You are on page 1of 3

委托

讨论:
“委托”在词典上的意思大都是指: 托付给别的人或机构办理。
1. 把孩子、金钱等托付别人管,常用 entrust 来表达:
他把他的孩子委托给一位忠实的朋友照料。
He entrusted his child to a faithful friend.

他把现款委托给一个生意合伙人投资一系列项目。
He entrusted his cash to a business partner for investment in a series of projects.
来源:《柯林斯英汉双解大词典》

当将自己的钱委托给鲁伯特·默多克时,他们知道他不会让他们告诉他该怎样处理
这些钱。
When they entrusted Rupert Murdoch with their money, they knew he would not let
them tell him what to do with it.
www.ecocn.org

2. 如有“聘请”办理之意,可用 commission, engage


他们委托一位建筑师设计这座新图书馆。
They commissioned an architect to design the new library.
(dict.kekenet.com)

农业部委托了一项有机耕作的研究。
The Department of Agriculture commissioned a study into organic farming.
来源:《柯林斯英汉双解大词典》

我们的瓷器可以现货购买或委托定做。
Our china can be bought off the shelf or by commission.
来源:《柯林斯英汉双解大词典》

Parties may engage lawyers to conduct the appeal.


诉讼各方都可以委托(聘请)律师进行上诉。

3. 如有“授权”之意,可用 “authorize”
社员大会每一社员有一票之表决权,不得委托他人行使权利。
Every member is entitled to cast one vote and authorization of exercising such right is
not allowed.

拍卖人接受委托的,应当与委托人签订书面委托拍卖合同。
When an auctioneer accepts authorization, he shall sign a contract for authorization of
auction with the client.

4. 如有“委派”之意,可用“delegate”

公众必须参与作出关于是否委托私营实体提供服务的决定。
The public must participate in decisions on whether to delegate service provision to private
entities.

工程师可以随时将他的职责和权力委托给助理,并可撤回此类委托或授权。
The Employer or the Employer's Representative may from time to time assign duties
and delegate authority to assistants, and may also revoke such assignment or delegation.

5. 委托书 power of attorney, letter of authorization


委托权; 委任[委托]书
(英汉 - 辞典例句)

6. Appoint 如有指定,任命之意可用 appoint


当事人依法可以委托代理人订立合同。
A party may appoint an agent to enter into a contract on its behalf under the law.
买卖双方同意分别委托其代表律师
The Vendor and the Purchaser agree that they shall separately appoint their own solicitors.
监管局展开宣传计划鼓励消费者委托优质持牌地产代理
EAA launches publicity campaign to encourage consumers to appoint quality licensed estate
agents
申请人、第三人可以委托一至二名代理人参加行政复议。
The applicant and third party may appoint one or two agents to participate in administrative
reconsideration.
股东本人因故不能出席,可以委托代理人参加。
Shareholders unable to attend a meeting may appoint a representative to participate on their
behalf.
盛毅认为政府可委托专业机构, 加强市场监测.
Cheng Yi thinks that the Government can appoint a professional body to strengthen market
monitoring.
登记申请可以直接办理,也可以委托他人代理。
Registration can be handled directly, or may appoint another agent.
议院可听取证据、委托专家就疑虑问题形成意见。
It may hear witnesses and appoint experts to give an opinion on certain doubtful cases submitted
for its consideration.
中国 1979 年制定的刑事诉讼法规定,被告人在法院审判阶段才有权委托辩护人。
The Criminal Procedure Law of 1979 stated that a defendant is not entitled to appoint a defender
until he/she is undergoing court trial.
债权人可以委托代理人出席债权人会议,行使表决权。
Creditors may appoint proxies to attend creditors' meetings and exercise their voting rights on
their behalf.

7. 其他翻译法

这家的宠物委托邻居代管。
The family pet was left in the trust of a neighbour.
来源:《牛津词典》

英国驻华使馆和英国的一个组织通过被告人委托的律师提出对阿克毛·沙伊克进行精神病鉴
定。
The British Embassy in China and a British organization have suggested a psychiatric examination
of Akmal Shaikh through his entrusted lawyer.
精选例句

该总统说他可能委托佛罗里达国民警卫队为代表去帮助提供安全保障。
The president said he could deputize the Florida National Guard to help with security.
来源:《柯林斯英汉双解大词典》

You might also like