Professional Documents
Culture Documents
Same same but different: Seven ways Hanoi is unlike any other Asian
cities
Focused skills:
Pre-translation text analysis
Words in context
I. Vocabulary
Find the Vietnamese equivalents for the following words/ phrases
2 Pastiche Giao thoa văn hóa noun. Là một tác phẩm mô phỏng/cóp
nhặt nhặt từ nhiều nguồn
English Vietnamese
[Source: CNN]
III. Focused skills: Source text analysis - The role of context in translation
Exercise 1: Compare the following target texts and give possible explanation for the differences
between the translations.
ST1: When going out in public, it is important to stay at least 6 feet away from other people and
wear a mask to slow the spread of COVID-19.
TT1 TT2
Khi tới nơi đông người, hãy nhớ giữ khoảng Khi tới nơi đông người, hãy nhớ giữ khoảng
cách với người khác tối thiểu 6 feet và đeo cách với người khác tối thiểu 2 mét và đeo
khẩu trang để hạn chế sự lây lan của Covid- khẩu trang để hạn chế sự lây lan của Covid-
19. 19.
Answer:
The expression "6 feet" is not suitable for Vietnamese people, because Vietnamese rarely uses
feet, so we need to change it to meters for Vietnamese to understand.
ST2: Like its neighboring countries, Vietnam’s economy has been struggling after months of
fighting against the pandemic. It is nonetheless still an outlier given its effective response to the
Covid-19 outbreak, with impressive growth.
TT1 TT2
Cũng giống như các nước láng giềng, nền kinh Cũng giống như các nước láng giềng, nền
tế Việt Nam đã phải lao đao sau nhiều tháng kinh tế Việt Nam đã phải lao đao sau nhiều
chống chọi với đại dịch. Tuy nhiên, quốc gia tháng chống chọi với đại dịch. Tuy nhiên,
này vẫn là một ngoại lệ, với mức tăng trưởng nước ta vẫn là một ngoại lệ, với mức tăng
ấn tượng nhờ vào khả năng ứng phó hiệu quả trưởng ấn tượng nhờ vào khả năng ứng phó
với Covid-19. hiệu quả với Covid-19
Answer:
The expression “quốc gia này” is not suitable with the context of the text. Because the text is
being translated for Vietnamese readers, pronouns must be changed to suit the context.
Vietnamese people must call Vietnam "our country", not "this country".
Exercise 2: Read the translations and give possible explanations for the choice of the translators
in the underlined parts.
ST1 TT1
Hải: Ông Vĩnh. Ông đi đâu đấy? Hai: Hello, Vinh. It’s nice to see you.
Vĩnh: Ồ, Hải. Ông béo ra quá. Tôi Vinh: Oh, Hai. You look very healthy. I cannot
không nhận ra ông. recognize you.
Hải: Tôi đi Bangkok. Sao ông gầy đi Hai: I’m going to Bangkok. I hope you are getting on
thế? well.
ST2 TT2
Hà Nội trở thành thủ đô của nước Việt Hanoi’s position as Vietnam’s capital dates back to
Nam từ năm 1010 khi vua Lý Thái Tổ 1010 when Emperor Ly Thai To moved the capital
dời đô, lập nên kinh thành Thăng city from Hoa Lu (in the Northern province of Ninh
Long. Trải qua nhiều thế kỷ, tên của Binh now) to this site and established Thang Long
thành phố đã thay đổi cho đến khi vua (Ascending Dragon). Over the centuries, the city’s
Tự Đức đặt tên là Hà Nội năm 1831. name changed several times until Emperor Tu Duc
christened it Hanoi (City in a Bend of the River) in
1831.
Answer:
-The question " Ông đi đâu đấy?" appears at the beginning of the conversation, not for the
purpose of asking for a position but to open the conversation, or in other words, it’s a greeting.
This is the greeting habit of Vietnamese people. Therefore, it cannot be translated as "where are
you going" right at the beginning of the conversation.
- The sentence " Ông béo ra quá " is a sentence with a positive meaning, a compliment, pointing
in a good direction. In this context, if you use the phrase "You're so fat", the sentence becomes
rude and disrespectful to the other person. The sentence " You look very healthy " is reasonable
when it is a positive appearance compliment.
- If we translate the sentence “Sao ông gầy đi thế?” to mean "Why are you so skinny?" it would
be too rude, ungrateful, and scrutinizing others. In this context, the above translation is
reasonable because it is not rude and shows the speaker's concern for the other person.
- When translating the word " dời đô ", the translator not only simply added the word "move" but
also added a small comment in parentheses, because this passage is translated for foreigners, who
may have never had contact with Vietnamese history so I don't know where Thang Long citadel
is. Similarly, with “Hà Nội”, they don't know what city or where Hanoi is, so these words have
to be explaind for them to understand, because the purpose of translation is to help the reader
understand.
Exercise 3: Read the following text about dog thief in Vietnam and do the tasks
Nguyen Van Cuong, a Hanoian said “It's very difficult to raise a good and intelligent dog”. He
estimates he has lost about 10 animals over the years to professional dognappers. “If I had caught
the thief, I would've beaten him up!” But asked if he would ever eat his own dogs, Cuong, who
has deep-set eyes and a wispy goatee, shook his head fiercely. “If I want dog meat,” he said, “I
go to a restaurant.
-What is the tone of the author? (ironic or sympathetic with the dog owner)
Translate the text into Vietnamese, trying to convey the tone of the author.
Exercise 3: Read the following text about dog thief in Vietnam and do the tasks
Nguyen Van Cuong, a Hanoian said “It's very difficult to raise a good and intelligent dog”. He
estimates he has lost about 10 animals over the years to professional dognappers. “If I had caught
the thief, I would've beaten him up!” But asked if he would ever eat his own dogs, Cuong, who
has deep-set eyes and a wispy goatee, shook his head fiercely. “If I want dog meat,” he said, “I
go to a restaurant.
- What is the tone of the author? (ironic or sympathetic with the dog owner)
- Translate the text into Vietnamese, trying to convey the tone of the author.
Answer:
- The tone of the author: satirical, ironic with the dog owner
- Translate:
Anh Nguyễn Văn Cường, một cư dân Hà Nội cho biết: “Nuôi một chú chó ngoan và thông minh
rất khó”. Anh ước tính mình đã mất khoảng 10 con vật nuôi trong những năm qua vào tay những
kẻ “trộm chó” chuyên nghiệp. Anh phàn nàn: “Nếu tôi bắt được tên trộm, tôi sẽ đánh cho hắn
một trận!”. Nhưng khi được hỏi có bao giờ ăn thịt chó mà chính mình nuôi không, Cường -
người có đôi mắt sâu và chòm râu dê lòa xòa, lại lắc đầu dữ dội. Anh nói: “Nếu tôi muốn ăn thịt
chó, thì tôi sẽ tới quán ăn để thưởng thức!”.
ST1 TT2
In recent years, numerous studies have Trong những năm gần đây, nhiều nghiên cứu
suggested that fasting can be good for us, đã chỉ ra rằng ăn nhanh có thể mang lại lợi
making it one of the most popular diet trends ích cho chúng ta, khiến cho xu hướng này
worldwide. According to Dr. Michael Mosley – trở nên thịnh hành trên toàn thế giới. Theo
author of The Fast Diet books – this eating diet Bác sĩ Michael Mosley – tác giả của các
can not only help people lose weight, but it cuốn sách viết về Chế độ Ăn nhanh – chế độ
offers an array of other health benefits. ăn uống này không chỉ giúp chúng ta giảm
cân, mà còn mang lại rất nhiều lợi ích khác
cho sức khỏe.
TT2 TT2
Sometimes your dog might just need a safe spot Đôi khi chú chó của bạn cũng cần một nơi
to hang out. Maybe you have a puppy who gets an toàn để dạo chơi. Có thể là bạn đang nuôi
into mischief when left alone or an older dog một chú chó nhỏ luôn nghịch ngợm khi bị bỏ
that needs a cozy place to stay. A pen offers an ở nhà một mình, hay một chú chó già hơn
easy solution. Exercise pens for dogs come in đang cần một góc ấm cúng để chui vào. Một
all sizes and materials, so it can’t be difficult to chiếc bút sẽ mang tới cho bạn giải pháp hiệu
choose the one that is right for you and your quả. Những chiếc bút tập luyện cho chó có
dog. rất nhiều kích cỡ và chất liệu nên sẽ không
khó nếu bạn muốn tìm mua một chiếc phù
hợp cho cả bạn và chú chó của mình.
Answer:
- The mistake in this translation is that it translates "fasting" as "ăn nhanh" which means "eating
fast" instead of "nhịn ăn" which means "fasting" in the context of not eating for a certain period
of time. The corrected translation is: Trong những năm gần đây, nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng
nhịn ăn có thể mang lại lợi ích cho chúng ta, khiến cho xu hướng này trở nên phổ biến trên toàn
thế giới. Theo Bác sĩ Michael Mosley – tác giả của các cuốn sách viết về Chế độ Ăn nhanh – chế
độ ăn uống này không chỉ giúp chúng ta giảm cân, mà còn mang lại rất nhiều lợi ích khác cho
sức khỏe.
Cinderella
The stepsisters put on their dresses ready for the Ball. “May I come too?” asked Cinderella.
“NO, NO, NO!” they shouted.
Cinderella sat down and cried.
Suddenly, her Fairy Godmother appeared. She had wings, and a magic wand. “Do as a I say,
and you shall go to the Ball,” said the Fairly Godmother. “Bring me these things.”
Cinderella brought the Fairy Godmother a pumpkin, six white mice, a brown rat and six green
lizards in a basket.
In a flash, the pumpkin became a coach, the mice were horses, the rat was a coachman, and the
lizards were the footmen.
Answer:
- Find out the most appropriate Vietnamese equivalent(s) for the highlighted words in their
specific contexts
Words Meaning
put on mặc
bà tiên đỡ đầu
Fairy Godmother
coach cỗ xe ngựa
Những người chị kế mặc trên mình những bộ cánh thật kiêu sa lộng lẫy, chuẩn bị đi dự tiệc.
Thấy vậy, Lọ Lem lại gần lên tiếng: “Em có thể đi cùng các chị không ạ?”. “Không, Không,
Không!”- hai người chị hét lên.
Lọ Lem nghe vậy, liền ngồi thụp xuống và khóc nức nở.
Đột nhiên, một bà tiên từ đâu hiện lên trước mặt nàng. Bà mang trên mình bộ cánh lấp lánh, cầm
một chiếc đũa thần và nói: “Nếu con muốn tới bữa tiệc, hãy làm như ta nói nhé!”. Bà tiên tiếp
lời: “Hãy lấy cho ta những thứ này!”
Nghe xong, Lọ Lem liền mang tới cho bà tiên một rổ đồ đạc, gồm một quả bí ngô, sáu chú chuột
trắng nhỏ, một chú chuột lớn và sáu con thằn lằn.
Chỉ trong chớp mắt, quả bí ngô đã biến thành một cỗ xe ngựa, những chú chuột trắng hóa thành
những chú ngựa oai phong, chú chuột lớn biến thành người phu xe, còn những con thằn lằn hóa
thành những người lính canh oai nghiêm bệ vệ.