Professional Documents
Culture Documents
Open Letter To Hans Werer Henze
Open Letter To Hans Werer Henze
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Perspectives of New Music is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Perspectives
of New Music.
http://www.jstor.org
HELMUTLACHENMANN
TRANSLATEDBY JEFFREYSTADELMAN
You, Herr Henze, obviously do not have such problems. As you postu-
late in your macabre discussion, it suffices for you to be "really 'happy'in
composing." (Doubtless the German word, "gliicklich," was not foolish
enough for you-and rightly so.) It is understandable that my question
to you was frightening: self-examination rather than self-description was
required in considering it. Presumably your appointment book could
have been thrown into confusion.
"Shattering of material" here, "bad manners" there, straw men
("nothing really new") cunningly positioned in the public landscape,
handy for bashing: I respect your anxiety in the face of the inner insecu-
rity which these maneuvers bespeak, but I recognize therein a typical
reactionary behavior pattern, and I regret the lack of imagination you
show by seeking to cash in on your insecurity, instead of admitting to it
or even overcoming it creatively.These could actually provide credibility,
as an artist and as a human being, because "it is not important whether
one sticks one's head in the sand or sticks sand in one's head .... Hanns
Eisler would have liked to write a book about 'stupidity in music.' I hold
another more urgently needed: about playing stupid in music."5
I wish you-Gliick.
Helmut Lachenmann
Leonberg, 11 June 1983
APPENDIX
The above letter, which was refused for publication by the newspaper, the
Frankfurter Allgemeine (behind which there's always "some bright per-
son"), and which was then printed in a somewhat altered wording in the
August/September 1983 edition of the Neue Musikzeitung, expresses
Lachenmann's position on the following passage from Hans Werner
Henze's book:
So that readers can make their own pictures of Lachenmann's "bad man-
ners" and Henze's "intellectual laziness," there follow for the first time
the controversy-provoking passages from the Stuttgart discussion, docu-
mented in a transcription by Hans-Peter Jahn. Most recently, Peter
Petersen has taken up this dispute again in his book, Hans WernerHenze,
ein politischerMusiker.ZwolfVorlesungen[Hans Werner Henze, a political
musician: twelve lectures] (Hamburg, 1988), dismissing it with a refer-
ence to "Human, All Too Human"; that is, to "human weaknesses"-as
if it does not concern, in whatever form, fundamental compositional
positions. On the other hand, Petersen certainly does not adopt a one-
sided stance for Henze.
At the outset Lachenmann said some things about the music of
Schonberg and Webern which unfortunately remain for the most part
indecipherable, because the microphone was at first too far away. Con-
cluding this part of his remarks, he continued on as follows: ". .. and
indeed, when I reflect on it today, it was that, that this music-I can only
describe it atmospherically-reflected on itself and caused me to reflect
on my listening throughmy listening. And this reflection on one's listen-
ing means, at root, reflecting on oneself, and therefore on one's whole
situation. And it becomes for me almost a kind of artistic standard. And
in hindsight I believe, looking back now at old music, that the music of
Beethoven achieves this today, and could continue to achieve this if we
were not so totally overfed.... And I have now-I must simply say it
freely now-I have on the one hand a fascination for your music: I'm
attracted to it; and then again I'm disturbed by it because I have the
impression that you create a utopia in your works, that you simply set
down an intact language, as if this kind of lyrical style had been our lan-
guage from the beginning, with which we had always communicated our
"Yes, Herr Lachenmann, difficult to answer. But I can only say to you
that it's not at all easy-I don't know whether you have ever tried to
write a piece of happy[English word] music? The artist-I think we know
this topic has already been discussed by Adorno in his books, and is espe-
cially familiarto precisely your type of composer; it's probably been thor-
oughly discussed by just such a thinker. I too have concerned myself with
this. I believe the following, however: an artist, whether young or older,
irrespective of where he is in his development, has not only the right but
also the privilege to be happy [Gliicklichsein], to reach for utopian rela-
tionships from time to time (at least if he succeeds in that, he should have
luck [Gliick]), to reach for a bit of happiness[English] in the soul and in
the head, and then on music-paper;it is permitted. It is permitted to por-
tray utopias, to sketch out and prepare models of utopias; it is permitted;
one has the allowance of the loving God if you will, or of whomever, even
of Adorno too [laughter in the hall]. The artist has permission from time
to time to retire from the awful things of the world which of course tor-
ment all of us horribly; and from the torment which we must bring to
permanent expression on the music-paper, allegedly according to a defi-
nite, but unknown, moral law. One has permission to write happy music
from time to time, if allowed to by one's personal situation and perhaps
by one's personal courage as well, or personal menefreghismo.That is the
only answer I can probably give at this moment before such a large
assembly; after all, we don't know each other personally at all." [Much
applause for Henze]
Lachenmann indicated his wish to speak once again, and Clytus Gottwald
consented:
forms that are very typical expressions of the cheerful, that you simply
retrieve, that you certainly did not invent but rather found and inserted.
Mahler did this in a completely different way, Stravinsky did this in a
completely different way-but my experience with these composers was
always that it had been in their case a distinct break. The music knew that
here was something that had already been used once, on which it once
again wanted to cast light, in a new manner. And it just seems to me that,
or with many of your works it always seems that this kind-that your
music feels much the same, and that this breachis not made conscious,
though it is nevertheless objectively there."
"I think that I can perhaps say two things to that, Herr Lachenmann.
The first would perhaps be this: I believe that you are a bit strict in your
treatment of the question of stylistic concepts. You quote from several
examples-Luigi Nono, who is a friend of mine too-and I know this
music very well; and I also know what is brought to expression there.
However, this does not have to force me to employ the same technique,
the same morality. I am another person and, for example, I also have stu-
dents now, as perhaps you know, in Cologne. They never get to see even
a note from me. We speak only of music there, and I devote myself to
accustoming my young colleagues to the development of independent
thought, musical thought; and at the same time I bring them to allow
themselves to do what they want to do, for or against. This stands in con-
trast to certain of the moral measures of compositional conduct you
cited, consciously or unconsciously, just now. That's not how it works,
Herr Lachenmann! Each artist has not only the right, but also the duty,
to behave as independently of these criteria as he wants to. [Loud
applause in the auditorium for Henze.] That's what matters to me! And
my technique that you mentioned, which is not only to be found in these
little piano pieces for the young, taken from a children's opera, but which
you can also find in my symphonic work (this can be heard again on Fri-
day evening): I use it-as I have already tried to show many many times
in my writings; I attempt very consciously to retrieve these signs
[Zeichen] and, thus, from within the signs, and with the help of the signs,
enable myself to make what matters to me comprehensible, to convey it.
Thus I use such signs, that can be retrieved (as you say), in order to
address, or retrieve, certain things with the listener; to make the listeners
attentive to certain things; to throw up a bridge to them to help provide
in my music the right direction for hearing, listening and thinking. Yours
is only one of the philosophies which object to the way I do this. It really
REFERENCES
NOTES