Professional Documents
Culture Documents
Page 1 of 27
i04716179
Introduction
Important Safety Information
Illustration 1 g02139237
Think Safety
Most accidents that involve product operation, maintenance, and repair are caused by failure to observe
basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing potentially
hazardous situations before an accident occurs. A person must be alert to potential hazards. This
person should also have the necessary training, skills, and tools to perform these functions properly.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Gr... Page 2 of 27
Improper operation, lubrication, maintenance, or repair of this product can be dangerous and
could result in injury or death.
Do not operate or perform any lubrication, maintenance, or repair on this product until you
have read and understood the Tool Operating Manual.
Safety precautions and warnings are provided in this manual and on the product. If these hazard
warnings are not heeded, bodily injury or death could occur to you or to other persons.
The hazards are identified by the "Safety Alert Symbol" and followed by a "Signal Word" such as
"DANGER", "WARNING", or "CAUTION". The Safety Alert "WARNING" label is shown below.
A non-exhaustive list of operations that may cause product damage are identified by "NOTICE" labels
on the product and in this publication.
Caterpillar cannot anticipate every possible circumstance that might involve a potential hazard.
The warnings in this publication and on the product are, therefore, not all inclusive. If a tool,
procedure, work method, or operating technique that is not recommended by
Caterpillar is used, the operator must be sure that the procedures are safe. The operator must
also be sure that the product will not be damaged or made unsafe by any unspecified procedures.
The information, specifications, and illustrations in this publication are based on information that was
available at the time that the publication was written. The specifications, torques, pressures,
measurements, adjustments, illustrations, and other items can change at any time. These changes can
affect the service that is given to the product. Obtain the complete and most current information before
you start any job.
When replacement parts are required for this product Caterpillar recommends using
Caterpillar replacement parts or parts with equivalent specifications including, but not limited
to, physical dimensions, type, strength, and material.
Literature Information
This manual contains safety information, operation instructions and maintenance information and
should be stored with the tool group
Some photographs or illustrations in this publication may show details that can be different from your
service tool. Guards and covers might have been removed for illustrative purposes.
Continuing improvement and advancement of product design might have caused changes to your
service tool, which are not included in this publication.
Whenever a question arises regarding your service tool or this publication, consult Dealer Service
Tools (DST) for the latest available information.
Safety Section
The Safety section lists basic safety precautions.
Read and understand the basic precautions listed in the Safety section before operating or performing
maintenance and repair on this service tool.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Gr... Page 3 of 27
Operation Section
The Operation section is a reference for the new operator and a refresher for the experienced operator.
Photographs and illustrations guide the operator through correct procedures for using the tool group.
Operating techniques outlined in this publication are basic. Skill and techniques develop as the
operator gains knowledge of the service tool and the tools capabilities.
Maintenance Section
The Maintenance section is a guide to tool inspection, cleaning, storage, and tool disposal Service
Parts Section
The Service Parts section is a reference for parts identification and available part numbers.
Illustration 2 g02166423
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Gr... Page 4 of 27
Prohibited Action
No smoking
Hazard Avoidance
Pinch point
Fire hazard
Fire hazard
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Gr... Page 5 of 27
General Information
Introduction
The 143-2099 Sleeve Replacement Tool Group is available for use in the replacement of the unit
injector sleeves in the cylinder head of all 3114, 3116, and 3126 Engines. This tool group is used on
engines equipped with Mechanical Unit Injectors (MUI) or Hydraulic Actuated Electronically
Controlled Unit Injectors (HEUI).
The former 127-3458 Sleeve Replacement Tool Group can be converted to the new 143-2099 Sleeve
Replacement Tool Group by adding the 143-2098 Sleeve Removal Tool Group . A complete list of the
tools in the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Group is listed in this Tool Operating Manual. Any
tools not listed in this group can be discarded.
The injector sleeves are swaged and roller expanded into the cylinder head at the time of assembly. If it
becomes necessary to replace any of these injector sleeves, use the 143-2099 Sleeve Replacement Tool
Group and the information given in this Tool Operation Manual to perform the removal and
installation procedure.
Illustration 3 g02837598
Refer to 143-2099 Sleeve Replacement Tool Group Table 1 for item identification.
Table 1
Item Note
Part No. Description
- 6V-7145 Case1 b
NEEG0675
- Decal1 -
Illustration 4 g02837617
Refer to 143-2099 Sleeve Replacement Tool Group Table 1 for item identification.
(AA) Remove the bottom piece of foam insert from this section (B) Make a cut (slit) in the foam at this location (C) Make a
cut (slit) in the foam at this location
Nota: Para la ubicación de las herramientas en el grupo de herramientas de extracción de
manguitos (actualización) 143-2098, use la Figura 4 para ver la ubicación sugerida de cada
herramienta en la caja 127-3462. Los números de artículo en la Figura 4
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool Gr... Page 9 of 27
Table 2
Recommended Additional Hand Tools
Anti-seize Compound
5P-3931 or
6V-4876
Molykote Paste Lubricant
7M-7456 Bearing Mount
or
9S-3263 Thread Lock
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 10 of 27
Illustration 5 g02837618
Estas instrucciones se aplican con la culata apagada o encendida del motor. Sin embargo, con estas
herramientas y procedimientos, no debería haber necesidad de quitar la culata solo para reemplazar las
camisas del inyector. Los manguitos se pueden reemplazar después de quitar el conjunto de
balancines. No es necesario desmontar las válvulas o los resortes de las válvulas, ni el colector de
admisión.
Nota: Precaución especial al usar estas herramientas en una clase de capacitación. El funcionamiento
adecuado de la herramienta se basa en un ajuste perfecto entre la herramienta de estampado y el
orificio del inyector en la culata. Si el orificio se ha dañado, agrandado o alterado significativamente
debido al uso repetido en clases de capacitación que no cumplirían con las especificaciones de
impresión, podría haber dificultades para usar la herramienta de estampado. En este caso, se debe usar
una culata diferente.
1. 1. Retire cualquier material suelto o depósitos del interior del manguito del inyector..
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 11 of 27
Illustration 6 g02837619
2. Coloque el extractor de manguito 142-8279 (12) en el manguito del inyector, con el espárrago
centrado en el orificio..
Illustration 7 g02837620
NOTICE
Nota: Se debe tener sumo cuidado para mantener la forma circular y el borde afilado
de la herramienta de estampado 142-8278. Abollar o desafilar este borde puede hacer
que la herramienta colapse el manguito en la camisa de agua en lugar de deformarla.
La herramienta no debe dejarse caer ni ser golpeada por otras herramientas. Cuando se
almacena en el estuche, el extractor de manguitos 142-8279 debe insertarse en la
herramienta de estampado y el dispositivo de protección debe colocarse sobre el
extremo. Si el borde afilado se daña o se desafila, no intente afilarlo con una lima u
otras herramientas abrasivas en el diámetro exterior. La capacidad de servicio de la
herramienta se puede restaurar rectificando o girando la superficie avellanada a 45
grados. Al realizar esta operación, se debe mantener el acabado superficial liso del
avellanado.
Illustration 8 g02837621
(A) Perno M8 (14) 142-8281 Placa (18) 0S-1584 Perno hexagonal (19) 6V-3821 Perno
hexagonal
Las contratuercas (29) no se muestran en esta imagen
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 13 of 27
4. En los motores HEUI, quite los pernos M8 (A) que están más cerca de los resortes de válvula
del múltiple de admisión, en aquellos cilindros donde se quitará la manga. El perno (A) que se muestra
en la Figura 8 muestra la ubicación del perno que se quitará, no el perno real que se quitó.
5. 4. Atornille las dos contratuercas 1B-4430 (29), Figura 10, completamente en el perno 3L-2415
(18). Aplique 5P-3931 Anti-Seize Compound o 6V-4876 Molykote Paste Lube a las roscas expuestas y
atorníllelo en la placa 142-8281 (14)
6. Coloque tres pernos 6V-3821 (19) a través de la placa (14), desde el lado marcado "TOP" y
enrósquelos en la culata. EN motores HEUI, el perno en la parte superior de la placa de forma
triangular
pasa a través del orificio del perno del colector hacia la culata. Todos los pernos M8 deben enroscarse
en la cabeza a la misma distancia. La placa está lo más cerca posible de la paralela a la superficie de la
culata. El Perno 3L-2415 (18) ahora debe estar centrado sobre la herramienta de estampado.
7. Enrosque el perno (18) a través de la placa en la parte superior de la herramienta de estampado hasta
que el conjunto quede apretado a mano, sin holgura. Ubique las contratuercas (29) con un espacio de
aproximadamente 5,5 mm (0,22 pulgadas) desde la superficie inferior de la tuerca hasta la parte
superior de la placa. Esto proporciona una distancia de recorrido fija para la herramienta de estampado
y ayuda a evitar empujar la herramienta de estampado demasiado profundamente en la culata. Una vez
que las contratuercas estén en su lugar, apriételas una contra la otr
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 13 of 27
Illustration 9 g02837622
8. Use un dado de 3/4 de pulgada y un trinquete, o una llave ajustable, para apretar el perno (18)
aproximadamente 5,5 mm (0,22 pulgadas), como se muestra en la Figura 9. Las contratuercas
no se muestran, pero son necesarias. Esto fuerza la herramienta de estampación (11) hacia
abajo, estampando la parte superior del manguito del inyector alrededor del disco del extractor
de manguitos. Se notará un par alto al principio cuando se inicie el estampado. Entonces debería
volverse más fácil, hasta que la masa de latón estampado haga que el par aumente nuevamente.
Según el tipo y la cantidad de grasa utilizada, es posible que los cambios en el par no sean
evidentes. No se recomienda el uso de herramientas eléctricas en esta operación. Cuando haya
terminado, la parte inferior de la ranura de la herramienta de estampado debe estar cerca de la
superficie de la cabeza.
Nota: Conducir demasiado la herramienta de estampar hacia abajo puede hacer que el manguito
se colapse debajo del orificio superior en la culata, lo que dificulta su extracción.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 14 of 27
Illustration 10 g02837624
(11) Swage Tool (12) Sleeve Puller (14) Plate (18) Bolt (29) Jam Nuts
9. Desatornille el perno (18), retire los tres pernos (19), la placa (14) y la herramienta de
estampado (11) .
Illustration 11 g02837625
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 15 of 27
10. Verifique el estampado del manguito del inyector, como se muestra en la Figura 11. El latón debe estar
uniformemente estampado con un espacio de 6,4 mm (0,25 pulgadas) alrededor del perno extractor del manguito. Si
el estampado parece estar incompleto, vuelva a montar el procedimiento de estampado, moviendo las dos
contratuercas 2 mm (0,08 pulgadas) más. si el estampado se fuerza demasiado profundamente, el manguito puede
expandirse en el paso de agua en la cabeza, lo que dificulta o imposibilita sacar el manguito a través del orificio.
Una vez que el estampado esté completo, retire el hardware.
El manguito del inyector está desplazado hacia adentro, listo para retirarlo
Illustration 12 g02837627
11. Enrosque el perno del manguito 142-8280 (13) en el extractor del manguito 142-8279.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 16 of 27
Illustration 13
(6) 125-7059 Manguito de reacción, HEUI (7) 9U-5671 Manguito de reacción, MUI (8) Placa 4C-5572 (16) Tuerca 1F-7958
12. Centre el manguito de reacción MUI 9U-5671 (7) o el manguito de reacción HEUI 125-7059 (6) sobre el orificio del
manguito con el espárrago extendiéndose a través de la parte superior. Aplique 5P-3931 Anti-Seize Compound o 6V-4876
Molykote Paste Lube a las roscas del espárrago.
Nota: Es muy importante asegurarse de que el extractor de manguito y el conjunto del espárrago del manguito estén
centrados dentro del orificio del inyector. Si no lo hace, el manguito puede atascarse dentro del orificio durante la operación
de extracción.g02837628
13. Coloque la placa 4C-5572 (8), la arandela 7D-1649 (17) y la tuerca 1F-7958 (16) en el espárrago,
como se muestra en la Figura 13. Use un dado de 3/4 de pulgada de profundidad y un trinquete o una
llave ajustable para apretar la tuerca y sacar el manguito del orificio del inyector.
Illustration 14 g02837629
Illustration 15 g02837630
15. Use un par de cortadores laterales, como se muestra en la Figura 15, para cortar el latón hasta el
diámetro del anillo extractor del manguito y luego hacer palanca en el latón hacia afuera. Continúe
hasta que el extractor de mangas pueda sacarse de la manga.
Nota: Debido a los bordes afilados de la manga, que se producen al quitar el exceso de material con los
cortadores laterales, se recomienda enfáticamente usar guantes durante esta operación. Un método de
extracción alternativo es sujetar el conjunto de manguito/extractor en el tornillo de banco de lado con
el extremo de la boquilla hacia afuera. Use una sierra para metales para cortar el extremo pequeño de
la manga, debajo del disco.
NOTICE
Antes de instalar un manguito de inyector nuevo, asegúrese de que las ranuras del orificio del inyector
no tengan virutas de metal. Quite las virutas de cobre de las ranuras con un juego de púas 9U-6859. Si
no se quitan las virutas, el manguito del inyector no se instalará correctamente y podría dañarse el
motor.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... 7
Page 18 of 2
Illustration 16 g02837631
1. Seleccione un buje guía (3) o (4) que encaje mejor en el orificio del inyector de la culata de
cilindros por encima del manguito del inyector que se va a quitar.
Use un buje guía grande (3) si se va a deslizar dentro del orificio con la fuerza de la mano. Si el
buje guía más grande no se puede instalar con la fuerza de la mano, seleccione el buje guía
pequeño (4) .
3. Aplique una capa de grasa al escariador. Esto ayudará a evitar que las virutas de cobre
caigan a través del orificio del inyector y se acumulen en la parte superior del pistón.
4. 1. Instale el buje guía previamente seleccionado (3) o (4) y el grupo escariador (10) .
Nota: Debido a las tolerancias de mecanizado para este orificio en la culata, es necesario el Paso 2
para asegurarse de que el orificio sea del tamaño correcto. El agujero se utiliza como piloto para el
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... 7
extremo pequeño del conjunto de estampado (5) durante la instalación del manguito del inyector.
También se usa para el piloto del escariador (2) durante el escariado del asiento del inyector.Page
19 of 2
5. 4. Utilice un kit de pistola aspiradora 4C-6774 para limpiar cualquier residuo del orificio
6. Limpie cualquier exceso de grasa del orificio del inyector y del manguito del inyector (A)
7. 7. Utilice un cepillo de gran calibre (21) con un taladro eléctrico para limpiar los orificios
de la manga del inyector en la culata. Si es necesario, use un pico pequeño y/o un embrague de
NOTICE
Para evitar daños en el motor, quite todas las virutas y residuos de corte de la galería de combustible
de la culata de cilindros y de los conductos de refrigerante. Use un hisopo de algodón, ligeramente
cubierto con grasa, para ayudar a eliminar cualquier partícula.
8. Los cepillos de orificio pequeño (20 ) y (22) se pueden usar con un taladro
eléctrico para limpiar el orificio pequeño en la parte inferior del bloque de cilindros. Si
alguno de los cepillos no llega al orificio inferior, use una extensión de broca 9U-7237.
Nota: El cepillo de limpieza de manguitos (20) también se usa para limpiar el interior de
un manguito de inyector durante el reemplazo del inyector unitario.
10. 9. Use 6V-1541 Quick Cure Primer para rociar el interior de cada orificio de la
manga del inyector en la culata. Deje que la imprimación se seque completamente.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... 7
Illustration 17 g02837633
Page 20 of 2
(A) Manguito del inyector (B) Ubicaciones para recubrir con soporte de rodamiento 7M-7454 o
fijador de rosca 9S-3263 (C) No aplique soporte de rodamiento ni fijador de rosca en esta área.
11. Aplique una capa de 7M-7456 Bearing Mount o 9S-3263 Thread Lock al orificio del
algodón.
NOTICE
El montaje del cojinete o el fijador de rosca aplicado en el área (C) puede resultar en un sellado
inadecuado de la manga del inyector.
12. Instale todos los manguitos del inyector (A) en la culata antes de continuar con el
Paso 13. Limpie cualquier exceso de compuesto de retención del interior o alrededor
del manguito del inyector.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... 7
Illustration 18 g02837634
(A) Injector Sleeve (1) Driver (3) or (4) Guide Bushing (5) Swage Assembly
Page 21 of 2
15. 15. Instale el buje guía seleccionado previamente (3) o (4) sobre el vástago del
Illustration 19 g02837635
(A) Manguito del inyector (1) Impulsor (3) o (4) Buje guía (5) Conjunto de estampado
16. .Coloque un impulsor 125-7060 (1), Figura 18, o un impulsor 143-8612 sobre el conjunto de
estampado (5).
Para empujar el estampado hacia abajo a través del manguito, use un destornillador 125-7060 (1),
Figura 18, o también puede usar un destornillador 143-8612. Use un impulsor 125-7060 si la cabeza
está fuera del motor o si hay espacio suficiente para mover un martillo. Si el espacio libre es muy
limitado, use el controlador 143-8612.
Utilice un martillo de 1 a 2 kg (2,2 a 4,4 lb) para introducir el conjunto de estampado en el manguito
del inyector. Evite la fuerza excesiva del martillo al completar la carrera de la herramienta. Se
necesitarán fuertes golpes de martillo al comienzo de la instalación. Solo se requerirán golpes ligeros
de martillo al finalizar el procedimiento de instalación.
Los últimos dos o tres golpes de martillo solo deben ser lo suficientemente fuertes como para
asegurarse de que el impulsor haya "tocado fondo" contra el buje guía.
Enrosque el perno 3L-2415 en la placa 142-8281 y fije la placa a la culata con tres pernos 7X-2539.
Use un dado de 3/4 de pulgada y un trinquete para forzar la herramienta de estampar hacia abajo en el
manguito. Utilice un trozo de papel como galga de espesores entre el impulsor y el buje guía para
determinar cuándo la herramienta de estampado está en su profundidad completa.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... 7
Cuando se complete el proceso de estampado, retire la herramienta y vuelva a instalar el perno 4C-
5548 en la herramienta de estampado.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 22 of 27
Ilustración 20 g02837636
(5) Conjunto de estampado (6) o (7) Manguito de reacción (8) Placa (25) Casquillo (26) Tuerca (27)
Cojinete de empuje (28) Arandela
Utilice el manguito de reacción (6) o (7), la placa (8), el cojinete de empuje (27), la arandela (28), la
tuerca (26) y el casquillo (25) para sacar la herramienta de estampado del manguito instalado.
Instale el manguito de reacción (6) o (7) y la placa (8) sobre el vástago roscado del conjunto de estampado
(5) .
e. Utilice una llave de tubo profunda (25) y una llave de impacto de cuadradillo de 1/2
pulgada o una llave de trinquete de cuadradillo de 1/2 pulgada para extraer el conjunto de
estampado de la culata.
Illustration 21 g02837637
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 23 of 27
17. 17. Ponga una capa de aceite de motor limpio en el expansor de rodillos (9). Asegúrese de que
los rodillos estén completamente cubiertos de aceite.
18. 18. Extraiga el mandril del expansor de rodillos (9) tanto como sea posible. Mientras sostiene el
mandril hacia afuera, inserte el expansor de rodillos (9) completamente en el manguito del
inyector.
19. Instale el dado 214-6625 (24) o equivalente en una llave dinamométrica 4C-6936 o
equivalente. Coloque la llave dinamométrica con casquillo (24) en la parte hexagonal del
mandril del expansor de rodillos. Gire la llave dinamométrica en el sentido de las agujas
del reloj (CW) hasta que se logre un par de 11 N·m (97,4 lb pulg.), o el par de giro deje de
aumentar.
Nota: Es más conveniente usar una llave dinamométrica 4C-6936 de clic para la operación del
paso 20, aunque se utilizará una llave dinamométrica 9S-7354 de tipo dial, ajuste el dial a 11
N·m (97,4 lb pulg.). ).
20. 20. Cuando se alcance el par especificado, o el par de giro deje de aumentar, deje de girar el
expansor de rodillos en el sentido de las agujas del reloj (CW). Ahora gire el expansor del
rodillo en sentido contrario a las agujas del reloj (CCW) hasta que quede suelto dentro del
manguito del inyector.
21. 21. Retire el expansor de rodillos (9) del manguito del inyector (A).
22. 22. Limpie el expansor de rodillos, especialmente los rodillos, para eliminar cualquier rastro de
compuesto de retención que pueda haber venido del manguito del inyector..
Nota: Cuando termine de usar el expansor de rodillos (9), límpielo a fondo con el limpiador
concentrado 1U8803 o el limpiador de componentes 4C-4079. Después de limpiar, aplique una
capa de aceite penetrante 1U-8265 o preventivo de óxido 1U-8809 en el expansor de rodillos.
Guardar en caja de herramientas
23. 23. Limpie cualquier exceso de lubricante o compuesto de retención que pueda haber en el
orificio del inyector o en el manguito del inyector.
24. Instale el buje guía seleccionado previamente (3) o (4) en el orificio del inyector de la culata de
cilindros.
NOTICE
Se debe usar el buje guía (3) o (4) para asegurarse de que el escariador esté correctamente
centrado en el orificio y para evitar cortar el manguito del inyector demasiado profundo. Si el
procedimiento de escariado no se realiza correctamente, se debe quitar y reemplazar el
manguito del inyector
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 24 of 27
Illustration 22 g02837638
26. 26. Aplique una cantidad generosa de grasa limpia al área de corte del conjunto del escariador
(2). Esto no solo lubricará el conjunto del escariador, sino que también ayudará a retener las
virutas de corte del proceso de escariado. Se evitará que las virutas de corte caigan sobre el
pistón.
27. Inserte el conjunto del escariador (2) en el buje guía (3) o (4) .
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 25 of 27
NOTICE
Para un sellado correcto de los gases de combustión, el asiento del inyector debe estar
libre de vibraciones y rayones de maquinado, incluidas las líneas verticales dejadas
por el escariador al final del corte.
28. Utilizando un mango de velocidad 1U-7153, con una presión ligera pero uniforme, gire el
conjunto del escariador (2) en el sentido de las agujas del reloj (CW). El ensamblaje del
escariador cortará agresivamente. Si hay una obstrucción directamente sobre el orificio, use una
junta universal 6V-0094 en el conjunto del escariador.
Verifique el progreso del corte con frecuencia. Deje de cortar cuando el asiento del inyector
tenga la cara completa o cuando el hombro del conjunto del escariador (2) entre en contacto con
el buje guía.
Si el asiento del inyector no se mecaniza en una cara completa de 360 grados como se
requiere, se debe quitar el manguito del inyector. Instale otro manguito de inyector nuevo
y repita el procedimiento de escariado.
NOTICE
No vuelva a afilar el cabezal del escariador del conjunto del escariador (2). Si el
escariador se desafila, solicite un cabezal de escariador 4C-5564 de repuesto. El
cabezal del escariador está mecanizado con precisión y el reafilado provocará un
asiento del inyector mal escariado. Esto dará como resultado fugas de gas de
combustión entre el inyector y el manguito del inyector. También está disponible un
nuevo cabezal de escariador 1318362 de carburo sólido que proporciona de 3 a 5
veces la vida útil de corte del cabezal de escariador 4C-5564.
29. 29. Quite cualquier lubricante (grasa) o partículas de cobre que puedan estar dentro o sobre el
manguito del inyector. Asegúrese de limpiar a fondo la galería de combustible de la culata de
cilindros.
30. 30. Gire el cigüeñal del motor para volver a colocar el pistón en la posición central superior
(TC). Retire los sellos anulares que se instalaron en los vástagos de las válvulas.
Búsqueda del medio - NEHS0675 - Using the 143-2099 Sleeve Replacement Tool ... Page 26 of 27
31. 31. Vuelva a instalar los resortes de válvula, los retenedores y las trabas, si se quitaron. Haga los
ajustes necesarios. Instale los inyectores unitarios.
32. Instale todas las demás piezas que se quitaron del motor. Realice los ajustes que sean
necesarios.
33. Consulte el Manual de servicio para conocer el procedimiento de instalación del conjunto
de inyector y balancín. Siga también los procedimientos de prueba y ajuste del sistema de
combustible.
Información de reparación de piezas y servicio
No se ofrece servicio de reparación específico para este grupo de herramientas. Los componentes del
grupo de herramientas están disponibles en el Departamento de piezas de Caterpillar, en caso de que se
necesiten piezas de repuesto.
Si tiene más preguntas sobre el soporte del producto con respecto a esta herramienta, comuníquese con
la línea directa de herramientas de servicio del distribuidor de Caterpillar.
Copyright 1993 - 2023 Caterpillar Inc. Thu Jun 1 12:32:01 EST 2023
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.