You are on page 1of 1

μπάλωμα καινούργιο, διότι τούτο, καθώς θα ράπτεται, «Προσέχετε, κανείς να μη μάθη το θαύμα».

θα παρασύρη με τις ραφές του ένα μέρος του παλαιού 31 Αλλά εκείνοι εξελθόντες διέδωσαν το θαύμα και την
ενδύματος και το σχίσιμον θα γίνη χειρότερον. φήμην του Ιησού εις όλην εκείνην την χώραν.
17 Ούτε πάλιν βάζουν οι συνετοί άνθρωποι νέον κρασί, 32 Ενώ δε αυτοί εξήρχοντο, ιδού έφεραν εις τον Ιησούν
που βράζει ακόμη, εις παλαιά ασκιά, που δεν αντέχουν. ένα άνθρωπον δαιμονιζόμενον κωφάλαλον.
Εάν δε και κάμουν αυτό, τα ασκιά σπάζουν και 33 Και όταν εξεδιώχθη το δαιμόνιον, αμέσως ωμίλησεν
σχίζονται και έτσι το κρασί χύνεται και τα ασκιά ο κωφάλαλος και οι όχλοι που ήσαν εκεί εθαύμασαν και
αχρηστεύονται. Αλλά βάζουν τον νέον οίνον μέσα εις έλεγαν ότι ποτέ έως τώρα δεν εφάνησαν εις τον
νέους ασκούς και έτσι διατηρούνται και τα δύο. (Την Ισραηλιτικόν λαόν τόσα πολλά και τόσα μεγάλα
νέαν διδασκαλίαν μου δεν θα την βάλω εις τους θαύματα.
παλαιούς τύπους, και εις τους ανθρώπους των παλαιών 34 Οι μοχθηροί όμως και δόλιοι Φαρισαίοι έλεγαν·
τύπων, όπως είναι οι Φαρισαίοι, αλλά την μεταδίδω εις «Αυτός διώχνει τα δαιμόνια με την δύναμιν του
τους νέους ανθρώπους, όπως είναι οι μαθηταί μου, και αρχηγού των δαιμονίων».
την βάζω εις νέους τύπους και σχήματα)». 35 Και περιώδευε ο Ιησούς όλας τας πόλεις και τα χωριά
18 Ενώ δε έλεγεν αυτά ο Ιησούς, ιδού ένας άρχων της διδάσκων εις τας συναγωγάς αυτών και κηρύσσων το
συναγωγής ήλθε προς αυτόν, έσκυψεν έως το έδαφος, χαρμόσυνον άγγελμα της βασιλείας των ουρανών και
τον προσκύνησε με βαθύτατον σεβασμόν και του είπεν θεραπεύων κάθε ασθένειαν και κάθε καχεξίαν μεταξύ
ότι «Η κόρη μου προ ολίγου απέθανεν· αλλά έλα, βάλε του λαού.
το χέρι σου επάνω εις αυτήν και θα ζήση». 36 Όταν δε είδε τα πλήθη του λαού, ησθάνθη
19 Εσηκώθη ο Ιησούς και τον ηκολούθησε, καθώς και οι ευσπλαγχνίαν και πόνον δι’ αυτούς, διότι ήσαν
μαθηταί του. αποκαμωμένοι πνευματικώς και παραπεταμένοι, σαν
20 Και ιδού, καθώς επροχωρούσαν, μία γυναίκα, που πρόβατα που δεν είχαν ποιμένα.
έπασχε από αιμορραγίαν δώδεκα έτη, επλησίασε από 37 Τότε λέγει εις τους μαθητάς του· «Ο μεν θερισμός
πίσω και ήγγισε με πίστιν την άκρη από το ένδυμα είναι πολύς (πολλοί δηλαδή είναι εκείνοι που έχουν την
αυτού. ανάγκην και την διάθεσιν να δεχθούν τα λόγια της
21 Διότι, έλεγε από μέσα της, και μόνον εάν εγγίσω το σωτηρίας) αλλά οι πνευματικοί εργάται είναι ολίγοι.
ένδυμα αυτού θα σωθώ από την ασθένειάν μου. 38 Παρακαλέστε λοιπόν τον Κύριον του θερισμού, να
22 Ο δε Ιησούς εγύρισε, την είδε και της είπε· «Θάρρος, στείλη εργάτας εις τον θερισμόν αυτού».
κόρη μου· η πίστις, με την οποίαν ήγγισες το ένδυμά
μου, σε έχει σώσει». Και πράγματι από την ώραν
εκείνην εθεραπεύθη η γυναίκα και έγινε τελείως υγιής. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ - ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Ι’
23 Όταν δε ήλθε ο Ιησούς εις τον σπίτι του άρχοντος και
είδε αυτούς, που με τους αυλούς των έπαιζαν πένθιμα • Η αποστολή των δώδεκα, 1-8.
και νεκρικά τραγούδια, και τον όχλον να θρηνή και να • Απλοί και πτωχοί, 9-15.
ολοφύρεται και να δημιουργή θόρυβον, είπε προς • Απτόητοι εις τους διωγμούς, 16-33.
αυτούς. • Αναπόφευκτοι αντιθέσεις και ταραχαί ένεκα του
24 «Πηγαίνετε· διότι η μικρή κόρη δεν απέθανε, αλλά Ευαγγελίου, 34-42.
κοιμάται». Και εκείνοι τον περιγελούσαν, διότι ήξευραν
πολύ καλά ότι η κόρη είχεν αποθάνει. 1 Αφού προσεκάλεσε τους δώδεκα μαθητάς του ο
25 Όταν δε εδιώχθη ο όχλος έξω από την αίθουσαν, που Ιησούς, έδωκεν εις αυτούς εξουσίαν επί των ακαθάρτων
ευρίσκετο η νεκρά, εισήλθεν ο Ιησούς, έπιασε το χέρι πνευμάτων, ώστε να τα εκδιώκουν από τους
της και αμέσως εκείνη ανεστήθη. δαιμονιζομένους και να θεραπεύουν κάθε αρρώστιαν
26 Και διεδόθη η φήμη περί της αναστάσεως της νεκράς και κάθε σωματικήν αδυναμίαν και καχεξίαν.
κόρης εις όλην την χώραν εκείνην. 2 Τα δε ονόματα των δώδεκα αποστόλων είναι τα εξής:
27 Και ενώ ο Ιησούς επερνούσε από εκεί τον πρώτος ο Σίμων, ο ονομαζόμενος Πέτρος και Ανδρέας ο
ηκολούθησαν δύο τυφλοί, οι οποίοι έκραζαν και έλεγαν· αδελφός του, ο Ιάκωβος ο υιός του Ζεβεδαίου και
«Σπλαγχνίσου μας, υιέ Δαυΐδ, και δος μας το φώς των Ιωάννης ο αδελφός του·
οφθαλμών μας». 28 Όταν δε έφθασε εις το σπίτι, τον 3 ο Φίλιππος και ο Βαρθολομαίος, ο Θωμάς και ο
επλησίασαν οι τυφλοί και είπε προς αυτούς ο Ιησούς· Ματθαίος ο τελώνης, ο Ιάκωβος ο υιός του Αλφαίου και
«Πιστεύετε πράγματι, ότι ημπορώ εγώ να κάμω αυτό, ο Λεββαίος, ο οποίος είχε επονομασθή και Θαδδαίος.
που ζητείτε;». Λέγουν προς αυτόν· «Ναι, Κύριε». 4 Ο Σίμων ο Κανανίτης, δηλαδή ο Ζηλωτής, και ο Ιούδας
29 Τότε ήγγισε τα μάτια των, λέγων· «Σύμφωνα με την ο Ισκαριώτης, ο οποίος και παρέδωκε τον Ιησούν.
πίστιν σας ας γίνη αυτό προς χάριν σας». 5 Αυτούς τους δώδεκα έστειλεν ο Ιησούς να κηρύξουν το
30 Και αμέσως άνοιξαν οι οφθαλμοί των. Ο δε Ιησούς Ευαγγέλιον, αφού τους έδωκεν τας επομένας
συνέστησεν εις αυτούς με αυστηρότητα και είπε· παραγγελίας· «Eις δρόμον, που οδηγεί προς τα

14

You might also like

  • Pages From EYAGGELIO Min 3
    Pages From EYAGGELIO Min 3
    Document1 page
    Pages From EYAGGELIO Min 3
    Pan
    No ratings yet
  • 2
    2
    Document1 page
    2
    Pan
    No ratings yet
  • 3
    3
    Document1 page
    3
    Pan
    No ratings yet
  • Pages From EYAGGELIO-min
    Pages From EYAGGELIO-min
    Document1 page
    Pages From EYAGGELIO-min
    Pan
    No ratings yet
  • Pages From EYAGGELIO Min 5
    Pages From EYAGGELIO Min 5
    Document1 page
    Pages From EYAGGELIO Min 5
    Pan
    No ratings yet
  • 5
    5
    Document1 page
    5
    Pan
    No ratings yet
  • 34889
    34889
    Document3 pages
    34889
    Pan
    No ratings yet
  • 1
    1
    Document1 page
    1
    Pan
    No ratings yet
  • 20838
    20838
    Document3 pages
    20838
    Pan
    No ratings yet
  • Solution
    Solution
    Document2 pages
    Solution
    Pan
    No ratings yet
  • 3
    3
    Document1 page
    3
    Pan
    No ratings yet
  • 23759
    23759
    Document4 pages
    23759
    Pan
    No ratings yet
  • Q
    Q
    Document1 page
    Q
    Pan
    No ratings yet
  • D
    D
    Document1 page
    D
    Pan
    No ratings yet
  • G
    G
    Document1 page
    G
    Pan
    No ratings yet