You are on page 1of 70

ISSN 1173-5767 He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume I, Number 2.

1996

HE PUKENGA KORERO
A Journal of Maori Studies

He pukenga wai he nohonga tangata,


He nohonga tangata he pukenga ki5rero

Contents
He Poroporoaki
Taiarahia Black
Guest Editorial
Contestation of Power and Knowledge in the Politics of Culture -page I
Ranginui Walker
Viewpoint
Waitangi Day Address 1996 - page 8
Chief Judge Edward Durie
Sir Hugh Kawharu
Rangatiratanga and Sovereignty by 2040 - page II
Mason Durie
The Development of Maori Studies in New Zealand Universities - page 21
Dorothy Urlich Cloher and Margie Hohepa
Tc Tii aTe Kohanga Reo i Waenganui i tc Whanau me te Tikanga Poi poi Tamariki
Maori Families. Child Socialisation and the Role of Kohanga Reo- page 33
Ian Christensen
Maori Mathematics - page 42
Rapata Wiri
Land Alienation at Waikaremoana- page 48
Book Review:
Etahi Niipcpa Maori o tera Rautau- page 61
Pare Richardson
Book Review:
Tainui by Pei Te Hurinui Jones - page 63
Mason Durie

Editor:
Professor Mason Durie
Department of Maori Studies
Massey University

Editorial Board:
Sir Hugh Kawharu. Auckland University
Professor Ranginui Walker. Department of Maori Studies Auckland University
Professor Wharehuia Milroy. Department of Maori Studies. Waikato University
Robert Mahuta. Director. Centre for Maori Studies and Research. Waikato University
Professor Mason Durie. Department of Maori Studies. Massey University
Peter Adds. Department of Maori Studies. Victoria University
Roger Maaka. Department of Maori Studies. Canterbury University
Maurice Grey. Department of Maori Studies. Lincoln University
·Godfrey Pohatu. Department of Maori Studies. Otago University
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Journal Production
Shane Cotton. Eljon Fitzgerald. Annemarie Gillies. Huia Jahnke. Nadell Karatea. Te Kani Kingi. Peter Morrison. Pare Richardson.
Ian Christensen.

Cover Design
Robert Jahnke

Design
Robert Jahnke

Layout
Kim Boyce

Printing
Massey University Printery.
Private Bag 11222.
Massey University.
Palmerston North

Editorial Office
Department of Maori Studies.
Private Bag 11222
Palmerston North
Telephone 0-6-3569099
Facsimile 0-6-3505634

Subscriptions:
The 1995/96 subscription rate for one year is SNZ50.00 within New Zealand payable in advance. Subscription covers two issues Koanga (Spring)
and Ngahuru (Autumn). Please send your name. name of organisation, address and cheque to the Editorial Office.

Change of Address
Subscribers should notify the Editorial Office.

Acknowledgement
This journal was assisted with funding from Massey University Publication Committee and the Maori Purposes Fund.

Contributors to this Issue


Taiarahia Black is Tiihoe. He is a Senior Lecturer in the Department of Maori Studies. Massey University.
Dr Ranginui Walker is Whakatohea. He is Professor and Head of the Department of Maori Studies. Auckland University.
Chief Judge Edward Durie is Rangitane. Ngati Kauwhata and Ngati Raukav.·a. He is Chairman of the
Waitangi Tribunal and Chief Judge of the Maori Land Court.
Sir Hugh Kawharu is Ngati Whatua. He is a Emeritus Professor and former Head of the Department of Maori Studies
at Auckland University and is a member of the Waitangi Tribunal.
Dr Mason Durie is Rangitane. Ngati Kauwhata and Ngati Raukawa. He is Professor and Head
of the Department of Maori Studies , Massey University.
Associate Professor Dorothy Urlich Cloher is Ngapuhi. She is the Director of the James Henare Maori Research Centre. University of Auckland.
Margie Hohepa is Ngapuhi. She is a lecturer in the Department of Education. Auckland University.
Ian Christensen is a lecturer in the Department of Maori Studies. Massey University.
Rapata Wiri is Tiihoe, Ngati Ruapani and Te Arawa. He is a lecturer in the Department of Maori Studies. Auckland University.
Pare Richardson is Tc Whanau a Apanui. She is a lecturer in the Department of Maori Studies. Massey University.

He Pukenga Korero is published by the Department of Maori Studies, Massey University


Articles in this Journal are entitled to the full protection given by the Copyright Act 1962 to holders of copy. Reproduction of any substantial
passage from the works except for purposes of promotion or review is a breach of the copyright of the authors and/or the publisher. This copyright
extends to all forms of photocopying and any storing of material in any· kind of information transmission or information retrieval system.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume I, Number 2, 1996

HE POROPOROAKI MO NGA AITUA


OTEMOTU
Na Taiarahia Black

Ina Kopu, 1 whakakau ana mai i te pae


Nga mata kaha 2 koia kua makere atu nei ki Takirau 3
Kua kauruku 4 nei te marama
He puhi koutou katoa i te ngao 5 o koutou takatiitanga
E tuku e te uru ki te tirohanga kanohi
Te haka a Tane-rore6 atea raumati hihi: mai ana
Ko wai rawa hei apakura, hei poroaki koutou,
Koutou nga haetara7 o te papa whenua!
Koruruku 8 nei te rangi
E mau o koutou kororoa9 ki te kakau o te hoe
He rakau tawhaowhao 10 e poteretere e whatia mai ana e nga ngaru
Whakapukepuke o te Moana-nui-a-Kiwa
E ara te kura o te kupu taupuhipuhi 11 nei ki te reo ataata ki rung a!
I te wa takatii koutou katoa hera Hoata, 12 hera Tamateaio, 13 he aukumete 14
He kotuku noho akau, paenga kite toka, he tumu herenga waka herenga tangata! taukuri e!
Tenei te takoto, tenei te miha 15 e whiti mai ana a Meremere-tii-ahiahi 16 i te pae o maumahara ka tau,
motukina iho te tumu, e puka noa nei.
Ai! koanga tangata tahi, ngahuru puta noa. 17

1
Ko te whetii nei tenei a Venus he whetCi whakanakana i te ata. Ko tona wahanga puta ko te hauwha tuatahi o te marama hou
2
Ko o tatou aitua maha huri i te motu
3
Ko Tikirau Maheahea tona ake in goa. He whakatau o te marama i roto i te Maramataka Maori ina te ra tekau rna whitu
4
Kua ngaro haere te marama
5
Ko nga piimanawa o te tan e. wahine ranei
6
Ko te ake mai o te hihi o te wera o te ra i te raumati. Ko te mihi hoki ki nga kapa haka katoa i tii ki te papa whenua o Te Arawa
7
Tane, wahine e tino manakohia ana e te iwi
'He rangi taupokia e te kapua, pouri tonu te ahua o te rangi
9
He rite ki te koroa. ara konui. koroa. manawa, mapere, toiti
111
He rakau mau i te ia o te wai. Kua haukii. maku a roto, he taumaha hoki
11
Rite kite kupu whakawhirinaki tetahi ki tetahi hei whakakaha
12
Ko te hauwha o te marama te toru o nga ra o te Maramataka Maori. He ra tino pai
13
Kei tua mai i te hauwha o te marama te ra tuawhitu o te Maramataka Maori
14
Hei pup uri kaha i te tangata
15
Ko te whakamiharo
16
Ko Venus ano tenei. E kitea ana i te hauwha tuarua o te marama. He whetii e kitea ana i mua tonu i te to o te ra. Ina te korero.
Ara! e, meremere mai ra a Meremere-tii-ahiahi.
17
He whakatauki tenei. I te Koanga ka puta nga tangata ki te ono i te mara. i te ngahuru ka hauhaketia. Ina te whakatau rno He
Pukenga Korero. No te koanga o tera tau I 995 i onohia ai. no te ngahuru o tenei tau 1996 kua puta ano.
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

CONTESTATION OF POWER AND


KNOWLEDGE IN THE POLffiCS OF CULTURE
HEWHAKAARO

Ranginui J Walker
Department of Maori Studies, University of Auckland

Introduction (1990: 131).


Late in the fourteenth century the great ocean voy-
Colonisation
ages of discovery and settlement of Polynesia came
to an end with the colonisation of New Zealand. There, The colonisation of New Zealand by the British in the
tribal polities were established as the landholdincrb units nineteenth century transformed Maori society from the
(Walker 1990: 64 ). Tribes, like micro-states fought isolated time-warp of tradition to modernity. The ad-
each other in defense of territory. Eventually, warfare vance guard of modernity were the missionaries. They
impelled related tribes to form confederations under had a low opinion of natives whom they characterised
the leadership of ariki (paramount chiefs). The as 'infidel New Zealanders', 'governed by the prince
genealogies of ariki linked them through canoe fore- of darkness'. Their cultural practices were -regarded
bears, to ancestors in the Hawaiki homeland, and be- with 'disgust' and 'abhorrence' and their songs con-
yond that to celestial beings connecting them to the demned as 'filthy and debasing' (Elsmore 1985: 15-
gods. These celestial ancestors validated mana ariki 16). This same missionary dynamic was also evident
(sovereign power) in the manner of the divine right of in Hawai'i where the natives were characterised as
kings. 'naked savages', little better than 'half-man and half-
Although ariki were petty monarchs of confeder- beast' (Kame'eleihiwa 1992:131). This un-Christian
ated tribes, they were analagous to Foucault's con- denial of native humanity by pseudo-speciation served
ception of monarchy as a referee, a power capable of to anaesthetise Christian conscience to the necrotic
putting an end to war and private feuds (Foucault 1980: effects of the European project of cultural invasion.
121). The emergence of paramount chiefs signalled In New Zealand, missionaries played a crucial role
the evolution of a more sophisticated political system in persuading chiefs to sign the Treaty ofWaitangi in
that in time might have culminated in a unified mon- 1840 for the benefits of British citizenship under the
archy had this evolutionary process not been inter- benevolent rule of Queen Victoria. What the chiefs
rupted by European contact. did not understand in the nineteenth century, was the
In the meantime. on the other side of the world nature of the crown as a legal fiction, one of the great
Europe had been transformed by the Enlightenment: inventions of the bourgeois. Foucault argues that:
the industrial revolution, and the emergence of the The theory of sovereignty, and the organisation of the
modem nation state. This new era of history was con- legal code centred upon it, have allowed the system
ceptualised as "a process of increasing secularisation of right to be superimposed upon the mechanisms of
and innovation which posed the 'new acre' 1::' '
'modem discipline in such a way as to conceal its procedures,
times', against tradition and a static past''" (Kellner the element of domination inherent in its techniques,
1989: 3). and to guarantee to everyone, the exercise ofhis proper
The industrial success of modem nations resulted sovereign rights by virtue of the sovereignty of the
in the growth of commerce, navigation, communica- state (Foucault Op.cit: 104-1 05).
tion, and the invasion of every quarter of the globe by
The fiction fostered by missionary purveyors of
the bourgeoisie's restless search for resources and new
the treaty, was the ideology of the crown as a benevo-
markets (Wright Mills 1967: 48-50). This expansion
lent all-powerful monarch, when real power resided
beyond national borders led to what Beatson charac-
with parliament, an institution not bound by a treaty
terised as the "colonisation of the rest by the West''
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

entered into by the crown. Consequently, when the nied by ideological productions such as an ideology
Governor, and parliament, waged war in 1860 to as- of education, an ideology of monarchy, an ideology
sert the dominion of the crown over independent of parliamentary democracy and so on.
chiefs, the missionary voice was dumbed by state Accordingly, the theoretical approach suggested by
power. Foucault will be used to interrogate how dispersed
Similarly, the threat of force was used in Hawai' i centres of power serve to confirm the authority of the
to foist the Bayonet Constitution of 1887 on King ruling class, and the state, over a subjugated indig-
Kalakaua and transfer power from the Mo'i to capi- enous population. Four disparate institutions of school-
talist interests. Two years later the threat of violence ing, the fourth estate, a government bureaucracy, and
was again used to overthrow Queen Lili 'uokalani when Maori leadership structures will be examined in the
she attempted to abrogate the Bayonet Constitution. rest of this paper.
The author of that constitution was Thurston, a grand-
son of a Calvinist missionary (Kame'eleihiwa Op.cit: Colonisation Of The Mind
102). In Tahiti, Queen Pomare was forced to sign a
treaty with the French under threat of bombardment While the authority of the nation state in New Zea-
from a sixty gun frigate (De Decker 1983: 45-54). The land was established by military force, more subtle
Queen's opposition to the landing of Catholic priests techniques were used to establish its moral position.
in Tahiti was the pretext for French violation of T::J.hi- One of the most potent of these was the use of school-
ti 's sovereignty. ing to 'saturate' the consciousness of the colonised
with the economic and social world of the new order,
Interrogation Of Power And Knowledge so that for them it becomes the 'only world' (Apple
1982:5).
Clearly, New Zealand. Hawai'i. and Tahiti have much
in common in the way their sovereign leaders were At its inception in New Zealand, schooling became
overthrown by military force. But, for the rest of this one of the sites of domination, resistance and strug-
paper I will confine the interrogation of power and gle, despite its attractive ideology of equal access to
knowledge to New Zealand. Those with local knowl- the world of the metropolis. The contradiction is in-
edge can draw their own inferences from the dynam- herent in Gramsci 's identification of the role of school-
ics of that contest. ing in the production of intellectuals as functionaries
Despite subjugation by military force, alienation and subalterns of the state (Gramsci 1982:10-12).
of land by confiscation and legal artifice, a popula- Larrain concurs with Gramsci that the ideological pres-
tion decline to a low of 45,464 in 1900, and subjec- entation of education legitimates the contradiction of
tion to a policy of assimilation, Maori were not su- structural relations of inequality reproduced by school-
pine victims of British imperialism. The tribes engaged ing, enabling the ruling class to carry out their repro-
in a continuous counter-hegemonic struggle of eman- ductive practices without interruption ( 1979:47).
cipation. That struggle and interrogation of power, At the centre of the reproductive practice of school-
centered on the politics of culture, stands outside the ing is the curriculum. Its construction by educational
Marxist interpretation of economic determinism. For authorities has always been deeply implicated in the
this reason, the European project of assimilation re- politics culture, of determining what constitutes
mains incomplete. knowledge, and whose knowledge is validated for in-
Foucault (Op.cit: 102) warns against the limitations clusion. At the outset, the authorities invalidated Maori
of the leviathan model in the study of power. So do language and cultural practices by excluding them
the critical theorists, who argue that politics is no from the curriculum. Thus was Maori epistemology
longer just a phenomenon of the superstructure. The displaced by the !extual authority of the grand narra-
expansion of the state in advanced capitalist societies tive emanating from Europe.
incorporates technicians, administrators, and symbolic The hidden curriculum of the grand narrative
workers in the exercise of power and ideological jus- served to legitimate the ideological hegemony of the
tification of the social ()rder (Held 1980: 251 ). Foucault coloniser over the colonised by depicting white men
suggests that analysis should be directed toward these ·from Plato, to Shakespeare, Newton, Darwin, Cap-
material operators of power. There, it is possible that tain Cook, Governor Grey, and Lord Rutherford, as
the major mechanisms of power have been accompa- the noble, movers and shakers of history. Maori on
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2, 1996

the other hand were marginalised as subalterns, by- language. Gradually the percentage of new entrants
standers, or merely bit players. They became in the to primary school speaking Maori shrank from 90%
words of Lady Martin 'our Maoris' (Lady Martin in 1900 to 26% in 1960 (Schwimmer 1968:74-75).
1884: 1) mere objects of possession. By 1979, the onset of Maori language death was pre-
Objectification, and subordination of Maori dicted (Benton 1979: 1-23).
through textual authority was reinforced by the con- Even more sinister than the suppression of lan-
struction of artistic images. To this end, even the epic guage, was the diversion of the curriculum in Native
traditions of oceanic voyages of discovery and settle- Schools to emphasise agriculture, handiwork, and
ment were expropriated and reconstructed to fit Euro- manual and technical instruction (Simon 1990:11 0).
pean conceptions of time, and conventions of In 1931, the Director of Education made explicit the
historiography. In time, Maori, including such emi- role of education in reproducing Maori as the
nent scholars as Sir Peter Buck, accepted the myth underclass by asserting that education should turn out
constructed by Percy S. Smith of a fleet of canoes sail- boys to be good farmers and girls to be good farmers
ing out of Tahiti in line astern to colonise New Zea- wives. Consequently, it is not surprising that the Hunn
land (Smith 1910:109) Smith's compression of ca- Report 1960 identified a Maori under-achievement
noe genealogies, ranging in depth from 13 to 26 gen- gap in education which it characterised as a 'statisti-
erations, to an average of 22 generations to date the cal blackout' (Hunn 1960:25). A Freudian slip per-
so-called fleet at 1350 AD, served to validate his two haps, given the reproductive purpose of Native Schools
strata theory of settlement, and ultimately the third in the previous six decades.
wave of European settlement. Although debunked in Maori leaders responded to the deficit theory un-
scholarly writing (Simmons 1976:315-321 ), the myth derlying the Hunn Report by establishing education
is still invoked in contemporary discourse. Maori who advancement committees, raising money for the Maori
challenge the legitimacy of the state are told they have Education Foundation, building play-centres for pre-
no right to rail against European colonisation, after school children, and establishing homework centres
all they did it to the so-called Moriori, an inferior black for older children. This co-operation implied accept-
race who were supposed to have preceeded them. This ance of the ideology of education providing equal
racist myth, arising out of Darwinian social theory, opportunity for personal advancement. Consequently,
dies hard. As recently as three months ago, I had an the pedagogy of the teaching profession, and the so-
inquiry from a German scholar seeking information cial reproductive practice of schooling, were not chal-
on the first black inhabitants of New Zealand. lenged.
At first, Maori were eager consumers of education, A decade passed before the the cultural depriva-
thereby unwittingly participating in the subversion of tion theory was queried and a counter proposal ad-
their own culture. Chiefs willingly sent their children vanced that Maori children were 'culturally differ-
to mission schools to access knowledge that had made ent'. They were also 'bicultural', and therefore
European culture so successful in the production of monocultural Pakeha teachers were not capable of
material wealth. But the missionaries kept their cli- unlocking the cultural capital the Maori child brought
ents away from secular knowledge by confining the to the school (Bray & Hill1973:110-122). But because
curriculum to the scriptures (Elsemore Op.cit: 25). the formulation of this theoretical position was in its
Clearly, those who control the curriculum control the infancy, Maori leaders continued to co-operate with
outcome of schooling. the education system by offering palliative solutions
When the Native Schools were established by Gov- to make schools more user-friendly to Maori.
ernor Grey in 1867 to promote his policy of assimila- In the meantime, the onset of Maori language death
tion, the chiefs again unwittingly complied with this persuaded Maori leaders that existing education pro-
hidden agenda by providing land for schools in their vision would not save it. In 1981 they took control
districts. After the turn of the century, when it was over their own pre-shoo! education by establishing
clear that little progress had been made, the Educa- language nests known as kohanga reo. This radical
tion Department resorted to banning the use of Maori breakout from the reproductive practice of the educa-
language in school precincts. Thereafter, schools be- tion system was a portent of political awakening
came sites of struggle and resistive acculturation as By the 1980s it was evident after more than two
generations of Maori were punished for speaking their decades of co-operating with the education system,
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn ). Volume I. Number 2. 1996

Maori underachievement had hardly changed. Over media can be traced over three decades.
70% of children were still leaving school with no quali- Throughout the seventies, the press sensationalised
fications . Maori intellectuals concluded the problem urban gangs, reinforcing the stereotype of Maori as
was structural and inherent in the system. The turning school dropouts , street-kids, violent rapists, and prison
point in their understanding of the school 's reproduc- inmates. The gang rampage at Auckland University,
tive practice in maintaining Maori as the underclass, and the Storm troopers ' riotous confrontation with
came at the Maori Educational Development Confer- police at Moerewa in 1979 were the low points. The
ence 1984. There the covert strategies of domination end product a decade later is the book Once Were
and social reproduction were exposed by the revela- Warriors , which enjoyed record internal sales out of
tion of the School Certificate subject- hierarchy pass all proportion to its literary merit. The book was the
rate (Hughes 1983:30). In an examination where the author 's own moment of truth, an expression of self-
convention is a 50% pass-rate, the statistical modera- hate arising out of a background of family dysfunc -
tion of raw examination marks to give pass rates of tion, cultural alienation, and the underclass status of
80% or so to students in academic streams, and pass being Maori. Its reinforcement of the stereotype in-
rates of around 40% to those in non-academic streams, stalled the author as the great white hope of the Pakeha
can only be construed as a contradiction of the ideol- against the vociferous, multiple, counter-hegemonic
ogy of equal educational opportunity. The revelation discourses of Maori leaders that characterise the post-
that the education system was a morally flawed in- modem era.
strument of domination, led to the secessionist kura The even more successful movie is the counterfoil
kaupapa (Maori language school) movement modelled to the book because of its incorporation of cultural
after kohanga reo (Walker 1990:258). Within a dec- integrity, mana and redemption, qualities that were
ade, the Maori initiative of taking control over the implied in the title but singularly lacking in the book.
education of their own children resulted in the estab- The book was an expression of hegemonic discourse,
lishment of 700 kohanga reo, 29 kura kaupapa and 3 while the movie was its antithesis, the counter-narra-
tribal waananga (universities). The only reasons why tive ofpostmodemism. The contradiction between the
there are not more kura and waananga are ministerial movie and the book arises out of the cultural position-
and fiscal constraints. ing of the scriptwriter and director, who were more in
touch with the reality of their cultural roots than the
The Fourth Estate alienated author.
One of the de-centred institutions of power, where One of the basic tenets of the emancipatory prac-
relations of domir;ation and subordination are played tice of mode:-n Maori leaders is establishment of an
out, is the Fourth Estate. As one of the pillars of the economic base. To this end the Secretary of Maori
establishment, the press buttresses the moral leader- Affairs met with Hawai'ian middlemen in 1986 to
ship of the ruling class . That hegemonic function of negotiate an off-shore loan of $600 million . When the
the Fourth Estate visa vis a colonised and subordinate matter broke in parliament, the media indulged itself
group such as the Maori, also needs to be interrogated. in"· frenzy of Maori-bashing over the so-called' Maori
Traditionally the press presents itself as an objec- Loans Affair·. Maori were shell-shocked by the po-
tive and politically neutral enterprise. The fundamen- lemics that raged in the press as headline followed
tal tenet of its ideology is to publish the news without headline, speculating on the source of the loan as Arab
fear or political favour. But the news is in fact a con- oil money or 'Marcos millions'. The press even
struction based on a clearly defined process of sub- dredged up an 'earlier scandal' that 'blotted ' theca-
jective selection, sub-editing, and editing, of what is reer of Sir Apirana Ngata 1 • The unstated reason for
deemed to be newsworthy within the cultural frame- linking two events separated in time by half a century,
work of the dominant group. In New Zealand, the was the threat that both posed to the structural rela-
media of radio, press and television are mainly con- tionship Pakeha dominance and Maori subordination.
trolled by Pakeha. Consequently, their construction of In 1993 the hegemonic function of the press was
Maori news tends to reinforce power relations of again manifested in the celebrated case of a nurse
Pakeha dominance and Maori subordination by high- trainee named Anna Penn who claimed she had not
lighting anomie and social dysfunction among urban passed the cultural safety component of the nursing
Maori. The consistency of this hegemonic role of the course because she had been 'failed a hui' (a Maori
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

assembly) by a Maori tutor. In a tendentious construc- ity. The Conservation Authority encountered wide-
tion of the event, the press, television, and talk-back spread tribal criticism of DOC's position on such mat-
radio, conducted a one sided war on behalf of Penn. ters as customary harvest of native species, custom-
In Penn's hometown, the Christchurch Press con- ary use of native plants, protection of waahi tapu (sa-
structed the issue as capitulation to 'cultural tyranny' cred precincts), aerial drops of 1080 poison over for-
and 'political correctness', the last resort of mindless ests to eradicate opossums, and the eradication ofkiore
opposition to social change and empowerment of (rattus exulans). In response to the criticism and are-
disempowered classes. quest from the Minister, the Conservation Authority
Of the 3,000 hours in nurse training only 3.5% of prepared a paper on Maori customary use of native
the time is devoted to cultural safety. 1% of that time flora and fauna. The paper argued on the basis of sub-
is devoted to studying the dominant Pakeha culture, missions from tribes, and advice from Maori mem-
1% to Maori culture and 1.5% to a critical analysis of bers of the authority, that the mana of the tangata
colonial history. So the issue crystallises down to op- whenua (people of the land), in respect of their taonga,
position to Maori inclusion in the curriculum and the (treasured possessions) had to be recognised if native
emancipatory power of that 1%. species were to be properly conserved. DOC re-
sponded by prohibiting its Maori Managers from com-
The Department Of Conservation menting, while the Protected Species Division was
In the last decade, the dynamism of Maori emancipa- allowed to issue a paper attacking the document (Mutu
tory practice around treaty claims, impelled the state 1995:1-10).
to replace its ideology of integration with DOC's ignorance on the power of the treaty to af-
biculturalism. The Department of Conservation fect its work, indicates how deep is the chasm between
(DOC), one of the dispersed centres of power, will its monocultural world view and the bicultural ideol-
now be interrogated on its performance in implement- ogy now supposedly espoused by the state. As a
ing that ideology. DOC's responsibility to decentred power structure, DOC has not yet adapted
biculturalism is embedded in Section 4 of the Conser- to the multiple discourses of postmodemism.
vation Act, which gives effect to the principles of the
Treaty of Waitangi. Maori interpret this to mean the Mandates Of Modem Leaders
right to incorporate their values and conservation prac- With the disempowerment of chiefs at the tum of the
tices in the operations of DOC. century, the leadership initiative passed to leaders char-
The problem facing DOC, like all monocultural, acterised by Gramsci as organic intellectuals (Mutu
decentred power structures of the state, is giving sub- Op.cit.). These are the thinking, organising elements
stance to its treaty obligations. DOC, as other depart- of a fundamental class such as Maori, committed to
ments have done, covers itself by recruiting Maori the emancipatory struggle against the state. Some are
subalterns, appointing one to each conservancy area, intellectuals by profession, while others have to earn
and designating them Kaupapa Atawhai Managers their living by other means. Both are open to co-op-
(nurturers of the natural world). These managers, at tion and manipulation by deriving leadership man-
both regional and head offices, find their advice on dates from statutory institutions established by the state
Maori custom ignored or ridiculed by senior DOC to replace tribal structures. The key institutions include
management. The end result is comprehensive policy Maori representation, Maori councils, the Women's
DOCuments on such matters as signage, walkways, Welfare league and tribal trust boards. They have lim-
endangered species, and control of wild horses, but ited functions related to economic management, so-
nothing for the management of Maori values in con- cial control and political government. The history of
servation practice (Walker 1990:258). This is a pity, these state defined structures is one of counterveiling
since Maori, unlike wild horses, are capable of speak- tension, of leaders pushing the envelope to emancipa-
ing for themselves, and cannot be disposed of by shoot- tory tasks of self-determination.
ing if they become a nuisance. When the first wave of Maori intellectuals appeared
While it is relatively easy for DOC to suppress at the tum of the century, three of them, were elected
advice from Maori subalterns within its own power by the tribes into parliament. They were readily ac-
structure, it exposes itself to being outflanked in other cepted by the ruling class as deputies to exercise what
fora such as the New Zealand Conservation Author- Gramsci characterised as subaltern functions of so-
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Vo lume I. Number 2. 1996

cia! hegemony and political government (Gramsci control and political hegemony. The crown regained
Op.cit:3). As long as they performed that function, they the initiative by laying down the parameters of the
were indulged by parliament. All three were made Maori Fisheries Act and purchasing a stake in a com-
knights of the realm for their work in improving Maori pany that locked Maori into the capitalist extractive
health, raising living standards , and fostering cultural mode in relation to their fisheries.
revival. But when Sir Apirana Ngata went beyond that The alternative to co-option as subalterns of the
subaltern function by empowering his people through state can be discerned in Foucault's formulation of a
Maori land development schemes, the public service ' return to knowledge ' through local criticism whereby
turned on him. Maori farming was pilloried in the press there is an insurrection of subjugated knowledge from
as a ' ghastly sink ' for Pakeha money (Butterworth " ...an autonomous non-centralised kind of theoretical
1968:26-27). The attack precipitated a Commission production, one whose validity is not dependent on
of Inquiry in 1934 which impelled Ngata to resign. the approval of the established regimes of thoughf'
The event would be seen today by critical theorists as (Held, Loc.cit.)
a crude solution of the colonial era to the elimination In this category are leaders of ad hoc tribal and
of a risk to the system (Gramsci Op.cit: 12). pan-tribal groups whose emancipatory project is rec-
Today, the techniques of power for eliminating risks ognition of ' tino rangatiratanga ' (Maori sovereignty) .
from leaders who push too far, are more refined. Since These groups reject the meta-narrative of the Empire,
1987 the success of the Maori land and fisheries claims and its parochial , historical construction of ceded sov-
in the High Court and the Waitangi Tribunal threat- ereignty. Their rationale for Maori sovereignty, by
ened the stability ofthe political economy. The Maori which they claim the moral high ground, is the 1835
Fisheries Claim 1987 , in which the High Court ad- Declaration of Independence, and the guarantee of
vised the Crown to negotiate with its iwi (tribal) treaty chiefly sovereignty in article two of the Treaty of
partners for the use of their resources. threatened to Waitangi. Since leaders of activist groups distance
destabilise a billion dollar fishing industry. The Crown themselves from state power. they are not averse to
responded by co-opting four high profile leaders rep- asserting their sovereign rights by occupation of land
resenting the Maori Council , two trust boards and a under claim, pending a hearing by the Waitangi Tri-
runanga, (multi-tribal council) and appointing them bunal. Their engagement in civil disobedience is likely
as negotiators. This government conferred status of to escalate in the future with the admission by the
Maori negotiators, elevated them to the level of a Minister of Justice Doug Graham , that the sovereignty
brown cabinet. Their negotiations culminated in the of the crown was achieved by revolutionary over-
Maori Fisheries Act 1989 which established the Maori throw of traditional leaders and not by treaty.
Fisheries Commission and its commercial arm
Aotearoa Fisheries . The issue of 10% of fishing quota Conclusion
to the Commission, as an interim solution, pre-empted In the contestation of power and knowledge by subor-
any further action by tribes. dinate classes within the nation state, the conclusion
Eventually a global solution was reached for the is drawn that power is multi-layered, and must be in-
rest of the claim when the crown struck a deal with terrogated at each level. This interrogation must also
the negotiators. The Government agreed to put up $150 include the leadership roles of the colonised them-
million to finance Maori into a joint venture with selves who are vulnerable to manipulation and co-
Brierley Investments to purchase Sealords from Carter option by the state. On that note, I will conclude with
Holt. When an agreement was reached in principle, Foucault 's contention that " only those who distance
the negotiators went round the tribes seeking a man- themselves from power, and stand aloof from tyranny,
date for what was in effect a fait accompli. To gain can discover the truth" (Foucault Op.cit: 81) .
approval, one negotiator characterised it as 'the only
deal in town' . Despite opposition from thirteen tribes , Bibliography
the Deed of Settlement was signed in September 1992. Apple, Michael. ( 1982). Ideology and the Curriculum . Routledge
The job of the negotiators was to negotiate a set- & K . Paul. London.
tlement of the fisheries claim that was global , prag-
Beatson. Peter. ( I 990). Keywords: Notes on Postmodemity. Sites.
matic and politically feasible. In doing so they unwit-
20. !31. N.Z. Cultural
tingly fulfilled a subaltern role of maintaining social
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2, 1996

Studies Working Group, Department of Anthroplogy, Massey Walker, Ranginui. ( 1990). Ka Whawhai Tonu Matou. Struggle
University. Without End. Penguin, Auckland.
Benton. Richard. ( 1979). Who Speaks Maori in New Zealand. New Wright Mills. C. ( 1967). The Marxists, Penguin, Harmondsworth.
Zealand Council for Educational Reserach, Wellington.
Bray. D.. and Hill, C. (1973 ). Polynesian and Pakeha in New
Zealand Education. Heinemann. Auckland. l Ministry of Maori Development newsletter, No 31, 1995,
p.8.
Butterworth. G. (1968). Sir Apirana Ngata. Reed, Wellington.

De Decker, Paul. (1983 ). The Aggressions of the French at Ta-


hiti. Auckland University Press, Auckland.
Elsmore, Bronwyn. ( 1985). Like Them That Dream, Tauranga
Moana Press, Tauranga.

Foucault, Michel. ( 1980). Power/Knowledge, Harvester Press,


Brighton. Sussex.
Gramsci. Antonio. ( 1982). Selection From Prison Notebooks,
Lawrence and Wishart. London.
Held. David. ( 1980). Introduction to Critical Theory: Workheimen
to Harbermas. Hutchinson. London.

Hughes. David. (1983). The Examiniation System: the Cause of


Unnecessary Failure. NZ

Counselling and Guidance Journal. Vol. 5. No.1, p.30.


Hunn. J.K. (1960). Report on the Department of Maori Affairs.
Department of Maori Affairs. New Zealand Government.
Kame'eleihiwa. Lilikala. (1992). Native Land and Foreign De-
sires. Bishop Museum. Honolulu.
Kellner. D. (1989). Critical Theory. Marxism and Modernity.
Cambridge. London.

Lady Martin. ( 1884 ). Our Maoris. Wilson and Horton. New Zea-
land.
Larrain. Jorge. (1979). The Concept of Ideology, Hutchinson.
London.
Mutu. Margaret. ( 1995). Report on the New Zealand Conserva-
tion Authority to the Minister of Maori Affairs. Department of
Coservation. New Zealand.

Schwimmer. Eric. ( 1968). The Maori People in the Nineteen Six-


ties. B & J PauL Wellington.
Simmons. D.R. (1976). The Great New Zealand Myth. A.H. &
A.W. Reed. Wellington.
Simon. Judith. ( 1990). The Place of Schooling in Maori- Pakeha
Relations. PhD Thesis University of Auckland.
Smith. S. P. ( 191 0). Tales of the Taranaki Coast. Whitcombe and
Tombs. Wellington.
Walker. R. J. ( 1984 ). Report of the Maori Educational Develop-
ment Conference. Centr for Continuing Education. University of
Auckland.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

VIEW POINT: TAKU TITIRO


WAITANGI DAY ADDRESS. WELLINGTON. 6 FEBRUARY 1996.

Chief Judge E. T. Durie


Chairman, Waitangi Tribunal

Wellingtonians are said to be cautious of anything from today, of a royal protection, or 10% of all that one
north of the Bombay Hills. If that is so then His Wor- could see.
ship the Mayor deserves a special commendation for Having attempted that small defence of Welling-
acknowledging the events at Waitangi. I appreciate ton's historical position I should now mention Maori
too the way he has gone about it. sovereignty; and having a moment ago referred to
Some see Waitangi Day as a chance to extol local President Mandela I should add that just before the
development. For me, before all else Waitangi Day President arrived last year, a prominent promoter of
acknowledges the Crown, the Treaty, Maori and Maori sovereignty was sentenced to 21 days. I heard
Pakeha and the foundations of the State; and each de- at least one Maori opinion that the latter was
serves a special tribute. shortchanged. It was thought that it had assisted the
I feel honoured, as we must all do, that Sir Maurice President, in achieving that high office, that his term
and Lady Casey share the occasion with us. Since I was 23 years.
have descent from the first founder of this district, from Personally, I support most of what I understand of
Tarataraika for whom Wellington harbor was named, Maori sovereignty, but not the language used nor the
and as I have links with the tangata whenua as well, I tactics employed. For example, I do not think 'sover-
have some claim here as of right; but Sir Maurice and eignty' is a helpful word, in this context, today. State
Lady Casey are special guests. I was touched by the responsibility, not the absolute power that sovereignty
thought that Sir Maurice retired from the Court of implies, is more appropriate for the modern world.
Appeal in the year of President Mandela's visit. With Indeed if it is true that Maori ceded sovereignty, then
all respect to Chief Justice Corbett of South Africa, I think they did the best thing to give it away. It has
whom I hold in high regard, I felt that Sir Maurice simply been the cause of too much strife and war.
contributed more than most judges to the President's Aboriginal autonomy is the better term, in my view,
eventual release from Robben Island. and is used in Canada, Australia and USA. It enables
For my part, on an occasion like this, I would avoid us to talk of the problem without playing power games.
anything too contentious. I propose mentioning only Aboriginal autonomy, as I understand it, means
two matters - Wellington Tenths, and Maori sover- approximately that indigenous people should be rec-
eignty. ognised as having status as the first inhabitants, and
The first is raised since Wellington's caution about should be enabled and assisted, if need be, to deter-
northern events began 156 years ago, and because, as mine their own policy, manage their own resources,
a Wellingtonian, I would like to stand in the city' s develop their own structures of representation, and if
defence. It began when Edward Wakefield made some need be, to negotiate policy affecting them with the
unkind remarks about Waitangi. He held out for his state.
own transaction, which was a deed of cession for This arrangement appears to have won acceptance
Wellington. He may have had a good case. Lt. Gover- in Canada, Australia and United States and it appears
nor Hobson as he then was, and Edward Wakefield, to have worked well in improving indigenous and na-
both hoped that Maori would benefit from European tional performance, and in effecting conciliation and
settlement, but their approaches were not the same. peace. I would like to think the same could happen
Hobson sought to reserve to Maori the Queen's royal here. I suggest violent protest has significantly dimin-
protection. Wakefield sought to reserve to Maori 10% ished in Australia as a result of this change. It seems
of the land. While personally I am attracted more to to be the growing international view that autonomy is
principle then to price, I would not presume to say the inherent or god given right of all peoples in their
who was offering the better deal. More particularly I native countries. To deny the right is to cause pain. To
would not predict the outcome were the choice put acknowledge it is to bring relief- and to everyone. I
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

think of it not as a threat, but an opportunity. proceedings, that your Jove of the Europeans and
For some years the Waitangi Tribunal has had the Maoris may be true. I have heard that you are coming
task of examining historical records. I would say the to Waitara with soldiers, and therefore I know that you
single thread that most illuminates the historical fab- are angry with me. Is this your love for me, to bring
ric of Maori and Pakeha contact over 200 years, has soldiers to Waitara? This is not love; it is anger. I do
been the Maori determination to maintain their own not wish for anger; all that I want is the land.
autonomy, and official attempts to constrain it. The Taranaki wars, that lasted over nine years,
The effective proclamation of autonomy begins opened with that correspondence. It is difficult to see,
with the missionaries, even before the Treaty was that the Maori right of autonomy, which was the issue
signed. It permeated the Treaty discussions. No Maori in that war, was presented as a threat, or was seen by
would have signed the Treaty had any been Jed to be- Maori as other than the necessary foundation for peace.
lieve that their authority or autonomy would be di- The Klngitanga was established to promote Maori
minished in any way. The same opinion was apparent autonomy and it too was attacked. Yet the imagery
in the Maori Parliaments that Governor Browne ar- the Klngitanga used, as the Governor knew full well,
ranged. It was the main issue in the New Zealand wars. was that of
It is central to an understanding of Ki:ngitanga, " ... the Queen on one side, the Maori King on the
Paimarire, Te Whititanga, Ringatii, Ratana, other, God over both and love uniting them together''.
Kotahitanga, Repudiation Movement, and much later What was the threat in this? The symbols were barely
it was central to the operation of Maori Trust Boards, different from that now deployed on the New Zealand
Maori Councils, New Zealand Maori Council, Black Coat of Arms.
Power, National Maori Congress, the Maori Economic After the war Maori adhered to the same position.
Development Summit Conference 1994, the Rilnanga Te Whiti maintained an autonomous village at
I wi Act and the like. Through 200 years of history the Parihaka where 1,500 Maori lived. It was a magnifi-
Maori presumption of autonomy has not changed. Nor cent and wealthy place described by one media re-
can it, for it is that which all peoples in their native porter as" ... vastly superior to any European commu-
territories naturally possess. They have ceased to be a nity of a similar size and existing under similar condi-
people if it is no longer there. tions". In 1881 it was invaded by 1,589 troops and
It is a further feature of this history, that until the destroyed. Yet before the invasion Te Whiti urged no
1980s, Maori autonomy, being seen as natural, was counter action and addressed his people in these terms;
presented naturally and not as a threat or demand. Though the lions rage I am for peace ... though I
Though it was perceived as a threat it was not pre- be killed I yet shall live; though dead I am alive in the
sented that way. The consistent Maori position was peace which shall be the accomplishment of my aim.
that there was a place for both Maori and Pakeha, pro- The future is mine and little children when asked here-
vided Maori autonomy was respected and maintained. after as to the author of peace shall say - Te Whiti -
On the eve of the New Zealand wars of the 1860s, and I shall bless them.
as government was preparing to attack him, the Te I have difficulty comprehending why Maori au-
Atiawa leader Wi:remu Ki:ngi wrote simply to the Gov- tonomy was seen as threatening 100 years ago. Were
ernor: " ... You should remember that the Maoris and it not for the more strident manner of its presentation
Pakehas are living quietly upon their pieces of land, now, I would have difficulty in understanding why it
and therefore do not you disturb them". When the is still seen as a threat. Australia introduced proposals
military commander responded with an ultimatum, a for Aboriginal autonomy or self-government about 10
virtual declaration of war alleging Ki:ngi was in rebel- years ago. Since then, from my own assessment from
lion, Kingi replied; " ... Friend, Colonel, salutations to visits there, Aboriginals have stepped forward at least
you in the love of our Lord Jesus Christ. You say that 20 years. Economic activity and the absence of pro-
we have been guilty of rebellion against the Queen test there is now profound.
but we consider we have not" (and he then went on to I was intrigued when Cathy Freeman gave expres-
explain his position). He concluded; sions to the new deal a few years ago when she won
This is my word to you. I have no desire for evil, the 500 metres at the games. You will recall she car-
but, in the contrast have greatlove for the Europeans ried the Aboriginal flag on one side, the Australian
and Maoris. Listen, my Jove is this, put a stop to your flag on the other and that both were united in pride.
He PUKenga KOrero Ngahuru (A utumn). Volume 1. Number 2. 1996

Prime Minister Keating actually rescued Cathy from and the Courts. There was a stony, silent response.
her manager's criticism The Prime Minister implied About a month later on the next Tribunal's visit, the
she had properly presented the Australian position. same were waiting for me at lunch time. I discovered
Aboriginal autonomy is about conciliation by em- there was certainly no difficulty with the thought that
powerment. It assumes that peace between peoples the Crown could do no wrong. There was agreement
depends not upon the aggregation of power but its just on that. I was then asked to explain however, did I
distribution. It assumes that diversity is not divisive really mean that the Crown included government. I
when there is common purpose. It is a subject that has knew the argument was lost before it had begun and
re-entered the international stage and not only because no account of explanation would change their views.
this is the International Decade of Indigenous People. I later came to appreciate that the matter had some
As state tensions have eased conflict between peoples history. Even before the Treaty was signed the mis-
remain, as Bosnia and Rwanda well show, and the next sionaries were talking of the Crown as some sort of
millennium may need to talk not only of United Na- millennia! prophecy by which a perfect law would
tions but of the need for United Peoples. Aboriginal come to be and everything would be put right.
autonomy was put down in New Zealand, and the I then began to note how often, and without any
gradual development of a representational structure disrespect, Maori put the Crown as something beyond
was destroyed. Some help will now be needed to re- local affairs. Taurua ofNga Rauru and Pakakohi put it
build it. this way when later describing his experience follow-
It is helpful to conclude these comments with some ing his surrender during the New Zealand wars;
observations about Maori and the Crown. During the On the 13 June 1869 I was taken prisoner and re-
history described, Maori maintained that the Crown moved to Wellington, where I remained three months
was on their side, by which they presumed to claim before being tried. When my trial came on I waited to
that they were in the right. To understand this position see what would be done about the land .... I was told
we have also to understand what I believe to be the 'Taurua, you and your people have done wrong in re-
case, that for Pakeha and Maori the meaning of 'The belling against the Queen ' . I answered 'I have not done
Crown ' has not been the same. wrong, I have not carried arms against the Queen but
Some years ago I was stopped in my tracks when against you, and now you say it 's done against the
certain older Maori complained that the Waitangi Tri- Queen.
bunal required claims to be brought against the Crown. Somehow this view of the Crown has survived, at
They complained that their claims were against the least amongst an older generation. I donot think the
Government, not the Crown , and they said it was younger group care much at all. But if we are not to
wrong that the Crown should be blamed. It was clearly talk past each other I do think we have to understand
important to them that in their view, the Crown had this old Maori view of the meaning of the Crown. I
done no wrong. am still not sure precisely what it is but I know what it
I was reminded of this again later when talking to is not. It is not the government. It is not even the mon-
a member of the Maori Battalion. We were at his home arch but has to do with that which the monarch bears.
where photographs on the wall of Michael Savage and The Privy Council could be getting warm I suspect,
Peter Fraser told of the family leaning. I was trying to though nobody has said so, but for many older Maori
recall with him whether it was Fraser who was Prime it meant simply - the perfect law - the one that would
Minister at the time of the war. He sternly told me that come and put everything right.
while he had enormous respect for Peter Fraser, he Your worship when I opened I contended that
wanted me to understand that he had gone to war not Waitangi Day was to acknowledge the Crown, the
for the Government but for the Crown. Treaty, Maori and then I mentioned others. I want to
Since then I have done my best to explain the legal finish by saying that out of respect for the old people,
view. I did so over lunch to some elders during a Tri- that order was intended.
bunal sitting. I mentioned first, certain legal maxims ,
that the Crown's honour is to be preferred to its profit,
and again, that the Crown can do no wrong. I then
went on to explain that in legal terms the Crown in-
cluded Parliament, the Ministers and their Departments
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2. 1996

RANGATIRATANGAAND SOVEREIGNTY BY
2040
Sir Hugh Kawharu'
Professor Emeritus. Auckland University

Whakarapopoto Korero aries. In exercising those responsibilities, and despite


Ko te tina take. o te Tiriti o Waitanui ko te hononaa changes which have substantially altered Maori soci-
C' C
ety, the focus remains on tribes, iwi and hapil, as the
ahurei i whakatiihia i waenganui i te Maori me te
continuing manifestations ofrangatiratanga. There is
Karauna, ara, ko te nohotahi a tenei mea te
a revived trend towards whakapapa as a marker of
rangatiratanga me te mana Kuini. Ko te kaitiakitanga
identity and the consolidation of land interests as a
tetahi wahanga nui, ara, e whakaae ana te Karauna ki
counter to individualism and weakening ofkinship ties.
ana here i raro i te Tiriti, mete whakatinana i aua here.
Consultation between Treaty partners is a key is-
Ka pa hoki tenei mea te kaitiakitanga ki nga iwi, ara,
sue but has not always been handled well, either by
me puta he hua ki 6 ratou tangata. Ahakoa nga
the Crown or even by Maori bodies whose influence
whakanekeneke i rota i nga tau, kei te tau tonu te
is at a national rather than tribal level. Ngati Whatua
rangatiratanga ki ngfi iwi me nga hapil. I rota i nga tau
interest in surplus Crown properties is an example of
tata kua pahure nei, kua ara ake ano tenei mea te
confused and inadequate consultation. But the rela-
whakapapa hei waitohu i te tuakiri, me te
tionship between rangatiratanga and the Crown is also
whaiwahitanga atu ki nga panga whenua, hei kaupare
susceptible to market forces, democratic processes,
atu i te takitahitanga me te kahakore haere o te
local government and the force of Jaw. Despite that,
whanaungatanga.
both the Waitangi Tribunal and the Courts have dem-
Ko te ata whakawhiti korero i waenganui i nga taha
onstrated an ability to enforce the principle of part-
e rua tetahi take nui, engari i rota i nga tau kua hori
nership and hence to actively intervene in the
nei, klhai i tutuki pai i te Karauna, i nga ropil Maori
rangatiratanga sovereignty equation.
ranei e kawe ana i nga kaupapa tiimatanui. Ko te whai
panga atu o Ngati Whatua ki nga whenua tuwhene, he
An Equation
tauira hei whakaa!u i te whakawhiti korero poraru.
takarepa hoki. Otira, ka whakapa atu hoki nga This paper begins by discussing a relationship that
ahuatanga hokohoko, te tiikanga poti, nga Kaunihera- holds significance for the Maori people today, and
a-rohe, me te ture, ki te hononga i waenganui i te considers the scope for development in that relation-
rangatiratanga me te Karauna. Ahakoa tera, kua taea ship beyond the year 2000. The relationship is that
e te Ropil Whakamana i te Tiriti o Waitanai between Maori and the Crown as defined by the Treaty
c me naa c
Koti Ture te whakaii i nga ahuatanga o te nohotahi, of Waitangi and, since 197 5, recognized by statute.
mete haere tahi o te rangatiratanga mete mana Kuini. Of necessity I set to one side all the historical ' leaal
I::' '
philosophical and semantic discourse that has envel-
Abstract oped the Treaty, and take as given the New Zealand
Maori Council's assertion made more than ten years
The signficance of the Treaty of Waitangi lies in the
ago that the essence of the Treaty lies in a 'quid pro
unique relationship which it established between
quo' : viz : the ceding of sovereignty or kawanatanga
Maori and the Crown, a relationship represented by
(Article I) for the Crown's protection of rancratiratanaa
~he rangatiratanga sovereignty equation. Trusteeship • 1::' 1::'
(Article II). Let me quote from the Council's 1983
IS a key component of the equation and implies a will-
paper on the subject,
ingness by the Crown to honour Treaty obligations
and a capacity to do so. As well it has implications for Each of the two parties to the Treaty invested it with
tribes undertaking to act on behalf of Maori benefici- expectations about the exercise of power. The Maori
He PUKenga KOrero Ng.ahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

expected his 'Rangatiratanga' to be protected; the thus of rangatiratanga) first, by its investigation and
Crown expected to gain sovereignty over New Zea- award of tribal title, and later by its procedures of suc-
land. The purpose of the Treaty, therefore, was to se- cession and partition. Paradoxically the Court has in
cure an exchange of sovereignty for protection of more recent times sponsored the setting up of trusts
rangatiratanga. (NZMC1983:4) and committees of management with clear rules of
accountability between managers and owners. So
So the reciprocal relationship between Crown and
while we now have effective legislative provision for
Maori is similar to that between trustee and benefici-
trusteeship we no longer have much land over which
ary. Moreover, within the Maori domain itself there is
it can be exercised.
a further trusteeship under rangatiratanga. The Maori
Nonetheless, thanks to the official resurrection of
Council again;
the Treaty in the last decade or so we at least have the
In the Treaty the Maori people's 'full', 'exclusive' and concept of rangatiratanga defined in terms of a trus-
'undisturbed possession' (of 'lands', 'estates', 'for- teeship. Nowadays it is a concept which may require
ests', 'fisheries' and 'other properties') is rendered by interpreting in contractual terms and so demands fairly
'te tina rangatiratanga '.However, while rangatiratanga precise answers to the questions :who are the trustees
may indeed mean possession, it also means much more and who the beneficiaries? Generally, both trustee and
than that, today, as in 1840. In its essence working beneficiary belong to the same kin group. In some
out of a moral contract between a leader, his people, cases those who elect and those elected have their
and his god. It is a dynamic not static concept, em- rights determined both by genealogy and by shares in
phasising the reciprocity between the human, mate- land - the second being derived from the first, as in
rial and non-material worlds. In pragmatic terms, it incorporations. In others again, for example reserves
means the wise administration of all the assets pos- and compensation monies held by trust boards, rights
sessed by a group for that group's benefit: in a word, and interests are defined only by genealogy.
trusteeship. And it was this trusteeship that was to be Sometimes, as with rights over a geothermal re-
given protection, a trusteeship in whatever form the source, an entire local group, both Court defined trus-
Maori deemed relevant. (NZMC 1983:5) tees as well as beneficiaries, may be regarded collec-
tively as trustees or kaitiaki for a wider tribal group-
Trusteeship ing in purely customary terms. At all events this kind
of thinking appears to be gaining wide acceptance
Before returning to the basic equation between
among the Maori people and thus consolidating per-
rangatiratanga and sovereignty let me pursue for an-
ceptions of group identity. And if there is any point to
other moment the trusteeship inherent in
such a conclusion it is to be seen in contrast to the
rangatiratanga. Such a relationship between the lead-
integrationist/assimilationist ethic of the 1950s and
ers and the led, between trustee and beneficiary has
1960s. In those days the rights and duties of the indi-
become diversified and particularised in proportion
vidual were held to be paramount over and against
to the breaking down of tribal communities and kin
the kin group to which the individual belonged, and
relations, the specifying of individual rights and obli-
tribalism was at best an anachronism.
gations over tribal property, and the limiting of the
But rangatiratanga is also a bargaining chip in re-
role of chief and elder to that of figurehead, shorn of
lations with the Crown. If we have at least a Maori
authority, if not of influence.
recognition and understanding of the scope of
It is also something that has been going on for a
rangatiratanga in today's world what, one might ask,
long time. For example, the assault on the tribal po-
lies on the other side of the equation, the sovereignty
litical system did not have to await the advent of the
side? To begin with we can separate out the legisla-
Maori Land Court in 1865. The most critical aspects
tive, judicial, and executive functions of sovereignty.
of 'individualisation' that is, individuals exercising
Pre-eminently in 1975, with the Treaty of Waitangi
rights of sale over tribal land without authority, began
Act, parliament gave statutory recognition to the Treaty
no later than with Governor Fitzroy's waiver of the
and to the right of Maori people to bring grievance
Crown's right of pre-emption in 1844 and the result-
claims against the Crown before a bicultural tribunal,
ing open market in tribal land. Of course the Maori
the Waitangi Tribunal. Numerous subsequent acts have
Land Court did in the end make its own contribution
also recognized the Treaty- either literally or the spirit
to the dismantling of the tribal political system (and
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

of it. Thus one thinks of local government, resource For instance, there are the competing interests to sur-
management, and of course fisheries, legislation. vive in a pakeha world and to maintain a lifestyle not
Secondly, for their part courts administer the law readily distinguishable as a separate Maori subculture.
and have thus found themselves interpreting the Treaty For example, obtaining housing, that is meeting fam-
and defining the parameters of a 'partnership'. While ily housing needs away from a papakainga; obtaining
thirdly in the executive arm of kawanatanga, the big- employment, that is employment gained other than
gest growth industry is said to turn on Treaty issues. through a tribal Maccess or Mana scheme; obtaining
So we have for example The Treaty ofWaitangi Policy education, that is training at whatever level away from
Unit of the Justice Department, (now named the Of- the stimulation of a Maori cultural environment, and
fice of Treaty Settlements) well funded and pivotal in so on.
its influence.
Factors of Change:
Tribal Group Identity Nevertheless the equation remains: viz the granting
In all of this, however, one characteristic of the 1840 of sovereignty in exchange for the protection of
Treaty remains unchanged; 'rangatiratanga' still con- rangatiratanga. The question therefore is what factors
fronts 'sovereignty'. Where governments generally may be added to or subtracted from the equation; what
persist in referring to 'Maori' (converting an adjec- multiplier effects may alter the present balance in the
tive into a noun), the Maori people present themselves days that-lie ahead?
to courts and tribunals, negotiate with departments of Let me begin with the notion of partnership, a no-
state. regional councils and the like in the name of the tion made memorable by the Court of Appeal in a 1987
rangatiratanga of their particular tribal group rather judgement in which it depicted the Treaty as express-
than simply as 'Maori.' Issues may very well be glo- ing a partnership between Crown and Maori. Frankly,
bal like surplus Crown assets, the Maori language, or I have a slight problem with the equivocality of this
fish quota, but decisions about them and mandates to term, but it does serve to focus on the idea of a work-
express them are still firmly held at tribal, or subtribal ing relationship. And this of course is no bad thing.
(hapu) level. First of all, on the Maori side it gives credence to
In any relationship, there are bound to be 'pluses' rangatiratanga, and as the New Zealand Maori Coun-
and 'minuses', costs and benefits. And in the process cil says, this is all about maintaining the spiritual and
of testing rangatiratanga against sovereignty and an material integrity of the kin group. So questions like
ideology of equity, partnership and the honour of the 'who is a Maori' and 'how many Maori are there re-
Crown, there has been a marked growth of self knowl- ally' while leading to perfectly legitimate demographic
edge for tribe and subtribe. In some cases too where exercises, are irrelevant to a Maori identity conceived
the Crown has accepted the findings of the Waitangi in the context of rangatiratanga.
Tribunal in favour of a claimant group, there has been Secondly, though a partnership may be shored up
an actual gaining of a sounder economic base for that by legal sanctions it does not of necessity cease with
group. Or perhaps there is only the prospect of gain the reconciling of a grievance claim between the par-
incentive enough, however not to let go of opportu- ties. I should have thought on the contrary that that
nity. Maybe real benefits, real pluses, real justice are would be no more, but no less, than an essential pre-
there after all. In brief I think there is no other way to liminary to an ongoing joint venture between Crown
interpret the more than 300 claims that have been and Maori.
lodged with the Waitangi Tribunal since it came into Looking back over this last decade, then, what
existence. seems to be emerging is an increasing emphasis on
But then again there can also be a 'down side'. the tribal group, of whatever scale. It follows that there
The mere likelihood of a successful claim in terms of is also an increasing emphasis on the significance of
material gain sometimes generates the less endearing whakapapa or genealogy and a re-awakening of this
human traits of envy, greed and so forth which rise up revived basis of Maori identity. I see no reason why it
to confound rational debate, the selection of trustees, should not continue into the foreseeable future, but it
and the allocation of the seats of power. And of course will do so in anything but traditional contexts and ac-
there is a bit more to life for Maori people than just cording to traditional criteria.
the question of 'rangatiratanga versus sovereignty'.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

Problems of Scale: away from a process of individualisation that began


with the very first land sales. Despite the depleted re-
At the signing of the Treaty the Maori population was
sources it also encourages an interest in group, rather
estimated at 100-150,000 and occupied, on a tribally
than individual, development. The New Zealand Maori
organized basis, the whole of the country. Today, while
Council again: "Where Maori owners keep their in-
the population is more than treble what it was, it con-
terests together they gain economic strength and hence
trols a mere five percent of New Zealand that is in
the ability to compete effectively in today's world,"
Maori title. While traditionally tribes, and more par-
(ibid: 11 ). And this too has been recognized by both
ticularly subtribes, waxed and waned through con-
National and Labour governments. Might it continue?
quest and absorption such groupings have, for the most
Given no further loss of land, the Council thinks it
part, remained static by Maori Land Court decree in
will:
name and allotted territory since 1840. Thus in any
one area with actually diminishing land holdings and It (land) is proof of our link with the ancestors of our
increasing numbers, two things have happened that I past, and with the generations yet to come. It is an
believe will continue for several decades yet. First is assurance that we shall forever exist as a people, for
emigration. The second is the ongoing fractionation as long as the land shall last (ibid: 10)
and fragmentation of interests in ancestral land, and
When Maori people speak of ancestors and of fu-
their consequences.
ture generations they express a fundamental charac-
Where the market value for at least the owners of
teristic of their culture, the characteristic of continu-
the largest interests was substantial, such owners natu-
ity : time past, time present, time to come. There are,
rally regarded their rights as legally inviolate - and
as the Council infers, two axes : land and ancestors.
protected from the claims of kin. When, on the other
With one but not the other, Maori cultural identity
hand, such interests later devolved on to an increas-
cannot be defined and so will wither and die. How-
ing number of beneficiaries, the value to each declined
ever, given the proliferation of marae and ancestral
in proportion. The net result, then, has been for own-
symbolism, the decline in the rate of depletion of the
ers of ancestral interests to sell for the want of a better
land stock as well as the determined effort to replen-
alternative. This ~as endemic in the first half of this
ish it, the continued vitality of the Maori language and
century. Now, however, the return for any one benefi-
a literature redolent with genealogical metaphor and
ciary from a sale is so slight as to be scarcely worth
allusion, it is inconceivable to me that any of this un-
the trouble of trying to sell a situation only occasion-
derpinning of rangatiratanga will have disappeared in
ally mitigated by owners carrying out a consolidation
fifty years' time.
of their interests for the benefit of their descendants.
Maori Congress:
Ti1rangawaewae
That is not to say that there will be no change, but
The general trend then, appears to be for Maori peo-
rather that change will be more organizational than
ple to refrain from selling in favour of responding to
structural. For example, the factors I have just referred
ideas of merging their minor interests with others to
to have developed a momentum of their own to pro-
form a trust. What this may also be saying is that title
duce less than six years ago a pan tribal Maori organi-
to an interest, is title to tlirangawaewae and to an iden-
sation the Maori Congress. While there are also the
tity that money cannot buy. And this would be never
New Zealand Maori Council and Maori Womens Wel-
more true than for those living away from their ances-
fare League, the Congress, made up of some forty
tral roots. The Maori Council puts it this way :
tribes seems to be a logical response to the trust phi-
It (land) provides us with a sense of identity, belong- losophy I referred to, a response which neither of the
ing and continuity. It is proof of our continued exist- others could provide. Historically, the New Zealand
ence not only as a people, but as the tangatawhenua Maori Council grew out of the Maori War Effort Or-
of this country. It is proof of our tribal and kin group ganization of 1939-45 and was indeed tribal at that
ties. Maori land represents Tilrangawaewae (NZMC time. But with the onset of urbanization and accom-
1983:10). panying policies of assimilation, tribal group identity
and trustee-beneficiary relations disappeared from
This re-focussing on the group and on a trust phi-
view. The Welfare League for its part has never been
losophy is like the swing of a pendulum, swinging
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

avowedly tribal in its structure and functioning, limit- proceeds of the sale of Railcorp lands that Jay within
ing its focus rather to health, education and family the hapii manawhenua or jurisdiction. This was to be
welfare. So what have the decades in store for a trib- in return for their release of the memorials which in-
ally structured Congress? And what of 'rangatiratanga' dicated that the lands in question might otherwise be-
and 'partnership'? come the subject of a Treaty claim. Initially the amount
Starting with partnership, the Congress adopted a in prospect for the hapii was alleged to have been of
very determined 'stand apart' attitude towards the the order of $15M.
Crown. As far as it was concerned partnership was By December 1992, the Government announced
not to be taken for granted, neither was it to be com- that it would pay $4M. to the entire Ngati Whatua tribe
promised by a dependency relationship with the as an 'on account' settlement of its land claims. The
Crown. If there was to be partnership it would be on money would be held in trust until the tribe could sat-
the basis of a contract. As a matter of record, one of isfy the Government that it had a responsible body to
the first of these was a contract joining the Crown with administer it. The announcement was regarded as a
Congress in a joint working party relationship designed generous and epoch making development by both the
to secure tribal agreement to the sale of surplus Crown and Congress.
Railcorp property. While the contract and intent was For their part, Ngati Whatua were more than a lit-
impressive enough it is an open question as to whether tle perplexed. First of all there was no indication as to
it made much impact on Cabinet agendas. It seems to what, precisely, the money was for. Secondly, unlike
me that the present government is not one that is dif- the Orakei hapii the tribe, through its trust board (Te
ferent from previous governments in the extent to Runanga o Ngati Whatua) had not negotiated a simi-
which the Maori people at large can be permitted to lar agreement with Railcorp for the remainder of the
determine the shape of policies supposedly designed tribal territory. On the other hand the bulk of the land
for their benefit. being sought by Railcorp for release lay within the
As one recent prime minister has said with disarm- Orakei hapii, mana whenua. Third, the offer of $4M
ing candour concerning a Maori educational policy : was not preceded by any consultation, either with the
"What would be acceptable to the Maori people would intermediary CCJWP, or with the Crown. I might add
be unlikely to be acceptable to cabinet, and, I dare that if there had been dialogue the Crown would have
say, vice versa". been told in no uncertain terms that the Orakei hapii
It is thus apparent that partnership in the sense of a at least were seeking land for land - having regard for
sharing of risks and profits, and a common policy may the way the Crown had got it in the first place.
be no closer to reality than when Captain Hobson said In the face of these shortcomings, the spectacle of
of the Maori people in 1840, "We must try to do the a four million dollar 'jackpot' excited some and dis-
best we can for them". Perhaps with the advent of tracted others those who saw not the partial return of
MMP an era of consensus politics might begin to their patrimony, but simply the offer of 'pieces of sil-
emerge by the tum of the century. If it does who knows ver'. If partnership in the 21st Century is to achieve its
what recognition of rangatiratanga might have been stated goal, if it is to strike some sensible balance be-
achieved in Parliament by 2040? tween reparative justice and distributive justice, and
In other words while rangatiratanga is strong and if, above all, Maori confidence in the Crown, then the
may well be getting stronger than at any time over the Crown must not only 'act reasonably', but also it must
past 100 years, partnership in the literal and Treaty not squander opportunity by imposing undue haste. I
defined sense is floundering for the want of effective realise 'undue' is a loaded word. In the realities of the
consultation. An example can be found in one phase political and commercial world there may never be
of the relationship between Ngati Whatua and the quite enough time. Nevertheless to know what is not
Crown. enough in a given set of circumstances is the price of
partnership for the Crown. And the price of partner-
Consulting Partners: ship for the Maori? Resolution of the problems of mana
In January of 1992 the Crown Congress Joint Work- Maori motuhake at the interface with the Crown.
ing Party (CCJWP) negotiated an agreement between In the case I have quoted the lack of consultation
the Orakei hapii of Ngati Whatua and Railcorp. By and the lack of detail about what the $4M was meant
this agreement the hapii would receive 15% of the to achieve attracted intense speculation, suspicion,
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

covert rivalry and divisiveness throughtout Ngati tax tribal ingenuity and stamina. But if there are prob-
Whatua. It could hardly have been otherwise. lems in democracy for the Maori in the wider politi-
In 1991, by contrast, nothing remotely like this cal arenas, with majority rule for example, there are
followed the return of land to the Orakei hapii as had also problems inherent in democratic procedures
been recommended by the Waitangi Tribunal. And that within the tribal domain. To begin with, there is the
land comprised more than 100 acres of some of the formality and regularity of elections. Should rangatira,
most valuable-harbourside real estate in New Zealand. with all the supposed built in checks and balances of
In that instance there was no question of divisiveness, the kinship system, have to subject themselves to the
of an attempt to define rights by pakeha notions of indignity of being elected every three by secret ballot,
ownership, or of ignoring the obligations inherent in and by electors largely dispersed throughout the wider
the privilege of 'belonging to the-land.' All the land community? And what more of an anathema could
is owned in common and is inalienable. Here, then, there be than to have to campaign for the opportunity
rangatiratanga is still intact. And ready for the next to serve one's people? Then there is the extent of con-
round. trol by an executive as well as questions of fiscal ac-
Before turning to another topic let me go back to countability.
the Congress, the Crown, and rangatiratanga. Congress
had the potential to become a very significant Maori The Market Place:
organization in Maori history. It offered the people Kinship and the rangatiratanga which expresses it
the age old challenge of tribal emulation and, within adapts to other more volatile forces than those pre-
the law, nothing but good might emerge as indeed it scribed by the Legislature. These come from the mar-
did in the face of the challenges of two world wars. ket place, but of course the experience sooner or later
But on Treaty claims Congress, should it become in- gives an edge to any tribal group's capacity to negoti-
volved, must not derogate the right of hapii to deal ate with the Crown. One example that comes to mind
with the Crown on hapii defined issues or allow the was the unsuccessful casino proposal for Auckland
Crown to deal only with the tribe. As the Treaty itself based on the Central Railway Station. There Congress,
affirms, rangatiratanga resides in the hapii not in the on behalf of all constituent tribes, joined forces with a
tribe. major international conglomerate to bid for the one
Meanwhile, Congress appeared to have its own casino licence allocated to the North Island, both as a
agendas and its own intention to retain an initiative financial investment and one with job creation pros-
over such policies and programmes as it can devise pects. In the long term it also promised the return of
for its constituencies. For example, promoting poli- the land to the Orakei hapii of Ngati Whatua whose
cies and strategies for Maori employment, securing shell fish beds have long since been obliterated by the
and maintaining an effective mandate from the tribes railway reclamation.
the better to engage the Crown on questions of na- Early in 1993, the company's media release referred
tional importance, and bringing about constitutional to ... "A $300 million Casino development incorpo-
change to cement the promise enshrined in the Treaty. rating an international scale leisure, business, hotel,
These are, as the saying goes, 'heavy matters'. Fur- retail and residential complex (is) planned for Auck-
thermore so long as there remains a spiritual and ma- land railway site.... ," and "A feature of the cultural
terial basis for a Maori identity they will still be heavy centre and parks area will be a New Zealand exhibi-
matters in fifty years' time. tion featuring Maori and Pacific Island Performing
Arts and crafts ... "
Problems with Democracy: If the scale was large by local standards - the li-
Mobilising forty tribes into a Congress is one facet of cence application alone was in excess of $1.5 M - so
organizational change. Another facet is the internal also was the time frame, both-for the Congress ben-
mobilising of each one to produce a unity having po- eficiaries of the development, and for the ultimate re-
litico-economic, as well as symbolic, value. Easy to turn of the land to the tangata whenua in ninety-nine
propose, not so easy to ensure. For example, accept- years' time.
ance of the principles of democracy, that is a set of On the other hand, the numerous incorporations
institutions lacking the underpinnings of the Maori which by definition are tribal groupings at one level
cultural heritage, may continue for some time yet to or another are also explicity commercial. And none
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

are failures today. Some, indeed, are to be found among erbates the situation as it is conducted in a manner
the largest farming organizations in the country - and which does not recognise Maori cultural values with
have been so for decades. It follows from all this that respect to land ... current legislation covering both rat-
there is a growing accumulation of business experi- ing and valuation of land does allow both local gov-
ence to which may be added a developing cadre of ernment and Valuation New Zealand to administer
Maori managers, planners and executives. The exam- rating and valuation in a manner which does not vio-
ples cited are importantly about people as weii as prof- late the Treaty of Waitangi, but the current adminis-
its - people, moreover, who will have to make judge- trations choose not to exercise their powers in this di-
ments about the balance needed between the pursuit rection (ibid).
of profit and the pursuit of goals that enhance a con-
If we now shift to an urban context we find echoes
tinuing Maori identity and rangatiratanga.
of much of this. The Auckland City Council, for ex-
ample, some time ago appointed a Maori Representa-
Local Government and Rangatiratanga
tives Committee (Auckland Maori District Council,
So far I have been considering aspects of partnership Maori Womens Welfare League plus three tangata
between the Crown and the Maori people. By the whenua group representatives - NgiHi Paoa, Tainui,
Crown I have assumed central government. However Ngati Whatua) to act in an advisory capacity on
local government under whatever guise - city coun- biculturual issues. In August 1992 the Committee re-
cil, regional council and so on, is fast providing Maori ported on the Auckland Isthmus District Plan. At the
communities with another focus for their concerns. In head of matters requiring attention, in the Commit-
this scenario, the 'chiefs', both Maori and pakeha, may tee's view, was the foilowing:
well be neighbours - if not exactly neighbourly - and
known to each other at a personal level perhaps for The (Resource Management) act imposes a positive
many years. Whatever obligations the Treaty imposes duty on Council to demonstrate how it has taken ac-
on central government should not be divested when count of the Treaty within its management policies,
power is delegated to local authorities by statute. An planning, delivery and implementation. There is little
example can be found in the experience ofTai Tokerau. or no indication in the documentation produced to date
An ad hoc committee of Maori people set up fol- as to how this has been achieved beyond periodic and
lowing a major hui in Tai Tokerau found, in an inves- hopeful incantations of the word 'consultation' tied
tigation of rating of Maori land, that to the glaring absence of a mechanism to achieve it...
a) all iwi regard the Treaty of Waitangi as a binding And later, ..it is hard to resist the conclusion ... that
agreement between the Crown and iwi and one despite new statutory framework it is stW pretty much
which must be honoured by both these parties business as usual in Local Government planning.
and (Maori Representative Committee 1992:2,4)
b) the Far North District Council, whose powers are While 'consultation' is frequently emphasised, the
delegated to it by the Crown, has made a commit- Committee insists that it should not be seen as some
ment to Honour the Treaty of Waitangi (sic) magic mantra which can be chanted to make all prob-
(Taitokerau Rating Committee n.a.) lems of bicultural communication disappear. Indeed,
the first item of reform ought to be the provision of
This is all very well, but if Maori people disagree bicultural and Treaty training for all City Council staff.
with a council's assessment of the principles of the And to balance input on this front there is also need
Treaty and their relevance for an application for a for a Maori secretariat on the grounds that the Repre-
papakainga housing development, or protection of a sentatives Committee has been ".... castrated to the
wahi tapu, for example, their only recourse is to ap- point of near impotence by its inability to generate
peal to the Planning Tribunal. This, however, simply reports or advice.and thus make effective proactive
shifts the problem sideways. That is, it is left up to input into other Committees (of Council)." (ibid :6)
those administering the legislation to determine Treaty As I can affirm as a former Committee member
principles and more importantly how and when they myself, continued failure to fill this gap will render
should be applied in particular cases. In the matter of the Committee's role as Treaty partner in civic gov-
rating itself this Tai Tokerau committee was explicit: ernment little better than cosmetic .
... the work of Valuation New Zealand further exac-
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Understanding Ethnicity: also finds itself arbiter of ad hoc schools of history -


Perhaps this brings us to the nub of the matter- public and publishes its conclusions accordingly.
education. If there is a liberal democratic tradition in Any one tribunal will be drawn from a panel of 18
this country then the underlying purpose in the con- lay and legally qualified personnel, themselves divided
sultation so widely sought by Maori people is to between those of Maori, and those of a non Maori
achieve 'better understanding' by all parties - claim- background. In an overall existence as brief as 21
ant, Crown, and the electorate at large. The difficulty years, with no precedent at home or abroad to guide
with this is that it requires interpretation from one set it, and with wide experience being brought to bear on
of cultural values into another. As the New Zealand complex issues, it is perhaps inevitable that the Tribu-
Maori Council put it : nal has revealed differing emphasis in its perception
of Treaty principles as it goes from case to case. Nev-
... the Maori people recognize the existence and the ertheless there is a substantial consensus, which I
validity of the Treaty of Waitangi insofar as it is the would like to think has been unforced other than by
source of constitutional government in New Zealand the facts. And to the extent that I may be correct, it is
and insofar as the Crown guarantees to protect their a consensus, inter alia, about the significance of three
rights and assets. They believe, however, that over the key Maori concepts in the Treaty, viz : rangatiratanga,
years since 1840 the Crown has not always fulfilled taonga, and hapil. It is also an agreement that these
its undertaking to them and indeed, that justice will concepts can, and should be seen in different contexts
remain in jeopardy so long as Maori values are not - almost as many contexts in fact as there are claims.
included in that range of values by which the Jaws of One might say that the Tribunal is serving a catalytic
this. country are framed and upheld. (NZMC 1983:8) function with respect to these terms and their use; while
It would seem to me that framing laws that take at the same time trying to avoid an overly legalistic
account of the Maori cultural heritage is the 'easy bit'. interpretation of the Treaty's parameters.
What is not so easy to achieve is acceptance by the
Crown of those Maori values that are relevant to Treaty Contracts and Procedures
claims and negot~ations. It may be assumed, I think, But the Tribunal's brief is not pinned down in history.
that the Crown will indeed ignore these values if they It also recognizes that the Crown and rangatiratanga
are also ignored or rejected by the power brokers of were linked in 1840 to a developing social contract;
our society. Hence whatever the level of acceptance and that this at least might continue into the forseeable
today, optimism about raising the level over the next future. Thus today there are new dimensions of fidu-
decade or two might well be tempered by recalling ciary concern for Crown and Maori unimagined in
the fact that recognition of the Treaty of Waitangi,- 1840, like claims on air waves, licences to fish, ex-
even as the basis of constitutional government in New ploitation of geothermal and mineral resources, and
Zealand, was withheld by the Crown for two third's so on. And if the Treaty reopened 'raupatu' claims
of our nation's history. And to say that is also of course yesterday will it not also reopen 'surplus lands' claims
to say that all the values that define the scope and con- tomorrow?
text of rangatiratanga were likewise dismissed from The Tribunal has indeed found itself from time to
the sight and comprehension of the non Maori world. time as much preoccupied with the future as with the
past. For example, where ever the Colonial Office
Waitangi Tribunal as Arbiter policy of leaving sufficient land to the tribes for their
It was on to such a barren landscape that the Waitangi existing and future needs was clearly not carried out
Tribunal first made its appearance in 1975. However by the Crown's agents, there is now a question of com-
following the 1985 amendment which extended the pensation. But reparative justice taken literally may
Tribunal's jurisdiction back to 1840, there has emerged be neither politically possible nor desirable. Accord-
a type of consultation between Crown and Maori more ingly the Tribunal has sometimes preferred to address
rigorous and open than this country has ever known. the question by recommending the setting aside of
By consultation I mean the exchange between them, reserves -so providing the basis for moving from what
of each other's version of history, a history stretching has been described as a 'grievance mode' to a 'devel-
literally from 1840 to the present. In addition, the Tri- opment mode'.
bunal, as arbiter of tribal claim and Crown defence, As I have indicated the Tribunal is not a court of
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

law and thus, with one or two exceptions, cannot make tanga and Sovereignty', and that from which it is de-
orders or even recommendations that are binding on rived, the Treaty of Waitangi. If there is one factor
the Crown. If it finds that the Crown has acted in some from the last quarter of 20th Century life in New Zea-
way that is inconsistent with Treaty principles it will land that can be said to have galvanized relations be-
say so. It may propose remedies; although increas- tween Crown and Maori it is, in my opinion, this
ingly it is holding back from such a step, preferring Treaty. And it appears to me that the Treaty ofWaitangi
its findings to be seen as a contribution to an agenda will continue to be the touchstone for Crown and Maori
on the basis of which claimant and Crown can negoti- at least up to the year 2040.
ate a settlement. Whether or not Maori representation in Parliament
Although its powers are essentially investigative will increase or decrease, whether or not this will in-
those powers are not free ranging. On the other hand clude a senate, whether or not the country becomes a
its procedures do cover two cultural modes of enquiry, republic, the Treaty so long buried will not be reburied.
that of the marae and that of jurisprudence. Hence Putting constitutional niceties to one side for a mo-
evidence may be given freely in Maori as well as in ment, rangatiratanga and sovereignty is less about the
English - but without it having to be given on oath. It role of Her Majesty The Queen, than about the place
may also include evidence from Maori authorities that in the scheme of things of the Maori people and their
is not readily susceptible to tests by non Maori crite- special role as New Zealand's indigenous minority. It
ria; though by the same token much care is given to is about debtor- creditor relations, about the meaning
elucidating and interpreting basic Maori concepts as I of this country's cultural identity in the South Pacific,
have already indicated. and about progress - all the eternal verities.
All of this has not passed unnoticed by the courts. There are two independent variables : the Treaty
For example, it was said that; and rangatiratanga. The Treaty is sui generis. Yet on
the other hand while rangatiratanga has never needed
... The Court of Appeal noted in February 1990 that in
the Treaty to give it meaning, the Treaty would be
the light of the Maori Fisheries Act 1989. litigation
meaningless without rangatiratanga.
concerning Maori fishing rights may not be necessary.
Earlier I alluded to the kinship basis of
However if litigation was to continue it believed that rangatiratanga, for rangatiratanga is only as strong as
the Ngai Tahu fisheries report of the Tribunal could
a kin group's incentive to maintain its kinship ethic.
be of significance in recording tribal sea-fishing his-
A number of factors have come together to provide
tory and practices. (Justice Department)
that incentive. There is the Treaty ofWaitangiAct 1975
itself, a Maori cultural renaissance, and a growing
And earlier in 1987, the Court of Appeal's findings in
appreciation of Tiirangawaewae, not least for those
the land mark SOE case turned on such phrases as
who have had to leave their tribal district. These in
·active protection· (i.e. by the Crown of Maori Treaty
tum have brought an added stimulus to existing or-
rights). 'good faith·, 'honour of the Crown' and of
ganizations like trusts, and to mobilising others for
course the central idea of 'partnership'. (cf NZMC vs
the purpose of making Treaty claims and for consult-
Attorney-General 1987)
ing with authorities as Treaty partner. It seems to me
This seems to me to be a very significant develop- that at the local level the momentum in such direc-
ment. The 'demonstration effect' as it were of the high- tions is increasing. It is not of course consistent even
est court in the land making such pronouncements in any one place, but I believe the trend over the past
encourages the view that Treaty principles may well ten years is unmistakeable and will continue well be-
come to be reflected in the way we see ourselves. To yond the year 2000.
the extent that this is so already, Treaty principles may Accumulating experience and tribal emulation will
be appealed to as a matter of justice, whether or not sharpen the capacity of trustees and advocates to amel-
they are written in to a given piece of legislation. And iorate the lot of those to whom they are accountable.
should that happen the Maori Council's hope of 1983 Some will find success quicker than others. There will
will not have been in vain. be confusion and resentments at perceived failures and
hidden agendas. Dislocated urban unemployed may
Conclusion look for substitute identities to alleviate the pain of
Let me return now to the title of this paper: 'Rangatira- anonymity and frustration. Mandates will be ques-
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

tioned. But even here pan Maori groupings- Congress,


Council, League, churches - may provide supportive
networks, especially for monitoring and sponsoring
relations with government. The three national bodies
with their religous counterparts have too often won
credibility for their gains to be deliberately squandered.
Regrouping may well follow sooner or later; but mana
Maori motuhake will continue to assert itself.
Finally, if the Waitangi Tribunal and the courts have
at last served the cause of justice for the aggrieved,
they have also required of the aggrieved - and of the
Crown - disciplined presentation of the facts. It will
be a black day for New Zealand if such opportunity to
come to terms with ourselves is ever abandoned. I hope
therefore that we will continue thus for as long as it
takes.

References
Auckland Maori Representatives Committee 1992 Report from
the Planning Working Party on the Isthmus District Plan Review
Justice Department 1992 Press Release
Ngai Tahu Fisheries Report (WAI 27) of the Waitangi Tribunal
NZ Maori Council vs Attorney-General ( 1987) 1 NZLR 641. 664

NZ Maori Council 1983 Kaupapa (mimeo)


Report on the Rating of Maori Land in Te Taitokerau
Te lwi o Taitokerau Rating Committee (n.d.)

Based on an address given during the Ngahuru lecture


series at Massey University in 1993.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume!, Number 2. 1996

THE DEVELOPMENT OF MAORI STUDIES IN


NEW ZEALAND UNIVERSITIES
M. H. Durie
Department of Maori Studies, Massey University

Whakarapopoto Korero departments of Maori Studies and offered Maori per-


NaTa Apirana Ngata te kupu i whakatakoto nga momo spectives in a range of other programmes.
matauranga Maori i waenaanui i naa A new climate is now apparent. While retaining
c c whare wananaa c
Pakeha. I te timatanga ka apiti atu ki nga take mo te Maori language as a core component of Maori Stud-
reo me nga tikanga tangata. Ahakoa e porori ana te ies, the focus is more clearly centered on Maori cul-
haere, ka taka mai i te tau 1994 e til ana he Tari Maori tural, social and economic development. Compari-
i nga whare wananga katoa o te motu, a, e akotia ana sons with western models and interests are Jess evi-
nga take Maori i rota i etahi atu tari. dent as Maori academics search for models which
He wa whakanekeneke tenei. Kei te pilmau tonu te make sense to Maori learners and capture a Maori
reo Maori hei piltake mo te matauranga Maori, atira idiom. As a result Maori studies programmes are rap-
kua whakaroa atu nga whainga kia rarawhitia nga tini idly expanding within Maori theoretical paradigms and
take e pa ana ki te whakapakari Maori. No te mea e research activities have shown correspondina ccarowth
kore i whakaaetia etahi o nga kaupapa whakaaro a te and innovation.
Pakeha, e kimihia ana e nga pilkenga Maori he anga This paper describes the development of a ranae
· whakamana mo te matauranga Maori, kia marama ai of teaching, research and consultative activities rel:t-
te whakangungu i nga tauira i te ha o ta te iwi titiro. ing to Maori studies in New Zealand universities. It
Kei te tipu ake nga kaupapa whakatau whakaaro mo distinguishes between Departments of Maori Studies.
ta te Maori rangahau. and Maori studies as areas of inquiry across a rang~
Ko nga kaupapa Maori i nga whare wananga o of disciplines and recognises that Maori studies in
Aotearoa te take o tenei tuhinga whakapae, ara ko nga universities is not the same as studies in tribal whare
mahi whakaakoranga, nga mahi rangahau me nga mahi wananga.
.
There, access to tribal knowledaec
is more
hapai akoako. He rereketanga nga Tari Maori i nga likely and students may be taught within Maori
kaupapa Maori o nga tari whanui o nga whare understandings oflearning and teaching. On the other
wananga; a. he rereke hoki mai i nga whare wananaa hand, universities are able to offer a multi-discipli-
. . c nary environment within which Maori studies can
a !WI. I reira ko te matauranga a koro ma a kui rna. a.
ka noho nga tauira i waenganui i nga tikanga-a-iwi. claim to be a distinct focus for academic inquiry. The
Otira ko te tina take o nga whare wananga Pakeha, he impact. of Maori studies on university activities caen-
whakawhitiwhiti kaupapa, kei kana ka puta nga erally IS also analysed and it is concluded that a Maori-
kaupapa Maori hei kaupapa ana. Ka tirohia nga aria o centred approach will extend the nature of New Zea-
nga kaupapa Maori i runga i nga whare wananga a, ka land's academic endeavours.
tau ai tena pepa, ki runga i ta te Maori tirohanga hei
whakawhanui i nga pae o nga matauranga a Aotearoa.
Introduction
The publication of He Pukenga Korero a Journal of
Abstract Maori Studies in 1995 was further evidence that Maori
Largely at the instigation of the late Sir Apirana Ngata, Studies had emerged as a distinguishing feature of New
Maori studies emerged in New Zealand universities Zealand universities. As far back as 1908 Sir Apirana
based initially on the twin disciplines of linguistics Ngata had urged that Maori should be introduced into
and social anthropology. Although developments were university as an academic subject, maintaining that it
slow, by 1994 all seven universities had established was a legitimate field of study and that universities
He PUKenga Korero Ng:ahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

had some obligation to teach aspects of language and Defining Maori Studies
culture thereby contributing to their retention and sur-
No single people or civilisation has a monopoly on
vival (Sorrenson, 1986). Largely because of his ef-
scholarship; on the contrary, scholarship itself is ex-
forts Maori became a university subject in 1923, al-
tended by the values, sty Jes and contributions of many
though Ngata's other request for the establishment of
cultures. Nonetheless University study is heavily bi-
a Chair was not realised until well after his death. ased towards eurocentric views and philosophies and
Ngata recognised within the university system an op- favours learning styles which are similarly attuned to
portunity for Maori people to gain in stature, not only
western modes of thinking and learning. Where other
by mastering knowledge from their own culture and
cultural views are admitted they tend to be grafted on
tradition but also by accessing wisdom and knowl-
as perspectives within the frameworks of the major
edge from other disciplines and professions.
disciplinary inquiry. Moreover, contemporary univer-
His prescription for Maori personal development
sity study has progressively become focused on disci-
was neatly summarised in an inscription written for a
plines, all too often at the expense of linkages and
young Maori girl in 1949 (Ngata, 1949).
holistic understanding.
Maori studies rests somewhat uncomfortably be-
E tipu e rea, mo nga ra o tau ao
tween being an area of study in its own right, an aca-
Ko tau ringaringa ki nga rakau a te pakeha, hei
demic discipline, and a potential component of every
oranga ma tau tinana other area of study. Thus while there are courses of
Ko tau ngakau ki nga taonga a au tlpuna, hei
study which are Maori specific in so far as they focus
tiketike rria tau mahunga
principally on an aspect of Maori society, culture,
Ko tau wairua ki te Atua, nana nei nga mea katoa.
knowledge or economy, there are many more which
include, as an integral part of study, a Maori perspec-
Grow up, 0 tender plant, for the days of your
tive. Even though the sheer diversity detracts from a
world.
clear appreciation of the core business of Maori stud-
Your hand to the tools of the Pakeha for your
ies, in the broadest sense they are all 'Maori studies'.
material advancement
There is some further confusion whether Maori Stud-
Your heart to 'the treasured possessions of your
ies mean the study ofMaori, study by Maori or study
ancestors as a crown for your head,
in Maori, or all three. And is there a distinction to be
Your spirit to God, the creator of all things.
made between Maori Studies as distinctive university
departments and Maori studies as multiple areas of
Although Ngata's prescription was concerned with
inquiry across the range of faculties and schools?
adaptation, if not survival, and in that respect had an
inherent logic and sensibility, it continues to present Departments of Maori Studies
challenges. Not the least it placed a dual demand on Historically, academic departments of Maori Studies
Maori people by presuming that multiple pathways in New Zealand universities emerged from the twin
(material advancement, spiritual and cultural integ- disciplines of linguistics and social anthropology ..
rity) were compatible. Was it realistic to suppose that Maori language studies had been available through
Maori could live, harmoniously, in a tripartite fash- the University of New Zealand since 1923 but in 1952
ion, with a clear division between temporal, cultural Auckland University introduced Maori Studies as dis-
and spiritual learning? Or was the statement more of tinct from Maori language; Victoria University of
a prophetic forecast that Maori might need to cope Wellington followed in 1966. History departments
with a future world characterised by contrasting val- had for some time found Maori historiography a rich
ues, conflicting objectives and fragmented identities? source of material for investigation and documenta-
Ngata was a strong advocate of University learning tion, often, though not exclusively, within a race rela-
and the acquisition of Western skills and tions framework. Further, by the 1970s other univer-
understandings. At the same time he believed it was sity departments, such as education, social work, busi-
possible to retain the best of Maori culture and phi- ness studies and the behavioral science programmes
losophy though not necessarily through the same chan- in medical schools, had introduced courses with a spe-
nels. cific Maori focus. More often than not, however,
Maori studies tended to take the form of an externally

22
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

driven inquiry, Maori themselves being the passive cal investigations, hold less attraction for contempo-
subjects of study and observation. rary Maori academics. Instead their search has been
It was not until 1981, at Victoria University, that a for a Maori centered approach which make sense to
Maori Studies Department with its own chair emerged Maori learners, captures a Maori idiom and best ex-
as a separate entity. Although no longer bound by the presses a Maori sense of voyage.
theoretical and methodological parameters of anthro-
pology, in the absence of clear alternatives, it was pre- The Maori Centred Approach
sumed that they would continue to provide shape and Three developments accelerated the move towards a
form. Additionally there was both debate and some Maori centred approach towards Maori studies. First,
regret that Maori studies should take up what appeared as part of a world-wide move by indigenous peoples
to be an independent stance. Even as late as 1992 towards self determination, and greater autonomy,
several submissions to the review of the Department Maori were increasingly intolerant of any suggestion
of Maori Studies at Victoria University contested the of assimilation. A reinterpretation of Maori ideas,
validity of Maori Studies as a creditable area of aca- concepts and philosophies to fit in with eurocentric
demic inquiry. The argument appeared to be that be- views was largely rejected and countered by a restate-
cause the Department was born out of 'political con- ment of Maori philosophies and methods. In the proc-
siderations' and did not arise from an 'open, distinc- ess, Maori intellectual pursuits were seen (by Maori)
tive discipline' its activities should be dispersed as fundamentally different from the disciplines of an-
throughout the University and located within the es- thropology or sociology or even science. Locating
tablished disciplines. From those multiple bases it Maori studies within the confines of established dis-
would then be possible to major in a discipline and ciplinary boundaries was both ideologically and po-
co-major in a 'study' area such as Maori. Further if litically unsound, and academically untenable.
Maori Studies were not a discipline its justification as The second development which favoured Maori
an academic department or significant academic en- studies as a separate area of academic inquiry, was
deavour was on thin ice. The Review Committee did New Zealand's reaffirmed commitment to the Treaty
not agree with those views and drew attention to the of Waitangi in the 1980's and the subsequent inclu-
relatively recent emergence of such disciplines as so- sion of the Treaty in the charters of tertiary educa-
ciology and political science, and Womens Studies, tional institutes after the reform of the education sec-
as parallel processes, not divorced from either politi- tor in 1988. The expectation that university policies
cal pressure or an extension of academic boundaries. and programmes would reflect the principles of the
Regardless, within a decade, and despite the con- Treaty of Waitangi and appropriately acknowledge
servative warnings about political intrusion into aca- Maori as the indigenous people of New Zealand, cre-
demic halls of learning, the move towards separate ated an environment which favoured fresh approaches
Maori Studies departments continued. The union with to all Maori issues (Bishop, 1992). Moreover, a fail-
anthropology was at an end allowing other liaisons to ure to make explicit provisions for Maori would be
form and, importantly, a more authentic Maori schol- inconsistent with Treaty clauses in the charters.
arship to emerge. All seven New Zealand universi- Third, by 1984 it was clearer than it had been, that
ties now have departments of Maori Studies, most Maori world views and Maori understandings of
contributing to B.A. or B.Soc.Sc. programmes. knowledge were themselves distinctive. The holistic
Though not offering identical courses or following the approach, while not exclusive to Maori, was certainly
same research interests, in each department Maori lan- favoured by Maori and a Maori perspective of health,
guage and culture remain the core academic subjects. characterised by four interacting dimensions, epito-
But to them has been added a range of other courses- mised the approach. According to Durie (1994) the
political analysis, Maori science, Maori visual and whare tapa wha model enabled health to be compared
performing arts, oral history. While retaining Maori to a four sided house, its walls representing spiritual-
language as a core component, the focus for depart- ity (taha wairua), emotional and intellectual health
ments of Maori Studies is now more clearly centered (taha hinengaro ), physical health (taha tinana) and fam-
on Maori cultural, social and economic development. ily health (taha whanau). All four were necessary for
As a result, comparisons between Maori and western good health. Underlying the whare tapa wha model is
beliefs and lifestyles, a major focus in anthropologi- the consistent theme of integration with reduced im-
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

portance being attached to traditional western intel- the helping professions.


lectual divisions (mind, body, individual, family). Generally Maori Studies departments have pro-
Thus while many New Zealanders were beginning vided a necessary focus and a critical nucleus, espe-
to argue that Maori aspirations for greater independ- cially for language and culture, but have not neces-
ence would lead to isolation and insular thinking, sarily facilitated the development of relevant courses
Maori scholars such as Mead (1983) were equally in other departments. Conversely, Maori Studies de-
concerned that disciplines such as history, political partments are often expected to take on roles which
science, sociology, geography and anthropology were are normally not expected of other academic depart-
building limiting fences to protect (and isolate) their ments. Frequently, and often without additional re-
own endeavours. On the other hand, a department of sources, this has included providing cultural and learn-
Maori Studies, along with relatively few other areas ing support services for Maori students, whether or
of scholarship, could bring disciplines together. Far not they are studying within the department.
from disqualifying it as a legitimate academic pursuit, Rapid expansion of courses offered in departments
its search for Maori theoretical paradigms and its of Maori Studies to include, for example health stud-
multidisciplinary origins strengthened the capacity to ies, policy development and contemporary social ad-
transcend narrow (and often recent) disciplinary con- vancement, has not been without some inter-discipli-
straints. Even though the elusive nature of nary tension and has sometimes led to confusion in
interdisciplinarity is acknowledged, a point made by terms of responsibi lities for Maori content pro-
Wesley-Smith (1995) in respect of Pacific Islands grammes outside Maori Studies departments. For
Studies, Maori Studies nonetheless is enriched by the Maori academics employed in those other areas, and
several disciplines of law, science, linguistics, anthro- quite apart from the difficulties of working in relative
pology, philosophy, history, education and sociology. isolation, the situation has often been compounded by
Yet it is more than the sum total of those component a sense of alienation from the 'Maori mainstream.' In
parts. Its distinctive strength lies in the richness and addition, keen to move beyond an 'add on' Maori
uniqueness of Maori modes of expression: styles of perpsective, they have encountered structural and
thinking, speaking, relating, recalling, researching, sectoral difficulties in promoting a Maori centred ap-
recording and within a developing intellectual frame- proach within departments that are bounded by con-
work that rests on Maori philosophies. ventional disciplinary practices.
There is of course no single approach to studies
Exploring the Territory which relate to Maori, and any argument about whether
a subject is best taught from Maori Studies or from
Maori Studies and studies about Maori
another disciplinary base sheds little light if it does
Importantly, Maori Studies departments have acted as
not take into account the realities of expertise, re-
a focus for Maori interests and the promotion of Maori
sources and credibility in a particular field. A more
academic advancement. However, they have never
fundamental question is how Maori studies and key
represented the sum total of Maori educational and
disciplines should relate to each other. Thus, assum-
research activities within universities. Many disci-
ing that Maori Studies can be justified as an area of
plines and professional academic courses have focused
study, if not a discrete academic discipline, it does not
on Maori people or issues as part of a wider course of
follow that other disciplines should avoid any inquiry
study to the extent that at least two options for ad-
into Maori issues. But it is imperative that there should
vancement merit serious consideration. Are Maori
be a co-operative approach with a readiness to dis-
studies, broadly defined, best advanced by focusing
cover how students might best benefit from the com-
courses relating to Maori in a central position (such
bined contributions. The territory is after all a large
as a Department of Maori Studies) or does it make
one, enriched enormously by multiple observations.
more sense to incorporate Maori studies into all rel-
Increasingly co-operative arrangements with multi-
evant departments? The two approaches have each
disciplinary teaching and research have reduced fric-
been tried and for the most part both continue to be
tion and competitiveness. Double majors (in for ex-
practiced in parallel. Thus all universities have Maori
ample environmental planning and Maori studies, so-
Studies departments as well as a Maori presence in
cial policy and Maori Studies) and increasing flex-
significant other faculties and departments such as
ibility with optional papers (for science, agriculture
education, business studies, law, history, medicine and
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

and horticulture) have enabled Maori students and learning need to be made if only to safeguard intellec-
others to include subjects such as Maori language in tual property and tribal prerogatives. While in 1990
their degrees. At a post-graduate level, joint inter- there was discussion about universities developing a
departmental supervision has had a comparable broad- Maori campus within a campus (Bishop), the more
ening of educational goals. Nonetheless independent significant trend has been towards the establishment
pockets of Maori studies across the campus run the of independent centres of Maori learning. Most tribes
risk of creating a fragmented sense of scholarship un- have both formal and informal schools of learning -
less there is some opportunity for all Maori content wananga - where tribal history, culture and art are
courses to grow together, using methods and resources taught. Some have retained a distinctive methodol-
which are relevant across disciplines. Mead (1983) ogy and style which is significantly different from the
proposed a University of Aotearoa, a national Maori philosophies underlying western universities. Knowl-
university, to strengthen Maori Studies and to pool edge, they might argue, is too valuable to be shared
the scarce supply of Maori academics. with all comers; and some knowledge- or the mana
More recently at a regional level and to bring to- attaching to knowledge - is diminished as soon as it
gether the range of Maori content courses offered becomes written for all to read.
across all faculties in a more systematic way, Waikato Traditional and contemporary wananga are more
University has moved to establish a School of Maori likely than universities to have tribal support for in-
and Pacific Island Development, Te Pua Wananga ki vestigating and transferring tribal knowledge. In other
te Ao. The vision of the School is "to pursue knowl- words, universities, including departments of Maori
edge by and for Maori." In the first instance it will Studies cannot presume to have unconditional access
combine existing Maori teaching and research inter- to Maori knowledge and history in the same way as
ests, including the Centre for Maori Studies and Re- wananga. Unlike the wananga, the primary role of
search, the Department of Maori and the Timatanga Maori studies within a university cannot therefore be
Hou programme (a bridging programme for students to teach students how to be Maori but to encourage an
leacking formal university entrance qualifications). appreciation of the Maori situation. Operating essen-
While the relationship between the School and other tially from a western institutional base, Maori studies
university sectors is not yet clear, later, and by nego- are to some extent caught between being neither 'tra-
tiation, it will embrace Maori specific programmes in ditional' nor exclusively western in theoretical orien-
other departments and schools and will take a leader- tation. The important point is that university depart-
ship role in giving effect to the University's aims in ments of Maori Studies, or for that matter other Maori
respect of Maori. The mission of the School will be studies programmes within a university, are not sub-
to promote "a Maori sense and content of know ledge stitutes for the body of Maori know ledge and research
of all kinds", and the dean will be expected to negoti- which is more properly controlled and managed by
ate the relationships and, on a collaborative basis,in tribes in their own way.
order to establish the parameters of the School vis a A second related point is the utilisation of Maori
vis the university as well as the community. Victoria methodologies as an integral part of Maori studies.
University has also established a School of Maori Stud- While not performing the same role and tasks as
ies, Te Kawa a Maui, within the Arts Faculty and con- wananga, a feature of university based Maori studies
sisting of an academic unit, the marae (Te Herenga has been the ability to make use of methodologies
Waka), a Research Unit, Cook Island Maori Studies, which are appropriate to Maori students and to Maori
Samoan Studies, a Liaison and Outreach unit, a house communities. A greater emphasis on whanau (fam-
of residence for students, an Early Maori Childcare ily) models, group learning, and peer support as well
Centre and a Kohanga Reo. as the observation of some customary practices (such
Maori methodologies and attitudes to as spiritual rituals before and after lectures), tend to
distinguish Maori studies. And distinctive Maori theo-
knowledge retical positions are emerging. A unique theory of
Maori studies in universities face challenges on two
change, kaupapa Maori, has been described by Smith
fronts. First, because there are real differences be-
.( 1995) as an organic theory of social change and re-
tween Maori and western schools of thought regard-
sistance, based on Maori language, knowledge and
ing the acquisition and dissemination of knowledge,
culture and centred on the traditional concept of
distinctions between universities and tribal schools of
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

whanau. Black (1993), is using another theoretical Unique Maori qualifications


model which builds on the distinctions between kauae The majority of Maori studies departments contribute
runga and kauae raro (higher and lower orders of to B.A. or B.Soc.Sc. programmes but across universi-
knowledge) in the construction of a framework for ties there are now also a variety of certificates, diplo-
classifying and analysing waiata (tribal chants and mas, and degrees which focus primarily on Maori stud-
songs). ies. A decade ago Victoria and Waikato Universities
Maori research methodologies have also emerged established undergraduate certificate courses, Te Tohu
with distinctive features. They emphasise collabora- Matauranga and the Certificate in Maori Studies re-
tive approaches, holistic (rather than narrow discipli- spectively, both focusing on Maori language and cul-
nary or sectoral) lines of inquiry, cultural safety and ture. In 1990 Massey University offered a Diploma
active community participation. Maori researchers are in Maori Development at a post-graduate level and in
required to go beyond cultural sensitivity to the dem- 1993 the University ofWaikato launched a degree, Te
onstration of competence in terms of language skills, Tohu Paetahi, equivalent to a B.A. and taught entirely
community acceptability and the ability to move com- in Maori. While retaining a major focus on Maori
fortably within Maori society. The development of language learning, the new degree includes a number
specific research programmes, alongside academic of papers from other disciplines (sociology, anthro-
departments has boosted Maori research activity. pology) which are offered in Maori (for students en-
Waikato University established a Centre for Maori rolled in the Tohu Paetahi) and in English (for other
Studies and Research over a decade ago and the Uni- degree students). Endorsements or majors in Maori
versity of Auckland foUowed suit by opening the Sir Development have also been introduced into the
James Henare Research Centre in 1994. Both focus School of Social Science at Waikato University and
on tribal research. The Department of Maori Studies the Faculty of Commerce at Auckland.
at Victoria University has a research section, and at Two quite different degrees were offered for the
Massey University there are four distinct research pro- first time in 1995. At Lincoln University a Bachelor
grammes, externally funded, and operating within the of Maori Studies (B.Ma.St.) was introduced. It has a
Department of Maori Studies. Three are supported compulsory core made up of language, culture and
by the Public Good Science Fund. Te Hoe Nuku Roa Maori policy, but also allows (indeed encourages) stu-
is a longitudinal study of Maori households; Te dents to have a second major in environmental stud-
Hokowhitu-a-Tu is a World War II oral history pro- ies or a related set of papers. Because Lincoln Uni-
gramme conducted in association with the Maori Bat- versity did not have a BA programme, the B.Ma.St.
talion Association; Toi te Kupu is a Maori language was necessary to provide an opportunity for a degree
resource quality project. The other is a Maori health substantially (but not entirely) in Maori Studies. In
research unit (Te Pumanawa Hauora) funded by the the same year at Massey University a Bachelor of
Health Research Council. Maori Visual Arts degree (B.M.V.A.) was introduced.
The need to grow more Maori researchers has been The B.M.V.A. is a four year programme which con-
recognised by research funding agencies. Though not tains both theoretical and practical courses in Maori
necessarily endorsing a distinctly Maori science, the visual arts and compulsory courses in Maori language
Foundation for Science Research and Technology for and other Maori studies. While it has some similari-
example has given high funding priority to Maori re- ties with degrees in Fine Arts, the emphasis on Maori
search and is particularly interested in promoting language and traditional and contemporary art forms
Maori research which is capable of bringing new ho- make it substantially different from both the B.F.A.
rizons and methodologies to strategic research. Simi- and a Maori studies major in a B.A. degree.
larly the Health Research Council has taken a proactive Key players: the teachers
approach to Maori involvement in research by fund- The development of teaching and research in Maori
ing, in 1993, two Maori Health Research Units, Nga studies inevitably hinges on workforce development
Pumanawa Hauora, within Universities, one (already and recruitment. There is an increasing Maori expec-
mentioned) in the Department of Maori Studies at tation that Maori specific courses should be taught by
Massey University, the other in the Wellington Clini- Maori and that research which impacts directly on
cal School of the Otago University Medical School. Maori should be conducted by Maori researchers.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

An appreciation and knowledge of Maori philoso- constraints. Neither are large. A decade ago there
phy and society is more likely to be accurately com- were fewer than five Maori academics with doctor-
municated to students by Maori lecturers or research- ates and they were eagerly sought by a range of insti-
ers who are able to convey an insiders (rather than an tutions including Government departments. There has
outsiders) view. 'For Maori by Maori' has become a been a marked improvement since then and second
catch cry; not only in relationship to academia but and third degrees are now the rule rather than the ex-
across the range of social and economic programmes. ception in University Maori appointments. Relatively
Tino rangatiratanga, self determination, gives voice few appointees, however, would be comfortable teach-
to a widely held Maori view that socio-economic ad- ing their courses in Maori language; nor does being
vancement, as well as full cultural expression, can only Maori necessarily mean a capacity to address Maori
be achieved by increased autonomy with less depend- issues or incorporate Maori perspectives in conven-
ence on others. While it is to some extent a reflection tional academic courses. In effect, apart from being
of increased political muscle and a greater determina- Maori, a Maori academic does not always carry other
tion to regain territory lost to successive generations credentials that can guarantee a distinctly Maori ap-
of colonisers, it also stems from a realistic conclusion proach to academia despite performing valuable func-
that unless Maori assume a greater measure of control tions as a role model and focus for fresh initiatives in
over their own development, then the chances of any theory, research and teaching.
distinctiveness remaining will be severely diminished. To assist in developing a larger pool of Maori aca-
A course with significant Maori content which is demics, some universities have introduced affirmative
not taught by a Maori therefore becomes liable to in- action programmes. At the assistant lecturer level,
sinuations of patronisation or even cultural unsafety. Massey University, for example, allows for supernu-
Academics in a number of disciplines complain, pri- merary appointments of promising Maori academics
vately rather than openly, that the curriculum has been who have a first degree only. There is an expectation
subverted to political correctness and that scholarship that a higher degree will be completed improving the
has been the looser. On the other hand, supporters of chances of obtaining a regular position when one be-
the 'for Maori by Maori' approach point to the failure comes available. So far the scheme has been used in
of conservative academics to demonstrate anything the departments of social work, management systems,
other than an observer's appreciation of Maori philo- psychology, education and agricultural management
sophical understandings and priorities and, largely systems. In order to promote higher study by Maori
because of limiting theoretical frameworks have been academics, Massey University also provides research
unable to accommodate holistic views and Maori val- awards for Maori staff members who need time away
ues. And while there have been obvious exceptions, a from teaching commitments to make progress in writ-
lack of contemporary perspective and first hand fa- ing a thesis.
miliarity has marginalised non-Maori excursions into Another strategy, more common a decade ago than
Maori studies. A Maori academic, suitably qualified in recent years, recognises accomplishments based on
both academically and culturally, is therefore more authentic and traditional forms of Maori scholarship,
acceptable to the Maori community than a non-Maori rather than on university qualifications. At Victoria
and, in terms of introducing a distinctive Maori ap- University, the late Wiremu Parker and Ruka
proach is likely to be better able to do the job. At Broughton were recruited primarily because of their
Massey University the policy adopted by the Depart- vast knowledge of Maori history, language and phi-
ment of Maori Studies in making academic and re- losophy, while at Auckland University Paki Harrison
search appointments gives priority to applicants who was recognised within academic circles because of his
have an academic qualification, competence in Maori exceptional skills in Maori wood carving and the as-
language and culture, and credibility within Maori sociated visual arts. Some universities, including
communities. Otago, have appointed Ahorangi (elders with excep-
Practical limitations, even apart from political and tional knowledge of Maori language, culture and his-
policy issues, mean of course that progress is slower tory) who do not have formal academic qualifications
than many would wish. The size and nature of the but contribute as leaders in cultural and procedural
pool from which Maori academics can be drawn and matters. More frequently, Maori elders who are able
the size of the existing student body are the two main to communicate Maori philosophy and knowledge are
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

invited to participate on a sessional basis in order to edge and understanding within an academic frame-
convey the essence of a Maori view. work has been an important corollary.
While bringing undoubted benefits to students and At the same time, there can be no doubt that the
the university as a whole, there are, nonetheless, some progressive development of Maori studies within uni-
potential difficulties with this approach. Exponents versities has encouraged higher Maori participation
of Maori culture who are asked to assist with academic rates and greater opportunity for Maori students to
courses may well find that because the university is include Maori studies within their degrees. Maori
so far removed from the marae or the wananga. their Studies departments have long since accepted that
teachings are diminished by the context and the op- apart from students wishing to major in Maori Stud-
erative frameworks. In addition, concern about intel- ies (mainly Maori students), they have a major role
lectual property rights and the dubious readiness of contributing to other programmes which will enable
students to adequately appreciate Maori knowledge students to make their courses of study more compre-
delivered in traditional manner, has led to some cau- hensive and, particularly in the case of Maori students,
tion about introducing Maori scholarship without first more relevant to future involvement within the many
examining the wider implications. Universities, as communities of Aotearoa.
already noted, do not have the same goals as wananga Key players: the Maori community
nor do they accept that the distribution of knowledge Maori studies cannot divorce itself from the Maori
should be limited to a selected group of students or world. Indeed, while academic recognition is impor-
that teachers should have unquestionable authority. In tant, credibility also comes from endorsement by
short there are significant differences between Maori Maori communities, either by encouraging student
and academia in the acquisition of know ledge and the enrollment or by formally registering support, perhaps
role of experts. Counterproductive cultural conflict at a political level. Waikato University in particular
and serious misunderstanding can be the unforeseen has developed strong links with the Tainui tribe to the
outcome of well intentioned initiatives which have not point that an endowed college is soon to be established
adequately considered fundamental attitudes and ex- for Maori students. The relationship can have mutual
pectations. benefits. Many tribes are keen to have their own peo-
Key players: the students ple succeed within university and welcome contact
Unlike programmes in overseas universities, such as with Maori Studies or Maori academics from other
the Native Indian Teacher Education Programme at departments, as a way of gaining entry into the uni-
the University of British Columbia or the Aboriginal versity system and as a source of information. At the
Teacher Training Programme at Queens University, same time, in order to advance their own development
Canada, Maori studies have never been designed for plans, Maori communities are increasingly request-
Maori learners exclusively. In fact for at least three ing help from universities to undertake research and
reasons there are many more non-Maori students en- not infrequently to provide expertise in planning and
rolled in the broad range of Maori studies courses in- management.
cluding the introductory and level one language For these reasons it is important that academics
courses. First, the ratio of Maori to non-Maori stu- who are teaching Maori content courses spend qual-
dents is disproportionately low. Only in the past five ity time with Maori groups, not only to conduct re-
years has the percentage of Maori students at univer- search but to maintain first-hand awareness of Maori
sity risen above)%, to around 8%. Second, for an expectations, priorities and opportunities, and, in re-
increasing number of degree programmes, a Maori turn, to make a contribution which will benefit the
course is compulsory. In their second year all social group. This inevitably creates extra demands on time
work students at Massey University for example are and energy and the dual accountability (to work place
required to take a paper on the contemporary applica- and to a Maori community) is not without its costs
tion of the Treaty ofWaitangi, taught from Maori stud- (Durie, 1995). Sometimes they pose difficulties for
ies and are encouraged to study either Maori language academics who have had little direct experience of
or culture as well. Third, although one aim of intro- Maori communities. Where there is a personal tribal
ducing Maori studies into universities has been to in- · link, however, the relationship between university and
crease the number of Maori students, that has not been tribe is enhanced. Conversely, if among the staff there
the sole rationale. The advancement of Maori knowl- is an absence of tangata whenua (Maori who are from
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn), Volume I, Number2. 1996

the tribe which has traditional rights in the university Maori critics object to the campus marae but for other
area), relationships can be more strained and less pro- reasons. Because they are unable to fully participate
ductive, at least in the short term. Some universities in its activities, they see in the marae a symbol of di-
have sought to formalise their relationship with tangata vision and exclusion, for themselves and perhaps for
whenua by including tribally nominated representa- Maori students who have similar discomfort on a
tives on the Council. At a policy level those links are marae. Nor is the relationship between a campus
important though do not remove the more direct obli- marae and the surrounding Maori community always
gations for academics whose credibility depends on clear. Expectations that tangata whenua will have a
first hand involvement within Maori society. Some significant role to play have not always been met so
tribes have sought a more consistent relationship with that the university marae, unlike other community
the university. The Te Arawa Federation of tribes, for marae, has sometimes been regarded negatively when
example, has signed an Agreement with Massey Uni- it is isolated from surrounding Maori communities.
versity to increase Maori access into agricultural and In order to avoid those ambiguities other options
horticultural programmes and to collaborate on re- have been advocated including the establishment of
search projects relating to physical resources. centres which reflect a strong Maori dimension but
Changing the Culture of the University do not carry the full meaning of a marae either in terms
of community ownership or function. More than sim-
The marae ply a convenient play on words, these Maori academic
Apart from personal benefits for students, the intro- cultural centres recognise that there are significant
duction of Maori studies has also brought significant distinctions to be made and that the university is not
changes to the overall culture of New Zealand univer- necessarily the best place to establish a marae par-
sities. The establishment of campus marae at Victo- ticularly if it does not have the support of the wider
ria, Waikato and Auckland Universities for example, Maori community.
has in each case made a unique contribution to the
face of the institution. Most importantly a marae ex- Maori language
presses a strong statement about the university's ethos Maori studies have also changed the face of New Zea-
and provides students with a sense of "home." Though land universities by bringing Maori language into aca-
different from tribal marae, it nonetheless serves as demic circles. To a greater or lesser degree, all uni-
an anchor for students wishing to retain and strengthen versities now accept that there is some obligation to
a Maori identity, often otherwise difficult in a univer- promote Maori, as Ngata had urged in 1923, even
sity setting. For the university itself the marae sym- though there is no agreement about the level of obli-
bolises a commitment to the development of an insti- gation. While the language innovations are sometimes
tution which reflects New Zealand's dual heritage and dismissed as inadequate and too late, changes over
a readiness to embrace other perspectives and mean- the past decade have substantially advanced the place
ings of scholarship. Kawharu ( 1992) described the of Maori language within academia and opportunities
marae at Auckland University as the embodiment of for further growth are likely to arise. Though no uni-
kotahitanga - unity - between Maori and Pakeha and versity is bilingual to the same extent as for example
emphasised the support and guidance which Ngati the University of Ottawa, Maori language policies do
Whatua, as tangata whenua, had offered. exist and even apart from formal language teaching
Notwithstanding positive experience, however, the programmes there is evidence of Maori usage in other
nature and function of a university marae has not been domains: the name of the university or a faculty, non-
without debate and conflict. Maori critics sometimes language courses in Maori and the incorporation of
maintain that it is inappropriate to have a marae at a Maori into formal university occasions.
university since ultimately ownership is vested in the Maori language policies are not uniform in all uni-
university not in a tribe or other Maori organisation. versities but there is a growing acceptance that uni-
They argue that Maori are the losers in so far as one versities have some responsibility for actively promot-
of the last remaining bastions of Maori culture and ing Maori language and providing choice wherever
identity, the marae, has become a symbol of Pakeha possible. It is now commonly accepted that students
domination, Maori staff upholding the traditions of who wish may write assignments and final examina-
the marae for the university's benefit while the uni- tions in Maori, even in faculties far removed from
versity retains fuii power and control. Some non- Maori Studies.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

In most New Zealand universities Maori is still used rate some Maori ritual into the general ceremonies so
only in the teaching of Maori. But at the University that both traditional university and Maori protocols
of Waikato, (in the Tohu Paetahi degree programme, are blended together, not always harmoniously but in
already mentioned) subjects other than language are a manner which reflects the university 's location and
taught in Maori and it is possible to complete an un- student population. Maori students may wear tradi-
dergraduate degree entirely in the Maori language. tional kakahu, feather cloaks, as well as gown, hood
While at this stage all courses in Maori are taught and trencher. While the combination does not neces-
within the School of Maori Studies, there are moves sarily serve sartorial needs, it emphasises the strong
to use Maori to teach courses in other departments Maori presence which is emerging and the accompa-
and faculties. Maori studies would therefore be as nying cultural changes which are coming to distin-
much a reflection of the language of communication guish New Zealand universities.
as the subject under study. University Governance
Demands for a greater range of courses taught in Generally, university councils have welcomed the in-
Maori will predictably increase as more and more stu- troduction of Maori studies and the increased num-
dents who have a background in schooling in Maori bers of Maori students who wish to retain a Maori
language, enter tertiary education. As children from identity during and after study, even though additional
Kohanga Reo (immersion Maori language early child- resources have not always been adequate to meet de-
hood centres) have moved on to primary school and mands. But there have been the inevitable cries of
then to secondary schools, campaigns for opportuni- separatism, political correctness and cultural incon-
ties for tuition in Maori have been frequent. Sooner, sistency. Because the many other cultures that make
rather than later, this wave will be felt at the tertiary up the university student population have not been
level and universities will find increasing markets for recognised to the same extent as Maori, a focus on
Maori language as the language of instruction, in a Maori has been seen as biased and inappropriate. That
range of courses apart from actual language classes. view does not (apparently) distinguish between cul-
University protocol ture on the one hand and obligations arising from both
Increasingly, university protocol is being shaped by the Treaty of Waitangi and the rights of Indigenous
Maori cultural norms, especially where there is a uni- Peoples on the other. Maori studies and expressions
versity marae. The marae has been recognised as an of a Maori identity on campus are not synonymous
appropriate venue for ceremonial occasions, includ- with the celebration of cultural diversity even though
ing welcoming visitors. When the Auckland Univer- they share some of the same aspirations. Essentially
sity Medical School for example welcomed members there are two paramount considerations: the recogni-
of the Australian Medical Council Accreditation team tion by the universities of a specific role in the active
in 1995, they chose the university marae as the most promotion of Maori language and its accompanying
appropriate venue even though the visit was not di- culture because there is no other university commu-
rectly related to Maori studies. The same marae has nity elsewhere in the world which will do so; and, on
similarly been used when university staff have died behalf of the Crown, the acceptance of obligations
and for the opening ceremonies of numerous semi- undertaken when the Treaty of Waitangi was signed
nars and conferences, even those which have no di- in 1840.
rect link to Maori studies. Not only must university charters give voice to a
At all universities graduation ceremonies have also Treaty commitment but there is a need to have objec-
increasingly come to reflect a Maori dimension. Stu- tives which include measurable indicators of that com-
dents at Waikato and Victoria Universities are able to mitment. University funding is therefore linked, how-
graduate in ceremonies conducted on a marae and ever minimally, to Treaty of Waitangi objectives and
observing Maori protocol, alongside university tradi- the demonstration of favorable outputs for Maori.
tion. Auckland and Massey Universities on the other Further, additional funding may be dependent on spe-
hand have ceremonies to honour (rather than gradu- cific Maori courses or innovations. In 1995, for ex-
ate) Maori students. In these cases graduands are able ample, extra funding was linked to new courses which
to join the regular graduation formalities as well as were to be conducted in the immersion (Maori lan-
the Maori ceremony with its wide whanau and com- guage) mode. And when a new Vice-chancellor was
munity participation. A third approach is to incorpo- appointed to Massey University in 1995, the selec-
He PUKenga K5rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

tion panei took into account each candidate's views of the university there is concern about a perceived
about the implementation of a Treaty of Waitangi Maori-centric approach which to them seems to dis-
policy for the university. In that sense New Zealand count non-Maori and erect ethnic barriers to learning
universities have been required to address Maori is- and understanding, thereby adding a political dimen-
sues in a way which goes well beyond the affirma- sion to a supposedly apolitical institution. In con-
tion of culture and the introduction of Maori-related trast sections of the Maori community are critical of
courses, to the development of strategies which will Maori studies in universities because they are insuffi-
lead to the full participation of Maori people in all ciently Maori-centric: neither the teachers or students
aspects of university life, including the composition are always Maori; Maori language is not the sole lan-
of the total workforce. For that purpose a variety of guage of communication; and there is a failure to in-
administrative vehicles have been established, includ- corporate Maori protocols on a consistent basis. By
ing at Massy University a Maori Objectives Commit- attempting to institutionalise Maori studies within a
tee to advise the Council on progress in meeting Treaty university there is concern about the safety and qual-
of Waitangi objectives. Despite some claim to the ity of Maori language and culture and the possibility
contrary, the Government use of universities as instru- that they might be appropriated by the Pakeha aca-
ments of social policy are not necessarily incompat- demic world. There is some basis for these concerns.
ible with academic autonomy (Bishop). Indeed, many None, however, gives adequate consideration to the
courses and programmes are linked directly to politi- purpose and evolution of Maori studies, the longer
cal imperatives and strategic goals in agriculture, sci- term goals, or the realities of contemporary Aotearoa
ence and the environment. New Zealand.
A commitment to the Treaty of Waitangi has also The aim is not to isolate Maori students or aca-
been reflected in institutions other than universities. demic staff, or to develop narrow approaches to schol-
At the tertiary level polytechnics have introduced a arship. Rather it is to bring Maori studies and depart-
wide range of programmes in Maori studies, includ- ments of Maori Studies alongside the range of aca-
ing, in the case of the Auckland Institute of Technol- demic inquiries as vital areas of study and coherent
ogy, a degree course, the Bachelor of Maori Studies. centres for research and teaching in order to better
Other polytechnics have established links with uni- understand the Maori past, present and future. It also
versities so that part of a degree can be taken at the needs to be reiterated that Maori studies within uni-
Polytechnic. Maori Studies at Massey University for versity settings are distinguishable from study in tribal
example has conjoint programmes with the Whitireia, wananga. Though both are committed to the advance-
Hawkes Bay and Tairawhiti Polytechnics. Three first ment of knowledge and understanding, unlike the
year papers are taught according to extramural mate- wananga, universities are not primarily concerned with
rial by Polytechnic tutors, and students who pass the transmitting tribal lore, preserving tribal tradition,
exam receive a university credit towards a degree. guarding the rituals of the marae or protecting the sa-
cred. Instead, in attempting to adequately recognise
Conclusions the Maori world, greater importance is placed on pro-
While there is no single definition of Maori studies, moting a holistic approach to learning, using Maori
essentially its primary focus is on Maori people, Maori language, maintaining relevance to contemporary
society, economy, culture, language, politics and his- Maori life, and exploring a range of methodologies
tory. However, more than simply a study about Maori, and theoretical positions. Critical to the process is
Maori studies are equally concerned with the reflec- encouragement for the growth and development of
tion of Maori experience, philosophies, methodolo- Maori students, as well as those who teach and under-
gies, theories and communication styles, including take research.
Maori language. Typically, Maori studies emphasise Benefits from Maori studies in a university will
holistic interdisciplinary approaches and gain credibil- not be confined to Maori people. Certainly Maori stud-
ity and meaning not only from academic colleagues ies will make it easier for Maori people to access the
but also from the Maori world. range of facilities and resources within the university,
Current approaches to University Maori studies are the Maori situation will be better understood, and
not, however, always endorsed, either in academic Maori development at cultural, social and economic
circles or Maori communities. Within some sections levels will be facilitated. But, more generally, know!-
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

edge and understanding will also stand to benefit. Lincoln University. (1994). 1995 Calendar, Lincoln University,
Maori studies have the potential to contribute to the Lincoln ·
advancement of scholarship within New Zealand and Massey University. (1994). Calendar 1995, Massey University.
abroad, and to extend academic boundaries, especially Palmerston North
those which are restrained by eurocentricity and pre-
Mead. S. M. (1983). Te Toi Matauranga Maori Mo Nga Ra Kei
conceived ideas about knowledge and its acquisition.
Mua: Maori Studies Tomorrow. Journal of the Polynesian Soci-
While there has been substantial growth in Maori ety. 333-352
studies, the key to further development will be the full
participation of Maori people, as Maori, within the Smith, G. H. (1995). Whakaoho Whanau New formations of
university in a collaborative manner and at all levels. whanau as an innovative intervention into Maori cultural and
education crises. He Pukenga Korero A Journal of Maori Stud-
In the short term, a lack of suitably qualified person-
ies. L L 18-36
nel will require positive measures which deliberately
foster Maori academics; but later the issues will Sorrenson K. (1986). Na Tau Hoa Aroha, Vol. 1, Auckland Uni-
change. The essential nature of Maori studies for ex- versity Press, Auckland
ample, matauranga Maori as Meads (1983) describes Wesley-Smith. T. ( 1995). Rethinking Pacific Islands Studies. Pa-
it, will need to be defined more rigorously though not cific Studies, 115-137
necessarily in terms of subjects and themes as in its
underlying theoretical propositions, the way it is
taught, researched and published. Even more chal-
lenging, however, will be the development of systems
which favour holistic approaches to scholarship and
reduce the emphasis on academic disciplines as the
prime basis for research and teaching. When that oc-
curs, the university will have established a more ap-
propriate climate within which Maori studies might
mature. Meanwhile, and perhaps well into the future,
a distinct Maori academic base which is able to ad-
vance a Maori centred approach - a department, school,
institute or centre - will be important on campus so
that consolidation of Maori scholarship can proceed
without being overwhelmed or otherwise diminished
by the stronger and better established disciplines.

References
Bishop, John (1992). The Treaty and the Universities. inkd. Oddie
G .. Perrett R., Justice Ethics and New Zealand Society, Oxford
University Press, Auckland.
Black. T. E. (1993). Nga Waiata o Tuhoe, Department of Maori
Studies, Massey University, (unpublished manuscript)
Durie, A. E. ( 1995). Kia Hiwa Ra Challenges for Maori academ-
ics in changing times, He Pukenga Korero A Journal of Maori
Studies, 1, 1, 1-9
Durie, M. H. (1994). Whaiora Maori health development, Ox-
ford University Press, Auckland
Durie, M. H., Delamere M., Young H., Pomare M., Black T., Mutu
M., Vasil R. (1992). Review of the Department of Maori Studies,
Victoria University of Wellington
Kawharu ,I. H. (1992). Kotahitanga: Visions of Unity, Journal of
the Polynesian Society, 101, 3. 221-240
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

TE TU ATE KOHANGA REO I WAENGA I TE


WHANAU METE TIKANGA POIPOI
TAMARIKI
MAORI FAMILIES. CHILD SOCIALISATION AND THE ROLE OF THE KOHANGA REO

Dorothy Urlich Cloher and Margie Hohepa

Whakarapopoto Korero socialisation process, the motivations of families in


seeking Maori language and kaupapa Maori educa-
Na te tautoko a Te Kaupapa Matua o nga mahi
tion for their children, and the reasons parents opted
Rangahau.
for or against Maori language schools. The factors with
Ka taea nga mahi rangahau a Te Tari Hahu Take
the potential to enhance or undermine the socialising
Maori, ara, te Tari o Ta Himi Henare, i te wa 1994/95.
and supporting roles of ki5hanga were also identified.
Ko nga whanau i Otara, i Tamaki-makau-rau te take.
E rua ki te toru nga whakatapuranga te taro haere a
Introduction
nga whawha whakawa timo taimaha. Ko te tina take
whanui ko te tikanga poipoi tamariki a nga whanau Maori Families as Contexts for Child
noho taone me era i ahu mai i nga wa kainga i rota o Socialisation
Te Tai Tokerau. Nanga kuia me nga, kaumatua tenei 'Maori families' have been the focus of psychologi-
wahanga mai i to ratou ao tamariki. Tata ki te 50% te cal (e.g. Ritchie 1964, Ritchie & Ritchie 1989), and
maha o nga whanau kei rota i tenei whakahaere i anthropological (e.g. Hohepa 1970, Kawharu 1975,
whaipanga ki Te Kohanga Reo me te Kaupapa Kura Metge 1964) research, and the topic of many academic,
Maori, 50% horekau he panga. Ko nga tina mea a political and social debates.
tenei mahi rangahau he titiro pehea te til a nga ropu They have been variously approached as the arte-
nei - Te Kohanga Reo me to Kaupapa Kura Maori - i fact, the cause, the results of, explanations for, and
te taha o nga tikanga poipoi tamariki, he aha te take examples of such things as Maori underachievement,
taturu i kaha ai nga whanau Maori kite aru i te reo me the evils of child neglect, deficient childrearing and
nga take kura kaupapa Maori mo a ratou tamariki. He socialisation practices (Stewart-Harawira 1995), and
aha hoki nga matua kihai i whai atu, i tiltaha mai ai i the justifications for assimilationist and integrationist
nga kura ako i te reo. I puta, i kitea hoki nga mea policies and approaches to Maori.
whai take ke te manaaki ki te patu ranei i nga tikanga Discussion of contemporary Maori, and features
poipoi, til awhina i nga ri5pu. of contemporary Maori life, almost invariably high-
light and describe how these have been affected and
Abstract changed by a myriad of economic, social and politi-
In a Foundation for Research, Science and Technol- cal pressures, to name but a few. Again these discus-
ogy funded study undertaken by the James Henare sions often reflect the view that Maori are but seeds
Maori Research Centre in 1994/95, two and often three on the wind, buffeted this way and that, with little
generations of Tai Tokerau whanau living in Otara, power to control the sorts of change or the direction
Auckland, participated in intensive interviews to es- of change. Though there is mention of the dynamic
tablish the factors relevant to Maori child socialisation nature, (compared with the passive nature of Maori
in urban settings, and through interviews with the society reflected) in the face of change, the general
grandparent generation, in earlier rural contexts. Ap- impression given is that change for Maori is in re-
proximately one half of the whanau were involved in sponse to outside forces, not focussed, purposeful
ki5hanga reo/kura kaupapa schools. One half were not. change on the part of Maori themselves.
The specific focus of the paper is to explore the part Earlier research on Maori families identified Maori
that kohanga reo and kura kaupapa has to play in the practices of childrearing as explaining Maori 'prob-
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2, 1996

lems', the solution being the adaptation of Maori to a Walker proposed developmental stages Maori mov-
new society by learning to rear their children differ- ing into urban areas could be seen as going through.
ently. Research findings such as those of the Rakau He described these as developmental tasks. The first
studies (Beaglehole & Ritchie 1958) were seen as evi- being 1. The learning of necessary survival skills for
dence supporting the argument that assimilation was urban society such as adapting to regular employment,
the path forward for Maori. all cash economy, nuclear living.
For Maori families moving to Otara and other ur-
They [Maori] are able successfully to enjoy the urban
ban settlements, urbanisation meant at least living
environment and generally to withstand its strains
without leaning on Maori traditions and ties. How- biculturally, at most surrendering "to the Pakeha im-
perative of assimilation.". Walker ( 1990) cited a study
ever, the Maori families do not deny that they are
in Otara in the late sixties showing how pervious this
Maori ...
imperative could be. It was found that the nuclear fam-
They are Maori, but in most cases only in a nominal
ily had become the household unit for the hundred
way...
Maori homes surveyed.
This has allowed an easy transition of the second gen- This urban movement posed a threat to other Maori
eration particularly, to pak.eha values ofa correspond- cultural ways of living, the most noticeable being the
ing class (Ritchie, 1964: 170). threatened loss of Maori language. Many Maori fami-
lies did not bring their children up speaking Maori
These kinds ofstudies have drawn criticism from many
(Clay 1982). Those that did, found it extremely diffi-
quarters over the years (Campbelll958; Metge 1958;
cult if not impossible, to maintain their children's
Tahana 1978). Despite the initial criticisms, the views
Maori language competencies once they went to
put forward in these studies gained attention and popu-
school.
larity which has led to observations that far from con-
For Maori families, to reject the assimilationist
tributing to the enhancement of Maori community or
agenda involved a commitment to cultural continuity.
psychological well-being the 'Rakau' studies were
This resulted in a second developmental task; 2. The
responsible for the perpetuation of a cycle of victim-
heightening of consciousness of Maori identity and
blaming and cultural initiatives over which Maori had perceiving the need to ensure its continuity, expressed
minimal control (Stewart 1994).
through the formation of kapa haka groups, Maori
While some of the authors have themselves added sports clubs, iwi associations, urban iwi-specific and
to the discussion and critiques of these earlier studies multi-iwi marae.
(Ritchie & Ritchie 1989), for at least one generation A third developmental task became evident in the
of Maori families the damage was done, and they early eighties. The development of cultural assertive-
raised their children amidst the notions and attitudes, ness and confidence in Maori identity evidenced in
and policies and educational programmes that were the emergence ofKohanga Reo, Kura Kaupapa Maori,
propagated. growing demands for a fair share of economic, media
Maori Families and Urbanisation and other national resources.
During the fifties and sixties, in order to accommo- Part of this developmental task can be seen in ef-
date the large numbers of Maori migrating out of iwi forts to reaffirm and revitalise Maori child socialisation
rural areas and into urban areas such as Auckland, the practices and Maori conceptualisation of whanau.
then State Advances Corporation and Ministry of Kohanga Reo, as well as an intervention aimed at re-
Works planned and built new housing estates in Te vitalising Maori language, emerged as a mechanism
Atatu, Mangere and Otara. These housing estates re- towards achieving this.
sulted in a concentration of Maori people in particu- Te Kohanga Reo
lar areas such as Otara. This was in direct contradic- In the early 1980's Maori were focusing on the sur-
tion to the official 'pepper-potting' policy of Maori vival of te reo Maori in a way which united a wide
Affairs. In Otara, as in other such new suburbs, the range of Maori interest groups (Smith 1989). Out of
Maori population went as high as 40 percent. Walker this unity of purpose came the notion of 'Te Kohanga
(1990: 198) observed that Maori densities above 10 Reo', the language nest. Appeals from the people to
percent facilitated Maori recruitment and mobilisation preserve and revitalise the Maori language culminated
into groups to deal with urban life adjustment. in the idea for Maori language preschool centres.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Whanau education programmes which emphasised undermined the power of the whanau and endangered
Maoritanga and kinship values at the pre-school level the authority structure ofour elders (Ka' ai 1990; Smith
were identified at the Tii Tangata Wananga 1989).
Whakatauira held in 1980 as a vital strategy in arrest-
In drawing on traditional and contemporary Maori
ing the loss of Maori language.
values and practices to provide a childcare programme,
At the 1981 Wananga Whakatauira a resolution was for which the decisions for the setting up and man-
passed regarding the necessity of bilingual pre-school agement are made by Maori, in centres staffed mainly
programmes. The Department of Maori Affairs then by Maori, Maori people are demonstrating the desire
began negotiations for a Maori pre-school project. and ability to decide what is wanted with regards to
However, rather than lobbying for a bilingual project, the socialisation and education of their children. Maori
it proposed a pre-school education programme involv- are exercising the right to control the context and con-
ing total immersion in Maori language, incorporating tent of that education in other such Maori initiatives
Maori whanau values (Fleras 1983). as Kura Kaupapa Maori (immersion schooling based
on Maori philosophy).
The first 'Te Kohanga Reo' was opened at the This has been achieved despite the grudging ac-
Pukeatua Kokiri Centre, Wainuiomata, in April1982, knowledgment that a "kohanga reo may have the po-
following a pilot project tested the previous year at tential to assume the functions of Maori families" but
the same location. During the first half of the eighties, at the expense of "inadequate attention given to the
Te Kohanga Reo accounted for two thirds of the quality of care given, to educational objectives, and
growth recorded in New Zealand childcare numbers. to the transition into bilingual education when chil-
By 1991 about 44 percent of Maori children in pre- dren go to school" (Ritchie and Ritchie, 1989:124).
school education and care were in kohanga reo (Davies Besides, Benton (1993:2) clearly shows in a Ministe-
& Nicholl 1993). rial report that kohanga reo is not primarily about
childcare, about education, or about preparation for
The rapid development and growth of Te Kohanga school," ... the primary goal of the kohanga movement,
Reo occurred for a number of interrelated reasons. the revitalization of the community through the revi-
Firstly, it became a focus for Maori deeply concerned talization of the language."
with the impending Joss of spoken Maori. It provided
a setting where infants, pre-schoolers, parents and Kohanga is about enabling Maori families to draw on
kaumatua could hear and speak the language con- cultural socialisation patterns which have been se-
stantly. Maori parents perceived the potential of Te verely undermined for most of this century whilst try-
Kohanga Reo for validating Maori language within a ing to ensure that Maori language continues to exist
structure which recognises and affirms Maori beliefs (Hohepa, Smith, Smith & McNaughton 1992).
and practices (Smith 1989).
Family Socialisation
Further, Te Kohanga Reo is structured so that par- Family socialisation is defined here as the many fami-
ents, as part of the whanau who are collectively re- lies bring up their children to become members of a
sponsible for the operation of the kohanga, could be particular culture, learning how to act and think and
involved positively in the educational planning and feel in culturally acceptable and appropriate ways. Jane
development for their children on practical and politi- and James Ritchie have defined socialisation as "a
cal levels. As Te Kohanga Reo was Maori-initiated, method for attaining culturally defined behavioural,
instigated and operated, whanau did not have to put cognitive, and affective goals" (1989 102).
themselves in the position of trying to influence state Culture itself at any given point of time, is not the
educational structures to meet their needs and desires fixed product or outcome of a 'unidirectional trans-
for their children's pre-school education. mission process' (Rogoff 1990; Valsiner 1988). It is a
dynamic 'mesh' of cultural identity which is both co-
Young Maori parents are able to draw upon traditional
herent and unifying at a community level and is ex-
whanau or extended family practices of child care,
pressed in varying ways at the level of individuals
where kaumatua and others take on part of the nurtur-
(Valsiner 1988). The process of socialisation involves
ing and socialising roles for their children during the
the transmission and transformation of culture within
working day. As previously argued, urbanisation had
and across generations.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Socialisation includes both education in the fam- two to three generations participated; twenty five from
ily, and so-called formal education (Greenfield and the first or grandparent generation, thirty seven from
Cocking 1994) which in this modern Aotearoa occurs the second or parents generation and ten in the third
for the most part outside the family. Where formal or parents' children's generation. A questionnaire was
education culture reflects family culture, socialisation prepared for each generation in English and in Maori.
can be expected to be relatively unproblematic. How- Many questions in the grandparent questionnaire were
ever, continuity of socialisation of the home into repeated in the parent interviews. This enabled com-
schooling settings has hardly been the case for Maori. parisons of responses to be made. There was also some
This is strikingly so at the level of language, where replication of questions in the third generation's ques-
for various generations of Maori there has been a stark, tionnaire.
and in some cases brutal, discontinuity in the language Interviews were carried out in the language of the
of socialisation from home to school. Some participants' choosing. These were taped and tran-
socialisation theorists advocate a bicultural adjustment scribed so that actual conversations were captured.
for 'minorities' such as Maori. Analysis was carried out using quantitative and quali-
tative methods. (Percentages have been used in an at-
Successful biculturalism implies that ancestral values
tempt to gauge commonalities of experiences. They
are retained, often embodied in new practices, as new
carry no statistical significance and make no state-
values and practices are learned and incorporated into
ments about the representativeness of the sample.)
life in general and socialisation in particular
In the community agencies survey component of
(Greenfield, 1994:29). .
the study (Kainamu 1995), representatives of staff
This represents a shift from the assimilationist per- working in community agencies (social welfare,
spectives, particularly of the sixties (see e.g. Huon churches, police, schools), kura and kohanga located
Report 1961) where 'successful' socialisation equalled in Otara were interviewed. In total38 interviews were
the degree to which minorities such as Maori had completed, involving 17 individual community agen-
moved away from 'traditional' childrearing practices cies, a senior police representative, and representa-
to dominant childrearing practices. But how much of tives of 4 preschools, 1 high school, 9 kohanga reo
a shift? Success is still considered in terms of how and 1 kura. Interviews were analysed to identify what
acculturated a minority group becomes, albeit factors were perceived as having major significance
shrouded in a benevolent attitude towards its culture. in either aiding or impeding child socialisation and
family development of Maori families and whanau in
To Kohanga or not to Kohanga this urban setting.
Background to Study Kohanga Reo and Kura Kaupapa Maori
The study this paper draws from addressed a range of
research questions related to the continuity and change Whanau
in the socialisation of Maori across generations and Grandparents
across rural and urban settings. The following ques- Fourteen of the grandparents interviewed had grand-
tions were also posed. As an adaptation can kohanga children attending kohanga reo or kura kaupapa Maori.
reo be seen as an agent of socialisation? What has Of these 87 percent felt that they had influenced the
motivated whanau to seek or not to seek Maori lan-
decision whether the children went or not. Some
guage education for their children? What do whanau played very active roles in their grandchildren's
see as the benefits of kohanga and kura for their chil-
kohanga attendance.
dren?
This paper also looks at how 'kohanga whanau' At that time my daughter was working and I had my
and 'non-kohanga' whanau compare and contrast in grandchild. We [grandchild and grandmother]
terms of what they identify as problems they face, how stayed at home. I was bored so went in search of a
place to go so we can get out of the house. I found
they perceive their ability to cope and their knowl-
a kohanga reo.
edge of Maori support systems available to them.
Twenty four South Auckland Maori whanau who I guess in a way probably because the kohanga is
had iwi affiliations to Tai Tokerau (Northland) took on my property and because the parents chose to
part in structured interviews. Family members across
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2, 1996

and they wanted the kohanga here. Even the ones Parents
who don't live in the area come to this kohanga. Sixteen of the parent generation had children who had
Almost all the grandparents felt that kura and attended kohanga reo or kura. Parents had multiple
kohanga were good things, mainly because there was and interrelated reasons for wanting their children to
a need to know Maori things. A few thought it strength- attend kohanga reo. These related to their own per-
ened the family. Some also saw kohanga as a way to ceived lack of knowledge and skills in things Maori,
return to some of the socialisation values and prac- their own and their children's identity as Maori, their
tices of their childhoods. feelings of separation from whanau, the beliefs and
behaviours they valued and saw kohanga reo as being
[Kohanga and kura] are a good thing. Closest thing able to provide. The reason given most often by par-
to the way I was brought up, whanaungatanga, shar-
ents for wanting their children to attend kohanga or
ing and caring for others.
kura kaupapa was so they would learn to speak Maori.
The teaching methods were fine. When I went there The next most popular reason was to help their chil-
they had one thing in mind, a whanau as family. dren develop Maori identity and have Maoritanga as
an integral part of their upbringing. That kohanga
For one grandfather, kohanga was a way for his taught children to share was also an often given re-
family to reclaim knowledge that was theirs as a Maori sponse. Other responses were for their child to mix
family but which he had not had the opportunity to with Maori children, and to learn that people are equal.
learn.
I put my baby there because she looked lonely ..... to
Good learning our Maori kaupapa, they carry it on be there with kids her own age. She enjoyed it and
in the schools. Maori is our first language. I never I put my boy in it and he loved it... .. The kohanga is
had the chance but my mokopuna have got that taking over the parent role not as a babysitting serv-
chance now. ice, taking over and doing what I can't do myself
One grandmother said kohanga had been the mak- and teaching them the Maori language that I wasn't
ing of her. A Maori speaker, she had learned to use taught myself.... My boy at 3 and 4 is singing songs
in Maori. I could never do that as a little boy.
her reo confidently at kohanga. She also said she had
learned values from kohanga reo and learned to un- ... there was noone around here, no whanau close
derstand things Maori. by. ... I wanted them to go to a place where they'd
One grandmother who plays an active role in teach him to be able to go to different places and
kohanga thought it was hard to judge whether kohanga mix in with different people. I wanted them to Jeam
was a good or bad thing at this time as it had only the Maori side of life, to be able to speak the lan-
been in existence for a relatively short time. guage.
I'm on the fence on that one. Only time is going to
First its the language, with the values [they] teach
prove whether it is a good thing and twelve years
my baby. She shows it in her attitude, in her way of
down the track it might not have worked. The im-
speaking. She's quite ahead of all the other, my all,
portant thing is to instil in the children the desire to
other nephews. She's far far more advanced than
leam. If they want to Jearn, that's half the battle
all the other ones who don't go to Kohanga.
won.
Kohanga 's done pretty well with Maori.
Another grandparent felt kohanga reo were bad
because the children who went may not be able to keep I wanted them to leam their reo Maori just like we
up with 'the Pak.eha area'. weren't brought up, I wasn't. But I wanted them to
One grandparent who had had grandchildren at- speak Maori and that.
tending kohanga before the time of this study said it Most parents indicated that kohanga provided op-
was the mother's decision to send the children. She portunities for their children to be socialised as Maori
had a more cynical view about why kohanga was cho- children in ways and in a language that they had been
sen by some parents. denied. On the other hand, two parents said they
Had another daughter with her kids at kohanga. I .wanted their children to go to kohanga and kura be-
think mothers today take their kids to kohanga to cause it provided the closest thing to the way they had
get them out of the way. been brought up.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. I996

One mother admitted that sending her children to children. One parent said it was because she had at-
kohanga had not been her choice. However, she now tended a particular centre herself as a child. Other re-
saw that it had turned out to be a positive learning sponses referred to the positive aspects of these cen-
experience for herself, as well as her child. tres; they were cheap and there were good resources.
For the first time it wasn't really me, it was just what Thirty eight percent of these parents had consid-
my dad wanted, so I did it. .... It was good because ered kohanga reo but had not sent their children there
my son he loves going there, learns heaps of Maori, for the following reasons - they did not like the pro-
teaching me a lot. gramme, they disagreed with total immersion, or the
schools were not readily accessible. One parent ob-
Strengths and Problems jected to smacking. Some said they would have sent
As shown above, parents said that the good things their children to kohanga if it had existed when their
about kohanga were to do with children learning to children were young.
speak Maori and Maori values. Also the teachers were
Kohanga reo wasn 't around at the time. Planning to
good and so was learning in general. Forty four per- send youngest to kohanga when the time comes.
cent of parents in kohanga said that everything about
kohanga was good. Children learning about protocol For two families, one of the parents not being Maori
for marae and home were also perceived as good as- had been a major consideration in not sending chil-
pects. Preparing children for school and mixing with dren to kohanga.
other children were other positive things said about Children 's father is Rarotongan. But, um yeah, we
kohanga. did consider kohanga for one son, to learn a bit
The greatest problems with kohanga for these par- about his other side, being half Raro. We had con-
ents whose children attended were lack of funding and sidered sending him to kohanga reo and looked at
resources. Lack of parental help was seen as another two kohanga for this. The first kohanga used smack-
problem for the teachers. Another parent-related prob- ing as a form ofdiscipline. Didn 't agree with it. New
lem identified by two parents echoed that of a grand- parents weren 't encouraged to stay with the child
parent mentioned above, that some families used and I didn 't like the atmosphere. The other kohanga
was total immersion Maori which meant we would
kohanga as babysitting services.
have difficulty communicating with children while
Some whanau use kohanga as a babysitting service. at kohanga cos I don 't have the reo. So chose Te
dump their kids and go. Kohanga whanau accept Reo Rarotonga.
this happens because they would rather see children
attend kohanga ... I wanted to put them into a kohanga reo but the fa-
ther doesn 't want to . ... Not sending them because
One parent said that lack of outings was a problem of their father who is a Cook Islander.
in their kohanga.
For those who had children currently in kura the Of the ten parents whose children attended non-
best things about it were seen to be the sharing and Maori primary schools, conventional public schools
caring aspects and the whanaungatanga. The major had been selected by seven. Three parents sent their
problems included lack of funding and resources, lack children to bilingual units. Only one parent had con-
of parental help and concern about what happened sidered attendance at a kura kaupapa Maori school.
when their child finished primary years of kura. They did not send their children there because the
conventional school offered 'excellent cultural pro-
Non Kohanga Reo I Kura Kaupapa Maori grammes' and was therefore regarded to be a good
substitute.
Parents
The parents reasons for sending their children to
Of the twenty one parents whose children had not at- conventional public primary schools were mainly re-
tended kohanga, 86 percent said their children had lated to the accessibility of such schools, and for
gone to other early childhood educational centres of slightly fewer parents their approval of the teachers.
some sort, with wide ranges in length and regularity A smaller number cited " low cost" as a reason. These
of attendance. The main reasons given for sending their reasons outweighed what the parents saw as problems
children there were accessibility, the presence of good with these schools such as poor parent-school com-
teachers, or for the opportunity of mixing with other munication and lack of parent participation.
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2, 1996

Kohanga Reo and Kura Teachers' spiritual and political nature of the family was influ-
enced by kohanga reo and kura involvement was also
Perceptions expressed.
A parallel survey conducted with community organi-
sations supplied providers perceptions of service in Discussions and Conclusions
Otara. There was a considerable amount of overlap in Following the Waitangi Tribunal recommendation of
what people in the whanau survey and kohanga reo 1986. Maori was declared to be an official language
and kura kaupapa administrators and teachers had to of N~w Zealand (Maori Language Act 1987). It can
say about reasons for attending, the strengths and prob- be argued that legislating Maori as an official language
lems of kohanga and kura. not only highlights the right Maori have to maintain
Kohanga reo and kura thought families and whanau te reo, but Maori culture as well (Nicholson & Gar-
invariably joined because they wanted their children land 1991). For Maori to realise the revitalisation and
to have te reo Maori and tikanga Maori. Other maintenance of Maori language and culture, it stands
motivations were seen to be in parents' own experi- to reason that Maori also require the right to socialise
ences with conventional and state schools, their own their children in ways that express, reflect and thus
desires to learn te reo and tikanga, and political rea- ensure the continuation of Maori language, beliefs,
sons such as wanting 'tino rangatiratanga'. values and practices.
Kohanga reo and kura expressed the expectation The major reasons parents involved in this study
that families and whanau should contribute to all ar- gave for wanting their children to attend kohanga and
eas of their operations. Inability to participate was at- kura were the strong desire for, and value placed on
tributed to such things as lack of confidence and low Maori skills and knowledge, especially in te reo Maori,
self esteem, and the socio-economic circumstances of and Maori whanau practices. These reasons were also
whanau. However families and whanau were seen as expressed by kohanga reo themselves. The desired
generally helping out where they could. Maori skills and knowledge which provide the impe-
Lack of resources which in turn hindered the de- tus for whanau to send their children to kohanga were
livery of services were identified as a source of stress also identified as key positive aspects of kohanga.
and frustration. It was believed that there was inad- Kohanga reo was reported as providing opportunities
equate funding to train and replace staff and to pur- to access and acquire these not only for the children,
chase equipment, especially Maori resources (which but also for their parents and, in some instances, grand-
were in scarce supply anyway). It was felt that this in parents. In this respect, kohanga can be seen as an
turn left whanau to provide resources which they were agent of socialisation not only for the children who
often ill-equipped to do. attend, but for other members of their whanau.
There was a general recognition that many parents The influence ofkohanga reo on family and whanau
needed to improve their own level of education. Be- socialisation may also be inferred by correlating other
cause of positive interaction existing between fami- findings of the study. If we make the assumption that
lies and the centres and kura, there was a belief that the more successfully socialised families and whanau
similar Maori institutions would be best at providing have less problems, it can be argued that any relation-
for this. Those interviewed believed that indeed many ships found between belonging to kohanga reo and
of the parents were involved in self improvement. the degree of problems parents believe they experi-
Examples given included parents attending courses ence with their children are significant ones in terms
and returning to training and education. of our initial questions. Certainly, fewer parents whose
Kohano-a
I:'
and kura described their strengths in terms children went to kohanga reo said they had problems
of the strong and positive influences they felt they had with their children (32 percent) compared with par-
on: the use of te reo and tikanga Maori in the chil- ents of non-kohanga reo families (55 percent).
dren's homes; the way the parents cared for their chil- Likewise, a fairly safe assumption is that appro-
dren and taught their children at home; and the goals priate support is a condition of families and whanau
the parents had for their children and their family. It operating successfully. But knowledge of support is a
was also thought that parents networked with other necessary precondition of access and utilisation. Cer-
community agencies through their participation with tainly in this study, more kohanga reo parents were
kohanga reo and kura. The belief that the economic, aware of and named services that they identified as
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

providing support to Maori families in their commu- and practices to bring up children. The complete re-
nity (58 percent) compared with non kohanga parents port shows that each generation who took part in this
(18 percent). Figures for actual utilisation however are study placed a great deal of importance on Maori
not available. However, the belief that parents often knowledge and beliefs. This was clearly expressed in
networked with other community agencies through family members' responses. However, each genera-
their participation with kohanga reo and kura was ex- tion tended to highlight different aspects of these, very
pressed by their representatives. much reflecting the realities, and the perceived threats
Kohanga is perceived by kohanga whanau involved to Maori ways, facing each generation. For example,
in this study as meeting their needs and providing a among the grandparent generation many of whom
context to help them realise goals and aspirations they became separated from their elders in the move to the
have for their children. However, these whanau iden- city, one emphasis seemed to be on the roles of and
tified areas that have the potential to undermine the respect to be accorded to elders. For the parent gen-
socialising and supporting roles that kohanga reo play eration, language and whanaungatanga tended to be
for their whanau. The resourcing and funding of focussed on. Maori developments of each day also
kohanga is clearly seen as problematic, both by reflect particular concerns. The present day develop-
whanau and kohanga reo and kura. Other problems ments such as kohanga reo and kura can be contrasted
identified related to administrative aspects and to the with such developments as the building of urban
form and degree of parent participation in kohanga. marae, which amongst other things accorded roles to
Kohanga reo believed that the personal and economic urban kaumatua. The forming of various Maori com-
characteristics of parents played a role in parents' abili- mittees and cultural groups in the sixties again pro-
ties to participate. This highlights another area in need vided opportunities to be Maori in the new urban set-
of exploring: how whanau and parents can be helped ting.
to develop and maintain an active participatory role One of the things we do not know from the wider
in kohanga that in turn provides a strong supporting study is whether or not the shifts in socialisation prac-
base for kohanga and kura, as well as enabling the tices and experiences reflected in the participants'
agendas of language and cultural learning and con- accounts also took place in rural, hapii and iwi com-
tinuation, to be achieved. munities. Or were they peculiar to the social changes
A major reason given by non-kohanga parents who that have taken place in urban areas such as Otara?
had considered kohanga as an option for children not Questions could be asked relating to whether kohanga
attending was inaccessibility, due to cost, location, or and kura in rural, still largely hapii based, communi-
because it had not existed when their children were ties face the same challenges, meet the same needs
preschoolers. The enthusiasm and drive that marked and provide the same sorts of support that they do in
the early development of kohanga must be sustained urban areas? Similarly, questions regarding the wider
in order for all Maori parents to have real and afford- socialisation goals of, and issues facing, these kinds
able opportunity to choose kohanga reo as a site for of communities also come to mind.
early education and cultural socialisation of their chil- As previously stated, kohanga reo is perceived by
dren. kohanga whanau involved in this study as meeting their
Another reason given for not sending children to needs and providing a context to help them realise
kohanga was that one of the parents not being Maori. goals and aspirations they have for their children.
This raises critical questions relating to the roles and Those whanau that had children continue onto kura
responsibilities of non-Maori in ensuring the survival kaupapa Maori also expressed satisfaction. However
and revitalisation of Maori language and culture we are not able to elaborate greatly on the factors that
(Nicholson & Garland 1991), especially in instance influence the decisions of whanau to either send their
of intermarriage. children from kohanga to kura kaupapa Maori, or con-
For the whanau who participated in this study on tinue Maori language medium schooling at a conven-
Maori whanau and child socialisation, urbanisation has tional school unit or classroom, or to opt for conven-
presented varying challenges for each generation. Per- tional schooling. This is another obvious area for fur-
haps one of the most noticeable challenges has been ther research by Maori researchers and others com-
to remain Maori and continue to function as Maori mitted to the continuation of Maori culture and lan-
whanau, drawing on Maori preferred values, beliefs guage into the twenty first century.
He PUKenga KOrerO Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2, 1996

References in Polynesian Ethnology. Honolulu: University Press of Hawaii.

Beaglehole, E. & Ritchie, J. (1958). The Rakau Maori Studies. Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in Thinking: Cognitive De-
The Journal of the Polynesian Society. 67, No. 2, 132-154. velopment in Social Context. Oxford: Oxford University Press.

Benton, R. (1993). The Maori Language Needs of Te Kohanga Smith, L . T. (1989). Te Reo Maori: Maori language and the strug-
Reo. Report prepared for the Chief Executive, Ministry of Maori gle to survive. Access, 8(1), 3-9.
Development, Wellington.
Stewart, Tereki. (1994). Historical Interfaces Between Maori and
Campbell, D. (1958). The Rakau Maori Studies: A review arti- Psychology. Paper presented at the conference of the New Zea-
cle. The Journal of Polynesian Society, 67, No. 4, 371-386. land Association for Research in Education (NZARE), Univer-
sity of Canterbury, Christchurch, December.
Clay, M . (1982). Observing Young Readers: Selected Papers^
Auckland: Heinemann Educational Books. Stewart-Harawira, M. (1995). Whakatupuranga Ngaro ki te Whei
Ao ki te Ao Marama: The Impact of Colonisation on Maori
Davies, Lisa & Nicholl, Kirsten. (1993). Te Maori i roto i nga
Whanau. Unpublished M A Thesis, University of Auckland.
Mahi Whakaakoranga: Maori in Education, A Statistical Profile
of Maori across the New Zealand Education System. Welling- Tahana, A. W. (1978). The Ritchie theory of Maori basic person-
ton: Ministry of Education. ality: a review and critique. Multicultural School, 10, 4-10.

Fleras, A. (1983). Te Kohanga Reo: Preparation for Life or Prepa- Taiapa, J. (1995). Ta te whanau ohanga. He Pukenga Korero,
ration for School. Paper, University of Waterloo. Ontario, Canada, 1(1) 10-17.
1983.
Urlich Cloher, D. & Hohepa, M . (1995). Nga Kakano IRuia Mai:
Greenfield, P. & Cocking, R. (1994). Cross-Cultural Roots of Maori Families, Child Socialisation and Social Change. The James
Minority Child Development. New Jersey: Lawrence Erlbaum Henare Research Centre, University of Auckland.
Associates.
Valsiner. J. (1988). Ontogeny of co-construction of culture within
Hohepa. M . Smith. G. Smith. L . & McNaughton. S. (1992). Te socially organised environmental settings. In J. Valsiner (Ed.)
Kohanga Reo hei ako i te Reo Maori: Te Kohanga Reo as a con- Child Development Within Culturally Structured Environments.
text for language learning. Educational Psychology, Vol 12, Nos Vol. 2. New Jersey: Ablex.
3 and 4, 333-346.
Walker, R. (1990). Ka Whawhai Tonu Matou: Struggle Without
Hohepa, P. W. (1970). A Maori Community in Northland. Wel- End. Auckland Penguin Books.
lington: A.H. & A. W. Reed.

Hunn, J. K. (1961). Report on Department of Maori Affairs.


Wellington: Government Printer.

Ka'ai, T. (1990). Te Hiringa Taketake: Mai i te Kohanga Reo ki


te Kura. M A Thesis. University of Auckland.

Kainamu, Reena (1995). Rangahau o te Iwi Whanau: Commu-


nity Agencies Survey Report The James Henare Research Cen-
tre. University of Auckland.

Kawharu, I . H . (1975). Orakei: A Ngati Whatua Community.


Wellington: New Zealand Council for Educational Research.

Metge. J. (1958). The Rakau Maori Studies: A review article.


The Journal of Polynesian Society, 67(4), 352-371.

Metge. J. (1964). A New Maori Migration: Rural and Urban


Relations in Northern New Zealand. London: Athlone Press.

Nicholson. R. & Garland. R. (1991). New Zealanders'attitudes


to the revitalisation of the Maori language. Journal of Multilin-
gual and Multicultural Development 12(5), 393-410.

Ritchie. J. 1964 - Maori Families. Department of Psychology,


Victoria University.

Ritchie J. & Ritchie, J. (1989). Socialisation and Character De-


velopment. In A. Howard & R. Borofsky (Eds) Developments
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

MAORI MATHEMATICS
Ian Christensen
Department of Maori Studies, Massey University

Whakarapopoto Korero mathematics in Kura Kaupapa Maori and other Maori


immersion schools (primary and secondary) was a
Nate iinga rawa maio te piinaha matauranga o tauiwi,
milestone in the development of Maori mathematics.
ka ahua naaro
c
atu te matauranga pangarau 0 nga matua.
It provides an ideal opportunity to both look back and
tipuna, me nga ahuatanga whakaako motuhake 1
review what Ohia ( 1995) has called the Maori Math-
tukuna iho ai taua matauranga ki nga whakatipuranga.
ematics Movement, as well as to look forward and
Otira, i rota i te ngahuru tau kua pahure nei, kua tfmata
focus on the issues that will shape Maori mathematics
te whakatii haere i nga Kura Kaupapa Maori me nga
into the year 2000.
whakaakoranga riimaki, a, kua hoki ana te Maori ki te
Maori society before the arrival of tauiwi had well
ata kimi atu i nga ahuatanga motuhake o te pangarau
developed understandings of pattern, relationship,
Maori, e angitii ai nga tauira o enei tiimomo kura. K~
measurement, shape, interconnectedness, indeed the
tika. me matau enei tauira ki nga ahuatanga e wha1
many elements that collectively make up the area of
wahi atu ai ratou ki nga tiiranga ngaiotanga o te ao
study called mathematics. These understandings, of-
hou, engari, me mau ·tonu te ha Maori, kaua e
ten intuitive, sometimes deductive were necessary in
whakamaori noa ita te Pakeha whakaako i te pangarau.
order for Maori of the time to prosper in their world.
I tenei tuhinga ka tirohia te whanaketanga o te
Mathematical knowledge and understanding was ap-
pangarau Maori, me etahi o ana ahuatanga motuhake
plied to things such as building and building design
e tangatanga ai te eke a nga tauira i nga taumata.
(canoes, houses, platforms, tools, fortifications etc),
Abstract navigation, weather forecasting, keeping track of time
and the changes of the seasons, making art works,
Imposition of cojonial education has interrupted the genealogy, gardening, and a number of other fields of
inter-generational development and passing down of endeavour (see Riini and Riini, 1993; Barton and
Maori mathematical understanding, knowledge and Fairhall, 1995). Many of these activities remain an
skill. Maori have also not achieved well in the math- integral part of Maori society in the 21st century, oth-
ematics of the imposed education system. The ad- ers have have declined in favour of new forms of tech-
vent of Kura Kaupapa Maori and other forms of im- nology and knowledge.
mersion schooling, and the publication by the Minis- The breakdown in Maori society and the inter-
try of Education of a mathematics curriculum docu- generational passing on of knowledge. caused by the
ment for those schools provides an opportunity tore- imposition of colonial rule and educatwn, has meant
claim Maori mathematics. It is important that Maori that Maori mathematics has not been retained and de-
children are equipped with the mathematical skills and veloped over a period of some 150 years. This paper
understanding necessary for entry into a wide range is a discussion ofthe contemporary Maori Mathemat-
of contemporary professions, at the same time as en- ics Movement, and the efforts to re-capture some of
suring that the Maori pedagogy of the schools is not the lost ground and ensure that Maori children of the
compromised. Simply translating existing school 21st century will prosper in their world in terms of the
mathematics practice and resource material (which has understandings and advantages that mathematical
not served Maori weJJ in the past) into Maori may be knowledge and skill can equip them with.
inappropriate. This paper reviews the development
of contemporary Maori mathematics, and discusses The Maori Mathematics Movement
some of its important features.
Barton and Fairhall ( 1995) have traced the develop-
Introduction ment of a Maori vocabulary for mathematics begin-
nino- in the late 1970's with the publication of a Maori
The publication by the Ministry of Education in 1994 lan;uage picture dictionary (Cleave, Mataira and Pere,
of the draft curriculum statement for the teaching of
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

1978) with two pages being devoted to mathematical curriculum.


terms, and the bilingual resource booklets written by 3. The lack of support for Maori language within
Toby Rikihana (1982) for various curriculum areas, other areas of the school. Bilingual classes
including mathematics. The burgoening development helped make Maori students more aware of their
of secondary school bilingual units in the early 1980's language, and the way it was treated became a
saw for the first time teachers of mathematics and matter of importance to them. They had strength
Maori language experts meeting regularly to further of numbers within the bilingual whanau to feel
develop items of vocabulary. More importantly how- more confident in expressing their views. No
ever, these meetings provided the opportunity for those longer was the mispronunciation of Maori names
involved to discuss for the first time the idea of Maori and other cultural transgressions by the system
mathematics, and what that might be. Teachers were acceptable to them. This growing politicisation
not only tackling the problem of a Maori mathematics manifested itself in clashes between bilingual
vocabulary (see Barton, Fairhall and Trinick 1995), class students and some less sympathetic teach-
but were also signalling the innappropriateness of the ers. Inevitably, it was left to the Maori or bilin-
structure of secondary schools for kaupapa Maori edu- gual class teacher to seek a resolution to the
cation. Some of the wider issues faced by teachers at conflict.
the time were: In exploring ways to overcome these problems, and
1. The categorisation of knowledge into subject ensure that Maori students began to enjoy greater suc-
areas with little connection between them. Ef- cess in mathematics (see Ministry of Education an-
forts were made to bring the Maori language nual report for Maori education 1994/95 for a discus-
syllabus into that for mathematics, later, the sion of Maori achievement rates), the notion that Maori
aligning of the mathematics syllabus to the topics mathematics was more than a mere translation of ex-
and themes of the Maori language syllabus. This isting mathematics into Maori language was promoted.
was an early attempt within the confines of an More recently, Karetu (1995) has expressed a similar
inappropriate system toward a more holistic sentiment:
approach to learning and teaching. Tera etahi kaupapa kua noho tangata whenua ke ki
2. The rotating of students around teachers (and tera o nga reo, a, mena ka tahuri te tangata ki te
their subject disciplines) every hour. This gave whakawhiti i aua korero kite reo Maori, he hinengaro
little time for getting to know the students on a whiri tana kai, ka mutu, ina oti ana tana whakamaori,
more personal level, for implementing tikanga ka noho manene tonu taua whakaaro, ahakoa kua
Maori within the classroom, such as whakatau kakahuria ki ona kupu Maori.
korero, mahi-a-whanau. Teachers faced the The expression of ideas such as these has been
dilemma of 'getting through the prescribed fundamantal in the process of beginning to reclaim
syllabus'- the perception that they would disad- Maori mathematics for Maori students, and ensure that
vantage their students if the syllabus was not Maori mathematics does not become like a 'Trojan
covered completely, and also ensuring that te reo Horse' and contribute even further to the destruction
Maori and tikanga Maori had an integral presence of the conceptual base and essential ethos of Maori
within the classroom, that the learning and culture (see Barton and Fairhall 1995).
teaching was conducted in a culturally appropri- The advent of Kura Kaupapa Maori, and other
ate way. A new structure to help overcome these models of immersion teaching in the late 1980's
problems was put in place in some schools. The brought with it a greater urgency to develop Maori
maths teacher or the Maori language teacher also mathematics and the support material and mechanisms
became the bilingual class teacher for other necessary for its effective learning and teaching within
subjects. The students did not have to cope with these schools. While the era of development spear-
as many teachers and their different styles, less headed by the secondary school bilingual movement
time was wasted in moving around from teacher described above was successful, and extremely im-
to teacher, and one teacher could more easily portant in the area of vocabulary development and in
ensure that there was some integration of the two building up a small body of expertise in Maori math-
or three subjects that they were teaching, and ematics, it was not as successful in transferring that
therefore move toward a more integrated, holistic expertise to a wider audience, enthusing and equip-
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2. 1996

ping the new and existing generation of teachers with temporary society are very much part of Maori real-
Maori mathematics skills. There has also been little ity, and therefore belong as much to Maori as they do
official support for schools, their communities and to Pakeha. The promotion of technological advances
teachers, who have been grappling with the notion of (eg. the computer), as Pakeha technology, will con-
Maori mathematics for some time. tinue to disenfranchise Maori children in terms of
owning for themselves such technology and the ben-
The Draft Curriculum Statement for efits and access that can accrue from it. Mathematics
Mathematics is a powerful tool of contemporary society, greater
mathematical literacy among Maori can only assist
The new curriculum statement for mathematics was
iwi and Maori development, and provide more
an opportunity therefore to cast the net wider to draw
equitible access to the 'global economy and competi-
more teachers in to the Maori Mathematics Movement,
tive world' (Durie 1995).
and begin to provide a more coordinated support base
for the movement. It was important that the curricu- The Ministry of Education required that the math-
lum document was consistent with and able to sup- ematics curriculum statement contain at least, the same
port Maori aspiration. The vision or aspiration left by achievement objectives as those in the mainstream
Sir Apirana Ngata is not disimiliar to those expressed version of the document. This caused some dissen-
more recently in Te Aho Matua, the guiding sion and mistrust that the document was going to be
philisophical document for Kura Kaupapa Maori and hijacked and the result would be a Pakeha curriculum
by Professor Mason Dur:ie in his opening address to clothed in Maori language. As the work progressed,
the inauguaral conference (1995) ofthe National As- it became more acceptable that perhaps the document
sociation of Maori Mathematicians, Scientists and was nothing more than a baseline statement of the skills
Technologists (NAMMSAT ). and knowledge that children would need to progress
through in order to become competent in mathemat-
... ko tou ringa ki nga rakau a te Pakeha hei oranga mi5
ics, and such a statement was not inconsistent with
tou tinana, ko tou ngakau ki nga taonga a ou tipuna
Maori aspiration, and local Maori control of Kura
hei tikitiki mi5 tou mahunga ... (Ta Apirana Ngata)
Kaupapa Maori. In short, it was better to have the
Kia kaua te tamaiti e berea ki te ao kohatu. Kia watea first curriculum statement for Maori mathematics and
hoki ia ki te kapo mai i nga painga, i nga maramatanga the beginnings of official recognition (and therefore
katoa o te ao whanui. Haunga tera, ko te timatanga resourcing), than have nothing at all.
tika mona, ko te whai haere tonu i nga korero tuku iho ... the document is likely to be an in-service tool and
a nga matua tilpuna epa ana kite timatanga o te taiao. will act as a model of what is possible. It is unlikely
(Te Aho Matua) to become a manual for individual teachers. (Barton
and Fairhall 1995)
First, in a global economy and a competitive world,
positive Maori development has little chance of suc- The greater challenge will be in providing resource
ceeding ifit lacks a highly skilled work force. A posi- material and other forms of support in order to ensure
tive approach to Maori human development is needed that schools, teachers and their communities are able
so that the necessary mix of skills and professional to translate the document into good Maori mathemat-
competencies are available to provide expert guidance ics practice.
across the range of developmental activities. Second, 1995 saw some provision being made for teacher
and related to the first point, unless Maori develop- development in the area of Maori mathematics. Con-
ment has a Maori soul and is able to hear a Maori tracts were let for such provision in some areas of the
heart beat, then it might just as well be a Pakeha pro- country. The hui, discussions and workshops con-
gramme for Maori. (Durie, 1995) ducted as part of these contracts have been important
in continuing the momentum of Maori mathematics,
In line with current thinking, if Sir Apirana were giv- of ensuring that Maori mathematics becomes more
ing his advice in 1995 he may have been more in- than a mere 'clothing' ofPakeha mathematics with te
clined to have said "tou ringa ki nga rakau ate ao hou reo Maori. It is important that such development be
hei oranga mi5 ti5u tinana". This is consistent with the consolidated. An evaluation of the contracts and the
idea that the tools, technology and knowledge of con- types of development that occurred is in progress at
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2, 1996

present and will provide a good indication of the pref- • a consistent and coordinated framework for
erences being shown for Maori mathematics by teach- teachers to develop their programme around,
ers and their communities at the flax roots level. giving them confidence that the skills knowledge
One example of the re-claiming of Maori math- and understandings outlined in the curriculum are
ematics that happened during these contracts involved being covered;
using important aspects from the local environment • a Maori context for the activities and examples
in mathematics teaching. The Te Whanau-a-Apanui presented in the resource material;
group of schools met with local elders who retold story • an integration with other curriculum areas;
and tikanga about the moki, the sea and other aspects • suggestions for activities that will cater for a
pertinent to the area. Local teachers with the assist- variety of different learning styles.
ance of experts brought in, were then able to create It is important to ensure that the progress made in
integrated units of work that contained aspects of the development of Maori mathematics and the les-
mathematics relating back to the curriculum document. sons learnt over the years are not forgotten. It is hoped
that the recent appearance of two mathematics book-
Resource Material for Maori lets from the School Mathematics series translated into
Mathematics Maori and published by the Ministry of Education is
perhaps just an interim measure that is part of a more
For more than a decade, almost all studies of bilin-
coordinated long term plan to provide appropriate
gual, immersion, and kaupapa Maori education have
Maori mathematics resource material.
highlighted the lack of quality resource material as
The unique features of Maori mathematics resource
one of the major factors contributing to the difficul-
material would follow the trends emerging from. the
ties being experienced by the teachers and their com-
Maori Mathematics Movement, including the follow-
munities (see Jacques 1991; Mitchell and Mitchell
ing:
1993; O'Rourke 1990; Waite 1992; Benton 1981;
Trinick 1993; Waitangi Tribunal 1986, Waho 1993). 1. Dewes (1993) promotes D'Ambrosio's model of
They also highlight the potential of freely available ethnomathematics which ensures that mathemat-
quality resource material to uplift the programmes of ics is generated from the social, economic and
learning and therefore enhance the outcomes that are cultural background of Maori. She points out that
achieved. It is hoped that perhaps the existence of an a Maori way of thinking is contrary to that which
'official curriculum' will now ensure that this impor- is at the heart of Western mathematics -
tant area is given attention. In regard to the draft cur- decontextualisation in order to generalise. Dewes
riculum statement for Maori mathematics, quality re- also highlights the levels of power relationships -
source material will play an important role in helping that of local community control over the school
teachers translate the document into effective learn- and process of education, and the power relation-
ing programmes for students. ships between Ieamer and teacher ensuring that
The resource material becomes even more impor- learners can begin to take control of their own
tant when considered alongside the immense work- learning. Resource material for Maori mathemat-
load being carried by kaupapa Maori, immersion and ics would therefore be embedded in contexts
bilingual teachers. The majority of teachers in these familiar to Maori learners, and seen as important
programmes are young (in terms of teaching experi- by the community, and encourage Maori learners
ence) and many are second language learners of Maori. to make decisions about their learning, and the
This coupled with the many changes in school admin- activities they engage in.
istration and curriculum in recent years has meant that 2. Resource material would support the maintenance
there are a number of important areas for teachers pro- and development of Maori language. The mate-
fessional development. Understandably, for many, rial will be rich in language which will emanate
mathematics has not been a priority area. Quality re- from the contexts of the particular activities. The
source material that is learner friendly will never be material will encourage students to communicate
able to replace good teachers, it will however make with each other, with their teachers and whanau
an immense contribution in terms of providing: in the completion of activities. The language
used will be of high quality and try to ensure that
• models of exemplary Maori language used in
what Karetu (1994) has called 'te wairua o te reo'
mathematical contexts;
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn), Volume I, Number 2. 1996

is maintained, at the same time as expressing interconnectedness of individual parts. She


clearly and simply the ideas being presented. correctly points out that many Maori have a
3. The material will use and develop further the natural talent for right-brain processing of infor-
extensive vocabulary that has been developed and mation and lateral thinking. Maori mathematics
trialed over a number of years. Teachers have resource material will exploit this talent, the
expressed difficulty in coping with the large maths activities will encourage learners to view
number of terms and expressions that have been and solve problems holistically, to use intuition
developed, their dismay is intensified when these and speculation alongside the more traditional
terms seem to change with no apparent or ex- skills of logical and analytical thinking.
plained reason. The recently published glossary 5. The activities and tasks included in Maori math-
of mathematical terms will go some way to ematics resource material will involve the stu-
encouraging teachers to begin using the vocabu- dents in communicating and working with their
lary - for the first time, not only is the word whanau. One aspect of kaupapa Maori education
listed, but an explanation of the concept con- as it has emerged, that is critical in Maori stu-
veyed by that word and the root of the word is dents achieving success, is the involvement of
also given. It will now be more clear that the whanau at all levels of the school. The pro-
word was not simply plucked from the heavens gramme Tatari, Tautoko, Tauawhi (see Glynn et
by the experts at the Language Commission. It is al 1993) designed to help in learning to read is
unfortunate that 19 out of the 25 'mathematics' one example of the success that can accrue when
words in the word list of one of the booklets whanau are involved alongside students in the
translated from the School Mathematics series., learning process.
are different from those used in the Mathematics In addition to the five points discussed above,
curriculum. Both are 'official' publications from Maori mathematics resource material will need to rec-
the Ministry of Education. The resource material ognise that many teachers themselves have had nega-
that is published should not impinge on the tive experiences with and feelings toward mathemat-
writers freedom to use their own tribal dialect and ics and will be on a steep learning curve. The resources
words of general usage, however consistency is must therefore be user friendly, without being too di-
called for in the use of specific mathematics dactic, allowing for teacher creativity as confidence
vocabulary. The word 'tapawha' is an example grows. Maori mathematics resource material will as-
of the problems that locally coined words can sist teacher development as well as provide quality
cause for learners. Tapawha has been used in learning for students.
some situations for the concept of squaring, or
more precisely raising a number to its second Conclusion
power. The word really just means 'four sides', Durie (1995) discusses the decade of Maori develop-
and does not relate to raising a number to its ment and highlights the progress made in the increased
second power. The problems of conceptual number of Maori graduates in business, law, Maori
understanding and cognitive processing that this Studies, education and commerce, and the contribu-
causes for learners is made worse when at a tions that these graduates have been able to bring to
higher level, another word is dreamed up for the decade. The challenge in the next decade is to not
raising a number to the power of three or four. only match the improvements in those disciplines with
Would it be taparua and tapatoru? When chal- a corresponding increase in the area of mathematics
lenged, teachers have sometimes legitimised the and science, but to also ensure that such development
use of such words as belonging to tribal dialect. has a strong Maori soul and heart beat. The continued
4. Dewes (1993) discusses learning styles and the development of Maori mathematics is important in
difference between right and left brain process- meeting this challenge.
ing. Mathematics teaching has traditionally The urgent development of quality resource mate-
relied on left brain logical and analytical process- rials for the learning of mathematics is critical, and
ing, and has not used the capabilities of the right has the potential to greatly enhance the level of math-
hemisphere for viewing the whole, for intuitive ematical skill, knowledge and understanding that stu-
problem solving and understanding holistic dents will emerge with. Such development cannot be
He PUKenga K6rero Ngiihuru (Autumn), Volume I, Number 2, 1996

left to already overloaded Maori communities, schools Trinick, T. (1993). Resource Development for the Teaching of
and teachers. A more coordinated approach is re- Mathematics in Maori, in in Pangarau - Maori Mathematics and
quired. It is important however to ensure that the Education. Te Puni Kokiri, Wellington.
Maori soul and heart beat is seen and heard strongly Waho, T. (1993). The Benefits of Kura Kaupapa Maori. Te Puni
in the resource material that emerges, and that the Kokiri, Wellington.
progress made in Maori mathematics to date is con-
Waite, J. (1992). Aotearoa Speaking For Ourselves. Learning
solidated and reinforced.
Media, Ministry of Education, Wellington.
Bibliography
Barton. B. and Fairhall, U. ( 1995). Is Mathematics a Trojan Horse?
in Barton. B. and Fairhall, U. (ed) Mathematics in Maori Educa-
tion._ University of Auckland.
Barton, B., Fairhall, U. and Trinick, T. (1995). Whakatupu Reo
T~i.tai:
History of the Development of Maori Mathematics Vo-
cabulary, in Barton, B. and Fairhall, U. (ed) Mathematics in Maori
Education. University of Auckland.
Cleave, P., Mataira, K. and Pere, R. (1978). Oxford Maori Pic-
ture Dictionary. Oxford University Press. Wellington
Dewes, K. ( 1993 ). Mathematics Education for Maori, in Pangarau
- Maori Mathematics and Education. Te Puni Kokiri, Welling-
ton.
Glynn. T.. Atvars, K., Furlong, M., Davies, M., Rogers, S., and
Teddy, N. (1993). Tatari, Tautoko. Tauawhi: He awhina tamariki
ki te panui pukapuka. Some preliminary findings. in Cultural
Justice and Ethics Symposium Report, New Zealand Psychologi-
cal Society Annual Conference, Wellington.
Jacques, K. (1991). Community Contexts of Maori-English Bi-
lingual Education: A Study of Six South Island Programmes.
Education Dept. University of Canterbury. Christchurch.
Karetu. T. ( 1995). Akene He Korero Takurua, in He Muka 8(2).
Te Taura Whiri i te Reo Maori, Wellington.
Karetu, T. (1994). Te Matatau kite Reo, in He Muka 7(2), Te
Taura Whiri i te Reo Maori, Wellington.
Mitchell, H.J., and Mitchell. M.J. (1993). Maori Teachers who
Leave the Classroom. NZCER, Wellington.
Ohia, M. ( 1995). What of the Future. in Barton, B. and Fairhall,
U. (ed) Mathematics in Maori Education. University of Auck-
land.
O'Rourke. M. (1990). Meeting the Growing Demand for Teo (sic)
Reo Maori and Tikanga in Schools. An Address given to Princi-
pals of Colleges of Education, 9 Oct 1990, Wellington. Unpub-
lished.
Riini, S. and Riini, M. (1993). Historical Perspectives of Maori
and Mathematics in Pangarau - Maori Mathematics and Educa-
tion. Te Puni Kokiri, Wellington.
Rikihana, T. (1982). Mathematics. Auckland College of Educa-
tion, Auckland.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume I. Number 2. 1996

LAND ALIENATION AT WAIKAREMOANA


Rapata Wiri
Department of Maori Studies, Auckland University.

Whakarapopoto Korero extends from Maungapohatu, near the Huiarau range,


to the Waikaretaheke valley which lies south-east of
Kai nga maunga pilkohukohu o Te Urewera tetahi
Lake Waikaremoana.
moana ataahua e kiia nei ko Waikaremoana. Ki a i5
According to the oral traditions, Waikaremoana
matau tip una korero, nate pokarekaretanga o nga wai
lake is known as Te Wai-kaukau o nga Tiipuna, the
o tenei roto i kiia ai ko Waikaremoana, tetahi o nga
Bathincrb Waters of the Ancestors. It is said that the
moana whakahirahira o te motu. Koinei te kainga •
lake was formed by a sea monster named Haumapuh1a,
taturu o Ngati Ruapani, he hapa no Ngai Tahoe. Na,
daucrhter ofMahu-tapoa-nui, who, in her efforts to find
ko te kauhau korero e whai ake nei na he paku korero b
an outlet to the sea was turned into stone by the sun ' s
noa iho mo nga whenua kai te tonga o Waikaremoan~
rays. After emerging from an underground channel,
i raupatuhia e te Kawanatanga i terti rau tau. Ma tene1
known as Te Whangaromanga, Haumapuhia was trans-
e mohiotia ai ko te tika o te whakatauki nei - "Kua
formed into a rock which now lies at the source of the
riro whenua atu, me hoki whenua mai".
Waikaretaheke river.
Ka huri ra ki a ratau kua wahanguhia, a, kua oti i a
According to Keith Lucas ( 1904:57), Lake
ratau te kokiri i te pakanga nei- moe mai koutou. Ki a
Waikaremoana is shaped in the form of a cross, whose
tatau e noho whakamomori ana i tenei ao taroa - tena
axis measure 7.25 and 6.25 miles in length. Connected
tatau katoa.
to the main part of the lake by a narrow channel known
Abstract as Te Kauanga-a-Manaia, is another branch called
Wairaumoana. Lucas describes Wairau as a long val-
In the heart of the North Island of New Zealand lies
ley, 5.5 miles in length. According to the Tiihoe oral
the mountainous territory ofTe Urewera, the spiritual tradition, it is in the Wairaumoana inlet that Mahu and
homeland of the Tahoe people. Hidden away in the his family lived at a place called Te Pa-o-Mahu.
southern portion of Te Urewera is Waikaremoana - The country surrounding Lake Waikaremoana con-
The Sea of Rippling Waters, a lake and a land with a sists of rugged mountains and native forest. There are
history and tradition that are as fascinating as they are
several mountain ranges within this territory includ-
controversial. Waikaremoana is the footstool of the
inoc the ecrreat bluffs ofNgamoko,
.
Matakuhia,. Panekire
.
Ngati Ruapani section of Tahoe.
and Manuoha. The last mentiOned mountam IS 4603
This paper begins with a brief discussion of the
feet above sea level and is the highest point in the
landscape ofWaikaremoana and its early tribal tradi- Urewera mountains. Panekire is the most prominent
tions. A systematic analysis ofthe social, political and feature which towers over the waters of Lake
economic effects of land alienation upon the tangata
Waikaremoana. Percy Smith, who conducted a geo-
whenua of the Waikaremoana area is applied. The ef- logical survey of the district in 1876, described the
fects of Crown policies for Maori land, last century,
beauty of the cliff scenery, near Panekire in effusive
and how the process was replicated throughout terms: ... the grandeur of the bluffs of the eastern side
Aotearoa is assessed. [of the lake] ... rising as they do to 1100 feet perpen-
dicularly out of the water is unsurpassed by any cliff
The Location and Geography of
scenery I am acquainted with (cited in TNZI
Waikaremoana 1876:103).
Te Urewera is situated in the southern and central por- Timoti Karetu, who also described Panekire in elo-
tions of the Bay of Plenty. The Urewera ranges cover quent language, goes further. As a member of the
an area of 650,000 acres and contains the largest area 'tangata whenua', he links himself to the landscape,
of unbroken forest in the North Island. Waikaremoana "Panekire- the majestic bluff that stands sentinel over
constitutes the southern border of this vast terrain and the tranquil or turbulent waters ofLake Waikaremoana
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2, 1996

all give me a strong sense of identity and purpose to em-day descendants are bilateral. That is, they can
life" ( 1979:29). claim membership to both of these indigenous tribes
"No Toi raua ko Potiki te whenua, no Tuhoe te (Wiri 1994:29).
rangatiratanga". At the time the Mataatua canoe arrived in Aotearoa
The tribal traditions of the Urewera clans begin in the fourteenth century, the indigenous tribes became
with the ancestors Toi kai-rakau and Potiki-tiketike. known as Te Urewera. Later, when the Mataatua ca-
It must be noted, from the outset, that there are differ- noe migrants merged with the Urewera people they
ing versions ofthe traditions of these ancestors within became known as Tuhoe. Tuhoe was a grand-child of
the Tuhoe region. One version states that Po tiki is said Wairaka who, along with her father Toroa, came to
to have sprung from a marriage between Te Maunga Aotearoa on the Mataatua canoe. The ancestor Tuhoe
and the celestial maiden of the mist, Hinepukohurangi. came to prominence as a tribal leader after killing his
The progeny of Potiki are known as Nga Potiki and elder brother Ueimua, and eating his heart, in a fam-
dwell within the Ruatahuna and Waikaremoana dis- ily feud that occurred in the Ruatoki valley (ibid. p.48).
tricts. The descendants ofToi are also numerous within It was from this time onwards that his influence be-

Table 1

Toi Hinepukohurangi = Te Maunga

I
• Awanui-a-rangi Potiki


~Awamorehurehu •


~Irakewa •


Toroa Taneatua = Hinemataroa

Rangikitua =Wairaka
~

Tamatea-ki-te-huatahi = Paewhiti
I
I
Ueimua Tanemoeahi Uenuke-rauiri Tuhoe-Po tiki

Te Urewera and are known as Te Tini-o-Toi. It is be- came paramount as a unifying factor among the in-
lieved that the descendants of both Toi and Po tiki in- digenous tribes. Subsequently the tribe was named
termarried so much that the genealogies of the mod- after him. These origins of the Tuhoe are encapsu-
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

lated by the aphorism: Ruapani, who was an ancestor of East Coast origins,
and the name Ruapani has been adopted by the local
No Toi raua ko Potiki te whenua, no Tiihoe te
hapii of the district. It is to Ruapani that our discus-
rangatiratanga.
sion now turns.
The land belongs to Toi and Potiki, but the
chieftainship belongs to Tiihoe.
The Emergence of N gati Ruapani at
Though this is the generally accepted case in the Waikaremoana
Urewera tribal traditions, there are still many hapii who
Ruapani is said to have migrated to Waikaremoana,
retain their affiliation to the indigenous tribes previ-
from Tiiranganui-a-Kiwa (Gisbome), after the killing
ously mentioned. Best (1925) claims that Tiihoe him-
of his elder brother Tuhoropunga. There he became
self was more indigenous in blood than migrant. From
recognised as a leader, where he was admired for his
an analysis of his genealogy, it can be seen that he
peaceful nature, but later returned to Tiiranga where
was three-quarter 'aboriginal' in blood, and only one-
he settled. Ruapani left three of his children to retain

Table 2

Ruapani

I
RuTpunui

= Tupoho

r
Kahuturi Tuhoe-Po tiki

I
Kauakapo Murakareke

I I
Moko Murakehu
I I
I
Manaia = Te Anuanu

Pukehore

his mana at Waikaremoana whose names were Tane-


quarter migrant.
potakataka, Ruatapuwahine and Ruatapunui. Although
In the Waikaremoana district, the genealogies of
these children intermarried with the Urewera people,
modem-day Maori spring from Toi and Potiki and
their father's name was retained as their clan name
another named Ruapani. Mahu tapoa-nui, a descend-
(Wiri 1994:99).
ant. of Toi, is said to have been the first occupant of
Two ancestors who became prominent at
Wa1karemoana. However it is alleged that he migrated
Waikaremoana in the generations following Ruapani
to Piitauaki, in the eastern Bay of Plenty, after his
were Pukehore and Tuwai. It was these ancestors that
daughter, Haumapuhia, had created Lake
established Ngati Ruapani as a distinct entity at
Waikaremoana. His mana was later succeeded to by
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Waikaremoana, laying down boundaries between natina


b the whole scene. Not a stone's throw away was

themselves and Ngati Kahungunu, to the East, and Nga the marae of Kiiha Tarewa with approximately the
Potiki to the west. The whakapapa of Pukehore (table same number of inhabitants. Both communities were
2), a prominent ancestor of the district, shows his de- very closely related, had intermarried a great deal and
scent from Tuhoe and Ruapani (ibid. p. 108). yet there was a strong, but healthy, rivalry between
In the 1820s a series of intertribal battles occurred the two ... But in spite of this competitive spirit there
at Waikaremoana where Ngati Ruapani, with the as- was a very close community spirit which bound the
sistance of their Tuhoe kinsmen, defeated and expelled two close together in time of human crisis and need
Ncrati Kahuno-unu from the Waikaremoana district. (1979:28).
""
According to""Best, peace was eventually made be-
Hurae Puketapu, an expert in the tribal traditions
tween the tribes with the symbolic marriage of two
of the Waikaremoana district, claimed in his evidence
mountains named Turi-o-Kahu and Te Kuha-tarewa.
before the Urewera Commission in 1899 that there
Paetini Wi Tapeka, who was an informant of Elsdon
were six hapu who had legitimate rights to the lands
Best's, gave the following account of this famous
and lakes of the district. These included: Ngati
peace arrangement known to the Maori as a 'tatau
Hinekura, Te Whanau Pani, Ngati Manunui, Ngati
pounamu' or the greenstone doorway of peace (ATL.
Pakitua, Ngati Hinewhakarau and Ngati Taraparoa of
Best papers MS 72/7:174):
nearby Te Putere. 1 Of these hapu only two remain at
Then Hipara proposed that he gift his daughter as
Waikaremoana including Te Whanau Pani ofWaimako
a means of ending the fighting with Tuhoe. His
pa, and Ngati Hinekura of Kuha pa. Both these hapu
younger brother, Puhirua and Ngati Kahungunu
collectively identify themselves as Ngati Ruapani, and
agreed. Then Ngarangimateao exclaimed "Let us make
it is they who are the tangata whenua of the
peace, so that it will never be broken forever and ever".
Waikaremoana district.
Then Kuha (a mountain), was set up as a female en-
From the earliest times Waikaremoana had been a
tity, Turi o Kahu (a mountain) as a male entity. That
contested area of land because it lay between the
custom of the chiefs of Ngati Kahungunu, was a sym-
boundaries of Tuhoe-Ruapani of Waikaremoana and
bolic likening to Hinekirunga [alias Mere Karaka], the
Ngati Kahungunu of the Upper Wairoa district. These
dauo-hter of Hipara, upon which it could be said that
b •• tribes had been fierce enemies and their tribal histo-
peace had been made with Tuhoe, so that the hostili-
~ies are fraught with conflict and blood-shed.
ties between the two factions would end, and end per-
According to Tuhoe and Ngati Ruapani sourc~s:
manently ... and continue right up to the present day,
the boundary between themselves and Ngat1
to the days of the Pakeha in which we now live (my
Kahungunu was at Mangapapa, approximately half-
translation).
way between Waikaremoana and Wairoa (WMB
Ngati Ruapani, with the assistance ofTuhoe, held
25 :63-73). This boundary was established in pursu-
their lands at Waikaremoana by virtue of military
ance of conquests made over Ngati Hinemanuhiri (a
prowess, a concept known as 'ringa kaha'. In terms of
subtribe of Kahungunu) in the 1820s. The boundary
mana whenua, Ngati Ruapani assert their rights to
was further reinforced with the symbolic marriage of
Waikaremoana by virtue of 'take tipuna' (right of an-
the two mountains, Kuha Tarewa and Turi-o-Kahu in
cestry), 'take ringa kaha' (right of military prowess)
1823 (ibid.).
and most importantly 'ahi ka roa' (right of permanent
occupation of the land) . A Brief History of the Native Land Court
There are two hapu, who remain today at
Following the inter-tribal battles that occurred at
Waikaremoana, known as Ngati Hinekura and Te
Waikaremoana in the 1820s, a new forum for the as-
Whanau-pani. They can be found residing on their
sertion of mana whenua emerged in the form of the
'papakainga' (villages) at Te Kuha and Te Waimako.
Native Land Court. The Court was established in 1865,
Timoti Karetu describes his childhood memories of
under the Native Lands Act. The primary function of
these two distinct communities at Waikaremoana:
the Court was to investigate ownership of Maori land
I grew up at Waimako. In those days there would have "... in accordance with Native custom and usage... ".
been about a hundred people there with everyone's Accordino-b to Gail Dallimore the Native Land Court
home clustered around the focal point which was the was known to the East Coast tribes as the 'Native
marae with the meeting house, Tiihoe Potiki, domi- Land-Taking Court' (1983:46).
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2. 1996

Critics of the function of the Native Land Court a commodity which could be sold for material goods.
claim that it had a drastic social impact on Maori so- Walker (1990: 137) argues that " ... there was noth-
ciety and their land tenure system. Land ownership ing Maori about the Native Land Court as it was de-
became individualised under the establishment of the signed for Pakeha purposes of releasing land from
Native Land Court so that it was no longer the prop- communal ownership and making it available for in-
erty of the tribe. Under the 1865 Native Lands Act dividual settlers". In fact, so successful was the Na-
which established the Court, tribal land became the tive Land Court in this respect that four million acres
property of ten individual owners (Ballara 1982:531 ). of land was alienated in its first thirty years of opera-
This was known as the 'ten owner rule' whereby only tion (ibid.).
ten names were entered on the court order over tribal The role of the Native Land in alienating Maori
land. Huata (1983: 102) argued that this ten owner rule land fits Gramsci 's view ( 1982: 12) that the hegemony
was a strategy of putting ownership of land in the hands of the crown is exercised through the mechanisms of
of a few individuals who were then regarded as the the state and juridical government. In light of this view,
sole owners. This in tum hastened the alienation proc- this paper will examine the alienation of the four blocks
ess, because once the owners were identified on the Tukurangi, Taramarama, Waiau and Ruakituri which
Certificates of Title, they were readily suborned or lie between Lake Waikaremoana and Wairoa. It is then
coerced by Government land agents into selling their possible to show how these lands were wrongfully
'shares'. acquired by Government officials in the 1870s through
Ward (1983:213) argue~that the worst effect of the the forum of the Native Land Court. Which led to the
Native Land Court was ·the decline in trust between loss of 157,000 acres belonging to the Tuhoe and Ngati
members of a kinship group. Walker supports this ar- Ruapani tribes.
gument by asserting that it polarised Maori society The alienation of the four blocks occurred between
into factions ofhoko whenua (land sellers) and pupuri 1865 and 187 5. Alienation was accomplished by three
whenua (non-sellers). As soon as one member of the strategies, a 'divide and rule' policy, military force,
hapu applied for an investigation of title it created an and what Kelsey characterised as 'legal imperialism'
indecent scramble to gain title in the court. Every (cited in Spoonley & McPherson 1984: 15). That is,
member of the tribe had to attend the Land Court hear- the use of legislation to enforce the will of the domi-
ing otherwise their land rights were in danger of be- nant class.
ing alienated by court order. Once individuals were
awarded title to the land there was nothing anyone Divide and Rule
could do to prevent them from selling their portion of Under the policy of divide and rule, the Crown set
the land. Furthermore, the vendors were not obliged about turning Maori against each other by dividing
by law to distribute the money from the sale with the them into factions of 'loyalists' and 'rebels'. Loyal-
real owners of the land, that is the members of their ists were individuals or tribes who were supportive of
tribe (Ballara 1982:536). the colonial government and accepted the hegemony
The worst effect that the Native Land Court had in of the Crown. They were also characterised as 'friendly
the Waikaremoana district was that, any interested natives' or Queenites. But to the Maori who resisted
party, whether they had legitimate rights or not, were domination, they were known as 'kupapa', the equiva-
allowed to apply for title to land. In the Waikaremoana lent to Gramsci 's subalterns of the state. The rebels,
district, claimants from as far way as Wairoa, Gisbome who were also known as 'Hauhau', were those who
and even Napier applied for ownership in resisted the hegemony of the Crown and sought lib-
Waikaremoana lake and its surrounding lands. Fur- eration from colonial domination.
thermore, these claimants cited false evidence of an- The two descriptions of 'hoko whenua' (land sell-
cestry and occupation to the Judge, who in most cases ers) and 'pupuri whenua' (non sellers) corresponded
had no knowledge of Maori tradition. In light of this, with the concepts of loyalists and rebels. Those who
one could argue that the intent of Maori land legisla- were loyalists were susceptible to being 'hoko whenua'
tion, during this era, was to tum Maori land into a while those who were rebels were more likely to be
commodity like any other to be exchanged for money 'pupuri whenua' (Wiri 1994:179). In the Wairoa dis-
(Ballara ibid.). Under these circumstances Maori land trict the Government's land policy had a major im-
was no longer considered 'ti1rangawaewae' but rather pact in dividing the various hapu ofNgati Kahungunu
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn), Volume I, Number2, 1996

into factions of 'loyalist/hoko whenua' and 'rebel/ seriously wounded (Cowan 1956:134). According to
pup uri whenua'. This dichotomy among Maori was Cowan the "Hauhaus were entrenched in rifle-pits and
also commented on by Huata: behind earthworks skilfully hidden with fern on the
ridges" (ibid.). The language in Best's version of the
The terms adopted by the W airoa people to define hoko
battle is not so impartial:
whenua and pupuri whenua were 'kai-rohi' and 'kai-
paraoa'. The term kai-rohi infers that one eats loaf, or A force of our native allies marched from Te Wairoa
white bread brought at a shop as opposed to kai-paraoa, against the enemy and when marching up the ravine
bread baked by oneself. The person who was able to they received heavy volleys from both sides ... the
buy bread was similar to someone who had sold some friendlies were thus at a great disadvantage as they
land (1983:93). were exposed to the fire of an unseen enemy. After a
period of desultory firing the enemy advanced for-
Because of the isolation of the Urewera from Eu-
ward and then that gallant old warrior Ihaka Whanga
ropean contact, the tribes of the district, including
called on all his men to charge and drive back the
Waikaremoana, remained hostile to any advances by
Hauhaus. But the sons of Kahungunu, never over-dis-
the Pakeha into their territory. They had a reputation
tinguished for their prowess in battle, declined the
as 'pupuri whenua' and resistance to the Crown's de-
seductive offer(l975: 14) [Author's emphasis].
signs on their land. Consequently they were charac-
terised, in official documents, as 'notorious rebels'. There are several points which can be made about
Their defiant stance however, did not deter the Crown the above statement. Firstly, Best refers to the Ngati
who was eager to acquire their lands by any means Kahungunu 'kupapa' as 'our native allies' which in-
necessary (Wiri 1994: 173). In contrast, some tribes of dicates that he is writing for a Pakeha audience. Sec-
the nearby Wairoa district were largely supportive of ondly, he refers to the Tuhoe hauhau as 'the enemy'.
the Crown and were eager to exact utu for previous This seems ironic considering the number of years he
defeats in war at the hands of the Waikaremoana tribes. had lived amongst Tuhoe while researching and docu-
Therefore the history of the Waikaremoana and some menting their tribal traditions. It is evident that he in-
ares of the Wairoa district, during the 1860s and 1870s, advertently reinforces, through his writing, the policy
was fraught with animosity between some Ngati of 'divide and rule'. Those who side with the Crown
Kahungunu hapu ofWairoa and Tuhoe-Ngati Ruapani. are 'allies' while those who don't are regarded as the
The Crown officials exploited this situation by re- 'enemy'. He then goes on to blame the 'kupapa' for
opening 'old wounds', between the two tribes, through losing the battle through a sarcastic comment about
the implementation of a divide and rule policy. their military 'prowess' in battle.
After failing in its attempt to acquire Waikaremoana
The Battle of Te Kopani by military force, the Crown resorted to the device of
The second phase in the process of land alienation at legislation to accomplish its goals. This third phase in
Waikaremoana in the 1860s was the use of 'military the strategy of land alienation proved far more effec-
force'. After co-ordinating a military plan with Major tive than military conquest. Although the means was
Fraser, 200 Ngati Kahungunu ofWairoa, under Ihaka more subtle, the goal of conquest was the same. Here
Whanga, as well as 150 Ngati Porou, under Ropata I draw attention to Kelsey's analysis, of Crown poli-
Wahawaha, attacked Tiihoe and Ngati Ruapani at cies affecting Maori land since 1840,2 and make a com-
Waikaremoana in early January 1866 (Cowan parison between her concept of legal imperialism and
1956: 134). This was known as the Battle ofTe Kopani. the alienation of land at Waikaremoana through legal
The 'kiipapa' force made their way inland from Wairoa mechanisms.
towards Onepoto, the southern point of Lake
Waikaremoana, where so-called rebel Hauhau forces Legal Imperialism and the Struggle for
were believed to be residing. As the invaders entered Mana Whenua
the Waikaremoana district, they were ambushed at a In recognition of their loyalty (Ngati Porou), to the
narrow ravine, known as Te Kopani, just below Te Crown in 1865 Governor Grey suspended the powers
Kiiha pa in the Waikaretaheke valley. Within a few of the New Zealand Settlements Act 1863 over the
minutes the 'kupapa' troops came under heavy fire East Coast. However Major Reginald Biggs imple-
and twelve men were killed and around thirty were mented another act of Parliament known as the East
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn), Volume L Number 2. 1996

Coast Land Titles Investigation Act 1866. The primary had any interest in the land proposed to be taken. Kopu
goal of this act was to confiscate lands from those who replied that he had, but did not want to say anything
were considered to be in 'rebellion' and award their against the Government and added "Ask my wife".
land to those who were 'loyalists'. The schedule of The same question was put to her, she [Mere Karaka]
lands covered in the Act extended from Lattin Point replied "Yes the land is mine but I give it to you for
(in the northern part of the East Coast) to Lake the sins of the Hauhau". A truly noble answer from
Waikaremoana and on towards Wairoa, in the north- one of Nature's gentlewomen (1925:322).
ern Hawke's Bay. By virtue of this agreement, the rights of the Tilhoe-
Though there was no real difference between the Ruapani, who were owners in the Kauhouroa block,
New Zealand Settlements Act 1863 and the East Coast were compulsorily acquired by the Crown in 1867.
Act 1866, commentators argued that the latter Act of Critics argued that it was, in every respect, a confis-
Parliament confiscated land "... in a much less objec- cation, the same as any other dealt with by the Crown
tionable manner than did the New Zealand Settlements (M.A 85/2). This issue was brought to the forefront
Act" (NZPD 1868 Vol.3, p.37). Others, however, ar- in 1927, when a Royal Commission was appointed to
gued that the East Coast Act "... covered with a pretty investigate land grievances of tribes who had been
name that which was absolutely confiscation" (ibid.). separated from their land. In regards to the Kauhouroa
One important feature of the East Coast Act 1866 was confiscation the Commission concluded that:
that lands which were confiscated from rebels had to It was clear that the rebels were not bound by the
be placed before the NativeLand Court, to have the Deed of Cession of 1867, and that the Natives who
ownership ascertained, oefore it was awarded to loy- signed it were not entitled to transfer to the Crown the
alists. A clerical error in the 1866 Act made it neces- interests of the rebels in the Kauhouroa block ... and
sary for Major Biggs to amend the Act in 1867. The on a strictly legal basis there is no answer to the claim
reasons for this amendment were made explicit in 1927 put forward by the rebels (AJHR 1928 G7:28).
by a solicitor named Mr. Sim who commented: Though the Commission found in favour of the
Tilhoe and Ngati Ruapani claims they recommended
The Act of 1866 contained two very curious blunders
that "their claim should not be recognised as they had
- the schedule wa$ all wrong, places were misnamed been obstinate and notorious rebels" (ibid.)
in the description of boundaries within which the Act In 1868 the East Coast Act was amended again.
was to operate, and the definition ofpersons who were
This amendment merely extended the powers of the
not rebels was practically this "Persons who were not
Crown to confiscate land in the East Coast district
rebels were deemed to be rebels" ... the Act actually
which belonged to rebels. The passing of the Act co-
declared that rebels were not rebels and that loyalists
incided with the escape of the prophet leader, Te Kooti
were rebels. But this was amended by the 1867 Act.
Arikirangi Te Turuki, from the Chatham Islands. Upon
Both the schedule and the interpretation ofrebels were
their arrival in the mainland, Te Kooti and 300 fol-
amended (M.A 85/2 p.549).
lowers made their way inland from Gisborne to
On the 5th of April 1867, Major Biggs enacted the Puketapu, near Waikaremoana, in August 1868. In
confiscation of approximately 30,000 acres of land November of that year he and his forces attacked the
known as Kauhouroa, which lay between military settlements at Matawhero in Gisborne. Within
Waikaremoana and Wairoa, under the provisions of a few hours 20 Maori and 34 Pakeha were sought out
the 1867 Act. This area of land lay between the Tilhoe and killed (Belich 1986:228). One of the victims was
and Ngati Kahungunu boundaries and by virtue of a Major Biggs, who was instrumental in the passing of
voluntary cession, by the latter tribe, the land was ac- the East Coast Acts. The killing of Biggs was Te
quired by the Crown to establish a military settlement Kooti 's revenge for the enforcement of legislation that
at a place called Frasertown. This cession was car- expropriated Maori land rights as well as for his un-
ried out at a meeting held at Te Hatepe, near Wairoa, just imprisonment.
between government officials and the loyalist faction After the Matawhero killing, Te Kooti retreated
of Ngati Kahungunu. According to Lambert: inland to his Tilhoe supporters at Waikaremoana. On
The question of confiscating Wairoa lands for re- the lOth of April 1869 he conducted a raid of the
bellion was discussed with the government agents and Mohaka settlement near Wairoa. Mohaka was the
the chiefs of N gati Kahungunu. Kopu was asked if he home of the Ngati Pahauwera hapil who had been ac-
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn), Volume I. Number 2, 1996

tively hostile to Te Kooti since his escape from the Native Land Court to have the ownership of the land
Chathams. Here, fifty seven Maori and seven Pakeha ascertained. Locke's plan was to give a Crown grant
were killed by the Ringatii forces. Peita Kotuku, who over the four blocks of land to a number of 'loyal/
was a veteran of the raid, claimed that "it was the hoko whenua' chiefs and purchase the blocks from
Tahoe men chiefly who killed these people because them as soon as their names were inserted on the me-
they and Ngati Pahauwera were ancient enemies" morial of ownership.
(cited in Cowan 1956:328). Following the Mohaka On the 6th of August 1872, Locke made an agree-
raid Te Kooti and his forces returned to Waikaremoana ment with 18 Ngati Kahungunu chiefs in which the
where he had a "... large and finely carved Runanga four blocks were awarded to them under the provi-
house"(Gallen & North 1976:31), situated at Matuahu, sions of the East Coast Land Titles Investigation to
on the northern shore of Lake Waikaremoana. recognise their loyalty to the Crown. By virtue of the
agreement, the land was returned to the loyalists but
The Scorched Earth Policy the Government retained 250 acres, at Onepoto (south-
Between 1869 and 1872, a scorched earth policy was ern point of Lake Waikaremoana), for an Armed Con-
conducted by the imperial and kapapa forces against stabulary redoubt. It is significant to note that Tahoe
the Urewera tribes who had aided and abetted Te Kooti. and Ngati Ruapani do not feature in the agreement,
By this time however Te Kooti had vacated despite being the real owners of land. However, this
Waikaremoana having lost his security there. Under was no accident as Mr. Sim pointed out in 1927:
the command of Colonel George Stoddard Whitmore, Now, the Government realised at that time that it would
a three-fold expedition was launched on the Urewera be an endless task to put these four blocks through the
district. The purpose of the expedition was to destroy Native Land Court ... so they endeavoured to take a
all the food that was growing at Native settlements in shortcut, and they approached the loyalists to arrange
the region. The expedition had a drastic impact on the a concrete block to be returned in satisfaction of all
U rewera settlements; in Ruatahuna alone over 200 died claims ... The 1872 arrangement was that the loyalists
of starvation and malnutrition (Stokes, Milroy & were Crown-granted the lands without going to any
Melborne 1986:50). Native Land Court to have their ownership claims in-
In May 1870 the Waikaremoana settlements were vestigated. It was the only way that the Joyal chiefs
attacked by government troops who destroyed homes could have got into the lands (M.A 85/2:565, 595).
and cultivation sites around the lake shores. As a con-
sequence, tangata whenua were forced from their In a Native Appellate Court hearing held in 1946,
homes around the lake and a great majority settled in Judge Harvey also supported the view of Mr. Sim when
the Waikarctaheke valley below, at the villages of he stated:
Waimako and Te Kaha. Despite military intimidation The 1872 agreement creates many difficulties ... it
by the imperial forces, tangata whenua remained de- confiscated certain lands which the government stj]J
fiant towards the Crown and would not part with their owns. Eighteen signatures, no investigation of title and
land. This led to more drastic measures on the part of no Ruapani amongst them. Mr. Locke may have
the colonial government intent on taking their land by thought that he had power to benefit loyal natives, but
any means necessary. so far as I know he had no power to dispossess some
Natives in favour of others (TAME 27:4)
The Native Land-Taking Court arrives at
After failing to award the four blocks to the loyal-
Waikaremoana ists through the 1872 agreement, Locke realised that
With the untimely death of Biggs in 1868, a new func- the land would have to pass through the Native Land
tionary, named Samuel Locke, was appointed as the Court before a purchase could be made. In November
Crown land purchasing officer in 1872 to complete 1873, Locke visited Waikaremoana with the intention
the confiscation of the four blocks at Waikaremoana. of urging Tahoe to seek a Land Court investigation.
The rationale for the confiscation was Tahoe resist- Here he found that "the Urewera Natives evinced a
ance to the hegemonic designs of the Crown. Locke strong desire to get back their Jands"(M.A 85/2:595).
immediately set about persuading the loyal Ngati Following his advice the Tahoe and Ngati Ruapani
Kahungunu chiefs into signing an agreement which chiefs lodged an application to have the four blocks
would grant them title to the land without going to the investigated by the Native Land Court on May 5 1874
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn), Volume 1, Number 2, 1996

(Gisbome M.LC file 1002). The fact that Locke had cash. In respect of the latter, no trace of this cash trans-
already decided who the owners were, illustrates the action can be found in official records. There is also
lack of integrity underlying land dealings in the 1870s. evidence, in official records, that the Tuhoe and Ngati
On October 29 1875, a preliminary meeting of the Ruapani were intimidated and coerced by government
Native Land Court was arranged by Locke between land agents and that legal documents were falsified
Tuhoe and Ngati Kahungunu. Emotions ran high at (Wiri 1994: 128).
the hearing with both parties asserting their owner- During the Sim Commission of Inquiry in 1927, a
ship over the land. Makarini Te Wharehuia of Tiihoe solicitor named Mr. O'Malley made the following
condemned those who collaborated with the Govern- statement about the 1875 hearing:
ment, "You, Ngati Kahungunu, acted with the gov- There is no doubt that this hearing was rushed through,
ernment under whose direction you fought against us. that the Crown did not observe the jurisdictions laid
You were nothing more than a pononga utu - a paid down by the Act at the time ... I refer to the Native
servant of the Queen"(AJHR 1876, GlA). Lands Act, 1873, section 7 of which provides that the
To this comment by Makarini, a chief of Ngati jurisdiction of the Native Land Court was to deter-
Kahungunu replied "and you Makarini, were an un- mine titles to Native land according to Na tive cus-
paid servant of the King''3• It is clearly evident from a tom. They had no right to give any land in considera-
reading of the land investigations of the 1870s that tion ofloyal services. Section 51 provides that a month
the policy of divide and rule reigned supreme. Moreo- after investigation by the Court ... the Natives could
ver, the gap between ' loyalists ' and 'rebels' was fur- apply for a rehearing. In this case the whole matter
ther widened with loyal chiefs emphasising the dif- was investigated in less than a month, the deed signed
ferences between themselves and the so-called rebels. and the native title extinguished (M.A 85/2:597).
This is made explicit in the words of one chief, who
said in 1875: The Tuhoe and Ngati Ruapani chiefs opposed the
sale of the four blocks under the provisions of the
And I fought against the Urewera, for they said that Native Lands Act 1873 and applied for a rehearing.
which was evil of us. You, the Urewera, stated that However the rehearing was disallowed by the judge
your heels would.press down the necks of those asso- on the grounds that "...a contested hearing in the court
ciated with the Government. Again another of you would delay a matter which the Crown is keen upon
declared that he would convert the head of ... into a completing" (TAMB 27:46).
snare wherewith to decoy kaka from the trees. Such is Of the 2,500 acres of land granted to Tuhoe in set-
the stamp of man we were forced to take up arms tlement of their claims, four reserves were created
against (ibid.). which included: Te Heiotahoka reserve in the
Unable to come to any agreement in the prelimi- Taramarama block of 1100 acres, Te Kopani reserve
nary meeting, the contestants placed the issue before in the Tukurangi block of 800 acres, Whareama re-
the Native Land Court on November 4 1875. The en- serve in the same block of 300 acres and Ngaputahi
tire investigation of the four blocks was completed in reserve in the Waiau block containing 300 acres. Of
just two days. The brevity of the investigation illus- these four reserves that were made under the 1875
trates that the role of the Court was to release the land confiscation, only two remain in Maori ownership to-
from Maori ownership as soon as possible. After an day. These are Te Heiotahoka (1100 acres) which is a
expeditious hearing, Judge Locke awarded the four pastoral sheep run and Te Kopani reserve (800 acres)
blocks to a number of Ngati Kahungunu chiefs on where the two ' papakainga ' of Te Kuha and Te
November 12 1875 (NMB 4:65-96). Subsequently a Waimako are situated. The other two reserves men-
memorial of ownership was awarded in favour ofNgati tioned mysteriously disappeared into Crown owner-
Kahungunu only. On the 17th of November, by deeds ship in the 1920s. Therefore only 1900 acres of land
of conveyance, the Crown purchased the four blocks remains to the Tuhoe and Ngati Ruapani today. This
from Ngati Kahungunu for 9,700 pounds. In addition is a mere 1.2% of their original land holdings in the
8,400 acres of land was set aside as reserve for them. four blocks which consisted of 157,000 acres (Wiri
Though Tiihoe never agreed to the arrangement, their 1994:226).
opposition was bought off by the award of 2,500 acres By virtue of the 1873 Native Lands Act, the four
of land and an alleged payment of 1250 pounds in blocks - Tukurangi, Taramarama, Waiau and Ruakituri,
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

became 'waste lands' of the Crown by a proclamation district but was a necessary step towards the confis-
published in the New Zealand Gazette on 10 Septem- cation of the land through legal means. Because Tuhoe
ber 1877 (NZ Gazette Vol.2:9928). and Ngati Ruapani's resistance to the Crown in the
When the Tuhoe and Ngati Ruapani tribes appealed 1860s and 70s took the form of a 'political' move-
the 1875 confiscation in 1927 before the Sim Com- ment it was interpreted as a political rebellion. This
mission, the commissioners found in favour of their so-called rebellion provided a convenient legal pre-
claim but concluded that they should not be compen- text for the next stage of land alienation which was
sated for their loss of land on the grounds that, "They the imposition of land-taking acts, passed by a settler
went before the Court and although they had been controlled government.
obstinate and notorious rebels, the Tiihoes got 1250 The arrival of Te Kooti in the Waikaremoana dis-
pounds of money which they ought not have got and trict intensified the government's efforts to acquire
have 2500 acres ofreserve which they ought not have Waikaremoana lands by any means necessary. This
got" (AJHR 1928, G7:28). led to the Scorched Earth policy and the introduction
To this day, no compensation has been awarded by of the Native Land Court into the district. Govern-
the Crown in respect to the four blocks of land alien- ment depiction of Te Kooti as a blood-thirsty rebel
ated in 1875. Under the provisions of the Treaty of served to manipulate and divide the Maori against each
Waitangi Amendment Act 1985, a claim by the Tuhoe other. This position is congruent with Freire's analy-
and Ngati Ruapani tribes was lodged with the Waitangi sis that "the oppressors must convince the oppressed
Tribunal in 1987. The claim is still to be heard by the that they are being defended against marginals, row-
Tribunal. This however has been hindered by the cur- dies, and enemies ofgod"(1987: 143). He further adds
rent controversy over the Government's proposal to that the "... destroyers call themselves builders and
settle all Maori treaty claims by direct negotiation accuse the true builders of being destructive".
within a 'fiscal envelope'. Perhaps the following With the introduction of the Native Land-taking
prophecy by Te Kooti may hold hope for the Maori Court, Maori in the Waikaremoana district became
claimants who are opposed to the Crown's proposal victim to a great number of sharp dealings at the hands
to negate their Treaty rights via the so-called 'fiscal of military officers, land purchase agents and even
envelope deal': Land Court judges. Freire refers to such individuals
as oppressors:
Ma te ture te ture ano e aki.
It is through the law that the law will be defeated. The oppressor tends to transform everything around
it into an object of its domination. The earth, prop-
Conclusion erty, and even men themselves- everything is reduced
The alienation of Waikaremoana lands had a drastic to the status of objects at its disposal (1987:44).
social impact upon the tangata whenua of the district. In the context of the colonial history of
Bedggood argues that between 1855 and 1880, the Waikaremoana, the alienation of the four blocks in
colonial government mobilised its political and legal 1875, which were later declared 'waste lands' in 1877,
apparatus to destroy Maori society in order to gain is an example of how everything became objects of
direct access to their land ( 1979:24). This was achieved domination by the Crown. Even men. such as the loy-
through a three-fold strategy. By means of a divide alist chiefs. became objects of domination by the state.
and rule policy the settler government divided Tuhoe The Native Land Court was the final phase in the
and Ngati Kahungunu into factions of loyalist/hoko alienation of lands in the Waikaremoana district. It
whenua and rebel/pupuri whenua. Freire describes this legalised everything that had been done illegally in
succinctly when used by the ruling class, "it is in the the past. In the Waikaremoana district, the primary
interest of the oppressor to weaken the oppressed even function of the Court was to rush through investiga-
further ... to create rifts among them ... therefore it is tions of title in order to release the lands to waiting
necessary to divide the people in order to preserve the speculators. This created chaos out of the orderly sys-
power of the oppressors to keep the oppressed from tem of land tenure practised by the Maori before the
perceiving their strategy "(1987: 143). arrival of the Pakeha.
The acquisition of Maori land by the use of mili- This paper deals with a very obvious truth and to
tary force proved unsuccessful in the Waikaremoana speak a true word is to transform the world (Freire
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

1987:60). For over a century the Tuhoe and NglHi _ 1979. The Destruction of Maori Society. Unpublished Type
Ruapani have been subjected to the loss of tribal land script.
and mana. They have been divorced from their land, Belich. J. (1986). The New Zealand Wares and The Victorian
their spiritual and economic base. Interpretation of Racial Conflict. Auckland. University Press.
Although the history of Waikaremoana is fraught Binney. J. (1987). Maori Oral Narratives. Pakeha Written Texts
with tribal animosity between Tuhoe and N gati : Two Forms of Telling History in The NZ Journal of History.
Kahungunu, it is necessary for tangata whenua to be Vol. 21. No. 1. ppl6-29.
united in their struggle for emancipation, against the
Binney. J .. Chaplin. G .. Wallace. C. (1979). Mihaia. The Prophet
state. One of the preconditions for emancipation is
Rua Kenana and His Community at Maungapohatu. Wellington.
annunciated by Freire. "In order for the oppressed to
Oxford University Press.
unite, they must first cut the umbilical cord of myth
which binds them to the world of oppression" Bird. H.T. (1980). Kuranui o Ngati Manawa. Murupara, pri-
(1987:175). vately published.
Let the symbolic marriage of the two mountains, Bishop. J. ( 1978). Kuha and Waimako Planning Marae Housing.
Turi-o-Kahu and Kuha-tarewa, be remembered as a Unpublished B.Arch thesis. University of Auckland.
sign of everlasting peace between Tuhoe and Clark. P. ( 1975). Hauhau: The Pai Marire Search for Maori iden-
Kahungunu. For it is through the wisdom and fore- tity. Auckland. Oxford University Press.
sight of the ancestors, and their techniques for resolv-
ing conflict, that they may stand united in their strug- Cobb. L.. & Duncan. J. (1980). New Zealand's National Parks.
Auckland. Oxford University Press.
gle against a common op.pressor whose goal was, and
indeed still is, to divide the oppressed and rule them. Cowan. J. (1923) (Reprint). The New Zealand Wars. 2 Volumes.
Wellington. Government Printer.
Bibliography Craig. E.W.G. (1964). Man of the Mist: A Biography of Elsdon
Abercrombie. N .. Hill. S .. Turner. L.. and Turner. B. (1984). Best. Wellington. Reed.
Dictionary of Sociology. Penguin Books.
Dallimore, G.H. (1983). The Land Court at Matakaoa. Unpub-
Ballara. A. (1982) .. The Pursuit of Mana. Journal of the lished MA thesis. University of Auckland.
Polynesian Society. 91:519-542.
Dalton. B.J. (1967). War and Politics in New Zealand 1855-
Best. E. Ka Pawa. MS Papers 72. Folder 39A. Vol!. p54. Mohi 1870. Sydney. Sydney University Press.
Ruatapu and Henare Potae.
Department of Conservation. 1966. Handbook to the Urewera
_Genealogies of the Tuhoe Tribe. Shows all living members National Parks Board. Urewera National Parks Board.
of tribe in 1898. As given before Urewera Commission set up
under Act of 1896. _ 1983. Land of the Mist. The Story of the Urewera National
Park. Gisborne, Dept of Lands & Survey.
_ MS Papers 72. Folder 7. Letters in Maori. E. Letters from
Hurae Puketapu.1914 Dec.25 1915 Feb. 2 1919 June 12 1919 Department of Lands and Survey. ( 1986). Urewera National Park
July 14 Management Plan Draft. Gisborne, Dept of Lands and Survey
for East Coast National Parks Board.
_ Genealogies of the Tuhoe and Ngati-Awa. MS BES n.d.
ATL. Microfilm 650. Earle. P. ( 1950). Ruatahuna : A Maori Village (Primary School
Bulletin). Wellington, Dept of Education School Publications
_Genealogies oftheTuhoe or Urewera tribe. QMS BES 1898. Branch.
Microfilm 650.
Freire, P. ( 1987). Pedagogy of the Oppressed. The Continuum
_ 1972, 1973. Tuhoe The Children of the Mist. Vol. l & 2, Publishing Corporation.
2nd Edition. Wellington. Reed for Polynesian Society. 1st pub-
lished 1925, 3rd Edition 1977. Gibbons. P. (1991). Non Fiction in T.Sturm (ed.), The Oxford
History of NZ Literature. Oxford University Press, p60.
_ 1897. Reprint. Waikaremoana. The Sea of Rippling Waters
:The Lake: The Land' The Legends with A Tramp Through Gramsci. A. (1971). Selections from the Prison Notebooks of
Tuhoe. Wellington, Government Printer. Antonia Gramsci. Lawrence & Wishart.

Beddgood, D. (1980). Rich and Poor in New Zealand. A cri- · Greenwood, W. (1942). The Upraised Hand or The Spiritual Sig-
tique of Class, Politics, and Ideology. George Allen & Unwin. nificance of the Rise of the Ringatu Faith. Wellington, Polynesian
Society.
He PUKenga KOrerO Ngahuru (Autumn), Volume I, Number 2. 1996

Gudgeon, W.E. (1898). Kiwa. The Navigator. Journal of the Orange, C. (1987). The Treaty ofWaitangi. Bridget Williams
Polynesian Society. 7:113. Books Ltd.

1897. The Maori Tribes of the East Coast: Those Inhabiting Pere, R.R. (1979). Taku Taha Maori My Maoriness in He
the Wairoa District of The Northern Hawkes Bay. Journal of the Matapuna. Wellington. NZ Planning Council. pp23-25.
Polynesian Society, 6:22-23, 180-183.
Price, R. (1891). Through the Urewera Country. Napier, Daily
1895. The Maori Tribes of the East Coast. Journal of the Telegraph Office.
Polynesian Society. 5:11 Rangihau, J. (1975). Being Maori in M.King (ed.) Te AoHurihui.
Wellington. Hicks Smith, pp221-233.
1892. Paoa. Journal of the Polynesian Society, 1:61,76-79.
1974. I am a Product of A l l That My People Transmit To
1903. The Whence of the Maori. Journal of the Polynesian
Society, 12:128-129. Me. NZ Listener. 20 July ppl 1-13.

Gallen, R., and North, A. (1977). A Souvenir Booklet of Riini, M . (1973). Te Hui a Tuhoe in Te Ao Hou No. 34, pp2-4,
Waikaremoana. Wairaumoana. Waikareiti. A Concise History of 53-56.
the Lakes, the People and the Land. Hamilton, Urewera National
Ross, W.H. (1966). Te Kooti Rikirangi. General and Prophet.
Parks Board.
Auckland, Collins.
Huata. C. T. (1983). Ngaati Kahungunu - Te Wairoa and
Royal. T.A.C. (1992). An Introduction to Researching Tribal
Heretaunga. Unpublished M A thesis. University of Auckland.
Histories. Bridget Williams Books Ltd.
Johnson. G.W. (1976). Urewera National Park. Christchurch.
Salmond. A. (1975). Hui: A Study of Maori Ceremonial Gather-
Bassands Ltd.
ings. Wellington. Reed.
Karetu. T.S. (1979). Taku Taha Maaori : My Maaoriness. He
Sissons, J. (1991). Te Waimana The Spring of Mana. Tuhoe
Matapuna - Some Maaori perspectives. Wellington, NZ Plan-
History and the Colonial Encounter. Dunedin. University of
ning Council, 14:27-31.
Otago Press.
1974. Te Reo Rangatia - A Course in Maaori for sixth and
Smith. S.P. (1876). Sketch of the Geology of the Northern Por-
seventh forms. Wellington. A.R.Shearer. Govt Printer, pp38-40.
tion of the Hawke's Bay. The Transactions and Proceedings of
Kawharu. I.H. (1977). Maori Land Tenure. Oxford University the NZ Institute. Vol.9.
Press, Auckland.
Sorrenson, M.P.K. (1956). Land Purchase Methods and their ef-
Lambert. T. (1925). The Story of Old Wairoa. Dunedin, Coulls, fects on Maori population 1865-1901. Wellington.
Somerville and Wilkie.
1981. Maori and Pakeha in W.B. Oliver (ed.) The Oxford
Larrain. Jorge. (1979). The Concept of Ideology. British L i - History of New Zealand. Wellington, Oxford University Press.
brary Cataloguing in Publication Data. ppl68-193.

Lucas. K. (1904). A Bathymetrical Survey of the Lakes of NZ. Stewart. F. and .Murphy. G. (1980). Bibliography for Urewera
Geographical Journal. The Royal Geological Society. National Park. Wellington, Dept of Lands & Survey.

McLean. M . . and Orbell. M . (1975). Traditional Songs of the Sokes. E.. .Milroy.J.W., and Melbourne. H. (1986). Te Urewera.
Maori. Auckland. Oxford University Press. Nga Iwi Te Whenua. Te Ngahere. People. Land and Forests of
Te Urewera. Hamilton. University of Waikato.
Ministry of Education. 1992. Nga Reo o te Whenua. What Place
Names tell us about our Past. St John, J.H.H. (1873). (Reprint). Pakeha Rambles Through
Maori Lands. Wellington. Burrett. Capper Press.
Mitchell. J.H.. 1972. Takitimu - A History of the Ngaati
Kahungungu. Southern Reprints. Temara. P. (1991). Te Ahua o te Kupu Whakaari: The Nature of
Prophetic Sayings. Unpublished M A thesis. Victoria Univer-
Natusch, G.G. (1992). Power from Waikaremoana. A History
sity.
of Waikaremoana Hydro-Electric Power Development.
Electricorp Production. Te Tari Whenua. Ngaa Taangata Taumata Rau 1769-1869. Allen
& Unwin.
Ngata. A . T (1986). (Reprint). Nga Moteatea. The Songs. Auck-
land. A.H. & A.W. Reed, Volumes 1-4. Walker R.J. (1978). The Relevance of Maori Myth and Tradition
in M . King (ed.) Tihei Mauri Ora : Aspects of Maoritanga.
Nikora. T.R. (1986). Maori Values and Park Values in J.Steven
Methuen Publications (NZ) Ltd. ppl9-32.
and L.Clark (eds.) Seminar on Peoples and Parks. Wellington.
Dept of Lands & Survey. National Park Series No. 32. _ 1990. Ka Whawhai Tonu Matou : Struggle Without End.

59
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

Penguin Books.
Ward, Allan. ( 1983). A Show of Justice Racial 'amalgamation·
in Nineteenth Century NZ. Auckland. Auckland University Press
& Oxford University Press.

Williams. H. W. (1971) (Reprint). Dictionary of the Maori Lan-


guage. GP Publications Ltd.
Williams, J.A. ( 1969). Politics of the New Zealand Maori. Pro-
test and Cooperation 1891-1909. Auckland and Oxford Univer-
sity Press.
Whitmore. G.S. (1902). The Last Maori War in NZ under the
Self Reliant Policy. London, Low Marston.
Webster, Steven. (1983). Urewera Lands 1895-1926. Unpub-
lished typescript.
Webster, P. ( 1979). Rua and the Maori Millennium. Wellington.
Price Milburn for victoria University Press.
Wairoa County Council. 1981. Wairoa County District Scheme
Review No.1.
Thomson. J. (1978). Origins of the National Parks Act. Wel-
lington. Dept of Lands and Survey. National Parks Series No. I.
Tarei, W. (1978). A Church called Ringatu in M.King (ed.) Tihei
Mauri Ora. Methuen.

This evidence is recorded in the author's M.A thesis


(1994:60) held in the Auckland University Library.
2 Kelsey.J - "Legal Imperialism and the Colonization of
Aotearoa" in Spoonley & McPherson Tauiwi - Racism and
Ethnicitv in New Zealand. 1984:15-44.
3 The king referred to here was the Maori king. Potatau Te
Wherowhero. elected at Ngaruawahia in July 1858.
He PUKenga K6rero Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

BooK REVIEw
HE PAKIWAITARA, TE PUNI WAHINE METE
MAREIKURA
Na Pare Richardson te arotakenga o nga pukapuka.

E toru enei pukapuka kua puta tahi mai nei hei rauemi rua nga tuhinga, e korero ana tetahi mo tetahi Wahine
rna nga tamariki o nga Kura Kaupapa me era atu tauira porangi no Pungarehu, a, i haere ki Parihaka kite kite
e ako ana i te reo Maori. i aTe Whiti ka mea ki te huhuti i ona pahau. I haria ia
Na Tipene Chrisp, he kairangahau no Te Taura kite takuta. Ko te tuhinga tuarua na Kipa Te Whatanui
Whiri i Te Reo Maori te whakaaro tuatahi mo nga o Ngati Raukawa, e whakaatu ana i nga mahi whakaora
pukapuka nei, engari na Carla na Nangara raua ko tangata a tetahi Wahine ko Raiha Piata tona ingoa no
Hana O'Regan o Te Tira Whakaemi Korero o Te Ngati Pahauwera o Ngati Kahungunu. Ka ora i a ia te
Whare Wananga o Wikitoria ke te tino mahi ki te mate o te tangata mehemea ka whakarongo ia ki Te
rangahau. Ka mutu ta raua mahi ka haria kia ata tirohia Atua, no te mea, e kawe ana te Wahine nei i te wairua
e Miria Simpson i te Whare Pukapuka a Alexander o Te Atua.
Turnbull. He komiti atu ano i til hei \vhiriwhiri; ko E rima ano nga tuhinga i puta i te nupepa Puke Ki
Manuka Henare, ko Rangihuia Bargh, ko Atawhai Hikurangi. Ko tetahi i puta i te 2/8/1898 e panui mai
Tibbie, ko Tipene Chrisp, ko Carla, ko Hana, ko Miria. ana i te aituatanga o etahi ta.ngata i a ratou e haere ana
Na Te Puni Kokiri te tahua. Ko te kaiwhakaputa ko ki Kamutaone. Ko te tuhinga tuarua ko tetahi reta ki
Rangihuia Bargh, nana Te Huia Publishers o Te te Etita na Joe Ngamekameka mai i Turakina i te 23/
Whanganui-a -Tara. 9/1899 e korero ana mote kite wairua a tetahi tangata
E wha tekau rna rua nga nupepa i puta ki Aotearoa Pakeha i tana hoa Wahine. Ko te tuhinga tuatoru ko
mai te tau 1842 ki te 1900 i roto katoa i te reo Maori, Matamata Whare, Waikato 4/8/1899 he pakiwaitara
engari ko te pukapuka tuatahi i puta i te tau 1816 ko patupaiarehe. Ko tete tuhinga tuawha 31/10/1899 he
He Korero mo Niu Tireni. mihi, he tangi roimata a tetahi Wahine mo nga korero
Ko te pukapuka He Pakiwaitara he kohikohinga patupaiarehe i mua atu i tenei, a, ko te korero
korero o etahi o enei nupepa ara; Te Tiupiri, Te whakamutunga 30/3/1899 he korero tlipapaku na
Korimako Hou, Huia Tangata Kotahi me Te Puke Ki Rangitatau o Wairarapa ki a W.W.Hipango.
Hikurangi, i tangia i te tekau tau 1890, e whakaatu Ko Te Puni Wahine he kohikohinga korero mo nga
mai ana i nga korero me te rere hoki o te mita o te reo mahi me etahi atu ahuatanga e pa ana ki nga wahine.
0 taua wa. Ko nga nupepa i kawe korero maiko Te Paki a Matariki
E rima nga korero i puta i Te Tiupiri: 1894, ko Te Korimako Hou 1890, 1898, 1899, ko Te
Puke ki Hikurangi 1897 kite 1899, e whitu katoa nga
Take haere no Te Hawera 8/2/1898
tuhinga i puta, ko Hui Tangata Kotahi, e rua nga
Te omanga o tetahi Wahine i tan a tane 27/1/1898
tuhinga, i puta i te tau 1893, a, ko Te Tiupiri, e ono
He aitua Moawhango 9/1/1899
nga tuhinga mai i te tau 1898 ki 1899.
He tiipapaku Rangitaua o Wairarapa 30/3/1899
Ko nga tuhinga nei e pa ana ki nga ture mo nga
He rongo no nga Kura Maori Tokaanu Taupo 18/
wahine marena; te mana poti mo te Wahine; nga momo
12/1898.
reta; nga motini kia mahia he ture ki te whakamana i
Kotahi te tuhinga i puta mai i Te Korimako Hou
nga wahine kia ahei ki te poti merna mo ratou ki te
10/8/1890 e panui mai ana i te matenga o Minarapa,
Paremata Maori; tetahi haerenga o te kotahi rau tangata
tan a hoa Wahine meta raua tamaiti. I mate atu i Otewa,
o Parihaka kite mahi kai, mahi oti me nga witi a nga
Waikato i haere ki reira ki te hari moni ki aTe Kooti.
pouaru kua mau hereherea nei nga tane; nga ture a te
Mai i te nupepa Huia Tangata Kotahi 8/4/1893 e
Komiti Wahine o Tamairangi kua hiritia; ko te patu
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn). Volume I. Number 2. 1996

kai waipiro; tetahi Whakawa Runanga Hiiri mo tetahi


Wahine i mate i te wa whanau tamaiti; nga tuhinga ki
te Etita; he reta na te Etita e aki ana kia tukuna atu he
tuhituhi kia ora tonu ai te niipepa, ki te utu hoki i te
tekau hereni; tokorua nga kotiro kei te hohipera i Nepia
e ako ana ki te mahi tiaki tiiroro, kotahi no te kura
katorika, kotahi notate Pihopa (Hukarere); he reta e
aki ana i nga rangatahi ki te ako i nga momo mahi
katoa, ki te ako hoki kite kai i nga kai pai mote tinana;
he reta naTe Aute me Hukarere ki te whakatata i enei
kura ki a raua; ka whakaaetia he mana komiti mo nga
wahine mai i te Paremata Maori i tii i Turanga ; tetahi
whakangahau tino mi:haro.
Ko Te Mareikura he ingoa niipepa, a, i puta i te tau
1911. Ko te katoa o te niipepa nei kei roto i te reo
Maori. I tuhia i Wairarapa i te marama o Akuhata. Kei
roto, ko nga momo korero katoa o aua wa, rite tonu ki
nga niipepa o enei wa. He pitopito korero, he takaro,
he panui, he makete, he whakapapa, he mihi, he
poroporoaki, he tangihanga, he pakanga mekemeke,
nga momo hui, nga Whenua Maori me nga ture.
He pai katoa te takoto mai o nga kupu o enei
pukapuka note mea i tuhia i te wa e korero tonu ana te
tokomaha o te iwi i te reo, a, he pai hoki hei korero rna
nga tamariki o nga Kura Waenga piki ake hoki ki nga
Kura Tuarua me nga Whare Wananga. Ko tetahi atu
mea e whakaatli mai ana i taua wa ko te
whakawhitinga kupu Maori rite tonu kite reo Ingarihi,
anei penei; Te Tiupiri (The Jubilee), Matenepara
(Martinborough), Kereitaone (Greytown).
Ko te mea tino mi:haro ke ra, ko te mohio i puta he
niipepa mo tatou te iwi Maori i tera rautau no te mea
tino iiaua ke te whakaae mai aTe Kawanatanga kia
korerotia kia tuhia ranei to tatou reo mai i taua wa tae
noa mai ki naianei. Ko te ataahua ke ra te panui
pukapuka i roto i to tatou reo rangatira mete hopu atu
hoki i te wairua o nga mahi i mahia e o tatou ti:puna.
Tino waimarie ke a tatou tamariki o tenei
whakatupuranga kei te puta nga pukapuka i roto i te
reo. E maumahara ana hoki au ki toku nei wa i te kura
tuatahi. Kore kore nei he paku pukapuka i roto i te reo
Maori ahakoa ko te nuinga o nga tamariki he Maori,
a, e korero Maori ana. Ko tetahi o a matou pukapuka
ko Little Red Hen me etahi atu.
He PUKenga Korero Ngahuru (Autumn), Volume 1. Number 2. 1996

NGA IWI 0 TAINUI


THE TRADITIONAL HISTORY OF THE TAINUI PEOPLE

Pei 'f.e Hurinui Jones and Bruce Biggs


Auckland University Press, 1995
Reviewed by M. H. Durie

In the Foreword to this remarkable volume, Te for individual and collective responses and counter-
Atairangikaahu writes Ko te rangi, ko te whenua kaa responses. There are numerous examples. An indis-
pahemo. Engari ko aa maatou kupu ka tuu tonu. It is cretion on the part of Parewhete led her husband
an appropriate salute to a book which not only records Wairangi to destroy an entire village and those within,
the lives and times of Tainui ancestors, but also cap- including the interloper Tupeteka. Overcome with
tures the endurance, identity and forward development shame when tricked into a wrestling bout by
that epitomises Tainui and its people as they move Kaawharu, Tuuahu-maahina hatched a plot to kill all
into the twenty-first century. those responsible though eventually was himself the
Nga Iwi o Tainui provides an account of the de- victim. Rereahu, mindful of the circumstances of the
velopment ofTainui as a tribe, from arrival at Kawhia birth of his oldest son, Te Ihinga-a-rangi, decided to
until the early nineteenth century. The focus is on the pass him over in favour of the younger Maniapoto.
exploits of some sixty or more renowned leaders but Incensed by a false accusation of theft, Hotunui aban-
the story is about the formation and growth of hapii, doned his wife and unborn child and moved to an-
the enhancement of mana and the establishment of a other locality. Insulted by a derogatory comment and
distinctive culture with its own ethos and tradition. made to feel like an unwelcome guest, Tieke-tii per-
Skillfully the narrative oscillates between domestic and suaded Te Kanawa to attack and defeat Ngaati Te
societal planes. Personal interactions from which Whata.
grudges, offenses, insults, jealousies and loyalties are The motives were personal and if at times provo-
born, are linked to the wider arenas of discovery, war- cation seems relatively minor (at least to twentieth
fare and reconciliation. And in making the links, century eyes), Jones is in effect explaining the sig-
insights are provided into the reasons for political al- nificance of mana and the extensions of personal iden-
liances, strategic interventions and the assumption of tity to embrace whanau and hapu. His illustrations are
leadership. graphic. Moreover quotations from ancestors, handed
Nga lwi o Tainui is not a comprehensive account down by word of mouth over generations, have trans-
of Tainui. It stops short of the modern era and does formed what could have been a lifeless historical ac-
not examine for example the multiple reasons behind count into a human tableau: whakapapa spell out the
the departure of Ngati Toa, Ngati Raukawa and their relationships of real people; waiata celebrate the mis-
allied hapii for Horowhenua, or the alienation of tribal fortunes and accomplishments of men and women in
lands by colonisers or the establishment ofKingitanga. a dynamic society; mana is imbued with mortal strug-
Its significance and its essential contribution to knowl- gle and the contradictions of tuakana and teina are
edge, however, is its integrated account of the lives exemplified by the complexities of relationships be-
and times of ancestors who helped shape a distinctive tween brothers, the women they married and the moth-
society from which modern Tainui has evolved. Some ers who bore them. Painstakingly, sources and refer-
of the key players are well known - Whatihua and ences have been checked and rechecked and when the
Turongo, Tamainu-poo, Wairangi, Rereahu and evidence has dictated, there has been a readiness to
Maniapoto. Others emerge with less renown but their shift ground in order to acknowledge more than one
stories too, contribute to the rich backdrop against version.
which a wider tribal history takes form. Nowhere is the combined weight of two outstand-
Yet this book is not simply about chiefs and their ing scholars more apparent than in this book. A mas-
followers. Pei te Hurinui has explored Maori philoso- ter of genealogy and tribal lore, Pei Te Hurinui has set
phy and motivation, providing in the process reasons out a history which leans on his own elders for verifi-
He PUKeilga KOrerO Ngahuru (Autumn). Volume 1. Number 2. 1996

cation and interpretation. That is its strength. Built on planations may not be sufficiently comprehensive to
oral tradition it is proudly centred on Tainui, contains allow a full appreciation of the politics and changing
Tainui views and perspectives and has been compiled fortunes of hapu and iwi in those times. Environmen-
by a Tainui scholar. Others might have told the stories tal, economic and demographic factors, mundane and
in different ways, but in seeking to provide a history pedestrian perhaps, and certainly less romantic, may
which documents Tainui understandings. Jones has have contributed just as much.
used a methodology appropriate for Maori tribal his- Inevitably, comparisons will be made with Kelly's
tory, a tribally focused account. For his part Bruce Tainui: the story ofHoturoa and his descendants, pub-
Biggs has contributed another dimension. The Eng- lished in 1949 by the Polynesian Society. It covers
lish translations of the original Maori texts reflect care- much of the same material and quotes similar oral
ful research, deliberate choices of words and, to guar- sources but is less ambitious and places less emphasis
antee extra clearness, a parallel numbering system on relationships. Kelly's whakapapa charts compen-
which matches the English and Maori texts paragraph sate to some extent but do little to overcome another
by paragraph. For convenience the two texts appear concern, tribal endorsement and support. As Biggs
on facing pages. Footnotes provide a rich source of points out in the Introduction, Kelly used some of
information which increase comprehension and intro- Jones' English texts but did not acknowledge them.
duce both historical record and alternate written Were the whakapapa charts also compiled by Jones?
sources. Sensitively, and with attention to every de- Pei Te Hurinui was meticulous in his genealogical
tail, Biggs has been able to offer editorial annotation records and had the ability to demonstrate with great
on the writings of Jones thereby extending the origi- clarity complex relationships in both vertical and hori-
nal manuscripts and making them available to a wider zontal dimensions - more so than is actually apparent
audience. in Nga Iwi o Tainui.
There is of course room to debate both fact and But the main difference between the two books is
balance. Ngati Kauwhata, for example would take one of language and style. By writing in Maori, Pei
exception to being described in a footnote as a hapu Te Hurinui has captured the heart, and the idiom, of
of Ngati Toa, just as the selection of certain tupuna Tainui. Kelly failed to. He simply recounted the events
for the book, but not others, will give some dissatis- and recorded the facts, as relayed to him by elders
faction to particular hapu or whanau. And while the and other historians. In contrast, Jones brings the past
English translation generally complements the Maori, to the present in a form which maintains the centrality
some of the expressions seem harsh when compared of Maori thinking and reasoning. Teachers and learn-
to the Maori equivalents. That may be more of a com- ers of Maori will find in Nga Iwi o Tainui a resource
ment on the nature of each language and the moral second to none. Pei te Hurinui writes Maori which is
and social values ascribed to certain words than a re- both lucid and graceful. His words flow as easily as
flection on the translation itself but, nonetheless, oc- the Waikato itself; they are at once simple yet pro-
casionally there is a sense that the rich Maori text has found and, importantly for second language learners,
been diminished by the English vernacular. they retain a Maori rhythm. The constructions, phra-
At a wider level is the question of whether the seology, use of metaphor and juxtaposition of verba-
motives ascribed to the ancestors are by themselves tim accounts with narrative, are in themselves guide-
sufficient to fully understand the momentous conse- lines for students of Maori and models for Maori as a
quences which so often followed their actions. written language. To that end, and in addition to the
Throughout the book stress has been placed on per- significance of 1995 as the year Tainui settled its long
sonalities and personal responses to explain much of standing grievances with the Crown, it is entirely ap-
the interaction within and between hapu and tribes. propriate that Nga Iwi o Tainui was published in Te
One suspects, however, that the economics of survival Tau o te Reo Maori, the Year of Maori Language.
- land, food, shelter, security, as well as a growing Nga Iwi o Tainui must be ranked as one of the great
population - may have played equal if not greater roles Maori literary works of this century and its two au-
in determining group action and hapu alliances. And thors have created a precedent in collaboration, re-
the battle with an often unforgiving environment must search, presentation, bilingual clarity and the system-
have similarly shaped motive and behaviour. If so, then atic transfer of information. As a source of whakapapa,
by dwelling on the personal and domestic, Jones' ex- waiata, pepeha, and haputanga and as an illustration

64
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn). Volume I, Number 2, 1996

of the use of the oral tradition while retaining the best


of both Maori and western methodologies, it is a
taonga, a treasure for Tainui, for Maori and impor-
tantly for the wider field of scholarship.
Pei te Hurinui Jones died in 1976 and there was
some fear that his work would forever remain incom-
plete. But with the assistance of his friend and col-
league Bruce Biggs, his insights are now available in
a comprehensive volume for future generations. The
Preface byTe Atairangikaahu recognises that Nga Iwi
o Tainui is timely, that it brings a sense of complete-
ness, a job well done, and a greater readiness to face
the future. She concludes:
Kua hora te marino
Kua whakapapapounamu te moana
kua tere te kaarohirohi.
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn), Volume I, Numbcr2. 1996

NOTES FOR CONTRIBUTORS


The Journal is published by the Department of Maori ened form is widely known and if they are used re-
Studies, Massey University twice yearly. It accepts peatedly in an article, e.g. TPK, NZMC. When first
original articles in Maori or English. The focus of the used in the text, they should be spelt in full followed
articles should be directly relevant to Maori language, by the abbreviation in brackets.
or Maori cultural, social, scientific, technological and
economic development. Contributions may be pre- REFERENCES
sented as original research, reviews, or letters to the In the main text, footnotes and end notes should be
editor. avoided. References should be identified by a number
Send manuscripts to the Editor, Professor Mason enclosed in parentheses, e.g.:
Durie, Dept of Maori Studies, Massey University, Pri- "This finding was first reported by Smith (1994),
vate Bag, Palmerston North. although subsequent workers (Brown 1992, Jones
Manuscripts are accepted on the understanding that 1990) have failed to replicate it".
they are not under simultaneous consideration by an- At the end of the paper, list references in alpha-
other publication. betical order. Unpublished data and personal com-
munications may be listed as references and listed in
PREPARATION OF MANUSCRIPTS the main text as for other references, e.g.: (Pomare
All manuscripts apart from letters and book reviews 1935) Articles accepted for publication may be placed
will be refereed, usually by two assessors. Conse- in the reference lists with the phrase "(in press)" in-
quently authors should submit four paper copies, serted after the authors, title, and full name of the jour-
which should be double-spaced with a wide margin nal.
and printed on one side of the paper only. In prepar-
ing their manuscripts, authors are free to set out their Listing References:
work in whatever way they see as clear, subject to the All references should be listed alphabetically on a
guidelines below. However, once a manuscript is ac- separate page of the manuscript using the conventions
cepted, it will need to be re-submitted in electronic oftheAPA:
form.
The accepted manuscript should be a text file on For journal articles:
3.5 inch floppy diskette of any byte capacity or den- 1. Hanson, Allan. (1989). The making of the Maori:
sity. Disks prepared on a Macintosh are preferred. Culture invention and its logic, American Anthropolo-
Authors must state the word processing programme gist, 91, 890-902.
used and the version. Use Microsoft Word Version For chapters in edited books:
5. 1 or later. 2. Peta, Rewi. (1991). Mana Maori. In Smith, H.,
There should be a title page which has the title of Tikanga Maori. Wellington: Reed & Reed.
the article, the authors full names, qualifications, tribal For a whole book:
affiliations a contact address and telephone number. 3. McEwen, J. M. (1986). Rangitane: a tribal his-
Begin the paper with an abstract (maximum of 250 tory, Auckland: Methuen.
words for original articles and reviews). The abstract
For a thesis:
should be in both English and Maori regardless if the
4. McCrae, Jan e. ( 1981 ). Participation: Native Com-
language used in the text is English or Maori. The
mittees and Papatupu Block Committees in Tai
author should nominate up to ten key words.
Tokerau. Unpublished master's thesis, Auckland
The main text should be in Maori or English. When
University, Auckland.
writing in Maori and English and in line with the rec-
ommendations ofTe Taura Whiri i te Reo Maori use Please note well:
macrons to mark the lengthened vowel sounds. All journal titles must be quoted in full (no abbre-
Abbreviations should in general be avoided. How- viations); punctuation of the year, volume number and
ever, some phrases may be abbreviated if their short- page numbers must be precisely in accordance with
He PUKenga KOrero Ngahuru (Autumn), Volume I, Number 2. 1996

the previous examples; no part of any reference is to


be underlined. When referring to books, the city in
which the book was published must be stated and th~
publisher's name must be given in full; the words
Company, Co., Limited, Pty Ltd, Inc., etc, are, how-
ever, not to be included.
Because accepted articles will not be re-typed prior
to publishing, it is essential that typists conform strictly
to this style. Papers with non-conforming reference
lists will be returned for re-typing which will lead to a
delay in publishing.
illustrations
The presentation of data, particularly large amounts
using line art or images is encouraged. These illustra-
tions may accompany the paper manuscript in any
form which authors deem to be legible. For accepted
articles, illustrations should be presented as high-con-
trast glossy prints with lettering which is legible after
reduction to the width of one of the Journal's columns.
Any page incorporating tables should be on the disk
as a separate file.
Appendices
Because of pressure of space, appendices containing
questionnaires or similar material cannot be included.
However, authors may invite readers to contact them
directly for such material.

EDITORIAL POLICY
Papers submitted for publication will be:
1. Forwarded to two referees, approved by the
editorial board and appropriate to the subject
matter.
2. If substantial changes are recommended papers
will be returned to authors for rewriting.
3. If papers are not accepted for publication, the
referees comments will be made available.
4. Papers which are resubmitted to incorporate
referees comments will be edited and proofs
forwarded to the authors for final approval.

You might also like