You are on page 1of 232
Mo0o1175 (es-x!) C AT s ‘abr 2019 (Traduecién: junio-2049) Cy Manual de Operacion y Mantenimiento Informacion Preliminar Cargadores de Cadenas Compactos (CTL), Cargadores Todoterreno (MTL) y Minicargadores (SSL) dela Serie D3 xe CUP G20) TM? FUP 5703) 183 (UP 25903 XE} DSR 1-UP (22603) S76 1-UP (25703) XES 1-UP (28903 XE) HRS {-UP (2323) ‘awe 1-UP (25903) ‘ANG 1-UP (29803 XE) 5Z:1-UP 23203) taco 1-UP (25903) Wn 1-UP 23202) TLS ‘-UP (25803) 1KXL 1-UP (23603) ‘TE9 +-UP (25903) FaC +-UP 23603) 762 ‘-UP (26203) ‘ZG 1-UP (22603) tus 4-UP (28203) ‘GK6 1-UP (23803) BT2 4-UP 26203) Hice (-UP (23903) WBE 1-UP (26203) KEO 1-UP (23903) HX2 1-UP (27208) HX 1-UP (24203) ‘Gua 4-UP 27208 XE) ROL (-UP (24208) BO {-UP (27903) NXL 1-UP (24203) 829 4-UP (27903) 074.002 sere 08/16. MES 1-UP (24203) TB9 {-UP (27803) sess Ke Gas) either wcmeabaa tin iN ‘Ads 4-UP (24603) ‘3K8-UP (28903) {GNG 1-UP (24603) Be tup aoe) Bou Sa TIE oe PFS 4-UP (24603) LAO +-UP (28003) Babi: 406 [64] Bosh ee reCT POC 1-UP (24903) Te 1-UP (26903) ae t: PERFECT ROE 4-UP (24903) cya -UP (28903) f bm aourene KEZ +-UP (25703) ya 4-UP (29903) oer Fi, FMA 1-UP (25703) BX¢ 1-UP (29903 XE) wer Othe: MOOS1178ES:XL 00 one Cano UiTe) Reece i tossst264 Informacion importante de seguridad La mayoria de los acsidentes durante fa operacién, | mantenimiento y la reparacién del producto se debe 21 ingumplimiento de las regias 0 procausiones talons de seguridad. Siempre es posible evitar un rasan si se reconacen fas situaciones potenciaimonts peligrosas antes de que un accidente ocurra, Una persona debe estar alte ante los petigros petenciales, que incluyen fos factores humanos que Fucden afeotar fa Seguridad, Esta persona debe terior re Capacitacién, las habllidades y tas herramientas ‘necesarias para realizar estas funciones conectamerte kas fareas de oporacién, jubricacién, mantenimiento 0 reparacién de este producto realizadas Incorrectamente puetien ser peltgrosas y canon lesiones graves o mortales. Ng oere ni raatice la lubricacién, of mantenimlento ni feparaciones en este producto hasta que haya verificado que esta autorizato arealion went faroay haya leido y comprondido la informacién Sobre la operacion, la lubricacién, el manteniniect: ya reparacion, Se proporcionan precauciones y advertencias de pettzidad en este manual y en el producto, Si se ignoran ‘estas adivertencias de peligro, usted o las demas personne Pueden suir lesiones graves o mortales. 4.03 peligras se identifican con el sinibolo de alerta de Seguridad, seguido de una palabra como EELIGRO", "ADVERTENCIA" 0 "PRECAUCION" A ‘ontinuacion, se muestra la etiqueta de alerta de ‘seguridad "ADVERTENCIA", El significado de este simbolo de alerta de seguridad es: iAtencién! (Esté alertal Su seguridad osté enjuego. Fymensale que aparece debajo de Ia advertoncla explica ef eligro y puede contener un texto o una imagen, Una fista no exhaustiva de operaciones que pueden causar Gafios al producto esta identificada con Sfiquetas de “ATENCION" en el producto y eh esta publication, BotgPillat no puede antioipar cada circunstancia posible aque Fer to tanto, esta publicacién y ef producto no contin es todas las posibles advertencias. No dene Bulizar este praducto en una forma distinta a la aue oe Contompla en este manual sin tenor la open gue ha considerado todas las reglas y procenn oe de seguridad correspondientes a la procaucrones, Producto en ol lugar de uso, incluides lee ragiee especifica tas Freeatciones aplicables al sitio de trabajo-Si se utiles wee ta, un procedimiento, un nétodo de trabajo o una técnica de operacion que ne hayan sido especificamente recomeridados. Tobe aterbillar, debe tener Ia corteza de que sean avguict para usted y para los demas. También apbe asegurarse de que esta autorizado'a realltar seta ee y de que el producto no sufrira darios Oat Seguridad se vera afectada por los procedlimientar ne Operacién, lubricacié ‘© reparacion que utilizara, ainlormacién, as ospecificaciones y las ustraciones en esta Publicacién se basan en la Informacion Alsponible al momento en que se redacts. Lax acneaciones. los pares, las presiones, las madiiones, [ps.alustes, as lustraciones y demas elementos paccie oora en cualquier momento, Estos cambios ustlen afectar el servicio que se proporciona al procure: Obtenga la informacién mas conipieta y mgualgad disponibie antes de empezar cualquier take Loe Gistribuidores Cat tienen fa informacion Mas actualizada disponible. Cae e Euando se requieran plezas de repuesto para este producto, Caterpillar recomienda utiiicee piozas de repuesto Cat, (anorar esta advertencia puede provocar fallas, prematuras, dafios al producto, y lesiones gia Ves.o mortales. Se Glos Estados Unidos, ef mantenimionto, el reempiazo o ta reparacién de los sistemas y de los pormeaitivos de control de emisiones pueden ser reafences Por cualquier establecimiento o Persona que elija el propletario. 10091175 (es-x!) 3 Contenido Contenido Operacién en pendiente. roses 56 Profacio .. sot 5 Bajada del equipo con el motor parada........ 57 Informacion sobre ruido y vibraciones ..........57 Seccién de seguridad Avisos de seguridad (Solo el mercado japonés)8 Avisos de seguridad... 14 Mensajes adicionales nis 34 Informacin general sobre pligros (Soa mercado japonés).... 2 40 Informacién general sobre pelighos...enneun 40 Prevencién contra aplastamiento o cortes...... 43, Prevencién contra quemaduras...... 44 Prevencion de incendios o explosiones........45 ‘Seguridad contra incendios.. 48 Ubicacién del extintor de incendios.. Precaucién en caso de rays... ‘Antes de arrancar el motor... Resiricciones de visibilidad Informacion de visibilidad..... Asranque del motor... Antes de la operacién..... Operations Parada del motor Tuberias de combustible a alta presi6n ...... 53 Herramientas de trabajo... Demoiicién... Estacionamiento, Protectores (Proteccisn para 6) operador)...... 62 Seccidén de Informacion Sobre el Producto. Informacion general ... Informaci6n de identificacién... Seccién de operacion Antes de operar.... ‘Operacién de la maquina .. Arranque del motor. OperAaci6n ns Estacionamient Informacion sobre el transporte «ce eeerse 235 Informacin sobre remolque 1. 247 Arranque del motor (Métodos allernativos)... 249 Seccién de mantenimiento Acceso para servicio de mantenimiento .... 252 Viscosidades de lubricantes y capacidades de lenado 260 Respaldo de mantenimiento amt Programa de intervalos de mantenimienta ..276 Seccién de garantias Informacion sobre las. gerantfas..... 376. Seccion de informacién de referencia Materiales de referencia........ 377 4 Mgos1175 Contenido Seccién de Indice Indice 400 Mougtt75 Prefacio Prefacio Advertencia de la Propuesta 65 de California Los gases de escape del motor diesel y algunos de sus componentes se conocen en el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros dafios reproductives. WARNING (Advertencia) - Este producto lo puede exponer a agentes quimicos, incluido ef etilenglicol, el cual es reconocido por el Estado de California como un agente que provoca defectos congénitos u otros dafios reproductives. Para obtener mas informacion, consulte: www.P65Warnings.ca.gov No ingiera este agente quimico. Lavese las manos después de manipularlo para evitar la ingestion accidental. WARNING (Advertencia) - Este A producto [o puede exponer a agentes quimicos que contienen plomo y otros compuestos del mismo, el cual es reconocido por el Estado de California como un agente que provoca cdnger, defectos congénitos u otros dafios reproductives. Para obtener mas informacién, consulte: wwiw.P65Warnings.ca.gov Lavese las manos después de manipular componentes que puedan contener plomo. Informacion sobre la documentacion Este manual se debe almacenar en el compartimiento del operador, en el soporte para documentacién o en 6 érea de almacanamiento de documentacién en el respaido del asiento. Este manus! contiene informacién de seguridad, instrucciones de operacién ¢ informacién de transporte, lubricacién y mantenimiento. ‘Algunas fotografias o ilustraciones de este documento muestran detalles o accescrios que pueden ser diferentes alos de su maquina. Es posible que se hayan quitado los protectores y las ‘tapas con fines ilustrativos. Las majoras continues y los avances de disefio dol producto pueden implicar cambios en su maquina ue no estén incluidos en esta publicacion. Lea, estudle y conserve este manual con la maquina. Sitiene alguna duda relacionada con ests maquina, ‘esta publicacion, consulle con su distribuider Cat para obtener la informacién més reciente disponible, Seguridad La seccidn de seguridad enumera fas precauciones: basicas de seguridad. Ademds, en esta seccién se identifican el texto y las ubicaciones de las etiquetas y sefiales de advertencia que-se usan en ia maquina. Lea y comprenda las precauciones'basicas indicadas en esta seccin de segurisiad antes de. operar esta méquina o realizar tareas de lubricacién, ‘mantenimiento 0 reparacién. Operacién La seccién de operaciones una referencia para el Operador nuevo y un repaso para el operador con. experiencia. Esta seccion incluye descripciones de [os medidores, interruptores, coniroles de la maquina, controfes de los accesorios e informacion sobre Iransporte y remolque. Las fotografias @ ilustraciones sirven de guia al operador para los procedimientos correcios de rovisién, arranquo, operacisn y parada de la maquina. Las técnicas de opéracién deserias en esta publicacién son basices. Las habilidades y las fécnicas se desarrollan a medida que el operedor adquiere mas conocimientos sobre fa maquina y sus capacidades. Mantenimiento Lasoccién de mantenimiento es una gula sobro ol uidado-dol equipo. En ol programa do intervalos de mantenimiente (MS, Maintenans feterval ‘Schedule), se indican los elementos que deben recibir ef mantenimiento en un intervalo de servicio especifice. Los elementos sin los intervalos pecificos se indican en el intervato de servicio, hen Required (Cuendo sea necesatio}". En ef programa de intervalos de mantenimiento, se indica el numero de pagina de las instrucciones paso por ‘paso necesarlas para llevar a cabo el mantenimiento. rogramado. Uiiice al programa de intervalos de mantenimiento como un indice o "Su Uniea fuente ‘Segura’ para todos los procedimientos de mantenimiento Prefacio Mo0g1175 Intervalos de mantenimiento Use el horémetro de servicio para determinar los, intervalos de servicio, Los intorvalas de calendatio Que se musstran (diatio, semanal o mensuaimente,, etc.) en lugar de los intervaios del horémetra de servicio se pueden utlizar si proporcionan programas de servicio mas adecuados y se aproximan a la lectura del horémetto de servicio indicada. Realice el servicio recomendado on el infervalo que ocurra primero, En condiciones de operacién rigurosas, polvorientas ohdmadas, tal vez sea necesaria una lubricacion mas frecuente que Ia especificada en la tabla de Intervatos de mantenimiento, Realice el servicio de los articulos en miltiples det roquisito original. For ejemplo, cada 500 horas de servicio o 3 meses; efectie también el servicio de aquellos elementos indicados cada 260 horas de servicio, 10 horas.de servicio'o a diario. Mantenimiento certificado del motor El mantenimiento y la repatacién apropiadés son esentciales pare mantener el motor y los sistemas de la maquina en correcto estado de operacion. Como, propletario de un motor diésel de servicio pesado. todoterreng, tiene la responsabilidad de realizar et _mantenimiento requerido que se indica en el Manual del propiétario, en el Manual de Operacién y Mantenimiento y en el Manual de Servicio. Est prohibido que cualquler persona quo parti ‘en negocios de reparacion, servicio, venta, alqullero intercambio de motores o maquinas retire, allere doje inoperative cualquier dispositive o elemento de disefio relacionado con las emisiones que esté instatado sobre 0 dentro de un motor o maquina que ‘cumpla con todas las regulaciones aplicables del ‘pais al que se debe enviar. Algunos elementos de la maquina y del motor, tales como el sistema de escape, él sistema de combustible, el sistema eléctrico, el sistema de admision de alte y el sistema de ontidmiento, pueden estar relacionadas con las. emisiones y no deben cambiarse, a menos que esté aprobado por Caterpillar. Capacidad de la maquina Los accesorios adicionales 0 las modificaciones pueden exceder la capacidad del diserio de la maquina, lo que puede afeclar de forma adversa las caracteristicas de rendimiento, Esto incluira la estabilidad y las cerlificaciones de sistemas como los frenes, la direccién y las estructuras de proteccion'en aso dé wuelcos (ROPS, Rollover Protective Structure). Comuniquese con su distribuidor Cat pata obtener informacién adicional, producto En el primer timesire vigente de 2001, el Nimero de Wdentificacion del Producto (PIN, Product Identification Number) se cambio de 8a 17 caracteres. Para proporcioner una identificacion. Uniforme del equipo, los fabricantes de-equipos de Constrecién tomaran medidas con el fin de cumplir con la version mas reciente de |a norma de umeracion para la identificacion del producto. Los. PIN de las maquinas.de obras se definon mediante la ‘norma ISO 10261. El nuevo formato del PIN se aplicard a todas las maquinas y 2 los grupos electrégenos. Las placas del PIN y las marcas del bastidor se mostraran en el PIN de 17 caracteres. El nuevo formato tendra el siguiente aspocto: *XXX 0789BG 6$L12345* 6666. fuweciat SC Donde: 1, Cédigo de fabricacién mundial {caracteres.1 al 3) 2, Descriptor de rhaquina (caracteres 4 al 8) ‘3. Carécter de control (caracter'9) Moogi475: Prefacio 4. Secsion de Indicador de la Maquina (MIS, Machine Indicator Section) o numero de secuencia del producto (caracteres 10 al 17). Anteriormente, eslos céracleres se denominaban nimero de serie. En las maquinas y los grupos electrogenos fabricados antes dol primer trimestre de 2001, se mantendra el formato del PIN de 8 caracteres, En los componentes como motores, transmisiones, eles y herramientas, se sequird utlizando ef ndmero de serie (n.? de serie) de 8 caracteres. 8 ‘Secoion de seauridad ‘Avisos de seguridad moost175 Seccion de seguridad vorranss Avisos de seguridad (Solo el mercado japonés) Cédigo. SMCS: 7000;7405, ‘Existen varios avisos de seguridad especiticosen esta maquina. En osta seccién se examina la ubicacién exacta y la descripcién de los peligros, Familiaricese con todos los mensajes de seguridad. Asegiirese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpic o reemplace los avisos de seguridad que no se puadan leet. Roemplace las. ilustraciones que no sean visibles. Cuando limpie los avisos de seguridad, utlice un patio, agua y jabén. No utilice solvente, gesolina u otros productos quimicos abrasivos para limpiar los avisos de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los producios quimicos abrasives pueden despegar el adhesivo que sujeta los avisos de seguridad. El adhesivo debilitado permitira que los avisos de seguridad se caigan. Reeiplace los avisos de seguridad dajiados o que falten, Si hay un mensaje de seguridad pegado en una piaza qué se va @ reemplazar, coloque el mensaje de seguridad en la pieza de repuesto ‘Cuelquier distribuidor Cat puede proporcionar avisos de seguridad nuevos. moog1175 9 ‘Seccién de seiguridad Solo el mercado japonés Peligro de aplastamiento (1) Este mensaje de seguridad esta ubicato en ambos laos del brazo de fevantamiento. 10 ‘Seccién de seguridad Solo el mercado japonés. Mo091175 ie iv toe ISH Taaesa 0084888 ADVERTENCIA Manténgase- apartado de la herramienta durante Su operacién. Puede tropezar con ella y suftir le- siones graves o mortales. Peligro de explosién (2) Este mensaje de seguridad se encuentra en ta parte. trasera de lamaquing, Toaracien yeaa Se pueden sufrir lesiones producidas por proce- imientos de reparacin y solucién de problemas inapropiados. Solo el personai calificado que esté familiarizado con este equipo pilede realizar los siguientes ‘procedimientos de repatacién y solucién de problemas. Lineas de tensién eléctrica (3) Este mensaje de seguridad asta ubicado dentro de Id cabina. msrecon5 or908860 7 Nga Bel te) Moos1175 " Seccién de seguridad Solo ef mercado japones jPeligro de electrocuciéri! Mantenga la. maquina y los aecesorios a una distancia segura de fuentes. de corriente eléctrica. Manténgase a una distancia de 3 m (10 pies} mas el doble de la longitud del aisiador del cable eléctrico. Lea y entienda las instrucciones y las advertencias contenidas en el Manual de Operacion y Mantenimiento. Si no sigue las instrucciones 0 no hace caso de las advertencias, puede sufrir lesiones personales graves 6 mortale: Peligro de choque (4) Este mensaje de seguridad est ubicado dentro de la cabina. increas ‘03600408 Psa Manténgase atejado una distancia segura. No hay espacio libre suficiente para una persona en este rea cuando ia maquina gira. Podrian ocurrir le- siones graves 0. aplastamiento. mortales debido. a Peligro de aplastamiento (5) Este mensaje. de seguridad esta ubicado dentro de fa ‘cabina. — uarecme7 98084 Peay iPeligro de aplastamiento! Una maquina se puede mover inesperadamente y sin aviso, provocando lestones graves ola muarte. Antes de dojar la maquina baje ta herramienta al suelo, bloquear controles del operador, apague al motor and saque la Ilave, Cilindro de alta presion (6) Este mensaje de seguridad esta ubicado en los tensores decadena, 12 Seccién de sequridad Solo el mercado japonés (oos1175 Taaracions 02061298 Fay Cilindro de alta presin. No quite ninguna piaza det cilindro hasta que se alivie toda la presion. Esto evitara posibles fesiones personales o la mi Ventilador Este mensaje de seguridad esté en la parte trasera dela magi ‘atorio (7) Werasiin 05568780 Wasa riLy Peligro de explosiént La conexién Incorracta de Jos cables auxiliares de arranque puede resultar en lesiones graves y mortales. Las baterias puc- Gon estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares en el Manual de Operacién y Mantenimiento. Peligro de cortes (8) Este mensaje de seguridad esta en la parte trasera dela maquina, Mo091175. 13 Seccion de seguridad Solo el mercado japonés Targa 10 org Peay iPeligro de cortarse! Mantenga las manos lejos: del ventilador mientras el motor esta funcionan- do. Se podrian causar losiones graves o a m Cables de arranque con una fuente auxiliar (9) Esta advertencia esta ubicada en la parte trasera de fa maquina “A | Ay (giir= cae] _—— RRR R ERO ‘wsecas 90065706 Petar) Peligro de explosién! La coriexién incorrecta de los cables auxiliares de arranque puede resultar en lesiones graves y mortales. Las haterias pue- don estar colocadas en compartimientos separa- dos. Vea el procedimiento correcto para arrancar con cables auxiliares en el Manual de Operacién y Mantenimiento. Peligro de caida (10) Este mensaje de seguridad:se encuentra en el brazo de levantamiento, 14 Seccién de segutidad Avisos de seguridad mgogt175 ua mosiacon 2 ‘us88878T Foe aay No use esta superficie como escalén o platafor- ma. Esta superficie no puede soportar peso adi- cional 6 puede estar resbaladiza. Si sufre una caida, podria sufrir fesiones graves o mortales. vorraiage Avisos.de seguridad Cédigo SMCS: 7000; 7405 Existen varios avisos de seguridad especificos en ‘osta maquina. En estaseccién se examina la ubicacién exacta y la descrinotin de los peligros. Faimiliaricese con todos los mensajes de seguridad. Asogtirese de que todos los mensajes de seautidad ‘sean legibles, Limpie o reemplace los avisos de seguridad que no se puedan leer. Reemplace las ilustraciones que no Sean visibles.. Cuando limpie los avisos de seguridad, utlice un pafo, agua y jab6n, No ulilice solvente, Gasolina u otros productos {quimicos abrasivos para limplar los avisos de seguridad, Los disolventes, ta gasolina o los productos.quimicos abrasivos pueden daspegar el adhesive que sujeta los avisos de seguridad. El adhesivo debilitado permit que los avisos de seguridad se caigan’ Reemplace los avisos de seguridad dafiados o que fallen. Si hay un mensaje de seguridad pegado en una pieza que se va a reemplazar, cologue el mensaje de seguridad en la pieza'de repuesio CCualquier distribuidor Cat puede proporcianar avisos de seguridad nuevos. Moogt175 15 ‘Seccion de seguridad Avisos de seguridad inerasin 12 eae ()Noopers. (8) Peligro de aplastamiento. (10) Eatnuctura de proleccsin en casa de (2)Posabrazos (7) Combustible dela presion \uelcafestrusiura de proteeson conta (3) Acoplaor de a henomionta (8) Arranque auxiiar ‘objetos que cagn (@)iienténgase dontio de a-ectaciéndst (0) Acumladar (19) Soporte dela cabin ‘perador (6)Sistorna presurizado (0A) CFineeo de alta presian (12) Nanea perma pasajeros. (13) Prededl Link 16 Moo9T175 Secoin de seguridad Avisos de seguridad (14) Auxliar de artanque con acroso! (15) Trante de os brazos de levanlamionto (15) Cituron de seguridad ‘del eargedor No operar (1) Este calcamenta de advertencia esté ubicada dentro dela cabina, en el posto trasoro izqulerdo de la ROPS (Roll-Over ivo Structure, Estructura de proteccién en caso de vueloos). LL Tueciin 4 eoravotas yaa Leay ida las instrucciones y advertencias que aparecen en los manuaies de operacion mantenimiento, Péngase en contacto con cual- quier distribuidor Caterpiliar para obtener manua- les de reempiazo. E! culdado apropiado.es una responsabilidad de usted. . jEsté alertal Conozca sus condiciones de trabajo. Observe y evite todos los poligros y obstrucc ies, Mantonga a todos fos aspactadores alsjados mientras esté operando fa maquina. Abréchese el cinturén’ de seguridad y baje tos posabrazos. Gercidrese de que todos los controles estén en ta posicién neutral y arranque el motor. Desconecte'el frenio de estacionamionto, Los controles de la maquina estén activos. La omisién en seguir las instrucciones o poner atencién a las advertencias podria dar como re- ‘sultados lesiones personales o la muarte.. No operar (1) (Motor) Este mensaje también se encuentra en el motor. Mmo0e4175 ” ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad itavecion 16 woraTes PW ay ot Lea y ehfienda tas instrucciones y advertencias que aparecen en fos manuales de operacion y mantenimiento. Péngase en contacto con cual- quier distribuldor Caterpillar para obtener manua- les de reemplazo. El culdado apropiado es una responsabilidad de usted. . iEsté alertal Conozca sus condiciones de trabajo. Observe y evite todos los peligros y obstruccio- ‘nos. Mantenga a todos los espectadores alejados mientras este operanda la maquina, Abréchese el cinturén de seguridad y haje los posabrazos. Cercidrese de que todos tos controles estén en la bosicién neutral y arranque el motor. Desconecte ef freno.de estacionamiento. Los controles de la maquina estén activos. La omisién en seguir las instrucciones 0 poner atencién a las advertencias podria dar como re- sultados lesiones personalas o la muerte. Posabrazos (2) Este mensaje de advertencia esté ubicado dentro de. fa cabina, en ta consola de la palanca universal del lado izquierde, iovadin 16 eotazrass Peay aptastamientoloxpulsin! Pudieran ocurrir graves lesiones personales o la muerte. iPeligro dk Use siempre ol cinturén de seguridad y baje am- bos posabrazos mientras.esté operand la ma- juina. Leal Manual de Operacion y lantenimifento. Acoplador de la herramienta (3) Este mensaje de advertencia esté ubicado dentro de la’cabina, en la consola de interruplores del lado, superior izquierdo, 418 ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad moo91175 toaranen 77 otarraa7 PU aay La conexién incorrecta de la herramienta puede causar lesiones e incluso fa muerte. No opere ta maquina sin confirmar que los pasa- dores.del acopiador estan completamente engan- chados. Siga los procedimientos de ‘operacién indicados en el Manual de Operacién y Mantenimiento. ‘Consulle el Manual de Operacién y Mantenimiento, Operacién del acoplador de la herramienta para Sonoest el procodimionto correcto del scoplador de la herramienta, Permanezca dentro de la estacioén del operador (4) Esto mensaje de advertencia esté ubicado dentro de la cabina, en la consola de interruptores del lado Superior Izquierdo. Tatosion ve Py Pain Manténgase el cuerpo dentro det pucste del ope- radar al operar el cargador. Nunca trabaje con los brazos, los ples 0 fas pier- nas fuera del puesto del operador. De no hacer caso de las instrucciones 0 adv tenclas, se pueden ocasionar lesiones o la muei te de personal. Sistema presurizado (5) Este mensaje de advertencia esta ubicado en el radiador, ceroa de la tapa det radiacior. Mo091175 19 ‘Seccién.de seguridad Avisos de seguridad iosracin 9 or76788 inavectin eOtaTOIIS PW rue Sistema a presién: El refrigerante caliente puede causar quemaduras graves. Para quitar la tapa, pare el motor y espera hasta que el radiador esté frio, Entonces afloje la tapa lentamente para all- iar Ia presion, Fay No hay espacio libre para una persona.en esta zo- ha cuando la maquina esté operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales.por aplasta- miento. Manténgase alejado de la herramienta ‘cuando este funcionando. Peligro de aplastamiento (6) Esta advertencia esta ubicada én el varillaje det brazo del cargador de las méiquinas con levantamiento vertical Combustible de alta presién (7) Este mensaje de seguridad esté ubicado dentro del ‘compartimiento de! motor, en el motor 0 cerca de las tuberias de-combusiibe del conducio comin, 20 ‘Seccién de seguridad Avisos de seguridad Mo0g1175 oarace.2t gorser89 PUGH Ly El contacto. con el combustible a alta presién puede ocasionar la ponetracién de fluldos en la plel o peligros de quemaduras. La rociadura de ‘combustible a alta presién puede causar-un peli- gro de incendio. La omisién en cumplir estas ins frucciones de’ inspeccién, mantenimiento y servicio puede ocasionar lesiones personales © lamuerte, . Arranque con una fuente auxi (8) Este mensaje de advertencia se encuentra cerca de Ja batoria en el interior del compartimiento dal motor. Toamanz2 01205730 PU ‘Conexiones inapropiadas de los-cables auxiliares de’ arranque pueden causar explosiones que re- sulten en lesiones personales. Las baterias pue- den estar ubicadas. en compartimientos separados. Conecte siempre ol cable positive (+) al borne positivo {+} de la bateria que esté conec- tada ai solenolde del motor de arranque y el cable nregativo {-) de fa fuente externa al bloque del mo- toro al bastidor. Acumulador (9) Esto mansale de advertencia esta ubsicado cerca del ‘acumulador, deteés de la cabina. Si su maquina est equipada eon control de amortiguacién, habré un acumulador adicional en esta ubicacion. Moos1175 24 ‘Secctin de seguridad Avisos de seguridad instocn 23 Por) insracsn Be aoa PW ari) 1Sistema presurizadot Los acumuladores hidraulicos contienan gas y aceite a alta presién. NO desconecte las tuberias ni desarme los comporientes de un acumulador presurizado. Se debe quitar todo ei gas de precar- ga del acumuiador, tal como se indica en el Ma- nual de Servicio, antes de dar servicio o oliminar el acumulador, o cualquiera de sus componentes. Sino se siguen las instrucciones y las adverten- cias, se pueden producir lesiones graves o la muerte. Solo utilice gas nitrégeno seco para recargar los, acumuladores. Consulte ‘a su distribuidor Cat si Recesita equipo especial y para obtener informa- cién detallada sobre el servicio y la carga del acumulador, Cilindro de alta presion (9A) Este mensaje de seguridad esta ubicado en el tren de rodaje, cerca del panel de acceso. (Solamente en et modelo CTL), Paes Pueden ocurtir lesiones personales debido a la grasa bajo presion. El cilindro del alustador de la cadena esta bajo al- ta presién hidraulica, La grasa bajo alta presin puede causar lesiones personales. No inspecciono visuaimente el cilindro del ajus- tador para ver si sale grasa cuando se abre la val vula, Vea sila cadena se ha aflojado. Consulte €l Manual de Operacién y Mantenimiento, Cadena - Inspeccionar/Ajustar (Detencién de la Cadena) para obtener informacién adicional. Estructura de Proteccién en Caso de Vuelcos/Estructura de proteccién contra la caida de objetos (10) La calcomania de adverlencia de no goldarino perforar esia ubicada dentro de la cabina, en el poste ltrasero izquierdo de la estructura ROPS, La calcomania ts certificacion de la estructura ROPS se encuentra dentro de la cabina, en el poste trasero derecho de la estructura ROPS. 2 ooet175 Seocién de seguridad ‘Avisos de seguridad Fesraion 26 qoraiaies inser arose yw ey Dafios estructurales, un yuelco, una modifica- ion, alteracion o reparacion inapropiada pueden Teducir la capacidad de protecci fructura y anular esta certificacién. No suelde ni perfore agujeros en ta estructura. Consulte con Un distribuldor Caterpillar para determinar las fi- mitaciones de to que se puede-hacer en esta es- fructura sin anular la certifica Esta maquina ha sido certificada de acuerdo con las normas que se indican en la placa de certificacion, El peso maximo de la méquina, que incluyo el operador ylos accesories sin carga itil, no debe exceder el eso que so indica en Ia eliqueta de certiicacién. Soporte de la cabina (11) Este mensaje de advertencia esté ubicado en la arte exlerior de la cabina, en el lado derecho, cerca del pestillo de soporte de la cabina, = ys ey No vaya debajo de la cabina a menos que la cabi- na esté vacia y la palanca de soporte este conoctada. ‘Sino se siguen estas instrucciones o no se decen las advertencias se pueden producir lesi hes personales o accidentes mortales. Nunca permita pasajeros (12) Este mensaje de advertencia esté ubicado dentro de Ja cabina, en la consola do intersuptores del ado superior derecho; mong1175 23 Seccion de seguridad Avisos de seguridad 6 ie oerane Paar) No permita pasajeros en ja maquina. No use nunca una herramienta como plataforma, Sino se siguen estas instrucciones 0 no se abe- decen las advertencias se pueden producir lesio- nes personales o accidentes mortales. Product Link (si tiene) (13) Este mensaje de seguridad est4 ubicado dentro dela. eabina, en la ventana derecha. aoa sora700i7 PW -chenunry Esta maquina tiene un dispositivo de comunica- cién Product Link de Gaterpiliar . Cuando-se u zan detonadores eléctricos, se debe desactivar este dispositive de comunicacion a 12m (40 pies) dol sitio de tronadura para los sistemas basados en satélites y dentro do jos 3m (10 pies) al sitio de tronadura para los sistemas basados en celulares, @ dentro de la distancia establecida por los requisitos legales pertinentes. No hacerlo podria causat interferencias con las operaciones de tronadura y provocar lesiones graves 0 inclu- ‘sola muerte, En los casos én los que no se puede identificar et tipo de médulo Product Link, Caterpillar reco- mienda que se deshabilite ol dispositive ano me- nos de 12m (40 pies} del perimetro del sitio de tronadura, Auxiliar de arranque en aerosol (14) Este mensaje de advertencia esta ubicado'en el lado de la caja del filtro de aire.o dentro del compariimiento del motor en la pared del bastidor, cerca del filiro de alre. 24, Seccion de seguridad Avisos de seguridad 0091175 Esta maquina esta equipada con bu- jlas incandescentes. Si usa éter podria causar luna explosién o un incendio y provocar lesiones personales o mortales. Lea y siga el procedimion- to de arranque del motor en el Manual de Opera clény Mantenimiento. Cinturén de seguridad (15) Este mensaje de advertencia esta ubicado dentro de la-cabina, en la console de la palanca.universal del lado derecho. Toaicbn 36 are (A ADVERTENCIA EI cinturén de seguridad debe estar abrochado todo el tiempo que la maquina esta funcionando para evitar lesiones graves o mortales on caso de accidente o-de vuelco de la maquina. SI no se tie- no ol cinturén de seguridad cuando la maquina esta functonando se pueden sufrir lesiones per- sontales 0 mortales. Para obtener informacién adicional, consulte el Manual de Operacion y Mantenimignto, Cinturon-de seguridad. Tirante de los brazos de levantamiento del cargador (16) Este mensaje de advertencia se encuentra en ef tirante de fos brazos de levantamiento del cargador. Mmoos1175 25 SecciSn de seguridad Avisos de seguridad Taian oevass El tirante de los brazos de levantamionto del car- gador debe estar colocado cuando se vaya a tra- bajar debajo de los brazos levantados. Si no se siguen estas instriitciones 0 no se obe- decen las advertencias se pueden producir lesio- nes personales o accidenttes mortales. 26 ‘Secoion de séguridad Avisos de seguridad Mo0g1175 Consulte él Manual de Operacién y Mantenimiento, Operacién del trante de los braz0s de levantamiento del cargador para obtener informacién sobre la operacion, Herramientas Mo091175 ar Seccion de seguridad Avisos de seguridad 28 Seccién de seguridad Avisos de seguridad Mo091175 asain 22 Herramientas No opere esta herramienta nt traba menos que haya leido y comprendido las instruc- clones y advertencias contenidas en el Manual de Operacién y Mantenimiento para la herramienta y para ia maquina, ‘Sino se siguen las instrucciones o no se hace ca- 80 de las advertencias, se pueden producir lesio- nes graves y mortales. ‘Comuniquese con su distribuidor Caterpillar para ‘obtener manuales de repuesto. Usted es respon- sable del cuidado apropiado de la maquina y de fa herramionta. Cucharén de garfio industrial (17) Estos mensajes de adveriencia so encuentran en la parte superior de los protectores para los clindros del garfio, n9986985 inact 38 Paras ‘No hay espacio libre para una persona en esta z0- ha cuando la maquina esta operando. Se pueden, producir feslones graves o mortales por aplasta- miento. Manténgase alejado de ia herramianta cuando esté funcionando. gotarerrs Horquilla utilitaria (48) Estos mensajes de advertencia Se encuentran en ja arte superior del portador de horquilla. 0094175 29 ‘Seccion de seguridad Avisos de seguridad Tessin soraaRTO inaacin as wuTeTE Paral) No hay espacio fibre suficiente para una persona en esta zona durante la operacién de la maquina, Se pueden producir lesiones graves 0 mortales por empalamiento. Manténgase alejado de Ia he- Tramienta cuando esta funcionando. Piscean No hay espacio libre para una persona en esta z0- na.cuando la maquina esté operando, Se pueden producir fesiones graves 0 mortales por aplasta- miento, Manténgase alejado de la herramienta ‘cuando esté funcionando, Horquilla de garfio industrial (19) Estos mensajes de advertencia se encuentran en los protectores para los cilindros del garfio, Horquilla de garfio industrial (20) Estos mensajes de advertencia se encuentran en la arte superior del portador de horquilla, 30 Nooot175 Seccién de seguridad Avisos de seguridad @ iran e030 175 inaesa37 wane Pay No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la operacion de la maquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales, por empalamiento. Manténgase alejado do Ia he- Framienta cuando esta funcionando. Hoja orientable (21) Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parte trasora do la hola. yN Precis No hay espacio libre para una persona en esta zo- na cuando la maquina.est operando, Se pueden producir lesiones graves o mortales por apiasta- miento. Manténgase alejado de la herramienta ‘cuando esté funcionando: Horquilla con garfio utilitario (22) Estos mensajes de advertencta se encuentran en la parte superior del portador de horguilia. Moosti75 at ‘Soccion de seguridad Avisos de seguridad invading rT rere oraTar ys say No hay espacio fibre suficiente para una persona gn esta zona durante la operacion de la maquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales Por empalamionto, Manténgase alejado de Ia he- Framienta cuando esta funcionando, AVADVERTENCIA No hay espacio libre para una persona en esta zo- na cuando la maquina esta operando. Se pueden producir tesiones graves o mortales por aplasta- miento. Manténgase alejado de la horramienta cuando esté fuicionando. Horquilla con garfio utilitario (23) Estos mensajes de advertencia-se encuentran-en la Parte superiordel bastidor del garfio. Cucharén con garfio utilitario (24) Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parle superior del bastidor del garfio. 32 Mooot175 Secolén de seguridad ‘Avisos de seguridad iosvacon at rod Pay Peligro de caida - Este area puede estar accitosa y resbaladiza. No se ponga de pie sobre Ios cilin- iwaneinas SSC TT Gros. Si se cae podria sufrir lesiones graves o yey No hay espacio libre para una persona en esta zo- na cuando la maquina esta operando. Se pueden Producir lesiones graves o mortales por apiasta- miento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté funcionando. Hoja topadora (25) Este mensaje de advartencia se encuentra en ta parte superior de la hoja topadora, mortales. Hoja topadora (26) Este mensaje de advertencia se encuentra en la aria superior de fa hoja topadara. mo091175 33 Seccién de seguridad Avisos de seguridad itiason az asa FW No hay espacio libre para una porsona en esta zo- na cuando la maquina esta operando. Se pueden producir lesiones graves 0 mortales por aplasta- miento. Manténgase alejado de fa herramienta cuando esté funcionando. Hoja topadora (27) Estos mensajes de advertencia se encuentran en fa parle trasera de la hoja, Tiskein ‘oorarieas PWN jo na Fe para una persona.en estazo- Recuntdle ta mequineresta operando. Se pueden producir lesiones graves 0 mortafes por aptasta- miento. Manténgase alejade de Ia herramienta cuando esté funcionando. Hoja topadora (28) Esta adivertencia esté ubicada en el lado derecho de la parte trasere de fa hoja. 34 Seccién de seguridad Mensajes adicionales Moosti75 Bina ‘sors70904 ys ancy No opere este producto ni trabaje en ét hasta que haya leido y comprendido las instrucciones y ad- vertencias que aparecen en los Manuales de Ope- facién y Mantenimiento pertinentes y las publicaciones de servicio correspondientes. Si no so siguen las instrucciones 0 no se conside- ran las advertencias, pueden producirse lesiones graves 0, incluso, la muerte. Usted es responsa- hile del cuidado apropiado. Rastrillo con ga (29) Estos mensajes de advertencia se encuentran en la parte superior dal bastidar del garo. Waarncin 5 oo1aT6775 yay No hay espacio libre para una persona en esta zo- na cuando la maquina esta operando. Se pueden producir fesiones graves o mortales por aptasta- miento. Manténgase aiejado de la herramienta ‘cuando esté funcionando. eyrena. Mensajes adicionales Codigo SMGS: 7000; 7405 Hay varios mensajes especificos én esta maquina, En esta seccién se repasan la ubicacian exacta y fa descripoién de los mensajes. Familiaricese con el contenido de todos los mensajes. Asegurese de que todos los mensales sean Jegibles, Limpie oreemplace los mensajes si no puede leer as palabras. Reemplace las ilustraciones que no sean visibles. Cuando limpie los mensajes, utlice un {rapo, agua’y jabén. No utiice disolvente, dasolina ni ‘otras productos quimicos abrasives pera limpar Jos mensajes. Los cisolventes, la gasolina 0 fos, productos quimicos abrasivos pueden debilitar el adhesivo que sujeta los mensajes. El adhesivo debilitado permitiré que los mensajes se caigan, Reemplace los mensajes dafiados o faltantes. Si hay ‘un mensaje en una pieza que se va a reemplazar, instale un mensaje en la pieza de repuesto. ‘Cualquier distribuldor Cal puede proporcionarle mensajes nuevos. Mo091175 36. Secci6n de seguridad Mensajes adicionates: Salida alternativa Este mensaje esta ubicado dentro de la cabina, en el vidrio de la ventana, iicrscionas oveaee La primera salidaattornativa es fa ventana trasera. ‘Sin embargo, la puerta delantera también puede utilizerse, si es necesario. Consultee! Manual de Sparacién y Mantonimionto, Salida Akornativa para obtener instrucciones adicionales. Aire acondicionado (si tiene) Este mensaje se encuentra debajo'de ta cabina, adherido al conducto del aire accndicionado, cerca del onficio de servicio, x R134a(_].( kg } PAG 4C-2959 Tokai a7 ‘wn 89500 Lea el Manual de Servicio antes de realizar cvalquier tarea de mantenimionto en el sistema de air acondicionado. 36 Seccién de seguridad Mensajes.adicionates Mooo1175 Refrigerante del aire acondicionado (si tiene) Tabla Modeto de vontas Paso | GO2e ‘4609, 20209, 77709, 27903, 20908 | kw | iGO sare ne0, Ree coe) HK RIK [Exanin nyopctarepaiin napranonn ratone [renene gases fucredos de siecoiaverader [aenshele tomovare shenov pay [iota oriole ahussosser rw nuenereTisihacase salah Rutt Fswchooneae IRcpne 8pr0c4e ofp ros Bepporriow [creanstuornated greenhouse gases Icon des. eet de sere Mores ksdrtavauorrane sakenihe pine [censene ges tuorrta ett sea Fawr hue eurniete aes Freaaiyie yea Ruorin aitnamio efoitgsuvalonthy Guy [Huorurtimd OreahSehaad gfzhoe aime [geese ovale ses erat gafoorerd oehasgeszen [zaes asromene gary Graliane ‘22603, 23203, 29903, 24903, 23603, 24203, 25703, 25903, 27203, 27203 | ostkg | 4.158 XE, 29808, 29908 XE No se pare en este lugar Este mensaje esta ubicado en ia areas donde esta prohibido pararse. a) [consmgene isctadontorvefetode etal [contre see tonsa ctect desert bral Natorand entovepey [Sebi tuoreaneoplgrecne pine sina MuoijstovPwonelaan lta Rucreiade vntnasgaser QQ & sven o8iBB18 Sifiene, este mensaje se encuentra debajo.de la cabina, cerca de los orificios de carga del sistema de AG (Air Conditioner, aite acondicionado). No dé servicio al sistema de airs acondicionado, a ‘menos que siga los procedimientos correctos de ‘mantenimiento o reparacién especificados en el Manual de Servicio. EIR134a es un gas flubrado de efecto invemadero con un potencial de calentamiento global de 1.430. “CO2e" significa “CO2 equivalente”. Este producto contione R134a, La cantidad de R134a y CO2e para ste producto se indica con la casilla de verificacis En la siguiente tabla, se muestran los niveles adecuados de Ri34a y CO2e para cada maquina. iareao oy No pise estos lugares. No sé pare en estos lugares, Product Link (si tiene) Silene, este mensaje esta ubicado en la cabina, en el poste Izquierdo, isan 50 T6653 Sistema hidraulico de la maquina El sistema hidraulico de.esta maquina esta llenado con aceite HYDO Advanced Cat, EL siguiente mensaje esta ubicado al lado del tanque hidraulico. Moogtt75 a7 Seccién de seguridad Mensajes adicionales il HYDO" Advanced 10 inpiacee se Poco Para obtener mas informacion sobre el ageite hidraulico, consutte el Manual de Operacion y Mantenimien(o, Viscosidades del lubricante, Purga de DEF (si tiene) La calcomenia de la luz indicadora.de purga de DEF sta ubicada dentro del compartimtento del motor, Corea del interruptor de desconexién dela baterla en maquinas que requieten el uso de DEF. Nota: Si la maquina no tiene un interruptor de desconexién de la bateria instalado, esta calcomant: no se usa, Reining senaTe5 ‘ATENGION Espere hasta que la luz se apague para aplicar ts desconexian de la baleria. Este periodo de espera permitiré que el sistema de DEF se purgue. Le purgs evita que ol DEF se congete en las tuberias. Llenado de DEF (si tiene) La calcomania de lenado de DEF est ubicada en al lado derecho de la maquina, cerca de la pueria de acceso de llenado de DEF. eevee ss 6783 28 ‘Mo091175 ‘Secolon de seguridad Mensales adicionales Solamente el mercado japonés ima aici Emisiones (1) Este mensaje se encuentra en el lado izquierdo de la maquina, ‘osrecn 85 7a Certificacién de ruido bajo (2) Este mensaje se encuentra en el lato izqulerdo de la maquina. Moog1175 39 ‘Seccién de seguridad Mensajes adicionales icons esse Combustible diesel (3) Esto mensaje-esté ubicado en la parte trasera _._ laqulerda de la maquina HEEB as Diesel Fuel Tooracee S| Re pore lar el refrigerante HFC (5) Este ronsaje esta ubicado en la parte trasera zquierda de la maquina. Por rs Eis cue et) CONAERRRTIESRONUESUNAR as [news [anne aio (hee [ rie [34 1 | BUNAEOET Enh, ZoReRRT | Rosnenevoueseor cea | OMNEMASRTE DME, | SEVERE ARAL BOR CEE, agunnesan, oe E tent Perr wm aan eS Limpiar el motor (4) Placa de OSHA (6) Este mensaje esta ubicado en la parte asera izquierda de ta maquina, Esto mensaje estd ubicaido en el lado trasero de la maquina, 40 ‘Seccién de seguridad Informacion general sobre peligros Mo0gt175 TOO AE RAFFO- SIO RSW IO waRAg este: SSeS: Sates 3 es saa an} aes ae sacs ne Fyers ov emee insane SeNTIOO7 swsaieon9 Informacion general sobre peligros (Solo el mercado japonés) Cédigo SMCS; 7000 insiaceeret 9253802 Fije una etiqueta que indique "No operar’.,o una stiqueta de advertencia similar, al interruptor de. arranque o a-los controles antes dé dar servicio 0 -equipos. Estas etiquetas de advertencia én Especial, RIX88874) estén disponibles en su distriouidor Cat. sorsaaier Informacion general sobre. peligros Cédigo SMCS: 7000 /), hi inaiaaea oases Ejemple tipico Instale una etiqueta de adveriencia de “No Operar" o tuna eliqueta de advertoncia similar en el intérruptor de afranque 0 en los controles. Instale una etiqueta de adveriencia antes de prestar servicio o de reparar los equipos. La etiqueta de advertencia SEHS7332 se encuentra disponible através de su distibuidor at. PWG Las distracciones durante la operacién de fa m quina pueden ocasionar ta pérdida de control de la misma. Tenga extremo cuidado al usar cual- quier dispositive mientras opera la maquina. Las distracciones durante ia operacién de ta maquina pueden ocasionar lesiones personales o incluso m™ Conozea el ancho de.sus equipos para mantener et ‘espacio libre epropiada al operartos en sitios ‘ercanos a cercas 0 @ abstaculos limite. ‘Tenga cuidado con las lineas eléciricas de alto voltaje y los cables eléctricos enterrados. Sila maquina entra en contacto con esios paligros, pueden ocasionarse lesiones graves 0 mortales'por slectrocucién. ‘0091175 a Seccion de segurided Informacién general sobre peligros Lo) inten Use un caso, anteojos de proteccion y cualquior otto equipo de proteccién que se requiora. No use ropa ni joyas holgadas que puedan engancharse en las controles 0 en otras piezas del equipo. ‘Asegurese de que todos fos protectores y cublerias estén sujetados firmemente ef su lugar en los, equipos. Mantenga los equipos libres de materia extraria, Quite la suciedad, el aceite, las herremientas y otros ‘elementos de la piataforina, tas pasarelas y los escalones. Sujete firmemente todos los elementos susttos, como fiambreras, herramientas y otros elementos: que no sean'parle de los equipos. Conozca las seftales apropiadas que se hacen con las manos en el lugar de trabajo y al personal aulorizado para hacerlas. Atienda a las sefiales con las manos de una sola persona. ‘No fume cuando Je esté dando servicio.a un aire acondicionado. Tampoco fume si hay gas refrigerants. La inhalacién de los vapores que so producen cuando una llama hace contacto con 1 relnigerante del aire acondicioniado, puede causar lesiones fisicas 0 fa muerte. La inhlacién del gas reffigerante del aire acondicionado a través de un cigarilo encendido puede ocasionar lesiones fisicas ola muerte. No almacene nunca fluidos de mantenimiento en recipientes de vidrio. Drene lodos los liquidos en un recipiente adecuado. Cumpla todas las regulaciones locales sobre eliminaciin de fiquidos. Ultice todas las soluciones de limpieza con culdado: Informe todas las reparaciones que sean necesarias, No permita personal no autorizade en los equipos. Amenos que reciba una instruccién diferente, realice 1 mantenimiento con fos equipos en la posicton de servicio. Consulte el Manual de Operacien y Mantenimiento para obtener informacién sobre el procedimiento para colocar los equipas en la posicion de servicio. Cuando reatice el mantenimiento por encima del nivel cal suelo, use los dispositives adecuados, como escaleras 0 maquinas elevadoras para personal. Si tiene, use [os puntos de anctaje dela maquina y arneses de proteccién contra calcias aprobados y sujetadores de manuates de la maquina Aire y agua a presién Elaire y ol aqua a presion puieden hacer queta sucigdad o el agus caliente salgan despedidos. La suciedad o el agua caliente pueden ocasionar fesiones personales. Cuando se ulilice aire o aqua a presién para ta limpieza, use ropa y zapatos de proteccion, asi como proteccién para los ojos. La proteccidn para los ojos incluye anteojos.de seguridad o una mascara protectora, La presién maxima de aire para te limpieza se-debe reducir 2 205 kPa (30 psi} cuando la bouillatiene ‘cabezal-fjo y se use con un deflector de astilas eficaz y los equipos de proteccin personal. La prosién maxima del agua para fines de limpieza tiene que ser Inferior a 275 kPa (40 psi). Evite dirigir ol rociado.de aguii sobre’tos conectores eléctrions, las conexiones y tos components. Cuando use aire para limpiar, deje que la maquina se enirie para reducir la posibilidad de que particulas finas de residuos se enciendan al volver a epositarse sobre fas superficies calientes, Presién atrapada Puade quedar presién atrapada en un sistema hidraulico. Et alivio de la presion attapada puede ‘causar un movimiento repentino de fa méquina o del ‘accesorio, Tenga cuidatio al desconectar tuberias 0 conexiones hidraulicas. Es posible que la manguera dé latigazos cuando se alivia aceite que est a alta presi6n. Es posible que la manguera rocie aceite ‘cuando se alivia aceite que est a alla presion. La penetracién de fiuidos puede causar lasiones graves ola muerte. Presion de fluidos Puede quedar presién atrapada en ei circulto hidréulico mucho iempo después de parar ja maquina. La presién puede hacer aus o do hidraulico o elementos como los tapones de los tubos escapen répidamente sila presion no-se alivia correctamente, 42 Seccién de seguridad: Informacién general sobre peligros Mo091175 No quite ningin componente a pieze del itera hidréuliao hasta que se haya aliviado la presién, o se pueden causar lesiones personales. No desarme riingtin componente o pieza del sistema hidraulico hasta que se haya aliviado la presién, 0 se pueden causar lesiones personales. Consulte el Manual de Servicio para obtener informacion sobre 105 rocadimiontos que se requieren para aliviar la presion hidrautica, ‘econ 68 00087600 Utlice siempre una tabla o un cartén cuando revise para ver si hay fugas. El fluido que se fuga esta bejo preston y puede penetrar el tejido def cuerpo. La enetracion de fiuidos puede causar lesiones graves ‘la musrte. Una fuga mindscula puede ocasionar una asin grave. Sit fudo penetra en su piel, debe ‘obtener tratamiento inmediatamente, Acuda a.un fnedlco que est famileizado con esis tipo de lesiones. Contencién de los derrames de fluido Se-debe tener cuidado para asegurarse de que nose derramen los fluidos durante la inspeccién, ef mantenimienta, las pruebas, fos ajustes y las reparaciones de los equipos. Esté preparado para recoger él fuido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier compartimiento o desarmar cualquier componente que contenga fluidos, Corisulte la Publicacién Especial, NENG2500, Catalogo de herramienias de servicio de los distribuidores Cat para obtener informacién sobre los siguientes elementos: + Herramientas y equipos adecuados para recoger fiuidos + Herramientas y equipos adecuados para contener fluidos, ‘Cumpla todas las regulaciones locales sobre eliminacién de liquidos. Inhalaci6n iniswacin es ‘aris Tiempo de retroalimentacion Teniga cuidado. Los vapores del escape pueden ser ppeligrosos pera su salud. Si opera una méquina en. tun tea encerrada, es necesario adecuar la ventilacion. Informacién sobre el asbesto Los equipos y fas piezas de'repuosto Cat que se ‘embarcan desde Caterpillar no contienen asbesto, Caterpillar recomienda que séto se utlicen plezes de repuesto Cat originales. Use las siguientes guias ‘suando menipule piezas de repuesto que contengan asbesto 0 cuando manipule basuras de asbesto. ‘Tenga cuidado. Evite Ia inhalacién del polvo que puede generarse cuando se manipulen ‘componentes que contengan fibras de asbesto. La Inhalacion de este polvo puede ser peligrosa para su salud. Los componentes que pueden contener fibras de asbesto son las pastillas de os frenos, las bandas, de! freno, el material de revestimicnto, los discos de fembrague y algunas empaquetaduras. EI asbesto ‘que se utliza en estos componentes esté mezclado con una resina o sellado de alguna forma. La manipulacién normal no es peligrosa, 2 menos que sé produzca polvo que contenga asbesto y que se transporte por el aire, Sihay polvo que pueda contener asbesto, se deben seguit verias pautas: + No utilice nunca aire comprimido para a limpieza. + Evite cepillar materiales que contengan asbesto. + Evite rectificar materiales que contengan asbesto. + Ufilice un método himeds para limpiar los materiales que contefigan asbesto. Mooott75 43 ‘Seccién de seguridad Prevencidn conita aplastamiento o cortes + También se puede utilizar una aspiradora equipads con un fitro de Airo Particulado de Alta Eficencia (HEPA, high efficiency particillate air) + Uttice ventilacién de escape en los trabajos do maquinado permanente. + Use un respirador aprobatio si no hay otra forma de conirolar el polvo. + Cumpla.con las reglas y reglamentos orrespondientes al lugar de trabajo. En los Estados Unidos, use 10s requisitos de la Administracién de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), Estos requisllos de fa OSHA se pueden encontrar en ia noma 29 CFR'1910.1001. En Japan, use los requisitos de la Ordenanza de prevencion de problemas de salud provocados or el asbesto y tambien los requisitos de la Ley ‘de seguridad y salud en el trebejo, + Obedezca las regulaciones ambientales para la ‘eliminacién de asbesto. + Algjese de las areas que puedan tener particulas: de asbesto en el aire, Elimine los desperdicios. correctamente Laceliminacién incorrecta de los despordicios puede: ser una amenaza para el ambiento. Los fluidos. otencialmente nocivas se deben eliminar de ‘acuerdo con las regulaciones locales. ‘erosion oaveeane Utlice siempre recipientes a prueba de fugas cuando dreno los fluidos. No vierta fos desperdicios en el suelo, en un drenaje o en una fuente de agua, vorserra9 Prevencién contra aplastamiento o cortes Cédigo SMCS: 7000 ‘Soporte el equipo de fa manera correcta antes de realizar cualquier trabajo 0 mantenimienta debajo del, mismo. No confie en que los cilindros hidraulicos sostendran el equipo. El equipo puede caerse si se mueve un contrat o si se rompe una tuberia hidréulica, No trabale debajo de la cabina de la maquina a menos que la cabina asté comrectamente soportada. ‘Amenos que se le indique de otra forma, nunca trate ‘de hacer ajustes cuando la maquina se esta moviendo oe! motor esté en funcionamiento, Nunca haga empalmes eléctricos a través de los \erminales del solenoid del motor de arranque para arrancar el motor. Pueden ocurrir movimiientos inesperados de la maquina Slompte que haya yarilajos de control del equigo, el espacio libre en el area de varillaje cambiara segun ef movimiento del equipo o dela maquina, Algjese de Jas areas que puedan tener un cambio repontino en el espacio libre debido al movimiento de ia maquina del equipo. Manténgase alojado de todas tas piezas giralorias 0 en movimiento. Sies necesario quitar fos protectores para realizar el mantenimiento, siompre instale los protectores después de finalizario, Mantenga todos los objetos alejados de las aspas, del ventilador en movimiento. Las aspas del ventilador cortarén a lanzaran objetos. No utilice un cabte que esté retorcido 0 deshlachado, Ute quantes cuando menipule los cables. ‘Cuando 'se golpea con fuerza un pasedor de relencién, este puede salir despedido, El pasador de retencién asilanzado puede ocasionar lesiones al personal. Asegurese de quie no haya personal en el Srea cuando golpee un pasador de reiencion. Para evilar lesiones en los ojos, use anteojos de proteccién cuando golpee un pasador de refencion. Al golpear un objeto, pueden salir despedidos satitas olros residues. Anies de golpear cualquier objeto, asegurese de que nadie pueda resultar herido por Jos residuos disparados. 4a ‘Seccién de seguridad Prevenofén contra quemaduras Mmoo91175. ‘os071004 Prevencién contra quemaduras Cédigo SMCS: 7000 No toque ninguna pieza de un motor que esté operando. Deje entriar los sistemas de la maquina antes de efectuar el mantenimiento, Descargue toda Ja presion en los sistemas de aire, de aceite, de lubricacién, de combustible o de enfriamiento antes de desconéctar las tuberias, las conexiones 0 los atliculos relacionados. Enfriador de recirculacién de gas de escape El enfilador de recirculacién del gas de escape (EGR) podria contener una pequaria cantidad de cido sulfirico, E1 uso de combustibles con niveles de azuire superiores a 15 ppm puede aumentar la caniidad de acide sulfirico que se forma. Dicha sustancia se puede derramardel enfriador EGR durante el mantenimiento del motor. El contacto con ef dcido sulfirice produce quemaduras en ios ojos, la pial y Ie ropa. Utlice-siempro gafas de seguridad, ‘uanies de goma y topa de proteccién cuando entre en contacto con jos fluidos que se puedan derramer dl entrisdor EGR. SI el fluido have contacto con los ‘jos. enjuégueselcs Inmedialamente con agua ‘sbundante y busque ayuda médica. Refrigerante Cuando el motor esta a la ternperatura de operacién, eltefrigerante del motor esta caliente. El refrigerant también esté bajo presién, El radiador y todas las ‘tuberias conectadas con los calentadores 0 el motor conlienen refrigerante caliente. Cualquier contacto con el refrigerante caliente o el ‘vapor puede causar-quamaduras graves. Defe que los componentes del sistema de entfriamiento se enirien antes de drenar el sistema de entriamiento, Compruebe el nivel de refrigerante slo después de que el motor se haya parado. Asegirese de que la tapa de! tubo de Itenado esté {ria antes de quilarla. La tapa del tubo de llenado {ono que ostar sufcigntgmente fia para poder, tocarla con la mano. Quite lentamente fa tapa del tubo de Renado para aliviar la presion. Elacondigionador del sistema de enfriamiento Sontiene alcali. El Sicali puede causar lesiones personales. No permita que el alcali entre eri contacto con su piel, os ojos 0 la boca. Aceites El aceite y ios components calientes pusden causar lasiones corporales. No-permita que el aceite caliente entre en contacto con la piel, Ademas, no permita que los. componentes calientes entren en contacto can la piel. MO091175 45 Seccidn de seguridad Prevencién de incendios 0 explasiones Quite fa tapa de! tubo de Yenado del tanque hidrduliea solo después de que el motor haya estado parado. La tapa del tubo de llenado tiene que estar Suficientement ftia para poder tocarla.con fa mano. Siga'el procedimiento esténdar que se indica en este ‘manual para guitar la tapa del tubo de Nenado del langue hidréulic. Baterias Elelectrolito es un acido, El electrolito puede. causar lesiories personales. No permita que el electrolto ‘entre en contacto con la pie! o 10s oj08. Use siempre ‘galas do seguridad cuando le dé servicio a las baterias. Lavese las manos despues de tocar tas balerias y los conectores. Se recornienda usar uantes, vesnaeasa Prevencion de incendios 0 explosiones. Cédigo SMCS: 7000 Mustracién 6 ‘goar04000, Recuperacion Las temperaturas del gas de escape durante la recuperaci6n seran elevadas. Siga las instrucciones apropiadas para la prevencion de incendios y use la Tuncién de-desactivacién de recuperacion (si ene) cuando sea adecuado, General ‘Todos los combustibtes, Js mayoria de los lubricantes yalgunas mezcias de refrigerante son inflamables. Para disminuir of riesgo de incendio o de explasién, Calerpiliar recomionda las siguiontes acciones. Realice siempre una inspeccién alrededor, lo que le ayuderd a identificar un peligro de incendio. No opere la maquina cuando existe un peligra dé incendio. Comuniquese con su distribuidor Cat si necesita un servicio. Familiaricese con el uso de la salida primaria y la salida altermatwva de Ja maquina, Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, Salida alternative. No opere una maquina con una fuga de fuido, Repare fa fuga y fimpie los fluidos antes de reanuder 4a operacién de la maquina. Las fugas o derrames de fluidos sobre suporficies calicntes 0 componentes eléctricos pueden ocasioner un incendio. Un incendio puede ocasionar lesiones graves o mortales. Quite fos materiates inflamables como hojas, ramnas, apeles, basura, etc. Estos elementos pueden acumularse en él compartimiento de! motor 0 alrededor de areas y partes calientes de-la maquina, Mantenga certadas ies puettas de soceso a los principales compartimientos de la maquina y tedas las puertas de acceso en condiciones de operacion para permitir el uso de los equipos para supresion de ‘ncendios, an easo de que ocuirra un incendio. Limpie todas jas acumulaciones de rnateitates inflamables de Ia maquina, como combustible, aceite y suciedad. No opere la maquina cerca de una llama. Mantenga los protectores térmicas en su lugat. Los protectores del escape (si tiene) protegen tos componentes calientes del escape contra el rociado de aceite o de combustible en caso da que se presente una ruptura en una tuberia, en una manguera 0 en Un sailo, Los protectoras térmicos det escape deben instalarse correctamente. No suelde ni-corte con soplete an tanqugs 0 tuberlas gue contienen fluidos'c material inflamables. Vacie y purgue las luberias y Ios tanques. Luego limpie las {uborias y Ios tanques con un disolvente no inflamable antes de soldar 0 de cortar con soplete. Asegtirese de que los. componenies esién ‘conctados correctamente a tierra para evitar ja generacion indeseada de'arcos.. El polvo que se produce durante la reparacién de capés 0 parachoques no metdlicos puede ser inflamable 0 explosive. Repare tales componcntes en un area bien ventilada, lejos de las lamas o las chispas. Use los Equipos de Proteccisn Personal (PPE) adecuados. Inspeccione todas las tuberias y mangueras para ver si hay desgaste 0 deteriora, Reemplace las luberias Ymangueras dafiadas. Las luberlas y las mahgueras eben tener un soporte adecuado y abrazaderas seguras. Aprieta todas las conexiones al par Tecomendado, Los dafios a la cubjerta protectora o al material aislante pueden proporcionar combustible para ios incendios. 46 ‘Secoién de seguridad Prevencidn de incendios 0 explosiones Mo0g1175 Almacene los combustibles y fos lubricantes en recipientes debidamente marcados, alejados del personal no autorizado. Aimacene los trapos imprognados de aceite y'los materiales inflamables ‘en recipientes de protaccién. No fume en las areas, ‘que se utilizan para almacenar materiales inflamables. i Tenia ea3838150 Use procaucién cuando esté llenando de combustible una maquina. No fume mientras esté ienando de combustibte una maquina. No llene de combustible una maquina cerca de llamas ni dé chispas. No use teléfonos celulares ni otros dispositivos elecirénicos durante el reabastecimiento de combustible. Apague. siempre el motor antes del lenado de combustible. Llene el tanque de combustible al aire libre. Limpie apropiadamente las areas de derrame, Evite el riasgo de slectricidad estatica durante el lienado de combustible, £1 combustible Diesel de Contenido Ultrabajo en Azufre (ULSD, Uta Low Sulfur Diesel) presenta un peligro de encendido por ‘estética mayor que fas férmulas diesel anteriores con tun contenido mis alto de azufre. Evite lesiones graves 6 mortales provocadas par un incendio o una explosion. Consulle a su proveedor de combustible 0 del sistema de combustible para asequrarse de que el sistema de suminisiro cumpla con las normas de lienado de combustible con respecto a las practicas: de conexién a tierra y conexién eléctrica. Nunca almacene fluidos inflamables en el ‘compartimiento del operador de la maquina. Bateria y cables de la bateria iaaeceaeo 0380133 Caterpillar recomienda lo siguiente para disminuir al minimo el riesgo de incendio o de una explosion Me relacionados con fa bateria. No opere una ndquina silos cables de baterla o las, piezas relacionadas muestran sefiales de-deterioro 0 de dafio. Comuntquese con su distrbuidor Cat si necesita un servicio. Siga los procedimientos de séguridad para el atranque del motor con cabies auxiliares de atrangue. Las conexiones incorrectas de los cables Puente pusden ocationar una explosion que puode ‘causar lesiones. Consulte el Manual de Operacién y Mantenimiento, Arranque del motor con cables auixilares de arranque para obtener instrucciones especificas, No cargue una baleria congelada. Esto puede ‘causar una explosién, Los gases de ung batore pueien expla Mantenga todas las Hamas o chispas alejadas de la parte supertor de una bateria. No fumo en las areas de carga de las baterias. No Use teléfonos celulares ni otros dispositivos elecirénicos en las areas de. sarga de las baterias, Nunca revise la carga de las baterias colocando un “objeto de metat que interconecte los terminales. Use uri voltimetro para revisar la carga de la bateria. Mo091175 47 Section de seguridad Provencién de incendios 0 explosiones Inspeccione diariamente los cables de bateria que ‘estén en areas visibles. Inspeccione tos cables. broches, correas y otros elementos de sujecién.para ver siticnen datios, Reemplace todas las piezas dahadas, Revise para ver si hay sefiales de lo siguiente, que puede curr al pasar el tiempo debido al us0 ya los factores ambientalos: + Material destilachado + Abrasion + Agristamiento + Manchas: + Cortes eit ef material aisiante del cable + Suciedad: + Terminales corroidos, daviados 0 flojos Reomplace los cable(s) de la bateria dafiada y todas, las partes relacionadas. Elimine cualquier suciedad que pueda aber causadola averia del material aislante 0 el dafio o desgaste del componente Telacionado. Asegtrese de que todos los ‘componentes esten instalados correctamente, Un cable de bateria expuesto puede causar un corto ‘con la conexién a tierra sila parle expuosia entra en

You might also like