Professional Documents
Culture Documents
DAY 1
⚡ stuff (informal)
🇬🇧 can be used to refer to things such as a substance, a collection of things, events, or ideas,
or the contents of something in a general way without mentioning the thing itself by name
🇷🇺 материал, вещи, вещество, хлам — это слово можно перевести почти как угодно
○ sweet stuff — сласти, конфеты
○ stuff of manhood — признаки возмужания
○ what is this stuff? — что это такое?
○ this this wine is good stuff — это хорошее вино
○ put your stuff in the bag — положите свои вещи в сумку
○ what stuff! — что за чушь!, что за глупости!
○ don't give me any of that stuff! — ≅ я и слушать это не хочу!
💬 A word that is a proper substitute for any other word. In reality, it means to fill something, as in
the stuffing of a turkey. But in slang it can mean anything that there is in the whole damn world.
💬 Stuff is one of the most common nouns in speaking. It is more informal than thing. It is not at
all common in writing.
◊ Where can we put our stuff? (our belongings) (very similar to, but more informal than, Where can
we put our things?)
◊ She didn’t have much advice to offer. She just told us to learn lots of new English vocabulary
and stuff like that.
⚡ to behave
🇬🇧 to be good by acting in a way that has society's approval
💬 If you behave or behave yourself, you act in the way that people think is correct and proper.
synonyms: act properly; conform; conduct oneself well; act in a polite way; carry oneself
antonym: misbehave
🇷🇺 детдом, приют
◊ A portion of the donations will be given to the orphanage. — Часть пожертвований будет
передана в этот детский дом.
◊ He was raised in an orphanage. — Он воспитывался в детском доме.
◊ After the death of his parents, he was raised in an orphanage. — После смерти родителей он
воспитывался в детском доме.
📚 After Voldemort kills Lily and James Potter and is defeated by baby
Harry, Hagrid retrieves Harry and they travel by Sirius’ flying motorbike
from Godric’s Hollow to Little Whinging. Harry is asleep by the time they
meet Professors Dumbledore and McGonagall outside of Number Four,
Privet Drive, the home of Lily’s sister and her family. Despite
McGonagall’s and Hagrid’s worries, Dumbledore produces an
explanatory note and leaves baby Harry to grow up in the Muggle world.
⚡ to finish off (phrasal)
🇬🇧 to eat, drink, or use the last part of something
◊ We may as well finish off this wine - there's only a little bit left. — Можем допить это вино, там
осталось совсем немного.
⚡ to tempt
🇬🇧 to encourage someone to want to have or do something, esp. something wrong
◊ I’m trying to diet – don’t tempt me with that cake! — Я пытаюсь питаться правильно! Не
соблазняй меня этим тортиком.
⚡ nosh
🇬🇧 a small amount of food eaten between meals or as a meal
🇷🇺 перекус
◊ I'll just have a quick nosh before we go. — Я мигом перекушу прежде чем мы пойдем.
synonym: a snack
🇷🇺 ухмыляться
◊ I don't like the way he winks and smirks at me whenever he sees me. — Мне не нравится, как
он мне подмигивает и ухмыляется всякий раз, когда видит меня.
⚡ institution
🇬🇧 an organization that exists to serve a public purpose such as education or support for
people who need help
🇷🇺 учреждение
○ a charitable/educational/scientific institution — благотворительное / образовательное /
научное учреждение
⚡ hopeless
🇬🇧 without hope
🇷🇺 безнадежный
○ to be hopeless about /of/ sth. — безнадёжно смотреть на что-л.
○ hopeless struggle — безнадёжная борьба
○ hopeless illness — неизлечимая болезнь
@hey_englishh 3 Copyright protected © 2020
○ hopeless grief — безысходное горе
◊ We tried to save the building, but it was a hopeless task (= it could not succeed). — Мы
пытались спасти здание, но это была безнадежная задача (= она была обречена на провал).
⚡ cane
🇬🇧 a long, thin stick used, especially in the past, to punish someone by hitting them
🇷🇺 трость, розга
◊ Do they use a cane at St. Brutus', boy? — В школё Святого Брутуса вас бьют розгами,
мальчишка?
⚡ to blame
🇬🇧 to say or think that someone or something did something wrong or is responsible for
something bad happening
🇷🇺 обвинять, порицать
○ to deserve blame — заслуживать порицания
○ to blame for sth — винить за что-то
◊ You mustn't blame yourself about how this one turned out. — Ты не должен винить себя за
то, каким он стал.
◊ Don't blame me (= it is not my fault) if you miss the bus! — Не вини меня (= это не моя вина),
если опоздаешь на автобус!
⚡ to out
🇬🇧 to become known to the public
💬 Shakespeare used this idiom in The Merchant of Venice (2:2): “But in the end truth will out.”
🇷🇺 суета, суматоха
○ make a fuss about something — раздраженно жаловаться; волноваться попусту; суетиться
○ get into a fuss — разнервничаться; разволноваться
◊ I don't know what all the fuss is about! — Я не знаю, из-за чего вся эта суета!
◊ Stop fussing and get to work! — Прекратите ссориться и принимайтесь за дело!
⚡ firm
🇬🇧 strong and tight
🇷🇺 крепкий, прочный
○ close / firm / strong bond — тесная связь
○ firm decision — твёрдое решение
⚡ grip
🇬🇧 a tight hold on something or someone
🇷🇺 хватка
○ to get a grip on — сжимать (что-л.)
○ to lose / relax / release one's grip — разжимать хватку
○ firm / strong / tight grip — крепкая хватка
○ loose / weak grip — слабая хватка
◊ She tightened her grip on my arm. — Она сильнее сжала мою руку.
◊ She would not loosen her grip on my arm. — Она не хотела ослабить хватку на моей руке.
🇷🇺 не касаться кого-то
◊ This argument has nothing to do with me. — Этот спор меня не касается.
💬 If you say to someone 'don't you dare' do something, you are telling them not to do it and
letting them know that you are angry.
⚡ to put/set sb right
🇬🇧
1) to make someone feel better
2) to correct something; to alter a situation to make it more fair
◊ A few days in bed will soon put you right. — Несколько дней в постели быстро поставят тебя
на ноги.
◊ I'm sorry that we overcharged you. We'll try to put it right. — Мне жаль, что мы вас обсчитали.
Мы постараемся это исправить.
⚡ to deserve
🇬🇧 to have earned or to be given something because of the way you have behaved or the
qualities you have
🇷🇺 заслужить
○ to deserve punishment [attention, a reward] — заслуживать наказания [внимания, награды]
◊ After all that hard work, you deserve a holiday. — После всей этой тяжелой работы ты
заслуживаешь отдых.
💬 It can be basically a challenge to another person by insisting that you will do something
Person 1- “You wouldn’t leave me here, would you?”
Person 2- “Try me.”
⚡ stranded
🇬🇧 unable to leave somewhere because of a problem such as not having any transport or
money
🇷🇺 в затруднительном положении, без средств, оказавшийся в беде
◊ So there I was, stranded in London with no money. —И вот я застрял в Лондоне без денег.
◊ Being stranded at night on a lonely road would derange anyone. — Оказаться ночью, на
пустынной дороге, без гроша в кармане — так кто угодно свихнётся.
⚡ on purpose
🇬🇧 to do sth deliberately, intentionally
🇷🇺 намеренно
◊ You make it sound as if I did it on purpose! — Ты говоришь так, как будто я специально это
сделал!
◊ I don't know whether it was an accident or on purpose or what. — Я не знаю, было ли это
случайно или нарочно, или как-то ещё.
💬 Shakespeare's use of this idiom was among the earliest; it appears in The Comedy of Errors
(4:3): “On purpose shut the doors against his way.”
☕ STAN SHUNPIKE: Well, come on, then. Let's not wait for
the grass to grow. What you looking at?
HARRY: Nothing.
⚡ to move on (Phrasal)
🇬🇧 to leave the place where you are standing and go somewhere else
🇷🇺 подвинуться
⚡ bumpy ride
🇷🇺 тернистый путь, тряска
◊ After that bumpy plane ride it's good to be back on the ground. — После этой тряски в
самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле.
⚡ whereabouts
🇬🇧 the place where a person or thing is
🇷🇺 местонахождение, местопребывание
@hey_englishh 8 Copyright protected © 2020
◊ He succeeded in concealing his whereabouts. — Ему удалось скрыть своё
местонахождение.
◊ Her whereabouts are a tightly guarded secret. — Ее местонахождение держится в строгой
тайне.
⚡ to head
🇬🇧 to go in a particular direction
🇷🇺 направляться
◊ Turning the car around, we headed home. — Мы развернули машину и направились домой.
◊ They said their farewells and headed home. — Они попрощались и направились домой.
⚡ to jab
🇬🇧 to push or hit something forcefully and quickly, often with a thin or sharp object:
⚡ supporter
🇬🇧 a person who gives encouragement and approval to someone or something
🇷🇺 сторонник
○ an ardent supporter — активный сторонник, горячий приверженец
⚡ double-decker
🇬🇧 a bus with two levels
🇷🇺 двухэтажный автобус
💬 is related to “Keep your head in mind.” and literally means “Be aware of your head.”
⚡ nearly
🇬🇧 almost, or not completely
🇷🇺 почти
@hey_englishh 10 Copyright protected © 2020
◊ It's been nearly three months since my last haircut. — Прошло почти три месяца с моей
последней стрижки.
◊ I've nearly finished that book you lent me. — Я почти закончил читать ту книгу, которую ты
мне дал.
⚡ at last
🇬🇧 = finally
🇷🇺 наконец-то
◊ Spring is here at last. — Наконец-то пришла весна.
◊ At last he knew the truth. — Наконец он узнал правду.
◊ Here we are - home at last. — Вот мы, наконец-то, и дома.