Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
American Academy of Arts & Sciences and The MIT Press are collaborating with JSTOR to
digitize, preserve and extend access to Daedalus
indeed, they have been lost from sight, primarily because of two movements,
relativism in anthropology and behaviorism in linguistics.
I have sketched the course of these two movements and their effects on
linguistics elsewhere;2 here it will suffice to summarize their effects. Relativ
ism led anthropologists to shift their concerns to differences among cultures,
and to defer questions of universals. A commitment to behaviorism allowed
linguists to concentrate on relatively tractable problems, and to avoid pre
cisely those most clearly linked to culture, for those were the ones that would
have required analysis of troublesome entities like "mind." And so it came
about that anthropologists described cultures, linguists languages, and the
relationship between the fields lost its rationale for practitioners of both
disciplines. Not surprisingly, given the social organization of academia, the
split was now formalized by the establishment of separate university de
partments devoted to linguistics (whereas previously the subject had been
an adjunct to anthropology or language departments ).
This was the situation when, in the 1950's, some anthropologists began to
rediscover linguistics (although I have to report that recognition in the
opposite direction still lags). At this point, linguists had achieved fine
grained and well-validated analyses of tractable areas of language structure,
and certain scholars who had cheerfully accepted academic compartmen
talization began to wonder whether anthropology could not apply what
linguists had learned.3 At the same time, both linguists and anthropologists
in America began to learn of European work which suggested new tech
niques and applications.4 Anthropologists, however, were not properly
prepared to assimilate the new insights (recall that linguistic training
in the field had declined); furthermore, the techniques they borrowed
derived from narrowly linguistic concerns whose space and application
to other areas of culture was naturally open to question. This was the
beginning of the attitude of uncritical admiration to which I have alluded,
and I must admit that matters are not entirely straight yet.
Two celebrated examples of the techniques which anthropology bor
rowed from linguistics are the use of etic-emic distinctions and of com
ponential and distinctive feature analysis. In both cases there has been some
thing akin to a cultural lag, with anthropologists just beginning to apply a
given body of techniques at the point when linguists were incorporating
them into a wider framework. Let me elaborate somewhat on each of
these techniques.
Etic and emic are fragments of the words phonetic and phonemic. The
importance of this distinction for language was made clear in a brilliant
1925 paper by Edward Sapir, which shows step by step how two putative
languages with exactly the same sounds may differ fundamentally in the
uses to which they put these sounds.5 Sapir's work sparked fruitful research
in the phonemic analysis of languages, especially in the 1930's and 1940's:
Since then phonemic analysis has continued to be one of an interrelated set
and z in dogs. This kind of analogy suggests that, although languages may
be free to use different sound structures, they are constrained to use their
phonetic resources relatively efficiently. Again, however, culture as a whole
is more complex than language, and one would not expect this particular
insight of linguistics to have simple analogues in culture. In fact, to my
knowledge, none have been found.
The logic of componential analysis ( note its resemblance to binary com
puter logic, which grew contemporaneously ) is, however, easily adaptable,
and has been widely used in anthropology, with results which are most im
pressive in rather tightly structured semantic subsystems of culture, in the
analysis of kinship terms, for example, where its use was pioneered in
America by Floyd G. Lounsbury.7 Earlier, Claude L?vi-Strauss in France
had published a basic book on kinship and social structure, integrating and
extending a structural linguistic approach. L?vi-Strauss is particularly
ambitious, for he evidently aims to account for all cultural data by con
structing various kinds of feature systems. Unfortunately, the definition
of variables and their etic grounding is far less straightforward for most cul
tural data than it is in the case of linguistic structure and, correspondingly,
L?vi-Straussian analysis often looks circular and ad hoc, or at least odd, as it
does when he exhaustively trichotomizes the universe of cultural treatment
of food into raw versus cooked versus rotted.8 Such devices should have
their validity tested by considerations of how well they fit into a general
theory of culture, and are not by themselves much help in anthropology;
it is not obvious that there is a principled basis for the choice of some fea
tures and not others as distinctive.
There are similar limitations to other attempts to apply etic-emic and
componential analysis in anthropology; in studies, for example, of folk
taxonomies. A very common scientific dilemma arises: as long as one deals
with a narrow and tightly structured subsystem, features can be concretely
defined; but when one attempts to generalize, one does so only at the
expense of content, and hence of cogency.
A third area in which linguistic techniques have been borrowed into
anthropology is newer, and involves transformational theory as developed
primarily by Noam Chomsky in the 1950's and 1960's.9 I shall forego detailed
discussion of this area since to date the applications known to me are
highly programmatic. The general point, however, can be made again
that, just as anthropologists are beginning to experiment with transforma
tional techniques, linguists are generally recognizing that they require
revision, and are, at the same time, incorporating them into linguistic
theory as an essential device, as was previously done with phonemics and
distinctive feature analysis.
It is no wonder, given what has been said so far, that currently there
tends to be more suspicion than cooperation between linguistics and
anthropology. The reflective anthropologist may well think of the linguist
The mature Sapir echoes his teacher's words, citing language as "the
symbolic guide to culture" and linguistics, therefore, as having "strategic
importance for the methodology of social science."12 One thing which
language and the rest of culture do share, and which crucially influences
their nature, is their mode of transmission. They are not "learned by ex
perience," nor are they innate. Rather, language and culture are communi
cated, passed on by example and by word of mouth; hence, even to exist,
they must be to some degree communicable, or symbolic. Furthermore,
insofar as communication takes place by means of language, language is
basic to culture. Both language and culture are, to be sure, uniquely human,
and so innate to man. But their realization is, at one remove, linguistic.
Leonard Bloomfield, a founding father of American structural linguistics,
has been charged with responsibility for the divorce of linguistic and
anthropological (ethnological) concerns, and the charge has a certain
credence, considering Bloomfield's concentration on descriptive methodol
ogy in linguistics. Yet Bloomfield also understood well the crucial relation
ship of linguistics and anthropology:
The science of language, dealing with the most basic and simplest of human social
institutions, is a human (or mental or, as they used to say, moral) science. It is
most closely related to ethnology, but precedes ethnology and all other human
sciences in the order of growing complexity, for linguistics starts at their foot,
immediately after psychology, the connecting link between the natural sciences
and the human.13
The lesson here is that linguists and anthropologists must recognize their
obvious and natural relationship if it is to be maximally fruitful. There is
of one very specific one and then conclude by discussing a joint enterprise,
barely begun, by means of which the linguist can solve these particular
problems and the anthropologist can solve some of his.
One specific situation in which linguists need anthropologists is the
current desuetude of field methods in linguistic study, a dangerous thing
if it continues, for theoretical predictions in linguistics can only be validated
by an examination of what people in fact say. This inattention to field
methods, I believe, grows out of an extension of the historical process
sketched at the beginning of this paper to explain the rift between
linguistics and anthropology. From the beginning of this rift, in the 1920's
and 1930's, the autonomy of linguistics progressed as it came under the
influence of psychological behaviorism and philosophical positivism.18
Eventually this resulted in a narrowing of the linguist's conception of his
task to that of "stating the facts," and, since even facts need to be war
ranted somehow, linguists of the 1940's and 1950's came to place an undue
burden on their field techniques, virtually substituting them for theory.
By the late 1950's, linguists were sharply and justly criticized for what
amounted to a requirement for the use of mechanical discovery procedures,
to a demand that theoretical understanding flow automatically from raw
data. Linguists have gradually accepted the critique and resumed their
search, with considerable progress, for explicit theoretical formulations.
But along with this process, "field methods" and "discovery procedures"
seem to have been confounded, and whereas twenty years ago, linguistics
was centered on field methods, today even discussions of subtle syntactic
problems are often carried on in the total absence of validated facts. The
discussions are like a game, the principles of which anybody can learn. A
person begins by asserting, "In my dialect, I say such-and-such," and then
an analysis is proposed that turns out elegantly to account for just the
deviant data which has been supplied. To be sure, the problems of such
a method are minimized when the analytical principles under discussion
have fairly wide application and when the language analyzed is native to
the analyst, and both are typically the case. Just as analysis becomes more
sophisticated, however, the point may begin to hang on more and more
suspicious data, and all too frequently it does. The argument has even been
heard that linguistic facts are so subtle as to render them impenetrable
by any but a native-speaker linguist, which brings us uncomfortably close
to the old half truth that experience is unique and translation therefore
impossible. There is surely no question of the desirability of linguist and
native speaker being the same, and some interesting programs in training
speakers to describe their languages are underway. In the meantime there
are a few thousand languages to study as best we can.
To shorten what could be a much longer story, then, one simple prac
tical way in which linguistics now needs anthropology is to reaffirm the im
portance of direct study of the materials used to formulate theories and
only know their language, they know how to use it. People talk the way they
do not solely because they possess an abstract systematic knowledge of their
language. They also have a command of the language. And by now research
in the ethnography of speaking?the scientific description of the use and
understanding of language in a culture?has clearly established that com
mand is as patterned as knowledge.
So the study of language may still begin with what Bloomfield called the
fundamental assumption of linguistics: that within a speech community
some utterances are the same, though all differ as pure phenomena. Nobody
says quite the same thing twice, but they are taken to do so. People share
knowledge and grammar and speakers of the same language talk much the
same way. Yet it is equally true that, no matter how limited the speech com
munity, and even given a shared grammar, nobody always talks in exactly
the same way. We can even adumbrate some of the reasons why this is the
case. First of all, certain ways of talking serve as badges of membership in
regional or social groups. Speech is not confined to cognitive communica
tion. One's speech has distinctive characteristics depending on whether one
is speaking within a group or outside of it, to a subgroup or to an individual,
to those perceived as superior, or as inferior. All of these factors affect the
output of a person's grammar in patterned and linguistically eharacterizable
ways. Secondly, within a given group people talk in different ways in differ
ent situations. Some modes of speaking?swearwords, for example-?call
attention to one's feelings. Others, like "your congressman" used in direct
address* cater to an audience. Still others place the form itself of an utter
ance in relief-?"something there is that doesn't love a wall" The first group
of factors have to do with dialect, the second with style and the functions of
speech.
Not only do s-uch observations have the potential to place the description
of language variation on a scientific basis, but they also provide the mate
rial for a principled explanation of the process of linguistic change. In speech
people adapt to their interlocutors and to their self-images, and as situations
change, so do situationally determined modes of speaking. What has at one
time been colorful speech, for example, may become banal. In the course of
transmission, such speech may lose its special mark as an aspect of command
and become instead a part of general knowledge of the language, for each
new member of a speech community constructs his own grammar on the
basis of what he hears. Labov has even demonstrated linguistic changes in
progress, something previous linguists have tried to read out of existence,
showing correlations between socioeconomic status and modes of pronun
ciation.20
There have been many vicissitudes in the status of linguistics relative to
anthropology?some of which I have discussed here?and there will, no
doubt, be more. The approach known as the ethnography of speaking, how
ever, once more squarely unites the two fields in an inquiry essential to both,
and gives us new hope of studying seriously what Einar Haugen has called
the ecology of language.21
References
1. In preparing this paper I have benefited immensely from the work of Dell Hymes,
who has been the most cogent, prolific, and persistent writer on those interests
shared by linguistics and anthropology.
3. Here pride of place must be granted to Kenneth L. Pike, Ward H. Goodenough, and
Floyd G. Lounsbury. See, for example, Pike, Language in Relation to a Unified
Theory of the Structure of Human Behavior (The Hague: Mouton, 1967; preliminary
edition published in three parts in 1954, 1955, and 1960); Goodenough, "Cultural
Anthropology and Linguistics," Monograph Series on Language and Linguistics, IX
(Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1957), pp. 167-173; Lounsbury,
"Similarity and Contiguity Relations in Language and in Culture," Monograph
Series, X, pp. 123-128. Other scholars as well, of course, had never divided their
linguistic work from anthropology, most notably students of Edward Sapir such as
Mary R. Haas, Stanley Newman, and Morris Swadesh.
4. American scholars benefited from the presence here of Roman Jakobson and Andr?
Martinet after the Second World War. The anthropologist Claude L?vi-Strauss was
also influential; see his "L'analyse structurale en linguistique et anthropologie,"
Word, I (1945), 33-53.
7. Lounsbury, "A Semantic Analysis of the Pawnee Kinship Usage/' Language, XXXII
(1958), 158-194; L?vi-Strauss, Les structures ?l?mentaires de la parent? (Paris:
Presses universitaires de France, 1949, rev. ed. 1967).
9. The canonical texts are Noam Chomsky, Syntactic Structures ( The Hague : Mouton,
1957), and Aspects of the Theory of Syntax (Cambridge: M.I.T. Press, 1965).
10. Sapir, "Central and North American Indian Languages," Encyclopedia Britannica14,
V (1929), 138-141.
12. Sapir, "The Status of Linguistics as a Science," Language, V (1929), 207-214, esp.
pp. 210, 213.
19. Basic documents are Hymes, "The Ethnography of Speaking," Anthropology and
Human Behavior, eds. T. Gladwin and William C. Sturtevant (Washington: The
Anthropological Society of Washington, 1962), pp. 12-53; "Introduction: Toward
Ethnographies of Communication," The Ethnography of Communication, eds.
John J. Gumperz and Dell Hymes, pp. 1-34, published as a supplement to American
Anthropologist, LXVI, No. 6 (December 1964); "The Anthropology of Communica
tion," Human Communication Theory, ed. Frank X. Dance (New York: Holt,
Rinehart, and Winston, 1967), pp. 1-39; "Sociolinguistics and the Ethnography of
Speaking," Social Anthropology and Language, ed. Edwin Ardener (London:
Tavistock, 1971), pp. 47-93; William Labov, "The Study of Language in Its Social
Context," Studium Generale, XXIII (1970), 30-87.