You are on page 1of 14

CONVENIOS INTERNACIONALES

CONVENIO ENTRE LA
REPÚBLICA DEL PERÚ Y JAPÓN
Para evitar la doble tributación en relación con los Impuestos
sobre la Renta y para prevenir la evasión y la elusión fiscal

La República del Perú y Japón, (b) la entidad o el acuerdo sea esta- pagados por las empresas, así como
blecido con arreglo a la legislación los impuestos sobre las plusvalías.
Con el deseo de seguir desarro- de: 3. Los impuestos existentes a los
llando sus relaciones económicas y de (i) cualquiera de los Estados Con- que se aplica el presente Convenio
fortalecer su cooperación en materia tratantes; o son los siguientes:
tributaria, (ii) una tercera jurisdicción que: (a) en Japón:
(aa) tenga en vigor un acuerdo (i) el impuesto sobre la renta;
Con la intención de celebrar un que contenga disposicio- (ii) el impuesto sobre socieda-
Convenio para evitar la doble tributa- nes para el intercambio des;
ción en relación con los impuestos so- de información en mate- (iii) el impuesto especial sobre la
bre la renta, sin crear oportunidades ria tributaria con el Esta- renta para la reconstrucción;
de no imposición o imposición redu- do Contratante del que se (iv) el impuesto local sobre socie-
cida mediante la evasión o la elusión derivan las rentas; y dades; y
fiscal (incluso mediante acuerdos (bb) trate a la entidad o al (v) los impuestos locales sobre
para el uso abusivo de tratados –trea- acuerdo como totalmente habitantes
ty shopping– destinados a que resi- transparente para efectos (en adelante denominado "im-
dentes de terceros Estados obtengan tributarios con arreglo a puesto japonés"); y
indirectamente los beneficios previs- la legislación tributaria de (b) en Perú:
tos en el presente Convenio), esa tercera jurisdicción. los impuestos sobre la renta esta-
3. El presente Convenio no afecta blecidos en la Ley del Impuesto a
Han convenido en lo siguiente: la tributación, por un Estado Contra- la Renta y en el Decreto Legislati-
tante, de sus residentes, salvo en lo vo que crea el Régimen MYPE Tri-
Artículo 1° que respecta a los beneficios concedi- butario del Impuesto a la Renta
Personas Comprendidas dos en virtud del párrafo 2 del Artícu- (en adelante denominado "im-
lo 9° y de los Artículos 19°, 20°, 23°, puesto peruano").
1. El presente Convenio se aplica 24°, 25° y 28°. 4. El presente Convenio se apli-
a las personas residentes de uno o de cará también a todos los impuestos
ambos Estados Contratantes.
Artículo 2° idénticos o sustancialmente similares
2. A los efectos del presente Conve-
Impuestos Comprendidos que se impongan después de la fecha
nio, las rentas obtenidas por o a través de la firma del Convenio, en adición
1. El presente Convenio se aplica a a, o en lugar de, los impuestos exis-
de una entidad o de un acuerdo que
los impuestos sobre la renta exigibles tentes a los que se refiere el párrafo 3.
sea tratado como total o parcialmente
en nombre de un Estado Contratante Las autoridades competentes de los
transparente para efectos tributarios
o de sus subdivisiones políticas o au- Estados Contratantes se notificarán
con arreglo a la legislación tributaria
toridades locales, cualquiera que sea recíprocamente cualquier modifica-
de cualquiera de los Estados Contra-
el sistema de su exacción. ción significativa que se haya produ-
tantes se consideran rentas de un resi-
2. Se consideran impuestos so- cido en su legislación tributaria.
dente de un Estado Contratante, pero
bre la renta todos los impuestos que
solo en la medida en que:
gravan la totalidad de la renta o ele- Artículo 3°
(a) la renta sea tratada, para efec-
tos de tributación por ese Estado
mentos de la misma, incluidos los Definiciones Generales
impuestos sobre las ganancias deri-
Contratante, como la renta de un
vadas de la enajenación de cualquier 1. A los efectos del presente Con-
residente de ese Estado Contra-
propiedad, los impuestos sobre el venio, a menos que de su contexto se
tante; y
importe total de los salarios o sueldos infiera una interpretación diferente:

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 1


CONVENIOS INTERNACIONALES

(a) el término "Japón", cuando se (h) la expresión "autoridad compe- Contratante y todos los activos y
utilice en sentido geográfico, sig- tente" significa: rentas de la entidad o del acuerdo
nifica todo el territorio de Japón, (i) en Japón, el Ministro de Finan- se considerarán activos poseídos y
incluido su mar territorial, en el zas o su representante autori- rentas obtenidas por esa persona
que estén en vigor las legislacio- zado; y separada y no por otra persona.
nes relativas al impuesto japonés, (ii) en Perú, el Ministro de Econo- 2. Para la aplicación del presente
y toda la zona situada fuera de su mía y Finanzas o su represen- Convenio por un Estado Contratante
mar territorial, incluidos los fon- tante autorizado; en cualquier momento, cualquier tér-
dos marinos y su subsuelo, sobre (i) el término "nacional", en relación mino o expresión que no esté definido
la que Japón tenga derechos sobe- con un Estado Contratante, signi- en el mismo tendrá, a menos que de
ranos de conformidad con el dere- fica: su contexto se infiera una interpreta-
cho internacional y en la que estén (i) cualquier persona natural que ción diferente o que las autoridades
en vigor las legislaciones relativas posea la nacionalidad de ese competentes acuerden un significado
al impuesto japonés; Estado Contratante; y diferente de conformidad con las dis-
(b) el término "Perú" significa la Re- (ii) toda persona jurídica, sociedad posiciones del Artículo 25°, el signifi-
pública del Perú y, a los efectos de de personas (partnership) o cado que en ese momento le atribuya
determinar el ámbito geográfico asociación constituida confor- la legislación de ese Estado Contra-
de aplicación del Convenio, sig- me a la legislación vigente en tante relativa a los impuestos a los que
nifica el territorio continental, las ese Estado Contratante; se aplica el Convenio, prevaleciendo
islas, los espacios marítimos y el j) la expresión "fondo de pensiones el significado atribuido por la legisla-
espacio aéreo que los cubre, bajo reconocido" de un Estado Con- ción tributaria sobre el que resultaría
soberanía o derechos soberanos tratante significa una entidad o de otras ramas del derecho de dicho
y jurisdicción de Perú, de confor- acuerdo establecido con arreglo a Estado Contratante.
midad con las disposiciones de la la legislación de ese Estado Con-
Constitución Política del Perú y tratante que es tratado como una Artículo 4°
otras leyes nacionales pertinentes persona separada con arreglo a la Residente
y el derecho internacional; legislación tributaria de dicho Es-
(c) las expresiones "un Estado Con- tado Contratante y: 1. A los efectos del presente Con-
tratante" y "el otro Estado Con- (i) sea establecido y operado ex- venio, la expresión "residente de un
tratante" significan Perú o Japón, clusiva o casi exclusivamente Estado Contratante" significa toda
según lo requiera el contexto; para administrar o proporcio- persona que, con arreglo a la legisla-
(d) el término "persona" incluye a las nar prestaciones de jubilación ción de ese Estado Contratante, esté
personas naturales, sociedades y y prestaciones accesorias o in- sujeta a tributación en el mismo por
cualquier otra agrupación de per- cidentales u otra remuneración razón de su domicilio, residencia,
sonas; similar a personas naturales y sede de alta gerencia u oficina prin-
(e) el término "sociedad" signifi- que esté regulada como tal por cipal, lugar de constitución, sede de
ca cualquier persona jurídica o ese Estado Contratante o por dirección o cualquier otro criterio de
cualquier entidad que sea tratada una de sus subdivisiones polí- naturaleza análoga, e incluye también
como una persona jurídica a efec- ticas o autoridades locales; o a dicho Estado Contratante y a cual-
tos tributarios; (ii) sea establecido y operado ex- quier subdivisión política o autoridad
(f) las expresiones "empresa de un Es- clusiva o casi exclusivamente local, así como a un fondo de pensio-
tado Contratante" y "empresa del para invertir fondos en benefi- nes reconocido de dicho Estado Con-
otro Estado Contratante" signifi- cio de otros fondos de pensio- tratante. Esta expresión, sin embargo,
can, respectivamente, una empre- nes reconocidos de ese Estado no incluye a ninguna persona que esté
sa explotada por un residente de Contratante. sujeta a tributación en ese Estado
un Estado Contratante y una em- Cuando una entidad o un acuerdo Contratante solo respecto de las ren-
presa explotada por un residente establecido con arreglo a la legis- tas procedentes de fuentes situadas en
del otro Estado Contratante; lación de un Estado Contratante dicho Estado Contratante.
(g) la expresión "tráfico internacio- constituya un fondo de pensiones 2. Cuando, en virtud de las dispo-
nal" significa todo transporte reconocido con arreglo a las cláu- siciones del párrafo 1, una persona
efectuado por un buque o una ae- sulas (i) o (ii) si fuera tratado como natural sea residente de ambos Esta-
ronave, excepto cuando el buque una persona separada con arreglo dos Contratantes, su situación se de-
o la aeronave sea explotado ex- a la legislación tributaria de ese terminará de la siguiente manera:
clusivamente entre puntos en un Estado Contratante, se considera- (a) se le considerará residente solo
Estado Contratante y la empresa rá, a efectos del Convenio, como del Estado Contratante en el que
que explota el buque o la aeronave una persona separada considera- tenga una vivienda permanente a
no sea una empresa de ese Estado da como tal con arreglo a la legis- su disposición; si tiene una vivien-
Contratante; lación tributaria de dicho Estado da permanente a su disposición

2 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

en ambos Estados Contratantes, (a) las sedes de dirección; 4. No obstante lo dispuesto ante-
se le considerará residente solo (b) las sucursales; riormente en este Artículo, se consi-
del Estado Contratante con el que (c) las oficinas; dera que la expresión "establecimien-
mantenga relaciones personales y (d) las fábricas; to permanente" no incluye:
económicas más estrechas (cen- (e) los talleres; y (a) la utilización de instalaciones con
tro de intereses vitales); (f) las minas, los pozos de petróleo o el único fin de almacenar, expo-
(b) si no pudiera determinarse el Es- de gas, las canteras o cualquier otro ner o entregar bienes o mercan-
tado Contratante en el que esa lugar de exploración, explotación o cías pertenecientes a la empresa;
persona tiene su centro de inte- extracción de recursos naturales. (b) el mantenimiento de depósito de
reses vitales, o si no tuviera una 3. La expresión "establecimiento bienes o mercancías pertenecien-
vivienda permanente a su dispo- permanente" también incluye: tes a la empresa con el único fin
sición en ninguno de los Estados (a) una obra, un proyecto de cons- de almacenarlos, exponerlos o en-
Contratantes, se le considerará trucción, montaje o instalación tregarlos;
residente solo del Estado Contra- o actividades de supervisión re- (c) el mantenimiento de depósito de
tante donde viva habitualmente; lacionadas con los mismos, pero bienes o mercancías pertenecien-
(c) si viviera habitualmente en ambos solo cuando dicha obra, proyecto tes a la empresa con el único fin
Estados Contratantes o no lo hi- o actividades tengan una dura- de ser transformados por otra
ciera en ninguno de ellos, se con- ción superior a seis meses; empresa;
siderará residente solo del Estado (b) la prestación de servicios por par- (d) el mantenimiento de un lugar
Contratante del que sea nacional; te de una empresa por intermedio fijo de negocios con el único fin
(d) si fuera nacional de ambos Esta- de empleados u otras personas de comprar bienes o mercancías
dos Contratantes o no lo fuera de naturales encomendados por la o de recoger información para la
ninguno de ellos, las autorida- empresa para ese fin, pero solo empresa;
des competentes de los Estados cuando las actividades de esa na- (e) el mantenimiento de un lugar fijo
Contratantes resolverán el caso turaleza prosigan (en relación con de negocios con el único fin de
mediante un procedimiento de el mismo proyecto o con un pro- realizar, para la empresa, cual-
acuerdo mutuo. yecto conexo) en un Estado Con- quier otra actividad;
3. Cuando, en virtud de las dispo- tratante durante un período o pe- (f) el mantenimiento de un lugar fijo
siciones del párrafo 1, una persona ríodos que en total excedan de 183 de negocios con el único fin de
que no sea una persona natural sea días en cualquier período de doce realizar cualquier combinación de
residente de ambos Estados Contra- meses que comience o termine en las actividades mencionadas en
tantes, las autoridades competentes el ejercicio fiscal correspondiente; los subpárrafos (a) a (e),
de los Estados Contratantes harán lo (c) las actividades realizadas en un siempre que dicha actividad o, en
posible para determinar, mediante Estado Contratante en relación el caso del subpárrafo (f), la actividad
un procedimiento de acuerdo mutuo, con la exploración o explotación global del lugar fijo de negocios, sea
el Estado Contratante del que deberá de recursos naturales situados en de carácter preparatorio o auxiliar.
considerarse residente esa persona ese Estado Contratante, pero solo 5. El párrafo 4 no se aplica a un
para efectos del Convenio, teniendo cuando tales actividades duren lugar fijo de negocios que sea utiliza-
en cuenta su sede de alta gerencia u más de seis meses. do o mantenido por una empresa si la
oficina principal, sede de dirección La duración de las actividades a misma empresa o una empresa estre-
efectiva, el lugar en donde esté in- que se refieren los subpárrafos (a) a chamente vinculada realiza activida-
corporada o constituida de cualquier (c) se determinará sumando los pe- des en el mismo lugar o en otro lugar
otra manera, así como cualquier otro ríodos durante los cuales las activi- del mismo Estado Contratante y:
factor relevante. En ausencia de tal dades mencionadas en el subpárra- (a) ese lugar u otro lugar constituye
acuerdo, dicha persona no tendrá de- fo respectivo sean realizadas en un un establecimiento permanente
recho a ninguno de los beneficios o Estado Contratante por empresas para la empresa o la empresa es-
exenciones tributarias contempladas estrechamente vinculadas, siempre trechamente vinculada con arre-
por este Convenio. que las actividades de esa empresa glo a lo dispuesto en este Artículo;
estrechamente vinculada en ese Es- o
Artículo 5° tado Contratante estén relacionadas (b) la actividad global resultante de
Establecimiento Permanente con las actividades realizadas en di- la combinación de las actividades
cho Estado Contratante por sus em- realizadas por las dos empresas
1. A efectos del presente Conve- presas estrechamente vinculadas. El en el mismo lugar, o por la mis-
nio, la expresión "establecimiento período durante el cual dos o más ma empresa o empresas estrecha-
permanente" significa un lugar fijo de empresas estrechamente vinculadas mente vinculadas en los dos luga-
negocios mediante el cual una empre- lleven a cabo actividades en simultá- res, no tiene carácter preparatorio
sa realiza toda o parte de su actividad. neo se contará una sola vez a efectos ni auxiliar,
2. La expresión "establecimiento de determinar la duración de las ac- siempre que las actividades reali-
permanente" incluye, en especial: tividades. zadas por las dos empresas en el mis-

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 3


CONVENIOS INTERNACIONALES

mo lugar, o por la misma empresa o 8. El hecho de que una sociedad agrícolas y forestales, derechos a los
empresas estrechamente vinculadas residente en un Estado Contratan- que se aplican las disposiciones del
en los dos lugares, constituyan fun- te controle o sea controlada por una derecho general relativas a los bie-
ciones complementarias que formen sociedad residente en el otro Estado nes inmuebles, el usufructo de bienes
parte de una operación de negocio Contratante, o que realice negocios inmuebles y los derechos a percibir
cohesionada. en ese otro Estado Contratante (ya pagos variables o fijos por la explota-
6. No obstante lo dispuesto en los sea a través de un establecimiento ción o la concesión de la explotación
párrafos 1 y 2, pero con sujeción a lo permanente o de otra manera), no de yacimientos minerales, fuentes y
dispuesto en el párrafo 7, cuando una convierte por sí mismo a cualquiera otros recursos naturales; los buques
persona actúe en un Estado Contra- de estas sociedades en establecimien- y aeronaves no se consideran bienes
tante en nombre de una empresa y, al to permanente de la otra. inmuebles.
hacerlo, concluya habitualmente con- 9. A los efectos del presente Artícu- 3. Las disposiciones del párrafo 1
tratos, o desempeñe habitualmente el lo, una persona o empresa está estre- son aplicables a las rentas derivadas
rol principal que conduce a la con- chamente vinculada con otra empre- de la utilización directa, el arrenda-
clusión de contratos rutinariamente sa si, sobre la base de todos los hechos miento o cualquier otra forma de ex-
celebrados sin modificación material y circunstancias relevantes, una tiene plotación de los bienes inmuebles.
por parte de la empresa, y estos con- el control sobre la otra o ambas están 4. Las disposiciones de los párrafos
tratos sean: bajo el control de las mismas perso- 1 y 3 se aplican también a las rentas
(a) en nombre de la empresa; o nas o empresas. En cualquier caso, derivadas de los bienes inmuebles de
(b) para la transferencia de la pro- se considerará que una persona o una empresa y de los bienes inmue-
piedad, o para el otorgamiento empresa está estrechamente vincula- bles utilizados para la prestación de
del derecho de uso, de bienes que da con otra empresa si una participa servicios personales independientes.
sean de propiedad de esa empresa directa o indirectamente en más del
o que la empresa tenga el derecho 50 por ciento en los beneficios econó- Artículo 7°
de usar; o micos de la otra (o, en el caso de una Beneficios Empresariales
(c) para la prestación de servicios por sociedad, en más del 50 por ciento del
parte de esa empresa, conjunto de los derechos de voto y del 1. Los beneficios de una empresa
se considerará que esa empresa valor de las acciones de la sociedad o de un Estado Contratante solo pue-
tiene un establecimiento permanente de la participación en su patrimonio) den someterse a imposición en ese
en ese Estado Contratante respecto o si otra persona o empresa participa Estado Contratante, a menos que la
de cualquier actividad que esa perso- directa o indirectamente en más del empresa realice su actividad empre-
na realice para la empresa, a menos 50 por ciento en los beneficios econó- sarial en el otro Estado Contratante
que las actividades de esa persona micos (o, en el caso de una sociedad, a través de un establecimiento per-
se limiten a las mencionadas en el en más del 50 por ciento del conjun- manente situado en él. Si la empresa
párrafo 4 las cuales, si se ejercieran to de los derechos de voto y del valor realiza su actividad empresarial de
a través de un lugar fijo de negocios de las acciones de la sociedad o de la dicha manera, los beneficios de la
(distinto al lugar fijo de negocios al participación en su patrimonio) de empresa pueden someterse a imposi-
que le aplicaría el párrafo 5), no con- la persona y la empresa o de las dos ción en ese otro Estado Contratante,
vertirían ese lugar fijo de negocios en empresas. pero solo en la medida en que sean
un establecimiento permanente en atribuibles a ese establecimiento per-
virtud de las disposiciones del párra- Artículo 6° manente.
fo 4. Rentas de Bienes Inmuebles 2. Sujeto a lo dispuesto en el pá-
7. El párrafo 6 no se aplica cuan- rrafo 3, cuando una empresa de un
do la persona que actúe en un Esta- 1. Las rentas que un residente de Estado Contratante realice su acti-
do Contratante en nombre de una un Estado Contratante obtenga de vidad empresarial en el otro Estado
empresa del otro Estado Contratante bienes inmuebles (incluidas las ren- Contratante a través de un estableci-
realice negocios en el Estado Contra- tas de explotaciones agrícolas o fo- miento permanente situado en él, en
tante mencionado en primer lugar restales) situados en el otro Estado cada Estado Contratante se atribui-
como agente independiente y actúe Contratante pueden someterse a im- rán a dicho establecimiento perma-
en nombre de la empresa en el cur- posición en ese otro Estado Contra- nente los beneficios que este hubiera
so ordinario de esos negocios. No tante. podido obtener de ser una empresa
obstante, cuando una persona actúe 2. La expresión "bienes inmue- distinta y separada que realizase las
exclusiva o casi exclusivamente en bles" tendrá el significado que le mismas o similares actividades en las
nombre de una o más empresas es- atribuya la legislación del Estado mismas o similares condiciones y tra-
trechamente vinculadas, no se con- Contratante en que los bienes estén tase con total independencia con la
siderará que dicha persona es un situados. Dicha expresión compren- empresa de la que es establecimiento
agente independiente en el sentido de, en todo caso, los bienes accesorios permanente.
del presente párrafo en relación con a los bienes inmuebles, el ganado y los 3. Para la determinación de los
cualquiera de dichas empresas. equipos utilizados en explotaciones beneficios de un establecimiento per-

4 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

manente, se permitirá la deducción cluidos remolques y equipo re- 2. Cuando un Estado Contratante
de los gastos incurridos para los fi- lacionado con el transporte de incluya en los beneficios de una em-
nes del establecimiento permanen- contenedores) utilizados para presa de ese Estado Contratante -y en
te, incluidos los gastos de dirección el transporte de bienes o mer- consecuencia someta a imposición-
y generales de administración para cancías, los beneficios sobre los cuales una
los mismos fines, tanto si se efectúan siempre que dicho arrendamien- empresa del otro Estado Contratante
en el Estado Contratante en que se to, uso, mantenimiento o arren- ha sido sometida a imposición en ese
encuentre el establecimiento perma- damiento, según fuere el caso, sea otro Estado Contratante y los benefi-
nente como en otra parte. accesorio a la operación de buques cios así incluidos sean beneficios que
4. No se atribuirá ningún benefi- o aeronaves en tráfico internacio- habrían sido obtenidos por la empre-
cio a un establecimiento permanente nal realizada por la empresa. sa del Estado Contratante menciona-
por el mero hecho de que ese estable- 3. No obstante lo dispuesto en el do en primer lugar si las condiciones
cimiento permanente compre bienes Artículo 2°, una empresa de un Es- convenidas entre las dos empresas
o mercancías para la empresa. tado Contratante estará exenta, con hubieran sido las que se hubiesen
5. A efectos de los párrafos ante- respecto a la explotación de opera- convenido entre empresas indepen-
riores del presente Artículo, los bene- ciones de buques o aeronaves en el dientes, ese otro Estado Contratante
ficios atribuibles al establecimiento tráfico internacional, en el caso de realizará el ajuste correspondiente de
permanente se determinarán cada una empresa de Perú, del impuesto la cuantía del impuesto que ha perci-
año por el mismo método, a no ser empresarial de Japón y, en el caso de bido sobre esos beneficios. Para de-
que existan motivos válidos y sufi- una empresa de Japón, de cualquier terminar dicho ajuste, se tendrán en
cientes para proceder de otra forma. impuesto similar al impuesto empre- cuenta las demás disposiciones del
6. Cuando los beneficios compren- sarial de Japón que se imponga en presente Convenio y las autoridades
dan elementos de la renta regulados Perú después de la fecha de la firma competentes de los Estados Contra-
separadamente en otros Artículos de de este Convenio. tantes se consultarán entre sí en caso
este Convenio, las disposiciones de 4. Las disposiciones de los párra- sea necesario.
dichos Artículos no quedarán afecta- fos 1, 2 y 3 son también aplicables a
das por las disposiciones de este Ar- los beneficios procedentes de la parti- Artículo 10°
tículo. cipación en un consorcio (pool), una Dividendos
empresa mixta o una agencia de ex-
Artículo 8° plotación internacional. 1. Los dividendos pagados por una
Transporte Marítimo y sociedad residente de un Estado Con-
Aéreo Internacional Artículo 9° tratante a un residente del otro Esta-
Empresas Asociadas do Contratante pueden someterse a
1 . Los beneficios de una empresa imposición en ese otro Estado Con-
de un Estado Contratante proceden- 1. Cuando tratante.
tes de la explotación de buques o ae- (a) una empresa de un Estado Con- 2. Sin embargo, los dividendos
ronaves en tráfico internacional solo tratante participa directa o indi- pagados por una sociedad residente
pueden someterse a imposición en rectamente en la dirección, con- de un Estado Contratante también
ese Estado Contratante. trol o capital de una empresa del pueden someterse a imposición en
2. A efectos de este Artículo, los otro Estado Contratante, o ese Estado Contratante según la le-
beneficios de una empresa proce- (b) las mismas personas participan gislación de ese Estado Contratante,
dentes de la explotación de buques directa o indirectamente en la di- pero si el beneficiario efectivo de los
o aeronaves en tráfico internacional rección, control o capital de una dividendos es residente del otro Esta-
comprenden: empresa de un Estado Contratan- do Contratante, el impuesto así exigi-
(a) los ingresos brutos que se deriven te y de una empresa del otro Esta- do no podrá exceder del 10 por ciento
directamente de la explotación do Contratante, del importe bruto de los dividendos.
de buques o aeronaves en tráfico y, en uno y otro caso, las dos em- Las disposiciones de este párrafo
internacional realizada por la em- presas estén, en sus relaciones co- no afectan la imposición de la socie-
presa; merciales o financieras, unidas por dad respecto de los beneficios con
(b) los intereses de los fondos deposi- condiciones aceptadas o impuestas cargo a los que se pagan los dividen-
tados temporalmente en relación que difieran de las que serían acor- dos.
con la explotación de buques o ae- dadas por empresas independientes, 3. El término "dividendos", en
ronaves en el tráfico internacional los beneficios que habrían sido ob- el sentido de este Artículo, signifi-
realizada por la empresa; y tenidos por una de las empresas de ca las rentas de las acciones u otros
(c) los beneficios de: no existir esas condiciones, y que de derechos, excepto los de crédito, que
(i) el arrendamiento de buques o hecho no se han obtenido a causa de permitan participar en los beneficios,
aeronaves a casco desnudo; y las mismas, podrán incluirse en los así como las rentas de otros derechos
(ii) el uso, mantenimiento o arren- beneficios de esa empresa y en conse- sujetas al mismo tratamiento tributa-
damiento de contenedores (in- cuencia ser sometidos a imposición. rio que las rentas de las acciones por

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 5


CONVENIOS INTERNACIONALES

la legislación del Estado Contratante Estado Contratante, el impuesto así establecimiento permanente situado
del que la sociedad que hace la distri- exigido no podrá exceder del 10 por allí, o presta servicios personales in-
bución sea residente. ciento del importe bruto de los inte- dependientes por medio de una base
4. Las disposiciones de los párra- reses. fija situada allí, y el crédito que gene-
fos 1 y 2 no son aplicables si el be- 3. Sin perjuicio de las disposicio- ra los intereses está vinculado efec-
neficiario efectivo de los dividendos, nes del párrafo 2, los intereses proce- tivamente a dicho establecimiento
residente de un Estado Contratante, dentes de un Estado Contratante solo permanente o base fija. En tal caso,
realiza en el otro Estado Contratante, pueden someterse a imposición en el son aplicables las disposiciones del
del que es residente la sociedad que otro Estado Contratante si: Artículo 7° o del Artículo 14°, según
paga los dividendos, una actividad (a) el beneficiario efectivo de los in- proceda.
empresarial a través de un estable- tereses es ese otro Estado Con- 6. Los intereses se consideran
cimiento permanente situado allí, o tratante, una subdivisión política procedentes de un Estado Contratan-
presta en ese otro Estado Contratante o autoridad local del mismo, el te cuando el deudor sea residente de
servicios personales independientes banco central de ese otro Estado ese Estado Contratante. Sin embargo,
por medio de una base fija situada allí, Contratante o cualquier institu- cuando el deudor de los intereses, sea
y la participación que genera los divi- ción que sea enteramente de pro- o no residente del Estado Contratan-
dendos está vinculada efectivamente piedad de ese otro Estado Contra- te, tenga en un Estado Contratante
a dicho establecimiento permanente tante o de una subdivisión política un establecimiento permanente o
o base fija. En tal caso, son aplicables o autoridad local del mismo; o una base fija en relación con los cua-
las disposiciones del Artículo 7° o del (b) el beneficiario efectivo de los in- les se haya contraído la deuda por la
Artículo 14°, según proceda. tereses es un residente de ese otro que se pagan los intereses, y estos se
5. Cuando una sociedad residen- Estado Contratante con respecto a soportan por el establecimiento per-
te de un Estado Contratante obtenga créditos garantizados, asegurados manente o la base fija, dichos intere-
beneficios o rentas procedentes del o indirectamente financiados por ses se considerarán procedentes del
otro Estado Contratante, ese otro Es- ese otro Estado Contratante, una Estado Contratante donde esté situa-
tado Contratante no podrá exigir nin- subdivisión política o autoridad do el establecimiento permanente o
gún impuesto sobre los dividendos local del mismo, el banco central la base fija.
pagados por la sociedad, salvo en la de ese otro Estado Contratante o 7. Cuando, en razón de las rela-
medida en que esos dividendos se pa- cualquier otra institución que sea ciones especiales existentes entre
guen a un residente de ese otro Esta- enteramente de propiedad de ese el deudor y el beneficiario efectivo,
do Contratante o en la medida en que otro Estado Contratante o de una o de las que ambos mantengan con
la participación que genera los divi- subdivisión política o autoridad terceros, el importe de los intereses,
dendos esté vinculada efectivamen- local del mismo. habida cuenta del crédito por el que
te a un establecimiento permanente 4. El término "intereses", en el se pagan, exceda del que hubieran
o a una base fija situada en ese otro sentido de este Artículo, significa las convenido el deudor y el beneficiario
Estado Contratante, ni someter los rentas de créditos de cualquier natu- efectivo en ausencia de tales relacio-
beneficios no distribuidos de la socie- raleza, con o sin garantías hipoteca- nes, las disposiciones de este Artículo
dad a un impuesto sobre los mismos, rias y con derecho o no a participar se aplicarán solo a este último impor-
aunque los dividendos pagados o los en los beneficios del deudor y, en te. En tal caso, la cuantía en exceso
beneficios no distribuidos consistan, particular, a las rentas de los valores podrá someterse a imposición según
total o parcialmente, en beneficios o públicos y a las rentas de los bonos y la legislación de cada Estado Contra-
rentas procedentes de ese otro Estado obligaciones, incluidas las primas y tante, teniendo en cuenta las demás
Contratante. premios unidos a dichos valores, bo- disposiciones de este Convenio.
nos y obligaciones, así como a otras
Artículo 11° rentas sujetas al mismo tratamiento Artículo 12°
Intereses tributario que las rentas de présta- Regalías
mos dinerarios por la legislación del
1. Los intereses procedentes de un Estado Contratante de donde proce- 1 . Las regalías procedentes de un
Estado Contratante y pagados a un dan estos. Las rentas a que se refiere Estado Contratante y pagadas a un
residente del otro Estado Contratan- el Artículo 10° y las penalizaciones residente del otro Estado Contratan-
te pueden someterse a imposición en por mora en el pago no se consideran te pueden someterse a imposición en
ese otro Estado Contratante. intereses a efectos de este Artículo. ese otro Estado Contratante.
2. Sin embargo, los intereses pro- 5. Las disposiciones de los pá- 2. Sin embargo, las regalías pro-
cedentes de un Estado Contratante rrafos 1, 2 y 3 no son aplicables si el cedentes de un Estado Contratante
también pueden someterse a imposi- beneficiario efectivo de los intereses, también pueden someterse a imposi-
ción en ese Estado Contratante según residente de un Estado Contratante, ción en ese Estado Contratante según
la legislación de ese Estado Contra- realiza en el otro Estado Contratante, la legislación de ese Estado Contra-
tante, pero si el beneficiario efectivo del que proceden los intereses, una tante, pero si el beneficiario efectivo
de los intereses es residente del otro actividad empresarial a través de un de las regalías es residente del otro

6 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

Estado Contratante, el impuesto así el beneficiario efectivo en ausencia sición en el otro Estado Contratante
exigido no podrá exceder del 15 por de tales relaciones, las disposiciones si, en cualquier momento durante los
ciento del importe bruto de las rega- de este Artículo se aplicarán solo a 365 días anteriores a la enajenación,
lías. este último importe. En tal caso, la el valor de estas acciones o intereses
3. El término "regalías", en el cuantía en exceso podrá someterse comparables se deriva al menos en un
sentido de este Artículo, significa las a imposición según la legislación de 50 por ciento directa o indirectamen-
cantidades de cualquier clase paga- cada Estado Contratante, teniendo te de bienes inmuebles, tal como se
das por el uso, o el derecho de uso, en cuenta las demás disposiciones de definen en el Artículo 6°, situados en
de derechos de autor sobre obras lite- este Convenio. ese otro Estado Contratante.
rarias, artísticas o científicas, inclui- 5. Las ganancias que un residen-
das las películas cinematográficas, o Artículo 13° te de un Estado Contratante obtenga
patentes, marcas, diseños o modelos, Ganancias del Capital por la enajenación directa o indirecta
planos, fórmulas o procedimientos de acciones u otros derechos de una
secretos, por el uso, o el derecho de 1. Las ganancias que un residente sociedad residente del otro Estado
uso, de equipos industriales, comer- de un Estado Contratante obtenga de Contratante pueden someterse a im-
ciales o científicos, o por informacio- la enajenación de bienes inmuebles posición en ese otro Estado Contra-
nes relativas a experiencias industria- tal como se definen en el Artículo 6°, tante si el enajenante, en cualquier
les, comerciales o científicas. situados en el otro Estado Contratan- momento durante los 365 días ante-
4. Las disposiciones de los pá- te, pueden someterse a imposición en riores a la enajenación, es propietario
rrafos 1 y 2 no son aplicables si el ese otro Estado Contratante. directo o indirecto de acciones u otros
beneficiario efectivo de las regalías, 2. Las ganancias derivadas de la derechos que representen al menos el
residente de un Estado Contratante, enajenación de bienes, distintos de 20 por ciento del capital de esa socie-
realiza en el otro Estado Contratan- bienes inmuebles tal como se definen dad.
te, del que proceden las regalías, una en el Artículo 6°, que formen parte del 6. Las ganancias derivadas de la
actividad empresarial a través de un activo de un establecimiento perma- enajenación de cualquier otro bien
establecimiento permanente situado nente que una empresa de un Estado distinto de los mencionados en los
allí, o presta servicios personales in- Contratante tenga en el otro Estado párrafos 1, 2, 3, 4 y 5 solo pueden
dependientes por medio de una base Contratante, o de bienes, distintos de someterse a imposición en el Estado
fija situada allí, y el derecho o el bien bienes inmuebles tal como se definen Contratante donde resida el enaje-
por el que se pagan las regalías están en el Artículo 6°, que pertenezcan a nante.
vinculados efectivamente a dicho es- una base fija que un residente de un
tablecimiento permanente o base fija. Estado Contratante tenga disponible Artículo 14°
En tal caso, son aplicables las dispo- en el otro Estado Contratante para Servicios Personales
siciones del Artículo 7° o del Artículo la prestación de servicios personales Independientes
14°, según proceda. independientes, incluidas las ganan-
5. Las regalías se consideran pro- cias procedentes de la enajenación 1. Las rentas obtenidas por una
cedentes de un Estado Contratante de dicho establecimiento permanen- persona natural residente de un Es-
cuando el deudor sea un residente de te (solo o con toda la empresa) o de tado Contratante por la prestación de
ese Estado Contratante. Sin embargo, dicha base fija, pueden someterse a servicios profesionales u otras activi-
cuando el deudor de las regalías, sea imposición en ese otro Estado Con- dades de carácter independiente solo
o no residente del Estado Contratan- tratante. pueden someterse a imposición en
te, tenga en un Estado Contratante un 3. Las ganancias que una empresa ese Estado Contratante, salvo en las
establecimiento permanente o una de un Estado Contratante que explota siguientes circunstancias, en las que
base fija en relación con los cuales se buques o aeronaves en tráfico inter- dichas rentas también pueden some-
haya contraído la obligación de pagar nacional obtenga de la enajenación terse a imposición en el otro Estado
las regalías, y estos se soportan por el de dichos buques o aeronaves, o de Contratante:
establecimiento permanente o la base bienes, distintos de bienes inmue- (a) si tuviera en el otro Estado Con-
fija, dichas regalías se considerarán bles tal como se definen en el Artículo tratante una base fija de la que
procedentes del Estado Contratante 6°, afectos a la explotación de dichos disponga regularmente para el
donde estén situados el estableci- buques o aeronaves, solo pueden so- ejercicio de sus actividades; en tal
miento permanente o la base fija. meterse a imposición en ese Estado caso, solo puede someterse a im-
6. Cuando, en razón de las rela- Contratante. posición en ese otro Estado Con-
ciones especiales existentes entre el 4. Las ganancias que un residen- tratante la parte de las rentas que
deudor y el beneficiario efectivo, o de te de un Estado Contratante obtenga sea atribuible a dicha base fija; o
las que ambos mantengan con terce- por la enajenación de acciones de una (b) si permaneciera en ese otro Es-
ros, el importe de las regalías, habida sociedad o de intereses comparables, tado Contratante por un período
cuenta el uso, el derecho o la informa- tales como intereses en una sociedad o períodos que sumen o excedan
ción por la que se pagan, exceda del de personas (partnership) o en un fi- en total 183 días en cualquier pe-
que hubieran convenido el deudor y deicomiso, pueden someterse a impo- ríodo de doce meses que comien-

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 7


CONVENIOS INTERNACIONALES

ce o termine en el ejercicio fiscal dente de un Estado Contratante por se a imposición en ese Estado Contra-
correspondiente; en tal caso, solo razón de un empleo, como miembro tante.
puede someterse a imposición en de la tripulación de un buque o aero-
ese otro Estado Contratante la nave, que es ejercido a bordo de un Artículo 19°
parte de las rentas que se derive buque o aeronave explotado en trá- Funciones Públicas
de sus actividades realizadas en fico internacional, distinto de aquel
ese otro Estado Contratante. ejercido a bordo de un buque o aero- 1.
2. La expresión "servicios profe- nave explotado exclusivamente den- (a) Los sueldos, salarios y otras re-
sionales" incluye especialmente las tro del otro Estado Contratante, solo muneraciones similares, exclui-
actividades independientes de carác- pueden someterse a imposición en el das las pensiones y otras remu-
ter científico, literario, artístico, edu- Estado Contratante mencionado en neraciones similares, pagados por
cativo o pedagógico, así como las ac- primer lugar. un Estado Contratante o una sub-
tividades independientes de médicos, división política o autoridad local
abogados, ingenieros, arquitectos, Artículo 16° del mismo a una persona natural
dentistas y contadores. Honorarios de Directores por razón de servicios prestados a
ese Estado Contratante o subdivi-
Artículo 15° Los honorarios de directores y sión política o autoridad local solo
Rentas del Trabajo otras retribuciones similares que un pueden someterse a imposición
Dependiente residente de un Estado Contratante en ese Estado Contratante.
obtenga como miembro de un direc- (b) Sin embargo, tales sueldos, sala-
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en torio, o de un órgano similar, de una rios y otras remuneraciones si-
los Artículos 16°, 18° y 19°, los suel- sociedad residente del otro Estado milares, excluidas las pensiones
dos, salarios y otras remuneraciones Contratante, pueden someterse a im- y otras remuneraciones similares,
similares obtenidas por un residente posición en ese otro Estado Contra- solo pueden someterse a imposi-
de un Estado Contratante por razón tante. ción en el otro Estado Contratan-
de un empleo solo pueden someterse te si los servicios se prestan en ese
a imposición en ese Estado Contra- Artículo 17° otro Estado Contratante y la per-
tante, a no ser que el empleo se rea- Artistas y Deportistas sona natural es residente de ese
lice en el otro Estado Contratante. Si otro Estado Contratante que:
el empleo se realiza de esa forma, las 1. No obstante lo dispuesto en los (i) es nacional de ese otro Estado
remuneraciones derivadas del mismo Artículos 14° y 15°, las rentas que un Contratante; o
pueden someterse a imposición en residente de un Estado Contratante (ii) no ha adquirido la condición
ese otro Estado Contratante. obtenga en calidad de artista de es- de residente de ese otro Estado
2. No obstante las disposiciones pectáculos, tal como de teatro, cine, Contratante con el único pro-
del párrafo 1, las remuneraciones ob- radio o televisión, o músico, o como pósito de prestar los servicios.
tenidas por un residente de un Estado deportista, por las actividades perso- 2. Las disposiciones de los Ar-
Contratante por razón de un empleo nales de ese residente ejercidas como tículos 15°, 16° y 17° son aplicables
realizado en el otro Estado Contra- tales en el otro Estado Contratante, a los sueldos, salarios y otras remu-
tante solo pueden someterse a impo- pueden someterse a imposición en neraciones similares, excluidas las
sición en el Estado Contratante men- ese otro Estado Contratante. pensiones y otras remuneraciones
cionado en primer lugar, si: 2. Cuando las rentas por las acti- similares, por los servicios prestados
(a) el perceptor permanece en el vidades personales ejercidas por un en relación con un negocio realizado
otro Estado Contratante durante un artista de espectáculos o un deportis- por un Estado Contratante o por una
período o períodos que no excedan en ta que actúe como tal no se atribuyan subdivisión política o una autoridad
total 183 días en cualquier período de al artista o al deportista, sino a otra local del mismo.
doce meses que comience o termine persona, dichas rentas pueden, sin
en el ejercicio fiscal correspondiente, perjuicio de las disposiciones de los Artículo 20°
y Artículos 14° y 15°, someterse a im- Estudiantes
(b) las remuneraciones se pagan posición en el Estado Contratante en
por, o en nombre de, un empleador el que se ejerzan las actividades del Los pagos que un estudiante o
que no sea residente del otro Estado artista o del deportista. aprendiz, que sea o haya sido inme-
Contratante, y diatamente antes de visitar un Estado
(c) las remuneraciones se soportan Artículo 18° Contratante residente del otro Estado
por un establecimiento permanente o Pensiones Contratante y que se encuentre en el
una base fija que un empleador tenga Estado Contratante mencionado en
en el otro Estado Contratante. Las pensiones y otras remune- primer lugar con el único propósito
3. No obstante las disposiciones raciones similares cuyo beneficiario de proseguir sus estudios o formación
precedentes de este Artículo, las re- efectivo sea un residente de un Esta- práctica, reciba para cubrir sus gastos
muneraciones obtenidas por un resi- do Contratante solo pueden someter- de manutención, estudios o forma-

8 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

ción práctica, no pueden someterse a el derecho o los bienes por los que sociedad mencionada en primer
imposición en ese Estado Contratan- se pagan las rentas están vinculados lugar, el crédito deberá tomar en
te, siempre que dichos pagos proce- efectivamente a dicho establecimien- cuenta el impuesto japonés paga-
dan de fuentes situadas fuera de ese to permanente o base fija. En tal caso, do en Japón por la sociedad men-
Estado Contratante. En el caso de un son aplicables las disposiciones del cionada en primer lugar respecto
aprendiz, la exención prevista en este Artículo 7° o del Artículo 14°, según a las utilidades sobre las cuales
Artículo solo puede aplicarse por un proceda. tal dividendo es pagado, pero solo
período que no exceda tres años con- 3. No obstante las disposiciones hasta el límite en el que el im-
tados a partir de la fecha en que inicie de los párrafos 1 y 2, los elementos de puesto peruano exceda el monto
su formación práctica en ese Estado la renta de un residente de un Estado del crédito determinado sin con-
Contratante. Contratante no mencionados en los siderar este subpárrafo;
Artículos anteriores de este Convenio (c) cuando, de conformidad con cual-
Artículo 21° y que procedan del otro Estado Con- quier disposición del Convenio, las
Asociación en Participación tratante también pueden someterse a rentas obtenidas por un residente
(Silent Partnership) imposición en ese otro Estado Con- de Perú estén exentas de imposi-
tratante. ción en Perú, Perú podrá, sin em-
No obstante cualquier otra dis- bargo, tener en cuenta las rentas
posición de este Convenio, cualquier Artículo 23° exentas a efectos de calcular el im-
renta obtenida por un asociado ocul- Eliminación de la porte del impuesto sobre el resto
to (silent partner) residente de un Doble Tributación de las rentas de dicho residente.
Estado Contratante respecto de un
contrato de asociación en participa- 1. En Japón, la doble tributación Artículo 24°
ción (silent partnership) (en el caso se elimina de la siguiente manera: No Discriminación
de Japón, "Tokumei Kumiai" y en el Sujeto a las disposiciones de la
caso de Perú, "Asociación en Partici- legislación de Japón relativas a la 1 . Los nacionales de un Estado
pación") u otro contrato similar pue- utilización del impuesto exigible en Contratante no serán sometidos en
de someterse a imposición en el otro cualquier otro país que no sea Japón el otro Estado Contratante a ninguna
Estado Contratante según la legisla- como crédito contra el impuesto ja- imposición u obligación conexa a la
ción de ese otro Estado Contratante, ponés, cuando un residente de Japón misma, que sea distinta o más gra-
siempre que dicha renta proceda de obtenga rentas procedentes de Perú vosa que la imposición y obligacio-
ese otro Estado Contratante y sea de- que puedan someterse a imposición nes conexas a los que estén o puedan
ducible al calcular la renta imponible en Perú según las disposiciones de estar sometidos los nacionales de ese
del deudor en ese otro Estado Contra- este Convenio, el importe del im- otro Estado Contratante que se en-
tante. puesto peruano exigible respecto de cuentren en las mismas condiciones,
dichas rentas se podrá utilizar como en particular con respecto a la resi-
Artículo 22° crédito contra el impuesto japonés dencia. No obstante las disposiciones
Otras Rentas aplicado a ese residente. El importe del Artículo 1°, las disposiciones de
del crédito, sin embargo, no puede este párrafo son también aplicables
1. Los elementos de la renta cuyo exceder el importe del impuesto ja- a las personas que no sean residentes
beneficiario efectivo sea un residente ponés que corresponda a esa renta. de uno o de ninguno de los Estados
de un Estado Contratante, cualquiera 2. En Perú, la doble tributación se Contratantes.
que sea el lugar de donde procedan, elimina de la siguiente manera: 2. El establecimiento permanen-
no mencionados en los Artículos an- (a) los residentes de Perú podrán uti- te que una empresa de un Estado
teriores de este Convenio solo pueden lizar como crédito contra el im- Contratante tenga en el otro Estado
someterse a imposición en ese Estado puesto peruano el impuesto japo- Contratante no será sometido en ese
Contratante. nés pagado por la renta gravada Estado Contratante a una imposición
2. Las disposiciones del párrafo 1 de acuerdo con la legislación de menos favorable que la imposición
no son aplicables a las rentas, distin- Japón y las disposiciones de este sobre las empresas de ese otro Esta-
tas de las rentas de bienes inmuebles Convenio. Dicho crédito no podrá do Contratante que realicen las mis-
tal como se definen en el párrafo 2 del exceder, en ningún caso, la parte mas actividades. Las disposiciones de
Artículo 6°, si el beneficiario efectivo del impuesto peruano atribuible este párrafo no podrán interpretarse
de dichas rentas, siendo residente de a la renta que puede someterse a en el sentido de obligar a un Estado
un Estado Contratante, realiza nego- imposición en Japón; Contratante a conceder a los residen-
cios en el otro Estado Contratante a (b) cuando una sociedad que es resi- tes del otro Estado Contratante las
través de un establecimiento perma- dente de Japón pague un dividen- deducciones personales, desgrava-
nente situado en él, o presta en ese do a una sociedad que es residen- ciones y reducciones impositivas que
otro Estado Contratante servicios te de Perú y esta controle directa otorgue a sus propios residentes en
personales independientes por me- o indirectamente al menos el 10 consideración a su estado civil o car-
dio de una base fija situada en él, y por ciento del poder de voto en la gas familiares.

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 9


CONVENIOS INTERNACIONALES

3. Salvo en los casos en que sean una imposición no conforme con las autoridades (incluidos tribunales y
aplicables las disposiciones del pá- disposiciones de este Convenio. órganos administrativos) encargadas
rrafo 1 del Artículo 9°, del párrafo 7 2. La autoridad competente hará de la liquidación o recaudación de
del Artículo 11° o del párrafo 6 del lo posible, si la reclamación le parece los tributos a los que hace referencia
Artículo 12°, los intereses, regalías y fundada y si no puede por sí misma el párrafo 1, de su exigibilidad o de
otros desembolsos pagados por una encontrar una solución satisfactoria, la persecución del incumplimiento
empresa de un Estado Contratante por resolver la cuestión mediante un relativo a los mismos, de la resolu-
a un residente del otro Estado Con- procedimiento de acuerdo mutuo con ción de los recursos en relación con
tratante podrán, a efectos de deter- la autoridad competente del otro Es- los mismos o de la supervisión de las
minar los beneficios imponibles de tado Contratante, a fin de evitar una funciones anteriores. Dichas perso-
dicha empresa, ser deducibles en las imposición que no se ajuste a este nas o autoridades solo utilizarán la
mismas condiciones que si se hubie- Convenio. El acuerdo será aplicable información para estos fines. Podrán
ran pagado a un residente del Estado independientemente de los plazos revelar la información en procedi-
Contratante mencionado en primer previstos por el derecho interno de mientos ante tribunales públicos o en
lugar. los Estados Contratantes. decisiones judiciales. Sin perjuicio de
4. Las empresas de un Estado 3. Las autoridades competentes de lo anterior, la información recibida
Contratante cuyo capital sea total los Estados Contratantes harán lo po- por un Estado Contratante puede ser
o parcialmente de propiedad o esté sible por resolver las dificultades o las usada para otros fines cuando dicha
bajo el control, directa o indirecta- dudas que plantee la interpretación información pueda ser usada para
mente, de uno o más residentes del o aplicación del Convenio mediante otros fines de conformidad con las
otro Estado Contratante, no se some- un procedimiento de acuerdo mutuo. legislaciones de ambos Estados y la
terán en el Estado Contratante men- También podrán consultarse para eli- autoridad competente del Estado que
cionado en primer lugar a ninguna minar la doble imposición en los casos proporciona la información autorice
imposición u obligación conexa a la no previstos en este Convenio. dicho uso.
misma que sea distinta o más gravo- 4. Las autoridades competentes 3. En ningún caso las disposicio-
sa que la imposición y obligaciones de los Estados Contratantes podrán nes de los párrafos 1 y 2 podrán inter-
conexas a los que estén o puedan comunicarse directamente entre sí, pretarse en el sentido de obligar a un
estar sometidas otras empresas simi- incluso a través de una comisión mix- Estado Contratante a:
lares del Estado Contratante mencio- ta integrada por ellas mismas o sus (a) adoptar medidas administrativas
nado en primer lugar. representantes, a fin de llegar a un contrarias a su legislación o prác-
5. No obstante las disposiciones del acuerdo en el sentido de los párrafos tica administrativa o a las del otro
Artículo 2°, las disposiciones de este anteriores de este Artículo. Estado Contratante;
Artículo son aplicables a los impues- (b) suministrar información que no
tos de cualquier tipo y descripción que Artículo 26° se pueda obtener sobre la base de
se impongan en nombre de un Estado Intercambio de Información su propia legislación o en el ejer-
Contratante o de sus subdivisiones po- cicio de su práctica administrativa
líticas o autoridades locales. 1 . Las autoridades competentes normal, o de las del otro Estado
de los Estados Contratantes inter- Contratante;
Artículo 25° cambiarán la información previsi- (c) suministrar información que re-
Procedimiento de blemente relevante para aplicar lo vele cualquier secreto mercantil,
Acuerdo Mutuo dispuesto en este Convenio o para empresarial, comercial, industrial
administrar o exigir lo dispuesto en el o profesional, o procedimientos
1. Cuando una persona considere derecho interno de los Estados Con- comerciales o informaciones cuya
que las medidas adoptadas por uno tratantes relativo a los tributos de revelación sea contraria al orden
o por ambos Estados Contratantes cualquier tipo y descripción exigidos público;
implican o pueden implicar para ella por cuenta de los Estados Contratan- (d) obtener o proporcionar informa-
una imposición que no esté confor- tes, o de sus subdivisiones políticas ción que revele comunicaciones
me con las disposiciones del presente o autoridades locales, en la medida confidenciales entre un cliente y
Convenio podrá, con independencia en que la imposición prevista en el un abogado, procurador u otro
de los recursos previstos por el dere- mismo no sea contraria al Convenio. representante legal autorizado,
cho interno de esos Estados, someter El intercambio de información no se cuando se trate de comunicacio-
su caso a la autoridad competente del verá limitado por los Artículos 1° y 2°. nes que sean:
Estado Contratante del que sea resi- 2. La información recibida por (i) elaboradas con el propósito de
dente o, si fuera aplicable el párra- un Estado Contratante en virtud del buscar o proporcionar asesoría
fo 1 del Artículo 24°, a la del Estado párrafo 1 será mantenida en secreto legal; o
Contratante del que sea nacional. El de la misma forma que la informa- (ii) elaboradas con el propósito de
caso deberá presentarse en un plazo ción obtenida en virtud del derecho su utilización en procedimien-
de tres años a partir de la primera no- interno de ese Estado Contratante y tos judiciales existentes o con-
tificación de la medida que implique solo se comunicará a las personas o templados.

10 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

4. Si un Estado Contratante so- subpárrafo (a) del párrafo 3 raleza tal que ese Estado Contratan-
licita información conforme a este del Artículo 2°; te pueda, en virtud de su legislación,
Artículo, el otro Estado Contratante (ii) el impuesto especial sobre adoptar medidas cautelares a fin de
utilizará las medidas para recabar sociedades para la recons- asegurar su recaudación, las autori-
información que disponga con el fin trucción; dades competentes del otro Estado
de obtener la información solicitada, (iii) el impuesto al consumo; Contratante, a petición de las autori-
aun cuando ese otro Estado Contra- (iv) el impuesto local al consumo; dades competentes del Estado Con-
tante pueda no necesitar dicha infor- (v) el impuesto de sucesiones; y tratante mencionado en primer lugar,
mación para sus propios fines tribu- (vi) el impuesto sobre donacio- aceptarán dicho crédito tributario
tarios. La obligación precedente está nes; para los fines de adoptar tales medi-
limitada por lo dispuesto en el párra- (b) en Perú: das cautelares. Ese otro Estado Con-
fo 3 siempre y cuando este párrafo no (i) los impuestos a que se refiere tratante adoptará las medidas caute-
sea interpretado para permitir que el subpárrafo (b) del párrafo lares de acuerdo con lo dispuesto en
un Estado Contratante se niegue a 3 del Artículo 2°; su legislación como si se tratara de un
proporcionar información exclusiva- (ii) el impuesto general a las ven- crédito tributario propio, aun cuando
mente por la ausencia de interés na- tas; en el momento de aplicación de di-
cional en la misma. (iii) el impuesto selectivo al con- chas medidas el crédito tributario no
5. En ningún caso las disposicio- sumo; y fuera exigible en el Estado Contratan-
nes del párrafo 3 podrán interpretar- (iv) el impuesto sobre las embar- te mencionado en primer lugar o su
se en el sentido de permitir que un caciones de recreo; deudor fuera una persona con dere-
Estado Contratante se niegue a pro- (c) cualquier otro impuesto que pue- cho a impedir su recaudación.
porcionar información únicamente dan acordar ocasionalmente los 5. No obstante lo dispuesto en los
porque esta obre en poder de ban- Gobiernos de los Estados Contra- párrafos 3 y 4, un crédito tributario
cos, otras instituciones financieras, tantes mediante un canje de notas aceptado por la autoridad compe-
de mandatarios o cualquier persona diplomáticas; tente de un Estado Contratante a los
que actúe en calidad de agente o fidu- (d) todos los impuestos idénticos o efectos de dichos párrafos, no estará
ciario o porque esa información haga sustancialmente similares que se sujeto en ese Estado Contratante a la
referencia a la participación en la ti- impongan después de la fecha de prescripción o prelación aplicables a
tularidad de una persona. la firma del Convenio, en adición los créditos tributarios conforme a su
a, o en lugar de, los impuestos legislación por razón de su naturale-
Artículo 27° mencionados en los subpárrafos za de crédito tributario. Asimismo,
Asistencia en la (a), (b) o (c). un crédito tributario aceptado por la
Recaudación de Impuestos 3. Cuando un crédito tributario de autoridad competente de un Estado
un Estado Contratante sea exigible Contratante a los efectos de los pá-
1. Los Estados Contratantes se en virtud de la legislación de ese Es- rrafos 3 o 4 no tendrá en ese Estado
prestarán asistencia mutua en la re- tado Contratante y el deudor sea una Contratante ninguna prelación apli-
caudación de sus créditos tributarios. persona que conforme a la legislación cable a los créditos tributarios en vir-
Esta asistencia no está limitada por de ese Estado Contratante no pueda tud de la legislación del otro Estado
los Artículos 1° y 2°. Las autoridades impedir en ese momento su recau- Contratante.
competentes de los Estados Contra- dación, las autoridades competentes 6. Los actos realizados por un Es-
tantes podrán establecer de mutuo del otro Estado Contratante, a peti- tado Contratante en la recaudación
acuerdo el modo de aplicación de este ción de las autoridades competentes de un crédito tributario aceptado por
Artículo. del Estado Contratante menciona- la autoridad competente de ese Esta-
2. La expresión "crédito tribu- do en primer lugar, aceptarán dicho do Contratante a los efectos de los pá-
tario" en el sentido de este Artículo crédito tributario para los fines de rrafos 3 o 4 que, de ser realizados por
significa todo importe adeudado res- su recaudación por ese otro Estado otro Estado Contratante tendrían el
pecto de los siguientes impuestos, en Contratante. Dicho otro Estado Con- efecto de suspender o interrumpir los
la medida en que los impuestos co- tratante recaudará el crédito tributa- plazos aplicables al crédito tributario
rrespondientes no sean contrarios a rio de acuerdo con lo dispuesto en su de conformidad con la legislación de
este Convenio o a cualquier otro ins- legislación relativa a la exigibilidad ese otro Estado Contratante, surti-
trumento en el que los Estados Con- y recaudación de sus propios im- rán tal efecto en virtud de la legisla-
tratantes sean partes, así como los puestos como si el crédito tributario ción de ese otro Estado Contratante.
intereses, sanciones administrativas fuera de ese otro Estado Contratante La autoridad competente del Estado
y costos de recaudación o de medidas y cumpliera las condiciones que per- Contratante mencionado en primer
cautelares relacionados con dicho im- miten a ese otro Estado Contratante lugar informará a la autoridad com-
porte: presentar una solicitud con arreglo al petente del otro Estado Contratante
(a) en Japón: presente párrafo. sobre la realización de tales actos.
(i) los impuestos a que se refie- 4. Cuando un crédito tributario de 7. Ningún procedimiento relativo
ren las cláusulas (i) a (iv) del un Estado Contratante sea de natu- a la existencia, validez o cuantía del

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 11


CONVENIOS INTERNACIONALES

crédito tributario de un Estado Con- (d) suministrar asistencia en aquellos tante, no obstante cualquier otra
tratante puede incoarse ante los tri- casos en que la carga administra- disposición del Convenio.
bunales u órganos administrativos tiva para ese Estado Contratante (b) Las disposiciones del subpárrafo
del otro Estado Contratante. sea claramente desproporcionada (a) no se aplicarán si las rentas
8. Cuando en un momento poste- con respecto al beneficio que vaya derivadas del otro Estado Contra-
rior a la solicitud de recaudación rea- a obtener el otro Estado Contra- tante descrito en ese subpárrafo
lizada por un Estado Contratante en tante. se derivan o son incidentales al
virtud de los párrafos 3 o 4, y previo a desarrollo de una actividad eco-
su recaudación y remisión por el otro Artículo 28° nómica activa realizada a través
Estado Contratante al Estado Contra- Miembros de Misiones del establecimiento permanente
tante mencionado en primer lugar, el Diplomáticas y de Oficinas (distinta de la actividad de reali-
crédito tributario dejara de ser Consulares zar, dirigir o simplemente man-
(a) en el caso de una solicitud presen- tener inversiones por cuenta de
tada en virtud del párrafo 3, un Nada de lo establecido en este la propia empresa, a menos que
crédito tributario del Estado Con- Convenio afecta los privilegios tri- estas actividades sean actividades
tratante mencionado en primer butarios de los miembros de las mi- bancarias, de seguros o de valo-
lugar que sea exigible en virtud de siones diplomáticas o de las oficinas res realizadas por un banco, una
la legislación de ese Estado Con- consulares con arreglo a los princi- empresa de seguros o un agente
tratante y cuyo deudor sea una pios generales de derecho internacio- de valores registrado, respectiva-
persona que conforme a la legisla- nal o de las disposiciones de acuerdos mente).
ción de ese Estado Contratante no especiales. (c) Si los beneficios de este Convenio
pueda impedir en ese momento son denegados de conformidad
su recaudación, o Artículo 29° con las disposiciones del párrafo
(b) en el caso de una solicitud pre- Derecho a los Beneficios (a) con respecto a un elemento de
sentada en virtud del párrafo 4, renta obtenido por un residente
un crédito tributario del Estado 1. de un Estado Contratante, la au-
Contratante mencionado en pri- (a) Cuando: toridad competente del otro Esta-
mer lugar con respecto al cual ese (i) una empresa de un Estado do Contratante podrá, sin embar-
Estado Contratante pueda, en vir- Contratante obtenga rentas go, otorgar estos beneficios con
tud de su legislación, adoptar me- provenientes del otro Esta- respecto a ese elemento de renta
didas cautelares a fin de asegurar do Contratante y el Estado si, en respuesta a una solicitud
su recaudación Contratante mencionado en de dicho residente, dicha autori-
la autoridad competente del Esta- primer lugar considere tales dad competente determina que la
do Contratante mencionado en pri- rentas como atribuibles a un concesión de tales beneficios está
mer lugar notificará sin dilación a la establecimiento permanente justificada a la luz de las razones
autoridad competente del otro Esta- de la empresa situada en una por las cuales dicho residente no
do Contratante ese hecho y, según de- tercera jurisdicción; y cumplió con los requisitos de los
cida la autoridad competente de ese (ii) los beneficios atribuibles a ese subpárrafos (a) y (b) (tales como
otro Estado Contratante, la autoridad establecimiento permanente la existencia de pérdidas). La au-
competente del Estado Contratante estén exentos de impuestos en toridad competente del Estado
mencionado en primer lugar suspen- el Estado Contratante mencio- Contratante al que se haya hecho
derá o retirará su solicitud. nado en primer lugar, una solicitud en virtud de la frase
9. En ningún caso las disposicio- los beneficios de este Convenio no anterior por un residente del otro
nes de este Artículo podrán interpre- se aplicarán a ningún elemento de Estado Contratante deberá con-
tarse en el sentido de obligar a un Es- la renta a los cuales el impuesto sultar con la autoridad competen-
tado Contratante a: en la tercera jurisdicción sea infe- te de ese otro Estado Contratante
(a) adoptar medidas administrativas rior al 60 por ciento del impues- antes de otorgar o denegar la so-
contrarias a su legislación o prác- to que se impondría en el Estado licitud.
tica administrativa o a las del otro Contratante mencionado en pri- 2. No obstante las demás dis-
Estado Contratante; mer lugar sobre ese elemento de posiciones de este Convenio, no se
(b) adoptar medidas que sean contra- renta, si ese establecimiento per- otorgará un beneficio en virtud del
rias al orden público; manente estuviera situado en el Convenio con respecto a un elemen-
(c) suministrar asistencia cuando el Estado Contratante mencionado to de renta si es razonable concluir,
otro Estado Contratante no haya en primer lugar. En tal caso, cual- teniendo en cuenta todos los hechos
previsto todas las medidas cau- quier renta a la que se apliquen y circunstancias relevantes, que la
telares o de recaudación razona- las disposiciones del presente pá- obtención de ese beneficio fue uno
bles, según sea el caso, que dis- rrafo seguirá sujeta a impuestos de los principales propósitos de cual-
ponga conforme a su legislación o de conformidad con la legislación quier arreglo o transacción que re-
práctica administrativa; interna del otro Estado Contra- sulte directa o indirectamente en ese

12 Aele
CONVENIOS INTERNACIONALES

beneficio, a menos que se establezca Artículos 26° y 27° surtirán efecto a los impuestos que sean recau-
que otorgar ese beneficio en estas cir- partir de las fechas siguientes, inde- dados a partir del 1 de enero
cunstancias estaría de acuerdo con el pendientemente de la fecha en que se del año calendario siguiente a
objeto y el propósito de las disposi- recauden los impuestos o del ejercicio aquel en que se efectúe la no-
ciones relevantes del Convenio. fiscal al que se refieran: tificación; y
(a) con respecto a las disposiciones (b) en Perú:
Artículo 30° del Artículo 26°, la fecha de entra- con respecto a los impuestos so-
Títulos da en vigor de este Convenio; y bre rentas obtenidas y a las canti-
(b) con respecto a las disposicio- dades que se paguen, acrediten a
Los títulos de los Artículos de este nes del Artículo 27°, la fecha que una cuenta o se contabilicen como
Convenio se insertan únicamente de acuerden los Gobiernos de los Es- gasto, a partir del primer día del
manera referencial y no afectan la in- tados Contratantes mediante un mes de enero del año calendario
terpretación del Convenio. canje de notas diplomáticas. inmediatamente siguiente a aquel
Los Gobiernos de los Estados Con- en que se efectúe la notificación.
Artículo 31° tratantes acordarán la fecha a que se
Entrada en Vigor refiere el subpárrafo (b) cuando Perú EN FE DE LO CUAL, los abajo
haya establecido sus bases y procedi- firmantes, debidamente autorizados
1. Cada uno de los Estados Con- mientos internos para la aplicación por sus respectivos Gobiernos, han
tratantes enviará por escrito y por vía del Artículo 27° o cuando surtan efec- firmado el presente Convenio.
diplomática al otro Estado Contra- tos las disposiciones de cualquier otro
tante la notificación que confirme que acuerdo internacional en el que Perú SUSCRITO en duplicado en Lima
se han cumplido los procedimientos sea parte y que exija que Perú preste el 18 de noviembre, 2019 en los idio-
internos necesarios para la entrada asistencia a otra parte en la recauda- mas castellano, japonés, e inglés,
en vigor del presente Convenio. El ción de créditos tributarios. La auto- siendo cada uno de los textos igual-
Convenio entrará en vigor el trigési- ridad competente de Perú notificará mente auténticos. En caso de diver-
mo día posterior a la fecha de recep- este hecho a la autoridad competente gencia en la interpretación, prevale-
ción de esta última notificación. de Japón inmediatamente después de cerá el texto en inglés.
2. El presente Convenio surtirá que se haya producido.
efecto:
(a) en Japón: Artículo 32°
(i) cuando se trate de impuestos Denuncia
que sean recaudados sobre la
base de un año fiscal, sobre los Este Convenio permanecerá en
impuestos correspondientes vigor hasta que sea denunciado por
a cualquier año fiscal que co- un Estado Contratante. Cualquiera Por la República del Perú:
mience a partir del 1 de enero de los Estados Contratantes podrá Gustavo Meza Cuadra
del año calendario siguiente a denunciar el Convenio mediante no-
aquel en que el Convenio entre tificación escrita por vía diplomática
en vigor; y al otro Estado Contratante al menos
(ii) cuando se trate de impuestos seis meses antes del final de cualquier
que no sean recaudados sobre año calendario siguiente a la expira-
la base de un año fiscal, sobre ción de un periodo de cinco años con- Por Japón:
los impuestos que sean recau- tados a partir de la fecha de su entra- Sadayuki Tsuchiya
dados a partir del 1 de enero da en vigor. En tal caso, el Convenio
del año calendario siguiente a dejará de surtir efecto:
aquel en que el Convenio entre (a) en Japón:
en vigor; y (i) cuando se trate de impuestos
(b) en Perú: que sean recaudados sobre la
con respecto a los impuestos so- base de un año fiscal, sobre los
bre rentas obtenidas y a las canti- impuestos correspondientes
dades que se paguen, acrediten a a cualquier año fiscal que co-
una cuenta o se contabilicen como mience a partir del 1 de enero
gasto, a partir del primer día del del año calendario siguiente a
mes de enero del año calendario aquel en que se efectúe la no-
inmediatamente siguiente a aquel tificación; y
en que el Convenio entre en vigor. (ii) cuando se trate de impuestos
3. No obstante lo dispuesto en el que no sean recaudados sobre
párrafo 2, las disposiciones de los la base de un año fiscal, sobre

Análisis Tributario 32 años contribuyendo 13


CONVENIOS INTERNACIONALES

PROTOCOLO los beneficios calculados después cidas en el Convenio, a las tasas esta-
de la deducción del impuesto or- bilizadas por dicho contrato mientras
Al momento de suscribir el Con- dinario. esté vigente.
venio entre la República del Perú y (b) Nada de lo dispuesto en el Artícu- 8. A los efectos del párrafo 3 del
Japón para Evitar la Doble Tributa- lo 24° del Convenio podrá inter- Artículo XXII del Acuerdo General
ción en relación con los Impuestos pretarse en el sentido de que im- sobre el Comercio de Servicios, no
sobre la Renta y para Prevenir la Eva- pida a cualquiera de los Estados obstante lo dispuesto en ese párrafo,
sión y la Elusión Fiscal (en adelante, Contratantes imponer el impues- toda controversia entre los Estados
"el Convenio"), la República del Perú to adicional descrito en el subpá- Contratantes respecto de si una me-
y Japón han acordado las siguientes rrafo (a). dida entra en el ámbito de aplicación
disposiciones, que forman parte inte- 5. Con referencia a los Artículos del Convenio puede someterse al
grante del Convenio. 10°, 11° y 12° del Convenio: Consejo del Comercio de Servicios,
1. Con referencia al subpárrafo (d) Si Perú celebra un acuerdo con conforme a lo dispuesto en ese párra-
del párrafo 1 del Artículo 3° del Con- una tercera jurisdicción que contenga fo, únicamente con el consentimien-
venio: disposiciones que limiten la imposi- to de ambos Estados Contratantes.
Se entiende que el término "per- ción en Perú sobre un elemento de la Toda duda sobre la interpretación de
sona", en el caso del Perú, incluye a renta descrito en el párrafo 2 del Ar- este párrafo se resolverá de conformi-
las sucesiones indivisas y a las socie- tículo 10°, párrafo 2 del Artículo 11° o dad con el párrafo 3 del Artículo 25°
dades conyugales. párrafo 2 del Artículo 12° del Conve- del Convenio o, a falta de acuerdo en
2. Con referencia al Artículo 5° del nio a una tasa de impuesto inferior a virtud de ese párrafo, de conformidad
Convenio: la prevista en el párrafo respectivo o con cualquier otro procedimiento
Se entiende que cada uno de los que exima dicho elemento de la ren- acordado por ambos Estados Contra-
lugares de negocio enumerados en el ta del impuesto en Perú, los Estados tantes.
párrafo 2 de dicho Artículo constitu- Contratantes, a solicitud de Japón,
ye un establecimiento permanente tal entablarán negociaciones a fin de in- EN FE DE LO CUAL, los abajo
como se define en el párrafo 1 de di- corporar en el Convenio dicha tasa firmantes, debidamente autorizados
cho Artículo solo si cumple los requi- de impuesto más baja o exención del por sus respectivos Gobiernos, han
sitos del párrafo 1 de dicho Artículo. impuesto. La autoridad competente firmado el presente Protocolo.
3. Con referencia al párrafo 3 del de Perú notificará este hecho a la au-
Artículo 7° del Convenio: toridad competente de Japón inme- SUSCRITO en duplicado en Lima
Se entiende que, al calcular la ren- diatamente después de que se haya el 18 de noviembre, 2019 en los idio-
ta imponible de un establecimiento producido. mas castellano, japonés e inglés, sien-
permanente para efectos tributarios 6. Queda entendido que nada de do cada uno de los textos igualmente
del Estado Contratante en el que esté lo dispuesto en el Convenio se inter- auténticos. En caso de divergencia en
situado el establecimiento permanen- pretará en el sentido que restrinja la interpretación, prevalecerá el texto
te, las condiciones para la deducción de alguna manera la aplicación de en inglés.
de los gastos atribuibles al estableci- las disposiciones de la legislación de
miento permanente de conformidad un Estado Contratante destinadas a
con lo dispuesto en dicho párrafo son prevenir la evasión o la elusión fiscal,
asuntos que deberán ser determina- siempre que esas disposiciones sean
dos por la legislación de ese Estado acordes con el objeto y propósito del
Convenio. Por la República del Perú:
Contratante, sujeto a lo dispuesto en Gustavo Meza Cuadra
el Artículo 24° del Convenio. 7. Lo establecido en este Convenio
4. no afecta la aplicación de las dispo-
(a) Cuando una empresa de un Esta- siciones de los Decretos Legislativos
do Contratante tenga un estable- números 662, 757 y 109 y de las Le-
cimiento permanente en el otro yes números 26221, 27342, 27343 y
Estado Contratante, los benefi- 27909 de Perú, como se encuentren Por Japón:
cios atribuibles al establecimiento vigentes en el momento de la firma Sadayuki Tsuchiya
permanente pueden someterse a del Convenio y como puedan ser en-
un impuesto adicional en ese otro mendadas ocasionalmente sin alterar
Estado Contratante, de conformi- su principio general ni el carácter op-
dad con la legislación de ese otro tativo de celebrar contratos de estabi-
Estado Contratante, en adición al lidad tributaria. Una persona que sea
impuesto ordinario que grava di- parte en un contrato que dé estabili-
chos beneficios, pero el impuesto dad tributaria al amparo de las nor-
adicional así cobrado no excederá mas citadas anteriormente, seguirá
del 10 por ciento de la cuantía de sujeta, no obstante las tasas estable-

14 Aele

You might also like