Professional Documents
Culture Documents
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA
IN SYRIAC LITERATURE
AMIR HARRAK
I. INTRODUCTION
II. SOURCES
1
Syriac sources use the term Manichaean to refer to those people called in mediaeval
Arabic sources ‘Harnanians’ and more commonly ‘Sabians’. Since the aim of the present
paper is not to deal with this complex terminology, we will use the term Manichaean in
reference to the people of Îarran alleged by Syriac authors to have practiced human sac-
rifice.
2
Ed. I. Guidi, Chronica Minora, I, CSCO 1/Syr. 1 (Paris, 1903), pp. 33:14-34:12.
3
S. Brock, A Brief Outline of Syriac Literature (Kottayam, 1997), pp. 53-54.
50 AMIR HARRAK
vague phrase ‘at that time’, without any contextual anchor. It reads as fol-
lows:
‘ Also in the region of Behqawad, Manichaeans were captured in a village
named Shatru. For it is reported that they used to confine a man in a
place under the ground at the beginning of the year. They used to feed
him during the whole year whatever he desired, but then slaughter him
in sacrifice for the devils. They used the (severed) head to practice magic
and divination throughout the year. Every year they used to slaughter a
man.
Then they used to bring a young woman whom a man had not known.
All of them used to sleep with her, and the one who would be born from
her, they used to boil until the flesh and the bones turned into oil as it
were. Then they would bray the remains in a mortar, and mix them with
flour, making small loaves. They would give one loaf to him who joined
them, and he would never ever curse Mani. Through a divine action, all
of them were captured, by way of a student whom they sought to seize,
but he fled from them. They were crucified along with the adulterous
women, whom they confined to fornicate with them. They were about
seventy people’.
‘At this time the doctrine of the Manichaeans in Îarran, a city in Meso-
potamia, was subjected to ridicule.
4
The first account deals with the falling of the stars, and the second with the death of
Severus, bishop of Amida.
5
Although the translation of this account is found in Harrak, Chronicle of Zuqnin, Parts
III and IV A.D. 488-775, Mediaeval Sources in Translation, 36 (Toronto: Pontifical Insti-
tute of Mediaeval Studies, 1999), pp. 202-204, it is reproduced here for the sake of com-
parison with the other accounts of relevance.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 51
listen to me and it will be good for you. Look! As soon as they are ready
to kill me, stand at my side. When my head falls on the ground, take it
quickly, and while it sheds my blood spray with it the door. If they will
call upon you, beg you, and increase gifts for you, do not put it down,
and if they want to grab you, sprinkle them with that blood and they will
flee from you.”
The man took to his heart with great ire what had been said to him and
fulfilled the plan without failing. After they killed the first man, the sec-
ond man took the head and ran toward the door. They begged him and
cried out, saying: “Lay it down!” But he wanted neither a gift nor beg-
ging, nor was he intimidated by his fear of them. They could not come
close to him, and with a fast pace he took it away and went into the pres-
ence of {Abbas, who was the amir of the Jazirah at that time. Upon
learning about what had happened, {Abbas sent men to capture them.
Then he imprisoned all of them – men, women and children – and con-
fiscated all their assets; he made them suffer various tortures and took
away from them the sum of more than four hundred or five hundred
thousand (dinars)’.
tians during the second year of Tiberius’ reign (A.D. 579). In this context,
Anatolius, the governor of Edessa, and Theodore his secretary, confessed
under severe torture and blows that they were present, along with Gregory,
Patriarch of Antioch, and Eulogius who later became Patriarch of Alexan-
dria, at the sacrifice of a boy which took place in the night at Daphne (sub-
urb of Antioch).8
Theodore Bar Koni (late 8th century) wrote in his presentation of the
Manichaean “heresy” that all the Manichaeans were evil for ‘they sacrifice
humans during the secret (rituals) of the devils’.9
Two main allegations were made against the Manichaeans: a) the slaughter-
ing of one man every year for the purpose of divination, and b) the boiling
of a baby boy born out of the group violation of a virgin woman, also for
the purpose of sorcery. The allegations seem to be corroborated by medieval
Arabic sources, in both sum and detail.
Thus, al-Mas{udi (died 945) made mention of a poet native to Îarran
(died after Hijra 300/A.D. 912), who talked about an underground place
(bayt) used by the people of Îarran to worship the planets.10 A similar place
is mentioned in II.2 above, where a man was incarcerated and then decapi-
tated, and a second man who managed to run away with the severed head of
the first man.
Moreover and more importantly, Ibn-Nadim (after A.D. 1000) in his
Fihrist, quoting several Arab authors, claimed that the Sabians of Îarran
placed a man in a solution of oil and borax, disjoining his head. The man
looked like the planetary deity Mercury, and it was when Mercury was at its
height that his head was severed. They believed that the soul, which came to
the head of this individual because of Mercury, was able to relate what was
happening and to answer specific questions.11 This report almost exactly
echoes the claim previously made by the Chronicle of Khuzistan (II.1).
8
Ed. E. Brooks, Iohannis Ephesini Historiae Ecclesiasticae pars tertia, III 29, CSCO 105/
Syr. 54 (Paris, 1935).
9
Ed. A. Scher, Theodorus bar Koni, Liber Scholiorum II, CSCO 69/Syr. 26 (Paris: E
Typographeo Reipublicae 1910), p. 313.
10
Muruj al-Dhahab wa-Ma‘adin al-Jawhar (Meadows of Gold and Mines of Diamond),
II (Beirut: Dar al-Kutub al-‘Ilmiyyah, 1986), p. 263.
11
B. Dodge, The Fihrist of al-Nadim, a Tenth-Century Survey of Muslim Culture, II (New
York: Columbia University Press, 1970), pp. 753f.
54 AMIR HARRAK
12
Ibid. p. 751.
13
Ed. C. E. Sachau, Chronologie Orientalischer Volker von Albêrûnî (Leipzig: Deutsche
Morgen L. Gesellschaft, Otto Harrassowitz, 1923), p. 205.
14
A. Mehren, Ed-Dimichqui, Nukhbat ad Dahr fî ‘Adschâ’ib al Barr wal bahr: Cosmo-
graphie (Leipzig: Otto Harrassowitz, 1928), pp. 39ff.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 55
Nadim that the men to be sacrificed had to have the looks of the planetary
deities.15
Thus in the temple of Jupiter, a suckling baby (the offspring of a young
woman violated in the temple) was put to death by prodding him with a
needle, because the baby was innocent just as Jupiter ‘did not know evildo-
ing’.16 In the temple of the Sun-god, the baby's mother ‘in the likeness’ of
the sun was sacrificed, whereas in the temple of Mars a man was plunged in
oil for a whole year, after which he was decapitated. The claim that his head
was able to talk to the Sabians about what would happen in the year to
come agrees with the sources of Ibn-Nadim,17 and these Arabic sources also
affirm with the Chronicle of Zuqnin (II.2) that the head was used for sor-
cery and divination. In the temple of Venus an old woman was burned to
death for the planetary deity, and in the temple of Mercury an educated
man was chosen, just as the Chronicle of Khuzistan mentions a student
(‘eskuloyo) who would have been sacrificed had he not fled his captors. Fi-
nally in the temple of the Moon a man ‘with a wide face’ was pierced to
death with arrows in sacrifice.18
Michael Morony notes the affinities between the Syriac and Arabic
sources, and relates all of these to a skull inscribed with a magical text, un-
covered among incantation bowls in Nippur. In light of these various
sources, he believes that the events described in them were at least possi-
ble.19 Their possibility is heightened, in his opinion, by the fact that it is
very hard to prove any influence of the Syriac chronicle of Khuzistan on the
Arabic accounts found in the Fihrist of Ibn-Nadim or in al-Mas{udi.20 One
could also add that the different versions of the stories involving the killing
15
Dodge, The Fihrist of al-Nadim, p. 753. Here it is stated how the Manichaeans found a
man who had ‘the appearance which they considered to be that of ‘Utarid (Mercury)’.
16
Sachau, Chronologie, p. 41.
17
Ibid., p. 42; Dodge, The Fihrist of al-Nadim, p. 752.
18
Al-Majriti (9th-10th centuries) also talked about two human sacrifices, one involving a
child (they said that Hermes commanded them to do so) and another involving a boy (or
a slave girl). The latter’s head was brought to Dayr Kadi (in Îarran) and was placed in
front of the idol; see S. Gündüz, The Knowledge of Life: The Origins and early History of
the Mandaeans and Their Relation to the Sabians of the Qur‘an and to the Harranians (Ox-
ford: Oxford University Press, 1994), p. 212.
19
M. Morony, Iraq after the Muslim Conquest (Princeton: Princeton University Press,
1984), p. 397f.
20
Ibid., p. 398 n. 66: ‘It is almost impossible to see how this Syriac chronicle could have
influenced the accounts of al-Kindi or Mas{udi’.
56 AMIR HARRAK
of a man every year could reflect the yearly Manichaean practice of human
sacrifice in both northern Syria and Mesopotamia, which might explain the
conflicting toponyms and names of officials found in the various sources in
question. In this context, the alleged event that took place during the reign
of al-Rashid must have been widely known since it is mentioned in Ibn-
Nadim and Kitab al-Majdal.
There are reasons to believe that the claims made by both the Syriac and
Arabic sources were designed to discredit the Manichaeans (to say the
least!), or to “ridicule” them, to use the wording of the Chronicler of
Zuqnin found in the title of his own account.
22
Harrak, Chronicle, p. 110.
23
A. Scher, Histoire nestorienne inédite, PO VII/2 [93], p. 185.
24
H. Gismondi, Maris, Amri et Salibae: De patriarchis nestorianorum commentaria, p. 43;
Harrak Chronicle, p. 111 n. 1.
25
Socrates Scholasticus, Ecclesiastical History, I xii, ed. C. Günther, et al. (Berlin: Aka-
demie-Verlag, 1995).
26
The story is also found in the Chronicle of Michael the Syrian; J.-B. Chabot,
Chronique de Michel le Syrien patriarche jacobite d’Antioche (1166-1199), IV (Paris: Ernest
Leroux, 1910), p. 133 upper left column.
58 AMIR HARRAK
monk in the monastery of Qartmin, but by the time the Arab returned to
recover his gold, the monk was already dead. Gabriel spoke with the dead
monk, who revealed to him the exact place where he had hidden the gold.27
The Chronicler of Zuqnin used this literary motif with reference to Mar
Îabib.28 Here the Arab is a military man on his way to an expedition
against Byzantium. The monk entrusted with the gold was a doorkeeper in
the monastery of Mar Abel near Edessa. The doorkeeper died before the re-
turn of the Arab military man, and when the latter returned, he threatened
to destroy the monastery if he could not recover his gold. Mar Îabib spoke
with the deceased monk, who rose up from the dead to indicate to him the
place where he once hid the gold (in this case under the atrium of the mon-
astery). A true dialogue took place between the two men about this matter,
which is an expansion of the original theme found in Socrates.
Taken individually, each story, whether about the Manichaeans, or the
Great Plague, or the miracle involving talking with the dead, shares with its
various versions or adaptations a same literary core. The variants between
the versions were intended to turn the literary core into a real historical
event, certified by familiar toponyms and names of famous personalities
added, at will, by the story-teller. The motif of the miracle illustrates this
best. The Chronicler of Zuqnin exploited this motif to highlight the saintly
personality of his hero Mar Îabib. He did not hesitate to include, as an in-
disputable historical event, the story which he (or someone else) made up in
that part of the Chronicle that he himself authored. If this manipulation of
literary motifs can be done by the Chronicler, the same could be done to the
motif involving the Manichaeans of Îarran, turning it into a historical
event through the name of {Abbas, governor of the Jazira, which the author
inserted into the tale. If this is true, the other accounts about the
Manichaeans found in Syriac literature must be questioned also.
27
Life of Gabriel of Qartmin X 67-71, microfiche supplement to A. Palmer, Monk and
Mason on the Tigris Frontier: The Early History of Tur-‘Abdin, Cambridge Oriental Publica-
tions, 39 (Cambridge: University Press, 1990).
28
Harrak, Chronicle, pp. 153ff.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 59
sources reveals that they were in fact Christian in origin, a fact which under-
mines the historicity of the anti-Manichaean allegations.
The detail about the Manichaeans living during the time of Caliph al-
Rashid, and the story of the Mercury-looking man immolated by the
Manichaeans when Mercury was at its height, derive from a book ‘on an
investigation of the schools of thought of the Harnaniyun, who are known
in our time as the Sabians,’ written by Abu Yusuf Isha{ al-Qatiy{i “the Chris-
tian”.29 Al-Qatiy{i talked about an encounter that took place between the
Sabians of Îarran and Caliph al-Ma'mun, son of al-Rashid, while he was
passing through the regions of Mudhar on his way to raid Byzantine lands.
Diyar Mudhar refers to the land to the East of the Euphrates, which in-
cluded Îarran, Raqqah, Sarug, and other towns of the Jazira.30 Among the
people who went out to the encounter of the Caliph were the Sabians, who
attracted his attention because of their ‘short gowns and long hair with side
bangs’. Inquiring about them, he realized that they were ‘aÒÌab al-ra's, who
lived during the days of my father, al-Rashid’. Then the account of al-ra's is
given. That this section is in continuation of the previous sections written
by the Christian al-Qatiy{i is made clear by a reference made to a Mani-
chaean leader who was mentioned by al-Qatiy{i earlier. Interestingly, this
author mentions amulets borne by the Manichaeans made of parts of ani-
mals, such as pigs, donkeys, crows and others, but no human parts are used
in the same manner.
The second book quoted by Ibn-Nadim is a manuscript which he read,
‘in the handwriting of Abu Sa{id Wahb ibn Ibrahim, the Christian, about
Offerings’. Abu Sa{id gives a list of Manichaean feasts, month after month,
which highlights the affinities existing between Manichaean culture and an-
cient Babylonian and Hellenistic civilizations. For example, not only did
their year start in the first of Nisan (April) as in ancient Babylonia, but they
also prayed to their goddess Baltha (Venus). ‘Baltha’ is obviously the Ara-
maic version of the name of the goddess Beltu, who can probably be associ-
ated with ∑arpanitu, consort of the Babylonian god Marduk. They also wor-
shipped Sin, Bel and Ta-uz (Tammuz) under their Babylonian names, and
many sacrifices were offered in every feast to these and other deities wor-
shipped by the Manichaeans. Animals of several species, but mostly bulls
29
Dodge, The Fihrist of al-Nadim, p. 751.
30
Yaqut, Mu{jam al-Buldan, II (Beirut: Dar ∑adir, 1986), p. 494.
60 AMIR HARRAK
and lambs, were offered month after month, but in the month of August,
according to the Christian author Abu Sa{id, an infant boy was sacrificed in
the manner also described in the Khuzistan Chronicle.
During eight days of August the Manichaeans trod new wine for the
gods. But no reasons were given to explain why the Manichaeans practiced
human sacrifice in that same month, nor was the name of any deity given.
The sacrifice of a baby is an isolated occurrence in the otherwise fairly de-
tailed account on the Manichaean feasts written by Abu Sa{id. One would
like to think that this author managed to insert a circulating anecdote about
the Manichaeans in his account, in the same unscrupulous manner in which
the Chronicler of Zuqnin managed to insert the allegation about the at-
tempt to sacrifice a man in Îarran.
The other Arabic sources were no less dependent on Christian literature
than the accounts of Ibn-Nadim. Although al-Dimashqi's report about
Manichaean temples and sacrifices is quite rich in detail, he himself con-
fessed that he wrote what ‘was reported about them (i.e. the Manichaeans)
by those who were close to them’. He was not witness to the events that he
reported and no names were given to his sources. He even expressed
skepticism in what he wrote, since he ended the section about temples with
the phrase allahu a{lam ‘God only knows’.31 As for al-Biruni, his sources
were Ibn Sankilla (Syncellus) “the Christian” who wrote ‘a book aiming at
refuting their (=The Manichaeans) sect’,32 and Abdul-MasiÌ ibn IsÌaq al-
Kindi “the Christian”, who wrote about the Manichaean notorious reputa-
tion of sacrificing human beings. In a state of disbelief in the claims made
by al-Kindi, al-Biruni stated that ‘we know of them (=the Manichaeans)
only as people who believe in the oneness of God, whom they deem above
any abomination, and whom they describe with negative rather than posi-
tive titles, such as their saying he is limitless, invisible, not cruel, who does
not oppress…’.33
In sum, no one single Arabic source can claim to be an eyewitness to the
Manichaean practice of human sacrifice. What Arab authors said about the
31
Mehren, Ed-Dimichqui, p. 44.
32
Sachau, Chronologie, p. 205.
33
Al-Biruni contradicted various allegations made also against Mani, saying: ‘As for me, I
did not find in books concerning him something similar to those (allegations); on the
contrary, his way of life is unlike what was told (about him)’. Ibid. p. 208.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 61
‘Their way of slaughtering every kind of animal is to cut off its head with
one blow. Then they carefully observe its two eyes with their movements,
as well as its mouth, its convulsions, and how it quivers. They draw an
augury from it, employ magic, and seek an omen about what will happen
and take place’.34
and all their religious practices. Their usual practice of divination through
the observation of the head of a sacrificed animal was probably unique in a
society dominated by at least two monotheistic religions, Christianity and
Islam. If this were true, there would be little wonder that the Christians and
the Muslims dubbed all the Manichaeans who lived among them with such
mocking titles as ‘Those of the Head’ or ‘Adherents of the Head’. Since this
designation persisted, it may have been given another dimension by Chris-
tians and Muslims in that the head was not anymore that of the sacrificed
animal but the head of a human person cruelly put to death by the pagan
Manichaeans. This scenario could be true if one considers the religious
antagonisms that existed in the Near East during the medieval period.
35
Two such communities still exist in Iraq, the Yezidi and the ∑ibba (or the Mandaean).
The mountains helped the Yezidi to become truly isolated from the rest of the Iraqi com-
munity, until recently.
36
Harrak, Chronicle, pp. 91-93.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 63
Christ hung in his house, the picture miraculously turned its face against
the wall three times. When the people around him went to see the matter
from close, they realized that the back of the picture bore the likeness of
Apollo. In light of these details, it is difficult to bestow credibility to John's
account.
The best proof that the Syriac claims about the Manichaeans are no more
than allegations is the fact that they have their roots in anti-Jewish propa-
ganda during the late Hellenistic period. The most important motif against
the Manichaeans, the abduction every year of a stranger to sacrifice him in a
feast, was one of a series of anti-Jewish allegations given by the Alexandrine
author Apion (1st century A.D.), whom Josephus refuted. To highlight the
dependence of the anti-Manichaean propaganda on the anti-Jewish allega-
tions, the story, which survived in Josephus, is given here:42
‘Thereupon, with sighs and tears, the man in a pitiful tone, told the tale
of his distress. He said that he was a Greek, and that while he was travel-
ling about the province for his livelihood, he was suddenly kidnapped by
men of a foreign race and conveyed to the temple; there he was shut up
and seen by nobody, but was fattened on feasts of the most lavish de-
scription. At first this unlooked for attention deceived him and caused
him pleasure; suspicion followed, then consternation. Finally, on consult-
ing the attendants who waited upon him, he heard of the unutterable law
of the Jews, for the sake of which he was being fed. The practice was re-
peated annually at a fixed season. They would kidnap a Greek foreigner,
fatten him up for a year, and then convey him to a wood, where they
slew him, sacrificed his body with their customary ritual, partook of his
flesh, and, while immolating the Greek, swore an oath of hostility to the
Greeks. The remains of their victim were then thrown into a pit’.43
The similarity between the Syriac and Arabic tale of the man captured by
the Manichaeans for sacrifice and the Greek tale of the man seized by the
Jews for the same purpose is indisputable. The fattening of the man men-
42
The context is as follows: Antiochus entered the Temple and saw a man lying in bed,
and near a table loaded with food. The man told him his story and implored him to set
him free.
43
Josephus, Against Apion, II, 89-96, translated by H.St.J. Thackeray (London: William
Heinemann Ltd., 1926, repr. 1966).
66 AMIR HARRAK
tioned in the Greek tale is also found in the Chronicle of Khuzistan (II.1).
The claim that the man was captured for sacrifice is another common detail,
but the Syriac and Arabic sources seem unparalleled with regard to two
claims: the beheading of the man, and the use of his head in divination.
These variants are in fact part of the adaptation process to make the tale
suited to the Manichaeans. Even here, one can see some dependence of the
Syriac and Arabic claims on the anti-Jewish propaganda during the Hellen-
istic period.
In his refutation of Apion, Josephus gives another defamatory tale, ac-
cording to which the Jews worshipped not a man's head but an ass's head in
the Temple of Jerusalem. The cult of the ass's head appeared in the writings
of Mnaseas of Patara. Quoting him, Apion of Alexandria wrote that an
Idumaean man entered the inside of the Temple in ruse, snatching the ass's
head that was made of gold.44 It seems that, in their propagandistic activities
against the Manichaeans, the Syriac authors took an element directly from
the alleged Jewish worship of the ass's head and integrated it into human
sacrifice motif. And since the Manichaeans practiced divination they also
connected the worship of the head to this practice, which was an integral
part of the Manichaean cult.
Josephus gives no details on the alleged practice of boiling a baby boy as
described in Syriac and Arabic sources. Perhaps the background of this
claim can also be found in anti-Jewish propaganda, in this case the accusa-
tion that Jews murdered Christian children, using their blood for the Passo-
ver ritual. Although the first clear case of blood libel dates to 1144, the mo-
tif of child murdering in religious rituals is ancient, and was used against the
Christians themselves, as testified by Tertullian (c. 160 - c. 225). In his
Apologeticus 7:1 and 1:12,45 he defended the Christians of his time as fol-
lows: ‘We are said to be the most criminal of men, on the score of our sacra-
mental baby-killing, and the baby-eating that goes with it’. According to
him, Christians were tortured because of this false accusation, for ‘it ought
… to be wrung out of us (whenever that false charge is made) how many
44
Josephus, Against Apion, II, 112-114. The claim is known in other Classical sources;
see V. Tcherikover, Hellenistic Civilization and the Jews (Philadelphia: The Jewish Publica-
tion Society of America, 1959), pp. 365-366.
45
Ed. T.H. Bindley, Tertulliani Apologeticus Adversus Gentes pro Christianis (Oxford:
Clarendon Press, 1889), pp. 26-27.
ANTI-MANICHAEAN PROPAGANDA IN SYRIAC LITERATURE 67
murdered babies each of us had tasted… Oh! The glory of that magistrate
who had brought to light some Christian who had eaten up to date a hun-
dred babies!’.
V. CONCLUSION
46
Gündüz, The Knowledge of Life, p. 213.
47
J.B. Segal, ‘The Sabian Mysteries: The Planet Cult of Ancient Harran’, in Vanished
Civilizations of the Ancient World, ed. E. Bacon (New York: McGraw-Hill, 1963), p. 217.