Professional Documents
Culture Documents
13 Time of Troubles
Chapter Outline 220
Learning Outcomes 220
Now That the Bison Are Gone 222
The Trials of the Métis Continue 223
This Is Our Life, This Is Our Land 227
Looming Preventable Disaster 228
Armed Resistance in the West 232
Immediate Consequences 236
After the Conflict 238
Questions to Consider 239
Recommended Readings 239
17 Canadian Courts
and Aboriginal Rights
Chapter Outline 298
Learning Outcomes 298
Treaty Three and the St Catherine’s Milling Decision 300
Nearly Three Centuries of Confrontation at Oka 303
Hunting, Fishing, and Other Resource Claims 309
Turning Points and Setbacks 312
Indigenous Peoples within the Canadian Criminal Justice System 314
Questions to Consider 316
Recommended Readings 316
Contents xi
Epilogue 367
Glossary 371
Notes 381
Index 423
Maps
2.1 Indigenous population densities in 1500 ACE 28
2.2 Indigenous culture areas 29
3.1 Transoceanic exchanges for which there is some evidence 45
3.2 Indigenous Peoples in and near what will become Canada at time of first contact with
Europeans 49
4.1 European penetration of North America 65
5.1 Major central and eastern trade routes, first half of seventeenth century 88
7.1 Proclamation line of 1763 123
12.1 Areas covered by treaties and agreements 208
13.1 Northwest Rebellion, 1885 235
14.1 First Nation reserves and settlements, and Canadian population distribution 253
15.1 Métis settlements in Alberta 275
16.1 Historic Inuit occupations of Arctic Canada 285
17.1 Kahnawake, Oka, Mercier Bridge 305
18.1 Major comprehensive claim areas 323
18.2 Principal industrial development areas and effects on Indigenous Peoples 327
Publisher’s Preface
As stated in a 2011 headline of The Globe and Mail, Olive Dickason wrote the book (quite lit-
erally) on Indigenous Peoples’ history within Canada. This edition is one of the legacies of that
original project.
We have undertaken this edition with Olive’s goals in mind: to continue to demonstrate that
an Indigenous history is not only possible but is a worthwhile endeavour; to challenge the as-
sumptions about the legitimacy and benevolence of colonization that so often inform the writ-
ing of settler-colonizers; and, through concrete historical data, to support and provide evidence
for Indigenous land claims and Aboriginal rights in what is now Canada.
With this focus, the early chapters of this text underscore the diverse and complex societies
and cultures that existed in North America before European colonizers arrived, and they pro-
vide support for the argument that First Nations were, and are, nations, with rights to the land
they lived on. This book, then, illustrates the rationale behind Indigenous leaders engaging in
trade, military agreements, and, eventually, treaty negotiations with settler-colonial govern-
ments. Ensuing chapters provide evidence that Indigenous Peoples retained their autonomous
spirit as well as their right to and desire for self-determination throughout all of the interactions
between Indigenous and European nations, despite the efforts of the settler-colonial nations.
The final chapters summarize and evaluate the most recent efforts of Indigenous Peoples to
exercise self-determination, to have land claims respected, and to seek reconciliation for the
harms perpetrated by the settler-colonial governments. The goal has been to ensure that read-
ers new to the discipline recognize that these issues are ongoing; at the same time, Indigenous
Peoples within Canada: A Concise History serves as a straightforward resource of background
context for those who are in the process of tackling these issues, whether politically or socially,
at the national level or within their own lives.
At the time Olive first wrote, she was under the constraints of the academic world’s expec-
tations and biases. While we do not aim to be fully free of the constraints of the discipline of
history (and its reliance on documents), the interdisciplinary drive of Indigenous Studies de-
partments, which has been gaining momentum and attention across the country, has allowed
for movement and improvement in the study of Indigenous history that has been a long time
coming.
With this edition, we are able to do some of the things Olive was unable to do at the time
of first publication, such as adding origin stories to the history of “time immemorial,” and, as
much as possible, using autonyms for all Indigenous groups and individuals throughout the
text. We have also benefited from extensive and excellent reviewer feedback that has helped
us to improve some of the representations throughout the book, which, while at the time they
xiv Publisher’s Preface
were written were cutting-edge by virtue of being included at all, we can now identify (with the
benefit of new scholarship and the clarity of hindsight) as problematic and in need of change.
We have also revitalized the art program throughout, giving preference to the work of
Indigenous artists—including photographers, illustrators, and designers—over historical pho-
tos taken by Europeans without clear consent (although a very few historical photos remain,
because of their historical importance and power). The inclusion of this art is meant to fur-
ther incorporate Indigenous perspectives on the history being recounted in these pages. It is
also a reminder, throughout the text, that this historical legacy is still being experienced by
Indigenous people today.
Unfortunately, this focus on Olive’s goals, as well as ongoing evidentiary shortcomings in
the discipline of Indigenous history, means that some gaps could not be addressed with this re-
vision, as to do so would require us to write an entirely different book. In particular, we remain
aware of the lack of coverage around the lifeways of Indigenous women, and we hope that other
books with different mandates will be able to take on this vital project as more material becomes
available on this important area of history.
Similarly, the bulk of material covering Inuit and the Métis has remained in the later chap-
ters, despite calls to integrate more coverage of both throughout. Olive’s original organization
reflects the way in which Inuit and the Métis peoples have had to fight for Aboriginal rights as
well as, more generally, any attention, consideration, or respect from the colonizing government
bodies across what is now Canada. To change this structure would undermine Olive’s organiz-
ing principles and would be an undertaking beyond the scope of this new edition.
We hope that you are able to read and enjoy this edition for what it is: a loving treatment of
one of the most important books in Canadian history, and a dedicated ethnohistorical account
of the Indigenous right to self-determination within what we now call Canada. We also hope
that this gives you a solid grounding to better understand the current political climate and
the fast-paced changes happening in politics and in the courts, and that it inspires you to keep
reading in this increasingly vibrant area of scholarship. As a starting point, OUP Canada pub-
lishes a variety of titles in Indigenous Studies; you can find them all at www.oupcanada.com/
indigenousstudies.
Acknowledgements
It is a genuine pleasure to thank publicly and profoundly the many people who helped me both
with this edition of the text and in a more general way, with the long formation that has given
me the background with which to undertake this task. At the National Archives of Canada
I was assisted over the years by André Desrosiers, Gilles Durocher, and Marie Lewis. At the
Section des cartes et plans of the Bibliothèque Nationale I was helped by Monique Pelletier. At
the Art Gallery of Hamilton, the Manager of Collections and Research, Christine Braun, was
very helpful.
Historians of the Indigenous Peoples within Canada, however, are required to move beyond
the museums and galleries and into the communities. For their insights and wisdom I would
like to acknowledge the help generously given to me by Doug Belanger, Joe Tom Sayers, Carol
Nadjiwon, and Roland Nadjiwon of Batchewana First Nation; Mike Cachagee of Chapleau Cree
First Nation; Judy Syrette and Anne-Marie Jones of Garden River First Nation; Butch Elliott
and Germaine Trudeau-Elliott of the Sault Ste Marie Tribe of Chippewa Indians; Elizabeth
Angeconeb of Missanabie Cree First Nation; Bob Chiblow and Donnie Mcleod of Mississauga
First Nation; Georges Sioui of Wendake and the University of Ottawa; Pipe-carrier Lornie Bob
of Atikameksheng Anishnawbek; and Edsel Dodge and Dean Jacobs of Walpole Island First
Nation.
A number of colleagues were also helpful and encouraging. Dr Rose Cameron, Dr Cheryl
Reed-Elder, and Professor Howard Webkamigad all generously told me of their experi-
ences in residential schools, and Howard was, and is, my patient and helpful source for all
Anishinaabe-mowin questions. Cheryl also provided me with many insights into life in the
Western Arctic. Dr Harvey Feit, FRSC, of McMaster University, was as always patient and gener-
ous. His knowledge of the people of James Bay is extremely valuable. My good friend Dr William
Hanley at McMaster University has always been a source of encouragement and insight. Over
the years, a number of other scholars took the time to offer me guidance and assistance. Sylvia
Van Kirk at the University of Toronto; Jennifer Brown at the University of Winnipeg; Toby
Morantz and Allan Greer at McGill University; Donald Smith at the University of Calgary;
Patricia Galloway at the University of Texas at Austin; and Trudy Nicks at the Royal Ontario
Museum all have my warm thanks.
This edition underwent several reviews that were vital to its preparation. My thanks go to
Roland Bohr (University of Winnipeg), Jarvis Brownlea (University of Manitoba), Victoria
Freeman (York University), Sarah Nickel (University of Saskatchewan), Jacqueline Romanow
(University of Winnipeg), Niigan Sinclair (University of Manitoba), and Gregory Younging
(University of British Columbia Okanagan), as well as the reviewers who wished to remain
xvi Acknowledgements
anonymous. Four editors at Oxford University Press were helpful and patient. Caroline Starr,
Amy Gordon, Michelle Welsh, and Richard Tallman worked very hard to improve this text.
On a personal note I would like to acknowledge the help and support of my family: my par-
ents Graeme and Barbara Newbigging; my wife Kathryn Kohler; and our children Cameron
Newbigging and Janet Newbigging. Finally, I am compelled to note that I drew inspiration from
two people who deserve mention here: my old friend W.J. Eccles of the University of Toronto,
who first encouraged me to study the history of Indigenous Peoples within Canada, and Karrie
Wurmann, a great childhood friend whose adoptive parents took her every week to Tlingit
dance classes so that the Tlingit culture of her birth would be able to claim its place alongside
their Irish and German backgrounds. As promised, Karrie, I will send you a copy of this edition.
Introduction
Within a generation, First Peoples living within Canada have claimed, or more accurately
reclaimed, a place at the centre of the political, economic, and social history of the country.
Issues long ignored, or worse, hidden, are now the subjects of editorials, news stories, and
investigations on a daily basis. Governments are constantly being called upon to answer hard
questions by people across the country. This shift to prominence is one of the central themes
of this edition of this text. Only by understanding the reasons both for the long-term neglect
and for the recent revitalization can we hope to understand this fascinating history. Only by
understanding the past can we hope to learn both from the mistakes that were made and
from the courage and resilience of people who have been doing the hard work of building a
better future.
We look in vain for a single cause to explain this re-found prominence; history is too com-
plex to allow for simple solutions. We can, however, point to one act of courage that has emerged
as a symbol of the determination required to bring change. On 22 June 1990, Elijah Harper
held an eagle feather aloft in the Manitoba Legislative Assembly as a powerful protest against a
political system that had not been inclusive in its attempts to change the country’s constitution.
Political actions and protests are important in raising the profile of causes, but actual change
requires hard work and constant effort. With that in mind we must look at the contributions of
Indigenous people across Canada—such as Professor Cindy Blackstock advocating tirelessly on
behalf of children, and Justice Murray Sinclair masterfully leading the Truth and Reconciliation
Commission—if we want to find the real reasons for the revitalization. The goal of this text,
then, is to put all of this in context.
The challenge confronting the authors of this text is twofold. First, the pace of change has
increased exponentially. Even as these lines are being written new developments are unfolding,
such as the announcement about the Sixties Scoop payment and the Supreme Court ruling on
what is to become of the evidence presented to the Truth and Reconciliation Commission.1
Similarly, the implications of important recent rulings are not yet fully understood. For ex-
ample, the 2014 Tsilhqot’in case, the first legal decision in Canadian history in which a court
declared Aboriginal title to lands outside of a reserve, has raised a new set of issues, and histo-
rians have not yet had the time to understand and explain the various consequences.2 These are
interesting times indeed.
A second challenge concerns language and perspective. Over the centuries history had
become a documents-based discipline. This was not always the case, of course; the ancient
Greek writer Herodotus, the “father of history,” undertook his researches based on oral tra-
ditions. Nevertheless, over time, historians have relied on the written record. This has caused
xviii Indigenous Peoples within Canada
numerous difficulties for historians of the First Peoples living within Canada. The earliest writ-
ten records, those created by French explorers, traders, missionaries, and officials, employed
words and concepts that were not the words and concepts used and understood by the people
so described. Problems of interpretation take on a totally different aspect when considering
early European accounts of the Americas. For one thing, as one scholar, Ian S. MacLaren, has
pointed out, words used in the sixteenth or eighteenth centuries might have different meanings
today. For another, what appeared in print could differ markedly from what the author had
written. Publishers were sometimes more concerned about sales than about accuracy.3 Since
the printed word should not be taken automatically at face value, the researcher is left with the
necessity of cross-checking with whatever other sources are available. These are usually few,
and sometimes non-existent.
This text has always embraced the ethnohistorical approach, the attempt to bring the
Indigenous perspective to the forefront by moving out of the libraries and archives and
into museums, historic sites, and cultural centres. Historians have embraced the possibilities
to be found in the study of language and material culture. The ethnohistorical method—
the combined use of anthropological, archaeological, linguistic, and historical studies—
has offered a generation of Canadian historians important new insights into the history of
Indigenous Peoples within what would become Canada. We now know a great deal more about
the ways in which they understood their world, and this knowledge is g rowing constantly.
Language studies offer a particularly exciting possibility for learning in regard to the study
of place names, or toponyms. Indigenous place names across the country offer glimpses into
how people identified what was significant in their particular environments. They indicate geo-
graphical or ecological characteristics, or else recall a historic event that happened on the spot.
Unlike Europeans, and with one major exception, Indigenous people do not name places or geo-
graphical features after persons or groups. The exception concerns reserves, sometimes named
after individuals, such as Ahtahkakoop and Mistawassis. Northern Quebec has switched to
Inuktitut for its place names. The study of place names remains one of the most promising
means of learning more about the Indigenous perspective on their own history.
Problems of translating concepts and even words from one language to another are notori-
ous for misleading the unwary. The word “father” is a good example of this. For sixteenth- and
seventeenth-century Europeans, the connotations of the term included authority and control
of the family. In Indigenous languages, the term implied a protector and provider, who could
be influential but who lacked authority in the European sense, particularly among matrilineal
societies. When the Haudenosaunee, for instance, referred to the French king as “father,” they
were not placing themselves under his authority. If that had been their intention, they would
have used the term “uncle,” as the authoritative member in Haudenosaunee families was one’s
matrilineal uncle—but they never did.4
More importantly, the careful use of language allows us to reassert in the text an Indigenous
perspective by employing the autonyms—the names by which people referred to themselves—
as opposed to the exonyms—the names that others used. To explain this choice, and for the
reader to understand its significance, we first must recognize the important connections be-
tween language and history. We will do this by means of an example.
Introduction xix
When he wrote “Social and Warlike Customs of the Odahwah Indians” in 1858, the Odaawa
historian Francis Assikinack discussed a problem that has always bedevilled historians, that of
language. He was trying to come to terms with “Manitoulin,” a word of great importance to him
as it was both the island of his birth and the spiritual homeland of his people. He wrote: “As far
as I know, there is no such word in the languages spoken by the Odahwahs, Ojibwas or any of
the surrounding tribes. Manitoulin may be a Huron word: but, not being acquainted with the
Mohawk, which, I understand nearly resembles the Huron or Iroquois language, I can not say
positively.”5
Assikinack’s problem began with the use of the letter “l,” a consonant not used in
Anishinaabe-mowin, the language of the Odaawa people. He knew that the “l” was used by
the Wendat people (he calls them Huron here), so he speculated that “Manitoulin” might
be a Wendat word. He was quick to note, however, that he was not acquainted with the
Kanienkehaka language (he calls it Mohawk here) and so could not be positive. He decided
to call Manitoulin Island “Odaawa-minis,” which means simply Odaawa Island, based on the
information he had at the time. In fact, we now know that the Wendat word for Manitoulin is
“Ekaentoton.”6 The word “Manitoulin” is merely a French transcription of “Mnidoo-mnising,”
which means the island of the spirit.7
The difficulties that Francis Assikinack encountered still confront us today and they
are still a great concern to anyone seeking to come to a greater understanding of Canada’s
Indigenous Peoples. Language is always a powerful tool in the historian’s atelier, and to his-
torians of peoples with strong oral traditions language is primordial. Language is a founda-
tional element in this text and it forms the base upon which the history will be constructed.
If we hope to create a fair and balanced account of the past, we need to work extra hard to use
the linguistic implements available to us. Although it is true that the issue of language creates
complexities, as Francis Assikinack demonstrates, it also provides countless opportunities for
understanding.
In order to embrace that opportunity, we have decided to represent people in the way they
choose to represent themselves. By using examples of descriptive language in general, we are
able to gain greater insights into how Canada’s First Peoples understood their long and produc-
tive relationship with the resources, lands, and waters of this vast country. For some years now
historians of Indigenous Peoples within Canada have embraced the use of autonyms, the names
by which peoples refer to themselves. This text, in its various editions, has been part of that ef-
fort, and in this edition we are taking the attempt to another level. Thus, wherever possible, we
will use the correct autonyms.
A number of issues are associated with this effort, but we have taken steps to alleviate the
difficulties. In the first place, it is important to note that the old names are still familiar and they
exist in the titles of books, in place names, and in the primary documents. Bruce Trigger’s mag-
isterial work is called The Children of Aataentsic: A History of the Huron People to 1660 and
not A History of the Wendat People. Similarly, we still have Lake Huron, Huron College, Huron
County, Huronia, and, of course, the Jesuit Relations and all the other French sources use the
word “Huron” rather than “Wendat.” We also chose to provide people, wherever possible, with
their own names as opposed to the translations and corruptions (Joseph Brant, Poundmaker,
xx Indigenous Peoples within Canada
etc.) that have been used previously. In these cases, the familiar translated name is given in pa-
rentheses following the first reference.
A second issue concerns spelling. In his fine study of the community, life, and language
of his great-grandfather, Francis Pegahmagabow, the historian Brian D. McInnes lists eight
variations in spelling of the Wasauksing place name. Interestingly, they contain shades of
meaning: shining rock (twice); white around the shore; something white in the distance;
white stakes you can see in the distance; distant outlook; distant view; and shining light.8
Even when the words are the same, the spellings can differ widely. Many people were contact-
ed to determine the correct spellings of their various autonyms, but they frequently provided
different spellings. One said he made it a point of pride to use a different spelling each time he
wrote the word. Another said simply that she did not care how the word was spelled; how it
was pronounced was the important point. Both were making the point that the oral language
should take precedence over the written language. The spellings we provide here are thus an
inevitable compromise.9
Another compromise is to be found in the choice of autonyms themselves. Some people still
choose to self-identify with the names they were given by others. For reasons of convenience
some choose to retain those names as umbrella terms and refer to themselves by a much more
specific autonym. In other cases, the preferred terms remain in dispute, for various reasons. The
most difficult word proved to be “Cree.” Many people self-identify as Cree or as a group within
that umbrella term. We tried to use specific language wherever possible, but we could not al-
ways manage this. These kinds of debates are hardly unique to the Indigenous people, but they
did present a challenge in the writing of this edition. The chart below, original to this edition,
should help readers to learn the autonyms.
We did not take the decision to use autonyms lightly. More and more Indigenous people are
using autonyms as a means of reclaiming the past. The opportunity to learn something about
the past by understanding the history of the autonyms is something too important to miss.10 The
clash of oral and written cultures brings about many compromises and this one seemed more
than justifiable. The promotion of language is a vital component in the promotion of the culture
and history of Canada’s Indigenous Peoples. On the other hand, timelines—a construct of the
written tradition—were retained.
Finally, it is important to note that this edition carries a new title: Indigenous Peoples
within Canada: A Concise History. In the interests of accuracy and inclusivity, the terms
“Indigenous Peoples” and “First Peoples” are the accepted, general, and inclusive terms for the
collective of the three groups of Indigenous Peoples within Canada: First Nations, Inuit, and
Métis. The term “First Nations” is still to be found in the text where there is a reference to a
specific First Nation or group of First Nations. The word “nation” is used in this text because
it is used by Indigenous people to describe the members of a distinct community. As men-
tioned above, “nation” was not originally an Indigenous concept, but it has been embraced
over the centuries and is now widely used. It is also a word that the earliest documents used for
the same purpose. The United Nations prefers the word “Indigenous” to “Aboriginal,” and the
government of Canada has recently changed the name of National Aboriginal Day to National
Indigenous Peoples Day.
Introduction xxi
The word “Aboriginal” is still used where it is a legal term or part of a name, as in
Aboriginal rights or Aboriginal council. Similarly, “band,” as in “band council,” is preferred
to the word “tribe,” which is common in the United States. Of course, older terms—“Indians,”
“Natives,” “Native Americans,” and the portmanteau word “Amerindian”—still appear in
quotations from documents and in the titles of books and reports. Thus, we have terms like
“Indian Act” and “Native Brotherhood.” We sincerely hope that Francis Assikinack, Francis
Pegahmagabow, and Olive Dickason would approve of these changes and the spirit in which
they were made.
Autonym Chart
xxii
Indigenous Peoples within Canada
Alliance/ Autonym or
Umbrella Alternate Spellings Exonym (name Geographic Location Language or
Confederacy Name Preferred Term of
Grouping (if applicable) in European History) (approximate) Language Group
(if applicable) Group/Band
Mushkegowuk Maskêkowiyiniwak Western Swampy Cree Manitoba west through to Cree (Algonquian)
Saskatchewan
Nishnawbe-Aski Omushkegowack Omaškêkowak Eastern Swampy Cree/ Western James Bay Cree (Algonquian)
Moose Cree/Lowlands through to Manitoba
Cree* Cree
Nishnawbe-Aski Iynu Iyyu James Bay Cree Eastern James Bay Cree (Algonquian)
Nishnawbe-Aski Oupeeshepow East Main Cree; Eastern Hudson’s Bay Cree (Algonquian)
James Bay Cree
Nehiyaw-Pwat Plains Cree [or Nehiyaw Plains Cree Historically northern Cree (Algonquian)
Cree] Ontario and then from
Manitoba to Alberta
Nehiyaw-Pwat Métis Métis; Metis Red River Valley and then Anishinaabe-mowin
west into Saskatchewan and French; Michif
Dene Confederacy Tłı ̨chǫ Dogrib Northwest Territories Tłı ̨ chǫ Yatıì
(Athabaskan)
Dene Confederacy Dene Dháa Dane Zaa/Dene Tha Beaver People Northwest Territories Na-Dené
(Athabaskan)
Dene [collective Dene Confederacy Wet’suwet’en Dakehl-né Carrier Northern British Columbia Witsuwit’en
name, known (Athabaskan)
in European
Dene Confederacy Sekani Tsek’ahne Sékanis or Interior Carrier Northern British Columbia Tsek’ehne
historical docu-
(Athabaskan)
ments
as Athapaskans], Dene Confederacy Tsilhqot’in Chilcotin Northern British Columbia Tsilhqot’in
Dene Confederacy (Athabaskan)
Autonym Chart
Dene Confederacy Tutchone Yukon Tutchone
(Athabaskan)
xxiii
xxiv
Indigenous Peoples within Canada
Alliance/ Autonym or
Umbrella Alternate Spellings Exonym (name Geographic Location Language or
Confederacy Name Preferred Term of
Grouping (if applicable) in European History) (approximate) Language Group
(if applicable) Group/Band
Wabanaki Mi’kmaq (singular Wabenaki Micmac; Toudamans; Mi’kma’ki (Nova Scotia Míkmawísimk
Confederacy and as adjective: Souriquois; Taranteens with fishing and sealing (Algonquian)
Mi’kmaw) stations on the island of
Wabanakhik
Newfoundland)
or Wabenaki
Confederacy Wabanaki Wuastukwiuk Wolastoqiyik or Maliseet; Etchemin; New Brunswick and east- Malecite-
[sometimes Confederacy Wulastukw Eteminquois ern Quebec Passamaquoddy
referred to (Algonquian)
in European
history as the Wabanaki Wabanaki Abenaki Quebec, Maine, and New Aroosagunticook
Dawnland or Confederacy Brunswick (Algonquian)
Atlantic Coast
People, or the Wabanaki Lenni Lenape Delaware New Jersey but now Unami
Abenaki] Confederacy southern Ontario (Algonquian)
Omamiwinini Omamiwinini Ottawa River Algonquians Eastern Ontario and west- Anicinàbemowin
[group of nations ern Quebec (Algonquian)
including the
Onontchataronon]
Algonquian
‘In the first place, the papyrus and reeds on its surface were burnt (curious to
relate, these green reeds burn readily when the marsh is dry), and in a few hours’
time the surface of the sudd was an expanse of blackened stalks and ashes. As
soon as the fire had died down, gangs of men were landed from the steamer and
employed in cutting trenches on the surface of the sudd. These trenches averaged
from 0·60 to 0·80 metre in width, and from 1 to 1·25 metres in depth—i.e., as deep
as the men could work. The surface was thus divided into a number of rectangular
blocks some 3 metres by 4 metres. To these blocks were attached, one by one,
steel hawsers and chains. This done, the steamer downstream went full speed
astern. It invariably took several pulls to detach a block, and in some instances as
many as nine were necessary. Both hawsers and chains kept constantly breaking,
although the former were calculated to stand a strain of 35 tons per square inch,
and the latter as much as 60 tons. As soon as a block was detached from the
mass, it was allowed to float downstream. It was curious to see the green reeds
and papyrus which had been confined beneath it reappear on the surface of the
water. A horrible stench prevailed from the rotting vegetation.’
‘Surely the hand of the Almighty has traced it across the desert that it might be
the union of distant nations. . . . Its mission is not yet accomplished; it is waiting to
be the road to civilize Africa. But it is not an Eastern nation, and not the
Mohammedan religion that can do it; and I am one of those who hope and believe
that Providence will destine it for England. An English Government and a handful
of Englishmen could do it. Cities would rise up at Assouan and Khartoum, whose
influence would be felt over the whole interior. . . . I know, alas! the spirit of the age
is against such thoughts, and there are even men who would wish to abandon our
Empire; but I speak the voice of thousands of Englishmen who, like myself, have
served their country abroad, and who do not love her least, who will never consent
to relinquish an Empire that has been won by the sword, and who think the best
way to preserve it is often by judicious extension.’
As with modern Egypt, so with the modern Soudan: the name of the
Albanian tobacco-seller is writ large upon the pages of her history. In
spite of the ancient connection between Egypt and Ethiopia, in spite
of the dependence of Egypt upon the Soudan for her water, the
warlike tribes of the south remained for more than 1,000 years free
from any attempt at domination by their neighbours. It was Mehemet
Ali who, in the year 1819, laid the foundations of the empire which
reached its furthest limits under the Khedive Ismail, an empire of
which the brief but disastrous history brought nothing but misery and
ruin to the Soudanese, and made the Soudan a name of fear and
trembling to every Egyptian peasant.
About A.D. 700 Arabs of the tribe of Beni Omr, driven out of Arabia,
crossed the Red Sea, and began to settle about Sennar, on the Blue
Nile. By degrees these fugitives, reinforced by other tribes, some
from Arabia direct, some, it is said, by way of Egypt and the
countries further west, swelled to an invading host and permeated
the whole of the Northern Soudan, and the original inhabitants were
largely converted to Islam. In the Sennar region the two principal
negro tribes were the Fung and the Hameg. The conquerors, while
they imposed their language and religion on the conquered, seemed
to have been absorbed into their ranks; for the distinction between
Arab and negro diminished, and the old tribal names reappeared. In
1493 Amara Dunkas, a sheikh of one of the Fung tribes, was
recognised as king of all the Fungs, and conquered all the country
on both sides of the Blue Nile from Khartoum to Fazokhl. The
negroes who remained in the country were merged in the Fungs.
The remainder emigrated to the mountains of Southern Kordofan,
where, under the name of Nubas, they have ever since maintained
themselves in a somewhat precarious independence against the
raids of the Arabs of the plains. About the same time was founded
the Sultanate of Darfur, which in time extended its dominion to the
banks of the Nile. South of these two powers the Shilluks and other
negro tribes continued, as before, generally engaged in some petty
warfare, and regarded as a convenient reservoir of slaves by their
Arab neighbours.
The Fung dynasty lasted 300 years, and attained a very
considerable position. About A.D. 1600 in the reign of Adlan, Sennar
even became famous for learning, and was the resort of many
scientists and philosophers from Cairo and Bagdad. In the reign of
King Baadi, 1719-1758, the fame of the kingdom of Sennar reached
its height. A quarrel arose with Abyssinia on account of some
presents from the King of France which had been intercepted by
Baadi. The Abyssinian King invaded Sennar with a great host, but
met with the most signal defeat. So great an event was heralded
throughout the Mohammedan East. The bazaars of Constantinople
and Delhi were alike filled with the renown of Sennar. Once more
crowds of learned and celebrated men flocked into the country from
every quarter. But it was the last flicker of sunlight before the night
fell. Baadi himself was deposed and exiled on account of his bad
administration. The Hameg tribe, long subject to the Fungs, began to
lift their heads. By 1790 the kingdom of the Fungs had disappeared,
and for thirty years the Hameg continued supreme. Fire and sword
was their sole notion of supremacy; it was no mere theory with them.
The country was utterly given over to anarchy when Mehemet Ali
determined to interfere.
The motives that prompted him were many; possibly, ardent
irrigationist that he was, the desire to secure the upper waters of the
Nile may have been among them; but beyond a doubt, like
Cambyses of old, his principal object was gold. Extraordinary
rumours were current as to an El Dorado in the south. Every officer
and man who took part in the expedition entertained the most
extravagant notions of gold-strewn districts. By means of this, and
also by securing the profitable traffic in slaves, Mehemet hoped to be
able to win sufficient resources to carry out his ambitious schemes in
Asia and Europe. It was also very convenient at the moment to find
employment for his irregular troops. It would be a mistake, however,
to explain his action wholly by such reasons as these. All through his
life ran the dream of posing as a second Napoleon. It is curious to
find that along with the army he sent a number of learned men and
skilled artisans, while it was announced that the object of the
invasion was to introduce the benefits of a regular government of
civilization. Mehemet Ali had closely studied the methods of his great
model.
But of all these designs only one, and that the worst, was destined
to be fulfilled. The slave-trade had always flourished in the Soudan.
The Arab States were founded upon slavery. Along the great Arbain
road, the desert ‘track of the forty days’ from Darfur to Assiout, yearly
caravans containing slaves as well as other merchandise passed
into Egypt; the Nile route served the same purpose, and from the
Red Sea ports there was a constant export trade to Arabia and
Turkey. All this was nothing compared to the dimensions which the
trade assumed under Egyptian rule. It became practically the sole
trade of the country; it reached like a pestilential blight even as far as
the Equator. Bitterly did the Soudan suffer for the Napoleonic ideas
of Mehemet, and bitter, but deserved, was the penalty which Egypt
had to pay for her misgovernment in the end. Even to-day among the
remotest tribes the name of ‘Turk’ stands for loathing and terror.
The army, commanded by Ismail, son of the Viceroy, reached
Sennar without opposition. Thence, accompanied by his brother
Ibrahim, he advanced to Fazokhl in search of the famous gold-mines
in the Beni Shangul. But the gold proved disappointing. Ibrahim
returned to Egypt, destined to win fame as the butcher of the
Peloponnese in the Greek War of Independence. The Arabs rose
against Ismail, and he had to return to defeat them. Unsuccessful in
his quest for gold, he had devoted all his energy to the slave-trade,
but his cruelties and barbarities were too much even for a people
familiar with the Hameg. The local chief at Shendi, appropriately
named El Nemr (the Tiger), invited him to a banquet. While he and
his followers, contrary to the precepts of their own Koran, drank
freely of the forbidden wine, straw was silently piled high about the
house and fired. To a man they perished in the flames.
Meantime, Achmet Bey, the Defterdar, had conquered the
province of Kordofan from the Sultan of Darfur. Hearing of Ismail’s
fate, he marched towards Shendi to avenge him. The story of what
happened, as told by the Egyptians, wears an ugly look. The details
are wanting, but, at any rate, few were left to tell the other side of the
story. At Metemmeh, on the bank of the Nile opposite Shendi, the
people sent messengers to sue for pardon. It was granted. But when
the Defterdar marched into the town a lance was thrown at him. The
pardon was at once rescinded, and a general massacre ensued. El
Nemr himself, however, had fled to Abyssinia. He, at any rate, had
no faith in Egyptian promises. The Defterdar then marched towards
Khartoum, and at Tuti Island another great slaughter took place. It
was a bad beginning. To the native Soudanese the distinction
between the benefits of a regular government of civilization and the
fire and sword of the Hameg must have seemed slight indeed.
To build aright on such foundations would have been difficult for a
nation of born administrators. For the Egyptians it was impossible.
There were among the Egyptian Governors of the Soudan honest
and righteous men, but, amid a crowd of officials bred and trained in
an atmosphere of corruption and slavery, their spasmodic efforts
after good only gave fresh opportunities for evil. Military stations
were established in various parts of the country for the sake of
security, and they became fountains of slave recruits to swell the
ranks of the army. The navigation of the White Nile was declared
free, and it became the favourite route of the slave-traders.
Khartoum, from a village of skins and reeds, rose to be a city of
bricks and the capital of the Soudan, but also a convenient and
central market for a huge slave-trade. The Abyssinians, who
espoused the cause of the Sennar rebels, were beaten back into
their mountains, but the savage methods of warfare only brutalized
and demoralized the victors. It speaks volumes for the barbarous
character of the times that when Adlan, the leader of the
Abyssinians, was captured by Kurshid, reputed the best of the
Governors of the Soudan, he was immediately impaled. The annals
of these years are filled with stories of famine and rebellion, and, to
add to the general desolation, cholera and other diseases constantly
ravaged the country.
But worse was to come. Down to 1853 the southernmost Egyptian
station was only 120 miles south of Khartoum. The annexed
provinces of Kordofan, Sennar, and Kassala (or Taka) groaned under
oppression and tyranny, but the negro inhabitants of the Upper White
Nile and the Bahr el Ghazal were still comparatively unmolested. In
that year the English Consul in the Soudan started a trading
expedition up the river. Other traders followed, who established
stations far up the country. Peaceful trading soon succumbed to the
temptations of the slave-trade. For the sake of protection, it began to
be found necessary to employ bands of armed Arabs or Nubians.
Gradually the European traders disappeared; by 1860 the last of
them had sold their stations to their Arab agents. No greater curse
was ever let loose upon a country than these human locusts, and the
Egyptian Government was directly responsible. Under the shallow
pretence of legitimate commerce, trading monopolies were leased to
these traders in various districts. The fact that the Government had
not a shadow of claim even by right of conquest to the territories
leased was no obstacle. All the country south of Kordofan and Darfur
along the White Nile or the Bahr el Ghazal was regarded as
peculiarly suitable for these nefarious bargains. The Khartoumers, as
they were called, because they had their headquarters in the capital,
established themselves everywhere, and became practically
independent potentates. With their armed bands of brigands they
raided the native tribes, and even used them to fight against each
other. Only the Dinkas, protected by the impenetrable marshes of the
sudd region, and the powerful and warlike Azande, or Niam-Niam, in
the south, were able to maintain themselves. But the Bongo, a
numerous and peaceful agricultural people, were easily reduced.
The fact that they had attained a higher civilization than their
neighbours (for they smelted the iron found in their swamps with
furnaces of clay and rude bellows, and worked it with stone
hammers on anvils of granite, made pottery, and even had some
acquaintance with surgery) only made them the more valuable in the
slave-market. The Jur, Dembo, and Golo tribes were likewise among
the principal sufferers. Anarchy is but a mild term for the condition of
affairs.
Some of these unhappy victims may have heard the news on their
way to the northern slave-market that slavery was abolished in the
Soudan. If so, it cannot have done much to sweeten their bondage
or to heal the strokes of the lash, yet a viceregal decree to that effect
had been solemnly promulgated at Berber in 1857. It was
characteristic of many of the descendants of Mehemet Ali that they
inherited great part of his intellectual vigour and wide sweep of
imagination without any of his executive capacity. Said Pasha, who
became Viceroy in 1854, visited the Soudan and clearly recognised
the failure of his foreign empire. A large force had to be maintained
to screw exorbitant demands out of a discontented population.
Agriculture was depressed, and every other industry was perishing
under a system of taxation vicious in itself, and collected by methods
which might have made a Verres blush. He determined to evacuate
the country. But the burden of the Soudan, so lightly taken up in
greed of gain, was not to be so lightly laid aside. Egypt was now
holding a wolf by the ears. The officials who battened on the ruin of
the country opposed a strenuous resistance. Things had come to
such a pass that the sheikhs and notables of the provinces
themselves feared that the withdrawal of one devil would be followed
by the entry of many. Said contented himself with reorganizing the
government and announcing a number of reforms of a drastic and
far-reaching nature, and then returned to Egypt. It was the first of
many reorganizations and many reforms, all of which were as
effective as the decree for the abolition of slavery. The plan of much
talking and little doing became a fixed principle of Soudan policy.
The story of the tax on sakiehs (water-wheels) affords a good
illustration of Egyptian methods. One of Said’s reforms was to fix this
tax at 200 piastres per annum. In less than nine years it had risen to
500 piastres. Jaaffar Pasha, who finally raised it to this extent,
declared openly that he fixed it at that rate in order to see how much
the peasants would really pay, and he hoped after a three years’ trial
to be able to arrive at a just assessment. It was not a very scientific
plan of taxation in any case, but, unfortunately, Jaaffar was removed
before the scheme had time to work out, and his successors,
absolutely indifferent to his motives, retained the tax, and even
further increased it. It was calculated that on average land the tax
often far exceeded the net returns for one sakieh. Even a ruined
wheel was liable to the full amount, and if an owner returned to it
after an interval he was saddled with the whole of the arrears. On the
same principle taxes continued to be charged on land and trees that
had long since been carried away by the floods. The natural results
followed. Many cultivators were ruined and reduced to beggary,
others fled the country, and much land went out of cultivation. In
1881 more than 2,000 sakiehs were lying derelict in Berber and
Dongola.
By the time Ismail Pasha came to the throne in 1863 it had
become abundantly clear that the Egyptians were unfit to govern the
Soudan. It looked as though in a few years the whole country would
have become a wilderness, totally uninhabited save for a few
wanderers, whose sole occupation would be selling each other into
slavery. And yet the next few years witnessed an enormous
extension of the Egyptian Empire, and Ismail himself enjoyed, until
the bubble burst, a great reputation as a genuine and whole-hearted
reformer. Nor was that reputation wholly undeserved. Strange
compound that he was of vast ambitions but changeable resolution,
of far-reaching sagacity but reckless carelessness, a Westerner in
the conception of his ideals but an Oriental in every sense in his
pursuit of them, he proved himself in his treatment of the Soudan, as
in other spheres, to possess many of the elements of greatness. If
he failed, it was partly because the evil was beyond cure: the
impending catastrophe was too great to be averted. His employment
of Baker and Gordon and other Europeans showed that he realized
the incapacity of Egypt to perform the task by herself. That was in
itself a great step forward; undoubtedly it staved off for a little the day
of retribution. His eager support of the project of a railway to
Khartoum, first mooted by his predecessor, Said, showed a sound
appreciation of the position, though his ineffective attempts to carry it
out showed his weakness as clearly. But the whole hierarchy of
Egyptian officialdom was rotten to the core. The best of rulers
without good ministers is predestined to failure.
To add to a falling house must always be a desperate remedy. No
other course seemed open to Ismail, if he was really to cope with the
slave-trade. So long as the basin of the Upper Nile remained in the
hands of the ‘Khartoumers,’ the sources of the traffic flowed as
briskly as ever, and at the same time the Red Sea ports afforded
every facility for export. Accordingly, in 1866 Ismail purchased the
districts of Suakin and Massowah from the Turks by an increase of
tribute. In 1869 he took a still more important step, and determined
to annex the whole basin of the Nile. He invested Sir S. Baker with
absolute and despotic powers over the whole country south of
Gondokoro. No better choice could have been made. An
administrator of the best type, energetic and high-minded, Baker was
also no stranger to the scene of his mission. He had already in 1861
conducted an expedition up the White Nile to join hands with Speke
and Grant in their investigations of the sources of the Nile, and in
1864 he had discovered the Albert Nyanza.
A strong man was needed. The Khedive seemed in earnest, but
he was occupied with the Suez Canal and other matters nearer
home. His representatives in Khartoum took quite another view; it
was the custom of the Soudan Government to take away with one
hand what it gave with the other. Baker’s appointment bore the
ominous date of April 1, and the fact may well have recurred to him
when, on arriving at Khartoum towards the close of the year, he
discovered that the territory he was sent to annex had already been
leased by the Governor-General to a couple of notorious slave-
dealers. Every conceivable obstacle was put in his way by the
officials. But, in spite of all opposition, he organized his expedition,
and after a journey of incredible difficulty and labour, for the real
channel of the river was blocked by sudd, he reached Gondokoro in
May, 1871, and formally annexed it as ‘Ismailia.’ Next year he
passed south, and proclaimed Unyoro an Egyptian province,
organized a number of military posts, and entered into friendly
relations with M’tesa, King of Uganda. For the time the slave-traffic in
these new provinces was crushed. In 1873 Baker returned to Cairo
with a record of successful work behind him, which must have
astonished no one more than the Khedive himself.
But once the strong hand was removed, the stone which had
been heaved uphill with so much labour rolled swiftly down again.
Less than a year elapsed between the departure of Baker and the
arrival of Colonel Gordon, on his appointment as Governor-General
of Equatoria. Even in that short time the Egyptian occupation had
become merely nominal. Two posts only were held, Gondokoro and
Fatiko. Three large slave-trading stations were in full swing on the
Bahr el Zeraf alone, whilst on the Bahr el Ghazal the notorious
Zubehr had established himself as a practically independent
potentate, and was even preparing on his own account an invasion
of Darfur. The situation called forth Gordon’s fullest energies. Never
did he perform better work than during his three years in Equatoria.
As far as it could be done under Egyptian supremacy, he checked
the slave-trade and laid the foundations of good government. The
country was organized and divided into districts with proper
garrisons both along the Sobat and the White Nile. The tribes were
peaceful and contented. Communication was established with the
great lakes; Lake Albert Nyanza was for the first time
circumnavigated. A treaty was made with M’tesa, King of Uganda,
recognising his independence, and Emin Bey was sent to represent
Egypt at his Court. In 1876 Gordon returned to England.
In Egypt, meantime, the Khedive’s reckless extravagance was
fast hurrying him to disaster. But the more involved he became, the
more he extended his ambitions, like a ruined spendthrift who must
keep up his credit at any cost. Extension of his Empire became a
mania. After Equatoria came the turn of Darfur in 1874. Darfur had
maintained its independence for over 400 years under an unbroken
line of Sultans. One of them, Abd-el-Rahman the Just, had entered
into correspondence with Napoleon during his occupation of Egypt,
and congratulated him upon his defeat of the Mamelukes. Napoleon
replied in a remarkable letter:
‘To the Sultan of Darfur, 12 Messidor, Year VII. In the Name of God,
compassionate and merciful; there is no other God but God! To the Sultan of
Darfur, Abd-el-Rahman.
‘I have received your letter, and understand its purport. When your caravan
arrived I was absent in Syria punishing and destroying my enemies. I pray you
send me by the first caravan 2,000 black slaves, over sixteen years of age, healthy
and strong. I will buy them from you. Order your caravan to come immediately,
without delay. I have given orders for its protection all along the route.
‘Bonaparte, ‘Commander-
in-Chief.’