CHAPTER 44
Great Structure Practice, Mandala
poe
A [ANI PADME HUM. I
prostrate and go for refuge to the lama of Great Compassion the Noble
One Lord Avalokiteshvara. The personal oral instructions of the
emanation of Great Compassion, the dharma-protecting king Songtsen
Gampo, called the Great Structure Practice. Individuals, who desire to
construct a mandala of the Noble One Lord Avalokiteshvara, first select
an auspicious and pleasing place where neither humans nor non-humans
will exert their power and where there will be no harm. It should have the
good qualities of isolation and so forth. Having gone there, first examine
the earth. In the middle get permission for the Jand.” At the end do a
small or great blessing of the earth, as appropriate. In doing that liturgy of
the earth, wipe the cords with fragrant saffron water on a cloth, as for
drawing the lines to do it with three cotton cords wound together. Say
twenty times OM AH HUM OM MANI PADME HUM. Bless with
spheres of light rays of body, speech and mind. Also recite the above
mantra after marking-out the jfiana chakra mandala, think that in making
the plumbline measurements™, the god realms above and by marking the
lines on the ground the nagas below and by marking the diagonals the
world of human and so forth in between, all become the world of Great
Compassion. Having done that, four grid lines and eight, within that, in
5757 Se
the four directions, eight lines each are marked. Make a square, Mais
centre point, extend four lines from centre to four directions (east, su
est, north). Half it and make another four lines (southeast, Southey,
west, .
This is the great eight lines; the lines divide fe
northwest, northeast).
divide in 4. Divide the lines jn ‘
diagonals in 8. Second, in four
les 4 squares in
ines in the intermediate place. Fifth, mark the ee
directions, divid 4. Third, finish doing that. Foy, rth,
HL y
establish the thig chen I
gateways. (Make a circle for the wisdom mandala), Sint,
ends for the
res, Which line UD With
g and quartering diagonals in small squai
halvin;
e four directions. Eighth,
s of the gateways. Seventh, in four do it in the
part
ce, first there is a fou
finish the gateways. Within that, for the pala
e-petaled lotus. In the small thing
petaled lotus. Outside that is a twelv
part, a circle of light rays is made, In the fourth a deity courtyard is made,
In the inner part of the fifth is the edifice of the wall of five colors
(paficha rekha). In middle part are the desirable qualities ledges. On the
outside are the protruding beams. In the inner part of the sixth, hanging
from them, are the garlands and pendants. In the outside part are daruka
pillars. In the seventh are the four-layered arches of the gate ways. In the
eighth are the wheels and parasols. In the three-stage perimeter, first is a
lotus garland. Second is a vajra fence. The third is drawings of flames. As
for the four central lotus petals, the centre is white.™ The east is blue. The
south is yellow. The west is red. The north is green. In the layer outside
that with the twelve-petaled lotus, the lotus is of various beautiful colors.
The square pattern (gru chad) is green. The courtyard is beautifully
coloured. The four gates are of the colours of the directions. The walls are
white, blue, yellow, red, and green. The desirable qualities ledges are red.
The four garlands and pendants are blue and white. The daruka pillars are
576Great Struc
» ture Practice, Mandala
n. Below what are the colours of the four directions
g arches are beautifully constructed. The whe e ee
r eels of dharma are yellow,
. silk ribbon:
«fully coloured. The vajra fence is ligh ei
peat ight blue, In the peri
Perimeters, the
[ots petals are beautifully coloured. The four vajra fences in th
a Aha in the f
airections are blue with white vajras. The pictures of blazing fl four
red and yellow. That was painting the mandala, 7
rhe parasols are white with yellow handles. The
Then the substances are established. The empows
vase aS representation of body, the ip i a vei a
representation of speech, the Six Syllable; the representation of mi _
piece of bamboo with three joints. Moreover there are the torma ® and
substances of siddhi and many outer and inner offering substances are
collected. The ornaments of the mandala are arrows, mirrors, swords and
phurbas. They are formed in directions and corners. Put in actual garlands
of five-coloured cords. Then before meditating on the deity, the
accumulation of merit should be gathered. Think, “So that I can liberate
all the sentient beings abiding in samsara from the ocean of suffering, I
should meditate on the mandala of Great Compassion.”
Then at one’s own heart from PAM is a lotus and from AH is a moon. On
them is a white HRI. From that light rays of mixed colours emanate. The
lama, the assembly of deities of Great Compassion, the Buddhas and the
bodhisattvas arrive in the space in front. Ask them to sit on lotus seats,
saying, “All the lamas abiding in the three times, assembly of deities of
the mandala of Great Compassion, Buddhas and bodhisattvas of the ten
directions, to clear away the sufferings of the sentient beings in samsara,
577MANKABUM
from your natural place of abiding we invite you and ask you to come,
Please be seated stably on lotus, sun and moon seats. We devotedly
prostrate to you with body, speech and mind. Receive our offerings Of rea}
wealth and that emanated by mind. From former lives until Tow, we
confess the evil deeds that we have done. We rejoice in the roots of. Virtue
done by ordinary beings, shravakas, pratyeka Buddhas and bodhisattvas,
We ask you to tun the wheel of dharma taught by the Buddhas of th.
three times for the benefit of beings. Rather than not performing benefits
for sentient beings and passing into nirvana, we supplicate you to Temain
for the benefit of sentient beings. By the roots of virtue that have been
gathered by ourselves and others, may unsurpassable, complete
enlightenment be attained.” Say that and then meditate on the four
immeasurables. “We pity all the suffering of the sentient beings of the six
kinds and three realms. May they be free from suffering. May they meet
with happiness. May they abide in equanimity free from passion and
aggression.” Then as for gathering the accumulation of wisdom, say,
“OM SOBHAVA SHU DDHA SARVA DHARMA SOBHAVA SHU
DDHA NYAHAM.” With that all outer and inner dharmas become
emptiness. Then from the centre of empty space meditate on the
protection circle. From emptiness, from HRI comes HUM on a sun disk,
which becomes a crossed vajra marked with HUM. By the light rays
emanating from it, think that below is the vajra ground. Above is the vajra
tent. To the sides are the vajra walls and outside that is the vajra fence.
Then the palace is visualized. Within the tent of the protection circle’s
vajra fence, visualize a yellow BHU. Light rays emanating from that
pervade all the Buddha fields and are gathered as the essence of the
578ae EEE epee ene
palace. From there being gathered back here there is th
having @ thousand-petaled wheel and below a thousand es above
In the centre is a four petaled lotus and outside it a os oe
has a square courtyard and four gates. The walls are made : = an It
precious gems, garlands and pendants and so forth hang aa inds of
daruka pillars. Above the four layered arches on the four gates ca the
of dharma a iperasols) deer and so forth, many beautiful smo
Meditate that it is luminous everywhere. Then as for visualizing the
within that above the central four-petaled lotus and the ate sealed
Jotus outside it, from BAM is an eight-petaled vari-coloured lotus. Above
that from AH is a moon disk. In the courtyards a1 isuali
solitary lotus seats. Then as for a0 the a SS
MANI PADME HUM in the centre light rays emanate from HRI and
perform the two benefits. They are gathered back here and dissolve into
the HRI. By melting into light it becomes a white lotus. From that, light
rays are emanated. From their being gathered back here, there is the
Noble One Lord Avalokiteshvara with one head and four arms. He is
white in colour, gleaming like crystal. His first two hands have the palms
joined at the heart. In the lower left is a crystal mala. The lower right
holds a white lotus. He abides in vajrasana on a lotus and moon seat. His
face is smiling and his eyes have a peaceful expression. He is regarding
the beings of the six realms with compassion. H
wn, earrings, throat ornament, silk streamers hanging b'
sash, bracelets, anklets, throat ornament, long
d with various silks
ie has a precious head
omament cro’ ehind
the earrings armlets,
necklace, short necklace and so forth. He is adore:
and ornaments. Visualize that he has the major and minor marks.MANIKABUM
Then as for visualizing the retinue, before him from HRI is the Boddess
Yige-drugma, her body colour sceptres and cat ornaments like
those of the principal one. Visualize that she sits with a respectful manne,
facing towards the father. On the right lotus is the son Norbu Dzinpa,
white in colour with one face and two arms, in the right holding a jewe
and in the left a mala. Visualize that he sits with a respectful manne,
towards the father. On the right lotus is the daughter Rigngag Dzinma,
white in colour, with one face and two arms. Her right hand holds a
crystal mala and the left a lotus. Visualize that she sits with a respectfy,
manner towards the father. On the back lotus visualize Buddha Amitabha
red in colour with his two hands in the meditation mudra sitting in
symmetrical lotus posture. In the surrounding layer above the twelve.
petaled lotus, in order are white Vairochana holding a wheel, blue
Akshobya holding a vajra, yellow Ratnasambhava holding a jewel, red
Amitabha holding a lotus and green Amoghasiddhi holding a crossed
vajra, white Great Compassion holding a lotus, Buddha-Lochana,
Mamaki, Samantabhadri, Pandaravasini and Tara. The female prajna
paramita holders have colours, sceptres and customary ornaments like
their own consorts.
At the four gates, at the east gate is white Indra, holding a vina in his
hands. Thagzang holding blue satin and weapon. At the south gate is
yellow Shakyamuni holding a staff. At the west gate is black Shakya
Senge holding a volume of scripture. Red Sky Treasury holds an amulet.
At the north gate Chégyal Nakpo holds fire and water. In the courtyard
are a thousand and two Buddhas of the three times. Meditate that they are
Sitting at the top in the style of bodhisattvas. These are the visualizationsoo Great Structure Practice, Mandala
at
ttvas entering,
the principal one on a lotus disk ig @ Moon disk. In the
f the samayasattvas. Now as for the jfianas,
ol
at the heart of
Centre of that
MB White light-rays emanate,
From that, as for inviting Great Compassi
on with his Tetinue, ftom the
aturally sel-existing supreme place, thoy
mi
bides a HRI from which naturally abidi
al
igh they do Not move from the
inborn space of dharmakaya, they eman,
ul
benefit of beings. “By the power of com
MANI PADME HUM EH YAI HIT ZA
think the assembly of deities of Great
‘ate bodies in Tupakaya for the
Passion come to this place. OM
H HUM BAM HOH.” With that
Compassion, having come from
dharmakaya to rupakaya, they arrive, Then as for asking them to be
seated, “Great Compassion together with those of the retinue in order to
i penefit all sentient beings without Temainder, with compassion approach
and consider us. By the power of meditation remain and grant your
blessing. OM MANI PADME HUM SAMAYA TISHTA LAN. Then -
for prostrating say, “Though dharmakaya does not have dualistic
grasping, for the benefit of beings sambhogakaya is taught. By
compassion all-emanating nirmanakaya benefits a To the three
kayas and the wisdom deities we prostrate and — OM MANI
PADME HUM. AHMA NAM NIRYA TAYA” With aan as
samayasattvas prostrate to the jfianasattvas abiding in the space ' front.
Then visualize that the jfianasattvas prostrate to us. Then offer puja. -
though Great Compassion with his retinue do not suffer = ne :
hunger and thirst, by their accepting the puja the vim gape —
and wisdom is gathered. “OM MANI PADME HUM i ior
MEGHA HUM.” Drinking water, foot water, rr ee
excellent fragrance food and drink, pleasant sounds an i Fi =
these various outer offerings. “ARGHAM PANDEN PUSHPE D!asnapuM TF
ALOKE GENDHE NIVENTE SHABTA SARVA PUSA MEGA RUN
Forms, sounds, smells, tastes, touchables dharmas and s0 fg rh,
auspicious goddesses, after filling the realm of space, are offered to Please
the assembly of the mandala deities. After enjoying and accepting j it,
your blessing. “VAZRA LASYA VAZRA SHABDA VAZRA Dip,
VAZRA NAIVEDYA, VAZRA PANTSA LIKA VAZRA PHAR,
SARVA PUUZA SAMAYA MANDALA AHLALA HO” With that Offer
the outer offering substances. For the inner and goddess offerings oneselp
as samayasattva offers to the deities as jfianasattvas. When you have
offered offerings pleasing their body, speech and mind, the goddesses &
gathered back here. By bliss emptiness arising within oneself, think that
they are making offerings to you. Then as for their dissolving Ton-dually,
though the wisdom kaya does not have duality, there is dualistig
appearance of jfianasattva and samayasattva, but after entering Ron-dually
and stably, benefit beings with perfect Buddha activity. “OM MANI
PADME HUM SAMAYA TISHTA LAN. With that, after the deities as
jfianasattva and oneself as samayasattva have dissolved non-dually,
visualize that they remain stably until siddhi is attained. Then as for
- supplicating for empowerment, having entered into bodies of the five
_kayas and five wisdoms, the Victorious Ones of the five families
approach from Akanishta. The Lords of the families gave empowerments
and blessing. The siddhis of the five families and five wisdoms are
bestowed.
OM HUM SOHA ABHI KHENTSA AH. With that, as a sign of the
deities, offerings and empowerments, think that you are adorned with the
five families. As for the blessing of body, speech and mind, so that all the
Buddhas of the three times may be inseparable from our body, speech andee —
—Ucture Practice, sia
la
wi! ds paving blessed body, speech ang mind
Fs owerment. KAYA SIDDHI OM, VAKA a
pot HUM. With that at the crown is OM at . DHL AH, Tsrpp, 7
HUM. Visualize that they become ae ‘ce AH and at the
vajf® ynind, Then a8 for doing the praise, iquyy oe Speech and
wisdom, god of gods, Yige-drugma consort of wring Compassion,
pzinp2, excellent son in the style of upaya, Rigngag Om, os Norbu
of praia daughter, eternally unestablished gods non-dual vi, the style
to the bodies of the four awareness deities we prostrate ~ en
eyes of Great Compassion beings are seen, Vena si ote
wisdom; Vajra Akshobya, the mirror-like wisdom; Ratnasambh,
> java, the
, may
y these blessing Seal the
peatt
wisdom of equality; Amitabha, discriminating awareness wisdom:
Amoghasiddhi, all-accomplishing wisdom; I prostrate to the five layes
and five wisdoms. Prajna paramita, dharmakaya, state of space; Buddha-
Lochana perfection of dhyana; Samantabhadri perfection of exertion;
Pandaravasini, perfection of generosity; Mamaki, perfection of discipline;
Samaya Tara, the perfection of patience; I praise the six consorts of
perfections.
The thousand and two Buddhas abiding in the three times, having aroused
bodhicitta for the benefit of beings, in the manner of bodhisattvas they
tame beings. To the thousand great beings of the good kalpa I prostrate
and praise. Great sage of the gods, Indra taming the gods; great sage of
at sage of human, sage Shakya,
the Asuras Thagzang taming asuras; gre
Senge the tamer of humans; great sage Senge Rabten who is the the tamer
of animals; great sage Namkhaidzéd who is the tamer of pretas; great sage
Chokyi Gyalpo who is the tamer of hell beings. In the individual language_o_—_—"
MANLKABUM
sound of the teachings of the
shutting the gates of birth, t
wise, Then as for receiving
of the six kinds of beings, uttering the
dharma, cutting off individual qufferings.
| offer prostralions and pr
i mother Great Compass
consorts of the six perfections
these six great wages,
jon together with your
siddhi, say, “Father an
1e five families,
children, Sugatas of th
practising samadhi, six nirmanakaya
rections,
{ful means,
iddhis of sages, along with the signs and
dd ordinary siddhis. OM MANI PADME
DHI HUM, recite that. Then meditate
bodhisattvas of the ten di
sages, taming beings by skil to tame beings, by compassion
acting in bodily form, grant si
marks, Grant the supreme an
HUM KAYA WAKA TSITTA SIDI
attaining the siddhi of the bodies of the
existence, the siddhi of speech as tran:
unobstructed essence and the siddhi of mind a
wisdom deities as changeless self.
mission of the changeless
.s changeless simplicity, the
self-illuminated nature of dharmas. With samadhi, recite with the
visualization until the time when siddhi is attained. At the end of the
session by samadhi gather in the deities. Then the jfianasattvas, dividing
from us, go to their natural place. The samaya mandalas dissolve into us
; pes then into the HRI at our hearts, Moreover gradually that dissolves
into bindu, which dissolves into dharmadhatu. Gathering the coloured
sand, as the outer and inner vessel and essence being gathered into
dharmadhatu, it is thrown into the stream of a river.
Th
jat was the great sadhana, composed by the emanation of Great
Cor ic
passion, the dharma-protecting king Songtsen Gampo.