You are on page 1of 28

disheartening adj (discouraging) descorazonador/a adj

desalentador/a adj

Failing the science test was disheartening, but Joshua refused to abandon his

dream of becoming an astronaut.

No aprobar el examen de ciencias fue descorazonador, pero Joshua se negó a

abandonar su sueño de ser astronauta.

dishearten [sb]⇒ vtr (discourage) desanimar⇒ vtr

descorazonar⇒ vtr

desalentar⇒ vtr

amilanar⇒ vtr

Jenny was disheartened by her poor grades this semester.

glowing adj (giving light) brillante adj mf

encendido/a adj

The glowing full moon lit up the night.

La brillante luna llena iluminaba la noche.

glowing adj figurative (person) ruborizado adj

Laura was glowing when she found out that she got the job.

Laura se ruborizó cuando descubrió que había conseguido el trabajo.

glowing adj figurative (review, etc.: full of praise) brillante adj mf

entusiasta adj mf

The play received glowing reviews in all the national newspapers.

glowing adj (skin: clear, healthy) radiante adj mf

Polly's glowing skin is down to a good moisturiser.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

glowing adj (color: warm, rich) brillante adj mf

The statue was painted a glowing gold color.

La estatua estaba pintada de un color dorado brillante.


Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations

Inglés Español

glow n (light) brillo nm

resplandor nm

Peter read a book by the glow of a small lantern.

Peter leía el libro con el brillo de una pequeña linterna.

glow n (skin: healthy radiance) brillo nm

color nm

Kate's skin always had a nice glow to it.

La piel de Kate siempre tiene buen brillo.

glow⇒ vi (give light) brillar⇒ vi

resplandecer⇒ vi

The stars glowed brightly in the night sky.

Las estrellas brillaban claramente en el cielo nocturno.

glow vi figurative (person: be brillar⇒ vi


exuberant) (figurado)

irradiar⇒ vi

resplandecer⇒ vi

Rachel glowed when she found out that she got the job.

Rachel brillaba cuando se enteró de que había conseguido el trabajo.

glow vi figurative (person: be radiant) resplandecer⇒ vi

brillar⇒ vi

You can tell Sara is pregnant; she's glowing.

glow with [sth] vi + figurative (radiate: pride, health) resplandecer de vi + prep

prep

estar radiante de loc verb


Alisha glowed with pride as the gold medal was presented to her

daughter.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

glow n (color: richness) intensidad nf

The red paint had a warm glow to it.

La pintura roja tenía poca intensidad.

glow vi (skin) brillar⇒ vi

resplandecer⇒ vi

Karen knew that her daughter was pregnant by the way that her skin glowed.

Karen supo que su hija estaba embarazada por cómo brillaba su piel.

glow vi (be hot) arder⇒ vi

estar al rojo vivo loc verb

The coals glowed in the fireplace.

El carbón ardía en la hoguera.

glowingly adv (in a way that gives off light) de forma que irradia luz loc adv

de forma brillante loc adv

glowingly adv figurative (in a way that elogiosamente adv

praises [sb/sth])

The actress spoke glowingly of the parents who had supported her throughout

her career.

glowworm, (insect larva that gives off light) luciérnaga nf

glow-worm n

bicho de luz loc nom m

luciérnaga nf (insecto coleóptero) glowworm, glow-worm, firefly n

(US) lightning bug n

Note: Familia Lampyridae.

La luciérnaga despide una luz fosforescente de color verdoso.


The glow-worm (or: firefly) gives off a phosphorescent green color.

shed n (outhouse used for storage) cobertizo nm

caseta nf

Put the garden tools in the shed.

Pon las herramientas de jardín en el cobertizo.

shed [sth]⇒ vtr (lose: skin) (piel) mudar⇒ vtr

The snake sheds its skin.

La serpiente muda de piel.

shed⇒ vi (lose skin) mudar la piel loc verb

The snake has outgrown its old skin, and is ready to shed.

La serpiente ha crecido demasiado para su piel, está lista para mudar la

piel.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

shed n (hangar) hangar nm

Park the airplane in the shed.

Lleva el avión al hangar.

As nouns the difference between hangar and shed


is that hangar is a large garage-like structure where aircraft are kept
while shed is an area between upper and lower warp yarns through which
the weft is woven.
As a verb shed is to part or divide.

shed n (livestock) establo nm

boyera nf

The cows are in the shed.

Las vacas están en el establo.

Las vacas están en la boyera.


shed vi (leaves) perder⇒ vtr

In autumn the oak trees will shed.

En otoño, los robles pierden sus hojas.

shed vi (skin: drop off) cambiar de piel loc verb

mudar de piel loc verb

Rattlesnakes shed around this time of year, so you may see their

skins on the hiking path.

Las serpientes de cascabel cambian de piel en esta época del año,

por lo que es posible ver sus pieles en el sendero.

shed vi (animal: moult, lose fur) perder pelo loc verb

My cat always sheds when the weather turns warm.

Mi gato siempre pierde pelo cuando el clima pasa a ser caluroso.

shed [sth]⇒ vtr (repel: water) repeler⇒ vtr

A duck's back sheds water thanks to its oily feathers.

El torso del pato repele el agua gracias a sus lubricadas plumas.

shed [sth] vtr (take off: clothes) quitarse⇒ v prnl

We shed our clothes and went for a swim.

Nos quitamos la ropa y nos fuimos a nadar.

shed [sth] vtr (drop leaves) perder⇒ vtr

The trees shed their leaves in late summer.

Los árboles perderán sus hojas a finales de verano.

shed [sth] vtr (lose: weight) perder⇒ vtr

You will shed several kilos on this diet.

Perderás varios kilos con esta dieta.

shed [sth] vtr (lose: fur) perder⇒ vtr

mudar⇒ vtr

My dogs are shedding their fur because it's so hot.

Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

Mis perros están mudando el pelo porque hace demasiado calor.

shed [sth] on [sth]⇒ vtr (light: cast on) proyectar⇒ vtr


echar⇒, arrojar⇒ vtr

The sun shed its rays on the small courtyard.

El sol proyectaba sus rayos sobre el pequeño patio.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations

Inglés Español

she'd contraction colloquial, abbreviation (she -

would) (condicional)

(discurso indirecto) -

(acción repetida en el pasado) -

Note: El español no tiene formas auxiliares para el condicional, el discurso indirecto o las acciones

repetidas en el pasado. Estos se indican mediante la conjugación verbal.

Vicky is very blunt; if she didn't like you, she'd say so, believe me!

Vicki es muy directa: si no le cayeras bien, te lo diría. ¡Créeme!

ⓘ Hace un mes la jefa dijo que compraría computadoras nuevas para todos.

ⓘ Cuando la abuela era joven, viajaba a la capital cada año.

she'd contraction colloquial, abbreviation (she had) había [+ participio] expr

ella había [+ participio] expr

When I bumped into Lucie, she'd been on holiday and was very tanned.

Cuando me crucé con Lucie, había estado de vacaciones y estaba muy

bronceada.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
shed | she'd
Inglés Español

not the sharpest (person: not smart) no ser el más brillante expr

knife in the drawer,

not the sharpest

tool in the

shed expr

potting shed n UK (small garden shelter) cobertizo para jardín nm + loc adj

shed blood vtr + n (cause blood to flow) derramar sangre vtr + nf

shed blood vtr + n (cause injury or death) (figurado) derramar sangre vtr + nf

shed light vtr + n (be a source of illumination) iluminar⇒ vtr

alumbrar⇒ vtr

A reading lamp shed light over the surface of the desk.

shed light on [sth], figurative (clarify, explain) aclarar⇒, clarificar⇒ vtr

throw light

on [sth] v expr

(figurado) echar luz sobre loc verb + prep

(figurado) iluminar⇒ vtr

The research project sheds light on how dolphins communicate with each

other.

shed roof n (single-slope roof) cubierta a un agua loc nom f

tinglado nm

shed skin vtr + n (snake, etc.: slough off outer layer) mudar la piel loc verb

(coloquial) cambiar de piel loc verb

Snakes generally shed their skins between two and four times a year.

shed tears v expr (cry, weep) derramar lágrimas vtr + nfpl

They shed tears of joy.

Derramaron lágrimas de alegría.

sheep shed n (farming: shelter for sheep) establo para ovejas, cobertizo para

ovejas nm + loc adj

(ES) majada nf

The sheep sheltered in the sheep shed during the storm.


store shed, (cabin for equipment) (AR) galponcito nm

storage shed n

galponcito de depósito nm + loc

adj

(ES) nave nf

cobertizo, almacén nm

Thieves broke into the store shed and stole a lawnmower.

tool shed n (outhouse for storing garden tools) cobertizo nm

Go and get the axe out of the tool shed.

Sal a buscar el hacha que está en el cobertizo.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

driveway n (from house to road) entrada para el auto nf + loc prep

acceso nm

Sarah parked her car in the driveway.

Sarah estacionó el auto en la entrada para el auto.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations

Inglés Español

drive⇒ vi (operate a vehicle) conducir⇒ vi

(AmL) manejar⇒ vi

I can't drive yet. I'm only 15.

We've been driving for hours; aren't we there yet?

You're driving too fast!

Todavía no puedo conducir. Tengo solo 15 años.

drive [sth]⇒ vtr (operate: a vehicle) conducir⇒ vtr


(AmL) manejar⇒ vtr

(naves, aeronaves) pilotear⇒, pilotar⇒ vtr

Would you like to drive my new car?

¿Quieres conducir mi coche nuevo?

drive [sb]⇒ vtr (passenger: transport) llevar vr

(coloquial) acercar⇒ vtr

I'll be late to the show unless you can drive me.

Llegaré tarde al concierto a menos que tú puedas llevarme.

drive [sth]⇒ vtr (cause movement) impulsar⇒, mover⇒ vtr

Wind drives the fan and creates electricity.

El viento impulsa (or: mueve) las aspas y así se crea electricidad.

drive [sb] to [sth]⇒ vt (passenger: transport) llevar a alguien a loc verb + prep

(AR, UY) alcanzar a alguien a loc verb +

prep

Could you drive me to the station?

¿Me puedes llevar a la estación?

drive [sb] to [sth] vtr figurative (compel, cause) (figurado) empujar a vtr + prep

+ prep

conducir a vtr + prep

llevar a vtr + prep

The addiction drove him to a life of crime and misery.

La adicción lo empujó a una vida de crimen y miseria.

La adicción lo condujo a una vida de crimen y miseria.

drive [sb] to figurative (compel, cause) llevar a vtr + prep

do [sth] vtr + prep

impulsar a vtr + prep

The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.

Las ganas de hacer que sus padres se sientan orgullosos es lo que la lleva a

tener éxito.

drive [sth]⇒ vtr figurative (push, power) dirigir⇒, conducir⇒, llevar⇒ vtr

Spending drives the economy.


Gastar dirige la economía.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

drive adj (part of machine) (automóvil) transmisión nf

tracción nf

There's a problem in the drive train.

Hay un problema en la transmisión del tren.

drive n (journey by car) (en auto) viaje nm

The drive was really tiring.

El viaje fue agotador.

drive n (pleasure trip) (en coche) vuelta nf

paseo nm

Let's go for a drive in the country.

Demos una vuelta en coche por el campo.

drive n (push) (motivación) deseo nm

(fuerza interna) impulso, espíritu nm

His drive to succeed led him into business.

Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.

drive n ([sth] driven: animals, cargo) (animales) rebaño nm

(AmL) arreo nm

The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route.

Todo el rebaño enfermó y casi muere en el viaje.

drive n (psychology: urge) impulso, instinto nm

He has difficulty controlling his drives.

Tiene dificultades para controlar sus impulsos (or: instintos).

drive n (forward course) aceleración nf

sprint nm
They somehow found the energy for a final drive for the finish line.

De algún modo encontraron energía para una aceleración final hacia

la meta.

drive n (military thrust) ofensiva nf

avance nm

The army's drive into enemy territory was a great success.

La ofensiva del ejército en territorio enemigo fue un éxito.

drive n (charity) campaña nf

The spring fund-raising drive was very successful.

La campaña de recolección de fondos de primavera fue muy

satisfactoria.

drive n (energy) energía, fuerza nf

She's got a lot of drive and that motivates everyone.

Tiene mucha energía (or: fuerza) y eso motiva a todo el mundo.

drive n (machinery) (mecánica) correa de transmisión loc

nom f

The belt drive is poorly designed.

La correa de transmisión está mal diseñada.

drive n (automobiles) (en la palanca de marcha nf

cambios)

(anglicismo) drive nm

Move the car from neutral to drive and release the brakes.

Pasa el coche de punto muerto a marcha y suelta los frenos.

drive n (sports: hitting) tiro, lanzamiento nm

golpe nm

Her drive sent the ball right past her opponent.

Su tiro (or: lanzamiento) mandó la pelota justo detrás de su

adversario.

drive n (computing) (informática) lector nm

(voz inglesa) drive nm

Insert the CD into the drive.


Inserta el disco compacto en el lector.

Inserta el disco compacto en el drive.

Drive n (road name) calle nf

Jane's address is 65 Poplar Drive.

La dirección de Jane es calle del Álamo, 65.

drive, (driveway: path from house to road) entrada nf

driveway n

camino nm

An expensive-looking sports car turned into the drive.

Sarah parked her car in the driveway.

Un coche deportivo de aspecto caro apareció en la entrada. // Sarah

estacionó su auto en la entrada.

drive [sb] to do [sth] v figurative (motivate) motivar a vtr + prep

expr

impulsar a vtr + prep

What drives her to succeed is a desire to make her parents proud.

Lo que la motiva a triunfar son las ganas de hacer que sus padres se

sientan orgullosos de ella.

drive⇒ vi (be impelled) ser impulsado loc verb

The yacht drove before the strong wind.

El yate fue impulsado por el fuerte viento.

drive vi (go forward vigorously) acometer⇒, arremeter⇒ vi

The storm drove onwards, gathering strength.

La tormenta arremetió (or: acometió), aumentando su intensidad.

drive vi (travel by vehicle) ir en coche loc verb

Shall we drive or take the train?

¿Vamos en coche o en tren?

drive vi (sports: hit or kick) golpear⇒ vtr

pegar el drive loc verb

In golf, I find driving easier than putting.

En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo.


En el golf, me es más fácil pegar el drive que el putt.

drive [sth]⇒ vtr (sport: hit, kick) lanzar⇒ vtr

tirar⇒ vtr

(fútbol) patear⇒ vtr

Kane drove a low shot past the goalkeeper.

Kane lanzó un tiro bajo al portero.

drive [sth] vtr (baseball: advance) llevar⇒ vtr

He drove the runner home with a hit.

Llevó al corredor a la base con un tiro.

drive [sth] vtr (logs: float down river) (formando transportar⇒ vtr

balsas)

(ES, ganchero) guiar⇒ vtr

They drove the logs down the river.

Transportó los troncos río abajo.

ⓘ los gancheros guiaban los troncos por el río.

drive [sb]⇒ vtr figurative (motivate) impulsar a vtr + prep

Ian's desire to be the best is what drives him.

El deseo de ser el mejor impulsa a Ian.

drive [sb] to [sth]⇒ vtr figurative (provoke) (figurado) llevar a alguien a loc verb

conducir a alguien a loc verb

Her children always drive her to the point of madness.

Sus hijos siempre la llevan al borde de la locura.

drive [sth] to [sth]⇒ vtr figurative (push) llevar a, llevar hacia vtr +

prep

conducir a, conducir

hacia vtr + prep

dirigir a, dirigir hacia vtr +

prep

She drove the conversation to a certain topic.

Llevó la conversación a un tema en particular.

drive [sth] into [sth/sb] vt (nail, blade: hammer) clavar⇒ vtr


r + prep

He drove the nail into the wall.

Clavó el clavo en la pared.

drive [sth] into [sth] vtr + (sport: hit, kick) meter en vtr + prep

prep

lanzar a vtr + prep

She drove the ball into the net.

Ella metió la pelota en el aro.

twist [sth]⇒ vtr (wind, twine, coil) retorcer⇒ vtr

torcer⇒ vtr

Helen took hold of a lock of her hair and twisted it around her finger.

Helen tomó un mechón de su pelo y lo retorció alrededor de su dedo.

twist [sth] vtr (distort meaning) torcer⇒ vtr

malinterpretar⇒ vtr

distorsionar⇒ vtr

Don't try to twist things; you know that isn't what I meant!

No trates de torcer mis palabras: ¡sabes que eso no es lo que quería decir!

twist [sth] vtr (turn, rotate) girar⇒ vtr

Dan twisted the cap of the jar to undo it.

Dan giró la tapa del frasco para abrirlo.

twist⇒ vi (turn) (carretera, camino) serpentear⇒ vi

The road twisted through the mountains.

La carretera serpenteaba a lo largo de las montañas.

twist n (physical: curve) curva nf

vuelta nf

giro nm

Ada came to a twist in the road that seemed to take her back in the direction

she'd come from; she was sure she was lost.

Ada llegó a una curva en la carretera que parecía llevarla al lugar de donde

había venido, estaba segura de estar perdida.


twist n (coil, distortion) torcedura nf

There was a twist in the hosepipe, preventing the water coming through.

Había una torcedura en la manguera que impedía que saliera el agua.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

twist [sth]⇒ vtr (joint) torcerse⇒ v prnl

Elizabeth has twisted her ankle, so she can't play football tonight.

Elizabeth se torció el tobillo así que no puede jugar al fútbol esta noche.

twist n (of joint) (tobillo, muñeca) torcedura nf

It was a bad twist and the doctor told Ben not to use the arm for a few days

at least.

Era una torcedura fea y el doctor le dijo a Ben que no usara el brazo por

algunos días.

twist n (dance) (voz inglesa) twist nm

Everyone in the dance hall was doing the twist.

Todos en el salón de baile estaban haciendo el twist.

twist n figurative (in story) (historia, cuento) giro nm

vuelco nm

I hate it when people give away the twist at the end of a film.

Odio cuando la gente cuenta el giro de las películas.

twist n (tangle, knot) nudo nm

enredo nm

maraña nf

There was a twist of wires behind the TV.

Había un nudo de cables detrás de la TV.

twist n (act of twisting) giro nm

One twist was enough to take the lid off the jar.

Un giro fue suficiente para quitar la tapa del frasco.


twist n ([sth] twisted) envoltura nf

envoltorio nm

The shopkeeper wrapped each sweet in a twist of paper.

El vendedor envolvió cada caramelo en una envoltura de papel.

twist n (something different) toque diferente nm + adj mf

Try our recipe for pasta salad with a twist.

Pruebe nuestra ensalada de pasta con un toque diferente.

twist⇒ vi (turn, rotate) girar⇒ vi

The weather vane twisted in the wind.

La veleta giró en el viento.

twist vi (squirm) retorcerse⇒ v prnl

The little girl couldn't keep still; she kept twisting in her chair.

La niña no podía quedarse quieta y se retorcía en su asiento.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
twist

Inglés Español

French twist (US), (pinned-up hairstyle) moño francés loc nom m

French pleat

(UK) n

banana nf

French pleats were very popular in the 1940s.

El moño francés era muy popular en los 40.

get your panties in informal (get upset) enojarse⇒, enfadarse⇒ v prnl

a bunch (US),

get your knickers

in a twist (UK) v

expr
(ES: coloquial) cabrearse⇒ v prnl

(AmL: coloquial) calentarse⇒ v prnl

plot twist n (fiction: [sth] unexpected) giro inesperado nm + adj

The movie had a very interesting plot twist at the end.

(figurado) otra vuelta de tuerca loc nom f

ⓘ Cuando ya parece todo resuelto, el autor nos sorprende en el último


capítulo con otra vuelta de tuerca.

round the twist adj (crazy, mad) loco/a adj

Don't pay any attention to what John says; he's completely round the twist.

twist and turn v (writhe) retorcerse⇒ v prnl

expr

dar un giro loc verb

twist and turn v figurative (be evasive) ser difícil de agarrar loc verb

expr

Marco es difícil de agarrar en el campo, parece cerdo engrasado.

(figurado) ser escurridizo loc verb

No conseguirás que se comprometa a nada, es un tipo escurridizo.

twists and figurative (different experiences) vicisitudes nfpl

turns npl

(formal) avatares nmpl

Jacob had experienced many twists and turns in his life.

Jacob había experimentado muchas vicisitudes en su vida.

twists and figurative (changing plot) idas y vueltas expr

turns npl

There are a lot of twists and turns in the crime novel I'm reading.

twist [sb] around figurative, informal (exert your influence con el chasquido de mis

your little finger, easily upon) dedos loc adv

wrap [sb] around

your little finger v

expr

twist of fate n (unexpected chance occurrence) casualidad nf

giro del destino loc nom m


golpe del destino loc nom m

vuelta que da la vida loc nom f

Es increíble las vueltas que da la vida... las cosas que acaba uno haciendo.

twist [sth] off, (bottle cap, etc.: unscrew) (botella con abrir⇒ vtr

twist off [sth] vtr + tapa giratoria)

adv

desatornillar⇒ vtr

twist round, (turn upper body around) girar⇒ vi

US: twist around vi

+ adv

twist the lion's figurative (tax [sb]'s patience, tirarle de la cola al león expr

tail v expr provoke [sb]) (provocar, figurado)

twist tie (short wire) plastinudo nm

twist [sb]'s arm v figurative (force to do [sth]) obligar a vtr + prep

expr

setback n ([sth]: impedes, slows) revés nm

contratiempo nm

The project suffered a setback when one of the key workers had to take two

months off work due to illness.

El proyecto sufrió un revés cuando uno de los principales responsables tuvo que

estar de baja por enfermedad durante dos meses.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

setback n US (distance from building line) distancia mínima nf + adj

With buildings in urban spaces, setbacks ensure that natural light is not

completely blocked out.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations

Inglés Español

set [sb] back vtr + (hinder progress of) complicar⇒ vtr

adv

obstaculizar⇒ vtr

Note: A hyphen is used when the term is a noun

Note: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».

It really set me back when I lost my job.

Perder el trabajo me complicó muchísimo.

set [sb] back [sth] vt (cost: a certain sum) (costar) salirle por v prnl + prep

r + adv

This repair work is likely to set me back more than £500.

Esta reparación puede salirme por más de 500 libras.

set [sth] back vtr + (schedule for later) retrasar⇒ vtr

adv

posponer⇒ vtr

The boss set the meeting back to give people more time to complete their

reports.

La jefa retrasó la reunión para darle a todos más tiempo de terminar sus

informes.

set [sth] back [sth], (delay by a given time) retrasar loc verb

set [sth] back

by [sth] vtr + adv

posponer⇒ vtr

We can set the appointment back a few days if you can't make it

tomorrow.

Podemos posponer la cita unos días si no puedes venir mañana.


set back adj + adv (positioned further back, recessed) situado al fondo loc adj

When you look at the garden you'll see that the birch tree's set back

against the fence.

Si miras al jardín verás que el abedul está situado al fondo, casi contra a la

valla.

retirado/a, apartado/a adj

Cuando mires al jardín verás que el abedul está retirado, contra la valla.

salvage [sth]⇒ vtr (from ship) (bienes) salvar⇒ vtr

rescatar⇒ vtr

Divers salvaged some of the cargo from the wreck.

Los buceadores salvaron parte de las mercancías del hundimiento.

salvage [sth] vtr (things: save what has value) (objetos) rescatar⇒ vtr

salvaguardar⇒ vtr

Henry was able to salvage his rare stamp collection before the fire spread

throughout the house.

Henry pudo rescatar su colección de sellos poco comunes antes de que el

fuego calcinase toda la casa.

salvage [sth] vtr figurative (negotiations) (figurado, de algo salvar⇒ vtr

malo)

rescatar⇒ vtr

sacar⇒ vtr

The talks had broken down and it wasn't easy to salvage them.

Se interrumpieron las negociaciones y no fue fácil salvar la situación.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

salvage n (saving) salvamento nm

rescate nm
Investors were relieved by the salvage of their merchandise from the ship.

ⓘ El salvamento del naufragio fue todo un éxito.

salvage n (items saved) objeto salvado, objeto

rescatado grupo nom

Salvage from the wreck is washing up on the beach.

Los objetos salvados del naufragio están aflorando en la costa.

salvage n as adj (relating to salvage) de rescate loc adj

de salvataje loc adj

Salvage teams expect to start diving on the wreck later today.

Se espera que los equipos de rescate empiecen a bucear por los restos del

naufragio a lo largo del día.

salvage [sth] vtr figurative (save from bad situation) salvar⇒ vtr

rescatar⇒ vtr

The breakup of their relationship was acrimonious, but at least Michelle

managed to salvage her self-respect.

Su ruptura fue bastante cáustica, pero al menos Michelle consiguió salvar su

dignidad.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
salvage

Inglés Español

salvage agreement n UK (law: contract for ship rescue) contrato de salvamento loc nom

salvage rights npl (law: reward for help) indemnización por salvamento loc

nom f

worthwhile adj (worth time, effort) que vale la pena loc adj

que merece la pena loc adj


Teaching is a worthwhile job.

Enseñar es un trabajo que vale la pena.

concern [sb]⇒ vtr (affect [sb]) afectar⇒, concernir⇒ vtr

This is an issue that concerns everyone.

Este es un tema que nos afecta a todos.

concern [sb] vtr (trouble [sb]) preocupar⇒ vtr

His health really concerns me.

Su salud realmente me preocupa.

concern [sth/sb]⇒ vt (be about, regarding) referirse a v prnl + prep

estar relacionado con loc verb +

prep

My question concerns your recent statements about foreign policy. The

article concerning environmental issues can be found on page 2.

Mi pregunta se refiere a sus afirmaciones recientes sobre política exterior.

concern n (worry) preocupación nf

Thank you for your concern, but I'm fine.

Gracias por tu preocupación, pero estoy bien.

concern n ([sth] worrying) preocupación nf

The gathering storm is a concern for the hikers.

La tormenta es una preocupación para los montañistas.

concern n (matter of interest) interés nm

This new law is a concern only for companies exporting to countries

outside the EU.

Esta nueva ley es de interés solo para las empresas que exportan a países

que no son parte de la Unión Europea.

concern n (affair) asunto, problema nm

preocupación nf

I'm sorry, but this is not your concern. The main concern of government is

keeping order.

Lo siento pero no es asunto (or: problema) tuyo.


concern n (company) empresa, compañía nf

Brian has started a shipping concern.

Brian ha creado una empresa naviera.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
concern

Inglés Español

business (company) negocio nm

concern n

empresa nf

concern for the (ecology, environmental preocupación por el

environment n awareness) (ecología) medioambiente grupo nom

Greenpeace tries to raise concern for the environment through dramatic

actions.

concern yourself (worry about) preocuparse por v prnl + prep

with [sth] v expr

I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost.

concern yourself (be preoccupied with) estar preocupado por loc verb

with [sth] v expr

preocuparse por v prnl + prep

It's best not to concern yourself with things you cannot change.

Es mejor no estar preocupado por cosas que no puedes controlar.

going concern n (viable business) empresa solvente nf + adj mf

empresa en marcha nf + loc adj

The business had been taken over as a going concern.

Han absorbido el negocio al tratarse de una empresa solvente.

growing (cause of worry) preocupación cada vez mayor grupo

concern n nom
preocupación creciente nf + adj mf

The safety of the environment is a growing concern these days.

ⓘ Existe una preocupación cada vez mayor por los efectos del cambio climático
sobre la economía alimentaria europea.

matter of ([sth] worrying) tema de preocupación nm + loc adj

concern n

motivo de preocupación nm + loc adj

cuestión preocupante nf + adj mf

preocupación nf

The meningitis outbreak is a matter of concern for health officials.

El brote de meningitis es un tema de preocupación para los servicios de salud.

overriding (most important priority) mayor preocupación adj mf + nf

concern n

Nuestra mayor preocupación es rescatar a las personas atrapadas por el

derrumbe, las pérdidas materiales son asunto de menor importancia.

professional (matter of interest to [sb] in a specific interés profesional nm + adj mf

concern n job)

La visita del científico resultó de gran interés profesional para los jóvenes

médicos.

To whom it may formal, written (salutation in a a quien corresponda expr

concern expr letter) (formal)

(AmC) a quien pueda interesar expr

To whom it may concern, I am writing to express my dissatisfaction with my

recent visit to your restaurant.

A quien corresponda, escribo para expresar mi insatisfacción con mi reciente

visita a su restaurante.

prompt adj (quick) rápido adj

veloz adj mf

raudo/a adj

I had to call a plumber last week, and I was very impressed at how prompt

his response was.


Tuve que llamar a un plomero la semana pasada y me sorprendió su

respuesta tan rápida.

prompt n (theater: cue) (de un texto, teatro) pie nm

entrada nf

apunte nm

Mary forgot her line and needed a prompt.

Mary se olvidó las líneas y necesitaba un aviso.

prompt [sb]⇒ vtr (give a cue to [sb]) apuntar a vtr + prep

dar pie a loc verb

dar entrada a loc verb

When Ian forgot his line, the stage manager prompted him.

Cuando Ian olvidó sus líneas, el director lo apuntó.

prompt [sb] vtr (refresh [sb]'s memory) refrescar la memoria a loc verb

hacer acordar a loc verb

When Gary couldn't remember the word, his teacher prompted him.

Cuando Gary se olvidó la palabra, su profesora le refrescó la memoria.

prompt [sb] to (encourage [sb] to do [sth]) provocar a alguien para que haga

do [sth] v expr algo loc verb

motivar a alguien para que haga

algo loc verb

causar que alguien haga algo loc

verb

It was James's mother who prompted him to apply for university courses.

La madre de Jimmy lo provocó para que se apunte a los cursos de la

universidad.

prompt adv informal (punctually) en punto loc adv

Be there at twelve noon, prompt.

Debes estar ahí a las doce en punto del mediodía.

prompt n (computing: request for prompt nm

input) (Informática)

At the prompt, enter a search term.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Additional Translations

Inglés Español

prompt n (cue to elicit response) palabra clave nf + adj mf

The teacher used prompts to encourage the students to use the new

vocabulary they had learned.

La profesora usaba palabras claves para animar a sus alumnos a usar el

vocabulario que habían aprendido en clase.

prompt n (writing topic) tema nm

When you're stuck for something to write, a photograph can make a great

prompt.

Cuando estás buscando algo sobre lo que escribir, una foto puede ser un gran

tema.

prompt n (stimulus) recordatorio nm

The lack of business this month was just the prompt Olivia needed to start

building a marketing strategy.

La falta de ventas este mes fue el recordatorio que Olivia necesitaba para

preparar su estrategia.

prompt [sth]⇒ vtr (give rise to) provocar⇒ vtr

generar⇒ vtr

dar lugar a loc verb

The minister's resignation is bound to prompt debate as to the reasons

behind it.

La renuncia del ministro seguro va a provocar debate respecto de las causas.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
prompt

Inglés Español

take a prompt v (actor: do [sth] in response to a cue) seguir indicaciones loc verb

expr

writing prompt n (topic to write about) tema de escritura nm + loc adj

The literature teacher assigned a writing prompt about one of Joseph

Conrad's novels.

El profesor de literatura eligió como tema de escritura una de las novelas de

Joseph Conrad.

secluded adj (place: hidden, secret) apartado/a adj

recóndito/a adj

Daisy enjoys spending weekends at her secluded cottage.

A Daisy le gusta pasar los fines de semana en su apartada casita.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

Additional Translations

Inglés Español

secluded adj (away from others) aislado/a adj

solitario/a adj

Jack leads a secluded life; he hardly ever sees other people.

Jack lleva una vida aislada: apenas ve a nadie.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations

Inglés Español

seclude [sth/sb]⇒ vtr (isolate, shut off) aislar⇒ vtr


recluir⇒ vtr

The hospital has secluded a number of patients who have possibly

contracted the contagious disease.

seclude yourself vtr (hide away, isolate yourself) aislarse⇒ v prnl

+ refl

recluirse⇒, confinarse⇒ v prnl

Little is known about this writer, who secluded himself from the public eye.

You might also like