier contracted by the Seller
or by procuring the goods so delivered, and contract or procure a contract for the
carriage of the goods from the agreed point of delivery.
Người bán giao hàng bằng cách giao hàng cho người vận chuyển mà Người bán đã ký hợp đồng hoặc
mua hàng đã giao, và ký hợp đồng hoặc mua hợp đồng vận chuyển hàng hóa từ điểm giao hàng đã thỏa
thuận
Note: 2 critical points
+ The risk passes when the goods are handed over to the carrier (not until the goods
reach the destination);
+ The cost of carriage will be covered by the seller until the goods reach the destination.
+ Rủi ro vượt qua khi hàng hoá được bàn giao cho người vận chuyển (không phải cho đến khi hàng hoá
đến đích);
+ Chi phí vận chuyển sẽ do người bán chi trả cho đến khi hàng hóa đến được địa điểm nhận hàng.

- Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To contract for the carriage of the goods to the named place of destination
+ To deliver the goods by handling them over to the carrier,
+ To pay the freight and other carriage cost including the cost of loading the goods and
unloading the goods at the place of destination.
- Nghĩa vụ của Người bán:
+ Cung cấp hàng hóa, tài liệu cần thiết,
+ Để có được bất kỳ giấy phép xuất khẩu nào, hãy tiến hành tất cả các thủ tục hải quan cần thiết để xuất
khẩu hàng hóa,
+ Hợp đồng vận chuyển hàng hoá đến nơi đến đã định
+ Giao hàng bằng cách giao hàng cho người vận chuyển,
+ Thanh toán cước phí và các chi phí vận chuyển khác bao gồm cả chi phí bốc hàng và dỡ hàng tại nơi đến.

CIP – CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (NAMED PLACE OF


DESTINATION)
The Seller delivers the goods by handing them over to the carrier contracted by the Seller
or by procuring the goods so delivered; contract or procure a contract for the carriage of
the goods; contract for insurance cover against the buyer’s risk of loss of or damage to
the goods from the point of delivery to at least the point of destination.
Người bán giao hàng hóa bằng cách giao hàng cho người vận chuyển mà Người bán đã ký hợp
đồng hoặc mua sắm hàng hóa đã giao; hợp đồng hoặc mua hợp đồng vận chuyển hàng hóa; hợp
đồng bảo hiểm chống lại rủi ro mất mát hoặc hư hỏng của người mua đối với hàng hóa từ điểm
giao hàng đến ít nhất là điểm đến.
Note: 2 critical points
+ The risk passes when the goods are handed over to the carrier (not until the goods
reach the destination);
+ The cost of carriage will be covered by the seller until the goods reach the destination.
+ Rủi ro vượt qua khi hàng hoá được bàn giao cho người vận chuyển (không phải cho đến khi
hàng hoá đến đích);
+ Chi phí vận chuyển sẽ do người bán chi trả cho đến khi hàng hóa đến được địa điểm nhận hàng.

Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To contract for the carriage of the goods to the named place of destination,
+ To deliver the goods by handling them over to the carrier,
+ To pay the freight and other carriage cost including the cost of loading the goods and
unloading the goods at the place of destination….
Nghĩa vụ của Người bán:
+ Cung cấp hàng hóa, tài liệu cần thiết,
+ Để có được bất kỳ giấy phép xuất khẩu nào, hãy tiến hành tất cả các thủ tục hải quan cần thiết để xuất
khẩu hàng hóa,
+ Hợp đồng vận chuyển hàng hoá đến nơi đến đã định,
+ Giao hàng bằng cách giao hàng cho người vận chuyển,
+ Thanh toán cước phí và các chi phí vận chuyển khác bao gồm cả chi phí bốc hàng, dỡ hàng tại nơi đến….
+ Obtain cargo insurance:
* complying with the cover provided by Clauses (A) of the Institute Cargo Clauses
(lmA/IUA) or any similar clauses,
* with underwriters or an insurance company of good repute,
* covering, at a minimum, the price provided in the contract plus 10% (i.e. 110%),
* in the currency of the contract.
+ Mua bảo hiểm hàng hóa:
* tuân thủ quy định của Điều khoản (A) của Điều khoản Hàng hóa của Viện (lmA / IUA) hoặc bất kỳ điều
khoản nào tương tự,
* với người bảo lãnh phát hành hoặc công ty bảo hiểm có uy tín tốt,
* tối thiểu bao gồm giá cung cấp trong hợp đồng cộng với 10% (tức là 110%),
* theo đơn vị tiền tệ của hợp đồng.

DAP – DELIVERED AT PLACE (NAMED PLACE OF DESTINATION)


The Seller delivers when having the goods placed at the disposal of the buyer on the
arriving means of transport ready for unloading at the named place of destination.
Người bán giao hàng khi có hàng hóa do người mua định đoạt trên phương tiện vận tải đến đã sẵn sàng
để dỡ hàng tại địa điểm đến đã định.
Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To arrange transportation to deliver the goods to the named place of destination,
+ To deliver the goods by placing them at the disposal of the buyer on the arriving means
of transport ready for unloading at the agreed point at a named place of destination.

Nghĩa vụ của Người bán:


+ Cung cấp hàng hóa, tài liệu cần thiết,
+ Để có được bất kỳ giấy phép xuất khẩu nào, hãy tiến hành tất cả các thủ tục hải quan cần thiết để xuất
khẩu hàng hóa,
+ Sắp xếp phương tiện vận chuyển để đưa hàng hóa đến địa điểm nhận hàng đã xác định,
+ Giao hàng hoá bằng cách đặt chúng theo quyền của người mua trên phương tiện vận tải đến, sẵn sàng
để dỡ hàng tại điểm đã thoả thuận tại một địa điểm đến đã xác định.

DPU - DELIVERED AT PLACE UNLOADED (NAMED PLACE OF


DESTINATION)
The Seller delivers when placing the goods at the disposal of the Buyer, unloading them
from the arriving means of transport at the named place of destination.
Người bán giao hàng khi đặt hàng hóa theo quyền của Người mua, dỡ hàng từ phương tiện vận tải
đến tại địa điểm đến đã định
Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To arrange transportation to deliver the goods to the named place of destination,
+ To deliver the goods by placing them at the disposal of the buyer and unloading them at
the agreed named place of destination.
Nghĩa vụ của Người bán:
+ Cung cấp hàng hóa, tài liệu cần thiết,
+ Để có được bất kỳ giấy phép xuất khẩu nào, hãy tiến hành tất cả các thủ tục hải quan cần thiết để xuất
khẩu hàng hóa,
+ Sắp xếp phương tiện vận chuyển để đưa hàng hóa đến địa điểm nhận hàng đã xác định,
+ Giao hàng bằng cách đặt chúng theo quyền của người mua và dỡ hàng tại địa điểm đến đã thỏa thuận.
DDP - Delivered Duty Paid (named place of destination)
The Seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for
import on the arriving means of transport ready for unloading at the named place of
destination.

Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, import license, conduct all necessary customs formalities
for the export of the goods, for the transport through any country and for their import
+ To arrange transportation to deliver the goods to the named place of destination,
+ To deliver the goods by placing them at the disposal of the buyer on the arriving means
of transport ready for unloading at the agreed point at a named place of destination

FAS - INCOTERMS®2020
* Free Alongside Ship - FAS (named port of shipment)
- Seller delivers when the goods are placed alongside the vessel (e.g., on a quay or a
barge) nominated by the buyer at the named port of shipment or when the Seller
procures goods already so delivered.
- Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export
of the goods,
+ To deliver the goods alongside the vessel (e.g., on a quay or a barge) nominated by
the buyer at the named port of shipment.

Free On Board - FOB (named port of shipment)


- Seller delivers the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named port
of shipment or procures the goods already so delivered.
- Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the
export of the goods,
+ To deliver the goods on board the vessel nominated by the buyer at the named
port of shipment or procures the goods already so delivered.
* Cost and Freight - CFR (port of destination)
- Seller must deliver the goods either by placing them on board the vessel (or by
procuring the goods so delivered) and pays the cost and freight necessary to bring
the goods to the named port of destination.
- Note: 2 critical points
+ the risk passes when the goods are on board the vessel (not until the goods reach the
destination);
+ the cost of carriage will be covered by the seller until the goods reach the destination.
- Seller’s obligations:
+ To provide the goods, necessary documents,
+ To obtain any export license, conduct all necessary customs formalities for the export of
the goods,
+ To contract for the carriage of the goods to the named port of destination
+ To deliver the goods on board the vessel (or by procuring the goods so delivered)
+ To pay the freight and other carriage cost including the cost of loading the goods and
unloading the goods at the agreed port of discharge

* Cost Insurance and Freight - CIF (port of destination)


- Seller must deliver the goods either by placing them on board the vessel (or by
procuring the goods so delivered); pays the cost and freight necessary to bring the
goods to the named port of destination and contract for insurance cover against
the buyer’s risk of loss of or damage to the goods from the port of shipment to at
least the port of destination
- Note: 2 critical points
+ the risk passes when the goods are on board the vessel (not until the goods reach the
destination);
+ the cost of carriage will be covered by the seller until the goods reach the destination.
 How to remember?
 Contract of Carriage
- Group E, F: Buyer
- Group C, D: Seller
 Contract of Insurance
- Group E, F: (Buyer/Seller)
- Group C:
+ CFR, CPT: (Buyer/Seller)
+ CIF, CIP: Seller

Group D: (Buyer/Seller)

You might also like