You are on page 1of 3

 1.

Összehasonlítás

Ez a szerkezet azt fejezi ki, hogy A-t és B-t összehasonlítva, A __-bb B-nél. A és B helyén főnév áll.
A B より kerülhet a mondat elejére is: B より A のほうが __です.

A のほうが B よりながいです。A hosszabb B-nél.

Figyeljük meg mi történik, ha felcseréljük ugyanebben a mondatban a のほうが-t és a より-t.

A より B のほうがながいです。A-nál hosszabb a B.

Mindig figyeljünk a のほうが és a より helyzetére a mondatban. Nézzük meg egy-egy példát


mindkét esetre:

バスのほうがちかてつよりおそいです。
じてんしゃよりひこうきのほうがはやいです。

Összehasonlító szerkezettel rákérdezhetünk egy adott személy véleményére két dologgal


kapcsolatban: A と B と どちらが__ですか mondattal kérdezzük meg, hogy melyikük a -bb.

日本と中国と どちらがひろいですか

中国のほうが日本よりひろいです。

日本語と中国語と どちらがむずかしいですか.

はつおんは日本語より中国のほうがむずかしいです。

Így is kérdezhetünk:

Három vagy több dolog, esetleg egy adott csoport (pl. zöldség, gyümölcs, jármű, színek)
összehasonlítása esetén (felsőfok) az いちばん(leg-) fok-mérték határozót kell a melléknév elé
tennünk.

くだもののなかでりんごがいちばんおいしいです。
A gyümölcsök közül az alma a legfinomabb.

Figyelem!
Három vagy több dolog összehasonlításánál sosem használjuk a のほうが-át és a どっち-t!

 2.Melléknév/főnév +の

Ha két egymást követő mondatban ugyanaz a főnév szerepel melléknevek társaságában, úgy a
második mondat főneve の-ra cserélhető, és így elkerülhetjük a szóismétlést.

私はあおいペンをもっています。あかいのももっています。
Melléknév + főnév = Melléknév + の

Ugyanez alkalmazható a következő esetben is:

これはあなたのくるまですか。いいえ、チャバさんのです。

ハンガリーのスープのほうが日本のよりおいしいです。

Főnév1 の Főnév2 = Főnév1 + の

 3.~つもりです

A beszélő vagy valaki más tervét, elhatározását, szándékát fejezi ki, és az ige rövid alakjához
kapcsolódik.

来年日本へ行くつもりです。
日本の大学に入るつもりです。
私もそのつもりです。

Tagadó ない formához is járulhat, ebben az esetben „nem szándékozást” fejez ki, de ilyen alakban
is használhatjuk: ige rövid alak+つもりはありません

あした学校に行かないつもりです。
会社につとめるつもりはありません。
ことしの夏休みには帰らないつもりです。

 4.Melléknév + なる

A なる ige jelentése válni valamivé, tehát valamilyen változásra utal. Állhat melléknevek és
főnevek után is:
a) I-melléknevek esetén az い-ből く lesz, és ehhez járul a なる.
あかい-あかくなる pirossá válik, piros lesz, elpirul

b) Na-melléknevek esetén な kiesik és így kapcsolódik hozzá a になる


しずかな―しずかになる csendessé válik, elcsendesedik

c)Főnevek esetén a főnév után áll a になる


大学生-大学生になる egyetemista lesz, egyetemistává válik

 5.で

A で partikula az eszközhatározó szerepét is betölti:


ふねで行きます。

ナイフできります。
ハンガリー語で話しましょう。

You might also like